Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,785 --> 00:00:04,395
[♪♪♪]
2
00:00:04,569 --> 00:00:06,049
NARRATOR:
1982.
3
00:00:06,223 --> 00:00:08,356
That was the year I turned 13.
4
00:00:08,530 --> 00:00:10,923
Before I was a comedian,
I thought the coolest thing
5
00:00:11,098 --> 00:00:15,058
that would happen to me
was being a teenager.
6
00:00:15,232 --> 00:00:19,541
I was going to have women,
money, stay out late...
7
00:00:19,715 --> 00:00:23,545
I thought it was going
to be the bomb.
8
00:00:23,719 --> 00:00:25,025
'Sup?
9
00:00:25,199 --> 00:00:27,375
He's here!
Chris is here!
10
00:00:27,549 --> 00:00:28,724
Yo, Chris!
11
00:00:28,898 --> 00:00:30,639
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
12
00:00:30,813 --> 00:00:32,815
[CHANTING]
Chris! Chris! Chris! Chris!
13
00:00:32,989 --> 00:00:34,730
Chris! Chris! Chris! Chris!
14
00:00:34,904 --> 00:00:37,080
[CHANTING CONTINUES]
15
00:00:37,254 --> 00:00:38,821
NARRATOR:
Boy, was I wrong.
16
00:00:38,995 --> 00:00:40,518
Chris!
17
00:00:40,692 --> 00:00:43,391
Get in the bathroom and wipe
the pee off the toilet seat!
18
00:00:45,262 --> 00:00:47,003
Disgusting!
19
00:00:49,049 --> 00:00:50,963
[♪♪♪]
20
00:00:57,057 --> 00:01:00,060
♪ Aw, make it funky now ♪
21
00:01:23,213 --> 00:01:26,260
JULIUS:
Come on, y'all, let's go.
We got to move.
22
00:01:26,434 --> 00:01:29,350
NARRATOR:
When I was 13,
my mother convinced my father
23
00:01:29,524 --> 00:01:30,873
to move us out
of the projects.
24
00:01:31,047 --> 00:01:32,570
She always said, "'Project'
25
00:01:32,744 --> 00:01:35,225
"is just another word
for 'experiment.'"
26
00:01:35,399 --> 00:01:37,923
In a lab, the government
gives rats cheese.
27
00:01:38,098 --> 00:01:40,926
In the projects, the government gives people cheese.
28
00:01:41,101 --> 00:01:42,928
Dad...
29
00:01:43,103 --> 00:01:44,626
can we stop at McDonald's?
30
00:01:44,800 --> 00:01:46,280
You got some
McDonald's money?
31
00:01:46,454 --> 00:01:47,716
Julius, the kids
have to eat.
32
00:01:47,890 --> 00:01:49,370
They ain't got
to eat McDonald's.
33
00:01:49,544 --> 00:01:51,763
We got some bologna in the back.
I'll pull over.
34
00:01:51,937 --> 00:01:54,331
NARRATOR:
My father Julius always kept
bologna handy just in case.
35
00:01:54,505 --> 00:01:56,116
We get one combo meal.
36
00:01:56,290 --> 00:01:58,205
Drew gets the burger.
Tanya gets the fries.
37
00:01:58,379 --> 00:01:59,728
Chris, you can
have the drink.
38
00:01:59,902 --> 00:02:01,817
NARRATOR:
One time, I just got ice.
39
00:02:01,991 --> 00:02:03,993
[♪♪♪]
40
00:02:04,167 --> 00:02:07,127
NARRATOR:
We moved to an apartment
in Bed-Stuy Brooklyn.
41
00:02:07,301 --> 00:02:08,954
Now, had we known
that Bed-Stuy
42
00:02:09,129 --> 00:02:11,218
would be the center
of a crack epidemic,
43
00:02:11,392 --> 00:02:14,525
I guess we would've picked
someplace else.
44
00:02:14,699 --> 00:02:16,310
Bed-Stuy even had
its own motto:
45
00:02:16,484 --> 00:02:18,790
"Bed-Stuy, do or die."
46
00:02:18,964 --> 00:02:21,445
Look at that.
Look at that, look at that.
47
00:02:21,619 --> 00:02:23,752
NARRATOR:
Those are some of the guys
that are going to die.
48
00:02:23,926 --> 00:02:25,971
If I ever catch
any of y'all
49
00:02:26,146 --> 00:02:27,843
spray-painting
on anybody's wall,
50
00:02:28,017 --> 00:02:29,845
I'mma put my foot
so far up your behind,
51
00:02:30,019 --> 00:02:32,195
you'll have toes for teeth.
52
00:02:32,369 --> 00:02:33,718
Get inside.
53
00:02:33,892 --> 00:02:35,503
NARRATOR:
That's my mother Rochelle.
54
00:02:35,677 --> 00:02:37,592
She had a hundred recipes
for whooping ass.
55
00:02:37,766 --> 00:02:40,377
Boy, I will slap the caps
off your knees.
56
00:02:40,551 --> 00:02:42,945
I will knock you
into last night.
57
00:02:43,119 --> 00:02:45,252
I will slap your name
out the phone book
58
00:02:45,426 --> 00:02:47,341
and call Ma Bell
and tell her I did it!
59
00:02:47,515 --> 00:02:49,343
NARRATOR: That's my younger brother Drew.
60
00:02:49,517 --> 00:02:51,780
There's nothing worse
than having a little brother
61
00:02:51,954 --> 00:02:53,347
that's bigger than you.
62
00:02:53,521 --> 00:02:55,131
My sister, Tanya,
was the youngest
63
00:02:55,305 --> 00:02:58,395
and would do anything
to get me in trouble.
64
00:02:58,569 --> 00:02:59,744
Chris, clean that mess up.
65
00:02:59,918 --> 00:03:01,529
Tanya did it.Uh-uh!
66
00:03:01,703 --> 00:03:02,965
ROCHELLE:
Did I ask you that?
67
00:03:03,139 --> 00:03:04,575
NARRATOR:
Since I was the oldest,
68
00:03:04,749 --> 00:03:06,534
I had to be
the emergency adult.
69
00:03:06,708 --> 00:03:09,101
If you smell smoke, and you
think the house is gonna
70
00:03:09,276 --> 00:03:11,713
catch fire, get your brother
and sister and get out.
71
00:03:11,887 --> 00:03:14,716
If you smell gas and you think
the house is gonna blow up,
72
00:03:14,890 --> 00:03:16,761
get your brother and sister
and get out.
73
00:03:16,935 --> 00:03:19,721
If you smell smoke and your
brother catches on fire,
74
00:03:19,895 --> 00:03:21,810
get your sister
and get out of here.
75
00:03:21,984 --> 00:03:24,116
NARRATOR:
Fortunately,
the house never caught fire
76
00:03:24,291 --> 00:03:25,466
and neither did my brother.
77
00:03:25,640 --> 00:03:27,163
Mom, why is it
that Drew and Tanya
78
00:03:27,337 --> 00:03:29,339
get to go to school
in our own neighborhood,
79
00:03:29,513 --> 00:03:31,689
but I have to go all
the way to Brooklyn Beach?
80
00:03:31,863 --> 00:03:34,344
NARRATOR:
Brooklyn Beach was
a poor Italian neighborhood
81
00:03:34,518 --> 00:03:35,693
on the other side of town.
82
00:03:35,867 --> 00:03:37,217
It was just like Bed-Stuy:
83
00:03:37,391 --> 00:03:39,219
take away the gangs,
add the mob.
84
00:03:39,393 --> 00:03:41,873
Because the junior
high school around here
85
00:03:42,047 --> 00:03:44,354
is like a hoodlum factory.
86
00:03:44,528 --> 00:03:47,009
Now, those white kids,
they get an education.
87
00:03:47,183 --> 00:03:48,924
NARRATOR:
Not a Harvard-type education,
88
00:03:49,098 --> 00:03:51,970
just a not-sticking-up- a-liquor-store type education.
89
00:03:52,144 --> 00:03:54,234
Hey, Dad.Hi, baby.
90
00:03:54,408 --> 00:03:56,540
What's up?Oh, what's up, Dad?
91
00:03:56,714 --> 00:03:59,021
Hey, Daddy.Hey, baby.
92
00:03:59,195 --> 00:04:01,110
NARRATOR:
Tanya was
my father's favorite.
93
00:04:01,284 --> 00:04:02,633
What's wrong with
your oatmeal?
94
00:04:02,807 --> 00:04:04,026
Chris made
it too lumpy.
95
00:04:04,200 --> 00:04:05,593
NARRATOR:
And she knew it.
96
00:04:05,767 --> 00:04:08,030
You don't
have to eat it.
97
00:04:11,120 --> 00:04:13,818
JULIUS:
I know you're not
gonna throw that away.
98
00:04:13,992 --> 00:04:15,167
Eat that.
99
00:04:15,342 --> 00:04:17,300
That's 30 cent
worth of oatmeal.
100
00:04:17,474 --> 00:04:20,216
NARRATOR:
My father always knew
what everything cost.
101
00:04:20,390 --> 00:04:23,263
That's a $1.09 in the trash!
102
00:04:23,437 --> 00:04:27,267
That's two dollars on fire.
103
00:04:27,441 --> 00:04:30,139
That's 49 cent of spilt milk
104
00:04:30,313 --> 00:04:31,967
dripping all over my table.
105
00:04:32,141 --> 00:04:34,317
Somebody gonna drink this milk.
106
00:04:34,491 --> 00:04:36,276
Uh, baby,
did you see this?
107
00:04:36,450 --> 00:04:38,800
Mm. Oh, I paid this.
108
00:04:38,974 --> 00:04:40,976
It says you paid half.I know.
109
00:04:41,150 --> 00:04:42,456
I gave you all the money.
110
00:04:42,630 --> 00:04:44,371
How come you only paid
half the bill?
111
00:04:44,545 --> 00:04:46,895
I cannot even believe that
you're asking me that.
112
00:04:47,069 --> 00:04:48,331
I'm asking you
a question.
113
00:04:48,505 --> 00:04:50,333
I'm trying to find out
what's going on--
114
00:04:50,507 --> 00:04:52,727
No, you're not.
You're questioning my judgment.
115
00:04:52,901 --> 00:04:55,686
You act like there's not a big
red bill sitting on the table.
116
00:04:55,860 --> 00:04:58,472
Okay, fine.
You do it, then.
117
00:04:58,646 --> 00:05:02,040
I will. I am. Fine.Okay. Good. Fine.
118
00:05:02,214 --> 00:05:04,869
NARRATOR:
My parents taught me love
is never having to say:
119
00:05:05,043 --> 00:05:07,655
"Kiss my ass!"Where the stamps at?
120
00:05:07,829 --> 00:05:09,570
NARRATOR:
I was never cool growing up.
121
00:05:09,744 --> 00:05:11,136
The coolest thing about me
122
00:05:11,311 --> 00:05:13,225
was this pair
of white sneakers I had.
123
00:05:13,400 --> 00:05:14,879
Oh, no, no, no.
124
00:05:15,053 --> 00:05:17,055
You are not going to school
in those sneakers.
125
00:05:17,229 --> 00:05:19,231
NARRATOR:
Believe it or not,
there was a time
126
00:05:19,406 --> 00:05:21,364
when you couldn't wear sneakers everywhere.
127
00:05:21,538 --> 00:05:23,105
Why? Everybody else
wears sneakers.
128
00:05:23,279 --> 00:05:24,585
Because you look raggedy.
129
00:05:24,759 --> 00:05:26,326
And plus,
you have an assembly today.
130
00:05:26,500 --> 00:05:27,936
Boy, you done lost your mind.
131
00:05:28,110 --> 00:05:29,807
NARRATOR:
My mother hated raggedy.
132
00:05:29,981 --> 00:05:32,027
She always said it's better
to be poor and neat
133
00:05:32,201 --> 00:05:33,811
than rich and raggedy.
134
00:05:33,985 --> 00:05:36,292
I think she said that
because we were poor.
135
00:05:36,466 --> 00:05:39,643
Here.
Wear Drew's good shoes.
136
00:05:39,817 --> 00:05:41,297
I hate these shoes.
137
00:05:41,471 --> 00:05:43,255
Everybody will make fun
of me at school.
138
00:05:43,430 --> 00:05:45,040
You've been going there
for a week.
139
00:05:45,214 --> 00:05:46,998
You don't know everybody.
140
00:05:47,172 --> 00:05:49,349
NARRATOR:
I was the only black kid
at the school.
141
00:05:49,523 --> 00:05:50,393
They know me.
142
00:05:51,916 --> 00:05:53,440
NARRATOR:
This is so embarrassing.
143
00:05:53,614 --> 00:05:55,006
How come he's
wearing my shoes?
144
00:05:55,180 --> 00:05:56,878
'Cause you only have
one pair of feet.
145
00:05:57,052 --> 00:05:58,793
Chris, don't fool around
after school.
146
00:05:58,967 --> 00:06:01,404
I need you to be here
to let Drew and Tanya in, okay?
147
00:06:01,578 --> 00:06:03,275
You won't be here?I got to work today.
148
00:06:03,450 --> 00:06:04,538
But you know the drill.
149
00:06:04,712 --> 00:06:06,235
Yeah, yeah,
I know, I know.
150
00:06:06,409 --> 00:06:08,716
Daddy's gonna be asleep,
don't wake him up till 5:00.
151
00:06:08,890 --> 00:06:11,283
That's right. Chris.
152
00:06:11,458 --> 00:06:12,937
You got your bus pass?
153
00:06:13,111 --> 00:06:15,070
Yeah. Um...
154
00:06:15,244 --> 00:06:17,420
somewhere around here.Mm-hmm.
155
00:06:17,594 --> 00:06:19,248
You keep on.
You lose this bus pass,
156
00:06:19,422 --> 00:06:21,642
and your behind is gonna be
walking to school.
157
00:06:21,816 --> 00:06:24,166
Oh.
158
00:06:24,340 --> 00:06:26,255
Here's two dollars for lunch.Thanks.
159
00:06:26,429 --> 00:06:28,126
All right.
Now, be good.
160
00:06:28,300 --> 00:06:29,693
CHRIS: I will.Bye, Mommy.
161
00:06:29,867 --> 00:06:31,086
Bye, baby.
162
00:06:31,260 --> 00:06:32,522
Hold your sister's hand.
163
00:06:32,696 --> 00:06:35,177
Don't go in the street.
164
00:06:37,701 --> 00:06:39,921
NARRATOR: Keisha was the girl next door.
165
00:06:40,095 --> 00:06:42,402
At 13, I didn't know
a lot about sex,
166
00:06:42,576 --> 00:06:44,534
but I knew she had something
to do with it.
167
00:06:44,708 --> 00:06:46,318
Hey, Drew.NARRATOR: Drew?!
168
00:06:46,493 --> 00:06:47,624
What's up, Keisha?
169
00:06:50,279 --> 00:06:51,715
You know her?
170
00:06:51,889 --> 00:06:53,761
Yeah.
171
00:06:53,935 --> 00:06:55,893
NARRATOR:
Drew was so cool,
he got girls at 10
172
00:06:56,067 --> 00:06:57,939
that I couldn't get
until I was 30.
173
00:06:58,113 --> 00:06:59,767
Listen, when y'all
get to the house,
174
00:06:59,941 --> 00:07:01,943
don't ring the bell
or knock on the door.
175
00:07:02,117 --> 00:07:04,380
Just wait, okay?Whatever.
176
00:07:04,554 --> 00:07:06,208
What if I have to go
to the bathroom?
177
00:07:06,382 --> 00:07:08,515
Go at school.That bathroom is so nasty.
178
00:07:08,689 --> 00:07:11,343
Listen,
if you wake up Daddy,
179
00:07:11,518 --> 00:07:13,694
he's gonna punch me
square in the face.
180
00:07:13,868 --> 00:07:16,348
And if he does that,
I'm gonna punch you in the face.
181
00:07:16,523 --> 00:07:18,916
And then he's gonna kill me
and wind up in jail.
182
00:07:19,090 --> 00:07:20,744
Now, do you want Daddy
to go to jail?
183
00:07:20,918 --> 00:07:22,616
No.[MOCKINGLY] No?
184
00:07:22,790 --> 00:07:24,792
[NORMALLY]
All right, then!
185
00:07:24,966 --> 00:07:26,837
NARRATOR:
Even when my mother got mad,
186
00:07:27,011 --> 00:07:28,665
she still made
my dad's dinner.
187
00:07:28,839 --> 00:07:30,232
...have this on my mind.
188
00:07:30,406 --> 00:07:31,929
NARRATOR:
...vegetables, potatoes,
189
00:07:32,103 --> 00:07:35,237
and his favorite:
a big piece of chicken.
190
00:07:35,411 --> 00:07:38,370
I had to take two buses
to school every day.
191
00:07:38,545 --> 00:07:40,503
Was the junior high school
across the street
192
00:07:40,677 --> 00:07:41,809
really that bad?
193
00:07:41,983 --> 00:07:44,725
[GUNSHOTS][PEOPLE SCREAMING]
194
00:07:44,899 --> 00:07:46,509
NARRATOR:
Much like rock and roll,
195
00:07:46,683 --> 00:07:48,903
school shootings were also
invented by blacks
196
00:07:49,077 --> 00:07:51,906
and stolen by the white man.
197
00:07:52,080 --> 00:07:54,996
My first bus
was the 26.
198
00:07:55,170 --> 00:07:57,564
I read the newspaper
every single day.
199
00:07:57,738 --> 00:07:59,348
I learned more
on the way to school
200
00:07:59,522 --> 00:08:01,568
than I learned at school.
201
00:08:03,439 --> 00:08:05,702
My next bus was the 44.
202
00:08:05,876 --> 00:08:07,791
I was the only black person
on the bus.
203
00:08:07,965 --> 00:08:09,750
And nobody would sit
next to me.
204
00:08:09,924 --> 00:08:11,403
I mean, nobody.
205
00:08:12,622 --> 00:08:14,102
If you think she's mad now,
206
00:08:14,276 --> 00:08:16,234
wait till her daughter
brings home O.J.
207
00:08:16,408 --> 00:08:18,454
[STUDENTS CHATTERING
INDISTINCTLY]
208
00:08:18,628 --> 00:08:20,891
NARRATOR:
My mother thought
going to a white school
209
00:08:21,065 --> 00:08:22,719
meant I would get
a better education
210
00:08:22,893 --> 00:08:24,591
and I would be safer.
211
00:08:24,765 --> 00:08:26,593
Wrong!
212
00:08:26,767 --> 00:08:28,508
That's Joey Caruso,
213
00:08:28,682 --> 00:08:30,814
a little thug with a big chip
on his shoulder.
214
00:08:30,988 --> 00:08:32,424
You know,
I managed to avoid him
215
00:08:32,599 --> 00:08:34,426
before I wore these shoes.
216
00:08:35,515 --> 00:08:36,951
Nice shoes, Bojangles.
217
00:08:37,125 --> 00:08:39,257
Bojangles?
218
00:08:39,431 --> 00:08:41,085
That's not what
your mother called me
219
00:08:41,259 --> 00:08:43,610
when I was tap-dancing
in her drawers last night.
220
00:08:43,784 --> 00:08:46,090
[STUDENTS GASP, EXCLAIM]
221
00:08:46,264 --> 00:08:48,702
NARRATOR:
I know you think I'm crazy,
but if I let him
222
00:08:48,876 --> 00:08:51,487
get away with that,
he'd be doing it all year.
223
00:08:51,661 --> 00:08:53,141
Now, I couldn't beat him,
224
00:08:53,315 --> 00:08:55,404
but I thought maybe
I could out-black him.
225
00:08:55,578 --> 00:08:57,798
What?Did I stutter?
226
00:08:57,972 --> 00:09:00,365
[STUDENTS EXCLAIM]Do you know who I am?
227
00:09:00,540 --> 00:09:01,889
You step on
my shoe again,
228
00:09:02,063 --> 00:09:03,281
and I'mma tell you
who I am.
229
00:09:03,455 --> 00:09:05,283
[STUDENTS EXCLAIM]I don't play that.
230
00:09:05,457 --> 00:09:06,850
I'm from Bed-Stuy, boy.
231
00:09:07,024 --> 00:09:09,374
I'll bring half of
Marcy up in here.
232
00:09:09,549 --> 00:09:10,985
I will beat
your butt so bad,
233
00:09:11,159 --> 00:09:12,987
you're gonna need
crutches in your sleep.
234
00:09:13,161 --> 00:09:14,510
NARRATOR:
Hey, this might work.
235
00:09:14,684 --> 00:09:16,120
You know what else
I'm gonna do--
236
00:09:16,294 --> 00:09:17,513
[CROWD GASPS]
237
00:09:17,687 --> 00:09:19,689
What's your name?Chris.
238
00:09:19,863 --> 00:09:22,083
I'm Dr. Raymond,
your new principal.
239
00:09:22,257 --> 00:09:24,564
Now get off my feet.
240
00:09:24,738 --> 00:09:27,305
[SNICKERING]RAYMOND: That's funny?
241
00:09:27,479 --> 00:09:28,785
That's not funny.
242
00:09:28,959 --> 00:09:30,613
What's your name, son?
243
00:09:30,787 --> 00:09:32,223
Caruso.
244
00:09:32,397 --> 00:09:34,617
Fix yourself up
next time you come to my school.
245
00:09:37,011 --> 00:09:38,403
See those shoes?
246
00:09:38,578 --> 00:09:40,362
They say something.
247
00:09:40,536 --> 00:09:41,755
They say, "I'm a student.
248
00:09:41,929 --> 00:09:44,018
I want to learn."
249
00:09:44,192 --> 00:09:46,150
I want more of that...
250
00:09:46,324 --> 00:09:48,239
and less of this.
251
00:09:48,413 --> 00:09:49,763
[♪♪♪]
252
00:09:51,068 --> 00:09:53,157
Don't bump into me again.
253
00:09:53,331 --> 00:09:55,899
NARRATOR:
Even though Caruso
was messing withme,
254
00:09:56,073 --> 00:09:58,423
getting embarrassed
made him even madder.
255
00:09:58,598 --> 00:10:00,077
So you know what's coming next.
256
00:10:00,251 --> 00:10:01,426
This isn't over, nigger.
257
00:10:03,472 --> 00:10:05,605
NARRATOR: Oh, he got away with calling me nigger that day.
258
00:10:05,779 --> 00:10:08,390
But later in life,
he said it at a DMX concert
259
00:10:08,564 --> 00:10:11,045
and almost got stomped
to death.
260
00:10:11,219 --> 00:10:14,091
Hey, are you really from
Bed-Stuy, do or die?
261
00:10:14,265 --> 00:10:16,441
Yeah.You ever been shot?
262
00:10:16,616 --> 00:10:19,619
No.
Well, at least not yet.
263
00:10:19,793 --> 00:10:21,969
I'm Greg.I'm Chris.
264
00:10:22,143 --> 00:10:24,101
NARRATOR:
Greg Wuliger
wasn't my first choice
265
00:10:24,275 --> 00:10:26,147
for a friend,
but mutual ass-kicking
266
00:10:26,321 --> 00:10:27,714
seemed to bring
people together.
267
00:10:27,888 --> 00:10:30,368
Cool shoes.Thanks.
268
00:10:30,542 --> 00:10:32,632
You know, if that
was the new principal,
269
00:10:32,806 --> 00:10:34,242
who was the old one?
270
00:10:34,416 --> 00:10:36,026
I didn't touch her!
271
00:10:36,200 --> 00:10:38,507
I don't know what you're
talking about. Ask anybody.
272
00:10:38,681 --> 00:10:40,335
NARRATOR:
Mr. Palmer was accused
of doing something
273
00:10:40,509 --> 00:10:43,033
we can't tell you about because of the network censors.
274
00:10:43,207 --> 00:10:44,644
The school settled
the lawsuit out of court,
275
00:10:44,818 --> 00:10:46,515
and he's not allowed
to teach anymore.
276
00:10:46,689 --> 00:10:48,125
If he moves to your
neighborhood,
277
00:10:48,299 --> 00:10:50,432
you'll get a warning.
278
00:10:50,606 --> 00:10:52,826
Back at home, my father
should have been in bed,
279
00:10:53,000 --> 00:10:55,219
but he'd rather
lose sleep than money.
280
00:10:55,393 --> 00:10:56,786
What are you doing?
281
00:10:56,960 --> 00:10:58,527
I'm paying the bills.
282
00:10:58,701 --> 00:11:01,617
See? It says $40,
I'm paying $40.
283
00:11:01,791 --> 00:11:05,012
And that's exactly why I don't
let you pay the bills.
284
00:11:05,186 --> 00:11:07,057
[♪♪♪]
285
00:11:08,972 --> 00:11:11,018
Where are you going?To work.
286
00:11:11,192 --> 00:11:13,324
Is Chris gonna be home
in time to wake me up?
287
00:11:13,498 --> 00:11:14,674
Can I see in the future?
288
00:11:14,848 --> 00:11:16,066
What's wrong with you?
289
00:11:18,373 --> 00:11:21,245
[DOOR CLOSES]Probably can see in the future.
290
00:11:24,466 --> 00:11:26,207
NARRATOR:
By lunchtime, I was starving.
291
00:11:26,381 --> 00:11:27,774
GREG:
I'm gonna go
get a hot dog.
292
00:11:27,948 --> 00:11:30,211
I'm gonna get
a slice of pizza.
293
00:11:32,474 --> 00:11:33,388
Got my money...
294
00:11:34,606 --> 00:11:36,608
[♪♪♪]
295
00:11:39,873 --> 00:11:41,396
Give me back my bus pass.
296
00:11:41,570 --> 00:11:43,833
You want it?
Take it, you little...
297
00:11:48,403 --> 00:11:51,058
After school, Satchmo.
298
00:12:02,156 --> 00:12:03,897
NARRATOR:
After school, I had a plan.
299
00:12:04,071 --> 00:12:05,725
Th-This is crazy.
300
00:12:05,899 --> 00:12:08,553
Man, it's a school fight. School
fights only last a minute,
301
00:12:08,728 --> 00:12:10,947
'cause somebody always
comes and breaks them up.
302
00:12:11,121 --> 00:12:13,080
All I have to do is get
in the first punch,
303
00:12:13,254 --> 00:12:15,256
somebody'll stop it.
304
00:12:15,430 --> 00:12:17,258
CROWD [CHANTING]:
Fight! Fight! Fight!
305
00:12:17,432 --> 00:12:19,434
[CHANTING CONTINUES]
306
00:12:21,044 --> 00:12:23,133
What're you waiting
for, Corn Bread?
307
00:12:24,439 --> 00:12:26,049
[CROWD EXCLAIMS]
308
00:12:26,223 --> 00:12:27,877
This'll be over any minute.
309
00:12:35,755 --> 00:12:37,800
[♪♪♪]
310
00:12:50,813 --> 00:12:53,294
Is somebody
gonna stop this?
311
00:12:57,994 --> 00:12:59,343
[GROANS]
312
00:13:06,350 --> 00:13:09,310
Wait! Wait! Wait!
313
00:13:09,484 --> 00:13:10,528
Wait for me!
314
00:13:10,702 --> 00:13:13,183
Thank you. Thank you, yeah.
315
00:13:13,357 --> 00:13:15,055
Come on, ma'am, come on.
I got a schedule. Let's go...
316
00:13:15,229 --> 00:13:17,622
Wait! Wait! Hold up!
Hold up! Wait!
317
00:13:17,797 --> 00:13:19,189
There's a kid
trying to catch...
318
00:13:19,363 --> 00:13:21,626
Yeah, yeah, I know, I see...
319
00:13:21,801 --> 00:13:23,324
Wait, wait,
wait, wait-- Ow!
320
00:13:23,498 --> 00:13:24,978
[GRUMBLING]
321
00:13:27,502 --> 00:13:28,895
Bet you don't get me tomorrow.
322
00:13:29,069 --> 00:13:30,200
I bet I do.
323
00:13:30,374 --> 00:13:31,723
You do...
Yeah, go sit down.
324
00:13:31,898 --> 00:13:33,813
Cut that out, you bunch
of hoods! Back off!
325
00:13:37,817 --> 00:13:40,384
NARRATOR:
I was still hungry,
but I was almost home.
326
00:13:40,558 --> 00:13:41,951
What could go wrong now?
327
00:13:42,125 --> 00:13:43,648
Daddy!
328
00:13:43,823 --> 00:13:46,826
Daddy! Daddy!
329
00:13:47,000 --> 00:13:49,045
NARRATOR:
That girl's trying
to get me killed.
330
00:13:49,219 --> 00:13:51,134
Daddy! Dad--
331
00:13:51,308 --> 00:13:53,136
Girl, you don't want
Daddy to go to jail.
332
00:13:53,310 --> 00:13:54,964
I told her to quit.
333
00:13:55,138 --> 00:13:57,662
I have to go to the bathroom.I told you to go at school!
334
00:13:57,837 --> 00:14:00,013
That bathroom is nasty!
335
00:14:02,580 --> 00:14:04,495
Listen. We're going in.
336
00:14:04,669 --> 00:14:06,976
But once we get in, I don't
want to hear any noise.
337
00:14:07,150 --> 00:14:08,760
None.
Do you understand?
338
00:14:08,935 --> 00:14:09,849
Yes.
339
00:14:11,415 --> 00:14:13,765
[♪♪♪]
340
00:14:13,940 --> 00:14:15,855
[TOILET FLUSHING]
341
00:14:18,945 --> 00:14:22,078
[CONTINUES FLUSHING, MUFFLED]
342
00:14:22,252 --> 00:14:24,776
NARRATOR:
My father always
slept in his uniform.
343
00:14:24,951 --> 00:14:28,258
That way, when he woke up,
he'd be ready to go.
344
00:14:29,564 --> 00:14:31,044
[FLOORBOARDS CREAK]
345
00:14:31,218 --> 00:14:32,436
I know how
to pay bills.
346
00:14:32,610 --> 00:14:33,698
I can pay the bills...
347
00:14:44,927 --> 00:14:47,016
[LATCH CLICKS]
348
00:14:47,190 --> 00:14:49,801
NARRATOR:
You may not think messing up
a pair of $40 shoes
349
00:14:49,976 --> 00:14:52,630
is such a big deal,
but you have to realize
350
00:14:52,804 --> 00:14:55,111
that my father's car
only cost $65.
351
00:14:55,285 --> 00:14:56,721
I had to get those shoes clean.
352
00:14:56,896 --> 00:14:58,810
[♪♪♪]
353
00:15:24,532 --> 00:15:27,622
NARRATOR:
For the first time that day,
things were going all right.
354
00:15:32,975 --> 00:15:36,370
All I had to do now was keep
everybody quiet till 5:00.
355
00:15:36,544 --> 00:15:38,024
[LAUGHING]
356
00:15:38,198 --> 00:15:40,069
[MUFFLED LAUGHING]
357
00:15:40,243 --> 00:15:42,115
[CLOCK TICKING]
358
00:15:47,250 --> 00:15:48,295
Dad...
359
00:15:48,469 --> 00:15:50,079
Dad.
360
00:15:50,862 --> 00:15:52,473
Time to get up.
361
00:15:53,561 --> 00:15:54,823
It's 5:00?
362
00:15:54,997 --> 00:15:56,912
Yep.
363
00:15:57,086 --> 00:15:59,393
It's not 4:59?
364
00:15:59,567 --> 00:16:01,264
Nope.
365
00:16:01,438 --> 00:16:03,049
No...
366
00:16:04,311 --> 00:16:05,747
What job am I
going to?
367
00:16:05,921 --> 00:16:07,879
You're driving a truck.
368
00:16:08,054 --> 00:16:09,664
[SIGHS]
369
00:16:13,363 --> 00:16:15,626
[GROANS]
370
00:16:15,800 --> 00:16:18,194
[PHONE RINGS]Hello?
371
00:16:18,368 --> 00:16:20,066
Hey, hey, baby.
It's Mommy.
372
00:16:20,240 --> 00:16:21,284
Is your father up?
373
00:16:21,458 --> 00:16:22,938
Yep. Good, good, good.
374
00:16:23,112 --> 00:16:24,853
Take his plate
out of the refrigerator
375
00:16:25,027 --> 00:16:26,289
and put in the oven for him.
376
00:16:26,463 --> 00:16:27,769
What plate?
377
00:16:27,943 --> 00:16:29,858
The one with
the big piece of chicken.
378
00:16:30,032 --> 00:16:31,947
[♪♪♪]
379
00:16:42,958 --> 00:16:44,438
Haven't I told you
380
00:16:44,612 --> 00:16:47,658
do not eat
the big piece of chicken?
381
00:16:47,832 --> 00:16:49,573
But I was still hungry.
382
00:16:49,747 --> 00:16:51,619
NARRATOR:
My mother wasn't mad at me,
she was
383
00:16:51,793 --> 00:16:54,056
looking out for my father.You see how big he is?
384
00:16:54,230 --> 00:16:56,537
NARRATOR:
She didn't want him
to go to work hungry,
385
00:16:56,711 --> 00:16:59,018
'cause if he goes to work
hungry, he'll be grouchy,
386
00:16:59,192 --> 00:17:01,672
and if he's grouchy, he might
call his boss "cracker,"
387
00:17:01,846 --> 00:17:03,413
and if he calls
his boss "cracker,"
388
00:17:03,587 --> 00:17:05,328
then we're living
in the projects again.
389
00:17:05,502 --> 00:17:09,637
But do not eat the biggest
piece of chicken.
390
00:17:10,681 --> 00:17:12,770
Do you understand?
391
00:17:18,298 --> 00:17:20,387
At least you didn't
mess up your school shoes.
392
00:17:25,131 --> 00:17:27,046
Now come over here
and give me some sugar.
393
00:17:27,220 --> 00:17:29,048
[♪♪♪]
394
00:17:32,355 --> 00:17:34,009
Now go to bed.
395
00:17:37,621 --> 00:17:38,796
Rochelle.
396
00:17:38,970 --> 00:17:40,450
What?
397
00:17:40,624 --> 00:17:42,539
Look, I'm not trying
to tell you what to do,
398
00:17:42,713 --> 00:17:44,976
but I'm working hard trying
to pay for this place.
399
00:17:45,151 --> 00:17:47,066
You know that.Just because you make money
400
00:17:47,240 --> 00:17:48,937
doesn't mean you know
how to spend it.
401
00:17:49,111 --> 00:17:50,808
You got to know how
to work the system.
402
00:17:50,982 --> 00:17:51,896
What system?
403
00:17:52,071 --> 00:17:53,811
The debt system.
404
00:17:53,985 --> 00:17:56,988
I run this house like they run
the country: on a deficit.
405
00:17:57,163 --> 00:17:59,469
Rent is due on the 3rd.
I don't pay it till the 9th
406
00:17:59,643 --> 00:18:01,776
because you don't get
your check till the 7th.
407
00:18:01,950 --> 00:18:03,473
If you pay
the light bill now,
408
00:18:03,647 --> 00:18:05,388
I won't have money
for the groceries,
409
00:18:05,562 --> 00:18:07,260
the rent would be late and then
you'll have to work overtime.
410
00:18:07,434 --> 00:18:08,870
You want to work
overtime again?
411
00:18:09,044 --> 00:18:09,958
No, I don't think so.
412
00:18:10,132 --> 00:18:11,786
If we don't owe people money,
413
00:18:11,960 --> 00:18:13,527
we won't have any money at all.
414
00:18:15,398 --> 00:18:18,184
[SIGHS]Um...
415
00:18:18,358 --> 00:18:20,795
Uh, why didn't you
just say that then?
416
00:18:20,969 --> 00:18:22,884
Because you didn't ask.
417
00:18:27,236 --> 00:18:28,498
Baby.
418
00:18:28,672 --> 00:18:30,631
Don't "baby" me.
419
00:18:30,805 --> 00:18:33,503
Come here. I'm sorry.
420
00:18:33,677 --> 00:18:35,157
Okay?
421
00:18:37,072 --> 00:18:38,943
Who told you to open
the mail, anyway?
422
00:18:39,118 --> 00:18:41,642
Come here, pookie.
423
00:18:41,816 --> 00:18:44,035
No, last time you said
"pookie," I got pregnant.
424
00:18:44,210 --> 00:18:45,950
You my pookie.
You always my pookie.
425
00:18:46,125 --> 00:18:48,779
No pookie.
Okay, little bit of pookie.
426
00:18:48,953 --> 00:18:50,477
Love you.
427
00:18:50,651 --> 00:18:52,131
I love you too, baby.
428
00:18:55,438 --> 00:18:57,875
NARRATOR:
My dad always checked on us
in between jobs,
429
00:18:58,049 --> 00:19:00,922
his night job
and his late-at-night job.
430
00:19:01,096 --> 00:19:02,445
Dad?
431
00:19:02,619 --> 00:19:04,491
Hey, man.
432
00:19:04,665 --> 00:19:06,841
I thought you were asleep.
433
00:19:07,015 --> 00:19:09,235
I'm sorry I ate
the big piece of chicken.
434
00:19:09,409 --> 00:19:11,585
That was 89 cent
worth of chicken.
435
00:19:11,759 --> 00:19:13,848
What, you didn't get enough
to eat at school?
436
00:19:14,022 --> 00:19:15,589
I was still hungry.
437
00:19:15,763 --> 00:19:17,721
Now I'm still hungry.
438
00:19:17,895 --> 00:19:19,332
Look, next time,
439
00:19:19,506 --> 00:19:21,551
eat a little something
extra at breakfast, okay?
440
00:19:21,725 --> 00:19:22,683
Okay.
441
00:19:23,510 --> 00:19:25,338
Here.
442
00:19:25,512 --> 00:19:27,296
Now don't go pulling
this money out.
443
00:19:27,470 --> 00:19:29,777
Somebody'll try to rob you.
444
00:19:29,951 --> 00:19:31,822
Don't tell
your mother about this.
445
00:19:31,996 --> 00:19:33,737
[♪♪♪]
446
00:19:33,911 --> 00:19:35,696
Everything okay at school?
447
00:19:35,870 --> 00:19:37,698
NARRATOR:
I didn't tell him
about the fight.
448
00:19:37,872 --> 00:19:40,701
My dad went to school
during the Civil Rights era.
449
00:19:40,875 --> 00:19:44,487
After hoses, tanks and
the dog bites on your ass,
450
00:19:44,661 --> 00:19:46,620
somehow Joey Caruso
didn't compare.
451
00:19:46,794 --> 00:19:49,536
Yeah, it was all right.
452
00:19:51,407 --> 00:19:53,888
Good. I'll see you
in the morning.
453
00:19:54,062 --> 00:19:56,586
NARRATOR:
My father wasn't the type
to say, "I love you."
454
00:19:56,760 --> 00:19:59,328
He was one of four fathers
on the block.
455
00:19:59,502 --> 00:20:02,201
"I'll see you in the morning," meant he was coming home.
456
00:20:02,375 --> 00:20:05,508
Coming home was his way
of saying, "I love you."
457
00:20:05,682 --> 00:20:07,162
Unplug that clock, boy.
458
00:20:07,336 --> 00:20:09,208
You can't tell time
when you sleep.
459
00:20:09,382 --> 00:20:11,035
That's two cents an hour.
460
00:20:12,863 --> 00:20:14,996
ROCHELLE:
What the hell happened
to my towel?
461
00:20:28,052 --> 00:20:29,967
[♪♪♪]
462
00:20:31,447 --> 00:20:34,581
♪ Aw, make it funky now ♪
32020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.