All language subtitles for Everyone but us - Folge 5_ Alarmstufe Rot (S01_E05).deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:03,160 Mhm. 2 00:00:05,880 --> 00:00:07,160 Hm ... 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,160 Hmmm ... 4 00:00:14,280 --> 00:00:17,480 Ich habe nicht das beste Gefühl, Hilma. 5 00:00:17,800 --> 00:00:20,080 Bei meinen Eizellen, oder ... 6 00:00:20,400 --> 00:00:21,760 ... oder meiner ... 7 00:00:22,360 --> 00:00:23,520 Ähm ... 8 00:00:26,680 --> 00:00:28,200 Oh, verdammt! Sorry! 9 00:00:28,280 --> 00:00:31,560 Ich hab da wohl missverstanden, was Sie meinen. 10 00:00:31,640 --> 00:00:34,200 Sie sprechen von den Eizellen. 11 00:00:34,320 --> 00:00:36,160 Also ... Mir war nicht bewusst, 12 00:00:36,240 --> 00:00:38,520 dass Sie mich heute untersuchen würden. 13 00:00:38,600 --> 00:00:41,320 Andernfalls würde es dort schöner aussehen. 14 00:00:41,400 --> 00:00:44,760 Ich dachte, ich würde wieder zu Gerd kommen. Okay. 15 00:00:46,320 --> 00:00:47,600 Ich ... 16 00:00:48,720 --> 00:00:50,320 Ach, wegen ... Nein. 17 00:00:50,880 --> 00:00:52,720 Darüber denk ich nicht nach. 18 00:00:52,840 --> 00:00:54,240 Mehr über Füße. 19 00:00:54,480 --> 00:00:55,680 Was? 20 00:00:55,840 --> 00:00:58,840 Mhm, ja, es sind zwar Eizellen vorhanden. 21 00:00:59,000 --> 00:01:02,480 Aber leider noch nicht genug für eine gute Prognose. 22 00:01:04,360 --> 00:01:08,040 Ich hätte mir etwas mehr Fortschritt erhofft. 23 00:01:08,240 --> 00:01:09,680 (seufzt) 24 00:01:11,480 --> 00:01:13,280 Aber das kann man ändern. 25 00:01:14,200 --> 00:01:15,600 Wir machen Folgendes: 26 00:01:17,160 --> 00:01:20,200 Ab jetzt dopen wir Sie ... so richtig. 27 00:01:21,600 --> 00:01:23,760 Ich verordne jetzt mal ein ... 28 00:01:24,320 --> 00:01:25,520 ... Medikament. 29 00:01:25,840 --> 00:01:27,960 Sie bekommen Hormonspritzen. 30 00:01:29,240 --> 00:01:32,760 Gleich in einer Woche möcht ich Sie wiedersehen. 31 00:01:32,880 --> 00:01:37,480 Ja. Vielleicht können wir dann ein paar Eizellen entnehmen. Ja. 32 00:01:38,120 --> 00:01:39,360 Okay? 33 00:01:44,560 --> 00:01:45,720 (leise) Super! 34 00:01:45,800 --> 00:01:47,600 Vielleicht 'ne dumme Frage: 35 00:01:47,880 --> 00:01:50,360 Kann ich einfach trinken wie bisher? 36 00:01:50,440 --> 00:01:51,680 Ja, können Sie. 37 00:01:52,520 --> 00:01:55,360 Sie sollten sich nicht so volllaufen lassen 38 00:01:55,440 --> 00:01:58,440 wie ich beim Sweden Rock, aber ... absolut. 39 00:01:58,640 --> 00:02:00,080 Sweden Rock? Mhm. 40 00:02:00,520 --> 00:02:03,680 Ach ja? Gehen Sie regemäßig da hin? 41 00:02:04,200 --> 00:02:05,360 Warum? 42 00:02:06,160 --> 00:02:08,520 Seh ich nicht aus wie ein Rocker? 43 00:02:08,600 --> 00:02:11,160 Doch. Ich dachte, Sie sind eher ... 44 00:02:13,000 --> 00:02:14,800 Nein, ich weiß nicht. 45 00:02:14,880 --> 00:02:16,600 Was haben Sie gedacht? 46 00:02:18,000 --> 00:02:20,040 Vielleicht ... Summerburst. 47 00:02:20,200 --> 00:02:21,440 Summerburst ... 48 00:02:21,880 --> 00:02:25,080 ♪ Te-ne-ne-ne-ne, Te-ne-ne-ne-ne 49 00:02:25,240 --> 00:02:28,360 Te-ne-ne-ne-ne Te-ne-ne-ne-neee 50 00:02:28,680 --> 00:02:29,920 Te-ne-ne-ne-ne ♪ 51 00:02:30,000 --> 00:02:31,600 Ist nicht mein Ding. 52 00:02:32,400 --> 00:02:35,560 Ich brauch da schon etwas mehr Wumms. 53 00:02:38,360 --> 00:02:39,600 Also, ich ... 54 00:02:39,760 --> 00:02:42,720 Vielmehr wir ... rufen Sie nächste Woche an. 55 00:02:43,240 --> 00:02:44,400 Okay? Ja. 56 00:02:45,400 --> 00:02:46,600 Okay. 57 00:02:46,800 --> 00:02:48,040 Äh ... 58 00:02:48,440 --> 00:02:49,720 Danke. 59 00:02:50,600 --> 00:02:53,520 ♪ Reco: "Jolly, Jolly - Buddy, Buddy" ♪ 60 00:03:07,640 --> 00:03:10,480 Untertitelung: Norddeutscher Rundfunk 2023 61 00:03:12,160 --> 00:03:14,400 Komische Stimmung heute, oder? 62 00:03:15,600 --> 00:03:18,120 Wann treffen wir uns nachher zum Essen? 63 00:03:19,920 --> 00:03:21,600 Nein, nein ... 64 00:03:22,360 --> 00:03:23,520 Nein. 65 00:03:23,880 --> 00:03:26,640 Das ist so unsagbar typisch für dich. 66 00:03:26,840 --> 00:03:30,160 Ich hab's nur vergessen. Du weißt das schon lange. 67 00:03:30,240 --> 00:03:33,040 Es stand in der Gruppe, du hast es gelikt. 68 00:03:33,120 --> 00:03:36,520 Du kommst da nicht mehr raus. Mir geht's nicht gut. 69 00:03:36,600 --> 00:03:39,280 Hör auf! Ich ertrag gerade keine Fragen. 70 00:03:39,360 --> 00:03:43,080 Außerdem haben wir noch mit niemandem darüber gesprochen. 71 00:03:43,160 --> 00:03:46,040 Perfekt. Dann können wir es heute machen. 72 00:03:46,200 --> 00:03:48,480 Ich ... bin noch ein bisschen krank. 73 00:03:48,560 --> 00:03:50,160 Ola! Ist ganz eng hier. 74 00:03:50,240 --> 00:03:51,760 Wenn ich schlucke ... 75 00:03:52,480 --> 00:03:54,920 Fühlt sich nicht gut an. Wirklich. 76 00:03:55,480 --> 00:03:58,200 Willst du nicht einfach allein gehen? 77 00:03:58,280 --> 00:04:01,680 Gern. Und du gehst dann auf die Kommunion nächste Woche. 78 00:04:01,800 --> 00:04:05,600 Fuck! Wir sollten mal wieder aus unserer Blase raus, 79 00:04:05,680 --> 00:04:08,320 Freunde treffen, einen draufmachen. 80 00:04:08,400 --> 00:04:11,440 Tomas und Zora haben einen Babysitter. 81 00:04:11,600 --> 00:04:12,760 Ohne Kinder - super. 82 00:04:12,840 --> 00:04:16,040 Wir können über das Hirntodrisiko ihrer Familie reden. 83 00:04:16,120 --> 00:04:18,760 Eine hirntote Familie. Schön ausgedrückt. 84 00:04:19,320 --> 00:04:21,680 Wir können nicht wieder absagen. 85 00:04:21,760 --> 00:04:24,160 Irgendwann haben wir keine Freunde mehr. 86 00:04:24,240 --> 00:04:28,800 Elin und Johanna haben mit dem Thema Kinderkriegen nichts zu tun. 87 00:04:28,880 --> 00:04:31,440 Keine Sorge, das wird nett. Tomas ... 88 00:04:32,280 --> 00:04:33,520 Voll der Alk. 89 00:04:33,640 --> 00:04:36,200 Wir können auch was trinken, oder? 90 00:04:38,000 --> 00:04:39,680 Ich hab nichts anzuziehen. 91 00:04:39,880 --> 00:04:41,480 Du wirst schon was finden. 92 00:04:41,960 --> 00:04:44,400 ♪ Verspielte Jazzmusik ♪ 93 00:04:44,600 --> 00:04:45,880 Shit! 94 00:04:48,040 --> 00:04:50,240 Jede Wette, Elin ist schwanger. 95 00:04:50,640 --> 00:04:51,880 Was? 96 00:04:51,960 --> 00:04:54,480 Die trinken doch einen "Undercover". 97 00:04:55,160 --> 00:04:56,920 Was ist das für Zeug? 98 00:04:57,000 --> 00:05:01,520 Zivilpolizisten trinken in Kneipen Sodawasser und Zitrone. 99 00:05:01,720 --> 00:05:05,560 Damit es wie Gin Tonic aussieht? Die können mir nichts vormachen. 100 00:05:05,680 --> 00:05:08,560 Als wären Funktionsjacke, Frisuren und Auftreten 101 00:05:08,640 --> 00:05:10,240 nicht verräterisch genug. 102 00:05:10,320 --> 00:05:12,040 Hau weg, Mama zahlt. 103 00:05:13,760 --> 00:05:17,720 Als wir uns das letzte Mal getroffen haben, hatte Elin Migräne. 104 00:05:17,800 --> 00:05:21,480 Sie hat nichts getrunken. Da macht sich mein Mädel Gedanken. 105 00:05:21,560 --> 00:05:24,440 Normalerweise säuft sie wie ein Loch. 106 00:05:25,120 --> 00:05:26,560 (Johanna) Okay ... 107 00:05:27,240 --> 00:05:30,880 Schön, dass ihr hier seid. Ihr seid unsere engsten Freunde. 108 00:05:30,960 --> 00:05:34,200 Deshalb sollt ihr zuerst ... - Wir sind schwanger! 109 00:05:34,640 --> 00:05:36,040 Ich hab's gewusst. 110 00:05:36,680 --> 00:05:38,120 Echt jetzt? - Ja. 111 00:05:38,400 --> 00:05:40,600 Wie es aussieht ... - Ein Bübchen! 112 00:05:40,680 --> 00:05:42,960 Ja, ja, das wissen wir schon. 113 00:05:43,040 --> 00:05:44,880 Ja, so ist es. Oh ... 114 00:05:45,200 --> 00:05:47,160 Herzlichen Glückwunsch. 115 00:05:47,280 --> 00:05:49,680 Jetzt sind wir Mitglied im Klub. 116 00:05:49,760 --> 00:05:52,320 Wir werden die schönste Familie haben. 117 00:05:52,400 --> 00:05:53,960 Genau wie ihr! Na klar. 118 00:05:54,200 --> 00:05:57,440 Stellt euch auf eine Stunde Schlaf pro Nacht ein. 119 00:05:57,520 --> 00:06:00,200 Wow. (leise) Ich will hier sofort weg. 120 00:06:02,200 --> 00:06:03,360 Zum Wohl! Auf uns! 121 00:06:03,520 --> 00:06:04,720 Zum Wohl! 122 00:06:04,800 --> 00:06:06,600 Mein Gin hier, das ist ... 123 00:06:08,400 --> 00:06:09,920 ... Wasser! 124 00:06:10,920 --> 00:06:12,160 Na sowas. 125 00:06:12,240 --> 00:06:15,400 Ist das nicht irre? Wirklich schön. Fuck my life. 126 00:06:16,120 --> 00:06:19,480 Es wird so viel Spaß mit uns haben und wir mit ihm. 127 00:06:19,640 --> 00:06:22,640 ♪ Reco: "Jolly, Jolly - Buddy, Buddy" ♪ 128 00:06:25,960 --> 00:06:27,680 So, kann ich dann ... 129 00:06:28,120 --> 00:06:30,640 ... eure Bestellungen aufnehmen? 130 00:06:30,720 --> 00:06:32,680 Ich hätt gern zwei davon. Mhm. 131 00:06:32,760 --> 00:06:36,560 Ja, das klingt doch klasse. Ich nehm auch zwei davon. 132 00:06:36,680 --> 00:06:38,200 Jeder ein Glas? 133 00:06:38,400 --> 00:06:40,320 Äh, zwei für jeden. 134 00:06:40,760 --> 00:06:44,200 Ich frag sie. Das geht bestimmt. - Frag nur. 135 00:06:44,400 --> 00:06:45,840 Ich hab 'ne Frage. 136 00:06:45,920 --> 00:06:49,240 Der Fisch hier, der ist nicht roh, oder? 137 00:06:49,320 --> 00:06:51,280 Der frittierte Fisch? Nein. 138 00:06:51,360 --> 00:06:52,960 Aha. - Okay. Super. 139 00:06:53,040 --> 00:06:56,200 Und die Burrata, ist die pasteurisiert? 140 00:06:56,800 --> 00:06:58,720 (Bedienung) Müsste sie sein. 141 00:06:58,960 --> 00:07:01,000 Okay, Sie wirken da unsicher. 142 00:07:01,080 --> 00:07:04,160 Könnten Sie nachfragen, bevor wir mehr bestellen? 143 00:07:04,840 --> 00:07:08,160 Ich bin schwanger und will das wissen. - Glückwunsch. 144 00:07:08,440 --> 00:07:11,120 Ich frag nach. - Sehr nett. Vielen Dank. 145 00:07:11,840 --> 00:07:14,160 (Tomas) Danke. Also dann ... 146 00:07:14,440 --> 00:07:18,320 Ich könnte sofort anfangen, mir Kinderwagen anzusehen. 147 00:07:18,400 --> 00:07:20,880 Habt ihr gespart? Jede Menge. 148 00:07:21,040 --> 00:07:22,560 Das wird alles teuer. 149 00:07:22,760 --> 00:07:26,640 Ihr habt doch die Fünf-Minuten-Methode angewandt. 150 00:07:26,720 --> 00:07:30,320 Gott, nein. Ich wollte das, er hat sich geweigert. 151 00:07:30,400 --> 00:07:34,160 Man bringt 'nem Kind doch nicht bei, dass niemand kommt. 152 00:07:34,240 --> 00:07:36,960 Sie sollen lernen, alleine einzuschlafen. 153 00:07:37,040 --> 00:07:40,560 Das ist die Theorie einer Batik-Hexe aus den 70ern, 154 00:07:40,640 --> 00:07:42,840 deren Kinder sie jetzt hassen. 155 00:07:42,920 --> 00:07:46,160 Batik-Hexe? Ganz schön frauenfeindlich. 156 00:07:46,240 --> 00:07:49,720 Unsinn. Ich würde es auch ablehnen, käme es von einem Mann. 157 00:07:49,800 --> 00:07:51,800 Jedenfalls, Caro und Filipe ... 158 00:07:51,880 --> 00:07:55,840 Sie haben das gemacht und ihre Kinder schlafen jeden Abend ein. 159 00:07:55,920 --> 00:07:59,800 Ja. - Die haben dann ein Loch in der Seele, wenn sie groß sind. 160 00:07:59,880 --> 00:08:01,800 Typisch Mann. 161 00:08:01,880 --> 00:08:05,600 Ist es typisch Mann, wenn es einem nicht egal ist ... Nein ... 162 00:08:05,680 --> 00:08:08,400 Ist es mir scheißegal? Du weißt, was ... Nein. 163 00:08:08,480 --> 00:08:11,280 Abends Zeit zu haben, ist auch wichtig. 164 00:08:11,360 --> 00:08:12,640 Baby ... 165 00:08:12,720 --> 00:08:15,240 Nicht vergessen. - Werden wir nicht. 166 00:08:15,320 --> 00:08:17,080 (Johanna) Es ist wichtig. 167 00:08:18,120 --> 00:08:20,000 Wir versuchen diese Methode. 168 00:08:20,080 --> 00:08:23,000 Elin und Johanna haben ein Playdate. 169 00:08:23,120 --> 00:08:25,920 Cool. Willkommen in der coolen Clique. 170 00:08:27,640 --> 00:08:30,600 Ihr könntet auch da hingehen. Diesen Freitag? 171 00:08:30,680 --> 00:08:33,960 Ja. Mist, da hab ich eine Schicht übernommen. 172 00:08:34,040 --> 00:08:36,400 Okay, aber ... Wann denn? 173 00:08:36,640 --> 00:08:38,880 Äh ... Von ... Ab zwölf. 174 00:08:39,280 --> 00:08:42,400 Das ist vormittags. Wir stehen mit den Hühnern auf. 175 00:08:42,480 --> 00:08:43,840 Könnte gehen. 176 00:08:43,920 --> 00:08:45,560 Perfekt. Oh ... 177 00:08:45,840 --> 00:08:47,600 Und, äh ... und du? 178 00:08:47,840 --> 00:08:49,320 Joa ... Am Vormittag? 179 00:08:49,400 --> 00:08:54,000 Es ist freiwillig ... Ich glaub ... ich muss zur Arbeit, um ... 180 00:08:54,080 --> 00:08:55,240 ... zu arbeiten. 181 00:08:55,360 --> 00:08:57,480 Ich hab Heißhunger. Jetzt schon? 182 00:08:57,560 --> 00:09:00,760 Ich hab ständig Heißhunger auf Joghurt. 183 00:09:00,840 --> 00:09:02,040 Das kenn ich. 184 00:09:02,120 --> 00:09:05,520 Das hört nicht auf. Welchen kaufst du? Valio? 185 00:09:05,600 --> 00:09:08,960 Nein, ich kauf keinen, ich mach den selbst. 186 00:09:09,040 --> 00:09:12,800 Nach Katrin Zytomierskas Rezept auf Instagram. Das ist einfach. 187 00:09:12,880 --> 00:09:15,280 Total leicht. Du isst den auch. 188 00:09:15,880 --> 00:09:19,320 (Thomas) Machst du das mit dem Mixer? - Auf dem Herd. 189 00:09:19,400 --> 00:09:22,520 Tomas, erzähl mal, was ich damals gegessen habe. 190 00:09:22,600 --> 00:09:25,200 Ja, Barsch. Sie hat nur Barsch gegessen. 191 00:09:25,280 --> 00:09:28,120 Wir wohnten auch in einem Fischerkaff. 192 00:09:29,120 --> 00:09:32,800 Das sogar die Lesben vor uns schwanger werden, war klar. 193 00:09:33,920 --> 00:09:38,280 Meine letzten beiden Spermien wären mir fast hochgekommen. 194 00:09:38,360 --> 00:09:41,120 Und Elin war ... so ätzend schwanger. 195 00:09:41,280 --> 00:09:43,760 Und auch so ätzend eingebildet. 196 00:09:44,200 --> 00:09:47,680 Hör mal, Mädchen, du bist in der 12. Woche. 197 00:09:48,160 --> 00:09:50,520 Mach doch nicht so einen Wind. 198 00:09:50,600 --> 00:09:52,440 Ich hab sie mal sehr gemocht, 199 00:09:52,520 --> 00:09:55,760 aber wir können uns nie wieder mit denen treffen. 200 00:09:56,080 --> 00:09:57,920 Wir treffen die nie mehr. 201 00:09:58,000 --> 00:10:00,880 Wir verbannen sie aus unseren Kreisen. 202 00:10:00,960 --> 00:10:03,000 Ich hab keine anderen Freunde. 203 00:10:03,120 --> 00:10:04,440 Nix da. Verbannung. 204 00:10:12,240 --> 00:10:13,560 Das war mein Fehler. 205 00:10:13,640 --> 00:10:15,360 Du hattest total recht. 206 00:10:15,440 --> 00:10:19,520 Wir hätten da nie hingehen sollen, zu diesem Albtraum-Dinner. 207 00:10:20,600 --> 00:10:21,760 Aber, Süße ... 208 00:10:26,160 --> 00:10:27,600 * Möwenschreie * 209 00:10:28,920 --> 00:10:31,360 Und was ist mit dir? Geht's dir gut? 210 00:10:31,440 --> 00:10:34,800 Nicht wirklich, nein. Irgendwas is mit meinem Bauch. 211 00:10:35,840 --> 00:10:37,280 Fühlt sich so hart an. 212 00:10:37,360 --> 00:10:40,160 Es tut weh. Und strahlt nach unten aus. 213 00:10:40,680 --> 00:10:42,360 Was? Im Hintern. Also ... 214 00:10:42,640 --> 00:10:44,000 Da unten ist es ... 215 00:10:44,080 --> 00:10:46,760 Als ob irgendwas im Arschloch steckt. 216 00:10:47,160 --> 00:10:49,520 Was ist denn? Kannst du nachsehen? 217 00:10:49,600 --> 00:10:52,480 Kannst du's rausziehen? Was haben wir denn da? 218 00:10:52,560 --> 00:10:54,080 Und total hart. Aua! 219 00:10:54,160 --> 00:10:55,840 Ah! Jetzt hab ich's. 220 00:10:56,320 --> 00:10:59,080 Zieh es raus! Es ist wirklich total hart. 221 00:10:59,160 --> 00:11:01,360 Oh! Ah, ja, ja, ja! Oh! 222 00:11:01,960 --> 00:11:03,240 Eine Flaschenpost! 223 00:11:03,440 --> 00:11:04,640 Hä? 224 00:11:04,800 --> 00:11:06,960 Ein Riesling. Wo der wohl herkommt? 225 00:11:07,040 --> 00:11:09,600 Du Langfinger! Das ist mein Lieblingswein. 226 00:11:10,440 --> 00:11:12,440 Lass mich auch probieren. 227 00:11:13,760 --> 00:11:15,840 Ich liebe das Leben ohne Kinder. 228 00:11:15,920 --> 00:11:19,360 Wir haben keine Kinder. Wir gehen ins F 12. 229 00:11:20,000 --> 00:11:21,160 Ins F 12? 230 00:11:21,840 --> 00:11:23,160 Nein, nein. 231 00:11:23,560 --> 00:11:27,760 Wir gehen doch nicht ins F 12. Wenn schon feiern, dann richtig. 232 00:11:27,840 --> 00:11:30,360 Schätzchen, wir fahren in die Stadt! 233 00:11:30,480 --> 00:11:32,240 Ja, in die Staaadt! 234 00:11:32,520 --> 00:11:34,760 Whooo! Whooo! 235 00:11:34,840 --> 00:11:36,360 Wir fahren in die Stadt! 236 00:11:36,680 --> 00:11:39,400 ♪ Feierliche Synthesizer-Musik ♪ 237 00:11:40,840 --> 00:11:42,000 * Auslöserklicken * 238 00:11:45,480 --> 00:11:47,120 Pass auf, der Riesling! 239 00:11:48,200 --> 00:11:49,760 * Alarmton * 240 00:11:58,600 --> 00:11:59,840 * Schnarchen * 241 00:12:15,720 --> 00:12:16,880 Fuck! 242 00:12:17,120 --> 00:12:18,840 Fuck, fuck, fuck, fuck. 243 00:12:19,160 --> 00:12:21,360 ♪ Heitere Instrumentalmusik ♪ 244 00:12:24,280 --> 00:12:25,560 * Seufzen * 245 00:12:28,440 --> 00:12:29,800 * Würgen * 246 00:12:31,800 --> 00:12:33,080 * Husten * 247 00:12:40,840 --> 00:12:43,320 Willkommen zur Gruppentherapie-Sitzung 248 00:12:43,400 --> 00:12:45,720 für unfreiwillig Kinderlose. 249 00:12:46,040 --> 00:12:48,600 Wir fangen mit Ellens Geschichte an. 250 00:12:51,320 --> 00:12:53,160 (Ellen) Ja ... Also ... 251 00:12:53,920 --> 00:12:56,720 Meine beste Freundin ist jetzt schwanger. 252 00:12:57,120 --> 00:12:58,560 Sie ist sauer auf mich, 253 00:12:58,640 --> 00:13:01,280 weil ich mich nicht für sie interessiere. 254 00:13:01,640 --> 00:13:03,920 Oder mich nicht genug für sie freue. 255 00:13:05,000 --> 00:13:07,320 Ich weiß nicht, ich bin vielleicht ... 256 00:13:09,640 --> 00:13:12,240 Ich versuch schon länger schwanger zu werden, 257 00:13:12,320 --> 00:13:14,000 als sie diesen Kerl kennt. 258 00:13:14,080 --> 00:13:16,520 Da mache ich dann keine Luftsprünge. 259 00:13:18,600 --> 00:13:20,600 Es ist okay, sich so zu fühlen. 260 00:13:21,520 --> 00:13:22,680 * Räuspern * 261 00:13:23,480 --> 00:13:25,000 Deshalb sind wir ja hier, 262 00:13:25,080 --> 00:13:27,760 um über Dinge zu sprechen, die uns belasten. 263 00:13:29,000 --> 00:13:30,200 Nicht wahr? 264 00:13:31,280 --> 00:13:34,160 Eure Gefühle werden oft widersprüchlich sein. 265 00:13:34,240 --> 00:13:36,040 Zärtlichkeit, Aggressionen. 266 00:13:36,880 --> 00:13:39,200 Mag jemand antworten? - Äh, ja ... 267 00:13:39,760 --> 00:13:41,120 * Gähnen * 268 00:13:42,640 --> 00:13:45,440 Ja, ich habe auch lange gekämpft. 269 00:13:47,440 --> 00:13:48,600 Es war hart. 270 00:13:49,480 --> 00:13:50,640 Ehrlich. 271 00:13:51,280 --> 00:13:53,480 Und dann ... wurde bei mir fast 272 00:13:53,560 --> 00:13:57,000 ein polyzystisches Ovarialsyndrom diagnostiziert. 273 00:13:57,080 --> 00:13:59,960 Wie jetzt? Mein Arzt meinte, ich bräuchte ... 274 00:14:00,720 --> 00:14:03,640 ... eine starkhormonelle Behandlung. Ja, äh ... 275 00:14:03,920 --> 00:14:05,680 ... um schwanger zu werden. 276 00:14:06,280 --> 00:14:09,360 Aber allein die Vorstellung, meinen Körper 277 00:14:09,440 --> 00:14:13,760 mit diesen Hormonen vollzustopfen, fühlt sich falsch an. 278 00:14:14,120 --> 00:14:15,440 Total ... 279 00:14:16,320 --> 00:14:18,480 ... unnatürlich. (leise) Ja, danke. 280 00:14:18,560 --> 00:14:22,800 Ich habe einen anderen Weg genommen. Fruchtbarkeitsdiäten. 281 00:14:24,400 --> 00:14:26,680 Und natürlich Fruchtbarkeitsyoga. 282 00:14:26,960 --> 00:14:28,160 Und den Körper 283 00:14:28,320 --> 00:14:31,480 von allen herkömmlichen Lebensmitteln zu entgiften. 284 00:14:31,640 --> 00:14:35,080 Ich esse im Grunde nur noch hausgemachten Joghurt. 285 00:14:36,120 --> 00:14:39,480 Dieser verfluchte Joghurt ... Ratet, was passiert ist. 286 00:14:40,480 --> 00:14:41,720 Ich bin schwanger. 287 00:14:41,880 --> 00:14:45,400 Was? Ja, ich bin von ganz allein schwanger geworden. 288 00:14:45,920 --> 00:14:47,400 Unglaublich, oder? 289 00:14:49,400 --> 00:14:52,120 Ich sage euch, verliert nie die Hoffnung. 290 00:14:52,200 --> 00:14:55,400 Was ist das für 'ne Nummer? Wunder geschehen! 291 00:14:56,000 --> 00:14:59,680 Was willst du dann hier? Unfruchtbarkeit kann geheilt werden. 292 00:14:59,760 --> 00:15:03,720 Nein, kann sie nicht. Sonst säßen wir nicht hier. 293 00:15:03,880 --> 00:15:06,480 Man muss sich nur selbst lieben. 294 00:15:06,560 --> 00:15:08,360 Du hast 'ne Vollmeise. 295 00:15:08,440 --> 00:15:11,560 Beginnt den Tag mit einer Umarmung. Das muss ich ... 296 00:15:11,640 --> 00:15:15,240 Warte, Hilma! Geh nicht, warte! Bitte! Komm zurück! 297 00:15:16,440 --> 00:15:17,800 * Entnervtes Stöhnen * 298 00:15:18,520 --> 00:15:21,240 Statt zu gehen, wäre es besser, 299 00:15:21,320 --> 00:15:25,320 wenn du uns deine Erfahrungen erzählen würdest. 300 00:15:26,560 --> 00:15:28,440 Kannst du dir das vorstellen? 301 00:15:30,480 --> 00:15:31,640 * Räuspern * 302 00:15:44,600 --> 00:15:46,080 Wo soll ich anfangen? 303 00:15:55,560 --> 00:15:56,840 Momentan ... 304 00:15:57,720 --> 00:16:00,680 ... fühlt sich jede banale Entscheidung an, 305 00:16:00,760 --> 00:16:04,040 als hätt ich sie schon tausendfach durchdacht. 306 00:16:05,760 --> 00:16:09,840 Da ist ... einfach null ... Spontanität mehr. 307 00:16:10,800 --> 00:16:13,640 Eigentlich tue ich nichts außer warten. 308 00:16:14,240 --> 00:16:17,920 Ich warte die ganze Zeit, die ganze verdammte Zeit. 309 00:16:19,000 --> 00:16:20,160 So ist das. 310 00:16:20,960 --> 00:16:22,440 Da sind so viele ... 311 00:16:23,240 --> 00:16:26,240 ... Sorgen und Ängste, die in mir brodeln. 312 00:16:26,480 --> 00:16:28,600 Aber man versucht einfach ... 313 00:16:30,360 --> 00:16:32,640 ... irgendwie das richtige zu tun. 314 00:16:33,120 --> 00:16:36,240 Offen zu sein und alles auszuprobieren. 315 00:16:38,720 --> 00:16:42,640 Ja, wir waren auch schon beim Fruchtbarkeitsyoga, aber ... 316 00:16:44,080 --> 00:16:46,400 Aber es ist schwer, wenn andere sagen, 317 00:16:46,480 --> 00:16:49,800 das Biegen und Strecken könnte den Eizellen schaden. 318 00:16:50,000 --> 00:16:52,520 Dann hab ich's mit Akupunktur versucht. 319 00:16:52,640 --> 00:16:54,080 Davon wurde mir übel. 320 00:16:54,160 --> 00:16:56,960 Aber ich durfte kein Medikament dagegen nehmen, 321 00:16:57,040 --> 00:16:59,360 weil es meinen Werten schaden könnte. 322 00:16:59,440 --> 00:17:01,680 Meine verdammten Werte ... 323 00:17:01,760 --> 00:17:05,200 Gnade einem Gott, wenn man schlechte Werte hat. 324 00:17:06,160 --> 00:17:09,560 Überdies wurde ich von meiner schwangeren Freundin 325 00:17:09,640 --> 00:17:13,800 auf Instagram in einer Werbung für einen Bio-Smoothie markiert. 326 00:17:13,880 --> 00:17:17,200 Der lässt sie fruchtbarer werden als ein Kaninchen. 327 00:17:17,360 --> 00:17:22,120 Und ich habe ein Jahresgehalt für Spinat und Sellerie ausgegeben. 328 00:17:23,160 --> 00:17:25,920 Stellt euch vor, ihr macht einen Mix 329 00:17:26,000 --> 00:17:30,240 aus dem Sperma von Shrek und frisch geschnittenem Gras. 330 00:17:30,320 --> 00:17:33,480 So schmeckt dieser Saft in etwa. Genau, ja. 331 00:17:34,040 --> 00:17:35,320 (seufzt) 332 00:17:36,800 --> 00:17:41,120 Dann ist da noch diese unendliche, ständige Müdigkeit, 333 00:17:41,200 --> 00:17:43,200 den ganzen, langen Tag. 334 00:17:43,720 --> 00:17:47,200 Ich ruhe mich aus und ruhe mich aus und ruhe mich aus. 335 00:17:47,280 --> 00:17:51,440 Und ich werde unruhig, weil ich keinen Beitrag leisten kann. 336 00:17:51,520 --> 00:17:54,160 Ich zwinge mich rauszugehen und zu laufen, 337 00:17:54,240 --> 00:17:56,440 und es ist egal, wo ich rumlaufe. 338 00:17:56,520 --> 00:17:59,960 Weil ich überall diese verdammten Latte-Mütter treffe. 339 00:18:00,040 --> 00:18:01,760 Und ich kann nicht weglaufen, 340 00:18:01,840 --> 00:18:05,640 ich habe keine Kondition wegen der Chemikalien in meinem Körper. 341 00:18:05,720 --> 00:18:07,560 Die machen mich kaputt, 342 00:18:07,640 --> 00:18:11,680 sodass ich am Ende irgendwo stehe wie eine Statue. 343 00:18:11,760 --> 00:18:14,520 Wie eine verdammte Statue, irgendwo. 344 00:18:15,040 --> 00:18:16,400 Dann ... 345 00:18:16,480 --> 00:18:18,400 ... fange ich an zu heulen. 346 00:18:18,600 --> 00:18:19,960 Und ... 347 00:18:23,680 --> 00:18:25,360 Weil ich gerade dabei bin ... 348 00:18:26,120 --> 00:18:28,040 ... renne ich ... 349 00:18:28,320 --> 00:18:32,600 ... aufs Klo, ziehe mein Kleid hoch und jag mir die Spritze rein. 350 00:18:33,640 --> 00:18:35,400 Dann renn ich wieder raus. 351 00:18:36,440 --> 00:18:39,080 Und tu so, als ob nichts wäre. 352 00:18:40,240 --> 00:18:43,040 Wenn die Leute bloß wüssten, was wir tun ... 353 00:18:44,160 --> 00:18:46,600 Wir weinen und warten und ... 354 00:18:47,680 --> 00:18:49,040 ... haben Sehnsucht. 355 00:18:49,440 --> 00:18:52,360 Wir haben Hoffnung und dann keine mehr. 356 00:18:53,880 --> 00:18:56,240 Um dann wieder von vorne anzufangen. 357 00:18:57,560 --> 00:18:58,800 Ich ... 358 00:18:58,880 --> 00:19:00,480 Ich weiß nicht ... 359 00:19:03,560 --> 00:19:05,760 ... was ich tun soll, ob ich ... 360 00:19:08,280 --> 00:19:10,560 ... das alles noch lange ertrage. 361 00:19:11,000 --> 00:19:12,840 Ich weiß nicht, ob ich ... 362 00:19:13,760 --> 00:19:15,080 ... das schaffen kann. 363 00:19:18,960 --> 00:19:21,240 Und ich liebe meinen Freund so sehr. 364 00:19:24,160 --> 00:19:25,760 Aber ihm geht's schlecht. 365 00:19:27,320 --> 00:19:29,080 Mir geht's auch schlecht. 366 00:19:31,000 --> 00:19:33,720 Er kann mir nicht geben, was ich haben will. 367 00:19:33,840 --> 00:19:36,600 Ich kann ihm nicht geben, was er haben will. 368 00:19:37,960 --> 00:19:40,320 Keiner von uns kriegt, was er will. 369 00:19:41,120 --> 00:19:43,600 ♪ Traurige Instrumentalmusik ♪ 370 00:19:57,880 --> 00:19:59,120 (schluchzt) 371 00:20:00,800 --> 00:20:02,800 Entschuldigung, aber ich ... 372 00:20:03,360 --> 00:20:07,440 Ich hab angefangen, dazu Kurse zu geben. - Halt die Klappe! 373 00:20:07,760 --> 00:20:10,560 Ich geb dir gleich 'nen Kurs! Ganz ruhig! 374 00:20:11,240 --> 00:20:14,560 Wir beruhigen uns jetzt und setzen uns wieder hin! 375 00:20:15,120 --> 00:20:16,280 Hilma ... 376 00:20:16,800 --> 00:20:18,600 Okay, hinsetzen! 377 00:20:20,240 --> 00:20:22,760 Freut euch aufs Erwachsenenleben! 378 00:20:23,320 --> 00:20:25,840 * Die Gruppe redet durcheinander. * 379 00:20:26,320 --> 00:20:27,600 * Babyschreie * 380 00:20:28,440 --> 00:20:30,400 ♪ Traurige Instrumentalmusik ♪ 381 00:20:40,640 --> 00:20:41,960 * Plätschern * 382 00:20:44,680 --> 00:20:46,640 ♪ Traurige Instrumentalmusik ♪ 383 00:20:53,800 --> 00:20:55,120 * Gluckern * 384 00:21:00,360 --> 00:21:01,960 Du brauchst deine Spritze. 385 00:21:03,080 --> 00:21:05,400 Du bist nur besessen von meinem Arsch. 386 00:21:05,720 --> 00:21:08,520 Hm. Ja, ich bin besessen von deinem Arsch. 387 00:21:09,720 --> 00:21:11,480 Aber die ist für den Bauch. 388 00:21:11,840 --> 00:21:13,080 * Knistern * 389 00:21:17,800 --> 00:21:20,360 ♪ Melancholische Instrumentalmusik ♪ 390 00:21:37,360 --> 00:21:38,720 Ich liebe dich. Hm. 391 00:21:49,640 --> 00:21:52,160 ♪ Melancholische Instrumentalmusik ♪ 392 00:22:00,040 --> 00:22:02,440 Copyright Untertitel: NDR 2023 44312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.