All language subtitles for Good American Family - 1x04 - Right There in Black and White.WEB.ETHEL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,305 --> 00:00:17,410 Local mother and author Kristine Barnett tonight is out on bond 2 00:00:17,434 --> 00:00:20,895 after being arrested for abandoning her adopted daughter. 3 00:00:20,979 --> 00:00:22,564 Why are you watching these lies? 4 00:00:23,023 --> 00:00:26,818 How did they find enough evidence to arrest you, if none of it's true? 5 00:00:28,611 --> 00:00:30,673 Previously, on Good American Family... 6 00:00:30,697 --> 00:00:31,948 Something is off, I feel it. 7 00:00:32,031 --> 00:00:33,324 Ow, ow, ow! 8 00:00:33,408 --> 00:00:35,208 Her behavior in a seven-year-old is one thing. 9 00:00:35,243 --> 00:00:36,494 What if she isn't a kid? 10 00:00:38,121 --> 00:00:39,330 She's been hiding her period. 11 00:00:39,414 --> 00:00:42,709 - For how long? - I don't know. Mommy said it, ask her. 12 00:00:45,545 --> 00:00:47,172 - Did you try to poison me? - No! 13 00:00:47,255 --> 00:00:49,150 Hey, hey, hey! Kris, Kris, you can't yell at her like this. 14 00:00:49,174 --> 00:00:51,152 You live in denial about the fact that 15 00:00:51,176 --> 00:00:53,345 there's a sociopathic con artist 16 00:00:53,428 --> 00:00:54,721 making a fool of you. 17 00:00:54,804 --> 00:00:55,889 I'm not scared of you. 18 00:00:56,222 --> 00:00:57,742 Natalia! 19 00:00:57,766 --> 00:00:58,767 Natalia! 20 00:00:59,893 --> 00:01:02,896 - Daddy, that was so scary! - Okay, okay, it's okay. 21 00:01:02,979 --> 00:01:04,874 She's got you wrapped around her finger. 22 00:01:04,898 --> 00:01:07,442 You refused to give up on one disabled child. 23 00:01:07,525 --> 00:01:09,527 What's Glenn Beck gonna think when he finds out 24 00:01:09,611 --> 00:01:11,029 that you gave up on another one? 25 00:01:11,112 --> 00:01:12,155 Are you threatening me? 26 00:01:12,238 --> 00:01:13,907 Fine. I'm not paying for her surgeries. 27 00:01:13,990 --> 00:01:15,509 - And you can take care of her. - Gladly. 28 00:01:15,533 --> 00:01:17,660 And don't let her out of your sight. 29 00:01:31,841 --> 00:01:34,552 ♪ You ask me if I love you ♪ 30 00:01:34,636 --> 00:01:36,971 It's been like this since 1995. 31 00:01:37,055 --> 00:01:38,682 ♪ I choke on my reply ♪ 32 00:01:38,765 --> 00:01:39,891 Come on, come on. 33 00:01:39,974 --> 00:01:41,702 - ♪ I'd rather hurt you, honestly ♪ - Where are you? 34 00:01:41,726 --> 00:01:43,812 Back then, I'd wake up in the middle of the night 35 00:01:43,895 --> 00:01:46,731 and roll over, and he'd be gone. 36 00:01:48,024 --> 00:01:50,985 ♪ And who am I to judge ya ♪ 37 00:01:51,945 --> 00:01:54,989 ♪ On what you say or do? ♪ 38 00:01:56,032 --> 00:01:59,202 ♪ I'm only just beginning ♪ 39 00:01:59,285 --> 00:02:02,747 ♪ To see the real you ♪ 40 00:02:05,875 --> 00:02:08,503 ♪ And sometimes when we touch ♪ 41 00:02:09,963 --> 00:02:12,507 ♪ The honesty's too much ♪ 42 00:02:13,008 --> 00:02:14,860 Over the years, he tried so many things 43 00:02:14,884 --> 00:02:17,846 to make himself feel better, but nothing ever worked for very long. 44 00:02:21,391 --> 00:02:23,893 In these moments, all I wanted to do was hold him 45 00:02:23,977 --> 00:02:25,687 and take care of him. 46 00:02:25,770 --> 00:02:28,148 ♪ 'Til we both break down and cry ♪ 47 00:02:28,231 --> 00:02:30,859 But that night, things were so bad, I realized... 48 00:02:31,401 --> 00:02:33,361 I was the helpless one. 49 00:02:33,445 --> 00:02:37,032 I just had to convince him of that, how much I needed him, 50 00:02:37,115 --> 00:02:40,201 that without him, I'd be toast. 51 00:02:40,285 --> 00:02:43,913 And so, finally, I did what I probably should have done 52 00:02:43,997 --> 00:02:45,206 in the first place. 53 00:02:45,623 --> 00:02:48,126 ♪ Leaves me battling with my pride ♪ 54 00:02:48,209 --> 00:02:49,878 I told him to ask me to marry him. 55 00:02:49,961 --> 00:02:52,255 ♪ But through the insecurity ♪ 56 00:02:52,339 --> 00:02:55,592 And he did. And I said yes. 57 00:02:55,675 --> 00:02:57,761 ♪ ...tenderness survives ♪ 58 00:02:59,929 --> 00:03:02,932 ♪ And sometimes when we touch ♪ 59 00:03:03,975 --> 00:03:06,936 ♪ The honesty's too much ♪ 60 00:03:07,479 --> 00:03:12,525 ♪ And I have to close my eyes and hide ♪ 61 00:03:15,528 --> 00:03:18,573 ♪ I wanna hold ya 'til I die ♪ 62 00:03:19,574 --> 00:03:22,774 - ♪ 'Til we both break down and cry ♪ - I saved him from himself then, 63 00:03:22,827 --> 00:03:26,873 and it's the same thing today, 25 years later. 64 00:03:26,956 --> 00:03:29,626 ♪ 'Til the fear in me subsides ♪ 65 00:03:30,001 --> 00:03:33,713 I make him feel needed, when really, we both know 66 00:03:33,797 --> 00:03:36,549 he's the one who's always needed me. 67 00:03:36,633 --> 00:03:39,552 And that's why I can get him to fall in line, 68 00:03:39,636 --> 00:03:40,970 even after the divorce. 69 00:03:41,054 --> 00:03:44,182 But, he talked to the cops about you? 70 00:03:44,265 --> 00:03:46,726 Because of his new wife. And look what happened. 71 00:03:46,810 --> 00:03:49,521 He went and told a bunch of lies and got himself arrested. 72 00:03:50,980 --> 00:03:54,150 But I... won't she try and pin this whole nonsense on you? 73 00:03:54,234 --> 00:03:55,610 Nah. 74 00:03:57,070 --> 00:03:59,614 She can't give him what I give him. 75 00:03:59,698 --> 00:04:02,951 Back in the day, when he would have one of his episodes... 76 00:04:04,202 --> 00:04:06,871 ...this is how I'd get him to pep back up. 77 00:04:11,126 --> 00:04:12,919 Shh. 78 00:04:13,837 --> 00:04:15,839 I mean, you look hot as hell. 79 00:04:17,549 --> 00:04:22,012 But... Kris, you're not gonna send him one of these now, are you? 80 00:04:22,095 --> 00:04:25,140 Val, he's a married man. I would never. 81 00:04:25,223 --> 00:04:27,684 But the point is, in the end, 82 00:04:27,767 --> 00:04:30,270 I'm the only one who knows how to make him feel like a man. 83 00:05:18,902 --> 00:05:22,739 It was 2011, a few months after our trip to New York. 84 00:05:22,822 --> 00:05:24,616 I was still looking for work, 85 00:05:24,699 --> 00:05:28,745 but basically being a stay-at-home dad, doing housework, doing errands. 86 00:05:28,828 --> 00:05:30,181 I mean, somebody had to do this stuff, 87 00:05:30,205 --> 00:05:32,832 'cause Kristine had just gotten a big fancy book deal 88 00:05:32,916 --> 00:05:34,376 from all of her TV appearances. 89 00:05:34,459 --> 00:05:37,128 I just wanna make sure we get everything in, you know? 90 00:05:37,212 --> 00:05:39,714 There's just so much. Where do I even start? 91 00:05:39,798 --> 00:05:41,067 Oh, don't worry, lovie, 92 00:05:41,091 --> 00:05:42,676 Myra knows how to write a book. 93 00:05:42,759 --> 00:05:44,111 She's the best ghostwriter we've got. 94 00:05:44,135 --> 00:05:46,471 Wrote two bestsellers for us last year, 95 00:05:46,554 --> 00:05:48,348 although I'm not allowed to say which. 96 00:05:48,431 --> 00:05:49,599 Wow. 97 00:05:49,683 --> 00:05:52,161 This first visit today is just to orient her in your story, 98 00:05:52,185 --> 00:05:54,065 give her enough to go away and get started with, 99 00:05:54,145 --> 00:05:55,397 and then she'll be back. 100 00:05:55,480 --> 00:05:57,023 I think we've got you, let's see, uh, 101 00:05:57,107 --> 00:05:58,983 four visits budgeted over the next few months. 102 00:05:59,067 --> 00:06:02,445 Honestly, my biggest piece of advice is just let her into your life. 103 00:06:02,529 --> 00:06:05,615 Take her to your favorite coffee shop, introduce her to your friends. 104 00:06:05,699 --> 00:06:07,492 Make her feel like a part of the family. 105 00:06:07,575 --> 00:06:09,735 Don't worry, she'll be a Barnett in no time. 106 00:06:09,786 --> 00:06:12,872 Yes! That is exactly the feeling we want from the book. 107 00:06:12,956 --> 00:06:16,501 All of us at Random House have fallen in love with your story. 108 00:06:16,584 --> 00:06:18,503 Oh, stop. You're too nice. 109 00:06:18,586 --> 00:06:21,266 No, honestly, you were incredible on 60 Minutes last night. 110 00:06:21,339 --> 00:06:22,984 You had us bawling. 111 00:06:24,092 --> 00:06:26,511 I just wanna help families help their kids. 112 00:06:27,262 --> 00:06:29,139 Uh, let me go freshen up, will you? 113 00:06:29,222 --> 00:06:31,099 I'll let you know how it turns out. 114 00:06:31,182 --> 00:06:32,809 What are you still doing here? 115 00:06:32,892 --> 00:06:35,496 Well, you know, it takes me a while to get her out of the house, Kris. 116 00:06:35,520 --> 00:06:36,730 Well, just go already. 117 00:06:36,813 --> 00:06:38,898 She's in pain. She moves slowly. 118 00:06:38,982 --> 00:06:40,626 You know, this would be a heck of a lot easier 119 00:06:40,650 --> 00:06:42,795 if I could just plop her in front of the TV upstairs, while you... 120 00:06:42,819 --> 00:06:44,070 No! 121 00:06:44,154 --> 00:06:45,572 Not an option. 122 00:06:45,655 --> 00:06:48,533 I'm not taking any chances having her pull any of her nonsense 123 00:06:48,616 --> 00:06:49,826 while the ghostwriter's here. 124 00:06:49,909 --> 00:06:51,077 What would she possibly do? 125 00:06:51,161 --> 00:06:53,496 Oh, I don't know, maybe poison her coffee 126 00:06:53,580 --> 00:06:55,874 or put a tampon in her lap. 127 00:06:55,957 --> 00:06:58,418 - Kristine. - This book advance and Jacob's Place 128 00:06:58,501 --> 00:06:59,961 has us barely squeaking by. 129 00:07:00,045 --> 00:07:01,355 - Kris. - So, until you get a job... 130 00:07:03,673 --> 00:07:05,508 Oh, she's early. 131 00:07:05,592 --> 00:07:07,344 Go. Go, keep her quiet. 132 00:07:07,427 --> 00:07:09,095 Oh, sure, sure. Yeah, yeah. 133 00:07:12,849 --> 00:07:14,059 Welcome to... 134 00:07:15,185 --> 00:07:16,561 I'm sorry. Are you Myra? 135 00:07:16,644 --> 00:07:18,188 Oh, no, ma'am. I'm Ted Jones, 136 00:07:18,271 --> 00:07:19,814 and this is Melinda Aguilar, 137 00:07:19,898 --> 00:07:21,941 and we're with, uh, Child Protective Services. 138 00:07:23,610 --> 00:07:25,487 - What? - Well, we're here 139 00:07:25,570 --> 00:07:27,989 because there's been some concern about the safety 140 00:07:28,073 --> 00:07:29,699 of the children in your home. 141 00:07:29,783 --> 00:07:32,369 So, we're gonna have to have a look around. 142 00:07:33,328 --> 00:07:34,996 Well, you must have the wrong house. 143 00:07:35,080 --> 00:07:38,166 You are Kristine Barnett, and your husband is Michael Barnett? 144 00:07:40,043 --> 00:07:42,629 Okay, well, we'll also need to speak with Jacob, 145 00:07:42,712 --> 00:07:44,964 Wesley, Ethan, and Natalia. 146 00:07:54,641 --> 00:07:56,702 Do you know how much longer this is gonna take? 147 00:07:56,726 --> 00:07:58,311 I have somewhere to be. 148 00:07:59,729 --> 00:08:01,940 Maybe if you could just tell me who called you, 149 00:08:02,023 --> 00:08:04,067 I could clear up any misunderstandings, 150 00:08:04,150 --> 00:08:05,777 save you all a lot of time. 151 00:08:06,695 --> 00:08:08,154 I can't go into specifics. 152 00:08:08,238 --> 00:08:11,157 Mommy, are they gonna take us away like in Lilo & Stitch? 153 00:08:11,241 --> 00:08:14,035 No, sweet boy. No one is taking anyone away. 154 00:08:16,037 --> 00:08:17,539 Nobody's taking anyone. 155 00:08:18,415 --> 00:08:21,084 Removing children from their homes is never our intention. 156 00:08:28,425 --> 00:08:32,053 Okay, we're done for today. 157 00:08:32,137 --> 00:08:34,180 Uh, there are a few loose ends. 158 00:08:34,264 --> 00:08:37,350 We'll follow up after Natalia's foot surgery, 159 00:08:37,434 --> 00:08:38,768 you know, see how she's doing. 160 00:08:38,852 --> 00:08:40,854 Talking to them was so scary, Mommy. 161 00:08:41,646 --> 00:08:43,606 You were brave, sweet pea. 162 00:08:45,442 --> 00:08:47,944 - We'll, uh, talk soon. - Uh, yeah. 163 00:08:55,785 --> 00:08:57,370 Boys, go upstairs. 164 00:09:04,753 --> 00:09:06,671 You told them you were having foot surgery? 165 00:09:06,755 --> 00:09:09,924 I-I w... I was trying to help. I didn't want you to go to jail. 166 00:09:10,800 --> 00:09:12,385 You see this, right? 167 00:09:12,469 --> 00:09:14,220 - What? - Come on, Michael. 168 00:09:14,304 --> 00:09:17,766 She called CPS and told them she has to have foot surgery, 169 00:09:17,849 --> 00:09:19,267 so now we're on the hook for it. 170 00:09:19,351 --> 00:09:22,645 She has us over a barrel, and she knows it. 171 00:09:22,729 --> 00:09:24,147 Or it was Mrs. Murphy. 172 00:09:24,230 --> 00:09:26,625 You know, she-she... she's always complaining about the noise. 173 00:09:26,649 --> 00:09:27,793 - We don't know. - Michael. 174 00:09:27,817 --> 00:09:29,235 I have no time for this. 175 00:09:29,319 --> 00:09:31,237 Myra will be here any minute. Get her upstairs. 176 00:09:32,655 --> 00:09:34,449 Yeah. Come on, sweetie. 177 00:09:34,532 --> 00:09:36,034 Okay. 178 00:09:36,117 --> 00:09:37,720 Can you help me please, Daddy? 179 00:09:37,744 --> 00:09:39,579 Yeah, of course, I'll help you, yep. 180 00:09:40,705 --> 00:09:43,792 Come on, baby, it's okay. I know you were only trying to help. 181 00:09:45,001 --> 00:09:48,380 I wanted to give my kids the kind of childhood I didn't have, 182 00:09:48,463 --> 00:09:50,465 where their dreams were encouraged, 183 00:09:50,548 --> 00:09:52,801 - where they could each find their spark... - I'm Wesley. 184 00:09:52,884 --> 00:09:54,779 ...the thing that gets them up in the morning. 185 00:09:54,803 --> 00:09:56,530 - I'm Ethan. - Getting to write this book 186 00:09:56,554 --> 00:09:57,782 shows the world that's possible. 187 00:09:57,806 --> 00:10:00,642 Oh, my gosh. They're scrumptious. 188 00:10:00,725 --> 00:10:03,478 So now, I need to know everything about you. 189 00:10:06,690 --> 00:10:08,525 We, um, had to crate the dog. 190 00:10:08,608 --> 00:10:10,235 - She's terrible with strangers. - Ah. 191 00:10:10,318 --> 00:10:13,071 But what you need to know about me is I love a latte. 192 00:10:13,154 --> 00:10:16,157 I'm gonna take you to Norma's. It's my favorite. 193 00:10:16,241 --> 00:10:17,283 Okay, uh, now? 194 00:10:17,367 --> 00:10:18,618 - Yeah. - Yeah? Okay. 195 00:10:18,702 --> 00:10:21,037 I wanna write about how even in dark times... 196 00:10:21,121 --> 00:10:22,598 - Um, okay. Bye. - ...there's hope. 197 00:10:22,622 --> 00:10:23,873 After you. 198 00:10:23,957 --> 00:10:27,752 As happy as my family is now, we've had those dark times. 199 00:10:28,753 --> 00:10:31,339 We're not proud of it, but that first therapist 200 00:10:31,423 --> 00:10:34,884 that said the word "autism" talking about Jake? 201 00:10:34,968 --> 00:10:38,013 - Mm-hmm. - Michael fired him on the spot. 202 00:10:38,471 --> 00:10:39,597 Wow. 203 00:10:40,265 --> 00:10:41,349 I just cried. 204 00:10:41,433 --> 00:10:44,602 I want people to know that, 205 00:10:44,686 --> 00:10:46,646 that getting a diagnosis for your kid 206 00:10:46,730 --> 00:10:48,773 can be scary and destabilizing. 207 00:10:50,150 --> 00:10:52,569 Recovery from clubfoot surgery is long. 208 00:10:52,652 --> 00:10:55,363 She's gonna need to be off her feet for a couple months and... 209 00:10:55,447 --> 00:10:58,575 And we felt that, too, the hopelessness. 210 00:10:58,658 --> 00:10:59,743 But we got through it 211 00:10:59,826 --> 00:11:01,411 together. 212 00:11:01,494 --> 00:11:04,330 I'm impressed that you and Michael seem so strong. 213 00:11:04,414 --> 00:11:09,085 It could be such a strain on a marriage to have kids with medical issues. It... 214 00:11:09,169 --> 00:11:12,714 You know, it's a pretty high divorce rate, actually. 215 00:11:12,797 --> 00:11:14,317 We took our vows seriously. 216 00:11:14,382 --> 00:11:16,343 You are crushing this. 217 00:11:16,426 --> 00:11:18,303 - Does it hurt? - A little. 218 00:11:18,386 --> 00:11:19,554 You're doing great. 219 00:11:21,473 --> 00:11:24,351 I know him better than I know anyone. 220 00:11:24,434 --> 00:11:28,146 Probably better than he knows himself. We're a team. 221 00:11:28,229 --> 00:11:29,832 Mm, that's very, 222 00:11:29,856 --> 00:11:31,316 very inspirational. 223 00:11:31,399 --> 00:11:32,609 How'd you two meet? 224 00:11:32,692 --> 00:11:35,028 It was a frat party. 225 00:11:35,111 --> 00:11:36,988 I think the theme 226 00:11:37,072 --> 00:11:41,242 was, uh, "Neanderthal Free for All"? Something like that. 227 00:11:42,535 --> 00:11:44,996 Basically, Mike was, uh, Fred Flintstone. 228 00:11:45,080 --> 00:11:46,081 Oh, God. 229 00:11:46,790 --> 00:11:49,334 And I guess I was sexy Wilma. 230 00:11:52,462 --> 00:11:54,302 It's funny having so much history with someone. 231 00:11:54,381 --> 00:11:56,216 We started dating so young. 232 00:11:56,299 --> 00:11:59,177 We learned to face life together. 233 00:11:59,260 --> 00:12:02,889 I was so focused on Jacob. I'd forget to take care of me. 234 00:12:02,972 --> 00:12:04,099 But Michael never did. 235 00:12:04,182 --> 00:12:05,892 Sometimes he'd bring home dinner, 236 00:12:05,975 --> 00:12:07,644 and after Jake had gone down, 237 00:12:07,727 --> 00:12:09,687 we'd spread out a blanket on the living room floor 238 00:12:09,729 --> 00:12:11,815 and have a date-night picnic. 239 00:12:12,691 --> 00:12:13,900 So, if anything, 240 00:12:13,983 --> 00:12:15,985 Jacob's diagnosis brought us closer. 241 00:12:16,069 --> 00:12:18,488 We didn't always agree, 242 00:12:18,571 --> 00:12:21,032 but we were always each other's port in the storm. 243 00:12:21,116 --> 00:12:23,243 Our marriage really got us through. 244 00:12:23,326 --> 00:12:26,913 - Wow. - Um, I thank God every day for Michael. 245 00:12:26,996 --> 00:12:30,542 This is great. It's total gold. 246 00:12:30,625 --> 00:12:33,169 You know, I, I hate to say it, 247 00:12:33,253 --> 00:12:35,922 but I think I've got most of what I need 248 00:12:36,006 --> 00:12:37,966 for one hell of a book. 249 00:12:38,049 --> 00:12:39,217 Mm! 250 00:12:39,300 --> 00:12:42,095 They're already on me to send in a draft. 251 00:12:42,178 --> 00:12:43,722 They want to fast-track this one. 252 00:12:43,805 --> 00:12:45,557 That's good news, right? 253 00:12:45,640 --> 00:12:47,434 The best news. 254 00:12:47,517 --> 00:12:48,518 Um... 255 00:12:50,020 --> 00:12:51,896 one last ask. 256 00:12:51,980 --> 00:12:55,233 I would just love to spend more time at your house, for color. 257 00:12:55,316 --> 00:12:58,987 Uh, aside from the first day, I, I haven't really been there. 258 00:12:59,070 --> 00:13:00,739 It's such a mess. 259 00:13:00,822 --> 00:13:03,241 I love a mess. I'm a mess. 260 00:13:03,324 --> 00:13:06,494 And a mess is what grounds the story. 261 00:13:07,954 --> 00:13:09,664 - Let's go. - Okay. 262 00:13:11,082 --> 00:13:12,709 Just... 263 00:13:13,960 --> 00:13:15,920 no judgments. 264 00:13:25,305 --> 00:13:27,265 Here we are, back at the living room. 265 00:13:27,349 --> 00:13:28,350 Pretty standard stuff. 266 00:13:31,478 --> 00:13:34,397 Did I tell you Jacob has been accepted 267 00:13:34,481 --> 00:13:36,983 to the Perimeter Institute for graduate work? 268 00:13:37,067 --> 00:13:39,444 Oh. Is that the one in Pasadena? 269 00:13:40,945 --> 00:13:43,448 No, it's in Canada. 270 00:13:43,531 --> 00:13:46,076 Super prestigious. 271 00:13:46,159 --> 00:13:48,536 Oh, personal question. 272 00:13:48,620 --> 00:13:50,872 How do you pay for Jake's schooling? 273 00:13:50,955 --> 00:13:54,542 I know that you have the book advance and Jacob's Place. 274 00:13:55,543 --> 00:13:57,504 Does Michael bring in a lot? 275 00:13:58,463 --> 00:14:00,799 Well, Michael's been out of work for a while. 276 00:14:00,882 --> 00:14:02,592 Oh, that must be really hard. 277 00:14:02,676 --> 00:14:06,429 Your career is taking off as his is struggling. 278 00:14:07,639 --> 00:14:09,599 You know, Mike's always been a dabbler. 279 00:14:09,683 --> 00:14:13,978 He's into music, and writing, and cars. 280 00:14:14,062 --> 00:14:15,063 Mm-hmm. 281 00:14:15,146 --> 00:14:17,899 Retail was good for him until recently, 282 00:14:17,982 --> 00:14:20,151 and probably not what he wanted to do. 283 00:14:20,235 --> 00:14:23,655 - It's maybe not his dream. - Mm. Yeah. 284 00:14:24,155 --> 00:14:27,075 It seems like he never found his spark. 285 00:14:27,158 --> 00:14:28,451 Hmm. 286 00:14:30,453 --> 00:14:31,496 Hmm. 287 00:14:32,789 --> 00:14:35,333 You know, in our wedding vows, 288 00:14:35,417 --> 00:14:40,964 I said that Mike makes the impossible possible every day. 289 00:14:41,047 --> 00:14:44,300 What do you think about that, for the dedication for the book? 290 00:14:44,384 --> 00:14:46,344 Has a nice ring to it. 291 00:14:46,428 --> 00:14:47,887 Really sells the romance. 292 00:14:49,055 --> 00:14:50,223 Oh. 293 00:14:51,057 --> 00:14:52,600 Changing gears... 294 00:14:52,684 --> 00:14:54,102 Dad! Dad! 295 00:14:55,020 --> 00:14:57,772 - Jacob, what is it? - Mom, you have to come now. 296 00:14:57,856 --> 00:14:59,232 Why, what's wrong? 297 00:14:59,315 --> 00:15:01,151 - Uh... - What's wrong? 298 00:15:02,193 --> 00:15:04,237 - Natalia. - Where's your dad? 299 00:15:04,320 --> 00:15:07,115 - I don't know! - Who's Natalia? 300 00:15:10,994 --> 00:15:12,054 Wes! Ethan! 301 00:15:12,078 --> 00:15:14,598 Natalia, what are you doing? Are those my toys? 302 00:15:14,664 --> 00:15:16,183 - Natalia! Stop! - Natalia! 303 00:15:16,207 --> 00:15:17,351 No! 304 00:15:17,375 --> 00:15:18,936 - Wes, don't! No, no, no! - Wesley! 305 00:15:18,960 --> 00:15:20,021 Don't! 306 00:15:20,045 --> 00:15:21,379 Wesley! 307 00:15:21,463 --> 00:15:23,173 Come on! I got ya! 308 00:15:24,507 --> 00:15:25,943 - Natalia! - Wes! 309 00:15:25,967 --> 00:15:27,737 - We were just playing. - Stay away from us! 310 00:15:27,761 --> 00:15:29,763 - Kris, what the heck? - Where were you?! 311 00:15:29,846 --> 00:15:32,766 Mrs. Murphy's battery died. It just took one minute. 312 00:15:32,849 --> 00:15:34,017 Well, that's all it takes! 313 00:15:34,100 --> 00:15:35,453 Natalia, you... 314 00:15:35,477 --> 00:15:38,521 What happened? Wait. Are you okay? 315 00:15:42,567 --> 00:15:45,862 I don't like to hide things. It's not in my nature. 316 00:15:46,863 --> 00:15:50,825 I just didn't know how to tell you. We're in such a hard situation. 317 00:15:50,909 --> 00:15:53,620 - I can see that. - I want the best for Natalia. 318 00:15:54,079 --> 00:15:55,080 I do. 319 00:15:56,164 --> 00:15:59,417 We adopted her because of how much I care about these kids. 320 00:16:01,628 --> 00:16:04,881 But this book is supposed to be an inspiration for families. 321 00:16:06,174 --> 00:16:09,552 And if I write about Natalia, it might discourage people. 322 00:16:09,636 --> 00:16:12,722 So, please don't tell your editor. Please. 323 00:16:12,806 --> 00:16:16,893 Kristine, I've written books for all sorts of folks: 324 00:16:16,976 --> 00:16:19,979 athletes, politicians, billionaires. 325 00:16:20,063 --> 00:16:22,732 Natalia would hardly be the first secret kid 326 00:16:22,816 --> 00:16:24,526 that I have buried. 327 00:16:24,609 --> 00:16:27,028 You decide what's in this book. 328 00:16:27,112 --> 00:16:31,658 You're the author, not me, and not Michael, not Natalia. 329 00:16:31,741 --> 00:16:32,742 You. 330 00:16:34,077 --> 00:16:37,539 But if this is the version of the story that you're going to tell... 331 00:16:38,832 --> 00:16:41,334 make sure everyone around you is telling it, too. 332 00:16:42,877 --> 00:16:44,921 Or it might come back to bite you. 333 00:16:52,971 --> 00:16:54,407 Hey, Kris, what... what are you doing? 334 00:16:54,431 --> 00:16:56,182 Wait, wait, where are you going? 335 00:16:56,266 --> 00:16:57,726 I'm taking the boys to my mom's. 336 00:16:57,809 --> 00:16:59,120 - Wait, for how long? - I don't know. 337 00:16:59,144 --> 00:17:02,397 Wait, hold on, we don't... W-We... Let me just talk to her. 338 00:17:02,480 --> 00:17:03,833 We don't even know what happened yet. 339 00:17:03,857 --> 00:17:05,692 She tried to kill our boys. 340 00:17:05,775 --> 00:17:08,528 I'm not sticking around so she can succeed next time. 341 00:17:08,611 --> 00:17:10,739 Kris, don't... don't do this. 342 00:17:10,822 --> 00:17:13,366 Like I said, she belongs in an institution. 343 00:17:13,450 --> 00:17:17,412 No, you don't just lock people away because they're suffering. 344 00:17:17,495 --> 00:17:19,497 What are you... What are you... Y-You're gonna... 345 00:17:19,581 --> 00:17:21,041 You're gonna commit me 346 00:17:21,124 --> 00:17:23,209 every time I'm having a, a low? Is that it? 347 00:17:23,293 --> 00:17:25,837 If you try to kill our boys, yeah. 348 00:17:25,920 --> 00:17:27,857 Kris, wait, wait, wait, wait. Kris, please, come on. 349 00:17:27,881 --> 00:17:30,481 Just give me some more time, okay? I swear, I can figure this out. 350 00:17:30,550 --> 00:17:32,677 Michael, she's been with us for two years. 351 00:17:32,761 --> 00:17:34,888 You had your chance. You made your choice. 352 00:17:34,971 --> 00:17:37,390 - I'm leaving. - Wait, wait, wait. What? 353 00:17:37,474 --> 00:17:39,476 I, I heard you talk to the writer, you know? 354 00:17:39,559 --> 00:17:41,561 You said, um... 355 00:17:41,644 --> 00:17:43,438 I make the impossible possible. 356 00:17:45,940 --> 00:17:47,275 Oh, Michael. 357 00:17:49,110 --> 00:17:50,320 I said that for the book. 358 00:17:52,864 --> 00:17:54,115 It's not true anymore. 359 00:17:59,329 --> 00:18:03,124 ♪ Oh, but now ♪ 360 00:18:06,044 --> 00:18:09,714 ♪ Whistling my conscience to make me cry ♪ 361 00:18:09,798 --> 00:18:13,009 ♪ No more I love you's ♪ 362 00:18:15,053 --> 00:18:18,723 ♪ The language is leaving me ♪ 363 00:18:19,766 --> 00:18:20,892 Okay. 364 00:18:20,975 --> 00:18:23,520 ♪ No more I love you's ♪ 365 00:18:25,188 --> 00:18:27,148 - ♪ Changes are shifting ♪ - Grandma! 366 00:18:27,232 --> 00:18:28,834 Get over here, you little dickens! 367 00:18:28,858 --> 00:18:30,443 Grandma! 368 00:18:30,527 --> 00:18:32,862 Hello. Hello. Oh! 369 00:18:32,946 --> 00:18:34,572 Boys, you're in the upstairs bunk room. 370 00:18:34,656 --> 00:18:36,324 - I got top. - I call bottom. 371 00:18:40,286 --> 00:18:43,707 I got your room all ready for you. I'll clear out the closet tomorrow. 372 00:18:43,790 --> 00:18:46,251 Not moving in, Mom. It's only temporary. 373 00:18:46,334 --> 00:18:47,961 Uh-huh. 374 00:18:50,630 --> 00:18:54,384 ♪ Desire, despair, desire ♪ 375 00:18:54,467 --> 00:19:00,265 ♪ So many monsters ♪ 376 00:19:00,348 --> 00:19:01,909 Do you think they're coming back? 377 00:19:04,185 --> 00:19:05,186 What? 378 00:19:05,270 --> 00:19:07,939 Don't be silly, sweetie. It's just gonna be a few days. 379 00:19:14,738 --> 00:19:18,033 Come on, let's get you in bed. You're gonna turn into a pumpkin. 380 00:19:18,116 --> 00:19:19,659 Okay, Daddy. 381 00:19:19,743 --> 00:19:21,036 Okay. 382 00:20:08,750 --> 00:20:11,544 Hi, you've reached Kristine Barnett. 383 00:20:11,628 --> 00:20:14,798 If you know me, you know I'm most likely on the other line. 384 00:20:14,881 --> 00:20:16,925 Leave a message at the beep. 385 00:20:17,008 --> 00:20:19,177 Hey, did you hit ignore? 386 00:20:19,260 --> 00:20:21,888 'Cause that's not cool, unless you're sleeping. 387 00:20:21,971 --> 00:20:23,473 Um, 388 00:20:23,556 --> 00:20:26,059 in which case, I guess that is cool, 'cause it's late, 389 00:20:26,142 --> 00:20:28,687 and people need their sleep. 390 00:20:28,770 --> 00:20:32,607 Anyway, um, when you do get this, gimme a call. 391 00:20:32,691 --> 00:20:35,777 You're gonna... you're gonna laugh 'cause this is classic me. 392 00:20:35,860 --> 00:20:38,363 Tomorrow's that big Skype interview. T-Mobile. 393 00:20:38,446 --> 00:20:41,741 And I, I can't find my lucky red tie. 394 00:20:41,825 --> 00:20:43,868 I know what you're thinking. I would lose my head 395 00:20:43,952 --> 00:20:47,205 if it wasn't screwed on straight. Um, but I... 396 00:20:47,288 --> 00:20:49,749 Do you have any idea maybe where it is? 397 00:20:49,833 --> 00:20:52,002 Um, the tie. I mean, not my head, 398 00:20:52,085 --> 00:20:54,921 'cause that's on my shoulders while I'm leaving you a message here. 399 00:20:55,005 --> 00:20:56,131 Um... 400 00:20:56,798 --> 00:21:00,385 it's the... it's the, the silk one with the little, tiny little dots on it. 401 00:21:01,469 --> 00:21:04,597 You got it for me in Chicago. Um, I don't know if you remember. 402 00:21:04,681 --> 00:21:08,810 It was that last trip we took right before we had Jacob. 403 00:21:13,023 --> 00:21:18,028 And I was a doofus, and I spilled wine on my first lucky tie, 404 00:21:18,111 --> 00:21:19,320 which was the one that 405 00:21:19,404 --> 00:21:21,031 I wore at our wedding. 406 00:21:25,326 --> 00:21:27,662 Um, anyway. And I, um... 407 00:21:27,746 --> 00:21:28,747 I looked everywhere. 408 00:21:28,830 --> 00:21:32,500 I looked in the hall closet, and I looked, uh, in our closet, 409 00:21:32,584 --> 00:21:35,045 and I can't find it anywhere, so, um... 410 00:21:41,426 --> 00:21:43,470 You know what, I'm sorry. This is stupid. 411 00:21:44,637 --> 00:21:47,432 Uh, you don't need to, um, worry about this, 412 00:21:47,515 --> 00:21:49,476 'cause I'm a grownup, and I've got this, 413 00:21:49,559 --> 00:21:51,561 and we're good here. 414 00:21:51,644 --> 00:21:53,146 And, um... 415 00:21:54,314 --> 00:21:57,692 it's awesome sauce, is what it is. 416 00:21:57,776 --> 00:21:59,819 And, uh, I'm gonna wear another tie. 417 00:21:59,903 --> 00:22:01,696 It's just as good. It's a great tie. 418 00:22:01,780 --> 00:22:03,156 And I'll talk to you later. 419 00:22:07,452 --> 00:22:09,788 Oh, you're so fucking stupid. 420 00:22:11,706 --> 00:22:14,417 A fucking tie? 421 00:22:14,501 --> 00:22:17,253 Come on. Come on, Michael. 422 00:22:17,337 --> 00:22:19,714 Come on. You got this. 423 00:22:25,553 --> 00:22:27,639 Come on, Michael! Come on, Michael! 424 00:22:27,722 --> 00:22:32,018 You got everything you could possibly need, okay? 425 00:22:32,102 --> 00:22:34,062 Now, listen, Natalia, 426 00:22:34,145 --> 00:22:35,522 I have to ask you something. 427 00:22:36,523 --> 00:22:39,067 Natalia. 428 00:22:40,026 --> 00:22:42,362 I'm sorry, can you stop, please? The humming is really... 429 00:22:45,115 --> 00:22:46,658 Okay, thank you. Look... 430 00:22:47,826 --> 00:22:49,994 this interview is very important. 431 00:22:50,078 --> 00:22:51,871 And I just need... 432 00:22:54,624 --> 00:22:56,710 W... How do I say this? Uh... 433 00:23:02,799 --> 00:23:04,551 I need you to promise me 434 00:23:04,634 --> 00:23:07,095 that you will... 435 00:23:07,971 --> 00:23:08,972 um... 436 00:23:09,055 --> 00:23:11,474 No funny business, okay? 437 00:23:11,558 --> 00:23:13,309 Hang out quiet in here 438 00:23:13,393 --> 00:23:15,395 until Daddy's finished. 439 00:23:15,478 --> 00:23:19,065 No jumping out, or scaring, or humming... 440 00:23:19,149 --> 00:23:20,400 I'll be good. 441 00:23:20,483 --> 00:23:22,318 It'll be an hour, tops. 442 00:23:22,402 --> 00:23:23,737 Good luck, Daddy. 443 00:23:25,905 --> 00:23:27,407 Thank you, sweetie. 444 00:23:27,490 --> 00:23:30,994 You know what? If this goes well, 445 00:23:31,077 --> 00:23:33,038 I think the whole family's gonna, gonna come back. 446 00:23:33,121 --> 00:23:35,373 Everything's gonna go back to normal, right? 447 00:23:40,462 --> 00:23:42,964 Okay, here we go. 448 00:23:45,967 --> 00:23:47,570 Sounds like you're pretty good 449 00:23:47,594 --> 00:23:48,595 - on your feet. - Thanks. 450 00:23:48,678 --> 00:23:50,722 Can you tell me about how you deal with conflict? 451 00:23:50,805 --> 00:23:52,807 Good question. 452 00:23:52,891 --> 00:23:54,934 Conflict, gosh, um... 453 00:23:56,353 --> 00:23:59,272 Well, I avoid it. 454 00:23:59,356 --> 00:24:00,833 Who likes conflict, you know what I mean? 455 00:24:00,857 --> 00:24:02,609 Anyway, well, that's... I was joking. 456 00:24:02,692 --> 00:24:05,236 Um, serious... Um... 457 00:24:06,946 --> 00:24:09,532 One of my tasks at Circuit City... 458 00:24:09,616 --> 00:24:12,994 ...uh, was being a team builder, making sure this was a place 459 00:24:13,078 --> 00:24:15,205 where... where everybody... 460 00:24:15,288 --> 00:24:17,540 You know what? 461 00:24:17,624 --> 00:24:19,334 There is somebody at my door. 462 00:24:19,417 --> 00:24:21,961 People... people knocking down my door trying to hire me. 463 00:24:22,045 --> 00:24:23,546 Um, I will be right back. 464 00:24:23,630 --> 00:24:24,923 Don't go anywhere. One second. 465 00:24:25,006 --> 00:24:26,216 - Okay. - So sorry. 466 00:24:26,299 --> 00:24:28,843 Fucking shit! 467 00:24:28,927 --> 00:24:30,488 I can still hear you, man. 468 00:24:30,512 --> 00:24:32,847 Jesus Christ, what?! 469 00:24:32,931 --> 00:24:34,224 Oh, I'm... I'm sorry, Officer. 470 00:24:34,307 --> 00:24:36,309 We've received several 911 calls from this address. 471 00:24:36,393 --> 00:24:37,769 Is this your house? 472 00:24:37,852 --> 00:24:39,772 It is, but I was just on an important Skype call, 473 00:24:39,813 --> 00:24:41,398 - so I wasn't... - What about her? 474 00:24:42,899 --> 00:24:45,026 Uh, that's my daughter, Natalia. 475 00:24:47,195 --> 00:24:49,155 Wait, Natalia, did you just call 911? 476 00:24:49,989 --> 00:24:52,075 - I wanted pizza. - You... 477 00:24:52,951 --> 00:24:55,286 Uh... I'm sorry. 478 00:24:55,370 --> 00:24:57,997 Apparently, pizza constitutes an emergency. 479 00:24:58,081 --> 00:24:59,624 You know how it is. 480 00:24:59,708 --> 00:25:01,418 You think this is funny, sir? 481 00:25:01,501 --> 00:25:03,795 Folks die when 911 is busy. 482 00:25:03,878 --> 00:25:05,880 No, I didn't mean that. I... I'm so sorry. 483 00:25:06,881 --> 00:25:10,093 Listen, man, I-I just... I became a single parent all of a sudden. 484 00:25:10,176 --> 00:25:12,637 My wife just left me, like, yesterday, 485 00:25:12,721 --> 00:25:15,515 and I'm unemployed, and I was on this job interview, 486 00:25:15,598 --> 00:25:18,309 which is why I'm dressed like this, and we're just really... 487 00:25:18,393 --> 00:25:20,645 we're just having a really hard time, okay? 488 00:25:20,729 --> 00:25:23,523 And-And, man to man, if you could please just... 489 00:25:24,566 --> 00:25:26,359 Could you let... let this one slide? 490 00:25:28,862 --> 00:25:32,449 Man to man, you need to get your act together, for your kid. 491 00:25:35,452 --> 00:25:37,537 Okay, yeah. Thank... Thank you, thank you. 492 00:25:37,620 --> 00:25:40,123 Sorry, sorry, okay. Okay, coming. 493 00:25:40,582 --> 00:25:41,583 I'm... 494 00:25:41,666 --> 00:25:43,877 Wait, no. No! 495 00:25:43,960 --> 00:25:46,629 Goddammit, Natalia. 496 00:25:46,713 --> 00:25:48,006 Are you mad at me, Daddy? 497 00:25:49,174 --> 00:25:51,092 Natalia, that was very... 498 00:25:52,218 --> 00:25:54,220 What the heck was that? 499 00:25:54,304 --> 00:25:56,181 Uh, I was hungry. You were busy. 500 00:25:56,264 --> 00:25:59,768 S-So, you call 911? That doesn't make any sense. 501 00:26:01,186 --> 00:26:02,187 I was bored. 502 00:26:02,812 --> 00:26:04,356 You were... Well, which was it? 503 00:26:04,439 --> 00:26:06,566 Were you bored, or did you want pizza, 'cause y... 504 00:26:08,068 --> 00:26:09,694 Wait. Did... 505 00:26:09,778 --> 00:26:11,988 Did you call CPS like Mommy thinks you did? 506 00:26:12,072 --> 00:26:14,491 Why would I do that? 507 00:26:14,574 --> 00:26:16,910 I told you how important that interview was to us! 508 00:26:16,993 --> 00:26:18,995 What the hell are we supposed to do now? 509 00:26:19,079 --> 00:26:20,705 How are we gonna get the family back?! 510 00:26:22,999 --> 00:26:25,710 I don't want them to come back. I want them to die. 511 00:26:28,046 --> 00:26:29,339 What? 512 00:26:33,718 --> 00:26:34,928 Don't say that. 513 00:26:36,680 --> 00:26:38,223 You don't mean that. 514 00:26:45,605 --> 00:26:47,023 Shit. 515 00:26:59,536 --> 00:27:02,247 Boys, be careful. The fence is on. 516 00:27:02,330 --> 00:27:04,499 Okay, Mom. 517 00:27:05,125 --> 00:27:07,502 Let me do that. 518 00:27:07,585 --> 00:27:09,379 I would be doing it if you weren't here. 519 00:27:09,462 --> 00:27:11,006 But I can do it faster. 520 00:27:25,020 --> 00:27:27,397 You know, I hate that you and Michael are having trouble. 521 00:27:29,733 --> 00:27:30,817 No, you don't. 522 00:27:32,861 --> 00:27:34,112 Oh, what do you want me to say? 523 00:27:34,195 --> 00:27:35,572 - The man's an empty shirt. - Ha! 524 00:27:35,655 --> 00:27:38,074 Michael's not empty. He's completely full of it. 525 00:27:39,951 --> 00:27:44,122 But the thing is, honey, you let him know it. 526 00:27:44,205 --> 00:27:46,875 Ask me, I think that's what sent him into that girl's arms. 527 00:27:48,251 --> 00:27:49,711 Mom, that's revolting. 528 00:27:49,794 --> 00:27:52,047 Get your mind out of the gutter, Jezebel. 529 00:27:52,130 --> 00:27:55,091 I am saying that you gave him an ultimatum, 530 00:27:55,175 --> 00:27:56,468 and look who he chose. 531 00:27:57,761 --> 00:28:01,181 She makes him feel big. You made him feel small. 532 00:28:02,182 --> 00:28:03,743 You think you're better than everyone else. 533 00:28:03,767 --> 00:28:05,602 - That is not true. - No? 534 00:28:06,186 --> 00:28:07,812 Isn't that why you left home? 535 00:28:07,896 --> 00:28:09,773 You thought you were better than us? 536 00:28:09,856 --> 00:28:12,567 Now, you're out there writing a whole book 537 00:28:12,650 --> 00:28:15,653 about how you're a better mother than I am. 538 00:28:15,737 --> 00:28:17,489 My book has zero to do with you. 539 00:28:17,572 --> 00:28:19,908 Oh, please. It's always about the mother. 540 00:28:19,991 --> 00:28:22,386 If you wanna talk about what kind of mother you were, 541 00:28:22,410 --> 00:28:24,996 I didn't leave home because I thought I was better than you. 542 00:28:25,080 --> 00:28:26,915 I left home because you didn't make it safe. 543 00:28:26,998 --> 00:28:28,541 You're always so dramatic. 544 00:28:28,625 --> 00:28:32,337 What about when he tried to make us eat only saltines and sugar water 545 00:28:32,420 --> 00:28:34,339 - for a week? - Oh, for Pete's sake! 546 00:28:34,422 --> 00:28:35,840 You were getting chubby. 547 00:28:35,924 --> 00:28:37,842 It's called a diet. 548 00:28:37,926 --> 00:28:41,388 Okay, what about when he tried to make us eat glass? 549 00:28:41,471 --> 00:28:43,139 Was that a diet too? 550 00:28:43,223 --> 00:28:44,808 See, this is... This is what I mean. 551 00:28:44,891 --> 00:28:47,227 Even now, you think you have all the answers. 552 00:28:48,228 --> 00:28:51,731 But... it wasn't so easy. 553 00:28:53,483 --> 00:28:57,445 You don't know how hard I fought to keep our family together. 554 00:28:57,529 --> 00:28:59,364 You should have fought to keep us safe. 555 00:29:00,949 --> 00:29:02,283 Daddy was sick. 556 00:29:03,243 --> 00:29:07,038 He was seeing things, and you saw nothing 557 00:29:07,122 --> 00:29:09,374 - and did nothing. - Don't be ridiculous. 558 00:29:10,250 --> 00:29:12,252 I kept the worst of it from you. 559 00:29:13,795 --> 00:29:15,839 Nobody really ate glass, did they? 560 00:29:15,922 --> 00:29:18,234 You should have cut the cancer out and divorced him. 561 00:29:18,258 --> 00:29:21,428 Maybe you tried to keep us together, but look at you now. 562 00:29:21,511 --> 00:29:22,512 You're alone. 563 00:29:22,595 --> 00:29:23,805 Ow! It bit me! 564 00:29:24,681 --> 00:29:28,727 Mom! Mom! We found a turtle. 565 00:29:28,810 --> 00:29:30,937 - Can I hold it, Wes? - And Dad's here. 566 00:29:32,814 --> 00:29:35,001 Here you go. I'm just gonna go head up to the house 567 00:29:35,025 --> 00:29:36,901 and talk to Mom real quick. Okay? 568 00:29:40,780 --> 00:29:42,741 - Hi. - The boys are inside. 569 00:29:42,824 --> 00:29:43,867 I'm gonna go talk to her. 570 00:29:49,748 --> 00:29:51,166 - Mommy. - Nope. 571 00:29:52,292 --> 00:29:53,376 Don't "Mommy" me. 572 00:29:53,460 --> 00:29:56,171 Tell me what it's gonna take to make you go away, 573 00:29:56,254 --> 00:29:57,630 to leave us alone. 574 00:29:57,714 --> 00:29:59,341 You want me to go away? 575 00:29:59,424 --> 00:30:01,843 You manipulated us into paying for your surgery. 576 00:30:01,926 --> 00:30:04,429 What else do you want? Money? 577 00:30:05,764 --> 00:30:08,266 - Why would I want money? - What are you doing this for then? 578 00:30:08,350 --> 00:30:09,476 Just torturing us for fun? 579 00:30:09,559 --> 00:30:11,895 Why do you keep saying all these mean things about me? 580 00:30:13,313 --> 00:30:16,524 I am not going to keep putting my children in danger. 581 00:30:16,608 --> 00:30:18,693 I'm not going to let you keep doing this. 582 00:30:18,777 --> 00:30:20,737 It hurts my feelings. 583 00:30:21,905 --> 00:30:24,949 Why don't you love me... Kristine? 584 00:30:25,033 --> 00:30:27,494 What's up, my dudes? Hug attack. 585 00:30:28,661 --> 00:30:30,997 The plastron is flat, not concave. 586 00:30:31,081 --> 00:30:32,874 Whoa, is that a turtle? 587 00:30:32,957 --> 00:30:35,251 Love turtles. That is awesome. 588 00:30:35,335 --> 00:30:37,087 He's so cute. 589 00:30:38,088 --> 00:30:39,172 Cool. 590 00:30:39,255 --> 00:30:41,383 I missed you guys so much. Come here. 591 00:30:41,466 --> 00:30:42,592 Gimme a hug. Come on. 592 00:30:42,676 --> 00:30:43,927 - No. Dad. - Yes, yeah. 593 00:30:44,010 --> 00:30:46,050 It was just one night. I saw you yesterday. 594 00:30:46,096 --> 00:30:47,656 - You never loved me! - Chill. 595 00:30:47,681 --> 00:30:49,241 Ow! 596 00:30:49,307 --> 00:30:51,851 Michael! Michael, help! 597 00:30:53,436 --> 00:30:55,063 Oh! Oh, my God, Kris! 598 00:30:55,980 --> 00:30:58,900 The main thing is make sure you keep the burn clean. 599 00:30:58,983 --> 00:30:59,984 But she's okay? 600 00:31:00,068 --> 00:31:02,320 Yeah. Yeah. We were super lucky the voltage was low 601 00:31:02,404 --> 00:31:04,155 on the part of the fence where she fell. 602 00:31:05,240 --> 00:31:08,034 But in the meantime, keep drinking that Gatorade. 603 00:31:08,118 --> 00:31:10,912 - Okay, Mrs. Barnett? - Okay, thank you so much. 604 00:31:10,995 --> 00:31:12,706 - Absolutely. - Thank you. 605 00:31:22,132 --> 00:31:23,758 Kris, I'm... 606 00:31:24,843 --> 00:31:26,428 I'm so glad you're okay. 607 00:31:28,847 --> 00:31:31,182 You do realize I didn't fall, right? 608 00:31:32,392 --> 00:31:36,354 You do realize she tried to kill me... again? 609 00:31:43,778 --> 00:31:47,490 What is it gonna take for you to believe me? 610 00:31:49,576 --> 00:31:51,870 - Does one of us have to die? - No. 611 00:31:53,872 --> 00:31:55,206 Kris, no. 612 00:31:55,290 --> 00:31:57,917 I'm so sorry. You're not alone. 613 00:31:58,001 --> 00:32:01,463 I'm so sorry I doubted you, but I believe you. 614 00:32:01,546 --> 00:32:02,922 I believe you. 615 00:32:05,050 --> 00:32:07,302 Just please, please just don't leave me. 616 00:32:07,385 --> 00:32:09,512 I want... I just want us to go back to normal, okay? 617 00:32:09,596 --> 00:32:13,141 I'm... I'm an idiot. I'm so... I'm so sorry. 618 00:32:16,770 --> 00:32:18,146 It's okay, baby. 619 00:32:19,105 --> 00:32:22,025 You're not an idiot. I'm the idiot. 620 00:32:24,861 --> 00:32:27,238 I let her break our family apart. 621 00:32:27,322 --> 00:32:29,074 You were just trying to keep us together. 622 00:32:29,157 --> 00:32:31,326 That's all I wanted. 623 00:32:42,420 --> 00:32:43,880 It's okay. 624 00:32:55,058 --> 00:32:58,353 But Michael, what are we gonna do? 625 00:33:09,406 --> 00:33:10,573 You were right. 626 00:33:12,117 --> 00:33:13,743 She's a freakin' psycho. 627 00:33:18,748 --> 00:33:20,417 We can't take her home. 628 00:33:20,500 --> 00:33:22,335 We can't. 629 00:33:22,419 --> 00:33:23,920 Okay. 630 00:33:24,004 --> 00:33:26,148 So what, I don't know, what, do we call the police, or...? 631 00:33:26,172 --> 00:33:27,799 No. 632 00:33:27,882 --> 00:33:30,635 - We can't call the police. - Okay. 633 00:33:30,719 --> 00:33:33,555 If we do that, she can spin the story and make us the bad guys. 634 00:33:33,638 --> 00:33:36,224 - Right. Yeah. - And that's why she called CPS. 635 00:33:37,851 --> 00:33:39,686 So, we have to have her committed. 636 00:33:52,657 --> 00:33:55,702 Okay. Okay, yeah. 637 00:33:56,661 --> 00:33:59,372 You take the boys home and, and I'll take her to Providence. 638 00:34:20,518 --> 00:34:21,603 How did it go? 639 00:34:25,273 --> 00:34:26,441 What the heck happened? 640 00:34:26,524 --> 00:34:27,918 The kids' wing at Providence was full. 641 00:34:27,942 --> 00:34:29,795 They said maybe try this other place, Larue, in the morning. 642 00:34:29,819 --> 00:34:31,863 What do we do tonight? 643 00:34:31,946 --> 00:34:33,341 Do I bring the boys back to my mom's? 644 00:34:33,365 --> 00:34:35,200 No, no. I have an idea. 645 00:34:35,700 --> 00:34:38,787 I know you can hear me! Hey! 646 00:34:38,870 --> 00:34:41,122 Are we sure this is okay? 647 00:34:41,206 --> 00:34:43,124 I-I mean, she has everything in there she needs, 648 00:34:43,208 --> 00:34:44,793 you know, and it's just one night. 649 00:34:45,752 --> 00:34:46,878 No, I mean, can she get out? 650 00:34:46,961 --> 00:34:48,439 Don't you love me?! 651 00:34:48,463 --> 00:34:51,508 Oh yeah, no. I took the garage door off the tracks. 652 00:34:51,591 --> 00:34:53,718 Uh, the button doesn't work. 653 00:34:53,802 --> 00:34:54,928 I-It's fully secure. 654 00:34:58,431 --> 00:35:02,394 We just gotta keep watch, I guess, you know, take turns tonight. 655 00:35:03,645 --> 00:35:05,313 It's just one night. 656 00:35:09,818 --> 00:35:12,529 Exactly. It's just one night. 657 00:35:15,156 --> 00:35:16,950 Mommy? 658 00:35:18,618 --> 00:35:20,787 Uh, what... What do we tell the boys? 659 00:35:21,913 --> 00:35:23,331 I'll be right there, sweet boy. 660 00:35:27,919 --> 00:35:29,337 We're gonna tell them the truth, 661 00:35:29,421 --> 00:35:32,132 that we are getting Natalia the help she needs, 662 00:35:32,215 --> 00:35:33,967 and that they're safe. 663 00:35:34,050 --> 00:35:35,593 We are gonna take care of them. 664 00:35:40,348 --> 00:35:43,393 I know you can hear me! 665 00:35:45,562 --> 00:35:47,022 I hate you! 666 00:35:49,733 --> 00:35:51,568 I'm gonna kill you! 667 00:35:51,651 --> 00:35:54,237 Let me outta here! 668 00:35:54,320 --> 00:35:56,448 Can you go try and get her quiet? 669 00:35:56,531 --> 00:35:58,116 - The neighbors. - Yeah, okay. 670 00:35:58,199 --> 00:35:59,319 Let me outta here! 671 00:36:05,373 --> 00:36:07,334 I hate you! 672 00:36:09,336 --> 00:36:11,546 Let me out of here! 673 00:36:19,763 --> 00:36:22,932 - Mom! - It's okay, just... 674 00:36:23,016 --> 00:36:24,684 power went out, that's all. 675 00:36:29,606 --> 00:36:31,483 It'll be fine. It'll come back on. 676 00:36:32,901 --> 00:36:34,152 What about Natalia? 677 00:36:34,235 --> 00:36:36,988 - She's fine. - But it's quiet. 678 00:36:38,031 --> 00:36:39,366 Daddy must have talked to her. 679 00:36:39,449 --> 00:36:42,035 Is that the front door? 680 00:36:49,417 --> 00:36:51,836 I... I-I think it's the police. 681 00:37:02,347 --> 00:37:04,182 Sir, I'm Detective Taylor. 682 00:37:04,265 --> 00:37:05,600 Do you live here? 683 00:37:05,684 --> 00:37:07,620 Uh, I'm Michael Barnett. This is my wife, Kristine. 684 00:37:07,644 --> 00:37:08,770 We live here, yes. 685 00:37:08,853 --> 00:37:10,730 We received a complaint from a neighbor. 686 00:37:10,814 --> 00:37:13,358 They said they heard screaming. Sounded like a child. 687 00:37:13,441 --> 00:37:15,544 - We-we-we can explain. - I'd like to take a look around. 688 00:37:19,447 --> 00:37:21,866 Our boys are upstairs in our room. 689 00:37:22,659 --> 00:37:26,287 The storm's got us all a bit jumpy. 690 00:37:26,371 --> 00:37:28,164 I don't wanna be out in this either, 691 00:37:28,248 --> 00:37:31,167 but we've received multiple complaints at this address. 692 00:37:31,251 --> 00:37:33,586 There's an open CPS investigation, 693 00:37:33,670 --> 00:37:36,214 and now sounds of a child screaming. 694 00:37:36,297 --> 00:37:40,093 I think what our neighbor heard was our adopted daughter, Natalia. 695 00:37:40,176 --> 00:37:42,554 - She's not well. - Where is she now? 696 00:37:43,596 --> 00:37:47,517 Well, we... we have her isolated from the rest of the family. 697 00:37:47,600 --> 00:37:50,520 - Where? - In there. 698 00:37:50,603 --> 00:37:52,897 In-In... In, uh, the garage. 699 00:37:52,981 --> 00:37:56,901 It's in here. It's... It's a, a finished room, though. 700 00:37:56,985 --> 00:38:00,105 Yeah, it... We're... it's just temporary until we get her a room at a hospital. 701 00:38:01,197 --> 00:38:03,742 Okay, I think I'd like to hear what she has to say. 702 00:38:03,825 --> 00:38:07,078 Well, you have to understand, she's dangerous. 703 00:38:07,162 --> 00:38:10,206 She's hurt me, and my boys, 704 00:38:10,290 --> 00:38:12,834 and she's lied about who she is. 705 00:38:12,917 --> 00:38:14,169 Her papers are all fake. 706 00:38:14,252 --> 00:38:15,795 - What papers? - Everything. 707 00:38:15,879 --> 00:38:17,630 Birth certificate, immigration. 708 00:38:17,714 --> 00:38:19,382 - Go get the folder. - Yeah. Yeah. 709 00:38:22,302 --> 00:38:23,553 How old is your daughter? 710 00:38:24,471 --> 00:38:26,389 Well, that's the problem, Officer. 711 00:38:26,473 --> 00:38:28,016 This is gonna sound nuts. 712 00:38:28,099 --> 00:38:30,185 I mean, like, horror movie nuts. 713 00:38:31,353 --> 00:38:33,772 But she's an adult. 714 00:38:33,855 --> 00:38:37,359 She's a sociopath. She's impersonating a child. 715 00:38:38,651 --> 00:38:41,488 - Have you called the police? - We can't. 716 00:38:41,571 --> 00:38:46,242 As soon as I got suspicious, she called CPS. 717 00:38:46,326 --> 00:38:48,328 And now, there's a file on me. 718 00:38:48,411 --> 00:38:52,207 All she has to do is call the police and say I've abused her, 719 00:38:52,290 --> 00:38:54,250 and the state will take my boys away. 720 00:38:54,334 --> 00:38:56,169 I mean, she's got us trapped. 721 00:38:59,798 --> 00:39:01,174 - Wait. - Ma'am. 722 00:39:01,257 --> 00:39:04,552 I just... I know how this looks. 723 00:39:05,345 --> 00:39:09,474 And I'm just telling you, I'm a mother, and I'm a teacher, 724 00:39:09,557 --> 00:39:10,934 and I'm a Christian. 725 00:39:12,268 --> 00:39:15,897 And all I'm trying to do is keep my family safe. 726 00:39:15,980 --> 00:39:18,233 I'm going in there now. 727 00:39:18,316 --> 00:39:21,152 Okay. Okay. 728 00:39:26,074 --> 00:39:27,367 Natalia. 729 00:39:29,661 --> 00:39:31,621 You in here? 730 00:39:34,124 --> 00:39:37,210 It's okay, honey. I'm Detective Taylor. 731 00:39:38,211 --> 00:39:39,546 Can you come out from there? 732 00:39:44,759 --> 00:39:46,362 This is her birth certificate. 733 00:39:46,386 --> 00:39:47,721 It's in Ukrainian. 734 00:39:49,848 --> 00:39:51,391 And this is everything we have, 735 00:39:51,474 --> 00:39:53,893 but this is what did it for me. 736 00:39:53,977 --> 00:39:55,812 Look, that's not her. 737 00:40:02,360 --> 00:40:03,862 What did she say to you? 738 00:40:03,945 --> 00:40:05,405 About what you'd expect. 739 00:40:06,406 --> 00:40:08,408 She denied everything. 740 00:40:08,491 --> 00:40:10,493 Said it was you who tried to hurt her. 741 00:40:10,577 --> 00:40:13,580 All we've ever tried to do is help. 742 00:40:13,663 --> 00:40:14,831 That's right. 743 00:40:21,296 --> 00:40:24,466 You know James, chapter 1, verse 27? 744 00:40:25,383 --> 00:40:27,594 "Religion that is pure and undefiled 745 00:40:27,677 --> 00:40:31,097 before God, the Father, is this: visit orphans..." 746 00:40:31,181 --> 00:40:32,974 "...and widows in their affliction." 747 00:40:33,058 --> 00:40:37,854 Yes, exactly. Exactly what we have tried to do. 748 00:40:42,233 --> 00:40:43,401 Hm. 749 00:40:45,153 --> 00:40:47,280 Seems to me... 750 00:40:48,531 --> 00:40:51,159 she took advantage of your faith and generosity. 751 00:40:52,202 --> 00:40:55,747 Yes, that is exactly what she's done. 752 00:40:56,498 --> 00:40:59,209 You have evidence, not of a crime, per se, 753 00:40:59,292 --> 00:41:02,462 but I can tell that she's much older than what she says. 754 00:41:03,546 --> 00:41:06,925 Like here. She hasn't grown at all 755 00:41:07,008 --> 00:41:09,386 since she came to the U.S. four years ago. 756 00:41:09,469 --> 00:41:11,846 If she's a kid, she would have grown, right? 757 00:41:11,930 --> 00:41:15,767 - I... I didn't even think of that. - Yeah. 758 00:41:15,850 --> 00:41:17,769 - Yeah. - So, what can we do now? 759 00:41:17,852 --> 00:41:22,273 Well, why not, uh, dissolve the adoption, give her up to the state? 760 00:41:22,357 --> 00:41:24,609 Well, but then she could just go and con another family. 761 00:41:26,861 --> 00:41:30,365 It hurts my heart that you felt like you couldn't come to us. 762 00:41:30,448 --> 00:41:32,534 If you're good people and keep to the law, 763 00:41:32,617 --> 00:41:33,868 we're here to help you. 764 00:41:35,537 --> 00:41:38,289 You know, there's a legal process 765 00:41:38,373 --> 00:41:39,833 to correct someone's birth date. 766 00:41:39,916 --> 00:41:42,502 We did it with my sister-in-law's parents. 767 00:41:42,585 --> 00:41:44,838 They're from Tanzania, and their birth certificates 768 00:41:44,921 --> 00:41:46,965 were off by a few years. 769 00:41:47,048 --> 00:41:49,009 Got tricky with Social Security. 770 00:41:51,136 --> 00:41:54,305 Wait, so you can just do that? 771 00:41:54,389 --> 00:41:57,475 It's basically just correcting a clerical error. 772 00:41:57,559 --> 00:42:00,562 Then, you can make her legal age match the age she is. 773 00:42:00,645 --> 00:42:02,230 And because of her disability, 774 00:42:02,313 --> 00:42:05,108 you can probably elect to stay on as her guardian, 775 00:42:05,191 --> 00:42:07,485 make sure she doesn't target anyone else. 776 00:42:07,569 --> 00:42:10,030 It's a simple process if you have documentation. 777 00:42:10,113 --> 00:42:12,490 What kind of documentation do you need? 778 00:42:13,533 --> 00:42:15,535 Probably just what you have here. 779 00:42:15,618 --> 00:42:18,955 Maybe a letter from a doctor reviewing her records. 780 00:42:20,707 --> 00:42:23,209 I can recommend a lawyer, if you need, 781 00:42:23,293 --> 00:42:24,836 gal I know from church. 782 00:42:26,755 --> 00:42:29,466 That would be great. Thank you. 783 00:42:33,428 --> 00:42:35,972 This probably feels quite sudden to you. 784 00:42:36,056 --> 00:42:39,434 We were surprised at how quickly things moved once we got started. 785 00:42:39,517 --> 00:42:42,645 But eventually, the truth was always gonna catch up to you. 786 00:42:42,729 --> 00:42:44,606 While you've been getting the help you need, 787 00:42:44,689 --> 00:42:47,484 we met with a bunch of doctors and lawyers. 788 00:42:48,360 --> 00:42:50,779 They looked through all your records, and agree. 789 00:42:51,279 --> 00:42:52,572 You're an adult. 790 00:42:53,073 --> 00:42:55,116 One of the doctors wrote a letter for us. 791 00:42:56,201 --> 00:42:59,329 And we took that to a judge, who signed an emergency petition. 792 00:43:00,747 --> 00:43:02,248 So, it's official now. 793 00:43:03,792 --> 00:43:05,352 We've taken care of everything for you, 794 00:43:05,418 --> 00:43:08,088 but you're gonna have to start living on your own 795 00:43:08,171 --> 00:43:09,964 as an adult. 796 00:43:10,048 --> 00:43:11,049 It's time. 797 00:43:11,883 --> 00:43:13,551 We got you an apartment. 798 00:43:13,635 --> 00:43:15,345 It's really nice inside. 799 00:43:15,428 --> 00:43:17,472 The kitchen's full of your favorite foods. 800 00:43:17,555 --> 00:43:19,057 The closet's full of new clothes. 801 00:43:19,140 --> 00:43:21,101 Kris even bought you some new makeup. 802 00:43:21,184 --> 00:43:23,770 We also got you a bus pass, a new ID, 803 00:43:23,853 --> 00:43:26,022 and an EBT card so you can buy food. 804 00:43:26,106 --> 00:43:28,650 The court allows some adults with disabilities 805 00:43:28,733 --> 00:43:30,110 to have legal guardians, 806 00:43:30,193 --> 00:43:31,945 so we've decided to do that. 807 00:43:32,404 --> 00:43:34,406 So, even though you'll live on your own, 808 00:43:34,489 --> 00:43:36,241 we'll make sure rent and bills get paid, 809 00:43:36,324 --> 00:43:37,909 and we'll check up on you. 810 00:43:37,992 --> 00:43:42,122 But otherwise, you're pretty much all set up and good to go. 811 00:43:42,205 --> 00:43:43,891 It may feel strange telling the truth. 812 00:43:43,915 --> 00:43:45,542 You've been lying for so long. 813 00:43:45,625 --> 00:43:48,044 So, if anyone asks, you can tell them you look young, 814 00:43:48,128 --> 00:43:50,296 but you're actually an adult. 815 00:43:50,380 --> 00:43:52,048 You're 22 years old. 816 00:43:52,132 --> 00:43:55,468 So, no more tricks, and no more little kid act. 817 00:43:55,552 --> 00:43:59,431 It's right there in black and white. You're 22. 818 00:44:00,432 --> 00:44:02,308 I know this must be overwhelming. 819 00:44:03,351 --> 00:44:06,104 You've been telling this lie a long time. 820 00:44:06,187 --> 00:44:09,024 But this is a clean slate, a new beginning. 821 00:44:12,485 --> 00:44:14,404 Do you have anything you wanna say? 822 00:44:14,487 --> 00:44:15,530 No. 823 00:44:17,991 --> 00:44:19,993 Okay, well, um... 824 00:44:27,250 --> 00:44:28,960 Voila! There you go. 825 00:44:31,713 --> 00:44:33,548 Well, go on, Natalia. 826 00:44:33,631 --> 00:44:35,133 We talked about this. 827 00:44:36,176 --> 00:44:38,386 Focus on staying out of trouble. 828 00:44:58,865 --> 00:45:00,116 Whew. 829 00:45:00,200 --> 00:45:02,327 - Okay. You okay? - Yeah. 830 00:45:02,410 --> 00:45:03,703 ♪ You ask me if I love you ♪ 831 00:45:03,787 --> 00:45:05,455 - I love you. - I love you too. 832 00:45:05,538 --> 00:45:07,082 - We're gonna be okay. - Yeah? 833 00:45:07,165 --> 00:45:08,792 - Yeah. - ♪ And I choke on my reply ♪ 834 00:45:08,875 --> 00:45:10,377 - We're gonna be okay. - Okay. 835 00:45:10,669 --> 00:45:14,172 ♪ I'd rather hurt you, honestly ♪ 836 00:45:14,464 --> 00:45:17,842 ♪ Than mislead you with a lie ♪ 837 00:45:18,843 --> 00:45:21,346 ♪ And sometimes when we touch ♪ 838 00:45:22,389 --> 00:45:25,642 ♪ The honesty's too much ♪ 839 00:45:25,725 --> 00:45:31,648 ♪ And I have to close my eyes and hide ♪ 840 00:45:33,983 --> 00:45:37,278 ♪ I wanna hold you 'til I die ♪ 841 00:45:38,029 --> 00:45:41,408 ♪ 'Til we both break down and cry ♪ 842 00:45:41,741 --> 00:45:43,785 ♪ I wanna hold ya ♪ 843 00:45:43,868 --> 00:45:47,664 ♪ 'Til the fear in me subsides ♪ 844 00:45:50,417 --> 00:45:53,211 ♪ At times I'd like to break you ♪ 845 00:45:54,045 --> 00:45:57,132 ♪ And drive you to your knees ♪ 846 00:45:58,216 --> 00:46:00,593 ♪ At times I'd like to break... ♪63193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.