Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:42,264 --> 00:03:44,391
You did this to yourself.
2
00:03:46,643 --> 00:03:48,894
You need to listen to me.
3
00:03:48,895 --> 00:03:50,396
You just need to listen.
4
00:03:50,397 --> 00:03:53,567
T... To listen.
5
00:04:04,369 --> 00:04:05,954
Yeah, you want to do it?
6
00:04:07,289 --> 00:04:08,874
You want to do it?
7
00:04:11,126 --> 00:04:12,543
Come on. You...
8
00:04:12,544 --> 00:04:14,837
You do it. You do it. Go on.
9
00:04:14,838 --> 00:04:16,922
That's it. That's it.
Show me how you do it.
10
00:04:16,923 --> 00:04:18,090
Go on. That's it.
11
00:04:18,091 --> 00:04:20,217
Okay, go ahead.
12
00:04:23,346 --> 00:04:25,807
Come on, shoot me.
13
00:04:26,600 --> 00:04:27,975
Shoot me! Come on, come on!
14
00:04:27,976 --> 00:04:30,769
You show me! Show
me how you do it!
15
00:04:30,770 --> 00:04:31,770
Come on!
16
00:04:31,771 --> 00:04:33,898
Come on, shoot me!
17
00:04:37,903 --> 00:04:40,447
Okay, let's
go back a few seconds.
18
00:04:41,406 --> 00:04:43,449
When you say that
you're worthless,
19
00:04:43,450 --> 00:04:46,452
who does that sound like to you?
20
00:04:46,453 --> 00:04:48,662
I know.
21
00:04:48,663 --> 00:04:51,123
We practiced this last week.
22
00:04:51,124 --> 00:04:54,628
I know. I feel stupid
talking to myself out loud.
23
00:04:55,795 --> 00:04:58,048
We need to hear your voice.
24
00:04:59,132 --> 00:05:00,717
Not his.
25
00:05:06,014 --> 00:05:07,765
Okay.
26
00:05:07,766 --> 00:05:10,059
Let's...
27
00:05:10,060 --> 00:05:12,103
try something different.
28
00:05:12,896 --> 00:05:15,439
Go to the top right
corner of your screen
29
00:05:15,440 --> 00:05:19,486
and press the "show self" view.
30
00:05:20,987 --> 00:05:22,489
Okay.
31
00:05:23,657 --> 00:05:25,574
Don't say anything.
32
00:05:25,575 --> 00:05:27,451
Just focus on truly seeing
33
00:05:27,452 --> 00:05:29,663
the woman who's
staring back at you.
34
00:05:30,580 --> 00:05:32,665
Everything she's been through.
35
00:05:32,666 --> 00:05:35,251
How far she's come.
36
00:05:35,252 --> 00:05:37,587
Who she was before the abuse.
37
00:05:41,466 --> 00:05:43,760
Now try and tell me
that she's worthless.
38
00:05:52,519 --> 00:05:55,020
There you are.
39
00:06:19,254 --> 00:06:22,089
Oh. Sorry to scare you. I
just need to read your meter.
40
00:06:22,090 --> 00:06:23,549
Oh.
41
00:06:23,550 --> 00:06:25,843
It's in the back. You
can use the side gate.
42
00:06:25,844 --> 00:06:27,137
Thanks.
43
00:06:39,441 --> 00:06:43,360
♪ I see more on Going Street ♪
44
00:06:43,361 --> 00:06:45,112
♪ They don't walk for fun ♪
45
00:06:45,113 --> 00:06:48,949
♪ They just got somewhere
they'd rather be ♪
46
00:06:48,950 --> 00:06:51,785
♪ And I don't know
my left from right ♪
47
00:06:51,786 --> 00:06:55,039
♪ I don't know
which way to fight ♪
48
00:06:55,040 --> 00:06:57,541
♪ But I know it's
bound to catch me ♪
49
00:06:57,542 --> 00:07:00,753
♪ If I never try ♪
50
00:07:00,754 --> 00:07:02,087
Uh-oh.
51
00:07:02,088 --> 00:07:03,756
♪ Silver turn to twilight... ♪
52
00:07:03,757 --> 00:07:07,427
Where could Toby be hiding?
53
00:07:09,554 --> 00:07:11,930
Is he in here?
54
00:07:16,061 --> 00:07:18,647
How about here?
55
00:07:22,317 --> 00:07:24,819
I don't see Sir Toby anywhere.
56
00:07:26,529 --> 00:07:28,030
Nowhere to be seen.
57
00:07:30,200 --> 00:07:32,911
Take that!
58
00:07:33,620 --> 00:07:35,245
Critical hit!
59
00:07:36,247 --> 00:07:37,916
Oh, Toby.
60
00:07:39,167 --> 00:07:42,294
- Auntie Fun Times!
- Toby Tornado!
61
00:07:42,295 --> 00:07:43,963
- Hi, buddy.
- Hi.
62
00:07:46,424 --> 00:07:48,468
- Hi.
- What?
63
00:07:49,260 --> 00:07:51,470
- No, it's, uh...
- I didn't do my makeup yet.
64
00:07:51,471 --> 00:07:53,555
It's not the makeup.
65
00:07:53,556 --> 00:07:55,808
It's that.
66
00:07:55,809 --> 00:07:57,851
- This?
- No, don't worry.
67
00:07:57,852 --> 00:07:59,937
We're gonna fix it.
68
00:07:59,938 --> 00:08:01,147
"Fix it"?
69
00:08:01,898 --> 00:08:04,274
God, this
magazine is stressful.
70
00:08:04,275 --> 00:08:06,318
Pretty sure I have
half these disorders,
71
00:08:06,319 --> 00:08:08,445
starting with abulia?
72
00:08:08,446 --> 00:08:09,947
A-what-ia?
73
00:08:09,948 --> 00:08:12,908
"The pathological inability
to make decisions."
74
00:08:12,909 --> 00:08:14,743
You know, I was at the
store the other day,
75
00:08:14,744 --> 00:08:16,662
and I'm in the deodorant
aisle and I'm just staring
76
00:08:16,663 --> 00:08:17,996
for like 20 minutes;
I can't pick one.
77
00:08:17,997 --> 00:08:19,581
When'd you
start wearing deodorant?
78
00:08:19,582 --> 00:08:21,166
You're hilarious.
79
00:08:21,167 --> 00:08:23,085
Okay, better?
80
00:08:23,086 --> 00:08:25,254
Oh, wow.
81
00:08:25,255 --> 00:08:26,506
Oh, much worse.
82
00:08:27,340 --> 00:08:28,966
Did you mean to dress
like a candy cane?
83
00:08:28,967 --> 00:08:32,344
You're... the meanest
person in the world.
84
00:08:32,345 --> 00:08:35,055
Yeah, well, I'm your sister.
That's kind of my job.
85
00:08:35,056 --> 00:08:36,640
Tell me you're at least
86
00:08:36,641 --> 00:08:38,851
wearing something
sexy under this.
87
00:08:38,852 --> 00:08:40,520
Okay, that's a no.
88
00:08:41,396 --> 00:08:43,522
Uh, I'm sorry. You know
what? No, you look great.
89
00:08:43,523 --> 00:08:44,898
No, I don't. I look like
90
00:08:44,899 --> 00:08:46,150
I'm going to play
bingo in a rest home.
91
00:08:46,151 --> 00:08:47,943
Stop.
No, you don't.
92
00:08:47,944 --> 00:08:49,403
I haven't been
shopping in forever.
93
00:08:49,404 --> 00:08:50,739
All I have are work clothes.
94
00:08:51,740 --> 00:08:53,574
I don't
think I should go.
95
00:08:53,575 --> 00:08:55,033
I mean, Toby's not feeling well,
96
00:08:55,034 --> 00:08:56,827
- and I just feel like I should...
-Vi, no.
97
00:08:56,828 --> 00:08:58,495
- ...stay here in case he needs me tonight.
-No, Vi.
98
00:08:58,496 --> 00:08:59,913
- It's just really bad timing. It's not...
-Vi, no, no, no.
99
00:08:59,914 --> 00:09:01,373
Hey. Hey.
100
00:09:01,374 --> 00:09:03,001
Look at me.
101
00:09:05,211 --> 00:09:07,046
They're not all Blake.
102
00:09:09,174 --> 00:09:10,424
Yeah.
103
00:09:10,425 --> 00:09:12,176
- It's just a date.
- Mm-hmm.
104
00:09:12,177 --> 00:09:14,720
You know? You're just gonna go,
and you'll have a nice dinner
105
00:09:14,721 --> 00:09:18,098
and enjoy the company
of the very handsome
106
00:09:18,099 --> 00:09:19,892
and extraordinarily patient man
107
00:09:19,893 --> 00:09:22,144
who's been talking to you for three months.
108
00:09:22,145 --> 00:09:24,355
And if you're not feeling
it, you just cut it short.
109
00:09:25,106 --> 00:09:27,566
- There's no harm, no foul.
- Okay.
110
00:09:27,567 --> 00:09:30,111
But if it's going well...
111
00:09:31,613 --> 00:09:33,781
Oh, yeah. Mm-hmm. Come here.
112
00:09:33,782 --> 00:09:35,241
- Uh...
- Come on.
113
00:09:37,243 --> 00:09:39,328
If it's going well,
114
00:09:39,329 --> 00:09:41,831
you're gonna be glad
you're wearing this.
115
00:09:43,082 --> 00:09:45,293
'Cause you deserve to be happy.
116
00:09:47,587 --> 00:09:49,213
And you need to get laid.
117
00:09:50,590 --> 00:09:52,299
It's getting kind of weird.
118
00:09:52,300 --> 00:09:55,052
Mommy, the
boogers are stuck in my nose!
119
00:09:55,053 --> 00:09:56,887
Kid still doesn't know
how to blow his own nose.
120
00:09:56,888 --> 00:09:57,971
Yep.
121
00:09:57,972 --> 00:10:00,057
All right, you put this on.
122
00:10:00,058 --> 00:10:01,809
I'm gonna go deal
with the boogers.
123
00:10:01,810 --> 00:10:03,102
Thank you.
124
00:10:04,270 --> 00:10:06,147
Yeah, of course.
125
00:10:09,234 --> 00:10:10,776
- Come on, come on, come on, come on.
-Yeah.
126
00:10:10,777 --> 00:10:12,861
Salt it, salt it,
salt it. Toby, look.
127
00:10:12,862 --> 00:10:14,446
Okay, ready to go.
128
00:10:14,447 --> 00:10:16,323
Wow, Mommy.
129
00:10:16,324 --> 00:10:18,116
You look beautiful.
130
00:10:18,117 --> 00:10:20,077
Thanks, little man.
131
00:10:20,078 --> 00:10:22,120
You gonna be good
for Auntie Jen?
132
00:10:22,121 --> 00:10:24,791
Does he know about my dad?
133
00:10:27,502 --> 00:10:29,086
Yeah, he does.
134
00:10:29,087 --> 00:10:30,629
Okay.
135
00:10:30,630 --> 00:10:32,589
But hey, how much
do you love me?
136
00:10:32,590 --> 00:10:33,757
This much!
137
00:10:33,758 --> 00:10:35,467
I love you more.
138
00:10:35,468 --> 00:10:36,969
- Thank you.
- Yeah.
139
00:10:36,970 --> 00:10:40,597
Um, okay, don't
forget humidifier, um,
140
00:10:40,598 --> 00:10:42,432
- sound machine...
- Yes.
141
00:10:42,433 --> 00:10:44,434
...and teeth brushed
with actual toothpaste.
142
00:10:44,435 --> 00:10:47,354
Of course, yes. We're
gonna be fine, right?
143
00:10:47,355 --> 00:10:48,647
We're gonna be fine.
144
00:10:48,648 --> 00:10:51,108
- Okay.
- Have fun.
145
00:10:51,109 --> 00:10:52,860
Oh, and bedtime is 8:00 sharp.
146
00:10:52,861 --> 00:10:54,779
Big Sister is watching.
147
00:10:55,613 --> 00:10:57,656
Okay, yes, ma'am. Have fun!
148
00:10:57,657 --> 00:11:00,117
- I love you both.
- Bye.
149
00:11:26,352 --> 00:11:28,855
It's just a date.
150
00:12:14,567 --> 00:12:15,859
Welcome to Palate.
151
00:12:15,860 --> 00:12:17,319
Do you have a reservation
with us tonight?
152
00:12:17,320 --> 00:12:20,155
Uh, yeah. I think
it's under Campbell.
153
00:12:20,156 --> 00:12:21,531
- Henry Campbell?
- Mm-hmm.
154
00:12:21,532 --> 00:12:22,866
Here you are. For two?
155
00:12:22,867 --> 00:12:24,534
He's running a little late.
156
00:12:24,535 --> 00:12:26,203
Is it okay if I wait
for him in the bar?
157
00:12:26,204 --> 00:12:27,454
Of course. Just head
through the corridor.
158
00:12:27,455 --> 00:12:29,247
You'll see the bar
straight ahead.
159
00:12:29,248 --> 00:12:31,166
I'll come find you when the
rest of the party arrives.
160
00:12:31,167 --> 00:12:33,168
- Okay, thanks.
- May I take your coat?
161
00:12:33,169 --> 00:12:35,171
Oh, uh, yeah, that'd be great.
162
00:12:36,381 --> 00:12:38,465
Thanks. Thank you.
163
00:12:38,466 --> 00:12:40,217
Hi. Welcome to Palate.
164
00:12:40,218 --> 00:12:42,678
- Hi.
- Do you have a reservation?
165
00:13:09,080 --> 00:13:11,290
Oh, my God! I'm so sorry.
166
00:13:14,293 --> 00:13:15,961
- All good.
- Thank you.
167
00:13:15,962 --> 00:13:18,463
- I should really watch where I'm going.
- Yeah.
168
00:13:37,775 --> 00:13:39,776
Can I get you something?
169
00:13:39,777 --> 00:13:42,154
Um, oh, uh...
170
00:13:42,155 --> 00:13:43,572
How's the house red?
171
00:13:43,573 --> 00:13:46,200
- Mm, Malbec's better.
- Malbec then. Thanks.
172
00:13:56,586 --> 00:13:58,463
Oh, thank you.
173
00:13:59,255 --> 00:14:01,465
Love... love that
outfit, by the way.
174
00:14:01,466 --> 00:14:03,133
Oh.
175
00:14:03,134 --> 00:14:04,593
My sister made me wear it.
176
00:14:04,594 --> 00:14:06,136
Oh. First date?
177
00:14:06,137 --> 00:14:07,596
That obvious?
178
00:14:08,973 --> 00:14:10,182
Sure I can't get you
something stronger?
179
00:14:10,183 --> 00:14:11,516
I probably should
stick with this
180
00:14:11,517 --> 00:14:13,560
in case I have to
make a run for it.
181
00:14:13,561 --> 00:14:14,936
Right.
182
00:14:14,937 --> 00:14:17,606
Diane? Richard.
183
00:14:17,607 --> 00:14:19,649
Oh.
184
00:14:19,650 --> 00:14:21,359
I'm not Diane. Sorry.
185
00:14:21,360 --> 00:14:23,779
- Oh, no. Sorry.
- No, it's-it's okay.
186
00:14:23,780 --> 00:14:26,239
- Of course you're not her. Sorry.
-No worries.
187
00:14:26,240 --> 00:14:28,200
I'm doing
a blind date, so...
188
00:14:28,201 --> 00:14:30,702
- Oh, wow, they still do those?
- Apparently they do.
189
00:14:30,703 --> 00:14:33,371
If you, uh, get set up with
the only woman in Chicago
190
00:14:33,372 --> 00:14:35,248
- who's not on social media.
- Wow.
191
00:14:35,249 --> 00:14:36,750
I know. Crazy, right?
192
00:14:36,751 --> 00:14:39,128
- Yeah.
- Not even on, uh, Friendster.
193
00:14:42,215 --> 00:14:44,382
I just dated myself.
Facebook.
194
00:14:44,383 --> 00:14:45,550
Wow.
195
00:14:45,551 --> 00:14:47,511
- It's kind of cool, though.
- Yeah.
196
00:14:47,512 --> 00:14:50,180
I mean, mystery, it's kind of
hard to come by these days.
197
00:14:50,181 --> 00:14:52,265
That's a good way
of looking at it.
198
00:14:52,266 --> 00:14:54,226
I'm just kind of rusty
at all this stuff.
199
00:14:54,227 --> 00:14:57,063
I feel like I'm
sweating. Am I sweating?
200
00:14:58,231 --> 00:14:59,147
No.
201
00:14:59,148 --> 00:15:00,941
- You look great.
- Thank you.
202
00:15:00,942 --> 00:15:03,111
You're very kind.
203
00:15:04,821 --> 00:15:06,530
Um, hey. Well, to us.
204
00:15:06,531 --> 00:15:08,156
- Oh, yeah.
- To getting back out there.
205
00:15:08,157 --> 00:15:10,910
- Cheers. To getting back out there.
-Cheers.
206
00:15:12,995 --> 00:15:14,162
So, are you early
or are they late?
207
00:15:14,163 --> 00:15:15,247
- Um...
- The same?
208
00:15:15,248 --> 00:15:17,208
Oh, yeah. Keep 'em coming.
209
00:15:23,464 --> 00:15:25,674
- Got any requests?
- No.
210
00:15:25,675 --> 00:15:28,635
Oh, come on. What's
your favorite song?
211
00:15:28,636 --> 00:15:30,762
Phil, she is literally
waiting on her date.
212
00:15:30,763 --> 00:15:33,682
And I'm just asking
what song she likes.
213
00:15:33,683 --> 00:15:35,101
You know any Pinkfong?
214
00:15:36,477 --> 00:15:38,103
"Baby Shark"?
215
00:15:38,104 --> 00:15:39,438
Banger.
216
00:15:40,231 --> 00:15:43,067
I guess we'll see
what we can do.
217
00:15:44,443 --> 00:15:46,445
Don't forget to
tip.
218
00:15:47,613 --> 00:15:49,489
- I am so sorry.
- It's okay.
219
00:15:49,490 --> 00:15:51,658
It's the new piano guy, and
apparently being a corny sleaze
220
00:15:51,659 --> 00:15:53,451
is actually part of
the job description.
221
00:15:54,704 --> 00:15:55,829
How old's your kid?
222
00:15:55,830 --> 00:15:57,122
Five.
223
00:15:57,123 --> 00:15:58,874
- Oh.
- Going on 13.
224
00:15:58,875 --> 00:16:00,500
Right. Nine.
225
00:16:00,501 --> 00:16:02,294
- Oh.
- Already hates me.
226
00:16:04,213 --> 00:16:06,464
So enjoy those "Baby
Shark" days while you can.
227
00:16:06,465 --> 00:16:08,758
Excuse me.
Are you Richard?
228
00:16:08,759 --> 00:16:10,010
I am.
229
00:16:10,011 --> 00:16:12,220
Uh, I'm gonna
assume you're Diane.
230
00:16:12,221 --> 00:16:13,471
That's right.
231
00:16:13,472 --> 00:16:15,015
- Oh.
- Come here. Should we hug?
232
00:16:15,016 --> 00:16:16,641
It's great to finally meet you.
233
00:16:16,642 --> 00:16:17,684
You, too.
234
00:16:17,685 --> 00:16:19,978
Yeah.
235
00:16:19,979 --> 00:16:22,648
Oh. All right. Guess
we're ready to go.
236
00:17:27,380 --> 00:17:28,630
- Hey.
- Hi.
237
00:17:28,631 --> 00:17:30,882
Wow, you look, uh,
very beautiful.
238
00:17:30,883 --> 00:17:32,467
Oh, thank you so much.
239
00:17:32,468 --> 00:17:34,552
- I'm sorry I'm late. I had to...
-Oh, it's not fine.
240
00:17:34,553 --> 00:17:37,264
I mean, it-it is fine.
It's not a problem.
241
00:17:37,265 --> 00:17:39,266
Sorry, I got a drink
because I was nervous.
242
00:17:39,267 --> 00:17:40,767
It clearly hasn't helped.
243
00:17:40,768 --> 00:17:42,727
Yeah, I had a couple in
the car on the way over.
244
00:17:42,728 --> 00:17:45,313
Also didn't help.
245
00:17:45,314 --> 00:17:47,524
What do you say we,
uh, get our table?
246
00:17:47,525 --> 00:17:49,234
- Yeah, okay.
- Great.
247
00:17:52,655 --> 00:17:54,531
Did you hit
traffic coming here?
248
00:17:54,532 --> 00:17:57,867
No. Luckily, I'm only
a few minutes from downtown.
249
00:18:02,581 --> 00:18:05,625
Just here.
250
00:18:05,626 --> 00:18:07,128
Thanks.
251
00:18:10,089 --> 00:18:12,800
Thanks.
252
00:18:14,760 --> 00:18:15,844
Sorry about the bag.
253
00:18:15,845 --> 00:18:17,595
I can't leave my
camera in the car.
254
00:18:17,596 --> 00:18:18,847
Otherwise, someone will take it.
255
00:18:18,848 --> 00:18:20,265
Oh, of course.
256
00:18:20,266 --> 00:18:21,766
And then I would be
out of a job, so...
257
00:18:21,767 --> 00:18:23,601
Your server
will be with you shortly.
258
00:18:23,602 --> 00:18:24,853
- Enjoy.
- Thank you.
259
00:18:24,854 --> 00:18:26,689
Thank you.
260
00:18:28,941 --> 00:18:31,444
What a view, huh?
261
00:18:32,528 --> 00:18:34,779
Ooh, that is high.
262
00:18:34,780 --> 00:18:35,865
Wow.
263
00:18:41,370 --> 00:18:43,496
I can't believe we're
actually doing this.
264
00:18:43,497 --> 00:18:46,124
- Yeah.
-Just... I-I didn't know if you'd ever agree to meet.
265
00:18:46,125 --> 00:18:47,625
I just... I can't imagine
266
00:18:47,626 --> 00:18:50,128
all these creeps you must
come across on these apps.
267
00:18:50,129 --> 00:18:51,629
I mean, you are the first guy
268
00:18:51,630 --> 00:18:53,715
who didn't ask for feet
pics, so I just figured...
269
00:18:53,716 --> 00:18:55,967
That's usually, like, an in-person request.
270
00:18:55,968 --> 00:18:58,304
No paper trail, you know.
271
00:19:01,390 --> 00:19:04,934
So have you, um... have
you been here before?
272
00:19:04,935 --> 00:19:06,478
Uh, no, no.
273
00:19:06,479 --> 00:19:08,519
I've always wanted to. Just
haven't had a reason to.
274
00:19:09,857 --> 00:19:11,649
Uh, I'm really sorry.
I know this is rude,
275
00:19:11,650 --> 00:19:13,610
but do you mind if I leave
my phone on the table?
276
00:19:13,611 --> 00:19:16,154
It's just, my sister's
babysitting Toby,
277
00:19:16,155 --> 00:19:18,990
and it's the first time he's
been without me in a while.
278
00:19:18,991 --> 00:19:21,326
- It's totally fine.
- Thanks.
279
00:19:21,327 --> 00:19:23,953
Uh, Jen, right?
280
00:19:23,954 --> 00:19:25,663
Yeah. Wow, very impressive.
281
00:19:25,664 --> 00:19:27,999
I actually studied all of our
DMs before coming on the date.
282
00:19:28,000 --> 00:19:29,334
Did you?
283
00:19:29,335 --> 00:19:31,002
I make really bad
jokes when I'm nervous.
284
00:19:31,003 --> 00:19:34,173
- I thought it was a pretty good joke.
-Oh, I, um...
285
00:19:35,716 --> 00:19:39,219
I got this for Toby
because I thought
286
00:19:39,220 --> 00:19:42,515
he should know who to root for
now that he's a true Chicagoan.
287
00:19:46,852 --> 00:19:48,603
I hope that's not
weird that I did that.
288
00:19:48,604 --> 00:19:51,481
No, it's actually really
sweet. He's gonna love it.
289
00:19:51,482 --> 00:19:53,316
He's gonna break one
of my windows with it,
290
00:19:53,317 --> 00:19:54,609
but he's gonna love it.
291
00:19:54,610 --> 00:19:56,861
Feel free to send me a bill.
292
00:19:56,862 --> 00:19:58,321
Hello.
293
00:19:58,322 --> 00:19:59,906
I am Matt.
294
00:19:59,907 --> 00:20:02,575
I'll be taking care of you
two lovebirds this evening.
295
00:20:02,576 --> 00:20:04,619
What are
we celebrating?
296
00:20:04,620 --> 00:20:07,372
Yeah, it's actually,
uh, it's our first date.
297
00:20:07,373 --> 00:20:08,873
Wh... Are you serious?
298
00:20:08,874 --> 00:20:09,958
Yeah.
299
00:20:09,959 --> 00:20:12,878
This
is my first shift.
300
00:20:14,130 --> 00:20:17,549
Can you believe that?
301
00:20:17,550 --> 00:20:19,217
Okay, well, I will do
my best to make sure
302
00:20:19,218 --> 00:20:21,010
it is special for all of us.
303
00:20:21,011 --> 00:20:22,971
Thanks.
304
00:20:22,972 --> 00:20:24,556
I'm actually, um...
305
00:20:24,557 --> 00:20:26,516
I'm actually in
the improv scene.
306
00:20:26,517 --> 00:20:28,476
- This is just sort of a side hustle.
-Mm.
307
00:20:28,477 --> 00:20:29,769
You guys ever heard
of Second City?
308
00:20:29,770 --> 00:20:31,980
Yeah, sure. -Yes.
309
00:20:31,981 --> 00:20:35,483
- Do you have a show coming up?
- Mm-mm. No, no.
310
00:20:35,484 --> 00:20:36,818
Just classes, for now.
311
00:20:36,819 --> 00:20:38,820
I'm actually working
on this sketch
312
00:20:38,821 --> 00:20:42,907
where I play, like, a hat on
top of Allison Janney's head.
313
00:20:42,908 --> 00:20:45,410
And, you know, she's
tall, and the catch is
314
00:20:45,411 --> 00:20:48,413
the hat is afraid of heights.
315
00:20:48,414 --> 00:20:49,914
So, he's just...
316
00:20:49,915 --> 00:20:51,916
he is really going through
it, and his friend...
317
00:20:53,002 --> 00:20:54,919
I-I see that the lady
is taken care of.
318
00:20:54,920 --> 00:21:00,133
Um, could I get you anything
to... to wet your whistle, sir?
319
00:21:00,134 --> 00:21:02,594
Um, yeah. What-what is that?
320
00:21:02,595 --> 00:21:04,929
- Um, it's a Malbec.
- Glass of Malbec.
321
00:21:04,930 --> 00:21:07,182
All right. One Malbec
coming right up.
322
00:21:07,183 --> 00:21:09,392
- I'm just gonna, uh, grab these.
-Oh, yeah. Of course.
323
00:21:10,936 --> 00:21:12,770
All right. Be right back.
324
00:21:12,771 --> 00:21:14,607
Malbec.
325
00:21:15,441 --> 00:21:16,608
- Whoa.
- Oh, my God.
326
00:21:16,609 --> 00:21:18,694
- That was a lot.
- Yeah.
327
00:21:22,406 --> 00:21:24,783
That should be Auntie Fun Times.
328
00:21:27,995 --> 00:21:29,413
Everything okay?
329
00:21:30,581 --> 00:21:32,917
Somebody keeps sending me these.
330
00:21:33,918 --> 00:21:34,959
Oh, digiDROP.
331
00:21:34,960 --> 00:21:37,086
I'm more of an
AirDrop guy myself,
332
00:21:37,087 --> 00:21:39,130
but that's, uh, sign
guy... vintage classic.
333
00:21:39,131 --> 00:21:42,509
Yeah, I got a couple
at the bar before, too.
334
00:21:42,510 --> 00:21:44,553
- It's weird.
- Uh-oh.
335
00:21:47,014 --> 00:21:48,681
You've been chosen.
336
00:21:48,682 --> 00:21:50,892
Happens to me all the
time on the L train.
337
00:21:50,893 --> 00:21:52,644
- Oh.
- Just a bunch of dumb kids
338
00:21:52,645 --> 00:21:53,978
probably trying
to mess with you.
339
00:21:53,979 --> 00:21:55,647
I feel like it makes
sense on a train,
340
00:21:55,648 --> 00:21:59,067
but here it just seems...
I don't know, weird.
341
00:21:59,068 --> 00:22:00,860
I mean...
342
00:22:00,861 --> 00:22:03,613
- Who do you think it is?
- Oh, I don't know.
343
00:22:06,242 --> 00:22:07,659
Okay, it's definitely not them.
344
00:22:07,660 --> 00:22:09,662
The only thing they are
seeing is each other.
345
00:22:10,371 --> 00:22:12,581
Um...
346
00:22:14,458 --> 00:22:17,836
I mean... it's
definitely not them.
347
00:22:18,671 --> 00:22:21,172
They're still trying to
figure out how to work a VCR.
348
00:22:22,675 --> 00:22:24,510
Oh, what about them over there?
349
00:22:26,887 --> 00:22:29,931
Oh, okay, so they're actually
here on a blind date,
350
00:22:29,932 --> 00:22:31,891
and I was at the
bar when they met,
351
00:22:31,892 --> 00:22:33,685
and it was really sad
because she was, like,
352
00:22:33,686 --> 00:22:36,354
visibly disappointed
when she saw him.
353
00:22:36,355 --> 00:22:39,441
- Poor guy.
- Right, but who is it?
354
00:22:41,318 --> 00:22:42,778
Oh.
355
00:22:45,114 --> 00:22:46,531
It's the prom kids.
356
00:22:46,532 --> 00:22:48,283
Ah. Should I be flattered?
357
00:22:48,284 --> 00:22:49,576
- I would be.
- Okay.
358
00:22:49,577 --> 00:22:51,160
I mean, at least
it's not a dick pic.
359
00:22:51,161 --> 00:22:53,413
- Oh, my God.
-Actually happens to me a lot on the train.
360
00:22:53,414 --> 00:22:54,872
And the worst part is,
361
00:22:54,873 --> 00:22:57,125
is that the lighting
is always atrocious.
362
00:22:57,126 --> 00:22:59,002
Oh, yeah. That would
be the worst part.
363
00:22:59,003 --> 00:23:01,754
It's like, if you're gonna
do it, at least, like,
364
00:23:01,755 --> 00:23:03,756
- put some effort into it. You know what I mean?
-Yeah.
365
00:23:03,757 --> 00:23:05,550
Photographer's
nightmare, for sure.
366
00:23:07,845 --> 00:23:09,679
Um, I'm not even gonna
look at this one.
367
00:23:09,680 --> 00:23:11,222
Yeah, let me check
just in case it's a...
368
00:23:11,223 --> 00:23:13,142
you know, it's a... Oh, God.
369
00:23:15,019 --> 00:23:16,477
I'm just kidding.
It's not a dick pic.
370
00:23:16,478 --> 00:23:19,398
- Oh, my God.
- Yeah.
371
00:23:22,109 --> 00:23:23,901
Someone really
wants your attention.
372
00:23:23,902 --> 00:23:25,904
Well, then we probably
shouldn't give it to them.
373
00:23:29,742 --> 00:23:31,743
I'm not gonna look at that.
374
00:23:31,744 --> 00:23:34,746
But it might be my sister.
375
00:23:34,747 --> 00:23:37,498
Oh, yeah, there she is.
376
00:23:37,499 --> 00:23:40,209
Just stuffing him
full of ice cream.
377
00:23:40,210 --> 00:23:41,962
- Aw, that's cute.
- Mm-hmm.
378
00:23:49,428 --> 00:23:51,262
What is it?
379
00:23:51,263 --> 00:23:53,932
They know my name.
380
00:23:55,059 --> 00:23:57,560
Oh, well, that's-that's
totally fine. Here.
381
00:23:57,561 --> 00:23:59,270
I'll show you.
382
00:23:59,271 --> 00:24:01,606
So, this...
383
00:24:01,607 --> 00:24:03,483
- that's you.
- Yeah.
384
00:24:03,484 --> 00:24:05,193
Violet Gates.
385
00:24:05,194 --> 00:24:06,653
With your name and your
photo for everybody to see.
386
00:24:06,654 --> 00:24:08,279
Here's your friend.
387
00:24:08,280 --> 00:24:11,240
And then this is everybody
else that's in the restaurant.
388
00:24:11,241 --> 00:24:16,538
So, just got to match up
the faces with the names.
389
00:24:25,047 --> 00:24:26,464
- Oh.
- What?
390
00:24:26,465 --> 00:24:27,800
It's really strange.
391
00:24:28,634 --> 00:24:30,301
Everybody's on here.
392
00:24:30,302 --> 00:24:33,097
So whoever your friend
is, it's somebody else.
393
00:24:35,683 --> 00:24:38,601
I know you got to be
within 50 feet, I think,
394
00:24:38,602 --> 00:24:41,813
- to send or receive a digiDROP.
- Oh, that's a fun fact.
395
00:24:41,814 --> 00:24:44,066
We can figure this out.
396
00:24:46,694 --> 00:24:49,113
What are you doing?
397
00:24:51,657 --> 00:24:53,574
Solving a mystery.
398
00:25:23,689 --> 00:25:25,690
- That was very impressive.
- Thanks.
399
00:25:25,691 --> 00:25:27,108
You should see me with a level.
400
00:25:29,278 --> 00:25:30,361
Okay, so?
401
00:25:30,362 --> 00:25:32,405
So, uh, the lobby's out of range
402
00:25:32,406 --> 00:25:33,906
and most of the kitchen, too.
403
00:25:33,907 --> 00:25:35,867
Everything else is fair game.
404
00:25:35,868 --> 00:25:37,244
Hmm.
405
00:25:43,542 --> 00:25:45,085
Um, yeah, he's just taunting us.
406
00:25:46,170 --> 00:25:49,839
Hello. Here you go,
Mr. Malbec.
407
00:25:49,840 --> 00:25:52,550
So, who wants to hear about our specials?
-Sure.
408
00:25:52,551 --> 00:25:54,135
Specials away.
409
00:25:54,136 --> 00:25:55,136
All right, great.
410
00:25:55,137 --> 00:25:57,430
Well, I will start
with the biggie.
411
00:25:57,431 --> 00:26:00,558
The South African lobster.
412
00:26:02,019 --> 00:26:03,394
I'm not gonna lie, she's pricey,
413
00:26:03,395 --> 00:26:04,604
especially for a first date.
414
00:26:04,605 --> 00:26:06,898
I'm kidding.
415
00:26:06,899 --> 00:26:08,983
Well, actually, no, I'm not,
because the lobster, it's...
416
00:26:08,984 --> 00:26:11,319
it is...
it's expensive.
417
00:26:11,320 --> 00:26:13,696
Um, but let's see.
What else do we have?
418
00:26:13,697 --> 00:26:16,240
We have the tuna tartare,
419
00:26:16,241 --> 00:26:18,034
which is delicious.
420
00:26:18,035 --> 00:26:22,246
Also, the lemon oyster
soup, which sounds weird.
421
00:26:22,247 --> 00:26:24,415
And it is.
422
00:26:24,416 --> 00:26:26,876
But it's-it's good, it's good.
I mean, I wouldn't order it,
423
00:26:26,877 --> 00:26:29,086
but-but, uh, some
of these people did.
424
00:26:29,087 --> 00:26:31,881
Um, so can I get you
started with any appetizers?
425
00:26:31,882 --> 00:26:35,259
What are you thinking?
For appetizers?
426
00:26:35,260 --> 00:26:36,803
Yeah. Um, you can order.
427
00:26:36,804 --> 00:26:38,387
- You sure?
- Mm-hmm.
428
00:26:38,388 --> 00:26:40,264
Big responsibility. All right.
429
00:26:40,265 --> 00:26:42,433
Um, you like calamari?
430
00:26:42,434 --> 00:26:44,060
- Yeah.
- Okay.
431
00:26:44,061 --> 00:26:45,436
Uh, how's the coconut
calamari? Be honest.
432
00:26:45,437 --> 00:26:46,687
I'm told it is
433
00:26:46,688 --> 00:26:47,855
our most popular
special on the menu.
434
00:26:47,856 --> 00:26:49,232
Great. We'll do that.
435
00:26:49,233 --> 00:26:50,942
Well, I will get
that started for you,
436
00:26:50,943 --> 00:26:54,612
and I will BRB.
437
00:26:59,576 --> 00:27:00,953
Violet?
438
00:27:01,745 --> 00:27:03,246
Violet, everything okay?
439
00:27:03,247 --> 00:27:05,206
Violet,
everything okay?
440
00:27:12,297 --> 00:27:13,548
What-what's going on?
441
00:27:13,549 --> 00:27:15,383
Uh, yeah, I just...
I have to, um...
442
00:27:15,384 --> 00:27:17,761
I have to call home.
I-I'll be right back.
443
00:27:43,412 --> 00:27:44,871
Oh.
444
00:27:44,872 --> 00:27:46,080
This keeps happening,
I'm gonna have to start
445
00:27:46,081 --> 00:27:47,999
- taking it personally.
- Sorry.
446
00:27:48,959 --> 00:27:51,294
Hey. Are you okay?
447
00:27:51,295 --> 00:27:53,296
Fine.
448
00:27:53,297 --> 00:27:54,882
Sorry again.
449
00:28:15,193 --> 00:28:16,736
- We're going back to his, and then...
-Yeah. Uh, yeah.
450
00:28:16,737 --> 00:28:18,279
Sorry.
451
00:28:18,280 --> 00:28:21,325
I really need your help. I need...
452
00:28:24,703 --> 00:28:27,496
- You need help?
- Um...
453
00:28:27,497 --> 00:28:29,332
Uh, I need your eyeliner.
454
00:28:29,333 --> 00:28:31,542
- I left mine at home.
- My eyeliner?
455
00:28:31,543 --> 00:28:34,922
- Yeah, I'll give it right back.
- Uh, okay.
456
00:28:40,093 --> 00:28:43,305
- "Cal"? Cal who?
- No.
457
00:28:48,727 --> 00:28:49,936
We should really
get out of here.
458
00:28:51,897 --> 00:28:55,358
Uh, can I have my eyeliner back?
459
00:28:55,359 --> 00:28:58,027
Uh, yes. Sorry.
460
00:28:58,028 --> 00:29:00,237
- It's fine.
- Yeah, let's get out of here.
461
00:29:00,238 --> 00:29:02,657
Oh, my God.
462
00:29:02,658 --> 00:29:03,783
Yeah, go, go.
463
00:29:54,001 --> 00:29:55,418
Everything okay?
464
00:29:55,419 --> 00:29:57,962
Yeah, just, uh...
465
00:29:57,963 --> 00:30:00,339
a little bedtime emergency.
466
00:30:00,340 --> 00:30:01,800
Are you sure?
467
00:30:02,634 --> 00:30:05,303
You just seem a little upset, that's all.
468
00:30:06,346 --> 00:30:09,306
Sorry. This is so embarrassing.
469
00:30:09,307 --> 00:30:10,392
Um...
470
00:30:11,309 --> 00:30:13,477
I just... I haven't been
out like this, really,
471
00:30:13,478 --> 00:30:17,356
since he was born, and, um,
we just have a little routine.
472
00:30:17,357 --> 00:30:19,316
You know, he likes things
a certain way, so I guess
473
00:30:19,317 --> 00:30:21,652
- we're both just feeling a little emotional.
-Ah.
474
00:30:21,653 --> 00:30:23,612
Yeah. I'm-I'm...
475
00:30:23,613 --> 00:30:26,032
You know what? I think
this is my fault.
476
00:30:26,033 --> 00:30:27,950
- No.
-I feel like I rushed you into this.
477
00:30:27,951 --> 00:30:29,661
- No, definitely not.
- Are you sure?
478
00:30:30,620 --> 00:30:33,164
Just know that I get it,
and if anything comes up,
479
00:30:33,165 --> 00:30:35,207
I completely understand.
480
00:30:35,208 --> 00:30:38,753
Having a kid is-is the
most important thing.
481
00:30:38,754 --> 00:30:40,380
That comes first.
482
00:30:42,841 --> 00:30:46,260
Um, I-I appreciate that.
483
00:30:46,261 --> 00:30:47,595
Yeah.
484
00:30:47,596 --> 00:30:50,306
Actually, um, they-they
lost his stuffy,
485
00:30:50,307 --> 00:30:52,516
but I-I think I
know where it is.
486
00:30:52,517 --> 00:30:55,186
It's just, he can't go to
sleep without his Lamby.
487
00:30:55,187 --> 00:30:56,438
Well, I hope they find it.
488
00:30:57,606 --> 00:31:00,357
Yeah, I mean, technically, I'm
on, I'm on call all the time,
489
00:31:00,358 --> 00:31:01,901
but it's nothing compared
to being a parent.
490
00:31:01,902 --> 00:31:03,527
Yeah, uh, we're
pretty inseparable,
491
00:31:03,528 --> 00:31:05,863
you know, especially
since his dad passed.
492
00:31:05,864 --> 00:31:07,698
Yeah. I-I can't imagine.
493
00:31:22,923 --> 00:31:24,632
Are you getting more drops?
494
00:31:24,633 --> 00:31:26,008
No.
495
00:31:26,009 --> 00:31:28,260
Well, you just keep
looking around the room.
496
00:31:28,261 --> 00:31:30,888
I'm so sorry. I'm, like,
the worst date ever.
497
00:31:30,889 --> 00:31:33,766
Oh, no, no, no. You're
great. You're-you're great.
498
00:31:33,767 --> 00:31:35,226
You're amazing. I just, uh...
499
00:31:35,227 --> 00:31:37,812
If something's wrong, I
just... I want to help.
500
00:31:37,813 --> 00:31:39,314
That's all.
501
00:31:40,607 --> 00:31:42,608
Um...
502
00:31:42,609 --> 00:31:44,485
I got a thing with
heights, so I just...
503
00:31:44,486 --> 00:31:46,695
I think I'm trying to
center myself a little.
504
00:31:47,989 --> 00:31:49,573
What are we doing
sitting here?
505
00:31:49,574 --> 00:31:51,659
Uh, we can fix
that. That's easy.
506
00:31:51,660 --> 00:31:54,287
Um, Matt.
507
00:31:55,747 --> 00:31:58,415
Hey, yeah, the, um, the
appetizers will be right out.
508
00:31:58,416 --> 00:32:01,544
Uh, it's not that. It's, uh...
Actually, you know, Matt?
509
00:32:01,545 --> 00:32:03,963
You think maybe we
can change tables?
510
00:32:03,964 --> 00:32:06,841
It's just, the-the view's a
little disorienting, I think.
511
00:32:06,842 --> 00:32:08,884
Sure. Uh, let me check.
512
00:32:08,885 --> 00:32:10,137
Oh, thank you.
513
00:32:11,680 --> 00:32:13,098
Easy.
514
00:32:15,767 --> 00:32:17,643
It's really not, um, necessary.
515
00:32:17,644 --> 00:32:19,770
Well, look, this is
probably Matt's first
516
00:32:19,771 --> 00:32:21,772
table change request, and
the guy is just nailing it.
517
00:32:21,773 --> 00:32:23,984
Killing it.
518
00:32:25,110 --> 00:32:26,402
Don't worry about it.
519
00:32:26,403 --> 00:32:27,945
Thanks.
520
00:32:27,946 --> 00:32:30,156
Yes, yes, yes, yes! I did it!
521
00:32:30,157 --> 00:32:31,574
I made some calls,
522
00:32:31,575 --> 00:32:33,450
I dropped some names,
pulled some strings.
523
00:32:33,451 --> 00:32:35,619
I got y'all a new table, so,
um, get your things, follow me.
524
00:32:35,620 --> 00:32:36,787
Amazing. Thank you.
525
00:32:36,788 --> 00:32:39,166
- Come on.
- Great.
526
00:32:46,464 --> 00:32:49,258
Here we go.
Just right this way.
527
00:32:49,259 --> 00:32:52,928
And... new table,
vertigo-free.
528
00:32:59,060 --> 00:33:00,144
Wait.
529
00:33:00,145 --> 00:33:02,354
Uh, I'm sorry.
530
00:33:02,355 --> 00:33:03,898
Can we go back to
our other table?
531
00:33:03,899 --> 00:33:06,817
Uh, uh, I could, I could ask
532
00:33:06,818 --> 00:33:08,652
if there's another one
if this one doesn't work.
533
00:33:08,653 --> 00:33:12,115
No, no, I'd really like to go
back to our original table.
534
00:33:12,699 --> 00:33:14,201
We came for the view.
535
00:33:15,160 --> 00:33:16,952
So I'm just gonna get over it.
536
00:33:16,953 --> 00:33:19,706
I'm good. Let's go back.
537
00:33:21,791 --> 00:33:24,877
Back we go.
538
00:33:24,878 --> 00:33:26,170
Jesus Christ.
539
00:33:34,930 --> 00:33:36,055
All right.
540
00:33:36,056 --> 00:33:37,765
- We happy?
- Yes. -Yeah.
541
00:33:37,766 --> 00:33:39,892
Well, you guys let me know if
you need anything else, okay?
542
00:33:39,893 --> 00:33:41,519
- Thank you.
- All right.
543
00:33:45,357 --> 00:33:48,067
Sorry about that.
That was crazy.
544
00:33:48,068 --> 00:33:50,402
That's okay. I need to get my
steps in for the day anyway.
545
00:33:50,403 --> 00:33:52,279
Well, I'm working
on overcoming my fear,
546
00:33:52,280 --> 00:33:53,906
so this is good.
547
00:33:55,033 --> 00:33:56,909
It's good for me.
548
00:33:56,910 --> 00:33:59,662
- You afraid of heights?
- Among other things.
549
00:34:02,999 --> 00:34:04,708
They find Lamby?
550
00:34:04,709 --> 00:34:06,835
Yes.
551
00:34:06,836 --> 00:34:07,920
- Finally.
- Good.
552
00:34:07,921 --> 00:34:10,674
Crisis averted. Hmm.
553
00:34:12,217 --> 00:34:13,801
Good evening.
554
00:34:13,802 --> 00:34:15,719
I just want to make sure there's
no problem with the table.
555
00:34:15,720 --> 00:34:18,138
- No, everything's great.
- No? -Yeah, it's great.
556
00:34:18,139 --> 00:34:20,849
Okay, good, 'cause this is the
one you reserved, Mr. Campbell.
557
00:34:20,850 --> 00:34:22,184
No, it's not.
558
00:34:22,185 --> 00:34:23,644
I just, uh, asked
for one with a view.
559
00:34:23,645 --> 00:34:26,730
Oh. Well, it's in my
notes that you had called
560
00:34:26,731 --> 00:34:28,649
and reserved this
table specifically.
561
00:34:28,650 --> 00:34:30,402
That's funny. I don't
remember doing that.
562
00:34:31,152 --> 00:34:34,071
But, uh, we're... I think we're
good with this table, yeah?
563
00:34:34,072 --> 00:34:35,281
- Yeah. Mm-hmm.
- Yeah.
564
00:34:35,282 --> 00:34:36,741
- Enjoy.
- Thanks.
565
00:34:37,784 --> 00:34:40,787
Uh, must have gotten us
mixed up with another res.
566
00:34:41,621 --> 00:34:43,580
You know what?
567
00:34:43,581 --> 00:34:46,125
I bet you that
explains the drops.
568
00:34:46,126 --> 00:34:47,584
We took someone's table.
569
00:34:47,585 --> 00:34:50,087
We took their reservation,
and they're pissed.
570
00:34:52,590 --> 00:34:55,217
- Um...
- Got to be what it is.
571
00:34:55,218 --> 00:34:57,428
- Should we order?
- Yeah.
572
00:34:57,429 --> 00:34:58,763
- Okay.
- Let's order.
573
00:35:00,598 --> 00:35:02,225
Um...
574
00:35:05,395 --> 00:35:06,603
Are we ready to order?
575
00:35:06,604 --> 00:35:08,439
- Yeah, I think so.
- All right.
576
00:35:08,440 --> 00:35:09,815
Milady, you first.
577
00:35:09,816 --> 00:35:11,900
Um, ooh.
578
00:35:11,901 --> 00:35:13,444
Decisions, decisions.
579
00:35:13,445 --> 00:35:15,780
Um...
580
00:35:16,781 --> 00:35:19,408
Um, how's the duck salad?
581
00:35:19,409 --> 00:35:21,744
Oh, it's, like, my
favorite thing on the menu.
582
00:35:21,745 --> 00:35:23,287
Like, I love it.
583
00:35:23,288 --> 00:35:26,415
It's got this, like, candied
ginger and these, um, cashews.
584
00:35:26,416 --> 00:35:28,542
It gives it, like, a real
crunch-runchy kind of vibe.
585
00:35:28,543 --> 00:35:30,462
It's really good.
586
00:35:31,963 --> 00:35:33,423
So, the duck salad?
587
00:35:34,007 --> 00:35:36,133
Uh, yes, perfect.
588
00:35:36,134 --> 00:35:38,302
- Thank you.
- Okay.
589
00:35:38,303 --> 00:35:40,846
And
for the gentleman?
590
00:35:40,847 --> 00:35:43,474
Uh, I'm gonna
do the Kobe filet.
591
00:35:43,475 --> 00:35:45,642
Mmm, good choice. Uh, do
you want the eight ounce
592
00:35:45,643 --> 00:35:48,270
- or the big boy twelver?
- Better stick with the eight.
593
00:35:48,271 --> 00:35:49,730
Okay.
594
00:35:49,731 --> 00:35:50,689
Uh, medium rare?
595
00:35:50,690 --> 00:35:53,192
- Medium.
- Okay.
596
00:35:53,193 --> 00:35:55,944
And any sides?
597
00:35:55,945 --> 00:35:58,489
Would you share the truffle
mashed potatoes if I got them?
598
00:35:58,490 --> 00:36:01,116
- Love it.
- Great. Let's do that.
599
00:36:01,117 --> 00:36:03,786
Got it.
Truffle mashed...
600
00:36:03,787 --> 00:36:06,497
All right, I'm gonna get
those, uh, turned in,
601
00:36:06,498 --> 00:36:10,502
and I will be right
back.
602
00:36:11,961 --> 00:36:14,338
- Oh, no.
- What is it?
603
00:36:14,339 --> 00:36:16,465
My watch, I...
604
00:36:16,466 --> 00:36:18,342
I've been meaning to
get the clasp fixed.
605
00:36:18,343 --> 00:36:20,886
It must have fallen
off somewhere.
606
00:36:20,887 --> 00:36:23,555
Well, uh, where was the last
place you remember having it?
607
00:36:23,556 --> 00:36:25,557
Um, I don't remember.
608
00:36:25,558 --> 00:36:26,934
Oh.
609
00:36:26,935 --> 00:36:29,853
I had it when I walked in,
610
00:36:29,854 --> 00:36:33,315
because I remember the
hostess complimented me on it.
611
00:36:33,316 --> 00:36:34,650
Um...
612
00:36:34,651 --> 00:36:36,443
Well, it's got to
be around here.
613
00:36:36,444 --> 00:36:38,028
Would you mind?
614
00:36:38,029 --> 00:36:40,823
I-I'm gonna look around
here, but w-would you mind
615
00:36:40,824 --> 00:36:42,658
just asking the hostess
if anyone turned it in?
616
00:36:42,659 --> 00:36:45,327
Yeah. Yeah. Sure. Sit
tight. I'll be right back.
617
00:37:39,757 --> 00:37:41,717
No luck.
618
00:37:41,718 --> 00:37:43,552
I'm sorry.
619
00:37:43,553 --> 00:37:44,928
My mom got me that watch.
620
00:37:44,929 --> 00:37:46,597
- Oh, really? That's a bummer.
- Yeah.
621
00:37:46,598 --> 00:37:49,099
Well, look, it's got to
be around here somewhere.
622
00:37:49,100 --> 00:37:50,809
I'm sure it'll turn up.
623
00:37:54,439 --> 00:37:56,482
Oh. You know what?
624
00:37:56,483 --> 00:37:59,067
I bet it came off
in the ladies' room.
625
00:37:59,068 --> 00:38:01,654
I'm just gonna quickly
run and grab it. Sorry.
626
00:38:12,332 --> 00:38:13,957
Okay, I'm here.
627
00:38:44,447 --> 00:38:47,741
Okay. It's done. I did it.
628
00:38:47,742 --> 00:38:50,327
Get your guy out
of my house now.
629
00:38:56,292 --> 00:38:57,669
Please.
630
00:38:58,545 --> 00:39:01,088
Please. I did what you asked.
631
00:39:41,045 --> 00:39:42,379
No.
632
00:39:47,927 --> 00:39:49,512
No.
633
00:39:51,264 --> 00:39:53,057
No, I can't...
634
00:39:54,392 --> 00:39:56,144
I can't do that.
635
00:40:31,846 --> 00:40:34,098
Did you find your watch?
636
00:40:37,435 --> 00:40:38,978
Ma'am?
637
00:40:44,942 --> 00:40:46,486
Ma'am?
638
00:40:49,781 --> 00:40:52,450
Your watch,
did you find it?
639
00:40:57,330 --> 00:40:59,665
Uh...
640
00:40:59,666 --> 00:41:02,292
No. I didn't.
641
00:41:02,293 --> 00:41:05,295
Well, if anyone turns it
in, I'll come find you.
642
00:41:05,296 --> 00:41:07,089
Thanks.
643
00:41:17,308 --> 00:41:19,185
Thanks for holding.
644
00:41:20,144 --> 00:41:21,729
I'm sorry.
645
00:41:23,231 --> 00:41:25,607
W-We're just fully
booked. Another time.
646
00:41:25,608 --> 00:41:27,317
Okay, thank you.
Thank you for calling.
647
00:41:27,318 --> 00:41:29,736
Excuse me. Sorry. Just curious.
648
00:41:29,737 --> 00:41:32,155
Did anyone else specifically
request a table tonight,
649
00:41:32,156 --> 00:41:34,116
maybe the same
time we're dining?
650
00:41:34,117 --> 00:41:35,867
I just want to make sure
that we didn't accidentally
651
00:41:35,868 --> 00:41:36,952
take someone else's.
652
00:41:36,953 --> 00:41:38,495
You're at the right table.
653
00:41:38,496 --> 00:41:40,247
Excuse me.
654
00:41:40,248 --> 00:41:41,999
- Ready?
- Sorry.
655
00:41:50,842 --> 00:41:52,676
911. What's your emergency?
656
00:41:52,677 --> 00:41:54,261
Hi. My son is being held...
657
00:41:54,262 --> 00:41:55,555
Hello?
658
00:41:58,391 --> 00:41:59,808
Hello...
659
00:41:59,809 --> 00:42:02,103
They cut the line.
They cut the line.
660
00:42:27,962 --> 00:42:31,047
Mmm. Coconut calamari.
661
00:42:31,048 --> 00:42:32,799
Here we go.
662
00:42:32,800 --> 00:42:35,510
Oh, you don't have
plates.
663
00:42:35,511 --> 00:42:38,221
Is she coming back or...
664
00:42:38,222 --> 00:42:40,390
- Sure hope so.
- Um, right.
665
00:42:40,391 --> 00:42:41,975
Well, I will, uh,
666
00:42:41,976 --> 00:42:43,416
I'll be right back
with those plates.
667
00:43:59,929 --> 00:44:01,806
- Hi.
- Hi.
668
00:44:02,682 --> 00:44:04,474
You again.
669
00:44:04,475 --> 00:44:05,684
Yeah.
670
00:44:05,685 --> 00:44:08,103
You've been waiting
here for a long time.
671
00:44:08,104 --> 00:44:09,813
Uh, I'm meeting my sister.
672
00:44:09,814 --> 00:44:11,648
She's stuck on the
tarmac at O'Hare.
673
00:44:11,649 --> 00:44:13,358
I'm sorry.
674
00:44:13,359 --> 00:44:15,152
- You are?
- Violet.
675
00:44:17,321 --> 00:44:19,739
Violet, aren't you
on a date right now?
676
00:44:19,740 --> 00:44:21,074
Why do you ask?
677
00:44:21,075 --> 00:44:23,327
Well, I think he's
looking over here.
678
00:44:24,495 --> 00:44:26,831
You might want to get
back to your table.
679
00:44:29,333 --> 00:44:30,668
Right.
680
00:44:31,544 --> 00:44:33,545
Sorry.
681
00:44:33,546 --> 00:44:35,172
I didn't mean to bother you.
682
00:44:36,841 --> 00:44:38,718
It's no bother.
683
00:44:52,398 --> 00:44:54,024
Are you sure you don't
want that boxed up?
684
00:44:54,025 --> 00:44:56,944
Uh, yeah. That's okay.
Thank you so much.
685
00:45:01,073 --> 00:45:03,491
You're not leaving, are you?
686
00:45:03,492 --> 00:45:04,534
Uh, yeah.
687
00:45:04,535 --> 00:45:07,078
Look, it's clear to me
688
00:45:07,079 --> 00:45:08,663
that Toby really needs
his mom right now,
689
00:45:08,664 --> 00:45:11,166
and I think you're just
too polite to say it.
690
00:45:11,167 --> 00:45:13,543
So I'll-I'll let
you off the hook.
691
00:45:13,544 --> 00:45:15,503
Please don't go.
692
00:45:15,504 --> 00:45:17,088
I'm... I'm so sorry.
693
00:45:17,089 --> 00:45:19,299
I know I've been... I've
been so distracted all night,
694
00:45:19,300 --> 00:45:22,010
but I-I really, I really
don't want you to leave.
695
00:45:22,011 --> 00:45:25,348
- Please stay.
- You don't have to apologize.
696
00:45:26,223 --> 00:45:29,226
We can, uh, maybe, you know,
pick it up some other time.
697
00:46:27,785 --> 00:46:29,828
Sit with me.
698
00:46:29,829 --> 00:46:31,455
Please?
699
00:46:32,748 --> 00:46:34,125
Okay.
700
00:46:38,713 --> 00:46:40,131
You're a real jerk.
701
00:46:40,756 --> 00:46:42,298
Loser.
702
00:46:53,978 --> 00:46:57,313
Well, you folks have
a lovely evening.
703
00:46:57,314 --> 00:46:58,983
Actually, you know what, Matt?
704
00:46:59,817 --> 00:47:01,818
I think we're gonna stay.
705
00:47:01,819 --> 00:47:03,820
Really?
706
00:47:03,821 --> 00:47:05,739
Aw. Plot twist. Okay.
707
00:47:05,740 --> 00:47:08,450
- Keeping me on my toes. Cool.
- Trial by fire, am I right?
708
00:47:08,451 --> 00:47:10,285
Yes.
709
00:47:10,286 --> 00:47:12,704
I'm here for it. Really, I am.
710
00:47:12,705 --> 00:47:14,873
Um, should I get you another glass of wine?
-Yeah.
711
00:47:14,874 --> 00:47:18,168
Yeah,
how-how do you feel about wine?
712
00:47:26,969 --> 00:47:29,013
- Uh, what do you think?
- Oh.
713
00:47:35,144 --> 00:47:38,188
Sorry. I requested this song.
714
00:47:38,189 --> 00:47:41,150
Oh, you
requested "Baby Shark"?
715
00:47:42,693 --> 00:47:44,361
Yeah.
716
00:47:45,988 --> 00:47:47,907
My son loves it.
717
00:47:49,950 --> 00:47:51,242
Wine.
718
00:47:51,243 --> 00:47:52,744
- Yeah.
- Sounds good.
719
00:47:52,745 --> 00:47:54,370
This was a little heavy for me.
720
00:47:54,371 --> 00:47:56,164
I might switch to something
else. Is there a wine list?
721
00:47:56,165 --> 00:47:57,999
There certainly is. Right here.
722
00:47:58,000 --> 00:48:00,001
Would you mind? I'm
terrible at that.
723
00:48:00,002 --> 00:48:02,087
- Oh, yeah. Yeah. Love to.
- Thanks.
724
00:48:02,088 --> 00:48:04,798
Um, let's see here.
What do we got?
725
00:48:06,383 --> 00:48:08,218
Wow. You got a pretty big list.
726
00:48:08,219 --> 00:48:10,095
It's really big.
727
00:48:10,096 --> 00:48:11,513
Heavy to carry.
728
00:48:11,514 --> 00:48:14,182
Um, got a
bunch of pinots here.
729
00:48:14,183 --> 00:48:15,433
What do you recommend?
730
00:48:15,434 --> 00:48:18,186
I mean, like,
I'm no somm...
731
00:48:18,187 --> 00:48:20,271
sommel... sommel... somm...
732
00:48:20,272 --> 00:48:23,274
uh, wine guy, but I, uh,
733
00:48:23,275 --> 00:48:25,401
I've tried, like, all the
reds, and the one from, uh,
734
00:48:25,402 --> 00:48:28,571
Paso Robles is just as good
as the Napa Valley stuff,
735
00:48:28,572 --> 00:48:30,448
- and it's, like, half the price, so...
-Let's do that.
736
00:48:30,449 --> 00:48:32,700
Great. All right.
So, two of those?
737
00:48:32,701 --> 00:48:34,619
All right, great, and the
entrées will be right out.
738
00:48:34,620 --> 00:48:37,747
Can you just give this to the
piano player, say it's from me?
739
00:48:37,748 --> 00:48:39,624
Aw. Yes, I will.
740
00:48:39,625 --> 00:48:41,127
- Thank you.
- Mm-hmm.
741
00:48:43,379 --> 00:48:45,088
Here's a little something
from the lady over there.
742
00:48:45,089 --> 00:48:47,132
That was really nice.
743
00:48:47,133 --> 00:48:50,928
Well, he... he did play my song.
744
00:49:06,610 --> 00:49:08,863
Um...
745
00:49:09,822 --> 00:49:11,906
How long have you been
working for the mayor?
746
00:49:11,907 --> 00:49:13,199
Uh, five years.
747
00:49:13,200 --> 00:49:15,326
- Mm, a while.
- Yeah.
748
00:49:15,327 --> 00:49:17,328
So you must know
him pretty well.
749
00:49:17,329 --> 00:49:19,414
I mean, I'm-I'm just the
guy's press photographer.
750
00:49:19,415 --> 00:49:21,624
It's not like I'm
his best friend.
751
00:49:21,625 --> 00:49:23,043
Is he a good guy?
752
00:49:32,636 --> 00:49:34,013
Yeah.
753
00:49:35,264 --> 00:49:37,474
Yeah. He's, um, he's okay.
754
00:49:41,520 --> 00:49:44,689
I, uh, I just take pictures
of people for a living.
755
00:49:44,690 --> 00:49:46,357
You get their whole life.
756
00:49:46,358 --> 00:49:50,278
I mean, that's got to be...
that's got to be pretty crazy.
757
00:49:50,279 --> 00:49:53,156
Honestly, it can
be intense, yeah.
758
00:49:53,157 --> 00:49:55,992
- Yeah.
- I recently switched my focus
759
00:49:55,993 --> 00:49:57,702
to, uh, survivors of abuse.
760
00:49:57,703 --> 00:50:00,080
What made you, what
made you do that?
761
00:50:02,999 --> 00:50:04,335
Experience.
762
00:50:05,294 --> 00:50:07,630
My ex-husband, Toby's dad.
763
00:50:09,924 --> 00:50:11,883
Oh.
764
00:50:11,884 --> 00:50:13,260
I'm sorry.
765
00:50:14,345 --> 00:50:16,346
It rears its head now and again.
766
00:50:16,347 --> 00:50:17,848
See tonight for details.
767
00:50:18,641 --> 00:50:23,020
But I'm still here for Toby,
and that's what really matters.
768
00:50:24,813 --> 00:50:26,106
Of course.
769
00:50:29,318 --> 00:50:31,528
Well, thanks for telling
me. I appreciate it.
770
00:50:35,532 --> 00:50:37,034
Back in five.
771
00:50:48,170 --> 00:50:51,381
Hey, uh, I'm
sorry to do this,
772
00:50:51,382 --> 00:50:53,716
but I got a work
call I got to take.
773
00:50:53,717 --> 00:50:56,344
- Is that okay?
- I owe you. Of course.
774
00:50:56,345 --> 00:50:58,554
- Take your time.
- Okay. I'll be right back.
775
00:50:58,555 --> 00:51:00,057
Okay.
776
00:52:07,291 --> 00:52:08,833
Everything okay?
777
00:52:08,834 --> 00:52:10,793
Yeah.
778
00:52:10,794 --> 00:52:12,503
Yeah, it's gonna be good.
779
00:52:12,504 --> 00:52:14,130
Yeah, just some
scheduling stuff.
780
00:52:14,131 --> 00:52:16,215
Okay.
781
00:52:16,216 --> 00:52:18,301
And now for the main event.
782
00:52:18,302 --> 00:52:19,969
All right.
783
00:52:19,970 --> 00:52:23,639
So, we have the duck
salad for the lady.
784
00:52:23,640 --> 00:52:24,724
Thank you.
785
00:52:24,725 --> 00:52:28,102
And the Kobe filet
for the gentleman.
786
00:52:28,103 --> 00:52:31,147
And the truffle mashed potatoes.
787
00:52:31,148 --> 00:52:32,732
And do you need anything else?
788
00:52:32,733 --> 00:52:34,400
- Thank you so much.
- Yeah, we're good.
789
00:52:34,401 --> 00:52:35,985
Okay, great. I'll be
right back with that wine.
790
00:52:35,986 --> 00:52:37,195
Enjoy.
791
00:52:37,196 --> 00:52:38,781
Man, this looks great.
792
00:52:53,837 --> 00:52:55,046
How's your salad?
793
00:53:01,678 --> 00:53:04,223
- Sorry, Jen texted.
- Oh, that's all right.
794
00:53:26,078 --> 00:53:27,745
Hey, buddy.
795
00:53:27,746 --> 00:53:29,748
You all right?
796
00:53:57,192 --> 00:53:58,569
No.
797
00:54:14,835 --> 00:54:16,878
Please.
798
00:54:16,879 --> 00:54:19,798
Please, I'm begging you.
Please. Don't do this.
799
00:54:26,889 --> 00:54:29,765
I got it. I got it.
800
00:54:33,896 --> 00:54:35,104
Sorry, folks.
801
00:54:35,105 --> 00:54:38,065
Guess that was one too
many vodka martinis.
802
00:54:38,066 --> 00:54:39,776
Back in a few.
803
00:54:44,656 --> 00:54:45,948
That was so insane.
804
00:54:45,949 --> 00:54:47,867
- Yeah, scary.
- I hope he's okay.
805
00:54:47,868 --> 00:54:48,951
Me, too.
806
00:55:12,351 --> 00:55:13,559
You think that's for him?
807
00:55:13,560 --> 00:55:16,355
Well, I don't know. Maybe.
808
00:55:22,736 --> 00:55:25,030
Can we start over?
809
00:55:26,073 --> 00:55:27,532
Tonight's been so weird.
810
00:55:27,533 --> 00:55:28,991
Start over how?
811
00:55:28,992 --> 00:55:31,160
Uh...
812
00:55:31,161 --> 00:55:32,787
What if we took a shot?
813
00:55:32,788 --> 00:55:33,663
Oh.
814
00:55:33,664 --> 00:55:35,248
Okay.
815
00:55:35,249 --> 00:55:36,999
That's not where I thought
you were going with this.
816
00:55:37,000 --> 00:55:39,669
Yeah. I just feel like
we could use the reset.
817
00:55:39,670 --> 00:55:41,337
Um, yeah, I-I'd love to.
818
00:55:41,338 --> 00:55:42,672
I just... I have
to, I have to curate
819
00:55:42,673 --> 00:55:44,006
a bunch of photos
when I get home,
820
00:55:44,007 --> 00:55:45,383
- and I'm already a little buzzed.
-Oh.
821
00:55:45,384 --> 00:55:46,551
- Yeah. No, that was dumb.
- So...
822
00:55:46,552 --> 00:55:48,928
Actually, forget it. I, um...
823
00:55:48,929 --> 00:55:51,013
I realize that I made
this night pretty heavy,
824
00:55:51,014 --> 00:55:54,393
so I just wanted to
lighten the mood.
825
00:55:59,523 --> 00:56:00,899
Ah, you know what?
826
00:56:02,359 --> 00:56:04,485
Screw it. Yeah.
827
00:56:04,486 --> 00:56:05,903
- Let's do it.
- Yeah?
828
00:56:05,904 --> 00:56:07,154
Yeah, a shot never
killed anybody, right?
829
00:56:09,658 --> 00:56:12,703
Uh, what's your poison?
830
00:56:13,954 --> 00:56:15,581
Hmm. Uh...
831
00:56:16,498 --> 00:56:18,834
- Tequila.
- Ooh.
832
00:56:19,626 --> 00:56:21,085
- I love tequila.
- Yeah?
833
00:56:21,086 --> 00:56:22,587
- Yeah.
- Okay.
834
00:56:22,588 --> 00:56:24,547
- Let's get a couple shots.
- All right.
835
00:56:24,548 --> 00:56:26,048
Um, I'm gonna get
it from the bar.
836
00:56:26,049 --> 00:56:29,176
No, I got it. Please
sit down. I got it.
837
00:56:29,177 --> 00:56:30,886
Matt's around here somewhere.
838
00:56:30,887 --> 00:56:32,555
I can get a...
839
00:56:32,556 --> 00:56:34,890
Who is gonna be
covering this? Okay.
840
00:56:34,891 --> 00:56:36,726
Looks like he's having a
really rough first day.
841
00:56:36,727 --> 00:56:38,644
Um, I'll go get
it. It's no biggie.
842
00:56:38,645 --> 00:56:41,230
No, don't be silly. It's
fine. I can... I-I got it.
843
00:56:41,231 --> 00:56:44,442
No, please. Honestly, it
is the least I can do.
844
00:56:44,443 --> 00:56:47,069
I'm gonna go, and
I'll be right back.
845
00:56:47,070 --> 00:56:48,154
Two minutes.
846
00:56:48,155 --> 00:56:49,155
- Okay.
- Come right back.
847
00:56:49,156 --> 00:56:51,240
- All right.
- Okay?
848
00:57:01,168 --> 00:57:03,252
Hey, you're back.
849
00:57:03,253 --> 00:57:04,795
- Hi.
- What can I get you?
850
00:57:04,796 --> 00:57:07,758
Uh, two shots of
tequila, please.
851
00:57:11,094 --> 00:57:14,473
So, how's the date going?
852
00:57:16,433 --> 00:57:18,435
It's good.
853
00:57:21,104 --> 00:57:22,938
Sure about that?
854
00:57:22,939 --> 00:57:25,817
- You seem kind of on edge.
- I'm fine.
855
00:57:26,526 --> 00:57:29,446
Just... first-date jitters.
856
00:57:31,114 --> 00:57:32,491
Okay.
857
00:57:55,722 --> 00:57:58,183
He needs
to see me do it.
858
00:58:00,811 --> 00:58:03,312
Oh, um, just remembered I
left my purse at the table.
859
00:58:03,313 --> 00:58:05,815
Don't worry about it. I'll
just add it to the tab.
860
00:58:05,816 --> 00:58:07,984
- Okay, thank you.
- Want some limes?
861
00:58:12,239 --> 00:58:14,699
No, thanks.
862
00:58:14,700 --> 00:58:16,659
Good luck.
863
00:59:08,336 --> 00:59:09,879
Oh, where did you find it?
864
00:59:09,880 --> 00:59:12,298
Oh, your, uh, your purse.
865
00:59:12,299 --> 00:59:15,342
When you got up, your
purse fell on the ground.
866
00:59:15,343 --> 00:59:16,720
It spilled out.
867
00:59:17,846 --> 00:59:20,307
- Henry, I, uh...
- You're lying to me.
868
00:59:23,310 --> 00:59:24,935
You're looking around
the restaurant.
869
00:59:24,936 --> 00:59:27,731
You're distracted.
You're on your phone.
870
00:59:29,524 --> 00:59:31,150
Something's happening.
871
00:59:31,151 --> 00:59:33,194
No, it's not.
872
00:59:33,195 --> 00:59:36,781
Is it, is it... someone
in the restaurant?
873
00:59:36,782 --> 00:59:39,659
Is it the drops? I
just want to help.
874
00:59:42,078 --> 00:59:43,580
Violet.
875
00:59:45,207 --> 00:59:47,082
Come on, come
on! You show me!
876
00:59:47,083 --> 00:59:49,627
Show me how you do it! Come on!
877
00:59:54,841 --> 00:59:56,802
You can't!
878
00:59:58,220 --> 00:59:59,679
Oh, baby.
879
01:00:04,768 --> 01:00:09,104
I am going to take
everything from you.
880
01:00:11,691 --> 01:00:13,944
Please, no. Please.
881
01:00:15,654 --> 01:00:17,113
Violet?
882
01:00:20,575 --> 01:00:22,701
Why did you message me?
883
01:00:22,702 --> 01:00:24,703
What do you mean?
884
01:00:24,704 --> 01:00:26,414
On the app. Why
did you message me?
885
01:00:27,541 --> 01:00:29,458
I mean, you know that
I'm a widow with a kid.
886
01:00:29,459 --> 01:00:31,753
That's a lot of baggage.
887
01:00:35,257 --> 01:00:36,967
Well...
888
01:00:38,176 --> 01:00:39,970
I, uh...
889
01:00:42,430 --> 01:00:44,640
I really hate these apps.
890
01:00:44,641 --> 01:00:46,892
And, uh...
891
01:00:46,893 --> 01:00:50,020
I was really close to
deleting my profile.
892
01:00:50,021 --> 01:00:52,398
I feel like everybody's
trying to present
893
01:00:52,399 --> 01:00:55,276
this version of themselves
that they're not.
894
01:00:55,277 --> 01:00:58,196
A version that they think
other people want to see.
895
01:00:59,573 --> 01:01:01,658
And then I saw you.
896
01:01:02,492 --> 01:01:04,369
And I didn't see any of that.
897
01:01:06,705 --> 01:01:08,957
You just seemed kind.
898
01:01:11,209 --> 01:01:12,836
Genuine.
899
01:01:14,087 --> 01:01:16,047
No pretense. Just a good mom.
900
01:01:19,759 --> 01:01:21,177
I'm not.
901
01:01:25,807 --> 01:01:27,683
I stayed in an
abusive relationship
902
01:01:27,684 --> 01:01:29,436
even after Toby was born.
903
01:01:30,604 --> 01:01:32,856
And he was really little...
904
01:01:36,109 --> 01:01:38,820
...but he saw things that, um...
905
01:01:41,907 --> 01:01:44,701
I mean, no child
should ever see that.
906
01:01:49,664 --> 01:01:51,540
Well, you know what?
907
01:01:51,541 --> 01:01:52,876
You got out.
908
01:01:54,878 --> 01:01:56,545
That's all that matters.
909
01:01:56,546 --> 01:01:58,798
I didn't.
910
01:02:02,552 --> 01:02:04,054
I never got out.
911
01:02:05,263 --> 01:02:09,935
I'm still stuck in that room.
912
01:02:11,394 --> 01:02:15,732
The night that I watched
Blake almost kill my s-son.
913
01:02:19,027 --> 01:02:21,737
And I just...
914
01:02:26,534 --> 01:02:28,745
I just sat there.
915
01:02:32,457 --> 01:02:34,793
I did nothing.
916
01:02:38,880 --> 01:02:41,383
And that's the kind
of mother I am.
917
01:02:46,554 --> 01:02:49,264
You know, I, um...
918
01:02:50,725 --> 01:02:54,645
I found myself in a, in a
pretty messed-up situation
919
01:02:54,646 --> 01:02:57,940
not long ago, and somebody...
920
01:02:57,941 --> 01:02:59,400
somebody I really trusted
921
01:02:59,401 --> 01:03:02,278
ended up being somebody
totally different.
922
01:03:04,155 --> 01:03:06,408
And for a long time...
923
01:03:08,702 --> 01:03:10,245
...people were getting hurt.
924
01:03:11,454 --> 01:03:14,916
Really good people were
getting hurt, and I...
925
01:03:17,293 --> 01:03:19,169
I stayed silent and I
didn't say anything,
926
01:03:19,170 --> 01:03:20,295
and then I finally did.
927
01:03:20,296 --> 01:03:21,839
And I tried to do
the right thing,
928
01:03:21,840 --> 01:03:24,091
whatever I thought
the right thing was,
929
01:03:24,092 --> 01:03:26,886
whatever that is, and, uh...
930
01:03:30,306 --> 01:03:32,599
...I still found myself feeling
guilty about it, you know?
931
01:03:32,600 --> 01:03:35,352
And I know I didn't
do anything wrong.
932
01:03:35,353 --> 01:03:38,063
You know, I think that's
what abusive people do.
933
01:03:38,064 --> 01:03:40,316
They make us feel...
934
01:03:44,529 --> 01:03:47,949
They turn everything around
and they make us feel crazy.
935
01:03:49,826 --> 01:03:52,161
You know, they take it away.
936
01:03:52,162 --> 01:03:53,538
Even if they're dead.
937
01:03:55,623 --> 01:03:56,916
Take what?
938
01:03:58,793 --> 01:04:00,420
Hope.
939
01:04:03,006 --> 01:04:05,507
And I think that's what...
940
01:04:05,508 --> 01:04:07,801
I think that's what
brought me here today
941
01:04:07,802 --> 01:04:09,471
on this date.
942
01:04:10,263 --> 01:04:13,892
Hope that I can, uh...
that I can be happy.
943
01:04:14,851 --> 01:04:17,020
That things can be different.
944
01:04:18,021 --> 01:04:20,356
I think maybe that's
what brought you here.
945
01:04:25,862 --> 01:04:28,865
You are good, Henry.
946
01:04:30,075 --> 01:04:32,202
I try. I try.
947
01:04:33,203 --> 01:04:35,037
Nobody's perfect, right?
948
01:04:35,038 --> 01:04:36,873
Yeah.
949
01:04:37,707 --> 01:04:39,375
Yeah, I guess that's true.
950
01:04:40,376 --> 01:04:41,877
Yeah.
951
01:04:50,053 --> 01:04:52,054
Well, I guess I killed
the mood for these.
952
01:04:53,848 --> 01:04:55,141
No, no.
953
01:04:56,017 --> 01:04:58,727
It's never a bad time
for some tequila, right?
954
01:04:58,728 --> 01:05:00,562
Well, I forgot the limes.
955
01:05:00,563 --> 01:05:02,356
I can get some limes.
956
01:05:02,357 --> 01:05:04,983
Can you tell I haven't
taken a shot since college?
957
01:05:06,736 --> 01:05:09,531
I think you're really great.
958
01:05:10,490 --> 01:05:12,574
Thank you.
959
01:05:12,575 --> 01:05:14,743
I'm gonna go see a
guy about some limes.
960
01:05:14,744 --> 01:05:16,495
All right?
961
01:05:16,496 --> 01:05:19,415
I'll be
right back. Okay.
962
01:05:35,849 --> 01:05:37,516
Hello.
963
01:05:37,517 --> 01:05:39,309
Pinot delivery.
964
01:05:39,310 --> 01:05:41,979
Just checking in over here.
See how things are going.
965
01:05:41,980 --> 01:05:43,939
Yeah, everything's great.
966
01:05:43,940 --> 01:05:45,274
- You good?
- Uh, yeah.
967
01:05:45,275 --> 01:05:47,276
Can I get a couple
lime wedges, please?
968
01:05:47,277 --> 01:05:49,070
What, she changed her mind?
969
01:05:53,449 --> 01:05:55,617
Um, yeah.
970
01:05:55,618 --> 01:05:58,954
And you don't
need anything else?
971
01:05:58,955 --> 01:06:00,038
No, thank you.
972
01:06:00,039 --> 01:06:01,623
Okay. Oh.
973
01:06:01,624 --> 01:06:04,376
Oh, we got some shots.
That's fun.
974
01:06:04,377 --> 01:06:07,880
Shot, shot, shot, shot,
shot, shot, shots.
975
01:06:07,881 --> 01:06:12,759
All right, well, I'll just, um,
I'll leave you to it, so enjoy.
976
01:07:04,354 --> 01:07:05,896
Here you go.
977
01:07:05,897 --> 01:07:08,524
- Some limes.
- Oh, thank you.
978
01:07:12,195 --> 01:07:14,197
So what should we toast to?
979
01:07:16,199 --> 01:07:17,282
That's a, that's
a good question.
980
01:07:17,283 --> 01:07:18,576
I don't, I don't know.
981
01:07:19,577 --> 01:07:20,703
How about hope?
982
01:07:23,748 --> 01:07:25,041
Okay, yeah.
983
01:07:28,461 --> 01:07:29,545
To hope.
984
01:07:40,932 --> 01:07:42,516
Oh, my God.
985
01:07:42,517 --> 01:07:44,893
- Henry, I'm so sorry.
- Um...
986
01:07:44,894 --> 01:07:47,562
Oh, wow. I really could win
the award for worst date ever.
987
01:07:47,563 --> 01:07:49,398
- It's okay.
- I'm so sorry.
988
01:07:49,399 --> 01:07:50,899
- Are you okay?
- Yeah.
989
01:07:50,900 --> 01:07:52,818
I was gonna, I was gonna get
rid of these pants anyway.
990
01:07:52,819 --> 01:07:55,570
Uh, I'm just gonna go, I'm
gonna go, uh, clean up.
991
01:07:55,571 --> 01:07:58,115
Yeah, of course. Take your time.
992
01:07:58,116 --> 01:08:00,576
Okay, uh, I'll be right back.
993
01:08:19,012 --> 01:08:20,429
Hi.
994
01:08:20,430 --> 01:08:22,681
- There she is.
- Hey.
995
01:08:23,933 --> 01:08:25,767
- How are you?
- Hi.
996
01:08:33,359 --> 01:08:35,068
Wow, that was quite the spill.
997
01:08:35,069 --> 01:08:36,445
Oh.
998
01:08:36,446 --> 01:08:39,824
Yeah, sorry. I'm...
a real klutz.
999
01:08:40,908 --> 01:08:42,909
Come on.
1000
01:08:42,910 --> 01:08:45,329
I know what's going on here.
1001
01:08:45,330 --> 01:08:46,872
I've been a bartender
my whole life,
1002
01:08:46,873 --> 01:08:50,167
and not just in fancy
places like this.
1003
01:08:50,168 --> 01:08:51,543
You've been acting
nervous all night.
1004
01:08:51,544 --> 01:08:54,504
I've seen it a million times.
1005
01:08:54,505 --> 01:08:58,550
If you feel unsafe with your
date or you're afraid of him,
1006
01:08:58,551 --> 01:09:01,136
I'll get you out of here.
1007
01:09:01,137 --> 01:09:02,763
Uh, look, I know
I've been acting
1008
01:09:02,764 --> 01:09:05,974
a little on edge all
night, but it's not him.
1009
01:09:05,975 --> 01:09:08,977
Really? 'Cause your
waiter noticed it, too.
1010
01:09:08,978 --> 01:09:10,103
No.
1011
01:09:10,104 --> 01:09:12,147
He's, uh, he's been great.
1012
01:09:12,148 --> 01:09:13,483
Thank you, though.
1013
01:09:15,193 --> 01:09:17,194
Hey, um...
1014
01:09:17,195 --> 01:09:18,862
do you know who that is?
1015
01:09:18,863 --> 01:09:20,405
She looks familiar.
1016
01:09:20,406 --> 01:09:24,785
Oh, her? Yeah. She's
in here all the time.
1017
01:09:24,786 --> 01:09:25,994
Although, weird.
1018
01:09:25,995 --> 01:09:28,331
She usually requests
that table over there.
1019
01:09:29,123 --> 01:09:33,668
By the way, I do not blame
his date for ditching him.
1020
01:09:33,669 --> 01:09:36,798
That man's been staring
at you all night.
1021
01:09:38,674 --> 01:09:41,301
Well, enjoy the
rest of your date.
1022
01:09:41,302 --> 01:09:43,220
I'll just get you another.
1023
01:10:02,198 --> 01:10:04,032
Hello again.
1024
01:10:04,033 --> 01:10:06,159
I'd ask how it's
going, but I imagine
1025
01:10:06,160 --> 01:10:08,954
you're having an infinitely
better night than me.
1026
01:10:11,207 --> 01:10:12,917
I thought you could use this.
1027
01:10:13,918 --> 01:10:15,127
No way.
1028
01:10:15,128 --> 01:10:16,837
To getting back out there.
1029
01:10:16,838 --> 01:10:18,046
Violet, wow.
1030
01:10:18,047 --> 01:10:21,967
That's-that's incredibly
sweet, but, um...
1031
01:10:21,968 --> 01:10:24,010
I think one drink's
my limit for tonight.
1032
01:10:25,430 --> 01:10:27,849
I don't remember telling
you my name before.
1033
01:10:34,105 --> 01:10:36,232
You're right.
1034
01:10:36,899 --> 01:10:38,400
No, you're right.
1035
01:10:38,401 --> 01:10:39,901
You did not. That's a good one.
1036
01:10:39,902 --> 01:10:42,321
Please sit.
1037
01:10:43,281 --> 01:10:45,115
Sit.
1038
01:10:57,170 --> 01:10:58,295
I admire your tenacity.
1039
01:10:58,296 --> 01:11:00,088
I do. No, I really do.
1040
01:11:00,089 --> 01:11:02,466
I mean, you had a shit hand,
1041
01:11:02,467 --> 01:11:04,926
and you played the heck
out of it. I mean...
1042
01:11:04,927 --> 01:11:08,431
It-It's not gonna do
you any good, but, um...
1043
01:11:09,765 --> 01:11:11,476
Pick one.
1044
01:11:12,977 --> 01:11:14,979
Pick a goddamn shot.
1045
01:11:20,067 --> 01:11:21,986
Drink it.
1046
01:11:23,154 --> 01:11:24,989
Oh, there you go.
1047
01:11:26,115 --> 01:11:27,200
That wasn't so hard.
1048
01:11:27,992 --> 01:11:30,243
So this was the best
table to watch me from?
1049
01:11:30,244 --> 01:11:31,495
It's an okay table.
1050
01:11:31,496 --> 01:11:33,121
I mean, yeah, it's fine,
1051
01:11:33,122 --> 01:11:35,625
but it's the only one in the
blind spot of the cameras.
1052
01:11:39,378 --> 01:11:41,379
Killing Henry won't
stop whatever this is.
1053
01:11:41,380 --> 01:11:43,256
I mean, I'm sure he
backed up the photos.
1054
01:11:43,257 --> 01:11:45,800
Yeah, of course. I mean, all
official photos go straight to
1055
01:11:45,801 --> 01:11:47,260
the mayor's private server,
1056
01:11:47,261 --> 01:11:48,762
which, you know, we
already scrubbed.
1057
01:11:48,763 --> 01:11:50,889
But the SD card,
that was a loose end.
1058
01:11:50,890 --> 01:11:53,850
But you crushed it. I
mean, literally crushed it.
1059
01:11:53,851 --> 01:11:56,102
Hey, fun fact.
1060
01:11:56,103 --> 01:11:58,104
Henry just got a call about
1061
01:11:58,105 --> 01:12:01,149
a meeting tonight with
the FBI to hand it over.
1062
01:12:01,150 --> 01:12:02,651
He's an informant.
1063
01:12:02,652 --> 01:12:05,904
That's a bit of a grand
word. No, he's a rat.
1064
01:12:05,905 --> 01:12:08,949
Which makes you a
rattrap.
1065
01:12:08,950 --> 01:12:11,826
- I've seen your face.
- Okay, great.
1066
01:12:11,827 --> 01:12:15,330
I'm just, you know... a
guy enjoying a nice meal.
1067
01:12:15,331 --> 01:12:18,000
I'm gonna tell the
police about the drops.
1068
01:12:19,210 --> 01:12:20,503
Oh, shit.
1069
01:12:21,671 --> 01:12:25,006
You mean the, um, the
little notes and the memes
1070
01:12:25,007 --> 01:12:27,342
that are in the camera
roll on your phone?
1071
01:12:27,343 --> 01:12:28,802
Drops are untraceable.
1072
01:12:28,803 --> 01:12:30,178
There's no way to prove
they came from anyone.
1073
01:12:30,179 --> 01:12:32,013
I mean, you could've
put them there yourself,
1074
01:12:32,014 --> 01:12:33,265
for all anyone knows.
1075
01:12:33,266 --> 01:12:34,558
Well, what about Diane?
1076
01:12:34,559 --> 01:12:35,934
I'm sure she'll be
able to tell them
1077
01:12:35,935 --> 01:12:37,644
that you were on your
phone the whole night.
1078
01:12:37,645 --> 01:12:40,439
Is that a crime or is it
just, you know, a bad date?
1079
01:12:41,857 --> 01:12:44,025
You didn't have to
bring me into this.
1080
01:12:44,026 --> 01:12:45,652
I kind of did.
1081
01:12:45,653 --> 01:12:48,238
Suspicious death of
a future star witness
1082
01:12:48,239 --> 01:12:51,366
is not really a great
headline for my employer.
1083
01:12:51,367 --> 01:12:54,411
But if you become the headline:
1084
01:12:54,412 --> 01:12:56,580
"Widow assassin strikes again."
1085
01:12:56,581 --> 01:12:57,872
I mean, come on.
1086
01:12:57,873 --> 01:12:59,541
Nobody's gonna be
looking anywhere else,
1087
01:12:59,542 --> 01:13:02,712
and the FBI's case
just goes poof.
1088
01:13:03,504 --> 01:13:05,547
I didn't kill my husband.
1089
01:13:05,548 --> 01:13:07,882
Okay. Sure. I mean, yeah. Sure.
1090
01:13:07,883 --> 01:13:11,803
Not that Blake's family could
prove in court, but, I mean,
1091
01:13:11,804 --> 01:13:14,139
you were the only
one there, right?
1092
01:13:14,140 --> 01:13:15,557
The night he died.
1093
01:13:15,558 --> 01:13:17,892
I mean, your fingerprints
were all over the gun.
1094
01:13:21,397 --> 01:13:23,440
No. No, no.
1095
01:13:36,829 --> 01:13:38,747
I'll tell you what.
1096
01:13:38,748 --> 01:13:41,416
I am gonna take your
word for it on Blake.
1097
01:13:41,417 --> 01:13:43,710
But what about poor Phil?
1098
01:13:43,711 --> 01:13:46,921
Did he have to die, too?
1099
01:13:46,922 --> 01:13:48,757
- You did that?
- No, you did that,
1100
01:13:48,758 --> 01:13:51,301
when you pulled
that stupid stunt.
1101
01:13:51,302 --> 01:13:53,303
It's a good thing for Toby
1102
01:13:53,304 --> 01:13:56,264
I got to him before
he got to the cops.
1103
01:13:56,265 --> 01:13:59,601
Otherwise, your son's
brains would be splattered
1104
01:13:59,602 --> 01:14:00,936
all over the wall.
1105
01:14:08,486 --> 01:14:09,779
Fuck you.
1106
01:14:10,821 --> 01:14:14,742
I'm flattered, but
I'm at work right now.
1107
01:14:15,576 --> 01:14:16,868
Panna cotta?
1108
01:14:16,869 --> 01:14:19,579
Oh, wow.
1109
01:14:19,580 --> 01:14:20,997
That looks gorgeous.
1110
01:14:20,998 --> 01:14:23,958
- Thank you.
- Can I get you anything else?
1111
01:14:23,959 --> 01:14:26,503
No. I mean, it's gonna
be a hard act to follow, right?
1112
01:14:26,504 --> 01:14:29,130
- Right. Enjoy.
- Look at this.
1113
01:14:29,131 --> 01:14:31,216
Oh, my God. It's
like, I don't know
1114
01:14:31,217 --> 01:14:33,885
if I should photograph
it or eat it.
1115
01:14:33,886 --> 01:14:35,470
You have to help me with this.
1116
01:14:35,471 --> 01:14:38,390
Oh, and, um,
1117
01:14:38,391 --> 01:14:40,058
the cameras over your table,
1118
01:14:40,059 --> 01:14:42,143
I mean, they recorded
you spiking that shot.
1119
01:14:42,144 --> 01:14:44,354
Sertraline.
1120
01:14:44,355 --> 01:14:46,648
Laced with a little fentanyl.
1121
01:14:46,649 --> 01:14:48,818
You-you prescribe
sertraline a lot, right?
1122
01:14:50,111 --> 01:14:52,195
Of course you do.
That's why I chose it.
1123
01:14:52,196 --> 01:14:53,488
You don't get it, do you?
1124
01:14:53,489 --> 01:14:55,031
I'm, like... I'm
playing chess here.
1125
01:14:55,032 --> 01:14:58,994
I'm, like, at least two
moves ahead at all times.
1126
01:14:59,995 --> 01:15:01,663
What are you doing? You're
playing... What are you playing?
1127
01:15:01,664 --> 01:15:04,332
You're playing Yahtzee.
1128
01:15:04,333 --> 01:15:06,126
You can't win.
1129
01:15:06,127 --> 01:15:08,670
In fact, you lost the
second you walked in here,
1130
01:15:08,671 --> 01:15:09,796
so you need to accept that.
1131
01:15:09,797 --> 01:15:11,589
You want to save little Toby?
1132
01:15:11,590 --> 01:15:12,799
You get Henry to
drink that shot.
1133
01:15:12,800 --> 01:15:14,093
It's your last chance.
1134
01:15:15,761 --> 01:15:17,345
Oh, no way.
1135
01:15:17,346 --> 01:15:19,431
We were just talking about
you. Sorry, I'm Richard.
1136
01:15:19,432 --> 01:15:21,391
- Henry.
- Pleasure.
1137
01:15:21,392 --> 01:15:24,853
Um, Violet and I are old pals.
1138
01:15:24,854 --> 01:15:27,106
We go all the way back
to the, uh, bar earlier.
1139
01:15:28,983 --> 01:15:30,108
Yeah.
1140
01:15:30,109 --> 01:15:32,485
Comrades in the
first-date trenches.
1141
01:15:32,486 --> 01:15:33,862
I like that, yeah.
1142
01:15:33,863 --> 01:15:35,196
I don't know if you
noticed, but I'm, uh...
1143
01:15:35,197 --> 01:15:36,489
haven't had the
best night tonight,
1144
01:15:36,490 --> 01:15:37,866
and Violet is such a sweetheart
1145
01:15:37,867 --> 01:15:39,075
she brought over those shots.
1146
01:15:39,076 --> 01:15:40,410
But now you're
not drinking them.
1147
01:15:40,411 --> 01:15:41,828
You're leaving me hanging.
1148
01:15:41,829 --> 01:15:43,469
Well, I'm a little
tipsier than I thought.
1149
01:15:44,665 --> 01:15:46,583
And, um...
1150
01:15:46,584 --> 01:15:48,294
well, this was yours anyway.
1151
01:15:51,213 --> 01:15:53,757
- I think I'm good.
- Oh, please.
1152
01:15:53,758 --> 01:15:55,759
Please. Don't make
me drink alone.
1153
01:15:55,760 --> 01:15:57,886
Yeah, come on.
1154
01:15:57,887 --> 01:16:00,306
After tonight, you earned it.
1155
01:16:14,987 --> 01:16:17,615
Masterfully done.
1156
01:16:18,657 --> 01:16:19,949
Hey.
1157
01:16:19,950 --> 01:16:22,160
Can you just give
us one more minute?
1158
01:16:22,161 --> 01:16:24,997
- I'll explain everything.
- Yeah, of course.
1159
01:16:26,665 --> 01:16:28,626
- Nice to meet you.
- My pleasure.
1160
01:16:32,922 --> 01:16:35,341
It's done. Call
it off right now.
1161
01:16:36,342 --> 01:16:39,011
All right. Fair enough.
1162
01:16:43,974 --> 01:16:45,099
Yes?
1163
01:16:45,100 --> 01:16:46,392
He drank it.
1164
01:16:46,393 --> 01:16:47,936
I'm just gonna finish up here.
1165
01:16:47,937 --> 01:16:49,312
Okay. I'll
wait for confirmation.
1166
01:16:49,313 --> 01:16:50,940
Right.
1167
01:16:52,316 --> 01:16:53,525
Happy?
1168
01:16:53,526 --> 01:16:55,193
- Is he leaving?
- Your son's safe.
1169
01:16:55,194 --> 01:16:57,613
Don't worry about it.
1170
01:17:01,784 --> 01:17:03,076
What happens now?
1171
01:17:03,077 --> 01:17:06,079
I eat this delicious
dessert.
1172
01:17:06,080 --> 01:17:09,082
And wait for Henry
to... keel over,
1173
01:17:09,083 --> 01:17:10,750
which unfortunately, I
mean, you're gonna be
1174
01:17:10,751 --> 01:17:13,545
on the hook for,
but, you know, hey,
1175
01:17:13,546 --> 01:17:15,714
at least you saved
your son, right?
1176
01:17:16,674 --> 01:17:18,384
No way.
1177
01:17:19,343 --> 01:17:20,718
Oh, man.
1178
01:17:20,719 --> 01:17:23,973
You can't leave. I will
eat this all myself.
1179
01:17:28,769 --> 01:17:32,022
The last time Blake took me out
to dinner, he had panna cotta.
1180
01:17:32,815 --> 01:17:35,276
- Okay.
- It was an Italian restaurant.
1181
01:17:36,026 --> 01:17:39,696
The same one he always
took me to after he...
1182
01:17:40,906 --> 01:17:42,282
The apology dinner.
1183
01:17:42,283 --> 01:17:43,324
Mm-hmm.
1184
01:17:43,325 --> 01:17:45,994
And I'd sit across
from him and...
1185
01:17:45,995 --> 01:17:49,415
just pretend that
everything was fine.
1186
01:17:50,624 --> 01:17:52,793
I got really good at it.
1187
01:17:54,086 --> 01:17:55,670
Pretending I believed
him when he said
1188
01:17:55,671 --> 01:17:57,006
it wouldn't happen again.
1189
01:17:58,007 --> 01:18:00,341
And pretending I
was gonna leave.
1190
01:18:00,342 --> 01:18:02,343
But...
1191
01:18:02,344 --> 01:18:03,846
I knew I wouldn't.
1192
01:18:06,473 --> 01:18:09,434
And like tonight, when I
pretended to poison that shot.
1193
01:18:28,329 --> 01:18:29,455
Yahtzee.
1194
01:18:31,707 --> 01:18:33,334
Goddamn bitch!
1195
01:18:42,927 --> 01:18:44,970
He's got a gun!
1196
01:18:48,557 --> 01:18:50,100
Where are you going?
1197
01:18:50,809 --> 01:18:52,227
Where are you going?
1198
01:18:53,395 --> 01:18:55,230
You better hide from me!
1199
01:19:21,048 --> 01:19:22,591
My guy.
1200
01:19:23,258 --> 01:19:25,928
He's
still in your house.
1201
01:19:27,721 --> 01:19:29,014
Kill them.
1202
01:19:35,312 --> 01:19:37,772
You missed.
1203
01:19:52,579 --> 01:19:53,831
Help me!
1204
01:20:20,649 --> 01:20:21,900
Oh. Oh, God.
1205
01:20:22,651 --> 01:20:24,736
Oh, God. Okay.
1206
01:20:24,737 --> 01:20:26,529
Okay.
1207
01:20:26,530 --> 01:20:28,406
Okay. Put pressure on it.
1208
01:20:28,407 --> 01:20:29,782
You're gonna be
okay. Look at me.
1209
01:20:29,783 --> 01:20:31,075
You're gonna be okay.
1210
01:20:31,076 --> 01:20:32,994
- I knew there was something going on.
-Shh.
1211
01:20:32,995 --> 01:20:34,787
Don't say anything.
Okay, stay right here.
1212
01:20:34,788 --> 01:20:36,664
I'll be right back.
1213
01:20:39,835 --> 01:20:41,169
You're gonna be okay, all right?
1214
01:20:41,170 --> 01:20:42,546
- Help's coming.
- Okay.
1215
01:20:56,852 --> 01:20:58,312
Shit!
1216
01:20:59,396 --> 01:21:00,521
I need your keys.
1217
01:21:00,522 --> 01:21:01,856
They're in my bag.
They're in my bag.
1218
01:21:01,857 --> 01:21:03,233
Get my phone.
1219
01:21:04,276 --> 01:21:06,569
Here's your phone.
Where's your car?
1220
01:21:06,570 --> 01:21:07,987
Uh, P3, row J.
1221
01:21:07,988 --> 01:21:09,655
- Okay.
- I'll call the cops. Just go.
1222
01:21:09,656 --> 01:21:11,617
- 27 Allen Street.
- Go.
1223
01:21:18,540 --> 01:21:19,957
My horoscope was right.
1224
01:21:22,961 --> 01:21:24,587
Shit!
1225
01:21:24,588 --> 01:21:26,089
Come on, where is it?
1226
01:21:26,090 --> 01:21:28,050
Where is it?
1227
01:21:57,704 --> 01:21:59,080
Toby.
1228
01:21:59,081 --> 01:22:00,916
Toby!
1229
01:22:02,918 --> 01:22:04,336
Pick up, pick up, pick up!
1230
01:22:14,513 --> 01:22:17,099
He's
right behind you! Get down!
1231
01:22:42,791 --> 01:22:44,001
Toby, no!
1232
01:22:46,461 --> 01:22:47,504
Run!
1233
01:22:50,132 --> 01:22:51,799
Go, go, go, go, go, go, go!
1234
01:23:03,604 --> 01:23:04,729
Go! Go! Run!
1235
01:23:04,730 --> 01:23:07,316
Run, run, run! Go,
go, go, go, go!
1236
01:23:08,692 --> 01:23:09,817
Go!
1237
01:23:09,818 --> 01:23:11,485
Go, go, go, go, go!
1238
01:23:11,486 --> 01:23:12,862
Go.
1239
01:23:12,863 --> 01:23:14,989
Come on!
1240
01:23:14,990 --> 01:23:16,450
Move!
1241
01:23:25,250 --> 01:23:27,002
Get in the corner.
1242
01:23:42,184 --> 01:23:44,186
Shit!
1243
01:23:47,522 --> 01:23:50,191
Get under the bed!
1244
01:23:52,694 --> 01:23:54,279
No, no!
1245
01:23:57,157 --> 01:23:58,616
Move, move, move!
1246
01:26:40,153 --> 01:26:41,530
Toby!
1247
01:26:44,241 --> 01:26:46,493
Mommy!
1248
01:26:48,412 --> 01:26:51,914
You're okay.
You're okay. You're okay.
1249
01:26:51,915 --> 01:26:55,335
I know. You're okay.
1250
01:27:01,091 --> 01:27:02,425
So how was your date?
1251
01:27:06,638 --> 01:27:07,972
Oh.
1252
01:27:11,977 --> 01:27:13,769
What
authorities claim
1253
01:27:13,770 --> 01:27:16,647
was a plot to murder a
key witness has now led
1254
01:27:16,648 --> 01:27:19,316
to explosive new evidence
linking the mayor's office
1255
01:27:19,317 --> 01:27:21,444
to a widespread
embezzlement scheme
1256
01:27:21,445 --> 01:27:24,405
and implicating many of
the city's top leaders.
1257
01:27:24,406 --> 01:27:26,658
Got you, dickhead.
1258
01:27:34,458 --> 01:27:36,585
Palate was closed
for renovations.
1259
01:27:37,794 --> 01:27:39,295
Oh. I wonder why.
1260
01:27:39,296 --> 01:27:40,921
- It's not Kobe.
- I'll take anything over
1261
01:27:40,922 --> 01:27:42,173
the stuff they're
giving me here.
1262
01:27:42,174 --> 01:27:44,009
Right.
1263
01:27:47,179 --> 01:27:48,929
Uh-oh.
1264
01:27:48,930 --> 01:27:50,640
I'm sorry.
1265
01:27:55,437 --> 01:27:57,564
Everything okay?
1266
01:28:03,987 --> 01:28:05,404
Too soon?
1267
01:28:05,405 --> 01:28:07,490
Bitch, yes.
1268
01:28:07,491 --> 01:28:08,824
Unbelievable.
1269
01:28:08,825 --> 01:28:11,952
Hey, Henry. I'm the
sister down the hall.
1270
01:28:11,953 --> 01:28:13,954
Nice to meet you,
sister down the hall.
1271
01:28:13,955 --> 01:28:15,332
You got him some food?
1272
01:28:16,124 --> 01:28:19,544
- But you know I got shot, too.
- Do you want to get shot twice?
1273
01:28:20,337 --> 01:28:23,131
Okay.
1274
01:28:23,632 --> 01:28:25,758
- I'll go.
- See you later.
1275
01:28:25,759 --> 01:28:27,760
- Have fun.
- Thanks for stopping by, Jen.
1276
01:28:27,761 --> 01:28:28,802
Save me some fries.
1277
01:28:28,803 --> 01:28:30,429
You know, she's really nice.
1278
01:28:30,430 --> 01:28:33,098
I think she's in the
wrong kind of hospital.
1279
01:28:36,186 --> 01:28:38,854
So, that was a...
1280
01:28:38,855 --> 01:28:40,857
pretty hardcore first date.
1281
01:28:42,984 --> 01:28:45,778
Oh, my God, there were
so many moments where
1282
01:28:45,779 --> 01:28:48,072
I was just thinking, "What is
this guy still doing here?"
1283
01:28:48,073 --> 01:28:50,659
You must have thought
that I was a crazy person.
1284
01:28:53,161 --> 01:28:55,329
You saved my life.
1285
01:28:55,330 --> 01:28:57,039
I don't even know
what to say to you.
1286
01:28:57,040 --> 01:28:59,667
Say you'll brave a
second date with me.
1287
01:28:59,668 --> 01:29:03,629
I would love to go on
a second date with you.
1288
01:29:03,630 --> 01:29:06,173
What'd you have in mind?
1289
01:29:06,174 --> 01:29:08,259
I don't know.
1290
01:29:08,260 --> 01:29:12,763
Well, I was thinking
something really...
1291
01:29:12,764 --> 01:29:14,848
really...
1292
01:29:14,849 --> 01:29:15,808
boring.
1293
01:29:15,809 --> 01:29:18,310
Oh. Yeah.
1294
01:29:18,311 --> 01:29:20,313
That sounds great.
1295
01:29:21,273 --> 01:29:24,066
- How do milkshakes sound?
- Oh, pretty damn good to me.
1296
01:29:24,067 --> 01:29:25,526
- Yeah?
- What are we working with?
1297
01:29:25,527 --> 01:29:27,027
Okay, I got one of each.
1298
01:29:27,028 --> 01:29:29,530
So, are you a chocolate
girl or a strawberry girl?
1299
01:29:29,531 --> 01:29:31,532
Oh, I'm a strawberry girl.
1300
01:29:31,533 --> 01:29:33,200
- That's this one.
- Oh, great.
1301
01:29:34,494 --> 01:29:37,079
♪ I'm finally breathing ♪
1302
01:29:37,080 --> 01:29:40,082
♪ The smoke ain't gone,
but it's clearing ♪
1303
01:29:40,083 --> 01:29:43,210
♪ I ain't there yet,
but I'm healing ♪
1304
01:29:43,211 --> 01:29:45,422
♪ I ain't there yet ♪
1305
01:29:46,881 --> 01:29:49,967
♪ Inhale, exhale
on repeat, yeah ♪
1306
01:29:49,968 --> 01:29:53,053
♪ Lately, it's so hard
to breathe, yeah ♪
1307
01:29:53,054 --> 01:29:55,723
♪ Falling 'bout
a million times ♪
1308
01:29:55,724 --> 01:29:59,268
♪ It's a miracle
I'm still alive ♪
1309
01:29:59,269 --> 01:30:02,021
♪ No one said that it was easy ♪
1310
01:30:02,022 --> 01:30:04,940
♪ Trying to piece
the broken pieces ♪
1311
01:30:04,941 --> 01:30:07,901
♪ But that's the
shit I'm working on ♪
1312
01:30:07,902 --> 01:30:09,778
♪ The journey is a work of art ♪
1313
01:30:09,779 --> 01:30:15,367
♪ I can't erase all the
things that I've done ♪
1314
01:30:15,368 --> 01:30:18,704
♪ But all the mistakes made me ♪
1315
01:30:18,705 --> 01:30:22,458
♪ Who I've become ♪
1316
01:30:22,459 --> 01:30:25,502
♪ I've been feeling ♪
1317
01:30:25,503 --> 01:30:28,547
♪ Inside out in my feelings ♪
1318
01:30:28,548 --> 01:30:30,799
♪ Upside down on the ceiling ♪
1319
01:30:30,800 --> 01:30:34,428
♪ Ooh, yeah, yeah ♪
1320
01:30:34,429 --> 01:30:37,139
♪ I'm finally breathing ♪
1321
01:30:37,140 --> 01:30:40,100
♪ The smoke ain't gone,
but it's clearing ♪
1322
01:30:40,101 --> 01:30:43,354
♪ I ain't there yet,
but I'm healing ♪
1323
01:30:43,355 --> 01:30:44,688
♪ I ain't there yet ♪
1324
01:30:44,689 --> 01:30:45,814
♪ But I'm healing ♪
1325
01:30:45,815 --> 01:30:49,026
♪ Ooh, yeah, yeah ♪
1326
01:30:49,027 --> 01:30:51,654
♪ I ain't there yet,
but I'm healing ♪
1327
01:30:51,655 --> 01:30:55,115
♪ Ooh, yeah, yeah ♪
1328
01:30:55,116 --> 01:30:58,119
♪ I ain't there yet,
but I'm healing ♪
1329
01:30:59,162 --> 01:31:01,288
♪ Breaking down don't
mean I'm broken ♪
1330
01:31:01,289 --> 01:31:02,623
♪ Yeah, I'm broken ♪
1331
01:31:02,624 --> 01:31:05,000
♪ Losing hope don't
mean I'm hopeless ♪
1332
01:31:05,001 --> 01:31:06,919
♪ And maybe all I need is time ♪
1333
01:31:06,920 --> 01:31:08,128
♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪
1334
01:31:08,129 --> 01:31:09,797
♪ It never happens overnight ♪
1335
01:31:09,798 --> 01:31:14,385
♪ I can't erase all the
things that I've done ♪
1336
01:31:14,386 --> 01:31:15,552
♪ I've done ♪
1337
01:31:15,553 --> 01:31:18,722
♪ But all the mistakes made me ♪
1338
01:31:18,723 --> 01:31:20,474
♪ Who I've become ♪
1339
01:31:20,475 --> 01:31:22,434
♪ But I still take 'em back ♪
1340
01:31:22,435 --> 01:31:25,604
♪ I've been feeling ♪
1341
01:31:25,605 --> 01:31:27,523
♪ Inside out in my feelings ♪
1342
01:31:27,524 --> 01:31:28,691
♪ My feelings ♪
1343
01:31:28,692 --> 01:31:30,818
♪ Upside down on the ceiling ♪
1344
01:31:30,819 --> 01:31:34,196
♪ Ooh, yeah, yeah ♪
1345
01:31:34,197 --> 01:31:36,156
- ♪ I'm finally ♪
- ♪ Finally ♪
1346
01:31:36,157 --> 01:31:37,449
♪ Breathing ♪
1347
01:31:37,450 --> 01:31:40,160
♪ The smoke ain't gone,
but it's clearing ♪
1348
01:31:40,161 --> 01:31:43,372
♪ I ain't there yet,
but I'm healing ♪
1349
01:31:43,373 --> 01:31:44,748
♪ I ain't there yet ♪
1350
01:31:44,749 --> 01:31:45,958
♪ But I'm healing ♪
1351
01:31:45,959 --> 01:31:49,253
♪ Ooh, yeah, yeah ♪
1352
01:31:49,254 --> 01:31:51,839
♪ I ain't there yet,
but I'm healing ♪
1353
01:31:51,840 --> 01:31:55,342
♪ Ooh, yeah, yeah ♪
1354
01:31:55,343 --> 01:31:58,554
♪ I ain't there yet,
but I'm healing ♪
1355
01:31:58,555 --> 01:32:01,223
♪ I'm finally breathing ♪
1356
01:32:01,224 --> 01:32:04,226
♪ The smoke ain't gone,
but it's clearing ♪
1357
01:32:04,227 --> 01:32:07,438
♪ I ain't there yet,
but I'm healing ♪
1358
01:32:07,439 --> 01:32:08,731
♪ I ain't there yet ♪
1359
01:32:08,732 --> 01:32:09,940
♪ But I'm healing ♪
1360
01:32:09,941 --> 01:32:13,318
♪ Ooh, yeah, yeah ♪
1361
01:32:13,319 --> 01:32:15,821
♪ I ain't there yet,
but I'm healing ♪
1362
01:32:15,822 --> 01:32:19,366
♪ Ooh, yeah, yeah ♪
1363
01:32:19,367 --> 01:32:21,452
♪ I ain't there yet. ♪
94081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.