Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:32,326 --> 00:01:34,893
- Stop right there.
4
00:01:44,816 --> 00:01:46,992
Put your hands
where I can see them.
5
00:01:51,432 --> 00:01:54,217
Shirt off!
6
00:01:54,217 --> 00:01:56,001
Come on!
7
00:02:04,009 --> 00:02:07,709
Pants off!
Come on, motherfucker.
8
00:02:07,709 --> 00:02:10,842
I always thought
my life would end like this,
9
00:02:10,842 --> 00:02:13,671
in some godforsaken place,
10
00:02:13,671 --> 00:02:17,240
from a bullet
I didn't see coming.
11
00:02:17,240 --> 00:02:19,373
I just never thought I'd care.
12
00:04:17,665 --> 00:04:20,145
One thing
you don't want to see,
13
00:04:20,145 --> 00:04:23,497
me in a suit this early
in the morning.
14
00:04:23,497 --> 00:04:25,412
Means I'm working,
15
00:04:25,412 --> 00:04:27,675
which means someone is about
16
00:04:27,675 --> 00:04:30,155
to depart
this life unexpectedly.
17
00:04:58,923 --> 00:05:00,621
- Stan.
- Yeah?
18
00:05:00,621 --> 00:05:02,361
- He's late.
- It's all right.
19
00:05:02,361 --> 00:05:03,798
He'll be there, okay?
20
00:05:03,798 --> 00:05:05,669
Hey, listen,
I can do the guy myself.
21
00:05:05,669 --> 00:05:07,802
- He's there right now.
- No, no, no, no.
22
00:05:07,802 --> 00:05:10,282
Besides, I promised Bobby T
we'd give this kid a shot.
23
00:05:10,282 --> 00:05:11,936
Supposed to be pretty good
with a knife.
24
00:05:11,936 --> 00:05:14,069
Yeah, well that's what
you keep saying, but--
25
00:05:14,069 --> 00:05:16,463
Well, uh, call me
when it's done, okay?
26
00:05:16,463 --> 00:05:18,465
- He's here.
- Hey, I got these for Rollo.
27
00:05:20,554 --> 00:05:22,164
'Cause I-- I heard
he's a donut junkie.
28
00:05:22,164 --> 00:05:23,687
So, I told him that he won
29
00:05:23,687 --> 00:05:25,602
a dozen donuts
at our weekly raffle.
30
00:05:25,602 --> 00:05:27,996
He loves Boston creams.
31
00:05:27,996 --> 00:05:30,085
W-- what's with the suit?
32
00:05:31,913 --> 00:05:34,698
- What's with the shirt?
- Oh, it's part of the plan.
33
00:05:34,698 --> 00:05:36,091
I made it myself.
34
00:05:37,745 --> 00:05:40,748
- That's pretty smart, right?
- Yeah.
35
00:05:40,748 --> 00:05:43,620
Except Krispy Kremes are spelled
with two K's.
36
00:05:45,056 --> 00:05:46,667
Who the fuck knows that?
37
00:05:46,667 --> 00:05:47,972
Not you.
38
00:06:04,772 --> 00:06:08,253
Okay, make it quick.
You get one chance.
39
00:06:08,253 --> 00:06:10,342
You fuck it up,
he's in the wind again.
40
00:06:10,342 --> 00:06:11,822
Hey.
41
00:06:11,822 --> 00:06:13,650
Don't worry, old timer.
42
00:06:20,004 --> 00:06:21,571
I got this shit.
43
00:06:36,630 --> 00:06:38,588
- Trevor!
44
00:06:42,897 --> 00:06:44,202
Yeah?
45
00:06:45,160 --> 00:06:46,291
What is this?
46
00:06:47,728 --> 00:06:50,513
All right, man.
All right. Thanks.
47
00:06:51,862 --> 00:06:52,994
See ya!
48
00:07:05,789 --> 00:07:08,618
- That was Rollo.
- Yeah.
49
00:07:08,618 --> 00:07:11,012
Why didn't you stab him?
50
00:07:11,012 --> 00:07:12,666
That's what I always do.
51
00:07:12,666 --> 00:07:14,929
- Hence why they call you Blade.
- Yeah.
52
00:07:14,929 --> 00:07:17,714
- I thought I'd do
something different.
- Mm-hmm?
53
00:07:17,714 --> 00:07:20,630
I wanna show Stan some range
and imagination.
54
00:07:22,806 --> 00:07:24,982
What'd you do, poison him?
55
00:07:24,982 --> 00:07:27,028
- What the fuck?
56
00:07:27,028 --> 00:07:29,030
Boston cream, baby!
57
00:07:29,030 --> 00:07:31,685
Woo!
58
00:07:31,685 --> 00:07:33,077
Come on.
59
00:07:42,130 --> 00:07:43,827
What did you put in the donut?
60
00:07:43,827 --> 00:07:48,832
Uh, just, like,
a little blasting cap.
61
00:07:48,832 --> 00:07:50,617
Oh.
62
00:07:50,617 --> 00:07:52,619
I mean, how's Beggar
63
00:07:52,619 --> 00:07:55,012
gonna know it's Rollo
without his head?
64
00:07:55,622 --> 00:07:57,014
- Well, there's like a--
- Shut the fuck up.
65
00:07:58,537 --> 00:08:01,584
- Sweet Jesus.
66
00:08:01,584 --> 00:08:03,804
- Benny.
- How'd it go?
67
00:08:05,196 --> 00:08:08,069
Kid fed Rollo a donut
with a bomb in it.
68
00:08:08,069 --> 00:08:10,680
- That sounds kinda cool.
- Uh-huh.
69
00:08:12,856 --> 00:08:15,337
- Blew his head off.
70
00:08:15,337 --> 00:08:17,731
I mean-- uh,
Stan gonna shit himself.
71
00:08:17,731 --> 00:08:20,385
Hey, listen,
there's no need to bother Stan.
72
00:08:20,385 --> 00:08:22,083
I'll take care of it.
73
00:08:22,083 --> 00:08:24,563
You know a guy
that knew Rollo, right?
74
00:08:24,563 --> 00:08:27,262
Find out if he had any family
around here, will ya?
75
00:08:27,262 --> 00:08:29,830
- All right.
76
00:09:18,139 --> 00:09:19,836
Miss Kramer?
77
00:09:19,836 --> 00:09:22,709
- I'm sorry to disturb you.
- Rollo's dead.
78
00:09:24,319 --> 00:09:26,147
- Yes.
- Whacked?
79
00:09:26,147 --> 00:09:28,715
As it were, yes.
80
00:09:28,715 --> 00:09:30,368
As it were.
81
00:09:31,543 --> 00:09:33,241
Well, thanks for the heads up.
82
00:09:33,241 --> 00:09:35,243
I'll make sure to look up
that life insurance policy
83
00:09:35,243 --> 00:09:36,723
he never got around to getting.
84
00:09:42,554 --> 00:09:45,296
I came here to discuss
a problem that's arisen.
85
00:09:46,384 --> 00:09:48,735
And if I'm not interested
in your problem?
86
00:09:48,735 --> 00:09:49,953
Oh, well...
87
00:09:51,825 --> 00:09:53,391
I see.
88
00:09:53,391 --> 00:09:55,176
You'll slap duct tape
over my mouth
89
00:09:55,176 --> 00:09:57,308
and shove me in the trunk.
90
00:09:57,308 --> 00:09:59,310
Only if you're into
that kind of thing.
91
00:10:03,097 --> 00:10:04,968
Just wanna talk.
92
00:10:12,715 --> 00:10:14,543
Wait in the car, Donut.
93
00:10:34,781 --> 00:10:37,261
I'd offer you one,
but you just killed my ex.
94
00:10:37,740 --> 00:10:39,481
You don't seem too upset.
95
00:10:39,481 --> 00:10:42,049
I expected him to be deceased
long before today,
96
00:10:42,049 --> 00:10:44,181
given the business he was in.
97
00:10:44,181 --> 00:10:45,574
Huh.
98
00:10:47,663 --> 00:10:50,057
You have a thing
for dead animals, Miss Kramer?
99
00:10:50,057 --> 00:10:52,929
Marcie. I'm a taxidermist.
100
00:10:52,929 --> 00:10:55,149
Mm. Don't find many of those.
101
00:10:55,149 --> 00:10:56,541
It's a niche thing.
102
00:10:57,934 --> 00:10:59,240
He looks angry.
103
00:11:01,024 --> 00:11:04,419
Like someone stole his acorns
and he's gonna make 'em pay.
104
00:11:04,419 --> 00:11:06,421
Really?
105
00:11:06,421 --> 00:11:08,858
I'm not up
on my beaver expressions.
106
00:11:08,858 --> 00:11:11,905
- I could be wrong.
- I was going for indignant.
107
00:11:13,428 --> 00:11:15,212
Oh, yeah. I see it.
108
00:11:16,648 --> 00:11:19,086
Don't ever mess
with my acorns.
109
00:11:26,267 --> 00:11:28,835
I have a small problem,
Miss, uh--
110
00:11:28,835 --> 00:11:30,967
- Marcie.
- Marcie.
111
00:11:30,967 --> 00:11:32,926
I have to convince
a certain person
112
00:11:32,926 --> 00:11:36,146
that the body in that trunk
out there is indeed Rollo.
113
00:11:36,146 --> 00:11:38,192
Something happen to his face?
114
00:11:38,192 --> 00:11:41,151
Yeah. It's missing.
115
00:11:41,151 --> 00:11:42,892
Along with the rest of his head.
116
00:11:44,154 --> 00:11:46,113
There's five grand in it for you
117
00:11:46,113 --> 00:11:49,203
if you come with me and vouch
that Rollo is indeed Rollo.
118
00:11:49,203 --> 00:11:51,074
I could use the money.
119
00:11:51,074 --> 00:11:53,555
But I swore I'd never get back
into that world.
120
00:11:53,555 --> 00:11:56,819
So, I'll save you the dough
and myself some time.
121
00:11:56,819 --> 00:11:58,777
Brother's a tattoo artist.
122
00:11:58,777 --> 00:12:01,432
Gave Rollo and I matching
tattoos as a wedding gift.
123
00:12:01,432 --> 00:12:04,348
- Oh.
- Our ass cheeks.
124
00:12:04,348 --> 00:12:07,047
I had Rollo removed last year.
125
00:12:07,047 --> 00:12:09,136
Why'd you?
126
00:12:09,136 --> 00:12:10,702
Have him removed?
127
00:12:10,702 --> 00:12:12,661
I don't know.
128
00:12:12,661 --> 00:12:14,706
It's usually
along the lines of someone
129
00:12:14,706 --> 00:12:17,361
trying to fuck someone
else over, that type of thing.
130
00:12:17,361 --> 00:12:19,494
That type of thing would be
on the top of Rollo's resume.
131
00:12:19,494 --> 00:12:21,235
Well, there you go now.
132
00:12:21,235 --> 00:12:23,454
Anyway, he-- he made it
back here to Biloxi
133
00:12:23,454 --> 00:12:26,066
and it just happens
to be my boss's territory.
134
00:12:26,066 --> 00:12:29,417
So, we're being courteous to
our colleagues in New Orleans.
135
00:12:29,417 --> 00:12:32,028
I love how you guys
are so courteous.
136
00:12:34,291 --> 00:12:35,902
Pop the trunk, Donut.
137
00:12:43,126 --> 00:12:44,606
Horrible drapes.
138
00:12:44,606 --> 00:12:46,477
Yeah, they went nice
with the kitchen.
139
00:12:49,611 --> 00:12:53,180
- That's Rollo's ass.
- See? Come on, man.
140
00:12:53,180 --> 00:12:54,964
We didn't need his head,
after all.
141
00:12:54,964 --> 00:12:57,227
You got all pissy for nothing.
142
00:12:57,227 --> 00:13:00,056
- Why don't you...
- Oops.
143
00:13:00,056 --> 00:13:03,930
Bet you didn't know
Beggars and Rollo
were cellmates at Angola.
144
00:13:06,062 --> 00:13:08,847
Pretty sure he's seen
that tattoo up-close.
145
00:13:08,847 --> 00:13:10,849
Stan's not gonna
like this, Donut.
146
00:13:10,849 --> 00:13:13,069
- Stop calling me Donut!
- Okay.
147
00:13:13,069 --> 00:13:15,289
Get your gun out! Gun!
148
00:13:15,289 --> 00:13:16,420
Now.
149
00:13:18,074 --> 00:13:19,206
Put it in the car.
150
00:13:21,295 --> 00:13:22,949
Fuck Stan.
151
00:13:22,949 --> 00:13:25,255
Beggar said I could come
work for him anytime.
152
00:13:25,255 --> 00:13:27,040
He's moving up.
153
00:13:27,040 --> 00:13:29,085
And this'll prove
I'm ready for his crew.
154
00:13:35,439 --> 00:13:37,572
If I ever hear anybody call me
Donut again,
155
00:13:37,572 --> 00:13:40,096
I'm gonna come back
and I'm gonna gut you.
156
00:13:44,144 --> 00:13:46,320
- Old timer.
157
00:13:50,759 --> 00:13:53,066
Don't call me Donut,
motherfucker!
158
00:13:55,329 --> 00:13:56,983
I don't believe I got your name.
159
00:13:58,245 --> 00:13:59,420
Charlie.
160
00:14:01,291 --> 00:14:04,251
I'm moving up, baby!
I'm moving up!
161
00:14:04,251 --> 00:14:06,035
Woo!
162
00:14:09,169 --> 00:14:10,474
Ooh, sh--
163
00:14:14,826 --> 00:14:16,132
Oh, shit.
164
00:14:17,438 --> 00:14:19,527
Have you worked with him before?
165
00:14:19,527 --> 00:14:21,572
No, first time.
166
00:14:24,793 --> 00:14:28,275
- What a mess.
- It's okay. The car is stolen.
167
00:14:28,275 --> 00:14:31,191
I was referring to the kid.
Looks like he shot himself.
168
00:14:31,191 --> 00:14:34,455
Well, he was
more of a knife guy.
169
00:14:39,460 --> 00:14:41,288
Shit.
170
00:14:41,288 --> 00:14:42,506
Well...
171
00:14:44,204 --> 00:14:47,424
you know, they're kinda--
172
00:14:47,424 --> 00:14:49,600
kinda the same size.
173
00:14:49,600 --> 00:14:51,341
Maybe go visit your brother,
174
00:14:51,341 --> 00:14:54,866
the tattoo artist,
maybe he could, you know,
175
00:14:54,866 --> 00:14:56,564
kinda-- no?
176
00:15:01,699 --> 00:15:04,006
Fine, but I'm not cutting
his head off.
177
00:15:49,051 --> 00:15:51,009
Yeah, Scotty Porter
178
00:15:51,009 --> 00:15:52,881
looking a lot more
active out there.
179
00:15:52,881 --> 00:15:55,144
He's really coming along,
that guy.
180
00:15:55,144 --> 00:15:57,712
- You put cilantro in here?
- No.
181
00:15:57,712 --> 00:16:02,325
Well, I distinctly taste lemon.
182
00:16:02,325 --> 00:16:07,200
- Yeah. It's called lemon.
- I detest cilantro.
183
00:16:07,200 --> 00:16:09,115
That's why I used lemon.
184
00:16:12,596 --> 00:16:15,295
Did you-- did you get
this chicken at that Domenic's?
185
00:16:15,295 --> 00:16:19,473
Domenic's is in the North End.
We're in Biloxi.
186
00:16:20,648 --> 00:16:23,564
That's right, I don't know
what the heck's gotten into me.
187
00:16:23,564 --> 00:16:26,828
Anyway, the point is, it's
very good, don't get me wrong.
188
00:16:26,828 --> 00:16:29,309
It's very good,
even with the cilantro.
189
00:16:31,224 --> 00:16:33,965
I think personally that
you should open a restaurant.
190
00:16:33,965 --> 00:16:37,273
Well, the only way to make money
in that business is to skim.
191
00:16:38,405 --> 00:16:40,798
And you can't skim off yourself.
192
00:16:40,798 --> 00:16:43,540
No, well, I mean,
who in their right mind
193
00:16:43,540 --> 00:16:45,368
goes into
the restaurant business?
194
00:16:45,368 --> 00:16:48,154
There's no money in--
in the restaurant business.
195
00:16:48,154 --> 00:16:49,981
None whatsoever.
196
00:16:49,981 --> 00:16:51,940
You know, you have to
divest yourself
197
00:16:51,940 --> 00:16:53,289
of that notion, Charlie.
198
00:16:53,289 --> 00:16:54,725
- Uh-huh.
- What?
199
00:16:55,770 --> 00:16:56,988
Watch the game, Stan.
200
00:16:58,555 --> 00:17:01,079
Stan Mullin, my boss.
201
00:17:01,079 --> 00:17:03,778
He's run Biloxi for 47 years.
202
00:17:04,866 --> 00:17:07,347
Been a while since he started
forgetting things.
203
00:17:07,347 --> 00:17:08,609
Okay.
204
00:17:08,609 --> 00:17:10,001
So, I took it upon myself
205
00:17:10,001 --> 00:17:11,481
to look out for him.
206
00:17:11,481 --> 00:17:12,917
I owed him that.
207
00:17:12,917 --> 00:17:15,093
I got you some fish oils!
208
00:17:16,094 --> 00:17:17,574
Omega threes.
209
00:17:19,576 --> 00:17:21,056
Good for your heart.
210
00:17:25,713 --> 00:17:28,803
Leftovers are in the fridge
in case you're hungry later.
211
00:17:28,803 --> 00:17:31,153
Yeah.
212
00:17:31,153 --> 00:17:34,504
- Too bad about the kid.
- Yeah, it's a shame.
213
00:17:34,504 --> 00:17:36,376
What were you thinking,
214
00:17:36,376 --> 00:17:40,075
letting a young kid like that
do a job like that?
215
00:17:40,075 --> 00:17:41,337
I'm sorry, Stan.
216
00:17:42,338 --> 00:17:43,731
Won't let it happen again.
217
00:17:43,731 --> 00:17:47,125
- We gonna have any trouble?
- No.
218
00:17:48,518 --> 00:17:49,867
I took care of it.
219
00:17:55,351 --> 00:17:58,398
- Sleep well.
- Thanks, partner.
220
00:18:49,666 --> 00:18:51,712
Beggar Mercado,
221
00:18:51,712 --> 00:18:54,758
street thug
turned Ninth Ward crew chief.
222
00:18:54,758 --> 00:18:56,847
One of the new breed of bosses
223
00:18:56,847 --> 00:19:00,024
cutting a swathe
through New Orleans.
224
00:19:00,024 --> 00:19:01,374
Let's see.
225
00:19:21,829 --> 00:19:24,745
The guy who did him
got a little carried away.
226
00:19:26,790 --> 00:19:30,011
Kid named Blade.
Maybe you know him.
227
00:19:31,491 --> 00:19:33,231
Don't ring a bell, baby.
228
00:19:35,321 --> 00:19:36,452
And that's Rollo?
229
00:19:37,714 --> 00:19:38,933
It's him.
230
00:19:48,682 --> 00:19:51,249
- Where'd you find him?
- There you go, man.
231
00:19:51,249 --> 00:19:53,469
Rental,
near the airport.
232
00:19:53,469 --> 00:19:56,080
Got him?
233
00:19:56,080 --> 00:19:57,865
With his ex's name on the lease.
234
00:19:57,865 --> 00:19:59,257
Dumb fuck.
235
00:20:09,877 --> 00:20:13,271
- How's Stan?
- Still Stan.
236
00:20:13,271 --> 00:20:15,752
I reached out to him
for a sit-down.
237
00:20:16,840 --> 00:20:18,494
He didn't reach back, though.
238
00:20:18,494 --> 00:20:21,889
I got a lot of ideas
I know he'd like.
239
00:20:21,889 --> 00:20:24,370
New construction,
240
00:20:24,370 --> 00:20:27,285
new casinos, hotels.
241
00:20:27,285 --> 00:20:28,896
Juicy territory.
242
00:20:31,289 --> 00:20:34,945
You're his guy.
Make it happen.
243
00:20:37,731 --> 00:20:38,906
We good?
244
00:21:15,116 --> 00:21:16,204
Ah.
245
00:21:17,640 --> 00:21:19,816
First time Rollo's ever
contributed anything
246
00:21:19,816 --> 00:21:20,904
to this relationship.
247
00:21:20,904 --> 00:21:22,297
Thanks.
248
00:21:24,604 --> 00:21:28,477
- By the way, why didn't you?
- What?
249
00:21:28,477 --> 00:21:31,654
Slap duct tape over my mouth,
put me next to Rollo?
250
00:21:31,654 --> 00:21:33,917
Not my style.
251
00:21:33,917 --> 00:21:37,573
Besides, you dealt
with the situation straight up.
252
00:21:38,835 --> 00:21:41,359
- Don' t see that often.
- From a woman?
253
00:21:42,926 --> 00:21:44,319
From anybody.
254
00:21:46,408 --> 00:21:47,583
Hey.
255
00:21:50,325 --> 00:21:51,979
You wanna get something to eat?
256
00:21:51,979 --> 00:21:55,635
- Wow, where'd that come from?
- My mouth.
257
00:21:55,635 --> 00:21:57,854
Which appears to have
circumvented my brain,
258
00:21:57,854 --> 00:21:58,986
but there you have it.
259
00:22:00,640 --> 00:22:03,294
- Why?
260
00:22:04,295 --> 00:22:06,820
- Celebrate.
- What, the dead guys?
261
00:22:08,735 --> 00:22:10,258
Problem solved.
262
00:22:10,258 --> 00:22:12,434
Situation avoided.
263
00:22:12,434 --> 00:22:13,870
Found money.
264
00:22:14,915 --> 00:22:16,046
You pick one.
265
00:22:20,268 --> 00:22:23,924
- Mm. Phenomenal.
- Good.
266
00:22:23,924 --> 00:22:26,361
Who'd have thunk you'd find
something this divine
267
00:22:26,361 --> 00:22:28,450
at a place called Tuscan Tomato.
268
00:22:28,450 --> 00:22:30,800
Well, the owner's from Treviso.
269
00:22:30,800 --> 00:22:32,759
A guy named Claudio.
270
00:22:32,759 --> 00:22:35,979
Not so good at English,
but fantastic chef.
271
00:22:35,979 --> 00:22:37,981
What's-- what-- what's in this?
272
00:22:37,981 --> 00:22:40,114
Malfatti,
273
00:22:40,114 --> 00:22:43,987
ricotta, flour
and, uh, blanched spinach.
274
00:22:43,987 --> 00:22:45,859
And you know this how?
275
00:22:45,859 --> 00:22:48,296
Well, I just like
to cook, you know?
276
00:22:48,296 --> 00:22:50,559
That's kind of like
a hobby for me.
277
00:22:50,559 --> 00:22:53,910
- But mostly Italian.
- Why Italian?
278
00:22:53,910 --> 00:22:58,045
Well, when I was stationed
in Italy for a while there,
279
00:22:58,045 --> 00:22:59,829
you know, I don't know.
280
00:22:59,829 --> 00:23:02,440
I just fell in love
with the culture.
281
00:23:03,398 --> 00:23:05,269
Love everything Italian.
282
00:23:08,403 --> 00:23:09,839
Why taxidermy?
283
00:23:09,839 --> 00:23:12,625
All right.
284
00:23:12,625 --> 00:23:14,496
I like giving everlasting life
285
00:23:14,496 --> 00:23:17,107
to something that didn't have
a fair chance at one.
286
00:23:17,107 --> 00:23:19,849
- Hmm.
- I restore their dignity.
287
00:23:19,849 --> 00:23:22,983
When I give
a hunter back his trophy,
288
00:23:22,983 --> 00:23:25,420
I want that animal
to haunt his dreams.
289
00:23:25,420 --> 00:23:27,727
That's an intriguing profession.
290
00:23:28,815 --> 00:23:31,818
No more than being
an enforcer for some mob.
291
00:23:34,690 --> 00:23:37,171
- I'm not an enforcer.
- Muscle, then.
292
00:23:37,171 --> 00:23:39,739
Lot of guys
with more muscle than me.
293
00:23:39,739 --> 00:23:42,002
All right.
294
00:23:42,002 --> 00:23:43,830
A trigger man, button guy.
295
00:23:45,745 --> 00:23:49,531
I'm more like a, um, concierge.
296
00:23:49,531 --> 00:23:51,620
- A fixer.
- Problem solver.
297
00:23:51,620 --> 00:23:53,796
Mm. Like...
298
00:23:55,493 --> 00:23:58,148
I got a body with no head
that needs identifying.
299
00:23:59,193 --> 00:24:00,324
Exactly.
300
00:24:01,325 --> 00:24:02,805
And if I needed tickets
301
00:24:02,805 --> 00:24:04,764
on the 50-yard line
for a Saints game?
302
00:24:04,764 --> 00:24:06,592
Yeah, I could get those for you.
303
00:24:07,854 --> 00:24:09,725
Who would you have
to kill to get 'em?
304
00:24:09,725 --> 00:24:11,988
Mm, depends on
who they're playing.
305
00:24:13,163 --> 00:24:14,208
Huh.
306
00:24:20,214 --> 00:24:22,999
Well, four stars
for the Tuscan Tomato.
307
00:24:24,653 --> 00:24:26,002
What do you think about...
308
00:24:28,657 --> 00:24:29,832
you know.
309
00:24:29,832 --> 00:24:31,791
Don't think so much, Charlie.
310
00:24:33,140 --> 00:24:35,229
Stay in the moment. Enjoy it.
311
00:24:35,229 --> 00:24:36,491
The rest?
312
00:24:37,187 --> 00:24:38,928
- Who knows?
313
00:24:54,204 --> 00:24:57,512
Yeah.
What were you thinking,
Charlie?
314
00:25:00,733 --> 00:25:05,563
♪ Happy birthday to you ♪
315
00:25:05,563 --> 00:25:08,871
Don't let the folds of
fat hanging over their belts
316
00:25:08,871 --> 00:25:11,831
or their receding hairlines
fool you.
317
00:25:11,831 --> 00:25:15,791
There's over 300 years
of state time standing there.
318
00:25:15,791 --> 00:25:17,532
Stan's crew.
319
00:25:17,532 --> 00:25:20,143
Extortion, loan sharking.
320
00:25:20,143 --> 00:25:22,015
You name it, they did it.
321
00:25:24,060 --> 00:25:26,149
Happy birthday, Stan.
Happy birthday.
322
00:25:26,149 --> 00:25:28,761
Blow 'em out, buddy!
Go baby, go!
323
00:25:28,761 --> 00:25:31,633
My family.
Love 'em all.
324
00:25:34,854 --> 00:25:37,291
Here we go now.
All right, Benny, there's yours.
325
00:25:37,291 --> 00:25:40,642
- I'm on a fuckin' diet, Charlie.
- I don't know about that, Benny.
326
00:25:40,642 --> 00:25:43,427
That's not what Celine tells me.
Hoo-hoo!
327
00:25:43,427 --> 00:25:45,473
- All right.
- Thank you, Charlie.
328
00:25:46,517 --> 00:25:47,867
Thank you.
329
00:25:58,529 --> 00:26:00,488
Benny Morin.
330
00:26:00,488 --> 00:26:02,795
Runs all of Stan's
gentlemen's clubs.
331
00:26:02,795 --> 00:26:06,320
Stuck to his one rule,
never sample the wares.
332
00:26:06,320 --> 00:26:08,365
That's his wife, Celine.
333
00:26:08,365 --> 00:26:11,717
Those two more in love,
28 years later.
334
00:26:11,717 --> 00:26:13,240
Pauly.
335
00:26:13,240 --> 00:26:14,937
Stan hired him thinking
336
00:26:14,937 --> 00:26:16,504
he was Pauly Ice Pick
out of Boston.
337
00:26:16,504 --> 00:26:18,419
When he found out he wasn't,
338
00:26:18,419 --> 00:26:20,987
he couldn't bring himself
to send the kid packing.
339
00:26:20,987 --> 00:26:23,032
So, he made him his chauffeur.
340
00:26:23,032 --> 00:26:25,121
Tony D.
341
00:26:25,121 --> 00:26:27,036
No one knows
what the D stands for.
342
00:26:27,036 --> 00:26:28,646
Everyone's afraid to ask.
343
00:26:28,646 --> 00:26:31,171
Runs Stan's gambling operations.
344
00:26:31,171 --> 00:26:34,261
New Girl, only don't
call her that to her face.
345
00:26:34,261 --> 00:26:36,742
Been one of us
for 12 years now.
346
00:26:36,742 --> 00:26:38,831
Saw her shoot
a guy's big toe off
347
00:26:38,831 --> 00:26:40,876
when he forgot
and called her that.
348
00:26:42,573 --> 00:26:45,315
- Moist.
- Winn Dixie.
349
00:26:46,664 --> 00:26:50,233
So, this is what I merit now,
a store-bought birthday cake?
350
00:26:51,278 --> 00:26:54,847
Yeah, those fancy bakery cakes.
351
00:26:54,847 --> 00:26:56,326
They look great.
352
00:26:58,111 --> 00:26:59,416
Taste like shit.
353
00:27:02,724 --> 00:27:04,682
You go on home, Paul.
354
00:27:04,682 --> 00:27:06,815
- I'll finish up here.
- Thanks, Charlie.
355
00:27:06,815 --> 00:27:08,599
If you're gonna stay
for the game,
356
00:27:08,599 --> 00:27:10,688
don't forget
to give Stan his night pills.
357
00:27:10,688 --> 00:27:12,342
Otherwise, he sleep walks.
358
00:27:12,342 --> 00:27:14,431
Last week,
he almost walked into the pool.
359
00:27:14,431 --> 00:27:15,955
Later, Benny.
360
00:27:15,955 --> 00:27:17,260
You got it.
361
00:27:20,394 --> 00:27:22,004
Yeah.
362
00:27:22,004 --> 00:27:23,614
You know, I was thinking,
363
00:27:23,614 --> 00:27:25,834
uh, did you ever-- uh,
364
00:27:25,834 --> 00:27:28,576
did get one of those little,
uh, pretty fixer uppers?
365
00:27:28,576 --> 00:27:30,447
You know, where you used
to go all the time over there?
366
00:27:30,447 --> 00:27:31,753
All the time,
you'd go over there.
367
00:27:31,753 --> 00:27:34,495
- Italy.
- Italy. Yeah. Yeah.
368
00:27:34,495 --> 00:27:36,062
Yeah, no,
I'm-- I'm still searching.
369
00:27:36,062 --> 00:27:37,672
- What are you doing?
- I'm searching.
370
00:27:37,672 --> 00:27:38,804
- I'm still looking.
- Oh, still search--
371
00:27:38,804 --> 00:27:40,457
fuck a bunch of searching.
372
00:27:40,457 --> 00:27:42,503
Just do it.
373
00:27:42,503 --> 00:27:44,461
I'm gonna
tell you something right now.
374
00:27:44,461 --> 00:27:47,464
In 20 years from now,
375
00:27:47,464 --> 00:27:51,164
you'll be much more disappointed
at the things you didn't do then
376
00:27:51,164 --> 00:27:52,818
than the ones you did.
377
00:27:52,818 --> 00:27:54,863
Now, that's the only law
of the universe
378
00:27:54,863 --> 00:27:56,082
that's worth a shit.
379
00:27:56,082 --> 00:27:58,780
Well, there's a truth in that.
380
00:27:58,780 --> 00:28:01,130
Look at me. I'm set.
381
00:28:01,130 --> 00:28:03,045
I got a place
in Gulf Park
382
00:28:03,045 --> 00:28:06,527
I'm gonna spend my sunset days
watching them ponies.
383
00:28:06,527 --> 00:28:07,963
Playing 'em during the day
384
00:28:07,963 --> 00:28:10,226
and some rum punches at night.
385
00:28:10,226 --> 00:28:13,534
You know, now,
that sounds like a plan.
386
00:28:13,534 --> 00:28:16,624
Plan, you want-- you want God
to laugh, you make a plan.
387
00:28:24,066 --> 00:28:26,460
- Beggar.
- Huh?
388
00:28:26,460 --> 00:28:28,549
Beggar wants
a sit-down with you.
389
00:28:28,549 --> 00:28:30,290
What does he want
a sit-down with me for?
390
00:28:30,290 --> 00:28:32,335
He wants to run
some ideas by you.
391
00:28:32,335 --> 00:28:34,033
What kind of ideas
might he have?
392
00:28:34,033 --> 00:28:35,556
I don't know. I don't know.
393
00:28:35,556 --> 00:28:37,514
He said he reached out to you.
394
00:28:38,776 --> 00:28:41,257
Well, what,
does he got something?
395
00:28:41,257 --> 00:28:42,519
Maybe.
396
00:28:45,261 --> 00:28:46,915
All right.
397
00:28:46,915 --> 00:28:49,222
I'll tell you what.
Go ahead and set it up.
398
00:28:49,222 --> 00:28:52,529
I'm gonna sit him
right in front of me,
399
00:28:52,529 --> 00:28:55,576
this close, and I'll tell him
to go fuck himself.
400
00:28:55,576 --> 00:28:58,187
See, here's the thing
that I did learn, though,
401
00:28:58,187 --> 00:29:00,450
that you don't wrestle
with a pig.
402
00:29:00,450 --> 00:29:03,671
It'll get you dirty,
and he'll like it.
403
00:29:03,671 --> 00:29:04,846
Okay.
404
00:29:06,326 --> 00:29:07,414
All right.
405
00:29:09,720 --> 00:29:11,505
Stay away from that bum.
406
00:31:23,985 --> 00:31:25,030
Easy, now.
407
00:31:26,553 --> 00:31:29,121
You dumb fucks
ever heard of Ring doorbell?
408
00:31:30,600 --> 00:31:32,211
Put the gun down.
409
00:31:33,951 --> 00:31:35,040
Get him.
410
00:31:37,433 --> 00:31:40,567
- Go on. Get him. Pick him up.
411
00:31:49,967 --> 00:31:52,622
You've reached Benny,
leave a message.
412
00:31:52,622 --> 00:31:55,799
Hey, Benny,
we're under attack.
413
00:31:55,799 --> 00:31:57,410
Warn everyone at the casino.
414
00:32:43,020 --> 00:32:44,283
Come on.
415
00:32:46,850 --> 00:32:48,809
Hi,
this is Stan Mullens.
416
00:32:48,809 --> 00:32:50,506
Please leave a message.
417
00:33:46,823 --> 00:33:51,219
♪ For he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow ♪
418
00:33:52,786 --> 00:34:01,751
♪ Which nobody can deny
Which nobody can deny ♪
419
00:34:01,751 --> 00:34:07,627
♪ For he's
A jolly good fellow ♪
420
00:34:07,627 --> 00:34:10,107
♪ Which nobody can deny ♪
421
00:34:34,784 --> 00:34:36,525
You like gulls, don't you?
422
00:34:36,525 --> 00:34:37,700
Sure do.
423
00:34:40,877 --> 00:34:42,705
Let's go check it out.
424
00:34:42,705 --> 00:34:44,707
Why don't you
go feed the seagulls, huh?
425
00:34:44,707 --> 00:34:46,361
Thanks.
426
00:34:46,361 --> 00:34:48,320
Not too generous.
427
00:34:48,320 --> 00:34:49,625
Let's go.
428
00:34:52,802 --> 00:34:54,935
I see you got
the granddaughter visiting.
429
00:34:58,895 --> 00:35:01,028
I assume
you want to kill Beggar.
430
00:35:03,030 --> 00:35:05,554
You know I can't sanction that.
431
00:35:05,554 --> 00:35:07,600
You sanctioned a hit on Stan.
432
00:35:07,600 --> 00:35:08,905
No, I did not.
433
00:35:10,907 --> 00:35:12,866
That was a rogue move.
Nobody knew.
434
00:35:12,866 --> 00:35:14,302
Then, what's the issue?
435
00:35:14,302 --> 00:35:15,869
Beggar's an earner.
436
00:35:15,869 --> 00:35:18,306
Funnels a lot of money
into the coffers.
437
00:35:18,306 --> 00:35:19,786
And to stay vital,
438
00:35:19,786 --> 00:35:21,701
you gotta change your way
of thinking.
439
00:35:21,701 --> 00:35:23,616
Make room for the new guys.
440
00:35:23,616 --> 00:35:25,705
Stan was always fair with you.
441
00:35:25,705 --> 00:35:27,402
Stan's gone.
442
00:35:27,402 --> 00:35:29,491
And you should be, too,
if you're smart.
443
00:35:30,840 --> 00:35:32,277
I'm offering you that.
444
00:35:35,889 --> 00:35:38,108
I've always had one rule, Sal.
445
00:35:39,762 --> 00:35:42,112
Be good to the people
who were good to you.
446
00:35:42,112 --> 00:35:44,637
Then be good
to yourself, Charlie,
447
00:35:44,637 --> 00:35:46,987
and get as far away from here
as you can.
448
00:35:48,728 --> 00:35:50,599
Understand,
449
00:35:50,599 --> 00:35:52,035
if you kill Beggar--
450
00:35:52,035 --> 00:35:55,474
Hey. I came here out of respect.
451
00:35:57,127 --> 00:35:58,955
You do what you have to do.
452
00:36:05,092 --> 00:36:07,877
- What did Rollo have on Beggar?
- I don't know.
453
00:36:08,878 --> 00:36:11,707
But whatever it was
got him deceased.
454
00:36:11,707 --> 00:36:13,970
Where is he, Beggar?
455
00:36:13,970 --> 00:36:16,059
Why don't you ask
one of your crew?
456
00:36:16,059 --> 00:36:17,191
I would.
457
00:36:18,323 --> 00:36:19,976
But they're all dead.
458
00:36:21,543 --> 00:36:22,805
You sure about that?
459
00:36:28,985 --> 00:36:30,596
All right, Benny,
460
00:36:30,596 --> 00:36:32,380
there's yours,
here you go, Celine.
461
00:36:32,380 --> 00:36:34,164
- Thanks, Charlie.
- You seen Blade?
462
00:36:34,164 --> 00:36:35,818
Hmm?
463
00:36:35,818 --> 00:36:38,299
You seen Blade?
464
00:36:38,299 --> 00:36:40,301
Do I look
like his parole officer?
465
00:37:11,550 --> 00:37:13,029
Charlie Swift.
466
00:37:13,029 --> 00:37:14,509
Uh, Celine.
467
00:37:17,251 --> 00:37:19,906
- Is Benny around?
- You just missed him.
468
00:37:19,906 --> 00:37:22,909
He went to go meet
some guys over at the club.
469
00:37:27,783 --> 00:37:30,525
I was just gonna call him.
I'll tell him you stopped by.
470
00:37:49,718 --> 00:37:53,679
I always say goodbye
to him before work.
471
00:37:53,679 --> 00:37:55,289
It's just our thing.
472
00:37:57,639 --> 00:38:00,555
Didn't say it today
for some reason.
473
00:38:06,779 --> 00:38:09,129
You tell him I meant to.
474
00:38:17,920 --> 00:38:19,574
Betrayal's a funny thing.
475
00:38:20,967 --> 00:38:24,405
Its very nature
is to catch you unaware.
476
00:38:24,405 --> 00:38:27,756
This one was a gut punch
I never saw coming.
477
00:38:29,976 --> 00:38:32,631
- Hey, Charlie.
- Hey, Giselle.
478
00:38:33,762 --> 00:38:36,243
You comin' over
after my shift tomorrow?
479
00:38:38,811 --> 00:38:40,465
I might have to
take a rain check.
480
00:38:41,683 --> 00:38:42,771
I'll let you know.
481
00:38:49,604 --> 00:38:51,476
- Charlie.
- Milt.
482
00:38:52,868 --> 00:38:54,783
I thought
you were doing collections.
483
00:38:54,783 --> 00:38:57,351
- Not bouncer work.
- Right, sit on it.
484
00:38:57,351 --> 00:39:00,267
- Place is under new management.
- Come on, one more.
485
00:39:00,267 --> 00:39:02,443
- Beggar's guys already move in?
- Nice.
486
00:39:02,443 --> 00:39:04,184
Soon as the lights came on.
487
00:39:04,184 --> 00:39:07,404
- Ooh! Give me some shake!
- Like roaches.
488
00:39:07,404 --> 00:39:09,102
You moved in
with Esther, I hear.
489
00:39:09,102 --> 00:39:11,452
I bet you she'd be glad
to see you come home
490
00:39:11,452 --> 00:39:12,671
early for supper.
491
00:39:12,671 --> 00:39:14,716
I'll bring her some wings.
492
00:39:14,716 --> 00:39:16,805
Maybe I'll get lucky.
493
00:39:16,805 --> 00:39:18,503
Don't forget to get a receipt.
494
00:39:22,115 --> 00:39:24,509
Yeah, that's it!
495
00:39:30,253 --> 00:39:31,994
That's it! Whoo!
496
00:39:46,574 --> 00:39:49,229
Charlie. No. No.
497
00:39:52,711 --> 00:39:55,975
Charlie, Beggar said
Stan was finished here.
498
00:39:55,975 --> 00:39:57,585
He wasn't the same, Charlie.
499
00:39:57,585 --> 00:40:00,153
He wasn't
always right in the head.
500
00:40:00,153 --> 00:40:01,676
You turned on your own.
501
00:40:01,676 --> 00:40:03,635
I had to
make a choice for myself.
502
00:40:03,635 --> 00:40:05,854
Where's Beggar?
503
00:40:05,854 --> 00:40:08,335
He's been on the move
since this thing went down.
504
00:40:08,335 --> 00:40:11,468
Out of his fuckin' mind,
looking for whatever
that Rollo guy had on him.
505
00:40:11,468 --> 00:40:14,428
He's got the whole gang
looking for it.
506
00:40:14,428 --> 00:40:16,473
You ought
to get out of Biloxi, Charlie.
507
00:40:18,040 --> 00:40:20,434
That's what everyone
keeps telling me.
508
00:40:41,629 --> 00:40:45,111
Ooh, baby!
509
00:41:26,848 --> 00:41:28,241
Esther likes to eat late.
510
00:41:45,998 --> 00:41:47,390
Miss Kramer.
511
00:41:47,390 --> 00:41:49,392
Hello, Mr. Swift.
512
00:41:49,392 --> 00:41:51,960
Just calling to say thanks
for your lovely gift.
513
00:41:51,960 --> 00:41:54,223
I was hoping
to get him home for the weekend.
514
00:41:54,223 --> 00:41:56,704
I have a ferret
515
00:41:56,704 --> 00:42:00,186
and a white tailed eagle
ahead of yours,
516
00:42:00,186 --> 00:42:03,058
so your little friend's
gonna have to wait.
517
00:42:03,058 --> 00:42:05,234
By the way,
where'd you find him?
518
00:42:05,234 --> 00:42:09,108
Southeast corner
of Euclid and Grand.
519
00:42:09,108 --> 00:42:14,287
- He got a name?
- Uh-huh. Rocky.
520
00:42:14,287 --> 00:42:15,767
Original.
521
00:42:15,767 --> 00:42:18,073
Well,
it's the Smith of raccoons.
522
00:42:20,946 --> 00:42:23,078
I'm gonna need
a little more time with him,
523
00:42:23,078 --> 00:42:24,210
due to the tire marks.
524
00:42:25,298 --> 00:42:26,560
Take your time.
525
00:42:28,867 --> 00:42:31,870
- I just want the best for Rocky.
- You got it.
526
00:42:31,870 --> 00:42:35,177
♪ Husband and wife ♪
527
00:42:35,177 --> 00:42:38,833
♪ Your whole fucking life ♪
528
00:42:38,833 --> 00:42:42,489
♪ We won't be together ♪
529
00:42:42,489 --> 00:42:44,534
♪ 'Cause you deserve-- ♪
530
00:43:59,653 --> 00:44:01,002
Pissed about the old man?
531
00:44:04,136 --> 00:44:05,659
Guy was past his "sell by" date.
532
00:44:37,865 --> 00:44:40,128
Tony,
did you find the package?
533
00:44:41,390 --> 00:44:42,652
Stopped lookin'.
534
00:44:43,610 --> 00:44:45,307
Fast Charlie.
535
00:44:45,307 --> 00:44:47,832
I am impressed.
536
00:44:47,832 --> 00:44:49,398
He was my second-best guy.
537
00:44:50,399 --> 00:44:52,619
Well, looking forward
to meeting number one.
538
00:44:52,619 --> 00:44:54,403
What do you want?
539
00:44:54,403 --> 00:44:57,276
You, not breathing.
540
00:44:57,276 --> 00:45:00,496
And how
are you gonna do that?
541
00:45:00,496 --> 00:45:02,107
I'm doing it.
542
00:45:02,107 --> 00:45:05,719
Oh, you got
a long way to go, my friend.
543
00:45:05,719 --> 00:45:08,113
I got more men
than you got bullets.
544
00:45:08,113 --> 00:45:09,897
Odds ain't in your favor.
545
00:45:09,897 --> 00:45:12,204
Bullets are easy to get.
546
00:45:12,204 --> 00:45:15,468
Men, I'm not so sure.
547
00:45:17,035 --> 00:45:21,213
Or I could find out
what Rollo had on you
548
00:45:21,213 --> 00:45:22,954
before you do.
549
00:45:22,954 --> 00:45:24,042
How's that sound?
550
00:45:26,696 --> 00:45:28,394
- That's what I thought.
551
00:45:31,876 --> 00:45:33,268
Get me the freak.
552
00:45:49,894 --> 00:45:54,507
♪ I keep on
Turning these pages I write ♪
553
00:45:54,507 --> 00:45:56,770
♪ Feels like
I've waited for you...♪
554
00:45:57,727 --> 00:46:00,600
♪ And these days
Become nights ♪
555
00:46:00,600 --> 00:46:05,474
♪ And I'm trying
To find a way ♪
556
00:46:08,738 --> 00:46:11,306
- Easy, now. Just be easy.
557
00:46:15,832 --> 00:46:17,530
Just tell us where it's at,
558
00:46:17,530 --> 00:46:19,706
keep your place
from getting more fucked up.
559
00:46:20,968 --> 00:46:22,796
I'd be repeating myself.
560
00:46:22,796 --> 00:46:25,581
I could say it slower,
or I could draw you a picture.
561
00:46:25,581 --> 00:46:27,540
I don't know
what you're talking about.
562
00:46:32,197 --> 00:46:34,155
The fuck kinda bird is this?
563
00:46:35,504 --> 00:46:38,725
- Long billed woodcock.
- Yeah?
564
00:46:38,725 --> 00:46:41,162
Girl, I got
a big ole woodcock on me.
565
00:46:41,162 --> 00:46:44,035
That's real clever,
for a 12-year-old.
566
00:46:47,473 --> 00:46:50,955
Can you put that down,
I've been working on it
for 30 hours already.
567
00:46:50,955 --> 00:46:53,435
What happened to him?
He got hit by a truck?
568
00:46:53,435 --> 00:46:56,221
Some shithead
loaded it with birdshot.
569
00:46:57,526 --> 00:46:59,485
I don't see no birdshot.
570
00:46:59,485 --> 00:47:02,140
No? Look here.
571
00:47:02,140 --> 00:47:03,228
Turn it over.
572
00:47:04,838 --> 00:47:06,057
Right there.
573
00:47:44,791 --> 00:47:46,706
This a bad time?
574
00:48:50,509 --> 00:48:52,032
Fucking Catholic.
575
00:48:55,601 --> 00:48:59,779
Now I see
why you like that old man car.
576
00:49:03,565 --> 00:49:04,871
Rollo was here.
577
00:49:06,568 --> 00:49:09,180
He showed up
about four days before you did.
578
00:49:09,180 --> 00:49:12,183
Told me he'd give me 50 grand
if I would help him rent
579
00:49:12,183 --> 00:49:15,534
a place to lay low
while he was working
some shakedown scheme.
580
00:49:15,534 --> 00:49:19,451
I told him the whole thing
was gonna blow up in his face,
and it did.
581
00:49:19,451 --> 00:49:20,582
Literally.
582
00:49:23,803 --> 00:49:24,934
What now?
583
00:49:24,934 --> 00:49:27,676
Well, I'm gonna dump these guys,
584
00:49:27,676 --> 00:49:31,115
then head to New Orleans,
Rollo's home turf.
585
00:49:31,115 --> 00:49:33,291
Pretty sure whatever
they're looking for is there.
586
00:49:33,291 --> 00:49:35,467
Probably
right next to my 50 grand.
587
00:49:35,467 --> 00:49:37,512
- I don't think
that's a good idea.
- Do you have a better idea?
588
00:49:37,512 --> 00:49:39,514
- What would you have me do?
Sit in some hotel room?
- I don't--
589
00:49:39,514 --> 00:49:41,299
Wait for you to tell me
the coast is clear?
590
00:49:41,299 --> 00:49:43,518
- What if you get killed first?
- Well--
591
00:49:43,518 --> 00:49:45,477
And then, I wake up one day,
and there's another
Mutt and Jeff
592
00:49:45,477 --> 00:49:47,392
at the foot of my bed
holding duct tape and 45s?
593
00:49:47,392 --> 00:49:49,655
Besides, do you have
any idea where Rollo lived,
594
00:49:49,655 --> 00:49:52,614
where he hung out,
the morons he rolled with?
595
00:49:52,614 --> 00:49:56,096
I do. That 50 grand could really
change things for me.
596
00:49:56,096 --> 00:49:57,880
I'm gonna find it,
with or without you.
597
00:49:59,708 --> 00:50:00,883
Pack light.
598
00:50:46,015 --> 00:50:50,281
So, this 50 grand,
599
00:50:50,281 --> 00:50:53,675
what are you gonna do with it
if you find it, anyway?
600
00:50:53,675 --> 00:50:55,503
LSU campus in Baton Rouge,
601
00:50:55,503 --> 00:50:57,331
they have
a Natural History Museum.
602
00:50:58,419 --> 00:51:00,769
Uh, they said
that they would like to hire me
603
00:51:00,769 --> 00:51:03,032
to be the director
of avian exhibits.
604
00:51:03,032 --> 00:51:06,079
- Hmm. Professor.
- No, not quite.
605
00:51:06,079 --> 00:51:07,776
But they like my work.
606
00:51:07,776 --> 00:51:09,822
Said if I got certified,
the job was mine.
607
00:51:11,040 --> 00:51:13,391
Twenty thousand
pays for the course,
608
00:51:13,391 --> 00:51:15,131
five thousand
in moving expenses,
609
00:51:15,131 --> 00:51:17,003
and the rest
for a starter place.
610
00:51:19,614 --> 00:51:21,964
Plus, a change of scenery
would be good for me.
611
00:51:23,444 --> 00:51:24,663
New start.
612
00:51:31,800 --> 00:51:34,499
What about you?
You have any plans
when this is over?
613
00:51:37,545 --> 00:51:41,157
My line of work, it's best
not to have any long-term plans.
614
00:51:46,075 --> 00:51:47,599
You must think about something.
615
00:51:50,776 --> 00:51:52,212
Mm-hmm.
616
00:52:09,142 --> 00:52:11,362
♪ Hey, hey, hey! ♪
617
00:52:31,469 --> 00:52:34,298
- What is this?
- A place nobody knows.
618
00:52:36,343 --> 00:52:39,390
However,
it does have a kitchen.
619
00:52:43,176 --> 00:52:46,135
- Mm?
- So good.
620
00:52:46,135 --> 00:52:48,964
Hmm. Yeah.
621
00:52:52,098 --> 00:52:53,969
So, Beggar,
622
00:52:53,969 --> 00:52:56,798
he decides to make his move,
and he wipes everyone out.
623
00:52:56,798 --> 00:52:58,452
You end up
being the last man standing?
624
00:53:00,149 --> 00:53:02,717
Well, it would appear that way.
625
00:53:02,717 --> 00:53:04,371
Well, why didn't you run?
626
00:53:05,851 --> 00:53:10,943
Stan Mullen, my boss,
my friend of 33 years.
627
00:53:10,943 --> 00:53:13,554
A man who played by the rules,
kept his word,
628
00:53:13,554 --> 00:53:15,339
did well by people.
629
00:53:17,210 --> 00:53:19,168
He deserved
to go out on his terms,
630
00:53:19,168 --> 00:53:20,431
only he didn't get to.
631
00:53:22,563 --> 00:53:23,956
Stan's dead, Charlie.
632
00:53:25,349 --> 00:53:27,133
Why does this mean
so much to you?
633
00:53:31,529 --> 00:53:32,965
When I was five,
634
00:53:34,314 --> 00:53:36,621
I'd wait at the door
for my pops to come home.
635
00:53:39,537 --> 00:53:41,843
My cowboy hat on,
my boots on, my gun on.
636
00:53:41,843 --> 00:53:44,324
He'd come in, I'd give him
a gun, and he'd say "draw."
637
00:53:44,324 --> 00:53:47,414
Now, obviously,
a 25, 26-year-old man's
638
00:53:47,414 --> 00:53:49,590
gonna beat a five-year-old kid
to the draw.
639
00:53:49,590 --> 00:53:51,418
But what bothered me was...
640
00:53:53,202 --> 00:53:54,595
that every day...
641
00:53:56,205 --> 00:53:58,947
every single day,
he'd beat me to the draw.
642
00:54:00,079 --> 00:54:02,429
He'd make me
put my hands up in the air,
643
00:54:02,429 --> 00:54:04,475
turn round and face the wall.
644
00:54:05,693 --> 00:54:07,347
Then he'd shoot me in the back.
645
00:54:10,785 --> 00:54:12,308
Every day, he did that.
646
00:54:16,356 --> 00:54:18,097
Then, one day,
I reared up and I said,
647
00:54:18,097 --> 00:54:19,838
you know, "What's
the sense of facing the wall
648
00:54:19,838 --> 00:54:21,492
if you're gonna
shoot me in the back?"
649
00:54:21,492 --> 00:54:23,058
And he said,
"Well, maybe today, I won't."
650
00:54:23,058 --> 00:54:24,582
So, I turn around,
face the wall, and...
651
00:54:26,627 --> 00:54:28,020
...shot me in the back.
652
00:54:32,720 --> 00:54:33,765
Hated him.
653
00:54:37,682 --> 00:54:39,335
Now, one night...
654
00:54:39,335 --> 00:54:41,250
...one night, I tell this
to Stan, and he says,
655
00:54:41,250 --> 00:54:43,470
"When he came home,
you should be waiting for him.
656
00:54:43,470 --> 00:54:45,385
Soon as he came in,
you should've been hiding
657
00:54:45,385 --> 00:54:48,301
behind the door,
and shot him in the back.
658
00:54:48,301 --> 00:54:52,087
I mean, fuck giving him a gun,
and fuck giving him a chance."
659
00:54:52,087 --> 00:54:56,178
He says, "In life, you can play
by someone else's rules
660
00:54:56,178 --> 00:54:57,658
or you can play by your own.
661
00:54:57,658 --> 00:54:59,399
You play
by someone else's rules,
662
00:54:59,399 --> 00:55:01,096
you're gonna
get fucked every time
663
00:55:01,096 --> 00:55:03,621
'cause it's their design,
not yours."
664
00:55:06,754 --> 00:55:09,061
My old man was just trying
to teach me a lesson.
665
00:55:11,977 --> 00:55:13,544
Stan got me to see that.
666
00:55:17,678 --> 00:55:19,419
Hmm. Lifted the weight
667
00:55:19,419 --> 00:55:21,943
I carried in my heart
for 30 years.
668
00:56:17,129 --> 00:56:18,522
I'm gonna order some lunch.
669
00:56:21,133 --> 00:56:23,831
♪ True love to true love ♪
670
00:56:23,831 --> 00:56:25,311
♪ Rust to rust ♪
671
00:56:25,311 --> 00:56:27,661
Eight years,
I asked him to fix the boards
672
00:56:27,661 --> 00:56:29,141
on that walkway.
673
00:56:29,141 --> 00:56:31,099
Always was a lazy fuck.
674
00:56:31,099 --> 00:56:32,710
♪ Trying to be a good boy ♪
675
00:56:32,710 --> 00:56:34,320
♪ Something changes
In the wind ♪
676
00:56:34,320 --> 00:56:36,540
How did you two get together?
677
00:56:36,540 --> 00:56:37,802
Oh, yeah.
678
00:56:39,020 --> 00:56:40,631
Moment of weakness.
679
00:56:40,631 --> 00:56:43,372
- I was 32 and, you know.
- Mm-hmm.
680
00:56:45,026 --> 00:56:46,071
How long?
681
00:56:47,899 --> 00:56:50,510
'Til I realized that
he was always one scheme away
682
00:56:50,510 --> 00:56:52,294
from ending up
in your trash swamp.
683
00:56:53,731 --> 00:56:56,385
Mr. Kramer! Food delivery!
684
00:56:58,344 --> 00:57:00,128
Hello? Anyone home?
685
00:57:03,262 --> 00:57:04,916
Lunch is served.
686
00:57:15,013 --> 00:57:16,797
After Beggar's guys
687
00:57:16,797 --> 00:57:19,104
turned the place
upside down and inside out,
688
00:57:19,104 --> 00:57:22,368
I didn't expect
to find Rollo's ace card.
689
00:57:23,499 --> 00:57:27,068
I just hoped to find a clue
as to where he stashed it.
690
00:57:50,918 --> 00:57:52,920
What exactly
are you looking for?
691
00:57:52,920 --> 00:57:57,533
Red lockbox, yea big.
Picture of a mustang on it.
692
00:58:00,101 --> 00:58:02,321
That's where
he kept his valuables.
693
00:58:34,483 --> 00:58:36,834
I knew that look.
694
00:58:36,834 --> 00:58:38,966
I've seen it in the mirror
a few cold mornings
695
00:58:38,966 --> 00:58:40,838
back when I started this life.
696
00:58:43,449 --> 00:58:45,320
It's not really
letting go of the past
697
00:58:45,320 --> 00:58:47,758
that sticks with you.
698
00:58:47,758 --> 00:58:50,761
It's coming to terms
with letting go of the future
699
00:58:50,761 --> 00:58:52,240
that will never be.
700
00:58:54,155 --> 00:58:57,419
- It stays with you.
701
00:58:57,419 --> 00:58:59,508
No matter how far
you run from it.
702
00:59:13,000 --> 00:59:15,002
You sure you wanna stay?
703
00:59:15,002 --> 00:59:17,091
I wanna finish
going through everything.
704
00:59:17,091 --> 00:59:19,615
Just the stuff he wouldn't
let me have when I took off.
705
00:59:19,615 --> 00:59:21,966
I'll take an Uber
back to your place.
706
00:59:27,711 --> 00:59:31,279
- AirLine Inn.
707
00:59:31,279 --> 00:59:33,978
- Yes, good afternoon there.
- Oh, good afternoon, sir.
708
00:59:33,978 --> 00:59:36,502
My name is Mr. Kramer.
Yes, good afternoon to you.
709
00:59:36,502 --> 00:59:39,679
Listen, I'd like to check
on my room charges, please.
710
00:59:39,679 --> 00:59:42,203
But I seem
to have misplaced my bill.
711
00:59:42,203 --> 00:59:45,032
If you'd like, I can send
a current bill up to your room.
712
00:59:45,032 --> 00:59:47,382
Oh, that would be
so much appreciated.
713
00:59:47,382 --> 00:59:49,384
Could you send
maintenance up there,
714
00:59:49,384 --> 00:59:51,212
please, check on my toilet?
715
00:59:51,212 --> 00:59:53,258
You know, just keeps
running and running.
716
00:59:53,258 --> 00:59:55,956
Of course. Room 704. Coming up.
717
01:00:19,632 --> 01:00:21,199
Hey!
718
01:00:21,199 --> 01:00:23,027
Couldn't find anything.
719
01:00:23,027 --> 01:00:25,507
I tightened your valve.
Seems to be working, so...
720
01:00:25,507 --> 01:00:27,466
Thanks, man. Here you go.
721
01:00:27,466 --> 01:00:29,729
Damn thing kept me up all night.
722
01:00:30,817 --> 01:00:33,167
- Have a good day.
- You got it.
723
01:01:48,329 --> 01:01:49,678
Shit.
724
01:02:17,228 --> 01:02:19,317
Attention, all hotel guests!
725
01:02:19,317 --> 01:02:21,885
There is an active shooter
in the hotel.
726
01:02:21,885 --> 01:02:23,277
Please seek shelter.
727
01:02:29,980 --> 01:02:33,897
Keep your room door locked
until further notice.
728
01:02:40,425 --> 01:02:42,906
There's an active shooter
in the hotel.
729
01:02:44,820 --> 01:02:47,998
Keep your room door locked
until further notice.
730
01:04:37,281 --> 01:04:39,196
- Charlie?
- Yeah.
731
01:04:43,069 --> 01:04:45,158
- Jesus, Charlie.
732
01:04:45,158 --> 01:04:47,247
- What the hell happened?
- I got shot.
733
01:04:47,247 --> 01:04:49,467
- By who?
- Oh, some guy.
734
01:04:49,467 --> 01:04:51,338
A guy?
A guy like you, you mean.
735
01:04:51,338 --> 01:04:55,081
Mm. This one was different.
Deluxe model.
736
01:04:56,604 --> 01:04:57,823
Beggar's number one.
737
01:04:59,433 --> 01:05:01,218
Could be you're in over
your head, Charlie.
738
01:05:01,218 --> 01:05:04,177
Been doing all right
up until today.
739
01:05:04,177 --> 01:05:06,658
Rollo was doing all right
'til he wasn't.
740
01:05:06,658 --> 01:05:08,834
Don't get any ideas
741
01:05:10,357 --> 01:05:13,143
about stuffing me
before I bleed to death.
742
01:05:13,143 --> 01:05:14,231
I wouldn't.
743
01:05:15,449 --> 01:05:16,711
No?
744
01:05:16,711 --> 01:05:18,017
Why not?
745
01:05:18,017 --> 01:05:20,237
I couldn't capture your essence.
746
01:05:20,237 --> 01:05:21,977
You capture
a raccoon's essence.
747
01:05:21,977 --> 01:05:23,762
You're an entirely
different creature.
748
01:05:23,762 --> 01:05:26,634
Hm. Well, that's for sure.
749
01:05:27,983 --> 01:05:30,073
Oh, for God sake's, Charlie. Here.
750
01:05:31,335 --> 01:05:34,338
You know,
you really oughta start thinking
about an exit plan.
751
01:05:35,556 --> 01:05:37,384
A place to retire,
752
01:05:37,384 --> 01:05:39,343
assuming you'll have a say
in the matter.
753
01:05:42,520 --> 01:05:45,523
I was thinking about
buying one of these.
754
01:05:45,523 --> 01:05:46,698
Hmm.
755
01:05:46,698 --> 01:05:48,874
They go for a dollar.
756
01:05:48,874 --> 01:05:51,572
Of course, you only have to
promise that you'll fix them up.
757
01:05:51,572 --> 01:05:54,923
But, you know, it's beautiful.
758
01:05:57,752 --> 01:05:58,840
This one's in Umbria.
759
01:06:00,103 --> 01:06:03,541
I mean, you can find these
all over Italy.
760
01:06:03,541 --> 01:06:06,587
- How long you been looking?
- Couple of years.
761
01:06:06,587 --> 01:06:09,721
Well, what are you waiting for?
For them to go down to 50 cents?
762
01:06:11,853 --> 01:06:13,725
It's a beautiful dream, Charlie.
763
01:06:16,597 --> 01:06:17,772
You oughta go for it.
764
01:06:19,861 --> 01:06:21,080
Hmm.
765
01:06:25,519 --> 01:06:26,564
Yeah.
766
01:06:27,826 --> 01:06:29,697
I heard that
somewhere before once.
767
01:06:50,109 --> 01:06:52,198
- What's funny?
768
01:06:53,678 --> 01:06:57,072
Rollo's got a price on his head
and is running for his life.
769
01:06:57,072 --> 01:07:00,467
Still, he calls his mama
three times from the hotel.
770
01:07:09,041 --> 01:07:13,219
Well,
if it isn't "Ms. Whores R Us."
771
01:07:16,048 --> 01:07:18,268
- Who the fuck are you?
- He's a friend of Rollo's.
772
01:07:19,269 --> 01:07:20,792
Doesn't look like
any of his friends.
773
01:07:20,792 --> 01:07:23,273
Any come by recently?
774
01:07:23,273 --> 01:07:26,885
You claimin' I entertain
my son's friends here
for a small fee?
775
01:07:26,885 --> 01:07:30,715
- There's a shed out back
he uses as his man cave.
- Don't you touch his shit!
776
01:07:31,585 --> 01:07:33,413
All right. Where is it?
777
01:07:33,413 --> 01:07:35,720
- What?
- The lockbox.
778
01:07:35,720 --> 01:07:38,766
Probably up your gaping asshole,
son stealer.
779
01:08:09,667 --> 01:08:12,800
That ain't your property,
you testicle sucker.
780
01:08:12,800 --> 01:08:14,715
What's in it,
he promised to me.
781
01:08:15,673 --> 01:08:17,327
If he wanted you to have it,
782
01:08:17,327 --> 01:08:19,067
he'd have shoved it
up your cooch.
783
01:08:19,067 --> 01:08:21,418
Lord knows it's big enough.
784
01:08:21,418 --> 01:08:23,028
Remember my wedding day, Mavis?
785
01:08:24,116 --> 01:08:26,074
You were running around
with a Budweiser in one hand
786
01:08:26,074 --> 01:08:28,076
and your Uncle Fred's dick
in the other.
787
01:08:30,470 --> 01:08:35,301
July 29, seven, two, nine.
788
01:08:41,786 --> 01:08:43,309
What'd you expect
to find in there?
789
01:08:43,309 --> 01:08:47,400
50 grand?
In unmarked 20s and 50s?
790
01:08:47,400 --> 01:08:49,533
- Where is it?
- You're looking at it.
791
01:08:52,666 --> 01:08:55,103
25K each.
792
01:08:55,103 --> 01:08:56,931
- Double Ds.
- Oh, God.
793
01:08:56,931 --> 01:09:00,500
Nipples the size
of silver dollars now.
794
01:09:25,177 --> 01:09:27,092
I'm sorry about your 50K.
795
01:09:27,092 --> 01:09:29,790
Yeah, well, it was a long shot
from the get-go.
796
01:09:31,270 --> 01:09:33,141
At least your disc
is still out there somewhere.
797
01:09:33,141 --> 01:09:34,926
- Mm-hmm.
- Mine turned
into a pair of double Ds.
798
01:09:34,926 --> 01:09:38,277
Sure did.
799
01:09:38,277 --> 01:09:41,585
Augh, I should've slammed
the door in his face
the moment I saw him.
800
01:09:41,585 --> 01:09:43,804
You gotta wonder
what's wrong with me
that I didn't.
801
01:09:43,804 --> 01:09:45,676
It's hard to let go of hope.
802
01:09:48,853 --> 01:09:51,334
I gotta learn to let go
of a lot of things.
803
01:09:53,118 --> 01:09:56,034
Looks like the bus station's
just a few blocks.
804
01:09:56,034 --> 01:09:57,601
You can, uh, drop me there.
805
01:09:59,516 --> 01:10:00,560
Yeah.
806
01:10:03,302 --> 01:10:04,347
What you gonna do?
807
01:10:05,565 --> 01:10:06,653
Survive.
808
01:10:08,046 --> 01:10:10,918
We can either
make ourselves miserable
or make ourselves stronger.
809
01:10:10,918 --> 01:10:12,442
The amount of work is the same.
810
01:10:14,531 --> 01:10:16,097
You?
811
01:10:18,491 --> 01:10:20,798
Oh, I suppose I'll keep looking.
812
01:10:21,929 --> 01:10:25,106
- Why?
- I don't like loose ends.
813
01:10:25,106 --> 01:10:27,935
Ah. I hope they don't kill you
before you find it, then.
814
01:10:27,935 --> 01:10:30,677
Thank you.
I appreciate the sentiment.
815
01:10:34,551 --> 01:10:36,074
Oh, no.
I got it from here, Charlie.
816
01:10:36,074 --> 01:10:37,902
- It's a loan, okay?
- No, please don't.
817
01:10:37,902 --> 01:10:39,860
- Marcie, just--
- No. Look, a loan means
818
01:10:39,860 --> 01:10:41,558
you're gonna be coming back
for me.
819
01:10:41,558 --> 01:10:43,429
And then I gotta wonder
if you made it or not.
820
01:10:43,429 --> 01:10:46,650
And then I gotta hope
you didn't change your mind.
821
01:10:49,000 --> 01:10:51,481
- I can tell you
right now that I'll--
- Charlie, don't.
822
01:10:58,792 --> 01:11:01,316
Here, it's just, uh,
just a couple blocks that way.
823
01:11:02,709 --> 01:11:03,797
Yeah.
824
01:11:12,850 --> 01:11:15,287
Look, you got something
you gotta do...
825
01:11:16,941 --> 01:11:18,769
and a lot can happen
between then and now.
826
01:11:18,769 --> 01:11:21,554
Let's just leave it here, okay?
827
01:11:25,428 --> 01:11:27,560
Don't you be in love with me,
Charlie Swift.
828
01:11:31,477 --> 01:11:33,000
Too late.
829
01:11:54,631 --> 01:11:56,415
I know where your thing is.
830
01:11:58,461 --> 01:12:01,246
Beggar's bar.
Rollo used to manage it.
831
01:12:02,943 --> 01:12:05,772
Last thing he said to me was
it's right under their noses.
832
01:12:07,295 --> 01:12:08,514
All right. Got it?
833
01:12:10,560 --> 01:12:12,562
Where is he, Ronnie?
Where's that weasel?
834
01:12:12,562 --> 01:12:14,433
- I know he's hiding here somewhere.
- Marcie.
835
01:12:14,433 --> 01:12:16,783
- Where is he hiding?
- Um, Rollo?
836
01:12:16,783 --> 01:12:19,003
- Marcie, Rollo's dea--
- You're a shitty liar.
837
01:12:19,003 --> 01:12:21,788
You always were.
You back there, Rollo?
838
01:12:21,788 --> 01:12:24,704
You pull a gun on me again,
and I'll shove it up your ass!
839
01:12:25,270 --> 01:12:27,228
Where are you hiding,
you piece of shit?
840
01:12:29,317 --> 01:12:32,190
You were sleeping up there? Huh?
841
01:12:33,800 --> 01:12:35,193
Come on, I got bills to pay!
842
01:12:37,717 --> 01:12:39,719
Come on!
843
01:12:39,719 --> 01:12:40,938
Face me, you coward!
844
01:13:06,050 --> 01:13:07,878
If you see that cum stain,
you tell him
845
01:13:07,878 --> 01:13:10,010
he better give me my 50 grand,
or I'll cut his dick off.
846
01:13:10,010 --> 01:13:13,361
- Wait, what's the rush, Marcie?
- I think Beggar's looking
for you.
847
01:13:13,361 --> 01:13:15,668
- Fuck off me!
- Won't you hang tight
while I give him a call?
848
01:13:15,668 --> 01:13:17,235
Let me go, you dick!
849
01:13:17,235 --> 01:13:19,237
Step away from the lady.
850
01:13:19,237 --> 01:13:21,674
- I don't see no lady here.
851
01:13:21,674 --> 01:13:24,372
- Look again.
852
01:13:24,372 --> 01:13:26,200
- Whoa, whoa, whoa.
853
01:13:26,200 --> 01:13:29,987
Hands, now, hands, hands.
Nice and easy. There you go.
854
01:13:29,987 --> 01:13:32,642
You go back to the safe house.
855
01:13:32,642 --> 01:13:34,469
I'll disable this crew.
856
01:13:35,470 --> 01:13:37,124
Yeah. Hold onto this for me.
857
01:13:40,214 --> 01:13:42,347
Nice and easy. Up.
858
01:13:42,347 --> 01:13:44,523
Get your ass up!
859
01:13:44,523 --> 01:13:46,177
Back up into the bar.
860
01:13:47,091 --> 01:13:49,572
Down. Get on your knees.
Get on your knees!
861
01:13:50,573 --> 01:13:54,359
Now, can any of you dumb fucks
count to ten?
862
01:13:54,359 --> 01:13:56,622
'Cause that's how many rounds
I have.
863
01:13:56,622 --> 01:13:58,711
Which means one of you
864
01:13:58,711 --> 01:14:00,583
might just get out of here alive.
865
01:14:00,583 --> 01:14:04,151
Only one that's gonna
get deceased is you.
866
01:14:06,501 --> 01:14:09,156
I'd do you right here,
let these fucking clowns
clean up the mess,
867
01:14:09,156 --> 01:14:12,420
but Beggar wants to feed you
to the gators himself.
868
01:14:12,420 --> 01:14:15,336
Just you and him.
869
01:14:15,336 --> 01:14:17,295
He'll have a lot to chew on.
870
01:14:46,063 --> 01:14:47,717
You exclusive to Beggar?
871
01:14:52,243 --> 01:14:53,374
Next exit.
872
01:15:54,392 --> 01:15:55,915
Is he dead?
873
01:15:55,915 --> 01:15:58,265
I'm calling the cops...
874
01:16:27,730 --> 01:16:29,514
Come on, Marcie. Come on.
875
01:16:32,169 --> 01:16:34,649
This is Marcie Kramer, taxidermist.
876
01:16:34,649 --> 01:16:36,303
- Please leave your message.
- Shit.
877
01:16:41,526 --> 01:16:44,703
Yes, Marcie? Are you okay?
878
01:16:44,703 --> 01:16:47,097
You just won't die, will you?
879
01:16:48,011 --> 01:16:49,534
Your old dumping grounds.
880
01:16:50,578 --> 01:16:52,929
You got one hour
before I shoot her in the head.
881
01:16:56,976 --> 01:17:00,371
You piece of fucking shit.
882
01:17:31,010 --> 01:17:32,359
Stop right there!
883
01:17:38,148 --> 01:17:41,238
- Put your hands
where I can see them.
884
01:17:41,238 --> 01:17:44,807
Always thought
my life would end like this.
885
01:17:44,807 --> 01:17:47,679
From a bullet
I didn't see coming.
886
01:17:47,679 --> 01:17:49,289
Shirt off!
887
01:17:49,289 --> 01:17:51,683
I just never thought I'd care.
888
01:17:51,683 --> 01:17:54,077
Only, I did care.
889
01:17:54,077 --> 01:17:56,731
I'm okay, Charlie. Don't worry.
890
01:18:00,823 --> 01:18:03,086
Pants off!
891
01:18:03,086 --> 01:18:04,652
Come on, motherfucker.
892
01:18:05,740 --> 01:18:07,960
So, I was gonna
have to pull off a magic trick
893
01:18:07,960 --> 01:18:10,267
with nothing up my sleeve
894
01:18:10,267 --> 01:18:12,443
or down my pants.
895
01:18:12,443 --> 01:18:14,749
Keep your hands up!
896
01:18:15,925 --> 01:18:17,578
Turn around! Slow!
897
01:18:19,276 --> 01:18:20,973
Impossible, right?
898
01:18:24,847 --> 01:18:26,761
Okay, okay, okay. Take it easy.
899
01:18:26,761 --> 01:18:29,068
- Fifteen seconds to give me
that disc.
900
01:18:29,068 --> 01:18:30,983
Think again.
901
01:18:30,983 --> 01:18:32,811
- Her first.
902
01:18:32,811 --> 01:18:35,422
- The next one's in her neck.
903
01:18:35,422 --> 01:18:38,730
- Ten!
- I need to know she's okay.
904
01:18:50,785 --> 01:18:53,919
- What happened?
- Bitch didn't come quietly
when I asked her to.
905
01:18:55,878 --> 01:18:58,968
- You okay?
- Just give him the disc.
906
01:19:01,405 --> 01:19:05,409
I was thinking about the houses,
the fixer-uppers in Italy.
907
01:19:07,802 --> 01:19:10,240
Why I didn't pull the trigger
on one.
908
01:19:12,416 --> 01:19:14,505
I was waiting for someone
to come with me.
909
01:19:15,898 --> 01:19:18,117
You know,
didn't see the point in...
910
01:19:18,117 --> 01:19:21,294
living that kind of dream
all alone.
911
01:19:24,167 --> 01:19:26,343
You got five seconds, Romeo!
912
01:19:26,343 --> 01:19:29,346
You can have the disc.
913
01:19:29,346 --> 01:19:32,740
Only, there's a small problem.
914
01:19:34,090 --> 01:19:35,700
I ain't the one
with the problem.
915
01:19:35,700 --> 01:19:38,572
Yeah, you are.
916
01:19:38,572 --> 01:19:42,533
One of Sal's dudes
in Baton Rouge,
917
01:19:42,533 --> 01:19:44,796
bringing in some shit
on Tuesday night.
918
01:19:44,796 --> 01:19:47,538
Here's the name of the boat
it's coming in on.
919
01:19:47,538 --> 01:19:50,323
Been ratting you out
to the Feds for years.
920
01:19:50,323 --> 01:19:52,456
I'm his money maker.
921
01:19:52,456 --> 01:19:54,675
I'm gonna take this shit down
piece by piece,
922
01:19:54,675 --> 01:19:56,068
'til I'm the man.
923
01:19:57,374 --> 01:19:59,463
I had to run it by Sal,
924
01:19:59,463 --> 01:20:01,944
make sure he was okay
with me killing you.
925
01:20:03,684 --> 01:20:05,077
Marcie?
926
01:20:06,861 --> 01:20:08,167
What's that on your shoe?
927
01:20:15,305 --> 01:20:17,263
Oh!
928
01:20:26,359 --> 01:20:28,274
Much appreciated, Milt.
929
01:20:28,274 --> 01:20:30,276
Semper fi, brother.
930
01:20:30,276 --> 01:20:32,670
Sorry about the drama.
931
01:20:32,670 --> 01:20:34,628
Here you go, get you untied.
932
01:20:34,628 --> 01:20:37,022
- All good.
933
01:20:37,022 --> 01:20:38,676
- Who's that?
- Oh, nobody.
934
01:20:41,026 --> 01:20:42,549
Oh. Wait, what's this?
935
01:20:46,031 --> 01:20:48,599
Well, it's a start.
936
01:20:48,599 --> 01:20:50,383
It's Italian.
937
01:20:51,950 --> 01:20:53,125
- It's--
- 'Kay.
938
01:20:57,869 --> 01:21:02,613
♪ True love to true love
And rust to rust ♪
939
01:21:02,613 --> 01:21:06,965
♪ I let the others cast stones
While I drew in the dust ♪
940
01:21:06,965 --> 01:21:09,837
♪ I tried to be a good man ♪
941
01:21:09,837 --> 01:21:11,622
♪ Something changes
In the wind ♪
942
01:21:11,622 --> 01:21:13,754
♪ I got that old black magic ♪
943
01:21:13,754 --> 01:21:15,060
Right over here.
944
01:21:15,060 --> 01:21:16,627
♪ Rolling in ♪
945
01:21:18,368 --> 01:21:20,892
Mr. Greene,
someone's here to see you, sir.
946
01:21:20,892 --> 01:21:22,937
That's a smart bet right there.
947
01:21:23,547 --> 01:21:25,853
- That's fucking Charlie.
- Hey there.
948
01:21:27,072 --> 01:21:28,943
Where you been?
I've been calling you.
949
01:21:28,943 --> 01:21:31,946
I know, I know, I know,
I, uh...
950
01:21:31,946 --> 01:21:33,861
I been taking care
of that business
951
01:21:33,861 --> 01:21:36,342
- we talked about, Stan.
- Stan?
952
01:21:37,213 --> 01:21:39,084
I thought you said
you were the last one.
953
01:21:40,346 --> 01:21:43,828
Well, I said
it would appear that way.
954
01:21:52,967 --> 01:21:55,970
Paulie, the chauffeur,
got off his shot.
955
01:21:55,970 --> 01:21:59,365
An old pal
at the coroner's office
took care of the rest.
956
01:22:00,540 --> 01:22:02,107
Stan Mullen was officially dead.
957
01:22:04,501 --> 01:22:06,633
Now, who is she?
958
01:22:08,505 --> 01:22:10,246
This is Marcie.
959
01:22:10,246 --> 01:22:13,510
- Marcie?
- I'm a friend of Charlie's.
960
01:22:13,510 --> 01:22:15,164
You wanna hear something?
961
01:22:17,035 --> 01:22:18,645
Now...
962
01:22:18,645 --> 01:22:22,127
You know, I-- I-- I--
I don't know--
963
01:22:22,127 --> 01:22:24,173
I don't know how I got here.
964
01:22:24,173 --> 01:22:25,957
- Really?
- Yeah.
965
01:22:25,957 --> 01:22:28,264
We were watching the game.
966
01:22:28,264 --> 01:22:30,701
Now, you don't wrestle
with a pig.
967
01:22:30,701 --> 01:22:33,007
He'll get you dirty,
and he'll like it.
968
01:22:33,007 --> 01:22:35,880
- All right.
- Stay away from that bum.
969
01:22:35,880 --> 01:22:37,142
No good.
970
01:22:38,665 --> 01:22:41,103
Why don't we take
a little road trip?
971
01:22:41,103 --> 01:22:44,062
- Wow.
- Yeah. Look at this.
972
01:22:44,062 --> 01:22:45,585
It's pretty nice.
973
01:22:47,065 --> 01:22:50,329
It oughta be.
You bought and paid for it.
974
01:22:51,809 --> 01:22:54,290
Put his meds
on the kitchen table.
975
01:22:54,290 --> 01:22:57,684
- Give him three in the morning.
- I got it from here, Charlie.
976
01:22:57,684 --> 01:22:58,903
He's in good hands.
977
01:23:03,864 --> 01:23:05,605
- So, I'm retired?
- Yeah.
978
01:23:05,605 --> 01:23:07,912
- Just like you said you would.
- I'm retired now.
979
01:23:07,912 --> 01:23:10,044
To retirement.
Let's drink to that.
980
01:23:11,742 --> 01:23:14,397
To retirement...
981
01:23:14,397 --> 01:23:17,139
and, uh, the crew?
982
01:23:20,707 --> 01:23:23,406
- Yeah, they're good.
They're good.
983
01:23:25,712 --> 01:23:27,975
- Charlie.
- Hey, Giselle.
984
01:23:29,499 --> 01:23:31,414
Sorry to interrupt, Mr. Greene.
985
01:23:31,414 --> 01:23:33,807
The shuttle for the track
will be here in ten minutes.
986
01:23:33,807 --> 01:23:36,854
For whatever reason,
they call me Mr. Greene
down here.
987
01:23:36,854 --> 01:23:39,770
Hey, you two,
when you're in the neighborhood,
988
01:23:39,770 --> 01:23:41,250
stop over, please.
989
01:23:41,250 --> 01:23:43,295
We'll watch the game
or something.
990
01:23:43,295 --> 01:23:44,383
You can count on it.
991
01:23:46,298 --> 01:23:47,604
I love you, big guy.
992
01:24:02,749 --> 01:24:05,187
- I like your new wheels.
993
01:24:13,107 --> 01:24:14,587
- What's this?
- 50K.
994
01:24:15,675 --> 01:24:17,286
Courtesy of Sal,
995
01:24:17,286 --> 01:24:19,636
for taking care
of the Beggar situation.
996
01:24:20,941 --> 01:24:22,552
Figured you deserved it.
997
01:24:22,552 --> 01:24:25,424
You can get certified and all.
998
01:24:25,424 --> 01:24:27,078
Certified. Right.
999
01:24:39,177 --> 01:24:41,092
Or we could buy appliances.
1000
01:24:42,963 --> 01:24:45,705
I bet those houses in Italy
don't come furnished.
1001
01:24:47,881 --> 01:24:49,013
You think so?
1002
01:24:50,319 --> 01:24:51,885
Pull the trigger, Charlie.
1003
01:24:54,975 --> 01:24:56,934
Oh, I forgot to tell you.
1004
01:24:58,022 --> 01:24:59,589
The museum in Tuscany?
1005
01:24:59,589 --> 01:25:01,808
Has an open spot
for a taxidermist.
1006
01:25:01,808 --> 01:25:04,202
Small world.
1007
01:25:06,030 --> 01:25:11,078
♪ They say love
Conquers all ♪
1008
01:25:12,166 --> 01:25:15,605
♪ Take me
To the victory march ♪
1009
01:25:18,347 --> 01:25:21,567
♪ I'll show you
Where our love was caught ♪
1010
01:25:25,049 --> 01:25:27,356
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1011
01:25:32,186 --> 01:25:37,235
♪ They say love conquers all ♪
1012
01:25:38,323 --> 01:25:41,152
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1013
01:25:44,416 --> 01:25:48,725
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1014
01:25:51,118 --> 01:25:53,251
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1015
01:25:58,691 --> 01:26:02,565
♪ I was there
When the sirens called ♪
1016
01:26:04,741 --> 01:26:09,136
♪ Helped tie Odysseus
To the hull ♪
1017
01:26:11,748 --> 01:26:15,534
♪ And the fire
Could have killed us all ♪
1018
01:26:17,449 --> 01:26:19,973
♪ Just to prove you wrong ♪
1019
01:26:24,848 --> 01:26:28,591
♪ Get my hands fashioned
To the plow ♪
1020
01:26:30,897 --> 01:26:35,032
♪ And my patience
Is not wearing out ♪
1021
01:26:37,600 --> 01:26:41,734
♪ And in time
We will be coming round ♪
1022
01:26:43,606 --> 01:26:45,564
♪ Just to prove you wrong ♪
1023
01:26:50,439 --> 01:26:55,487
♪ They say love conquers all ♪
1024
01:26:56,575 --> 01:27:00,144
♪ Take me
To the victory march ♪
1025
01:27:02,755 --> 01:27:06,019
♪ I'll show you
Where our love was caught ♪
1026
01:27:09,501 --> 01:27:11,721
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1027
01:27:16,595 --> 01:27:21,383
♪ They say love conquers all ♪
1028
01:27:22,732 --> 01:27:25,604
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1029
01:27:28,868 --> 01:27:33,177
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1030
01:27:35,571 --> 01:27:37,529
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1031
01:27:42,708 --> 01:27:47,452
♪ They say love conquers all ♪
1032
01:27:48,845 --> 01:27:51,804
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1033
01:27:54,981 --> 01:27:59,203
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1034
01:28:01,423 --> 01:28:03,816
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
70646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.