All language subtitles for Death.of.a.Unicorn.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,769 --> 00:00:03,705 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2 00:00:38,305 --> 00:00:40,642 (PLANE ENGINE IDLING) 3 00:00:40,742 --> 00:00:42,844 PILOT ON RADIO: Sorry about the delays today, folks, 4 00:00:42,944 --> 00:00:44,244 but ground control is telling me 5 00:00:44,344 --> 00:00:45,647 it's gonna be another 15 or so 6 00:00:45,747 --> 00:00:47,916 until we can start the deplaning process. 7 00:00:48,016 --> 00:00:49,182 So just sit tight 8 00:00:49,283 --> 00:00:51,351 and we'll have you on your way as soon as we can. 9 00:01:02,396 --> 00:01:03,798 FLIGHT ATTENDANT: Seatbelts. 10 00:01:03,898 --> 00:01:04,999 (FOOTSTEPS APPROACHING) 11 00:01:05,098 --> 00:01:06,501 Ma'am. Ma'am. Seatbelt. 12 00:01:06,601 --> 00:01:07,735 (ENGINE WHIRRING) 13 00:01:25,653 --> 00:01:26,988 (SEAT CREAKING) 14 00:01:27,087 --> 00:01:30,357 Please stay seated until we're at the gate. 15 00:01:32,026 --> 00:01:33,093 (GROANS) 16 00:01:33,193 --> 00:01:34,361 (SIGHS) 17 00:01:38,398 --> 00:01:40,935 -(THUDS) -Ow! What the fuck? 18 00:01:41,035 --> 00:01:43,470 Sorry. No, I had to grab-- 19 00:01:43,571 --> 00:01:46,306 -You fell asleep on me. -Why would I do that? 20 00:01:48,009 --> 00:01:48,977 When did we land? 21 00:01:49,077 --> 00:01:50,277 PILOT ON RADIO: Me again, folks. 22 00:01:50,377 --> 00:01:52,446 I'm now being told that the stairway they've got 23 00:01:52,547 --> 00:01:55,415 on the tarmac here doesn't actually fit our aircraft. 24 00:01:55,516 --> 00:01:57,085 So we'll get you on the ground 25 00:01:57,217 --> 00:01:59,419 as soon as we figure out what that means. 26 00:01:59,520 --> 00:02:01,589 -(PASSENGERS GROAN) -Oh... 27 00:02:04,291 --> 00:02:06,226 (MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 28 00:02:11,131 --> 00:02:12,332 (SEATBELT SIGN CHIMES) 29 00:02:15,069 --> 00:02:18,673 โ™ช Beetles and eggs and blues โ™ช 30 00:02:18,773 --> 00:02:23,210 โ™ช And pour a little everything else โ™ช 31 00:02:25,145 --> 00:02:29,851 โ™ช You steam a lens stable Eyes and glass โ™ช 32 00:02:29,951 --> 00:02:32,319 โ™ช Not get pissed off through โ™ช 33 00:02:32,419 --> 00:02:37,892 โ™ช My bird lips as good news โ™ช 34 00:02:37,992 --> 00:02:39,359 โ™ช Still we can โ™ช 35 00:02:39,459 --> 00:02:40,494 I think I'm frozen here 36 00:02:40,595 --> 00:02:43,064 because it's been saying six minutes. 37 00:02:43,163 --> 00:02:44,431 I know we're close but-- 38 00:02:47,969 --> 00:02:49,369 -(RADIO STATIC) -Hello? 39 00:02:49,469 --> 00:02:51,973 Can you hear me? Did I lose you? Hello? 40 00:02:52,073 --> 00:02:53,141 Hello? 41 00:02:53,240 --> 00:02:55,043 Oh, no. Navigation crashed too. 42 00:02:55,143 --> 00:02:56,209 God, what the-- 43 00:02:56,309 --> 00:02:57,377 Hey, does your phone-- 44 00:02:57,477 --> 00:02:59,681 I don't have any reception. I can't-- 45 00:02:59,781 --> 00:03:01,314 Well, if you don't have service, why would I? 46 00:03:01,415 --> 00:03:03,651 (SIGHS) Oh, uh, wait. You know what? I... 47 00:03:04,552 --> 00:03:05,586 (SNEEZE) 48 00:03:06,521 --> 00:03:08,388 I have emailed directions. 49 00:03:09,189 --> 00:03:10,390 Can you put your window up? 50 00:03:10,490 --> 00:03:11,893 The pollen is killing me. 51 00:03:17,732 --> 00:03:18,800 Thank you. 52 00:03:21,669 --> 00:03:24,005 So, hey, look, I just wanna say, 53 00:03:24,105 --> 00:03:26,741 you know, thanks again for... 54 00:03:27,508 --> 00:03:29,644 you know, being here. 55 00:03:33,014 --> 00:03:33,948 Stop picking. 56 00:03:34,048 --> 00:03:36,918 Hey, stop picking. Come on. Don't. 57 00:03:37,018 --> 00:03:38,218 Did you just try to flick me? 58 00:03:38,318 --> 00:03:39,854 Come on. There's no reason to be nervous. 59 00:03:39,954 --> 00:03:41,522 You're here to enjoy yourself. 60 00:03:41,622 --> 00:03:43,191 That's definitely not... (CHUCKLING) why I'm here. 61 00:03:43,290 --> 00:03:45,159 Yeah. But you still can, right? 62 00:03:45,258 --> 00:03:46,594 Huh? Take in some nature, 63 00:03:46,694 --> 00:03:48,428 maybe join me on a trail run? 64 00:03:51,566 --> 00:03:53,101 Or not. 65 00:03:53,201 --> 00:03:55,870 But it's your loss. (SCOFFS) 66 00:03:55,970 --> 00:03:57,471 The mountains this far north, 67 00:03:57,572 --> 00:04:02,242 pristine. Truly. Untouched by man. 68 00:04:02,342 --> 00:04:04,277 (BLOWS NOSE) 69 00:04:09,117 --> 00:04:11,318 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 70 00:04:39,312 --> 00:04:42,150 ELLIOT: Look, I get you don't wanna be here 71 00:04:42,250 --> 00:04:44,018 but Odell, the Leopolds, 72 00:04:44,118 --> 00:04:46,053 they have a big thing about family 73 00:04:46,154 --> 00:04:47,922 and they just assume that you and I 74 00:04:48,022 --> 00:04:49,123 are particularly close 75 00:04:49,223 --> 00:04:51,759 because of everything that, you know, 76 00:04:51,859 --> 00:04:55,530 'cause of everything that's happened to us. 77 00:04:55,630 --> 00:04:57,598 Because of everything that's happened to us? 78 00:04:57,698 --> 00:04:59,332 Yeah. 79 00:04:59,432 --> 00:05:00,935 Or are you just talking about the one thing? 80 00:05:02,937 --> 00:05:06,007 Look, I'm sorry. I just don't feel like being a pity prop 81 00:05:06,107 --> 00:05:07,708 -for the single dad thing... -Oh, come on. That's... 82 00:05:07,809 --> 00:05:09,510 ...that you've got going on with your bosses. That's all. 83 00:05:09,610 --> 00:05:11,112 No. That's not what this is about. 84 00:05:11,212 --> 00:05:12,747 No. We can-- We can own it though. 85 00:05:12,847 --> 00:05:15,082 I mean, we could really milk them for their sympathy. 86 00:05:15,183 --> 00:05:17,450 I could fake a limp. 87 00:05:17,552 --> 00:05:19,887 Maybe I could prepare a, a weepy monologue about Mom. 88 00:05:19,987 --> 00:05:22,657 But I don't know, you probably would have to give notes on it 89 00:05:22,757 --> 00:05:23,691 and we need some more time for that. 90 00:05:23,791 --> 00:05:25,026 Okay. That's it. Whatever this is, 91 00:05:25,126 --> 00:05:26,326 just get it out of your system before we get there. 92 00:05:26,426 --> 00:05:28,062 Are you talking about my personality? 93 00:05:29,263 --> 00:05:31,265 Fine. I will sit there and smile 94 00:05:31,364 --> 00:05:32,934 while they plan their predatory price 95 00:05:33,034 --> 00:05:33,968 gouging at the dinner table. 96 00:05:34,068 --> 00:05:37,171 Their day-to-day is so far above drug pricing. 97 00:05:37,271 --> 00:05:38,606 And they care about a lot of things, 98 00:05:38,706 --> 00:05:40,007 not just pharmaceuticals. 99 00:05:40,107 --> 00:05:44,045 I mean, this entire nature preserve was donated by them. 100 00:05:44,145 --> 00:05:45,947 Yeah, but you know that philanthropy is just-- 101 00:05:46,047 --> 00:05:48,015 It's reputation laundering for the oligarchy. 102 00:05:48,115 --> 00:05:49,550 Yeah. Okay. All right. 103 00:05:49,650 --> 00:05:50,852 Maybe on the arts quad, 104 00:05:50,952 --> 00:05:53,588 but in the real world, you have to compromise. 105 00:05:53,688 --> 00:05:55,990 Once I'm named proxy and I sit on this board 106 00:05:56,090 --> 00:05:58,226 for five, six years, 107 00:05:58,326 --> 00:05:59,694 ten tops, 108 00:05:59,794 --> 00:06:02,663 then I will earn enough to make sure that we're okay 109 00:06:02,763 --> 00:06:05,833 no matter what hits us, alright? 110 00:06:05,933 --> 00:06:07,134 Right. 111 00:06:07,235 --> 00:06:08,936 (SOMBER MUSIC PLAYING) 112 00:06:16,577 --> 00:06:19,080 -(CELL PHONE RINGING) -(SNEEZING) 113 00:06:20,982 --> 00:06:23,050 -Uh. Odell. -(ON PHONE) It's Griffin. 114 00:06:23,150 --> 00:06:25,353 Mr. Leopold was expecting you over an hour ago. 115 00:06:25,452 --> 00:06:26,921 ELLIOT: What? Didn't you get my texts? 116 00:06:27,021 --> 00:06:28,923 -GRIFF ON PHONE: No. -ELLIOT: Oh God, roaming. 117 00:06:29,023 --> 00:06:30,091 Um, no, 118 00:06:30,191 --> 00:06:31,525 let him know that we will literally be there any minute. 119 00:06:31,626 --> 00:06:32,894 ODELL ON PHONE: Elliot, where are you? 120 00:06:32,994 --> 00:06:35,428 Oh, yes. Yeah, I'm so sorry about this, Mr. Leopold. 121 00:06:35,529 --> 00:06:37,932 -We-- It's been a whole... -You need to slow down. 122 00:06:38,032 --> 00:06:39,133 No. I need service. Hello? 123 00:06:39,233 --> 00:06:40,568 BELINDA: Elliot, how long is this drive going to take? 124 00:06:40,668 --> 00:06:42,236 ELLIOT: Hello? Can you hear me? Can you hear me? 125 00:06:42,336 --> 00:06:43,403 SHEPARD ON PHONE: He sounds like a robot 126 00:06:43,504 --> 00:06:44,872 -getting waterboarded? -Hello? 127 00:06:45,506 --> 00:06:46,674 Here. Call him back. 128 00:06:46,774 --> 00:06:48,576 Do it yourself. This is all for you anyway. 129 00:06:48,676 --> 00:06:50,044 What? What are you talking... 130 00:06:50,144 --> 00:06:51,879 (SNEEZES AND GROANS) 131 00:06:51,979 --> 00:06:55,149 Oh, my God! Use a tissue. That's disgusting. 132 00:06:55,249 --> 00:06:56,817 -(TIRES SCREECH) -(THUDS) 133 00:06:56,918 --> 00:06:58,552 (TIRES SCREECHING) 134 00:06:58,653 --> 00:07:00,121 (RIDLEY SCREAMS) 135 00:07:04,292 --> 00:07:08,029 (BOTH PANTING) 136 00:07:08,129 --> 00:07:10,164 Are you okay? Are you okay? 137 00:07:10,264 --> 00:07:11,766 You couldn't watch the fucking road? 138 00:07:11,866 --> 00:07:15,603 Uh... It's okay. It's okay. We're okay. 139 00:07:15,703 --> 00:07:17,171 I got the damage waiver. It's... 140 00:07:18,172 --> 00:07:19,540 What the fuck was that? 141 00:07:29,750 --> 00:07:31,419 I don't think it's dead. 142 00:07:32,353 --> 00:07:33,854 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 143 00:07:38,926 --> 00:07:41,796 (WHINES) 144 00:07:41,896 --> 00:07:44,497 Just wait there. 145 00:07:50,438 --> 00:07:52,039 (WHINES) 146 00:08:02,416 --> 00:08:04,051 What? 147 00:08:23,671 --> 00:08:25,606 -What? -(WHINES) 148 00:08:30,811 --> 00:08:34,548 What, uh, I mean, uh... 149 00:08:39,353 --> 00:08:40,821 (WHINES) 150 00:08:44,492 --> 00:08:46,027 It's suffering. 151 00:08:46,961 --> 00:08:52,166 You, you think it's endangered or... 152 00:08:56,237 --> 00:09:00,641 Um, we, we can't, we can't just leave it here, right? 153 00:09:01,575 --> 00:09:03,010 I mean... 154 00:09:07,314 --> 00:09:08,883 Fuck! 155 00:09:08,983 --> 00:09:10,818 If a ranger finds it then-- 156 00:09:11,719 --> 00:09:14,088 I mean, no one uses this road. 157 00:09:14,188 --> 00:09:16,991 God, I'm late and I'm going to prison. 158 00:09:18,092 --> 00:09:21,028 -(WHINES) -(RIDLEY BREATHES DEEPLY) 159 00:09:21,128 --> 00:09:25,066 (WHINES) 160 00:09:25,166 --> 00:09:27,001 (ENERGY PULSING) 161 00:09:30,505 --> 00:09:32,740 (BREATH TREMBLING) 162 00:09:40,314 --> 00:09:42,716 (DREAM-LIKE WARBLING) 163 00:09:53,861 --> 00:09:56,030 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 164 00:10:03,671 --> 00:10:06,040 ELLIOT: (DISTANTLY) Ridley, are you okay? 165 00:10:07,274 --> 00:10:08,676 Let go! 166 00:10:09,477 --> 00:10:11,078 Ridley! 167 00:10:11,178 --> 00:10:12,813 (SCREAMS) 168 00:10:13,647 --> 00:10:15,015 -(GRUNTS) -(WHINES) 169 00:10:15,116 --> 00:10:16,117 (SCREAMS) 170 00:10:16,217 --> 00:10:17,785 -(SCREAMS) -(WHINES) 171 00:10:17,885 --> 00:10:19,854 -Stop! Stop! -(GRUNTS) 172 00:10:20,488 --> 00:10:22,656 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 173 00:11:06,500 --> 00:11:08,369 Sorry we're late. 174 00:11:14,808 --> 00:11:16,143 (DOOR CLOSES) 175 00:11:23,317 --> 00:11:24,418 Welcome to the lodge. 176 00:11:24,519 --> 00:11:26,820 ELLIOT: Lodge? Wow. 177 00:11:26,921 --> 00:11:29,423 Counselor! What happened? 178 00:11:29,524 --> 00:11:30,625 (ELLIOT CHUCKLES) 179 00:11:30,724 --> 00:11:31,992 You walk from the airport or what? 180 00:11:32,092 --> 00:11:33,694 ELLIOT: (CHUCKLES) You, you would not believe. 181 00:11:33,794 --> 00:11:35,796 Forget it. That's a joke. I got it from here, Shaw. 182 00:11:35,896 --> 00:11:37,298 ELLIOT: Such a card, Shepard. 183 00:11:37,398 --> 00:11:38,866 I'm so sorry we're late. 184 00:11:38,966 --> 00:11:40,968 How are you? Your folks here? 185 00:11:41,068 --> 00:11:42,436 Don't know where else they'd be. 186 00:11:42,537 --> 00:11:43,605 I was about to hit the tub, 187 00:11:43,704 --> 00:11:46,006 but come in here for a cut of the good stuff. 188 00:11:46,508 --> 00:11:47,708 Oh, thank you. 189 00:11:47,808 --> 00:11:49,276 Uh, this is my daughter, Ridley. 190 00:11:49,376 --> 00:11:50,244 Shep Leopold. 191 00:11:50,344 --> 00:11:51,812 -Good to know you. -BELINDA: Is that Elliot? 192 00:11:52,179 --> 00:11:53,347 Perfect timing. 193 00:11:53,447 --> 00:11:54,848 I just got off a Zoom 194 00:11:54,949 --> 00:11:56,651 with the Foundation about the refugees, 195 00:11:56,750 --> 00:11:58,285 we're evacuating them. 196 00:11:58,385 --> 00:11:59,386 (KISSES) 197 00:12:00,087 --> 00:12:02,823 Or are we vaccinating them? 198 00:12:05,292 --> 00:12:06,160 It's so good to-- 199 00:12:06,260 --> 00:12:08,597 Now, I need to apologize in advance. 200 00:12:08,697 --> 00:12:10,565 Odell is very sensitive about word 201 00:12:10,665 --> 00:12:12,099 of his condition getting out, 202 00:12:12,199 --> 00:12:15,135 hence the skeleton staff around here. 203 00:12:15,236 --> 00:12:18,506 Oh, yeah. We're all making sacrifices. (SLURPS) 204 00:12:18,607 --> 00:12:20,174 ODELL: Ah, here he is. 205 00:12:20,274 --> 00:12:23,244 (COUGHING) And we'd almost assumed the worst. 206 00:12:23,344 --> 00:12:25,946 ELLIOT: I'm so sorry to keep you waiting, Odell. 207 00:12:26,046 --> 00:12:27,114 These things happen. 208 00:12:27,214 --> 00:12:28,415 (BREATHING HEAVILY) How was the drive 209 00:12:28,516 --> 00:12:29,383 through the pass? 210 00:12:29,483 --> 00:12:31,686 Get lucky, spot any big game on the way in? 211 00:12:31,819 --> 00:12:33,954 Uh, unfortunately, no. 212 00:12:34,054 --> 00:12:35,823 But it, it was just lovely. 213 00:12:35,923 --> 00:12:37,891 Uh, the mountains, right? The air... 214 00:12:38,993 --> 00:12:40,662 (MUTED CONVERSATION) 215 00:12:40,761 --> 00:12:42,162 ODELL: You okay, my dear? 216 00:12:43,364 --> 00:12:44,498 RIDLEY: What? 217 00:12:45,332 --> 00:12:46,133 Yeah. Sorry. 218 00:12:46,233 --> 00:12:49,236 Just, um, just not feeling good. 219 00:12:49,336 --> 00:12:50,804 BELINDA: Oh, no. 220 00:12:50,904 --> 00:12:52,206 Do you need to lie down? 221 00:12:52,306 --> 00:12:53,774 Griff can show you to your room. 222 00:12:53,874 --> 00:12:54,842 -No. I, uh... -SHEPARD: Are you sure? 223 00:12:54,942 --> 00:12:55,943 He loves doing it. 224 00:12:56,043 --> 00:12:57,911 Might not be a bad idea. 225 00:12:59,079 --> 00:13:00,381 I just don't feel like we can stay... 226 00:13:00,481 --> 00:13:01,448 BELINDA: Sorry? 227 00:13:01,549 --> 00:13:02,751 RIDLEY: ...for the whole weekend. 228 00:13:02,850 --> 00:13:04,785 Well, you must stay for dinner, darling. 229 00:13:04,885 --> 00:13:06,521 Griff is making my famous moussaka. 230 00:13:06,621 --> 00:13:07,656 ODELL: Mmm. 231 00:13:07,756 --> 00:13:09,823 I don't know, Mom. She doesn't look so hot. 232 00:13:09,923 --> 00:13:11,626 You have something on your face, 233 00:13:11,726 --> 00:13:13,160 just so you know. 234 00:13:13,260 --> 00:13:15,262 ELLIOT: Maybe you should splash some water on yourself, 235 00:13:15,362 --> 00:13:16,797 see if that helps. 236 00:13:23,505 --> 00:13:25,839 I was like her at that age. 237 00:13:27,274 --> 00:13:28,275 Hormones. 238 00:13:28,809 --> 00:13:30,344 Uh-hmm. 239 00:13:30,444 --> 00:13:32,413 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 240 00:13:53,901 --> 00:13:55,969 -SHEPHARD: Griff? -BELINDA: Griff? 241 00:13:56,070 --> 00:13:58,305 -SHEPHARD: Griff! -BELINDA: Odell wants to move. 242 00:13:59,541 --> 00:14:02,309 (BREATHING HEAVILY) 243 00:14:07,649 --> 00:14:08,616 (SNIFFLES) 244 00:14:22,630 --> 00:14:25,899 ODELL: Having exhausted traditional treatment options, 245 00:14:25,999 --> 00:14:28,335 I made peace with my mortality. 246 00:14:28,435 --> 00:14:31,004 And so, in preparing for the bardo, 247 00:14:31,105 --> 00:14:35,275 I meditated on who might best liaise between my family 248 00:14:35,376 --> 00:14:36,845 and my family business in my absence 249 00:14:36,944 --> 00:14:38,747 and you soon came to mind, Elliot. 250 00:14:38,847 --> 00:14:40,114 I knew that Belinda and Shep 251 00:14:40,214 --> 00:14:42,249 would agree with me once they got to know you. 252 00:14:42,349 --> 00:14:44,753 Well, I'm so happy to hear you say that, Odell, 253 00:14:44,853 --> 00:14:46,086 because I see this 254 00:14:46,186 --> 00:14:49,390 as the start of a long-term family relationship. 255 00:15:05,172 --> 00:15:08,208 Power of attorney and proxy agreements cover all-- 256 00:15:10,578 --> 00:15:12,446 (HESITATES) Um... 257 00:15:13,480 --> 00:15:16,417 Sorry. Sorry. 258 00:15:16,518 --> 00:15:18,285 Power of attorney and proxy agreements 259 00:15:18,385 --> 00:15:20,588 uh, cover all points previously discussed, 260 00:15:20,688 --> 00:15:23,591 with me representing the family's board interests 261 00:15:23,691 --> 00:15:24,925 at Leopold Laboratories. 262 00:15:25,025 --> 00:15:27,928 So Belinda can focus on the foundation. 263 00:15:28,028 --> 00:15:30,964 And, Shepard, you're free to pursue your, uh... 264 00:15:31,064 --> 00:15:33,735 My diversified portfolio of entrepreneurial activities. 265 00:15:33,835 --> 00:15:35,369 Yeah, we all know. (INHALES DEEPLY) 266 00:15:35,469 --> 00:15:37,971 Hard sciences never could much contain my interests. 267 00:15:38,071 --> 00:15:39,039 That's right, Sheppie. 268 00:15:39,139 --> 00:15:41,975 Exactly. So, no surprises here. 269 00:15:42,075 --> 00:15:43,611 -And... -Sit down. 270 00:15:44,311 --> 00:15:46,113 Oh. Um... 271 00:15:47,715 --> 00:15:51,118 Well, um, once I'm situated in my new position, 272 00:15:51,218 --> 00:15:53,020 there are some opportunities 273 00:15:53,120 --> 00:15:55,289 both in and outside of the pharma space 274 00:15:55,389 --> 00:15:57,057 that I'd love to get into, but, 275 00:15:57,157 --> 00:15:59,226 for now, just, signatures-- 276 00:15:59,326 --> 00:16:00,895 I appreciate your lack of foreplay but... 277 00:16:00,994 --> 00:16:02,429 That he certainly does. 278 00:16:02,530 --> 00:16:05,332 ODELL: ...the whole point here was to go slow, wasn't it? 279 00:16:05,432 --> 00:16:07,034 I... (SIGHS) 280 00:16:07,134 --> 00:16:10,705 We want to know you as a person, 281 00:16:10,805 --> 00:16:14,341 not the VP of Ethics & Compliance 282 00:16:14,441 --> 00:16:16,443 that wins the company fun run every year. 283 00:16:16,544 --> 00:16:18,847 Oh. (CHUCKLES) Well, it's only a 10K. 284 00:16:18,947 --> 00:16:22,817 And to truly know someone, you need to know their family. 285 00:16:22,917 --> 00:16:24,752 ODELL: Which is why we insisted 286 00:16:24,853 --> 00:16:26,888 young Ridley join us for the weekend. 287 00:16:26,987 --> 00:16:29,557 BELINDA: Yes. And, and here we are and yet 288 00:16:29,657 --> 00:16:32,993 we have no idea what she's studying at university. 289 00:16:33,093 --> 00:16:34,963 -Art history. -(GROANS) 290 00:16:35,062 --> 00:16:36,931 Or I don't-- Actually, I don't know. 291 00:16:37,030 --> 00:16:38,999 Uh, undecided, um, maybe. 292 00:16:39,099 --> 00:16:41,536 -(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) -(SIGHS) 293 00:16:46,006 --> 00:16:47,642 (ENERGY PULSING) 294 00:16:48,977 --> 00:16:51,278 (BREATHING HEAVILY) 295 00:16:54,114 --> 00:16:55,617 (SIGHS) 296 00:17:01,890 --> 00:17:03,223 RIDLEY: Dad? 297 00:17:05,727 --> 00:17:07,361 Sorry. (CLEARS THROAT) 298 00:17:12,266 --> 00:17:14,401 I need you in there and I need you to be normal. 299 00:17:14,502 --> 00:17:16,036 They won't sign until they get to know you. 300 00:17:16,136 --> 00:17:18,840 No. We have to go deal with our baggage. Now. 301 00:17:18,940 --> 00:17:20,307 Something is going on 302 00:17:20,407 --> 00:17:21,543 -with that thing. -Okay. 303 00:17:21,643 --> 00:17:23,243 I think it's calling out to me. I can feel it. 304 00:17:23,343 --> 00:17:25,980 Okay. Look, it's dead. It's dead. 305 00:17:26,079 --> 00:17:27,180 I need you to keep it together 306 00:17:27,281 --> 00:17:28,883 and act like everything is fine. 307 00:17:28,983 --> 00:17:30,317 And then I will bury it tonight 308 00:17:30,417 --> 00:17:31,853 when everyone else is asleep 309 00:17:31,953 --> 00:17:33,086 and they'll never know what happened 310 00:17:33,186 --> 00:17:34,154 and we never have to talk about it 311 00:17:34,254 --> 00:17:36,290 -ever again. -(BANGING ON TRUNK DOOR) 312 00:17:41,461 --> 00:17:42,429 Oh, my. 313 00:17:45,767 --> 00:17:47,035 I'm so sorry. 314 00:17:47,134 --> 00:17:50,772 Uh, it seems as if Ridley is, uh, quite sick. 315 00:17:50,872 --> 00:17:53,942 Like some kind of bug. It might be contagious even. 316 00:17:54,042 --> 00:17:55,610 So I'm thinking I should just drive her back 317 00:17:55,710 --> 00:17:56,611 to the airport. Now. 318 00:17:56,711 --> 00:17:58,211 What's wrong? What's going on here? 319 00:17:58,312 --> 00:18:00,414 Is this some sort of negotiating tactic? 320 00:18:00,515 --> 00:18:03,952 No, it's not. Um, I... I... I promise. 321 00:18:04,052 --> 00:18:05,452 In fact, look, I can drop her off. 322 00:18:05,553 --> 00:18:07,254 I can come right back and even answer any quest-- 323 00:18:07,354 --> 00:18:08,923 RIDLEY: Wait. You're gonna what? 324 00:18:09,023 --> 00:18:10,892 -ELLIOT: Hmm? -ODELL: Elliot, 325 00:18:10,992 --> 00:18:12,060 when I told them about you, 326 00:18:12,159 --> 00:18:13,628 I told them about your character. 327 00:18:13,728 --> 00:18:15,597 Right. (EXHALES SHARPLY) My character. 328 00:18:15,697 --> 00:18:17,565 About your mettle in the face of hardship, 329 00:18:17,665 --> 00:18:19,601 how you and your daughter have made a go of it 330 00:18:19,701 --> 00:18:22,336 these past years after your wife passed on. 331 00:18:22,436 --> 00:18:23,738 -Right. Well... -ODELL: Your loyalty, 332 00:18:23,838 --> 00:18:25,807 and dedication to the company in that time. 333 00:18:25,907 --> 00:18:28,509 Because that's the commitment that'll be required. 334 00:18:28,610 --> 00:18:29,978 -RIDLEY: This is fucked. -BELINDA: Even if that means... 335 00:18:30,078 --> 00:18:31,713 -RIDLEY: This is fucked. -BELINDA: ...serving as a buffer. 336 00:18:31,813 --> 00:18:32,780 This is so fucked. 337 00:18:32,880 --> 00:18:35,282 Are you-- Are you okay, m'lady? 338 00:18:35,382 --> 00:18:37,217 Uh, no, I'm, I'm fine. 339 00:18:37,317 --> 00:18:39,587 -I, just, there's... -(BANGING CONTINUES) 340 00:18:41,889 --> 00:18:43,256 No, you don't have to... 341 00:18:43,625 --> 00:18:44,859 Mr. Leopold, sir. 342 00:18:44,959 --> 00:18:47,028 Yes? Uh, what is it? 343 00:18:47,127 --> 00:18:48,495 You know, I'm not sure. 344 00:18:48,596 --> 00:18:50,263 -Uh... -SHAW: Have a look. 345 00:18:52,000 --> 00:18:53,601 (BANGING) 346 00:18:55,168 --> 00:18:56,537 SHEPARD: Is that... 347 00:18:58,205 --> 00:18:59,339 Is there something in your car? 348 00:18:59,439 --> 00:19:00,808 ODELL: What did you say? 349 00:19:00,908 --> 00:19:02,043 What? No. 350 00:19:02,142 --> 00:19:03,111 SHAW: By the look of their bonnet, 351 00:19:03,210 --> 00:19:04,311 my guess is they struck an animal. 352 00:19:04,411 --> 00:19:06,080 -ODELL: Belinda. -SHAW: Is that it? 353 00:19:06,179 --> 00:19:07,649 You strike something with your car then? 354 00:19:07,749 --> 00:19:09,017 -RIDLEY: No. -Strike something with-- 355 00:19:09,117 --> 00:19:10,118 No. Did you? 356 00:19:10,217 --> 00:19:11,619 BELINDA: Well, what's in your car then? 357 00:19:11,719 --> 00:19:12,920 Luggage. 358 00:19:13,021 --> 00:19:14,221 Did you not even kill it, guy? 359 00:19:14,321 --> 00:19:16,024 What are you on about? What is this? 360 00:19:16,124 --> 00:19:17,525 (CAR ALARM SOUNDING) 361 00:19:20,193 --> 00:19:22,462 (CAR ALARM CONTINUES, KEY FOB FAILS) 362 00:19:27,535 --> 00:19:28,636 Oh! 363 00:19:29,837 --> 00:19:31,806 (ALARM DISTORTS AND FADES) 364 00:19:33,975 --> 00:19:35,409 (SIGHS) 365 00:19:39,981 --> 00:19:43,283 Okay. Now, granted, this is gonna sound odd but... 366 00:19:43,751 --> 00:19:45,653 (GROWLING) 367 00:19:51,559 --> 00:19:52,860 -RIDLEY: Wait, wait, wait! -(GUNSHOT) 368 00:19:52,960 --> 00:19:53,928 (THUDS) 369 00:19:54,028 --> 00:19:55,462 (GASPS) 370 00:20:02,269 --> 00:20:03,905 I don't think I should be in-in, 371 00:20:04,005 --> 00:20:06,641 in swim shorts for this moment. 372 00:20:06,741 --> 00:20:10,111 I know a lot of species in this area are rare. 373 00:20:10,210 --> 00:20:14,281 Um, but, uh, is this exact, 374 00:20:14,381 --> 00:20:18,285 uh, you know, familiar to you? 375 00:20:18,385 --> 00:20:20,220 Familiar to us? No. 376 00:20:20,320 --> 00:20:21,656 This is new. 377 00:20:21,756 --> 00:20:23,524 This doesn't seem novel to you? 378 00:20:23,624 --> 00:20:28,395 Um, yes, it is novel, uh, now that you mention it. 379 00:20:28,495 --> 00:20:30,363 What exactly are we saying this is though? 380 00:20:30,464 --> 00:20:32,100 I think we know exactly what it is. 381 00:20:32,200 --> 00:20:34,035 What I can say with-with total confidence 382 00:20:34,135 --> 00:20:39,306 is Elliot here has hit a, a horse-like, uh, mammalia, 383 00:20:39,406 --> 00:20:40,675 uh, vertebralia, would that be the correct... 384 00:20:40,775 --> 00:20:42,210 -Yes, yes. -...um, classification? 385 00:20:42,309 --> 00:20:45,479 No. But it is horse-shaped 386 00:20:45,580 --> 00:20:48,750 with some sort of protrusion or growth. 387 00:20:48,850 --> 00:20:50,484 ELLIOT: Right. That's my working theory, too. 388 00:20:50,585 --> 00:20:54,122 Feral horse, mad, tumor-ridden. 389 00:20:54,222 --> 00:20:55,489 Uh, jumps in the middle of the road, 390 00:20:55,590 --> 00:20:57,925 not the fault of any one driver, per se. 391 00:20:58,025 --> 00:20:59,727 It's a fucking unicorn. 392 00:21:04,397 --> 00:21:06,601 It does seem like a unicorn. 393 00:21:06,701 --> 00:21:08,335 (ODELL CLEARING THROAT AND COUGHING) 394 00:21:08,435 --> 00:21:09,971 GRIFF: Oh, coming, sir. 395 00:21:14,075 --> 00:21:15,610 ODELL: What have you done? 396 00:21:16,343 --> 00:21:18,613 Uh, we hit it with the car. 397 00:21:18,713 --> 00:21:20,313 And then I blunt force traumatized it, 398 00:21:20,413 --> 00:21:22,083 out of sympathy. 399 00:21:22,183 --> 00:21:23,985 And its blood got all over my face. 400 00:21:24,085 --> 00:21:25,052 ELLIOT: Yeah. That's right. 401 00:21:25,153 --> 00:21:26,386 Your... 402 00:21:26,854 --> 00:21:28,288 Your, your face. 403 00:21:28,388 --> 00:21:29,389 BELINDA: What is it? 404 00:21:29,489 --> 00:21:30,758 It's a face. What? 405 00:21:30,858 --> 00:21:32,093 RIDLEY: It's my acne. 406 00:21:32,193 --> 00:21:33,895 But, darling, you don't have any acne. 407 00:21:33,995 --> 00:21:35,663 Not anymore. 408 00:21:37,031 --> 00:21:39,634 And how are you feeling? 409 00:21:39,734 --> 00:21:43,104 All tip-top? And no adverse side effects to speak of? 410 00:21:43,204 --> 00:21:44,172 No. 411 00:21:44,272 --> 00:21:46,274 And you've had no other contact with it? 412 00:21:46,373 --> 00:21:49,277 Well, some-- Some of it got in my eyes. 413 00:21:49,376 --> 00:21:51,478 I admit I maybe went a little overboard 414 00:21:51,579 --> 00:21:52,947 with the tire iron, but-- 415 00:21:54,248 --> 00:21:55,448 My allergies. 416 00:21:55,917 --> 00:21:56,951 BELINDA: Oh. 417 00:21:57,051 --> 00:21:58,619 Should I call someone? 418 00:21:58,719 --> 00:22:01,622 Yes! Yes, um, that we could call the Sierra Club, 419 00:22:01,722 --> 00:22:04,457 uh, but there's also the World Wildlife Foundation-- 420 00:22:04,559 --> 00:22:06,294 I'm sorry, my child, 421 00:22:06,393 --> 00:22:08,328 but this will have to go governmental, I'm afraid. 422 00:22:08,428 --> 00:22:10,363 And that means military, doesn't it? 423 00:22:10,463 --> 00:22:12,399 Uh, no, I don't-- I don't think we have to-- 424 00:22:12,499 --> 00:22:14,602 Or perhaps you're right. 425 00:22:15,335 --> 00:22:18,739 Perhaps, we might ideate 426 00:22:18,840 --> 00:22:22,475 outside of the box for an alternative. 427 00:22:22,577 --> 00:22:25,713 Yes. I mean, there must be something that we can do. 428 00:22:25,813 --> 00:22:28,783 I mean, as someone who works with NGOs, 429 00:22:28,883 --> 00:22:31,819 believe me, you do not want a bunch of bureaucrats 430 00:22:31,919 --> 00:22:34,989 mucking around in a delicate situation. 431 00:22:35,089 --> 00:22:36,389 -Do you? -SHEPARD: Mm-hmm. Right. 432 00:22:36,489 --> 00:22:37,658 ODELL: In my opinion, 433 00:22:37,758 --> 00:22:40,561 we have a debt owed to the spirit of this animal 434 00:22:40,661 --> 00:22:43,363 to navigate by our own moral compasses 435 00:22:43,463 --> 00:22:45,833 and allow its mysteries to reveal themselves 436 00:22:45,933 --> 00:22:48,336 so that we can honor it in a manner 437 00:22:48,435 --> 00:22:50,738 that the public sector simply cannot. (COUGHS) 438 00:22:50,838 --> 00:22:54,242 Yes. Then we will be able to shield Elliot 439 00:22:54,342 --> 00:22:56,644 from the consequences of what seemed 440 00:22:56,744 --> 00:22:59,881 a perfectly innocent accident, right? 441 00:22:59,981 --> 00:23:01,649 -Yes. -Yes. 442 00:23:02,449 --> 00:23:03,651 (COUGHS) 443 00:23:06,453 --> 00:23:08,022 That's the spirit. 444 00:23:08,122 --> 00:23:11,491 Summon Dr. Song and his mobile laboratory posthaste. 445 00:23:11,592 --> 00:23:13,661 And the security contractors. 446 00:23:13,761 --> 00:23:16,163 We'll need an escort. (COUGHING) 447 00:23:17,531 --> 00:23:19,499 (SOMBER MUSIC PLAYING) 448 00:23:19,600 --> 00:23:21,669 (RIDLEY EXHALES) 449 00:23:32,680 --> 00:23:34,548 (KNOCKING AT DOOR) 450 00:23:35,482 --> 00:23:37,018 (DOOR OPENS) 451 00:23:38,019 --> 00:23:39,120 Hey, can I come in? 452 00:23:39,220 --> 00:23:40,487 You're already in. 453 00:23:40,588 --> 00:23:42,056 ELLIOT: Right. 454 00:23:44,325 --> 00:23:47,662 Hey. You missed some good moussaka. 455 00:23:49,030 --> 00:23:51,399 You want me to see if there are any leftovers or... 456 00:23:51,498 --> 00:23:53,367 Griff brought me a sandwich, so... 457 00:23:53,466 --> 00:23:57,605 Oh, great. Well, you love sandwiches. 458 00:24:01,042 --> 00:24:02,410 Sandwiches are the best. 459 00:24:02,510 --> 00:24:04,211 I'm sorry, did you want something? 460 00:24:04,312 --> 00:24:06,113 No, no, no. No, I was just, 461 00:24:06,213 --> 00:24:08,883 you know, I wanted to check in. 462 00:24:09,917 --> 00:24:11,652 See how-- 463 00:24:11,752 --> 00:24:13,220 Look, I know we haven't talked a lot 464 00:24:13,321 --> 00:24:14,322 since you left for school, 465 00:24:14,422 --> 00:24:16,757 but are you okay? 466 00:24:18,025 --> 00:24:19,193 I don't really know what happened 467 00:24:19,293 --> 00:24:21,429 when you touched that thing. 468 00:24:21,529 --> 00:24:26,367 But thankfully, I stepped in to save the day. 469 00:24:26,466 --> 00:24:28,436 You thought I needed protecting? 470 00:24:28,536 --> 00:24:30,571 Yeah. You, you didn't see what happened. 471 00:24:30,671 --> 00:24:32,273 You had like a seizure or something. 472 00:24:32,373 --> 00:24:33,975 No. No. 473 00:24:34,075 --> 00:24:35,543 It wasn't... 474 00:24:35,643 --> 00:24:37,345 I mean, yes, something happened, 475 00:24:37,445 --> 00:24:39,714 but I wouldn't-- It wasn't anything bad. 476 00:24:39,814 --> 00:24:42,917 It kinda felt like it was showing me something. 477 00:24:44,484 --> 00:24:45,886 -Forget it. -What? 478 00:24:45,987 --> 00:24:47,755 No, 'cause you're looking at me like I'm fucking crazy. 479 00:24:47,855 --> 00:24:49,223 No, no, no, no, no, no, no. 480 00:24:49,323 --> 00:24:53,094 Look, I want-- I want to hear, but you're not... giving much. 481 00:24:53,194 --> 00:24:54,662 Okay. Well, I tried to tell you earlier 482 00:24:54,762 --> 00:24:56,030 when it was still in the trunk, but you didn't listen. 483 00:24:56,130 --> 00:24:57,465 I was kind of in the middle of something 484 00:24:57,565 --> 00:24:59,133 -if you hadn't noticed. -That thing and I, 485 00:24:59,233 --> 00:25:00,201 we're, like, connected. 486 00:25:00,301 --> 00:25:02,269 And ever since it died, I just-- 487 00:25:02,370 --> 00:25:03,371 I get this feeling I don't think 488 00:25:03,471 --> 00:25:04,638 we're supposed to be here. 489 00:25:04,739 --> 00:25:06,607 Like it was a mistake handing that creature over 490 00:25:06,707 --> 00:25:07,675 to these people. 491 00:25:07,775 --> 00:25:10,511 Right. Okay. Right. I see. 492 00:25:12,880 --> 00:25:16,317 All right, look, you had a weird experience, 493 00:25:16,417 --> 00:25:18,686 and I will pay for the extra therapy, 494 00:25:18,786 --> 00:25:22,089 but I don't see what we stand to gain by making this weekend 495 00:25:22,189 --> 00:25:24,692 all about you and your special connection 496 00:25:24,792 --> 00:25:26,527 to a magical dead horse. 497 00:25:27,495 --> 00:25:29,230 (DOOR SLAMS) 498 00:25:30,931 --> 00:25:32,066 Ridley? 499 00:25:34,001 --> 00:25:35,002 Riddles? 500 00:25:38,172 --> 00:25:39,840 Skin does look great, Rid. 501 00:25:43,344 --> 00:25:45,046 Look, uh... 502 00:25:45,780 --> 00:25:48,115 -Sweetheart, I... -(SOMBER MUSIC PLAYING) 503 00:25:48,215 --> 00:25:50,051 I just need you to trust me. 504 00:25:51,218 --> 00:25:54,055 And that I know how to play this situation. 505 00:25:54,523 --> 00:25:55,790 Unicorn-wise. 506 00:25:57,191 --> 00:25:58,893 I'm looking out for us. 507 00:25:59,894 --> 00:26:01,162 Okay. 508 00:26:08,669 --> 00:26:10,037 I love you. 509 00:26:14,442 --> 00:26:15,910 (SIGHS) 510 00:26:26,987 --> 00:26:29,023 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 511 00:26:40,601 --> 00:26:42,970 (TYPING) 512 00:27:05,092 --> 00:27:06,961 SHEPARD: Is that you, Elliot? 513 00:27:09,063 --> 00:27:11,465 I like how you handled things today. (OPENS LIGHTER) 514 00:27:11,566 --> 00:27:13,167 Good job. 515 00:27:13,267 --> 00:27:15,736 ELLIOT: Ahh. Danke. 516 00:27:18,706 --> 00:27:20,074 (EXHALES) 517 00:27:20,174 --> 00:27:22,676 I can see why you've done so well at the firm. 518 00:27:23,210 --> 00:27:25,880 Ah. 519 00:27:25,980 --> 00:27:27,582 Though I gotta say, never would've guessed 520 00:27:27,681 --> 00:27:29,518 what kinda meat you were packing, buddy. 521 00:27:29,618 --> 00:27:32,153 Oh. Well, it's, 522 00:27:33,053 --> 00:27:35,489 it's all our meat now, I suppose. 523 00:27:35,590 --> 00:27:37,124 That it is. 524 00:27:37,224 --> 00:27:38,192 Tell you what. 525 00:27:38,292 --> 00:27:39,561 Why don't you hop in? 526 00:27:39,660 --> 00:27:41,962 We can chop it up, talk about your future. 527 00:27:42,062 --> 00:27:44,031 Oh, no, no. I, I didn't, um-- 528 00:27:44,131 --> 00:27:46,100 I didn't actually pack a, a bathing suit so... 529 00:27:46,200 --> 00:27:48,969 Stickler. I get it. That's okay. 530 00:27:49,069 --> 00:27:51,906 (SHOUTING) Griff! (ECHOING) Get Elliot a suit! 531 00:27:52,006 --> 00:27:54,609 Oh, oh, no, no, really. It's, it's okay. 532 00:27:54,708 --> 00:27:55,910 -Are you sure? -Yeah, yeah. 533 00:27:56,010 --> 00:27:57,311 -He doesn't mind. Okay. -No, no. I'm... 534 00:27:57,411 --> 00:27:59,346 (SHOUTING) Griff! Forget it! 535 00:27:59,446 --> 00:28:01,315 (ECHOES) 536 00:28:01,415 --> 00:28:02,517 So tell me, I was wondering. 537 00:28:02,617 --> 00:28:04,251 What's her deal by the way? 538 00:28:05,486 --> 00:28:07,188 She doesn't really like you, huh? 539 00:28:08,822 --> 00:28:12,459 What? No. Why would you say that? 540 00:28:13,093 --> 00:28:15,729 I don't know 'cause it seems like it. 541 00:28:15,829 --> 00:28:17,666 I mean, no offense meant, El. 542 00:28:17,765 --> 00:28:20,034 Why don't you get in? We can hot tub about it. 543 00:28:20,801 --> 00:28:23,737 (GROWLING IN DISTANCE) 544 00:28:26,541 --> 00:28:29,877 (GROWLING CONTINUES) 545 00:28:29,977 --> 00:28:32,846 Think it must be moose mating season or something. 546 00:28:33,582 --> 00:28:34,748 I was about done anyhow. 547 00:28:34,848 --> 00:28:36,717 Pass me that robe. 548 00:28:43,525 --> 00:28:45,627 (GROWLING) 549 00:28:45,726 --> 00:28:48,062 (TENSE MUSIC PLAYING) 550 00:28:48,162 --> 00:28:49,163 See ya. 551 00:29:01,008 --> 00:29:02,343 WOMAN OVER SPEAKER: The crown jewel of The Met's 552 00:29:02,443 --> 00:29:04,345 Medieval Collection of the Cloisters. 553 00:29:04,445 --> 00:29:05,746 The Unicorn Tapestries 554 00:29:05,846 --> 00:29:08,349 are among the most beautiful and complex works 555 00:29:08,449 --> 00:29:10,751 to have survived from the Middle Ages. 556 00:29:10,851 --> 00:29:12,186 The seven tapestries 557 00:29:12,286 --> 00:29:14,488 illustrate a cautionary tale of a Lord 558 00:29:14,589 --> 00:29:17,391 and his hunters pursuit of a mystical unicorn, 559 00:29:17,491 --> 00:29:20,094 which defends itself and proves untamable. 560 00:29:20,194 --> 00:29:24,198 That is until it is entranced by a purehearted maiden. 561 00:29:24,298 --> 00:29:27,334 The unicorn is pacified by the maiden's virtue. 562 00:29:27,434 --> 00:29:30,170 The creature is then killed and brought to a castle 563 00:29:30,271 --> 00:29:33,240 where it is resurrected and kept in captivity. 564 00:29:33,340 --> 00:29:35,142 However, the tapestry depicting 565 00:29:35,242 --> 00:29:37,211 the unicorn and the maiden is incomplete, 566 00:29:37,311 --> 00:29:39,980 having been damaged during the French Revolution. 567 00:29:40,080 --> 00:29:42,182 But this reconstructed restoration 568 00:29:42,283 --> 00:29:44,818 tells of a vengeful and violent beast. 569 00:29:44,918 --> 00:29:47,756 It's mercilessness and ferocity matched 570 00:29:47,888 --> 00:29:50,725 only by how much it was coveted by man. 571 00:29:50,824 --> 00:29:52,527 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 572 00:29:53,861 --> 00:29:55,863 -(LAPTOP CLOSES) -(MUSIC STOPS) 573 00:30:00,702 --> 00:30:02,836 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 574 00:30:03,538 --> 00:30:05,072 (HIGH-PITCHED CRY) 575 00:30:06,608 --> 00:30:08,342 (GROWLING) 576 00:30:12,146 --> 00:30:14,516 -(WHINNYING) -(HOOVES POUNDING) 577 00:30:20,454 --> 00:30:22,557 -(GROWLING) -(GASPING) 578 00:30:31,165 --> 00:30:34,868 -(PANTING) -(MASK HISSING) 579 00:30:34,968 --> 00:30:37,371 SCIENTIST 1: Ridley Kintner, come with us. 580 00:30:37,471 --> 00:30:40,307 Whoa. Wait. What are you doing? What the fuck? 581 00:30:40,407 --> 00:30:42,409 (RACY MUSIC PLAYING) 582 00:30:48,683 --> 00:30:50,084 SCIENTIST 1: Take a seat. 583 00:30:51,820 --> 00:30:53,153 SCIENTIST 2: Okay. Just follow my finger. 584 00:30:53,253 --> 00:30:54,656 SCIENTIST 1: Subject one displays 585 00:30:54,756 --> 00:30:57,291 negligible irritation of epidermis. 586 00:30:57,391 --> 00:30:59,426 SCIENTIST 1: Same, with two's irises. 587 00:31:00,260 --> 00:31:04,098 Yooo, what the hell, man? Trying to do my job here. 588 00:31:08,135 --> 00:31:10,404 SONG: Though comprehensive analysis won't be possible 589 00:31:10,505 --> 00:31:12,039 until the specimen is transported 590 00:31:12,139 --> 00:31:13,508 to Leo Labs Campus, 591 00:31:13,608 --> 00:31:14,475 even with our limited 592 00:31:14,576 --> 00:31:16,711 genomic testing capabilities in the field, 593 00:31:16,811 --> 00:31:20,080 we can say that this is not a horse. 594 00:31:20,180 --> 00:31:23,718 We've begun analysis of the blood sample's reactivity 595 00:31:23,818 --> 00:31:25,919 with subject one's facial dermis 596 00:31:26,019 --> 00:31:28,723 and subject two's sinus cavities, 597 00:31:28,823 --> 00:31:31,291 vitreous body, and ocular lenses. 598 00:31:31,392 --> 00:31:33,728 Preliminary analysis has revealed 599 00:31:33,828 --> 00:31:35,630 some very interesting results... 600 00:31:35,730 --> 00:31:36,997 Are you doing-- 601 00:31:37,097 --> 00:31:41,503 is there, like, an omelet station or is that not a... 602 00:31:41,603 --> 00:31:44,438 SONG: ...decreased vitreous liquid and increased... 603 00:31:44,539 --> 00:31:45,507 RIDLEY: We need to talk. 604 00:31:45,607 --> 00:31:46,907 After you left last night, 605 00:31:47,007 --> 00:31:48,710 I started doing research on unicorns 606 00:31:48,810 --> 00:31:50,210 and I think we need to be careful. 607 00:31:50,310 --> 00:31:53,581 Those tapestries at the museum that Mom took us to. 608 00:31:53,681 --> 00:31:54,982 -Do you remember that? -What-- 609 00:31:55,082 --> 00:31:56,818 What-- No-- Uh, I don't know. 610 00:31:56,917 --> 00:31:58,620 But, uhm, can we talk later? 611 00:31:58,720 --> 00:31:59,953 This science stuff's important. 612 00:32:00,053 --> 00:32:04,124 But early indicators, uh, indicate that the blood's 613 00:32:04,224 --> 00:32:05,794 therapeutic characteristics 614 00:32:05,894 --> 00:32:08,797 may very well relate to the horn itself. 615 00:32:08,897 --> 00:32:09,930 -Oh, yeah? -How? 616 00:32:10,030 --> 00:32:11,398 SONG: To say would be conjecture. 617 00:32:11,498 --> 00:32:13,802 -Conject. -(SIGHS) Conjecture is good. 618 00:32:13,902 --> 00:32:15,135 We can work with conjecture. 619 00:32:15,235 --> 00:32:16,571 I don't think anyone minds conjecture. 620 00:32:16,671 --> 00:32:18,439 -Well the, um... -Seems to be 621 00:32:18,540 --> 00:32:20,007 some sort of organ. 622 00:32:21,275 --> 00:32:22,677 Uh, uh... 623 00:32:24,846 --> 00:32:29,784 See, somehow it's still firing bioelectrical signals 624 00:32:29,884 --> 00:32:32,587 to depolarize cells throughout the entire nervous system, 625 00:32:32,687 --> 00:32:34,054 which is weird. 626 00:32:34,154 --> 00:32:35,857 Yes, bioelectromagnetic conductivity 627 00:32:35,956 --> 00:32:37,124 does seem unusual, 628 00:32:37,224 --> 00:32:40,895 uh, potentially significant in compound 1-Delta. 629 00:32:40,994 --> 00:32:43,096 Excuse me. Hi. Elliot Kintner, J.D., 630 00:32:43,197 --> 00:32:46,099 uh, subject one-- or well, two, actually. 631 00:32:46,200 --> 00:32:47,769 Regardless, uh, made the discovery, 632 00:32:47,869 --> 00:32:49,169 it's good to be working with you. 633 00:32:49,269 --> 00:32:52,039 My question: what's that compound now? 634 00:32:53,173 --> 00:32:54,208 Pulverized horn. 635 00:32:54,308 --> 00:32:55,677 -We need to study it. -SHEPARD: Oh. 636 00:32:55,777 --> 00:32:58,045 SONG: But it's potentially more potent than the blood. 637 00:32:58,145 --> 00:32:59,514 SHEPARD: Well, what are we waiting for? 638 00:32:59,614 --> 00:33:02,249 I say we pop that sucker off right away, 639 00:33:02,349 --> 00:33:04,284 grind it up and get it crackin'. 640 00:33:04,384 --> 00:33:06,086 Or is that-- Is that maybe, 641 00:33:06,186 --> 00:33:08,756 maybe not what the move is... 642 00:33:09,791 --> 00:33:11,191 For centuries, 643 00:33:11,291 --> 00:33:13,661 the Cavitenos of the Philippines 644 00:33:13,761 --> 00:33:15,262 have carried on a tradition 645 00:33:15,362 --> 00:33:18,432 of burying their dead inside trees. 646 00:33:18,900 --> 00:33:20,535 When the elder is ready, 647 00:33:20,635 --> 00:33:24,304 they venture into nature to select it themselves. 648 00:33:26,139 --> 00:33:29,577 If this doesn't work, 649 00:33:29,677 --> 00:33:34,549 that may be the last earthly business for me to do. 650 00:33:34,649 --> 00:33:35,984 (COUGHS) 651 00:33:36,083 --> 00:33:37,585 BELINDA: No stone unturned, darling. 652 00:33:37,685 --> 00:33:39,019 (COUGHING) 653 00:33:39,119 --> 00:33:40,387 Wait, if what doesn't work? 654 00:33:40,487 --> 00:33:43,725 GRIFF: (CLEARS THROAT) Omelet, sir? 655 00:33:43,825 --> 00:33:45,125 Thank you. 656 00:33:45,827 --> 00:33:47,795 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 657 00:34:00,073 --> 00:34:01,743 (SIZZLES) 658 00:34:14,789 --> 00:34:16,758 (STEADY BEEPING) 659 00:34:51,793 --> 00:34:53,628 (HOWLING) 660 00:34:57,865 --> 00:35:00,233 (SOMBER MUSIC PLAYING) 661 00:35:03,705 --> 00:35:05,172 (DEVICE BEEPING) 662 00:35:05,272 --> 00:35:07,942 BHATIA: Sir, electromagnetic radiation 663 00:35:08,042 --> 00:35:10,477 is still emanating from the horn. 664 00:35:11,779 --> 00:35:13,313 But it's... 665 00:35:13,413 --> 00:35:16,450 (BEEPING SPEEDS UP) 666 00:35:16,551 --> 00:35:17,585 ...stronger. 667 00:35:59,226 --> 00:36:01,395 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 668 00:36:05,733 --> 00:36:07,300 (HOOVES GALLOPING) 669 00:36:13,908 --> 00:36:15,877 (HIGH-PITCHED CRY) 670 00:36:15,977 --> 00:36:19,013 (HOOVES GALLOPING) 671 00:36:19,113 --> 00:36:21,481 (WOODS CREAKING) 672 00:36:30,792 --> 00:36:32,760 (GROWLING IN DISTANCE) 673 00:36:37,065 --> 00:36:38,833 (STEADY BEEPING) 674 00:36:43,403 --> 00:36:45,173 ELLIOT: How are you feeling, sir? 675 00:36:45,272 --> 00:36:48,308 Oh, I believe it's working. I do believe. 676 00:36:48,408 --> 00:36:51,211 Of course it is, Odell. Of course. 677 00:36:52,113 --> 00:36:54,148 Oh, yeah. No, I bet. It's working. 678 00:36:54,247 --> 00:36:58,619 Working those tumors real good. 679 00:36:58,720 --> 00:37:01,956 I want to thank you for this gift, Elliot. 680 00:37:02,056 --> 00:37:07,061 The gift of certainty. To pass on, 681 00:37:07,161 --> 00:37:09,564 to be buried, or in my case, 682 00:37:09,664 --> 00:37:12,100 cryogenically frozen in a subterranean bunker, 683 00:37:12,200 --> 00:37:14,367 but, regardless, to do so 684 00:37:14,468 --> 00:37:17,237 knowing you've tried it all. (INHALES DEEPLY) 685 00:37:17,337 --> 00:37:20,641 Thanks to you, I have. 686 00:37:20,742 --> 00:37:23,343 I do wish I'd gone to space, though. (CHUCKLES SOFTLY) 687 00:37:23,443 --> 00:37:27,949 Yeah. Well, not many people have. 688 00:37:28,049 --> 00:37:30,718 Whatever comes of this, you'll receive your royalty. 689 00:37:30,818 --> 00:37:32,252 Understand? 690 00:37:33,121 --> 00:37:34,922 Your discovery, your cut. 691 00:37:35,022 --> 00:37:36,224 (COUGHS) 692 00:37:36,323 --> 00:37:38,926 Perhaps, you'll become a partner in all of this. 693 00:37:39,527 --> 00:37:42,530 Thank you, sir. I'd be grateful. 694 00:37:42,630 --> 00:37:44,198 I know you would, amigo. 695 00:37:44,297 --> 00:37:48,803 Did I tell you we're on Blackfoot land? 696 00:37:50,004 --> 00:37:54,242 Their people express their thanks, grati-- 697 00:37:54,341 --> 00:37:55,475 Save your strength, Odell. 698 00:37:55,576 --> 00:37:57,410 No one needs to hear about that. 699 00:37:57,512 --> 00:37:59,814 Not now, not ever, darling. 700 00:37:59,914 --> 00:38:02,950 Just-- That's it. Shhh. 701 00:38:04,552 --> 00:38:06,654 -(SNORING) -BELINDA: He's fine. 702 00:38:06,754 --> 00:38:08,421 Come on. 703 00:38:13,293 --> 00:38:15,295 What's going on in here? 704 00:38:15,395 --> 00:38:18,266 Uh, I'm researching, I guess. (SNIFFLES) 705 00:38:18,365 --> 00:38:19,567 SHEPARD: Hmm. 706 00:38:20,433 --> 00:38:22,469 What kind of researching? 707 00:38:24,404 --> 00:38:27,307 Feedback's a good thing. Don't be afraid of it. 708 00:38:27,407 --> 00:38:30,578 Right. Um, I don't know. 709 00:38:30,678 --> 00:38:33,446 I... I guess I just kind of figured, 710 00:38:33,548 --> 00:38:34,916 you know, what if people used to think 711 00:38:35,016 --> 00:38:38,451 that unicorns were real because they actually were? 712 00:38:38,553 --> 00:38:39,954 You know, like, we're the ones who got it wrong. 713 00:38:40,054 --> 00:38:41,656 And I feel like if that's the case, then... 714 00:38:41,756 --> 00:38:42,924 -Hmm. -...what people used to 715 00:38:43,024 --> 00:38:44,959 have to say about them is actually a lot more relevant 716 00:38:45,059 --> 00:38:46,527 than what we think now. 717 00:38:47,628 --> 00:38:49,664 Yeah, but this, this is all just bad faith 718 00:38:49,764 --> 00:38:51,966 archaic misogynist bullshit. But some of this's actually... 719 00:38:52,066 --> 00:38:53,134 -Totally. -I'll show you. 720 00:38:53,234 --> 00:38:56,070 Tell you what, why don't we get you situated properly. 721 00:38:56,170 --> 00:38:57,672 -Griff? -Yes? 722 00:38:57,772 --> 00:39:00,407 Uh, my large format printer. 723 00:39:01,309 --> 00:39:02,276 I was a real shutterbug 724 00:39:02,375 --> 00:39:03,476 for a few months a couple years back 725 00:39:03,578 --> 00:39:05,513 before I got into archery and that kinda... 726 00:39:05,613 --> 00:39:07,215 -Um... -...took over everything. 727 00:39:07,315 --> 00:39:08,381 But, um... (CLEARS THROAT) 728 00:39:08,481 --> 00:39:10,651 why don't you organize your thoughts, you know, 729 00:39:10,751 --> 00:39:11,953 print some of this stuff off, 730 00:39:12,053 --> 00:39:14,322 and then we can present our research to my parents. 731 00:39:14,421 --> 00:39:15,590 -What do you think? -RIDLEY: Yeah. Uh, 732 00:39:15,690 --> 00:39:17,091 I don't know. Yeah, I guess, I could, uh... 733 00:39:17,191 --> 00:39:19,426 It doesn't have to be like a proper mood board or anything, 734 00:39:19,527 --> 00:39:20,962 but I'm a visual thinker so... 735 00:39:21,062 --> 00:39:22,763 Right. 736 00:39:22,864 --> 00:39:24,866 SHEPARD: Hmm. I can't wait to see it. Ridley. 737 00:39:24,966 --> 00:39:28,936 Oh, and, uh, matte paper, yeah? Glossy's gauche. 738 00:39:29,036 --> 00:39:31,038 (FOOTSTEPS) 739 00:39:31,138 --> 00:39:33,107 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 740 00:39:34,342 --> 00:39:35,576 Dad? 741 00:39:43,918 --> 00:39:45,052 Hmm. 742 00:39:49,523 --> 00:39:50,825 (STICK DROPS) 743 00:39:52,293 --> 00:39:55,462 Odell. You look... 744 00:40:00,201 --> 00:40:01,669 rested. 745 00:40:01,769 --> 00:40:03,436 (MUSIC INCREASES IN TEMPO) 746 00:40:07,008 --> 00:40:08,142 (ODELL GROANS) 747 00:40:15,216 --> 00:40:16,817 -(BEEP) -(MOTOR WHIRRING) 748 00:40:20,655 --> 00:40:23,057 SONG: If these protein and tumor markers are accurate, 749 00:40:23,157 --> 00:40:26,861 your cancer seems to be in some sort of, uh, 750 00:40:28,029 --> 00:40:29,630 spontaneous remission. 751 00:40:30,497 --> 00:40:31,766 What's that now? 752 00:40:31,866 --> 00:40:33,668 We can't say anything definitive 753 00:40:33,768 --> 00:40:35,636 and right now N only equals one. 754 00:40:35,736 --> 00:40:38,806 But there's a chance this is possibly, uh-- 755 00:40:38,906 --> 00:40:40,308 -(MACHINE BEEPS) -It could be the, uh... 756 00:40:40,408 --> 00:40:41,909 Cure for cancer? 757 00:40:42,009 --> 00:40:44,278 (SHEPARD CLAPS) Are you kidding me? 758 00:40:44,378 --> 00:40:47,214 Cancer? That-- That's the biggest one. 759 00:40:47,315 --> 00:40:49,650 It's a top three disease, easy. 760 00:40:49,750 --> 00:40:51,519 Are you sure about that? I mean, you've checked 761 00:40:51,619 --> 00:40:53,754 your math and chemistry and everything? 762 00:40:53,854 --> 00:40:55,990 I mean, I just don't wanna get our hopes up. 763 00:40:56,090 --> 00:40:59,459 ODELL: I no longer need hope now. I feel it. 764 00:40:59,560 --> 00:41:02,096 It's gone, out of my body for good. 765 00:41:03,397 --> 00:41:06,200 We've done it. We found my cure, Bella. 766 00:41:06,300 --> 00:41:07,301 Oh. 767 00:41:07,401 --> 00:41:09,103 Well, we can't say anything right now, 768 00:41:09,203 --> 00:41:10,604 other than it's promising. 769 00:41:10,705 --> 00:41:14,442 But we might be curing cancer here? 770 00:41:14,542 --> 00:41:17,211 You hear that, Rid? Doing good. 771 00:41:17,311 --> 00:41:18,813 I can feel every cell 772 00:41:18,913 --> 00:41:20,581 -in my body buzzing... -What? 773 00:41:20,681 --> 00:41:21,816 -...vibrating... -ELLIOT: What's wrong? 774 00:41:21,916 --> 00:41:23,117 ...on the universe's frequency. 775 00:41:23,217 --> 00:41:25,653 I've never been so alive. 776 00:41:25,753 --> 00:41:27,088 Oh, my God. They're gonna hate us 777 00:41:27,188 --> 00:41:28,155 on the non-profit circuit. 778 00:41:28,255 --> 00:41:30,257 Nice knowing ya, cancer charities, am I right? 779 00:41:30,358 --> 00:41:32,593 Let's just slow down for a second. 780 00:41:32,693 --> 00:41:34,862 No, dear. Now's the time to go fast. 781 00:41:34,962 --> 00:41:37,732 We need to get that creature into HQ 782 00:41:37,832 --> 00:41:39,967 to replicate that compound post-haste. 783 00:41:40,067 --> 00:41:42,269 -Well-- But we can't. -Excuse me? 784 00:41:42,370 --> 00:41:43,637 We can't reproduce this. 785 00:41:43,738 --> 00:41:45,039 Oh, you gotta say something else, Song. 786 00:41:45,139 --> 00:41:46,874 -He's not gonna like that. -SONG: These protein sequences 787 00:41:46,974 --> 00:41:48,609 shouldn't exist, not even theoretically. 788 00:41:48,709 --> 00:41:50,644 They'd be impossible to synthesize. 789 00:41:50,745 --> 00:41:51,712 Whatever the cost, I don't care. 790 00:41:51,812 --> 00:41:52,980 Do not touch those samples! 791 00:41:53,080 --> 00:41:54,348 I wasn't. I was just looking at it. 792 00:41:54,448 --> 00:41:55,783 SONG: If you gave us all the time 793 00:41:55,883 --> 00:41:57,752 and all the resources in the world, 794 00:41:57,852 --> 00:41:59,220 we couldn't reproduce this. 795 00:41:59,320 --> 00:42:02,556 Sometimes, science can only be humbled in the face of nature. 796 00:42:02,656 --> 00:42:05,393 For years, you've sworn that there's no treatment 797 00:42:05,493 --> 00:42:06,460 for what ails me, 798 00:42:06,560 --> 00:42:08,362 and yet when I find the cure myself, 799 00:42:08,462 --> 00:42:10,564 you say you can't replicate it? 800 00:42:10,664 --> 00:42:13,234 An opportunity for greatness, 801 00:42:13,334 --> 00:42:16,037 for immortality, handed to you, 802 00:42:16,137 --> 00:42:19,040 and all you can speak of is man's limitations? 803 00:42:19,140 --> 00:42:20,574 Man has no limitations. 804 00:42:20,674 --> 00:42:21,842 So if you can't recognize 805 00:42:21,942 --> 00:42:24,378 the alchemical miracle on hand, 806 00:42:24,478 --> 00:42:26,614 the potential for your legacy and mine, 807 00:42:26,714 --> 00:42:28,315 then we may need a new head 808 00:42:28,416 --> 00:42:30,718 of pharmaceutical fucking research! 809 00:42:30,818 --> 00:42:32,486 I understand you're disappointed. 810 00:42:32,586 --> 00:42:36,624 But you are still cured, so... 811 00:42:36,724 --> 00:42:38,325 Net positive, I'd say. 812 00:42:41,328 --> 00:42:44,065 So, this is it? 813 00:42:44,999 --> 00:42:46,567 All we have? 814 00:42:47,935 --> 00:42:49,336 SHEPARD: It's like an NFT. 815 00:42:49,437 --> 00:42:50,704 I've told you about that before. 816 00:42:50,805 --> 00:42:52,907 Oh, I understand. Supply is scarce. 817 00:42:53,007 --> 00:42:55,376 Demand will be high. I understand. 818 00:42:55,476 --> 00:42:58,345 You got the Davos guest list handy? 819 00:42:58,446 --> 00:43:00,948 Always. Let's prioritize anyone 820 00:43:01,048 --> 00:43:03,084 who's had a public health scare. 821 00:43:03,184 --> 00:43:04,985 The worse, the better. 822 00:43:05,086 --> 00:43:06,187 SHEPARD: And I'll mix up some drinks. 823 00:43:06,287 --> 00:43:07,855 Finally get to show you that mixology, Pop. 824 00:43:07,955 --> 00:43:11,058 Um, sorry. Can I help with whatever is happening? 825 00:43:11,158 --> 00:43:13,594 Roll up your shirtsleeves, partner. 826 00:43:14,695 --> 00:43:17,298 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 827 00:43:17,398 --> 00:43:19,366 (PRINTER WHIRRING AND CLICKING) 828 00:43:24,905 --> 00:43:26,874 (PRINTER COMPLETION BEEP) 829 00:43:33,614 --> 00:43:35,116 It's new, Priscilla. 830 00:43:35,216 --> 00:43:37,151 BELINDA: It's not the sort of thing we... 831 00:43:37,251 --> 00:43:38,285 RIDLEY: Excuse me. I... 832 00:43:38,385 --> 00:43:40,154 ...would let the FDA get their grubby little hands on. 833 00:43:40,254 --> 00:43:40,988 (LAUGHS) 834 00:43:41,088 --> 00:43:42,323 Just think of it as an investment 835 00:43:42,423 --> 00:43:44,458 -in your and Mark's health. -Well, how do I sound? 836 00:43:44,559 --> 00:43:46,528 Oh, great, 'cause I feel great. 837 00:43:46,627 --> 00:43:47,728 How's the colon? 838 00:43:47,828 --> 00:43:49,096 -No, no, no, no. -RIDLEY: Excuse me. 839 00:43:49,196 --> 00:43:50,631 Let me tell you about this new treatment. 840 00:43:50,731 --> 00:43:51,799 RIDLEY: Sir, can I just have a... 841 00:43:51,899 --> 00:43:53,100 Yeah. No, it's extraordinary. 842 00:43:53,200 --> 00:43:54,802 I just think MBS would think this is 843 00:43:54,902 --> 00:43:57,171 a cool opportunity if you brought it to him. 844 00:43:57,271 --> 00:43:58,639 ODELL: ...Unlike anything on the market. 845 00:43:58,739 --> 00:44:00,774 Right, because we've partied before 846 00:44:00,875 --> 00:44:02,910 and I know what he's like. 847 00:44:03,010 --> 00:44:04,345 -Dad. Dad. -ELLIOT: Wait, hold on-- 848 00:44:04,445 --> 00:44:05,412 Hold on just a second, Rid. 849 00:44:05,514 --> 00:44:06,714 Three grams at two and a half. 850 00:44:06,814 --> 00:44:08,282 Right. Okay. Two and a half at 300. 851 00:44:08,382 --> 00:44:10,151 No, no, three at 2.5. 852 00:44:10,251 --> 00:44:12,286 -Oh, sorry. Sorry. Yeah. -Sharp ears. Do better. 853 00:44:12,386 --> 00:44:13,354 Uh, you're right. I apologize. 854 00:44:13,454 --> 00:44:14,655 -What's going on? -Oh, my gosh. 855 00:44:14,755 --> 00:44:16,558 I've never seen so much money before in my life. 856 00:44:16,657 --> 00:44:17,925 I think this is gonna change things for us. 857 00:44:18,025 --> 00:44:20,694 BELINDA: All right. Finish your prep! 858 00:44:20,794 --> 00:44:22,796 -ELLIOT: Holy shit. -Let's bag the beast to go 859 00:44:22,897 --> 00:44:24,665 We're going wheels up ricky-tick. 860 00:44:24,765 --> 00:44:26,033 (ODELL TALKING INDISTINCTLY) 861 00:44:26,133 --> 00:44:28,836 So, my boy says the Crown Prince 862 00:44:28,936 --> 00:44:32,106 and his cousin are gonna want an eight ball to start. 863 00:44:32,206 --> 00:44:33,040 BELINDA: What? 864 00:44:33,140 --> 00:44:34,775 I mean, uh, three and a half grams. 865 00:44:34,875 --> 00:44:36,810 That's such an oddly specific number. 866 00:44:36,911 --> 00:44:38,580 Yeah. I don't know. Weird, but that's what he said. 867 00:44:38,679 --> 00:44:40,848 RIDLEY: Wait, is this... 868 00:44:40,948 --> 00:44:43,417 What? Every part of the buffalo. 869 00:44:43,518 --> 00:44:44,885 Wish I had my bitters from home, 870 00:44:44,985 --> 00:44:47,221 but it's an imperfect world. Kanpai. 871 00:44:47,321 --> 00:44:48,389 The price is the price. 872 00:44:48,489 --> 00:44:51,425 No, I won't be pushed around like some labor leader. 873 00:44:51,526 --> 00:44:54,695 Good. My office will call. 874 00:44:54,795 --> 00:44:58,332 You're right. This is absolutely delicious. 875 00:44:58,432 --> 00:44:59,867 I haven't had this much fun 876 00:44:59,967 --> 00:45:02,703 since we launched Fen-Phen in '94. 877 00:45:02,803 --> 00:45:04,071 And I thought Etherium was a good investment. 878 00:45:04,171 --> 00:45:05,839 -(LAUGHS) -Which it was, to be clear. 879 00:45:05,940 --> 00:45:07,274 Uh, how are those numbers looking, El? 880 00:45:07,374 --> 00:45:11,845 ELLIOT: Uh, I don't know. I think we made, uh, a lot? 881 00:45:11,946 --> 00:45:14,114 And still plenty of surplus for the family reserves. 882 00:45:14,215 --> 00:45:16,283 Fuck yes. We're gonna live forever. 883 00:45:16,383 --> 00:45:17,418 (LAUGHS) 884 00:45:17,519 --> 00:45:18,953 RIDLEY: But we can't take it. 885 00:45:20,487 --> 00:45:24,158 See, 'cause, look, I've been doing some research. 886 00:45:25,226 --> 00:45:28,729 BELINDA: Well, isn't she enterprising? 887 00:45:28,829 --> 00:45:31,098 RIDLEY: So, the thing is (SIGHS) 888 00:45:31,198 --> 00:45:34,068 unicorns used to be seen differently, all right? 889 00:45:34,168 --> 00:45:35,903 Hundreds and thousands of years ago, 890 00:45:36,003 --> 00:45:38,506 they were seen as, like, these divine monsters, 891 00:45:38,607 --> 00:45:40,407 but they were impossible to catch, 892 00:45:40,508 --> 00:45:42,544 except everyone totally tried because, you know, 893 00:45:42,644 --> 00:45:43,744 since forever, people fully believed 894 00:45:43,844 --> 00:45:45,412 that they could heal literally anything. 895 00:45:45,513 --> 00:45:47,915 Uh, yeah, welcome to, like, 10 minutes ago. 896 00:45:48,415 --> 00:45:49,651 Yeah, I know, 897 00:45:49,750 --> 00:45:52,219 which made me wanna check this research again 898 00:45:52,319 --> 00:45:53,087 because it's right. 899 00:45:53,187 --> 00:45:55,222 And Dad, do you remember when Mom took us 900 00:45:55,322 --> 00:45:56,090 to see these tapestries? 901 00:45:56,190 --> 00:45:57,659 No, no, I... I don't remember. 902 00:45:57,758 --> 00:45:59,594 Yes, yes, yes, you do! 903 00:45:59,694 --> 00:46:00,828 -What? -The Cloisters, remember? 904 00:46:00,928 --> 00:46:01,962 -I don't. I'm sorry. I... -She said it was 905 00:46:02,062 --> 00:46:03,330 her favorite museum when she was little. 906 00:46:03,430 --> 00:46:04,832 She took us like a month after her diagnosis and it... 907 00:46:04,932 --> 00:46:06,300 What does that have to do with anything? 908 00:46:06,400 --> 00:46:09,436 Yeah. I'm sorry. Where are we going with this? 909 00:46:09,537 --> 00:46:11,905 BELINDA: I have to admit, I'm a bit lost in the woods 910 00:46:12,006 --> 00:46:14,108 on this one too, darling. 911 00:46:15,242 --> 00:46:16,210 RIDLEY: Just-- 912 00:46:16,310 --> 00:46:19,346 you just have to look at these tapestries, okay? 913 00:46:19,446 --> 00:46:21,982 They're from the Middle Ages, they're literally famous 914 00:46:22,082 --> 00:46:23,484 and they tell this whole story, 915 00:46:23,585 --> 00:46:25,119 one that reoccurs over and over. 916 00:46:25,219 --> 00:46:26,186 And, you know, people always thought 917 00:46:26,287 --> 00:46:27,722 that they were a metaphor for Christ 918 00:46:27,821 --> 00:46:29,023 and man's inherent corruption, 919 00:46:29,123 --> 00:46:31,292 which actually makes sense in historical context 920 00:46:31,392 --> 00:46:32,893 considering the church was commissioning 921 00:46:32,993 --> 00:46:35,296 art-making as a way to enforce obedience. 922 00:46:35,396 --> 00:46:37,197 But that doesn't matter. What matters is, 923 00:46:37,298 --> 00:46:39,634 I don't think that we're supposed to have this, okay? 924 00:46:39,734 --> 00:46:42,771 Because if unicorns are real, which we know that they are, 925 00:46:42,870 --> 00:46:44,673 then these stories might be too. 926 00:46:44,773 --> 00:46:47,808 (SCOFFS) And you expect us to alter course 927 00:46:47,908 --> 00:46:50,811 and invest in a theory based on this? 928 00:46:50,911 --> 00:46:53,080 SHEPARD: Yeah. This has no flow, okay? 929 00:46:53,180 --> 00:46:55,983 I told you to make a mood board, not a... shit board. 930 00:46:56,083 --> 00:46:57,217 I, I don't get it. 931 00:46:57,318 --> 00:46:59,820 What would you have us do, leave it outside to rot? 932 00:46:59,920 --> 00:47:00,988 -Yes. -ELLIOT: No. 933 00:47:01,088 --> 00:47:02,256 -No one is suggesting that. -RIDLEY: I am. 934 00:47:02,356 --> 00:47:03,658 It's coming with us, sweetheart. 935 00:47:03,758 --> 00:47:04,925 And it's gonna help a lot of people. 936 00:47:05,025 --> 00:47:05,993 Well, not a lot of people. 937 00:47:06,093 --> 00:47:08,095 But good people. Our people. 938 00:47:08,195 --> 00:47:11,165 I am telling you right now, we can't. 939 00:47:11,265 --> 00:47:13,300 Bad things will happen. I can feel it. 940 00:47:14,968 --> 00:47:16,837 Doesn't that count for anything? 941 00:47:18,272 --> 00:47:19,139 No? 942 00:47:19,239 --> 00:47:21,643 The arrogance, to claim to know such things 943 00:47:21,743 --> 00:47:23,678 that are unknowable. Does she represent 944 00:47:23,778 --> 00:47:25,079 your family's interests in this venture? 945 00:47:25,179 --> 00:47:26,514 I don't know what she's talking about, Odell. 946 00:47:26,614 --> 00:47:27,782 I don't. I mean, she doesn't know 947 00:47:27,881 --> 00:47:30,284 what she's talking about. Right? 948 00:47:33,253 --> 00:47:36,457 I know that you are standing up 949 00:47:36,558 --> 00:47:38,359 for your principles 950 00:47:38,926 --> 00:47:42,029 and I am proud of you for it, 951 00:47:42,896 --> 00:47:44,833 but we don't need to perform 952 00:47:44,932 --> 00:47:48,335 for each other here and now, do we? 953 00:47:50,471 --> 00:47:51,438 (INHALES) 954 00:47:55,909 --> 00:47:57,846 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 955 00:47:57,945 --> 00:47:59,346 SHEPARD: We've got time for bubbles before 956 00:47:59,446 --> 00:48:01,014 -we hit the airport, right? -(CORK OPENS) 957 00:48:12,660 --> 00:48:14,529 Here's to being reborn. 958 00:48:14,629 --> 00:48:15,929 Change in plans. 959 00:48:16,029 --> 00:48:18,633 And here's hoping we kill Bigfoot on the way home, eh? 960 00:48:18,733 --> 00:48:20,134 Oh, Sheppie. 961 00:48:25,540 --> 00:48:26,907 ODELL: Careful, Dr. Song. 962 00:48:27,007 --> 00:48:29,511 That's your responsibility in transport. 963 00:48:36,116 --> 00:48:38,520 Asset is on the move. Asset is on the... 964 00:48:38,620 --> 00:48:39,554 (STATIC) 965 00:48:39,654 --> 00:48:41,188 Bloody comms. 966 00:48:43,858 --> 00:48:45,926 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 967 00:49:05,446 --> 00:49:08,449 SHAW: Is the convoy prepped? Can anyone read me? 968 00:49:08,550 --> 00:49:10,083 (STATIC ON COMMS) 969 00:49:11,251 --> 00:49:13,086 (ELECTRICAL BUZZING) 970 00:49:14,656 --> 00:49:16,390 (DEVICE BEEPING) 971 00:49:25,065 --> 00:49:27,869 (GROWLING IN DISTANCE) 972 00:49:27,968 --> 00:49:29,737 (STATIC INTERFERENCE) 973 00:49:31,238 --> 00:49:33,307 (THUNDER RUMBLING) 974 00:49:34,374 --> 00:49:36,811 Why don't you go and have a look see? 975 00:49:36,911 --> 00:49:38,580 (CHUCKLES) 976 00:49:39,714 --> 00:49:40,682 Oh, rea-- 977 00:49:42,584 --> 00:49:44,284 Oh, okay. Right. 978 00:50:05,573 --> 00:50:06,708 Hello? 979 00:50:10,277 --> 00:50:12,714 (HIGH-PITCHED CRY) 980 00:50:14,616 --> 00:50:16,651 (THUNDER RUMBLING) 981 00:50:24,157 --> 00:50:25,727 (DEVICE BEEPING) 982 00:50:25,827 --> 00:50:27,227 Hey. 983 00:50:27,327 --> 00:50:28,530 Hey. 984 00:50:28,630 --> 00:50:29,931 What happened? 985 00:50:30,030 --> 00:50:31,666 (ELECTRICAL BUZZING) 986 00:50:31,766 --> 00:50:33,568 (UNICORN SHRIEKING) 987 00:50:35,837 --> 00:50:37,337 (GROWLING) 988 00:50:38,038 --> 00:50:39,239 (LOUD THUD) 989 00:50:43,912 --> 00:50:46,614 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 990 00:50:46,714 --> 00:50:48,516 Ugh. Ew. 991 00:50:56,524 --> 00:50:58,492 (GASPING) 992 00:51:01,829 --> 00:51:02,964 (SONG GROANING) 993 00:51:03,063 --> 00:51:04,732 (ALARM SOUNDING) 994 00:51:05,633 --> 00:51:06,433 (BHATIA GASPS) 995 00:51:06,534 --> 00:51:08,468 -(FLESH SQUELCHING) -(GASPING) 996 00:51:10,705 --> 00:51:11,673 (THUDS) 997 00:51:11,773 --> 00:51:14,107 (BREATHING HEAVILY) 998 00:51:14,207 --> 00:51:16,578 (UNICORN SNARLS) 999 00:51:20,014 --> 00:51:21,315 (ROARS) 1000 00:51:21,415 --> 00:51:22,316 (PANTING) 1001 00:51:22,416 --> 00:51:25,553 -Bring it to us! -SHEPARD: Come on! Let's go! 1002 00:51:25,653 --> 00:51:27,689 -(ELLIOT GRUNTS) -BELINDA: Sheppie, come! 1003 00:51:27,789 --> 00:51:28,890 ODELL: Dawdle-fucking-not! 1004 00:51:28,990 --> 00:51:31,124 -SHAW: Open fire! -(GUNSHOTS) 1005 00:51:31,224 --> 00:51:33,460 GRIFF: I'll just get out of your way. 1006 00:51:33,561 --> 00:51:35,763 (UNICORN GROWLS) 1007 00:51:38,098 --> 00:51:39,934 (UNICORN GRUNTS) 1008 00:51:40,034 --> 00:51:41,035 SHAW: Cease fire! 1009 00:51:41,134 --> 00:51:42,804 (GASPING) 1010 00:51:44,038 --> 00:51:47,207 Ridley, go to the car! I'm coming! 1011 00:51:50,477 --> 00:51:52,412 (PANTING) 1012 00:52:07,127 --> 00:52:10,130 (HOOVES APPROACHING) 1013 00:52:10,932 --> 00:52:12,232 (GROWLING) 1014 00:52:12,332 --> 00:52:14,201 (CAR HORN SOUNDS) 1015 00:52:16,470 --> 00:52:18,606 (ROARING) 1016 00:52:18,706 --> 00:52:21,274 (YELPING) 1017 00:52:24,211 --> 00:52:25,813 (GUNS FIRING) 1018 00:52:28,215 --> 00:52:30,350 SHAW: Surround her! Take it down! 1019 00:52:30,818 --> 00:52:31,886 (GROWLS) 1020 00:52:36,456 --> 00:52:37,859 (GRUNTS) 1021 00:52:37,959 --> 00:52:39,159 Fall back! 1022 00:52:42,697 --> 00:52:44,632 (MAN SCREAMS) 1023 00:52:44,732 --> 00:52:47,267 Help me! Help me! 1024 00:52:48,468 --> 00:52:51,204 -(SPLATS) -(PANTING) 1025 00:52:54,609 --> 00:52:56,878 (GROWLING) 1026 00:52:56,978 --> 00:52:58,646 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1027 00:52:58,746 --> 00:52:59,947 ELLIOT: Don't move. 1028 00:53:00,048 --> 00:53:01,716 Stay right there. 1029 00:53:21,169 --> 00:53:24,271 (GROWLING) 1030 00:53:25,173 --> 00:53:26,908 RIDLEY: On three, run inside, okay? 1031 00:53:27,008 --> 00:53:28,509 We're not doing this right now. 1032 00:53:28,609 --> 00:53:29,911 -Alright. One... -ELLIOT: No. 1033 00:53:30,011 --> 00:53:31,145 -...two... -Stop counting. 1034 00:53:31,244 --> 00:53:32,680 RIDLEY: ...three, go! (PANTING) 1035 00:53:32,780 --> 00:53:33,781 (TENSE MUSIC PLAYING) 1036 00:53:33,881 --> 00:53:35,783 (GROWLING) 1037 00:53:38,019 --> 00:53:39,219 Hey! 1038 00:53:40,320 --> 00:53:41,923 (GROWLING) 1039 00:53:42,623 --> 00:53:43,991 (PANTING) 1040 00:53:45,026 --> 00:53:47,360 (GROWLING) 1041 00:53:50,765 --> 00:53:52,667 (PANTING) 1042 00:53:53,201 --> 00:53:54,602 (GROWLING) 1043 00:54:11,919 --> 00:54:13,621 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1044 00:54:34,075 --> 00:54:35,375 (GUNSHOT) 1045 00:54:35,943 --> 00:54:37,044 (GROWLING) 1046 00:54:45,553 --> 00:54:47,221 (PANTING) Are you okay? 1047 00:54:47,320 --> 00:54:48,523 Are you all right? Are you-- Are you hurt? 1048 00:54:48,623 --> 00:54:49,991 RIDLEY: No, I'm fine, I'm fine. 1049 00:54:56,230 --> 00:54:57,598 SHAW: Got you. 1050 00:54:59,167 --> 00:55:01,368 (GROWLING IN DISTANCE) 1051 00:55:08,543 --> 00:55:10,812 (PAINED HOWLING IN DISTANCE) 1052 00:55:15,249 --> 00:55:17,084 (KETTLE WHISTLING) 1053 00:55:17,985 --> 00:55:19,787 ODELL: The possibilities are absolutely extraordinary. 1054 00:55:19,887 --> 00:55:21,122 Listen, it's- you sure it didn't bite you? 1055 00:55:21,222 --> 00:55:22,455 No, I, I already said that I'm fine. 1056 00:55:22,557 --> 00:55:23,591 -If it has rabies... -I already said that I'm fine. 1057 00:55:23,691 --> 00:55:24,892 Or if you need shots, it might not... 1058 00:55:24,992 --> 00:55:26,527 Okay. But I told you something like this would happen 1059 00:55:26,627 --> 00:55:27,862 -and you chose not to listen. -I know. But, no, no, no, no. 1060 00:55:27,962 --> 00:55:29,197 -I already told you. -You didn't tell me anything. 1061 00:55:29,297 --> 00:55:31,199 Maybe if you'd had a more specific warning, 1062 00:55:31,299 --> 00:55:32,800 we could have left already. 1063 00:55:32,900 --> 00:55:35,169 How did you know it would be this way? 1064 00:55:35,269 --> 00:55:37,538 From your folkloric curricula? 1065 00:55:38,973 --> 00:55:40,842 -No, no. No, no, no. -I'm saying something. 1066 00:55:40,942 --> 00:55:43,010 Okay, 'cause it's not just the research. 1067 00:55:44,512 --> 00:55:45,478 (EXHALES SHARPLY) 1068 00:55:45,580 --> 00:55:47,882 Because yesterday, I touched its horn. 1069 00:55:47,982 --> 00:55:49,717 I kind of had like a vision or something. 1070 00:55:49,817 --> 00:55:51,018 I don't really know how to explain it, 1071 00:55:51,118 --> 00:55:52,753 but it, it felt like it was showing me something. 1072 00:55:52,854 --> 00:55:55,189 Go on, little sister. Regale me. 1073 00:55:55,289 --> 00:55:58,025 All I can say is, after that happened, 1074 00:55:58,125 --> 00:56:00,027 I feel connected to that thing, 1075 00:56:00,127 --> 00:56:01,295 like I have some sort of bond. 1076 00:56:01,394 --> 00:56:02,763 And the same thing with the bigger one. 1077 00:56:02,864 --> 00:56:06,300 And so you think that's why it didn't hurt you? 1078 00:56:06,399 --> 00:56:08,536 RIDLEY: Yeah. I don't know. I think, maybe. 1079 00:56:08,636 --> 00:56:11,172 I think it wants us to just leave its baby and go. 1080 00:56:11,272 --> 00:56:12,974 It did attack when Dr. Song 1081 00:56:13,074 --> 00:56:14,041 was moving the young one, 1082 00:56:14,141 --> 00:56:16,043 so, yeah, she might have a... 1083 00:56:17,345 --> 00:56:19,914 I hear you. In fact, you've convinced me 1084 00:56:20,014 --> 00:56:23,017 that the only way to be as good of an advocate 1085 00:56:23,117 --> 00:56:24,552 for these creatures as you are 1086 00:56:24,652 --> 00:56:27,889 is to recover this wounded adult before it expires 1087 00:56:27,989 --> 00:56:29,590 so that I can understand 1088 00:56:29,690 --> 00:56:32,293 this experience of yours first-hand. 1089 00:56:32,392 --> 00:56:33,694 See, now we're talking sense. 1090 00:56:33,794 --> 00:56:35,062 You see how that feels different? 1091 00:56:35,162 --> 00:56:37,298 No, that's like the opposite of what I just said. 1092 00:56:37,397 --> 00:56:38,900 -Hey. -No bad ideas, Rid. 1093 00:56:39,000 --> 00:56:42,670 BELINDA: Not to be a size queen, as they say, 1094 00:56:42,770 --> 00:56:45,239 but that horn was rather girthsome. 1095 00:56:45,339 --> 00:56:47,642 Yes. And it was used to kill your guards! 1096 00:56:47,742 --> 00:56:49,944 And Dr. Dennis Young-Jo Song. 1097 00:56:50,044 --> 00:56:54,414 And wouldn't it be cruel to let them die in vain? 1098 00:56:54,515 --> 00:56:58,853 Think of that animal out there bleeding to death, 1099 00:56:58,953 --> 00:57:02,390 suffering, alone in the wilderness. 1100 00:57:02,489 --> 00:57:04,825 I feel very strongly that we can't just go out 1101 00:57:04,926 --> 00:57:06,694 and, and, and strip mine another one. 1102 00:57:06,794 --> 00:57:07,828 Come on. 1103 00:57:07,929 --> 00:57:09,897 They have cured everything that we've thrown at them. 1104 00:57:09,997 --> 00:57:13,067 So I'd say we have a moral imperative 1105 00:57:13,167 --> 00:57:16,070 to harvest every last one. Got it, horse girl? 1106 00:57:16,170 --> 00:57:17,738 Hey, easy. 1107 00:57:17,838 --> 00:57:19,206 He is crass, 1108 00:57:19,974 --> 00:57:21,309 but he's right. 1109 00:57:21,409 --> 00:57:25,046 We do this not for our own benefit, 1110 00:57:26,013 --> 00:57:28,448 but for the betterment of the world. 1111 00:57:28,549 --> 00:57:30,284 ODELL: Hmm. Brava. 1112 00:57:30,384 --> 00:57:35,990 Medium rare as you requested, sir. 1113 00:57:36,090 --> 00:57:37,725 ELLIOT: All right. Okay. You know what? 1114 00:57:37,825 --> 00:57:41,529 Just spitballing here, what if Ridley and I go home, 1115 00:57:41,629 --> 00:57:43,864 we take the, the little one with us, 1116 00:57:43,965 --> 00:57:45,733 you know, for safekeeping just in case... 1117 00:57:45,833 --> 00:57:48,369 So you'd retreat in the face of opportunity? 1118 00:57:48,468 --> 00:57:50,470 And here I thought you were invested, Elliot. 1119 00:57:50,571 --> 00:57:51,672 Sweat equity. 1120 00:57:51,772 --> 00:57:52,807 ELLIOT: Oh, no, no. No, that's not what I... 1121 00:57:52,907 --> 00:57:55,509 I say, any man who abandons his partner 1122 00:57:55,609 --> 00:57:57,111 is no partner of mine. 1123 00:57:57,211 --> 00:57:59,447 If you can't see this through, 1124 00:57:59,547 --> 00:58:00,748 then it's certainly for the best. 1125 00:58:00,848 --> 00:58:03,084 That your services are no longer required 1126 00:58:03,184 --> 00:58:04,552 as my family's proxy. 1127 00:58:04,652 --> 00:58:05,786 You know what? Forget it. 1128 00:58:05,886 --> 00:58:07,788 It turns out there, there are bad ideas after all. 1129 00:58:07,888 --> 00:58:08,723 (GROANS) 1130 00:58:08,823 --> 00:58:12,159 Let's, uh, let's do your thing. 1131 00:58:13,127 --> 00:58:14,962 What, what is your thing? 1132 00:58:15,062 --> 00:58:16,564 (TENSE MUSIC PLAYING) 1133 00:58:19,000 --> 00:58:21,402 SHAW: Pack your scran and call your nan! 1134 00:58:21,501 --> 00:58:24,372 Hunting party moves out in five! 1135 00:58:24,472 --> 00:58:28,576 Um, has anyone seen the bug spray? 1136 00:58:34,215 --> 00:58:37,184 So, uh, before Dr. Song... 1137 00:58:37,284 --> 00:58:38,652 uh- before what happened, 1138 00:58:38,753 --> 00:58:40,821 the electromagnetic detector went off 1139 00:58:40,921 --> 00:58:43,858 and Denny saw it. And he looked at me and, You know... 1140 00:58:43,958 --> 00:58:45,559 I think this has DEET in it if you... 1141 00:58:45,659 --> 00:58:47,695 Did you know the Maasai warriors 1142 00:58:47,795 --> 00:58:50,831 hunt lions with only a spear? 1143 00:58:50,931 --> 00:58:52,933 Remarkable rite of passage. 1144 00:58:53,034 --> 00:58:55,870 Reminds you of man's innate capacity, don't you think? 1145 00:58:55,970 --> 00:58:56,771 Hmm. 1146 00:58:56,871 --> 00:58:58,639 Me personally, I've only done it 1147 00:58:58,739 --> 00:59:01,008 with an automatic assault rifle. 1148 00:59:01,108 --> 00:59:02,943 Not unlike this model. 1149 00:59:03,577 --> 00:59:07,014 Oh, so you've, like, killed lions? 1150 00:59:07,114 --> 00:59:12,420 Oh, I certainly have, partner. Lions, elephants, great apes. 1151 00:59:12,521 --> 00:59:14,688 Right. Wow. 1152 00:59:14,789 --> 00:59:18,159 Hey, you know, regarding the whole partner thing, 1153 00:59:18,259 --> 00:59:20,361 it might be great to formalize some of that, 1154 00:59:20,461 --> 00:59:21,429 you know, just in case. 1155 00:59:21,530 --> 00:59:23,197 When we're back, amigo. 1156 00:59:23,764 --> 00:59:25,099 (BEADS CLATTERING) 1157 00:59:25,833 --> 00:59:27,635 I'll get you fresh beads, sir. 1158 00:59:27,735 --> 00:59:29,538 -ODELL: Do. -SHEPARD: Disappointing news 1159 00:59:29,637 --> 00:59:31,372 but it seems like ole Griff 1160 00:59:31,472 --> 00:59:33,040 can't find my compound bow, so... 1161 00:59:33,140 --> 00:59:34,543 -RIDLEY: Dad... -I thought now would be like 1162 00:59:34,642 --> 00:59:36,110 a perfect time for me to just hit the tub 1163 00:59:36,210 --> 00:59:37,578 -and start... -ODELL: Do us a favor, 1164 00:59:37,678 --> 00:59:39,080 -save the excuses. -SHEPARD: It's not an excuse. 1165 00:59:39,180 --> 00:59:40,915 Someone needs to stay here and brainstorm 1166 00:59:41,015 --> 00:59:43,217 how to brand away from the whole "unicorn murder" thing 1167 00:59:43,317 --> 00:59:44,885 and you know that's where I do my best thinking. 1168 00:59:44,985 --> 00:59:46,220 I don't care if that thing is dead out there, 1169 00:59:46,320 --> 00:59:47,121 you can't go with them. 1170 00:59:47,221 --> 00:59:48,789 We can't be a part of this anymore. 1171 00:59:48,889 --> 00:59:50,257 I have to keep our stake, 1172 00:59:50,357 --> 00:59:52,026 you know, staked down. 1173 00:59:52,126 --> 00:59:54,028 You were right, they're not great people, but... 1174 00:59:54,128 --> 00:59:55,930 ...uh, I will tag along with them, 1175 00:59:56,030 --> 00:59:57,298 I'll watch them haul this corpse in, 1176 00:59:57,398 --> 00:59:59,066 and then you and I, you know, we'll finally be set. 1177 00:59:59,166 --> 01:00:00,434 If you go out there, I'm leaving. 1178 01:00:00,535 --> 01:00:02,236 ELLIOT: This is a good thing. 1179 01:00:02,336 --> 01:00:05,739 What if Mom was able to get something like this? 1180 01:00:05,840 --> 01:00:07,942 They wouldn't even let her get near it. 1181 01:00:09,376 --> 01:00:11,612 Can you please, please just listen and not go? 1182 01:00:11,712 --> 01:00:13,681 Can you please stay with me? 1183 01:00:13,781 --> 01:00:16,984 Elliot, it's time to collect our spoils. 1184 01:00:18,819 --> 01:00:20,387 -I won't be long, all right? -Dad, no. 1185 01:00:20,488 --> 01:00:22,857 You'll thank me for this someday. 1186 01:00:22,957 --> 01:00:24,593 Misguided, but at least she's got 1187 01:00:24,725 --> 01:00:27,161 some intellectual rigor about her. 1188 01:00:41,510 --> 01:00:42,877 Tough loss. 1189 01:00:47,148 --> 01:00:49,116 Cuts deep, I bet. 1190 01:00:49,216 --> 01:00:50,484 Yeah. 1191 01:00:50,585 --> 01:00:52,920 But doesn't it feel like it's kind of 1192 01:00:53,020 --> 01:00:55,823 how he might've wanted to go, you know? 1193 01:00:55,923 --> 01:00:57,925 (VOICE TREMBLING) Not really, no. 1194 01:00:59,393 --> 01:01:00,961 But isn't it? 1195 01:01:02,196 --> 01:01:04,231 You know, in pursuit of science. 1196 01:01:05,499 --> 01:01:07,468 And so he's gone. What do we do now? 1197 01:01:07,569 --> 01:01:09,270 Do we sulk? (SCOFFS) 1198 01:01:10,137 --> 01:01:11,238 Lament? 1199 01:01:11,672 --> 01:01:12,940 Be weak? 1200 01:01:13,040 --> 01:01:14,708 I don't think that's what I'm doing. 1201 01:01:14,808 --> 01:01:18,812 Or do we keep pushing? 1202 01:01:18,913 --> 01:01:20,615 Keep pushing the science 1203 01:01:20,714 --> 01:01:23,050 and maintain his intellectual rigor... 1204 01:01:23,150 --> 01:01:26,887 -Can you put that down? -...honor his life's work? 1205 01:01:28,255 --> 01:01:31,992 Or maybe he's not worth remembering? 1206 01:01:32,826 --> 01:01:34,361 Of course, he is. 1207 01:01:36,197 --> 01:01:37,431 Exactly. 1208 01:01:38,465 --> 01:01:42,069 And that's why I think 1209 01:01:42,169 --> 01:01:43,938 you need to get back in there, 1210 01:01:44,038 --> 01:01:46,907 get back to work, make him proud 1211 01:01:47,007 --> 01:01:48,543 and saw the horn off that fucking pony, 1212 01:01:48,643 --> 01:01:49,944 what do you say? 1213 01:01:50,811 --> 01:01:52,647 The h- I thought we were talking like 1214 01:01:52,746 --> 01:01:54,348 a commemorative plaque or something. 1215 01:01:54,448 --> 01:01:57,484 Oh, no, no. No, there's no time for that. 1216 01:01:57,586 --> 01:02:00,187 Horn first, then plaque. All right? 1217 01:02:00,287 --> 01:02:03,190 -(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) -(DEVICE BEEPING) 1218 01:02:04,458 --> 01:02:05,793 Sorry. 1219 01:02:05,893 --> 01:02:08,095 (BEEPING INTENSIFIES) 1220 01:02:34,888 --> 01:02:36,090 (GLASS VIAL CLINKS) 1221 01:02:52,406 --> 01:02:55,242 SHEPARD: Just a little... little bit. 1222 01:02:55,342 --> 01:02:56,511 (EXHALES) 1223 01:02:57,612 --> 01:03:00,214 (BREATHING HEAVILY) 1224 01:03:00,314 --> 01:03:01,348 For science. 1225 01:03:01,448 --> 01:03:02,550 (SNORTS) 1226 01:03:06,353 --> 01:03:07,788 (EXHALES SHARPLY) 1227 01:03:22,369 --> 01:03:23,672 Ugh. 1228 01:03:23,772 --> 01:03:25,939 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1229 01:03:32,212 --> 01:03:33,314 (SIGHS) 1230 01:04:02,976 --> 01:04:05,245 (DEVICE BEEPING) 1231 01:04:08,717 --> 01:04:11,352 (PAINED HOWL IN DISTANCE) 1232 01:04:17,592 --> 01:04:18,992 All right. 1233 01:04:19,828 --> 01:04:21,095 The unicorn is killed. 1234 01:04:24,632 --> 01:04:26,768 Then it's resurrected. 1235 01:04:26,867 --> 01:04:28,235 Then it's resurrected? 1236 01:04:30,638 --> 01:04:32,373 Oh, shit. 1237 01:04:36,678 --> 01:04:38,479 Shit, shit, shit. 1238 01:04:39,480 --> 01:04:40,715 (DEVICE BEEPING) 1239 01:04:40,815 --> 01:04:42,883 (PAINED HOWL) 1240 01:04:46,521 --> 01:04:48,857 SHEPARD: Do us a favor. Save the excuses, Bhatia. 1241 01:04:48,956 --> 01:04:50,592 BHATIA: It's not an excuse, okay? 1242 01:04:50,692 --> 01:04:51,726 We tried. 1243 01:04:51,826 --> 01:04:54,194 But the horn, the organ, whatever it is, 1244 01:04:54,294 --> 01:04:56,564 it seems to be signaling for-- 1245 01:04:56,664 --> 01:04:58,499 I mean, cellular swelling, 1246 01:04:58,600 --> 01:05:00,067 mitochondrial dysfunction, 1247 01:05:00,167 --> 01:05:02,102 all typical signs of postmortem decay 1248 01:05:02,202 --> 01:05:03,370 and decomposition. 1249 01:05:03,470 --> 01:05:04,471 (NEIGHS) 1250 01:05:10,310 --> 01:05:14,114 They're not just slowing, they're reversing. 1251 01:05:14,214 --> 01:05:15,750 Hold the phone, Ponce de Leon. 1252 01:05:15,850 --> 01:05:18,118 You're saying it won't stay dead? 1253 01:05:19,621 --> 01:05:21,255 Maybe. Yeah, maybe. 1254 01:05:21,355 --> 01:05:22,724 -Maybe, yeah. yeah. -Yeah? 1255 01:05:22,824 --> 01:05:25,593 I want that horn in my hand. 1256 01:05:25,693 --> 01:05:27,695 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1257 01:05:34,168 --> 01:05:37,271 (DOOR OPENS, CLOSES) 1258 01:05:45,780 --> 01:05:47,849 -Hey. -(GASPS) Oh, shit. 1259 01:05:47,948 --> 01:05:49,918 -Shit. Sorry. -Oh, my God. 1260 01:05:50,017 --> 01:05:51,619 Sorry. Podcast. 1261 01:05:51,719 --> 01:05:54,388 Do you have a way to get in contact with them somehow? 1262 01:05:54,488 --> 01:05:56,490 Because I think that these things 1263 01:05:56,591 --> 01:05:58,058 might be able to, like, heal themselves 1264 01:05:58,158 --> 01:05:59,561 and that means my dad, Odell, Shaw... 1265 01:05:59,661 --> 01:06:00,895 -Yes, right. -...they all-- They just need 1266 01:06:00,994 --> 01:06:02,029 to get back here now. 1267 01:06:02,129 --> 01:06:03,698 -Okay. Um... -(DOOR OPENS) 1268 01:06:03,798 --> 01:06:05,432 It... 1269 01:06:10,103 --> 01:06:12,105 (ENERGY PULSING) 1270 01:06:13,875 --> 01:06:16,043 (PAINED EXPRESSION) 1271 01:06:23,984 --> 01:06:26,119 BELINDA: Nothing from Odell, right? 1272 01:06:26,955 --> 01:06:28,556 -(PHONE VIBRATING) -(GASPS) 1273 01:06:28,656 --> 01:06:30,023 Sorry. 1274 01:06:30,123 --> 01:06:32,493 -(ELLIOT SIGHS) -(UNICORN BREATHING PAINFULLY) 1275 01:06:32,594 --> 01:06:34,261 (VIBRATING CONTINUES) 1276 01:06:37,464 --> 01:06:39,601 -(GROWLS) -(STATIC INTERFERENCE) 1277 01:06:41,068 --> 01:06:42,704 (SAWING) 1278 01:06:43,538 --> 01:06:45,205 (GROWLS) 1279 01:06:47,976 --> 01:06:49,076 Fuck! 1280 01:06:49,176 --> 01:06:52,814 -Hey, we gotta go right now. -SHAW: Calm down. 1281 01:06:52,914 --> 01:06:55,382 (DEVICE BEEPING INTENSIFYING) 1282 01:06:55,482 --> 01:06:57,150 ELLIOT: What do the arrows mean? 1283 01:06:59,754 --> 01:07:02,422 (GROWLS) 1284 01:07:02,524 --> 01:07:03,625 Contact! 1285 01:07:03,725 --> 01:07:05,325 -(GROWLS) -(SHAW SCREAMING) 1286 01:07:06,828 --> 01:07:08,696 -(GUNSHOTS) -Shoot it! 1287 01:07:09,597 --> 01:07:10,798 Shoot it! 1288 01:07:10,899 --> 01:07:13,367 Shoot it! (SCREAMS) 1289 01:07:15,435 --> 01:07:17,739 (SCREAMING CONTINUES DISTANTLY) 1290 01:07:19,974 --> 01:07:21,341 (NEIGHING) 1291 01:07:28,783 --> 01:07:30,450 (GUN COCKS AND FIRES) 1292 01:07:31,519 --> 01:07:32,587 (GRUNTING) 1293 01:07:38,960 --> 01:07:42,229 Tighten up. (PANTING) 1294 01:07:44,131 --> 01:07:45,265 Alert. 1295 01:07:45,365 --> 01:07:47,467 -(DEVICE POWERING UP) -Oh, thank you. 1296 01:07:52,907 --> 01:07:54,308 (BEEPING) 1297 01:07:55,475 --> 01:07:57,512 -ELLIOT: Uh... -(SCREAMS) 1298 01:07:57,612 --> 01:07:59,581 (PANTING) 1299 01:07:59,681 --> 01:08:00,949 ELLIOT: Odell? 1300 01:08:01,049 --> 01:08:03,216 -(MERCENARY GROANS) -ELLIOT: Here. 1301 01:08:04,151 --> 01:08:05,753 (GROANING) 1302 01:08:05,853 --> 01:08:08,088 (GROWLS) 1303 01:08:10,157 --> 01:08:11,793 (SCREAMS) 1304 01:08:15,597 --> 01:08:16,598 (PANTS) 1305 01:08:17,799 --> 01:08:20,602 (GROWLING) 1306 01:08:22,971 --> 01:08:24,672 -Did you kill them? -(GASPS) 1307 01:08:24,772 --> 01:08:26,040 Did I kill them? 1308 01:08:26,139 --> 01:08:27,675 Fucking unskilled labor. 1309 01:08:27,775 --> 01:08:29,677 (GROWLING) 1310 01:08:35,883 --> 01:08:37,451 (GROWLS) 1311 01:08:42,090 --> 01:08:43,057 (GROWLS) 1312 01:08:43,156 --> 01:08:44,859 -Oh! -(ELECTRICAL BUZZING) 1313 01:08:44,959 --> 01:08:46,594 (SNARLS) 1314 01:08:52,000 --> 01:08:54,167 (BREATHING HEAVILY) 1315 01:08:58,973 --> 01:09:00,440 (BELINDA GASPS) 1316 01:09:00,541 --> 01:09:02,744 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1317 01:09:07,015 --> 01:09:08,281 Okay then. 1318 01:09:09,182 --> 01:09:10,450 Just us. 1319 01:09:12,854 --> 01:09:14,856 (GROWLS) 1320 01:09:16,390 --> 01:09:19,694 Aren't you the most magnificent thing? 1321 01:09:20,193 --> 01:09:21,696 (GROWLING SOFTLY) 1322 01:09:23,131 --> 01:09:25,399 You like me, don't you? 1323 01:09:26,266 --> 01:09:28,670 I'm harmless. 1324 01:09:30,470 --> 01:09:32,239 (NEIGHS) 1325 01:09:33,273 --> 01:09:35,409 That's it, amigo. 1326 01:09:36,010 --> 01:09:38,846 Just a little touch. 1327 01:09:39,881 --> 01:09:41,314 (GASPS) 1328 01:09:43,250 --> 01:09:44,919 Now you can show me your secrets. 1329 01:09:45,019 --> 01:09:46,253 Come on. 1330 01:09:49,724 --> 01:09:51,559 (TONGUE CLICK) 1331 01:09:58,900 --> 01:10:00,467 (GROWLS) 1332 01:10:02,269 --> 01:10:03,705 That's right. 1333 01:10:05,039 --> 01:10:08,109 Now give me the horn. 1334 01:10:08,208 --> 01:10:10,712 -(LOUD THUD) -(SCREAMING) 1335 01:10:10,812 --> 01:10:12,312 (GAGGING) 1336 01:10:19,620 --> 01:10:22,355 -(GROWLING) -(BELINDA GASPS) 1337 01:10:24,092 --> 01:10:25,960 (GROWLING) 1338 01:10:26,060 --> 01:10:27,862 If you'll just excuse me. 1339 01:10:27,962 --> 01:10:29,296 Pardon me, thank you. 1340 01:10:30,330 --> 01:10:34,501 BELINDA: He's gone. He's really finally gone. 1341 01:10:34,936 --> 01:10:36,137 There are two of them? 1342 01:10:36,236 --> 01:10:37,437 SHEPARD: No, no, no, put that back. 1343 01:10:37,538 --> 01:10:38,840 My dad died for that thing. 1344 01:10:38,940 --> 01:10:40,742 Hey, you cannot go outside. I almost got killed out there. 1345 01:10:40,842 --> 01:10:42,910 This is how we stop people from getting killed. 1346 01:10:43,010 --> 01:10:44,411 We need to give their baby back. 1347 01:10:44,512 --> 01:10:47,515 Everyone needs to calm down! 1348 01:10:47,615 --> 01:10:50,450 (SIGHS) We need to take control of the situation. 1349 01:10:50,551 --> 01:10:52,120 Yeah. Yeah, you're right. 1350 01:10:52,220 --> 01:10:53,221 What would Odell do? 1351 01:10:53,320 --> 01:10:54,555 ELLIOT: Probably hire me to look after you 1352 01:10:54,655 --> 01:10:56,057 -and I'd call the police. -Relax. My dad only 1353 01:10:56,157 --> 01:10:58,358 brought you on to be the last line of plausible deniability. 1354 01:10:58,458 --> 01:11:01,028 This really isn't the best use of time. 1355 01:11:01,129 --> 01:11:02,530 -It's okay. -Fine, do it. 1356 01:11:02,630 --> 01:11:04,732 Make the call. Just give me a minute. 1357 01:11:05,700 --> 01:11:06,634 (LINE RINGING) 1358 01:11:06,734 --> 01:11:08,268 BELINDA: Well, you know so much. 1359 01:11:08,368 --> 01:11:09,369 (EXHALES SHARPLY) 1360 01:11:09,469 --> 01:11:11,271 Do they ever catch these things 1361 01:11:11,371 --> 01:11:13,207 in your draperies or needlepoint of stories? 1362 01:11:13,306 --> 01:11:14,542 RIDLEY: No, I mean, yeah, 1363 01:11:14,642 --> 01:11:16,110 but the lore becomes more metaphorical or... 1364 01:11:16,210 --> 01:11:17,612 BHATIA: Wait, they're doing something 1365 01:11:17,712 --> 01:11:19,213 by the electrical equipment. 1366 01:11:19,312 --> 01:11:20,413 RCMP. Bonjour. 1367 01:11:20,515 --> 01:11:21,783 -Hello, hello, officer? -How can I help you? 1368 01:11:21,883 --> 01:11:23,017 Oh, thank God. 1369 01:11:23,117 --> 01:11:24,552 Hello. Hello. Hello? 1370 01:11:24,652 --> 01:11:25,887 Wait, what happened? What happened? 1371 01:11:25,987 --> 01:11:28,689 The cellular booster uses, um, house power. 1372 01:11:28,790 --> 01:11:30,858 The fuck was that? I'm trying to grieve in there! 1373 01:11:30,958 --> 01:11:33,661 Do you think that there was enough time to trace the call? 1374 01:11:33,761 --> 01:11:34,962 -How does tracing work? -RIDLEY: Forget that. 1375 01:11:35,062 --> 01:11:36,831 We're taking this out and giving its child back. 1376 01:11:36,931 --> 01:11:37,665 No, no, no, no, no, no. 1377 01:11:37,765 --> 01:11:39,499 The gate-- The gate is electric. 1378 01:11:39,600 --> 01:11:41,501 There's no point in us giving it back 1379 01:11:41,602 --> 01:11:42,670 if we're just gonna be trapped out there 1380 01:11:42,770 --> 01:11:45,072 with those things that killed Odell. 1381 01:11:45,173 --> 01:11:46,541 God damn it, Odie! 1382 01:11:46,641 --> 01:11:49,277 Someone has to access the gate's motor housing 1383 01:11:49,376 --> 01:11:52,580 in order to manually open it, ma'am. 1384 01:11:52,680 --> 01:11:57,084 So, unfortunately, until we do that, 1385 01:11:57,185 --> 01:11:59,319 no one is driving out of here. 1386 01:12:00,955 --> 01:12:02,690 (HIGH-PITCHED CRY) 1387 01:12:04,892 --> 01:12:05,993 Then we draw straws. 1388 01:12:06,093 --> 01:12:07,695 You're not drawing anything. 1389 01:12:07,795 --> 01:12:08,863 It's only fair. 1390 01:12:08,963 --> 01:12:10,798 BELINDA: Well, protective parenting aside, 1391 01:12:10,898 --> 01:12:12,834 I mean is chance really the best way 1392 01:12:12,934 --> 01:12:14,268 to decide anything? 1393 01:12:14,367 --> 01:12:16,237 Generally not very scientific, no. 1394 01:12:16,336 --> 01:12:18,573 Exactly. No, no. 1395 01:12:18,673 --> 01:12:22,109 First, we must ask ourselves, who is most familiar 1396 01:12:22,210 --> 01:12:23,644 with the gate? 1397 01:12:26,647 --> 01:12:29,250 That's right, that's right because, uh, 1398 01:12:29,349 --> 01:12:30,651 that would be the person 1399 01:12:30,751 --> 01:12:32,587 who has the greatest chance of, uh, succeeding, right? 1400 01:12:32,687 --> 01:12:34,387 -Yes. -GRIFF: Hang on a minute. 1401 01:12:35,422 --> 01:12:37,191 You can't just volunteer me to go out there. 1402 01:12:37,291 --> 01:12:39,193 Years of service and we have never asked 1403 01:12:39,293 --> 01:12:40,528 anything of you except this. 1404 01:12:40,628 --> 01:12:42,997 Well, that's not true, and even if it were... 1405 01:12:43,097 --> 01:12:44,065 Or we could vote on it. 1406 01:12:44,165 --> 01:12:45,266 -I vote for Griff. -Seconded. 1407 01:12:45,365 --> 01:12:47,235 -I vote for not Griff. -Thank you. As do I. 1408 01:12:47,335 --> 01:12:48,501 Yes. But sweetie, you're not even 21 yet. 1409 01:12:48,603 --> 01:12:49,737 -So? -You know, 1410 01:12:49,837 --> 01:12:51,305 it's not particularly complicated. 1411 01:12:51,404 --> 01:12:53,440 It's not like I'm the fucking gate guy! 1412 01:12:53,541 --> 01:12:55,442 Although, in this instance, 1413 01:12:55,543 --> 01:12:58,179 it kind of seems like you are though, right? 1414 01:12:58,279 --> 01:13:00,380 Everything I've done for your family 1415 01:13:00,480 --> 01:13:02,683 and this is my severance? (SIGHS) 1416 01:13:02,783 --> 01:13:03,718 I have kids. 1417 01:13:03,818 --> 01:13:05,086 You do? 1418 01:13:05,686 --> 01:13:07,855 Oh, you do. I knew that. 1419 01:13:09,190 --> 01:13:10,925 You are the most familiar with it. 1420 01:13:13,493 --> 01:13:14,562 This isn't okay. 1421 01:13:14,662 --> 01:13:16,429 We voted, Griffin. Democracy wins. 1422 01:13:16,530 --> 01:13:18,099 You get the gate, we get the car. 1423 01:13:18,199 --> 01:13:20,400 Now, who'll take the dead one out? 1424 01:13:28,943 --> 01:13:30,244 BHATIA: Can you give me a hand? 1425 01:13:30,344 --> 01:13:31,545 Yeah. Oh, yeah. 1426 01:13:35,116 --> 01:13:37,385 BHATIA: You did what you had to do. I get it. 1427 01:13:37,484 --> 01:13:40,087 You and me, we prioritize the same thing, you know. 1428 01:13:41,722 --> 01:13:43,524 -Our careers. -Families. 1429 01:13:44,491 --> 01:13:47,261 Uh, right. Well, I mean, you know. 1430 01:13:47,361 --> 01:13:49,563 That's who the career benefits. Yeah. 1431 01:13:49,664 --> 01:13:51,866 Sure. All I'm saying is... 1432 01:13:54,735 --> 01:13:57,071 we have to take care of our own 1433 01:13:58,205 --> 01:14:00,574 because if you plan on them doing it for you... 1434 01:14:02,176 --> 01:14:03,844 (SCOFFS) 1435 01:14:03,945 --> 01:14:05,880 BELINDA: All right. Chop-chop, time to go. 1436 01:14:05,980 --> 01:14:09,083 -RIDLEY: Good luck out there. -Yeah, very helpful. 1437 01:14:09,550 --> 01:14:10,618 Thank you. 1438 01:14:10,718 --> 01:14:12,787 You should be okay once they see the baby. 1439 01:14:14,322 --> 01:14:16,057 (TENSE MUSIC PLAYING) 1440 01:14:17,158 --> 01:14:18,458 He's in the tunnel. 1441 01:14:21,762 --> 01:14:23,230 ELLIOT: We'll drive down and get you 1442 01:14:23,331 --> 01:14:25,166 as soon as the gates open, okay? 1443 01:14:25,266 --> 01:14:27,535 BELINDA: You're gonna do great. 1444 01:14:27,635 --> 01:14:30,037 GRIFF: You do have the greatest chance of success... 1445 01:14:30,972 --> 01:14:33,074 You are most familiar with the gate. 1446 01:14:36,377 --> 01:14:37,912 (BREATH TREMBLING) 1447 01:14:39,880 --> 01:14:42,616 All right. Let's go. Which car do we take? 1448 01:14:42,717 --> 01:14:44,051 BELINDA: How am I supposed to know? 1449 01:14:44,151 --> 01:14:44,952 ELLIOT: You have the keys. 1450 01:14:45,052 --> 01:14:46,320 -(CAR UNLOCK BEEP) -BELINDA: That one. 1451 01:14:46,420 --> 01:14:47,621 RIDLEY: Oh, shit. 1452 01:14:51,258 --> 01:14:52,994 BELINDA: Oh, sweetheart, I'll be back for you. 1453 01:14:53,094 --> 01:14:54,395 I promise you. 1454 01:14:54,494 --> 01:14:56,263 ELLIOT: Hey, Ridley, come on. 1455 01:14:56,364 --> 01:14:57,999 Hey, we gotta go! 1456 01:14:59,367 --> 01:15:01,702 (ELECTRICAL BUZZING) 1457 01:15:05,473 --> 01:15:07,274 BELINDA: Wait, where's Shep? 1458 01:15:08,542 --> 01:15:10,978 ELLIOT: Seriously? Tell him to hurry. 1459 01:15:11,078 --> 01:15:15,950 Just wait. Shepard, what the fuck? 1460 01:15:20,488 --> 01:15:22,523 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 1461 01:15:30,598 --> 01:15:33,167 BELINDA: Shep, we are leaving now! 1462 01:15:33,267 --> 01:15:34,702 I'm coming, Mother. 1463 01:15:37,972 --> 01:15:39,040 (GROWLS) 1464 01:15:40,274 --> 01:15:41,942 (GROWLING) 1465 01:15:48,015 --> 01:15:50,084 (NEIGH) 1466 01:15:50,985 --> 01:15:52,219 Oh, shit. 1467 01:15:53,387 --> 01:15:54,321 (GRIFF GRUNTS) 1468 01:15:54,422 --> 01:15:55,856 (GROWL) 1469 01:16:00,394 --> 01:16:02,897 (GRUNTS) 1470 01:16:10,604 --> 01:16:12,973 On behalf of the humans, 1471 01:16:13,908 --> 01:16:16,777 we hope, uh, this makes things cool. 1472 01:16:26,420 --> 01:16:27,688 (NEIGH) 1473 01:16:34,361 --> 01:16:36,864 -(GROWL) -Griff? 1474 01:16:37,331 --> 01:16:39,800 Ridley! What do I do? 1475 01:16:41,001 --> 01:16:42,670 RIDLEY: I really don't understand. 1476 01:16:42,770 --> 01:16:43,904 This is what they wanted. It's... 1477 01:16:44,004 --> 01:16:45,806 Face it. There's no negotiating with monsters. 1478 01:16:47,408 --> 01:16:48,909 Oh! 1479 01:16:49,310 --> 01:16:51,078 (GRUNTING) 1480 01:16:51,546 --> 01:16:53,714 (SCREAMS) 1481 01:17:00,321 --> 01:17:02,823 (NEIGHS) 1482 01:17:05,326 --> 01:17:07,394 BHATIA: (BREATH TREMBLES) Where did they go? 1483 01:17:09,497 --> 01:17:13,067 Hey, coast is clear. Let's go. 1484 01:17:13,167 --> 01:17:14,468 (GROWLING) 1485 01:17:14,569 --> 01:17:16,871 -(GASPS, SCREAMS) -(LOUD THUD) 1486 01:17:18,239 --> 01:17:19,940 (SCREAMING) 1487 01:17:23,043 --> 01:17:24,278 Fuck this! 1488 01:17:26,080 --> 01:17:27,047 (GROWL) 1489 01:17:27,148 --> 01:17:29,650 BELINDA: So much for that fucking theory. 1490 01:17:29,750 --> 01:17:32,453 I'm sorry. I'm sorry. I thought I understood. 1491 01:17:32,554 --> 01:17:34,589 We're not gonna defeat them in the marketplace of ideas, 1492 01:17:34,688 --> 01:17:36,290 which is why I did the work. 1493 01:17:36,390 --> 01:17:38,459 I figured out their weakness. You're all very welcome. 1494 01:17:38,560 --> 01:17:39,960 Well, are you gonna share it with us? 1495 01:17:40,060 --> 01:17:40,995 -Out with it. -SHEPARD: I revisited 1496 01:17:41,095 --> 01:17:42,531 my research and a recurrent trope 1497 01:17:42,631 --> 01:17:43,964 in the medieval discourse, as it were, 1498 01:17:44,064 --> 01:17:46,167 happens to be that unicorns, historically speaking, 1499 01:17:46,267 --> 01:17:47,868 can only be trapped by one thing, 1500 01:17:47,968 --> 01:17:50,804 and I think Ridley here knows what that is, 1501 01:17:51,438 --> 01:17:53,107 a pure-hearted maiden. 1502 01:17:55,042 --> 01:17:57,011 Wait, I'm sorry. What are you saying? 1503 01:17:57,111 --> 01:17:58,547 I, I don't know how you come up 1504 01:17:58,647 --> 01:18:00,981 with these ideas, Sheppy. 1505 01:18:01,081 --> 01:18:03,150 SHEPARD: Research. That's how I get my ideas, Mom. 1506 01:18:03,250 --> 01:18:04,619 And you were always dismissing them. 1507 01:18:04,718 --> 01:18:06,187 This is about Dad's legacy, this is about... 1508 01:18:06,287 --> 01:18:08,189 He's right. (SOBS) 1509 01:18:08,289 --> 01:18:09,990 He's right. It's my fault. I misunderstood. 1510 01:18:10,090 --> 01:18:11,692 No, no, no, no. Oh, honey, no. 1511 01:18:11,792 --> 01:18:14,195 It's my fault. It's... It's all my fault. It's... 1512 01:18:14,295 --> 01:18:15,664 (SIGHS) 1513 01:18:15,763 --> 01:18:18,032 (GALLOPING) 1514 01:18:18,132 --> 01:18:20,301 (LOUD CRASH) 1515 01:18:20,401 --> 01:18:22,503 BELINDA: I don't get it. What do they want? 1516 01:18:22,604 --> 01:18:24,038 We're running out of time, all right? 1517 01:18:24,138 --> 01:18:26,340 You need to listen to logic. You need to listen to reason. 1518 01:18:26,440 --> 01:18:29,076 That is the only way we're making out of this alive. 1519 01:18:29,176 --> 01:18:31,011 -(CRASHING CONTINUES) -There is a recognizable, 1520 01:18:31,111 --> 01:18:32,246 -pancultural pattern across... -Wait here. 1521 01:18:32,346 --> 01:18:33,847 ...a variety of folkloric hunt/capture narratives. 1522 01:18:33,948 --> 01:18:35,149 BELINDA: Are you snorting that shit? 1523 01:18:35,249 --> 01:18:37,251 And if we're serious about-- Yes, yes, I am. 1524 01:18:37,351 --> 01:18:38,852 Serious about surviving this thing, 1525 01:18:38,953 --> 01:18:40,788 then we have to be prepared to use her as bait. 1526 01:18:40,888 --> 01:18:41,889 You understand? 1527 01:18:41,989 --> 01:18:44,491 But you were on the wagon. 1528 01:18:44,593 --> 01:18:46,628 I thought you were doing so well. 1529 01:18:46,760 --> 01:18:48,630 -I am doing well! -Shepard, Belinda. 1530 01:18:48,729 --> 01:18:49,830 Ah. Elliot, there you are. 1531 01:18:49,930 --> 01:18:51,899 Tell her to get ready to make herself useful. 1532 01:18:51,999 --> 01:18:54,101 She might have to assume a position or something. 1533 01:18:54,201 --> 01:18:55,769 Oh, no, sorry, she doesn't work for you. 1534 01:18:56,303 --> 01:18:57,438 Not directly, no. 1535 01:18:57,539 --> 01:18:59,574 No, actually, you know what? I'm afraid the time has come 1536 01:18:59,674 --> 01:19:01,408 for me to tender my resignation. 1537 01:19:01,509 --> 01:19:03,645 In our family's hour of need? 1538 01:19:03,744 --> 01:19:05,379 And you call yourself an attorney? 1539 01:19:05,479 --> 01:19:07,181 Do your vows mean nothing? 1540 01:19:07,281 --> 01:19:08,849 -Best of luck in... -(CRASHING CONTINUES) 1541 01:19:08,949 --> 01:19:12,419 ...your, uh, continued survival. 1542 01:19:14,355 --> 01:19:15,155 They're coming for us. 1543 01:19:15,256 --> 01:19:16,591 ELLIOT: Okay. We're getting out of here. 1544 01:19:16,691 --> 01:19:18,859 Are you vaping? Do you vape? 1545 01:19:19,059 --> 01:19:20,629 No. 1546 01:19:20,729 --> 01:19:23,464 -(SNIFFLING) -BELINDA: Sheppie, please. 1547 01:19:23,565 --> 01:19:25,700 (GULPS, GASPS) 1548 01:19:25,799 --> 01:19:27,901 (HIGH-PITCHED CRY) 1549 01:19:28,869 --> 01:19:30,739 We underestimated it. 1550 01:19:30,838 --> 01:19:32,806 More than I ever could have possibly imagined. 1551 01:19:32,906 --> 01:19:35,943 I feel it, in my mind, 1552 01:19:36,310 --> 01:19:37,811 sanctifying me. 1553 01:19:41,148 --> 01:19:43,951 BELINDA: No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1554 01:19:44,051 --> 01:19:47,021 Baby, we gotta go. We gotta go. 1555 01:19:47,121 --> 01:19:48,355 (GASPS) 1556 01:19:50,090 --> 01:19:51,458 I know what we have to do. 1557 01:19:51,559 --> 01:19:53,561 (PANTING) 1558 01:19:53,662 --> 01:19:55,396 All right. No matter what happens, 1559 01:19:55,496 --> 01:19:56,830 don't stop running till you get to the car. 1560 01:19:56,930 --> 01:19:58,332 -We'll ram the gate. -Okay. 1561 01:19:58,432 --> 01:19:59,400 -Okay? -Yeah. 1562 01:19:59,500 --> 01:20:00,267 Let's not make this 1563 01:20:00,367 --> 01:20:01,435 -into a whole big thing. -Hey, let go! 1564 01:20:01,536 --> 01:20:02,671 No, no, no. This is for the greater good. 1565 01:20:02,771 --> 01:20:03,705 Get the fuck off me! You fascist. 1566 01:20:03,804 --> 01:20:05,306 Shepples, I don't know. 1567 01:20:05,406 --> 01:20:07,808 (GROWLING) 1568 01:20:10,745 --> 01:20:13,247 (ALL GASP) 1569 01:20:20,921 --> 01:20:23,023 (GROWLING CONTINUES) 1570 01:20:31,700 --> 01:20:34,935 (LOUD BANGING) 1571 01:20:35,035 --> 01:20:36,705 BELINDA: Shepard, come on. Come on. 1572 01:20:36,805 --> 01:20:38,506 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1573 01:20:41,743 --> 01:20:42,943 (BELINDA SCREAMS) 1574 01:20:45,547 --> 01:20:47,981 (ELLIOT PANTING) 1575 01:20:48,082 --> 01:20:49,149 -(BUZZING) -Whoa! 1576 01:20:49,249 --> 01:20:51,085 Kitchen door. Kitchen door. Go. 1577 01:20:52,520 --> 01:20:53,987 (GROWLING) 1578 01:20:54,088 --> 01:20:55,956 (RIDLEY AND ELLIOT PANTING) 1579 01:20:59,561 --> 01:21:01,095 (GASPS) No! (YELPS) 1580 01:21:10,871 --> 01:21:12,139 ELLIOT: Stay there. 1581 01:21:17,344 --> 01:21:19,413 (DOOR CREAKING) 1582 01:21:25,854 --> 01:21:28,021 (BUZZING) 1583 01:21:37,732 --> 01:21:38,999 (GROWLS) 1584 01:21:39,099 --> 01:21:40,568 (BREATHES HEAVILY) 1585 01:21:45,272 --> 01:21:47,241 (GROWLS) 1586 01:21:50,779 --> 01:21:53,180 (BOTH GASPING) 1587 01:21:53,782 --> 01:21:56,016 -(GROWLING) -(HOOVES GALLOPING) 1588 01:22:02,055 --> 01:22:03,390 BELINDA: What? 1589 01:22:11,465 --> 01:22:13,167 (GROWLS) 1590 01:22:26,548 --> 01:22:27,682 (SHEPARD GRUNTS) 1591 01:22:27,782 --> 01:22:30,117 -(CLANGS) -(GROWLS) 1592 01:22:36,891 --> 01:22:38,358 -Come on. -(BELINDA GASPS) 1593 01:22:41,796 --> 01:22:43,531 (GROWLING) 1594 01:22:51,038 --> 01:22:53,073 (PANTING) 1595 01:22:54,174 --> 01:22:55,610 (SOFTLY) I- I don't think it saw us. 1596 01:22:55,710 --> 01:22:57,612 No. I think-- 1597 01:22:57,712 --> 01:22:59,213 -Aw. -(GASPS) 1598 01:22:59,313 --> 01:23:02,483 -(WOOD CLATTERING) -Man, Griff did find my bow. 1599 01:23:02,584 --> 01:23:03,450 Now, I feel bad. 1600 01:23:03,551 --> 01:23:05,986 Listen, if this is the end, baby, 1601 01:23:06,086 --> 01:23:08,155 -I want-- -I need to think. Okay. 1602 01:23:10,157 --> 01:23:11,492 Maybe if I filed off a little bit more 1603 01:23:11,593 --> 01:23:12,827 -of this horn. -Wait. 1604 01:23:12,927 --> 01:23:14,696 Your dad's oxygen. 1605 01:23:16,396 --> 01:23:18,933 Can we blow it up with this? Isn't that a thing? 1606 01:23:19,032 --> 01:23:20,234 Yes. Pressurized oxygen is flammable 1607 01:23:20,334 --> 01:23:21,836 and if it combusts, then it will explode. 1608 01:23:21,936 --> 01:23:24,071 -But that's... -How do you know that? 1609 01:23:24,171 --> 01:23:25,507 You don't know that. 1610 01:23:25,607 --> 01:23:26,708 You don't get it, Mom. 1611 01:23:26,808 --> 01:23:29,777 This is inside my brain. It's firing my shit up. 1612 01:23:29,878 --> 01:23:31,311 I'm a genius now, okay? 1613 01:23:31,411 --> 01:23:32,680 That will destroy our golden goose. 1614 01:23:32,780 --> 01:23:37,050 We don't need to do that because I want a goose farm. 1615 01:23:37,150 --> 01:23:40,120 So they'll come to her and then-- Open this. 1616 01:23:40,220 --> 01:23:43,056 And then we pen them in and we force them to breed, 1617 01:23:43,156 --> 01:23:45,660 then they'll be ours. 1618 01:23:45,760 --> 01:23:47,896 (GROWLING) 1619 01:23:47,996 --> 01:23:50,464 What the shit is this shit? 1620 01:23:53,467 --> 01:23:54,569 Oh. 1621 01:23:55,603 --> 01:23:58,006 (BANGING ON DOOR) 1622 01:23:58,105 --> 01:24:00,508 -(FLOORBOARD CREAKING) -(SNORTS) 1623 01:24:00,608 --> 01:24:01,943 They're gonna kill us. 1624 01:24:02,042 --> 01:24:03,578 (WHINNYING) 1625 01:24:03,678 --> 01:24:05,680 I don't understand why they would do this to me. 1626 01:24:05,780 --> 01:24:07,080 (LOUD POUNDING ON DOOR) 1627 01:24:07,180 --> 01:24:09,584 (STATIC BUZZING) 1628 01:24:10,685 --> 01:24:12,386 I think I made a mistake. 1629 01:24:12,486 --> 01:24:14,488 (WHINNYING) 1630 01:24:21,663 --> 01:24:23,063 What the fuck were you thinking? 1631 01:24:23,163 --> 01:24:24,231 ELLIOT: I don't know. I-- 1632 01:24:24,331 --> 01:24:26,034 I was afraid we'd get nothing. 1633 01:24:26,133 --> 01:24:27,334 How could you do that to us? 1634 01:24:27,434 --> 01:24:29,269 Because I promised her. 1635 01:24:31,138 --> 01:24:34,141 I sat in that hospital room and I swore to her 1636 01:24:34,241 --> 01:24:36,310 that I would do whatever I had to to take care of you, 1637 01:24:36,410 --> 01:24:38,713 to make sure that you didn't want for anything. 1638 01:24:39,781 --> 01:24:41,281 And that's on me. 1639 01:24:41,950 --> 01:24:44,151 Every decision, every day. 1640 01:24:44,786 --> 01:24:46,320 But I failed you both. 1641 01:24:46,420 --> 01:24:48,056 And you don't seem to need the things 1642 01:24:48,155 --> 01:24:49,824 I thought I was giving you, so-- 1643 01:24:51,358 --> 01:24:53,828 Actually, maybe they were just for me after all. 1644 01:24:56,030 --> 01:24:57,431 Either way, I-- 1645 01:24:59,199 --> 01:25:01,401 I'm sorry I'm the one you're stuck with. 1646 01:25:03,671 --> 01:25:05,172 (BANGING) 1647 01:25:10,277 --> 01:25:12,412 -(SOBS) -(BANGING CONTINUES) 1648 01:25:12,513 --> 01:25:13,881 (GROWLS) 1649 01:25:16,183 --> 01:25:18,052 If we don't make it out of here, 1650 01:25:18,151 --> 01:25:20,253 my sweet darling boy, 1651 01:25:21,022 --> 01:25:22,624 just know, despite... 1652 01:25:22,724 --> 01:25:23,858 Shut the fuck up. 1653 01:25:23,958 --> 01:25:25,627 (UTENSILS CLATTERING) 1654 01:25:29,296 --> 01:25:30,565 Do you hear that? 1655 01:25:31,933 --> 01:25:33,433 I think it's in the kitchen. 1656 01:25:44,311 --> 01:25:46,446 -(LOUD THUD) -(OBJECTS CLATTERING) 1657 01:25:57,290 --> 01:25:59,192 (GROWLING) 1658 01:25:59,292 --> 01:26:00,561 (FLOORBOARD CREAKING) 1659 01:26:02,964 --> 01:26:04,632 (BREATH TREMBLES) 1660 01:26:04,732 --> 01:26:09,037 -(STOMPING FOOTSTEPS) -(BELINDA EXHALES) 1661 01:26:09,137 --> 01:26:11,238 I think it might be leaving. 1662 01:26:11,806 --> 01:26:14,174 -(GROWLS) -(GROANS) 1663 01:26:16,744 --> 01:26:17,912 (BELINDA GROANS) 1664 01:26:20,414 --> 01:26:22,349 -(GRUNTS) -(GROANS) 1665 01:26:23,851 --> 01:26:25,953 (SCREAMING) 1666 01:26:26,054 --> 01:26:27,254 Mommy! 1667 01:26:28,122 --> 01:26:29,090 No! 1668 01:26:29,189 --> 01:26:30,424 (SCREAMS) 1669 01:26:32,093 --> 01:26:33,127 Mom! 1670 01:26:33,226 --> 01:26:35,997 (GROANING, SCREAMING) 1671 01:26:36,097 --> 01:26:37,497 (ROARS) 1672 01:26:40,034 --> 01:26:41,368 RIDLEY: When I touched the horn... 1673 01:26:41,468 --> 01:26:43,971 (CRIES) I think Mom was there. 1674 01:26:48,876 --> 01:26:49,844 I saw... 1675 01:26:49,944 --> 01:26:52,245 -(GROWLING) -(RIDLEY GASPS) 1676 01:26:55,083 --> 01:26:56,718 (SNARLS) 1677 01:27:02,156 --> 01:27:04,125 (GROWLS) 1678 01:27:04,224 --> 01:27:05,960 (GRUNTING) 1679 01:27:08,295 --> 01:27:10,430 (RIDLEY PANTING) 1680 01:27:12,066 --> 01:27:13,101 No! 1681 01:27:13,201 --> 01:27:14,434 -Go to the car. Get out. -Dad, no. Please! 1682 01:27:14,535 --> 01:27:16,604 -Please! You can't do this. -(GROWLING) 1683 01:27:17,805 --> 01:27:18,773 No. 1684 01:27:19,306 --> 01:27:20,474 I love you. 1685 01:27:21,642 --> 01:27:22,744 Dad! 1686 01:27:23,811 --> 01:27:25,079 (PANTING) 1687 01:27:25,179 --> 01:27:26,914 (GROWLING) 1688 01:27:27,014 --> 01:27:28,683 (SCREAMS) 1689 01:27:28,783 --> 01:27:30,118 (GROWLING) 1690 01:27:30,218 --> 01:27:31,753 (BELINDA SCREAMING) 1691 01:27:35,223 --> 01:27:36,858 BELINDA: Do it, Sheppie. 1692 01:27:36,958 --> 01:27:38,793 (SCREAMING) 1693 01:27:42,730 --> 01:27:44,031 Do it, Sheppie. 1694 01:27:45,066 --> 01:27:49,336 (CRIES) Please... forgive me. 1695 01:27:50,337 --> 01:27:51,839 (GROANS) 1696 01:27:52,240 --> 01:27:53,975 (GROANS) 1697 01:27:59,881 --> 01:28:01,314 (ROARS) 1698 01:28:09,624 --> 01:28:11,058 (PANTING) 1699 01:28:16,764 --> 01:28:19,534 -(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) -(GASPS) 1700 01:28:20,467 --> 01:28:21,969 RIDLEY: Holy shit. 1701 01:28:23,171 --> 01:28:25,305 (PANTS AND SNIFFLES) 1702 01:28:31,279 --> 01:28:33,781 (ROARS) 1703 01:28:34,314 --> 01:28:35,650 (GASPS) 1704 01:28:36,517 --> 01:28:37,985 (BOW CREAKING) 1705 01:28:38,886 --> 01:28:41,022 SHEPARD: Don't move. 1706 01:28:41,122 --> 01:28:43,724 I didn't actually to take that many lessons with this thing. 1707 01:28:44,158 --> 01:28:45,425 Come on. 1708 01:28:47,261 --> 01:28:48,461 Hmm. 1709 01:28:50,363 --> 01:28:52,365 -(PANTING) -(GROWLING) 1710 01:29:04,712 --> 01:29:05,880 I don't think you wanna do this. 1711 01:29:05,980 --> 01:29:08,516 You don't know that. Face the front. 1712 01:29:09,217 --> 01:29:10,551 You don't know anything. 1713 01:29:11,118 --> 01:29:12,253 This is my destiny. 1714 01:29:12,352 --> 01:29:14,055 (GLASS BREAKING) 1715 01:29:16,290 --> 01:29:17,792 (BREATHES HEAVILY) 1716 01:29:29,804 --> 01:29:31,138 (SNORTING) 1717 01:29:39,780 --> 01:29:41,849 (GROWLING) 1718 01:29:42,183 --> 01:29:44,118 (RIDLEY WHIMPERS) 1719 01:29:53,493 --> 01:29:55,462 (ROARS) 1720 01:29:57,331 --> 01:29:59,634 (BREATH TREMBLING) 1721 01:30:09,377 --> 01:30:11,679 (SOBBING) 1722 01:30:12,179 --> 01:30:14,148 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1723 01:30:23,891 --> 01:30:25,559 (PANTING) 1724 01:30:29,297 --> 01:30:31,032 Stay right there. Don't move. 1725 01:30:36,704 --> 01:30:39,073 Yes, I fucking knew it would work. 1726 01:30:39,173 --> 01:30:40,908 I'm the businessman now, Dad. 1727 01:30:41,008 --> 01:30:43,277 Okay. (PANTING) 1728 01:30:43,377 --> 01:30:44,845 Okay. You proved everyone wrong. 1729 01:30:44,946 --> 01:30:47,214 Now can you please, please just let me go? 1730 01:30:47,315 --> 01:30:48,382 Shut up. Shut up. 1731 01:30:48,481 --> 01:30:49,684 Please. 1732 01:30:50,450 --> 01:30:52,186 (BELLOWS) 1733 01:30:55,823 --> 01:30:56,791 Dad? 1734 01:30:57,425 --> 01:30:59,827 (GROWLS) 1735 01:30:59,927 --> 01:31:02,763 That's it. The future's ours now, Elliot. 1736 01:31:02,863 --> 01:31:04,265 50/50. 1737 01:31:04,365 --> 01:31:06,100 You earned this, eh? 1738 01:31:08,636 --> 01:31:10,237 (WHINNIES SOFTLY) 1739 01:31:18,879 --> 01:31:21,782 (SNIFFING) 1740 01:31:24,484 --> 01:31:26,654 (GROWLS SOFTLY) 1741 01:31:35,229 --> 01:31:38,032 (SHEPARD PANTING) 1742 01:31:38,132 --> 01:31:39,667 (PANTING) 1743 01:31:40,701 --> 01:31:42,770 Good job, partner. 1744 01:31:43,637 --> 01:31:44,572 I knew you had potential. 1745 01:31:44,672 --> 01:31:46,540 We'll finish tying these things up, 1746 01:31:46,640 --> 01:31:47,975 get 'em locked away, 1747 01:31:48,075 --> 01:31:49,577 breeding can start first thing Monday. 1748 01:31:49,677 --> 01:31:52,346 There's so much to do, but they're ours now, Elliot. 1749 01:31:52,446 --> 01:31:54,749 (GRUNTS) We'll own them forever. 1750 01:31:56,951 --> 01:31:59,120 (GRUNTS) 1751 01:31:59,220 --> 01:32:01,922 (BREATHING HEAVILY) 1752 01:32:04,592 --> 01:32:06,927 -(GRUNTS) -(RIDLEY GASPS) 1753 01:32:08,496 --> 01:32:10,831 (OBJECTS CLATTERING) 1754 01:32:11,465 --> 01:32:14,235 (GROWLS) 1755 01:32:15,202 --> 01:32:16,637 Oh, my God! 1756 01:32:16,737 --> 01:32:18,739 What the fuck were you thinking? 1757 01:32:18,839 --> 01:32:21,008 (GROANS) I... I don't know. Ahh. 1758 01:32:21,108 --> 01:32:23,611 (GROANS) I didn't really plan it out. 1759 01:32:23,711 --> 01:32:24,979 We need to get you help. 1760 01:32:25,079 --> 01:32:26,313 It isn't good. 1761 01:32:26,414 --> 01:32:27,448 RIDLEY: It looks bad. 1762 01:32:27,548 --> 01:32:29,016 I need to put pressure on it. 1763 01:32:29,116 --> 01:32:30,317 ELLIOT: I-- I couldn't let him do it. 1764 01:32:30,418 --> 01:32:31,585 I need the horn. 1765 01:32:31,685 --> 01:32:33,821 (PANTING) I need the flesh. 1766 01:32:33,921 --> 01:32:36,657 RIDLEY: I think it went deep. Where's your phone? 1767 01:32:37,491 --> 01:32:38,893 I need the blood. 1768 01:32:39,827 --> 01:32:41,695 -Oh, fuck. -(GROWLS) 1769 01:32:42,531 --> 01:32:43,898 (LOUD THUD) 1770 01:32:44,565 --> 01:32:46,100 We... We... We need to get you help. 1771 01:32:46,200 --> 01:32:47,101 It's okay. It's okay. 1772 01:32:47,201 --> 01:32:48,903 It's not okay. You're... You're bleeding out. 1773 01:32:49,003 --> 01:32:50,337 Hey, tell me, 1774 01:32:51,138 --> 01:32:52,573 tell me, please. 1775 01:32:53,474 --> 01:32:54,475 What did they show you? 1776 01:32:54,575 --> 01:32:56,010 (BREATHING HEAVILY) 1777 01:32:58,279 --> 01:32:59,780 I don't know. I... I... 1778 01:32:59,880 --> 01:33:03,584 I was standing in the road with you 1779 01:33:04,752 --> 01:33:07,254 and I was swept up in some kind of current. 1780 01:33:10,691 --> 01:33:12,259 It was like a river 1781 01:33:13,528 --> 01:33:15,196 and it was taking me somewhere. 1782 01:33:16,230 --> 01:33:17,932 (POIGNANT MUSIC PLAYING) 1783 01:33:18,999 --> 01:33:20,000 And even though I didn't know 1784 01:33:20,101 --> 01:33:21,469 what I would find when I got there, 1785 01:33:21,570 --> 01:33:22,770 I wasn't afraid, 1786 01:33:26,508 --> 01:33:28,075 because I had this sense, 1787 01:33:29,677 --> 01:33:30,978 I had this feeling in the dark 1788 01:33:31,078 --> 01:33:33,214 that they were showing me where they came from, 1789 01:33:34,982 --> 01:33:36,884 but not just them, us too. 1790 01:33:40,454 --> 01:33:43,157 And I think it's where we've always been heading back to. 1791 01:33:47,995 --> 01:33:50,197 Where a part of Mom was already waiting. 1792 01:33:52,967 --> 01:33:54,802 In a place where we don't have to worry 1793 01:33:54,902 --> 01:33:56,003 about what we didn't figure out 1794 01:33:56,103 --> 01:33:58,305 while we were here. (BREATHES SHAKILY) 1795 01:34:04,345 --> 01:34:06,380 (BREATHING HEAVILY) 1796 01:34:08,782 --> 01:34:10,951 I don't know. I wasn't there for very long. 1797 01:34:15,222 --> 01:34:16,924 I hope you're right. 1798 01:34:21,563 --> 01:34:22,863 Maybe... 1799 01:34:24,665 --> 01:34:28,002 I'll be there... waiting. 1800 01:34:39,480 --> 01:34:41,081 (SOBBING) 1801 01:34:48,756 --> 01:34:51,926 (CRYING) 1802 01:34:56,430 --> 01:34:58,232 (GROWLS) 1803 01:35:00,734 --> 01:35:03,938 (BOTH BUBBLING AND SNORTING) 1804 01:35:38,607 --> 01:35:40,474 (ENERGY PULSING) 1805 01:35:42,743 --> 01:35:45,012 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 1806 01:36:07,468 --> 01:36:08,536 (WHINNYING) 1807 01:36:56,584 --> 01:36:58,586 -(EXPLOSION) -(THUD) 1808 01:37:18,472 --> 01:37:19,440 (GASPS) 1809 01:37:19,541 --> 01:37:20,874 (BOTH BREATHING HEAVILY) 1810 01:37:20,974 --> 01:37:22,577 (POIGNANT MUSIC PLAYING) 1811 01:37:27,682 --> 01:37:29,216 I don't-- 1812 01:37:29,316 --> 01:37:31,018 What, what... 1813 01:37:31,118 --> 01:37:32,486 -What? -(CHUCKLING) 1814 01:37:34,021 --> 01:37:36,023 GRIFF: They were just this way. 1815 01:37:48,837 --> 01:37:50,471 Fuck. 1816 01:37:51,706 --> 01:37:53,107 -(SIREN BLARES) -(RADIO STATIC) 1817 01:37:54,542 --> 01:37:55,876 (EXHALES DEEPLY) 1818 01:37:55,976 --> 01:37:57,177 (SIGHS) 1819 01:38:07,054 --> 01:38:08,055 POLICE OFFICER: Real bloodbath 1820 01:38:08,155 --> 01:38:09,390 up at the Leopold Ranch, Chief. 1821 01:38:09,490 --> 01:38:11,425 Bringin' survivors in for statements. 1822 01:38:11,526 --> 01:38:13,093 But I got a feeling you're not gonna believe them. 1823 01:38:13,193 --> 01:38:14,763 CHIEF ON RADIO: Well, then that would make them suspects. 1824 01:38:14,863 --> 01:38:16,930 -Over. -POLICE OFFICER: Roger that. 1825 01:38:18,767 --> 01:38:21,268 You two better have a good lawyer. 1826 01:38:24,739 --> 01:38:26,940 (BOTH CHUCKLING) 1827 01:38:33,615 --> 01:38:35,617 (HANDCUFFS CLINKING) 1828 01:38:43,357 --> 01:38:48,262 I know this weekend didn't go how you wanted it to and all, 1829 01:38:51,733 --> 01:38:54,536 but wherever they take us, we're gonna be okay. 1830 01:38:55,969 --> 01:38:57,137 (CLICKS TONGUE) 1831 01:38:58,740 --> 01:39:00,708 I know. (LAUGHS) 1832 01:39:03,143 --> 01:39:05,179 I saw it too. 1833 01:39:11,084 --> 01:39:13,287 (CHUCKLING) 1834 01:39:15,956 --> 01:39:18,125 What the heck? 1835 01:39:19,259 --> 01:39:21,462 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 1836 01:39:27,869 --> 01:39:29,970 (UNICORNS NEIGHING AND SNORTING) 1837 01:39:37,211 --> 01:39:39,046 (TIRES SCREECHING) 1838 01:39:41,716 --> 01:39:43,450 Sorry. Sorry. 1839 01:39:52,894 --> 01:39:54,495 (SNORTS) 1840 01:40:01,401 --> 01:40:02,369 (GROWLS) 1841 01:40:13,080 --> 01:40:14,782 (NEIGHS) 1842 01:40:16,350 --> 01:40:18,118 (GROWLS) 1843 01:40:41,441 --> 01:40:42,342 (GROWLS) 1844 01:40:42,442 --> 01:40:45,312 -(TIRES SCREECHING) -(THUDDING) 1845 01:40:50,652 --> 01:40:53,521 (ROCK MUSIC PLAYING) 1846 01:41:28,121 --> 01:41:30,290 (ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING) 1847 01:43:27,775 --> 01:43:29,744 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1848 01:44:11,451 --> 01:44:13,654 (TENSE ELECTRONIC MUSIC PLAYING)129488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.