All language subtitles for Free Fall 2025 MULTi 1080p WEB H264-FW_track4_[fre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,500 --> 00:01:25,375 {\an8}ÉCHELON_012 2 00:01:43,708 --> 00:01:45,458 S. RYAZANSKY VÉHICULE - 063 3 00:02:42,958 --> 00:02:44,000 S. RYAZANSKY VÉHICULE - 063 4 00:03:16,042 --> 00:03:17,625 A. MAKAROV BI 17-343 5 00:04:47,458 --> 00:04:49,875 NAVIGATION VERS VÉHICULE 063 6 00:05:27,000 --> 00:05:28,250 A. MAKAROV BI 17 - 343 7 00:07:35,833 --> 00:07:37,583 {\an8}STATION DELTA ÉCHELON _13 8 00:18:51,708 --> 00:18:53,833 A. MAKAROV BI 17-343 9 00:26:23,958 --> 00:26:26,083 {\an8}STABILISATION : AUTO / MANU 10 00:26:32,042 --> 00:26:36,542 {\an8}STABILISATION MANUELLE 11 00:26:36,625 --> 00:26:39,292 {\an8}STABILISATION AUTO 12 00:26:54,625 --> 00:26:57,625 {\an8}STABILISATION MANUELLE 13 00:28:50,042 --> 00:28:51,167 {\an8}DESTRUCTION TOTALE 14 00:30:01,000 --> 00:30:03,292 {\an8}VÉHICULE 063 M. BORTNIKOV - BI 17-979 15 00:36:13,792 --> 00:36:15,417 CAMÉRA 16 00:43:28,417 --> 00:43:29,958 M. BORTNIKOV BI 17-979 17 00:43:30,042 --> 00:43:32,833 STATION DELTA CORRECTION DE TRAJECTOIRE 18 00:44:44,667 --> 00:44:46,458 MOUSSE 19 00:51:01,250 --> 00:51:03,083 SEGMENT P-139 CONDENSATEUR D'HÉLIUM 20 00:53:22,000 --> 00:53:23,583 {\an8}DISPOSITIF DE SOUDAGE DÉCONNECTÉ 21 00:55:45,708 --> 00:55:49,375 SYSTÈME DEMANDEUR BI17 MO-063 ACCÈS BORTNIKOV -- CONFIRMATION {OUI/NON} 22 00:55:50,542 --> 00:55:51,542 ACCÈS AUTORISÉ 23 00:57:59,375 --> 00:58:01,375 M. BORTNIKOV BI 17-979 24 00:58:02,583 --> 00:58:05,375 RÉANIMATION D'URGENCE 25 01:00:15,625 --> 01:00:19,917 {\an8}CONNEXION SORTANTE : OUI CONNEXION ENTRANTE : NON 26 01:02:13,000 --> 01:02:15,917 {\an8}ALIMENTATION EN OXYGÈNE PENDANT 27 MINUTES 27 01:04:39,375 --> 01:04:46,167 {\an8}BATTERIE 2% ALIMENTATION EN OXYGÈNE PENDANT 5 MINUTES 28 01:05:00,667 --> 01:05:01,750 MODE CAMÉRA 29 01:05:03,667 --> 01:05:05,583 ENREGISTREMENT DE MESSAGE ACTIVÉ 30 01:05:05,667 --> 01:05:08,125 {\an8}ENREGISTREMENT EN COURS 31 01:05:52,667 --> 01:05:53,542 STOP 32 01:05:53,625 --> 01:05:56,125 {\an8}EFFACER L'ENREGISTREMENT ? OUI - NON 33 01:05:56,208 --> 01:05:57,125 {\an8}OUI 34 01:06:20,958 --> 01:06:24,667 {\an8}ACTIVATION DU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DE LA FIXATION DU SCAPHANDRE 35 01:06:24,750 --> 01:06:27,542 {\an8}ALIMENTATION EN OXYGÈNE PENDANT 3 MINUTES 36 01:07:45,667 --> 01:07:46,583 {\an8}SYSTÈME ACTIVÉ 37 01:08:27,582 --> 01:08:28,875 {\an8}DÉCONNECTÉ 38 01:08:28,957 --> 01:08:30,542 {\an8}COLLISION AVEC 063 IMMINENTE ! 39 01:08:38,167 --> 01:08:39,667 {\an8}BRAS ROBOTIQUE ACTIVÉ 40 01:11:43,708 --> 01:11:46,625 ÉCHELON_013 41 01:11:49,750 --> 01:11:52,292 STATION DELTA 2813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.