Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,027 --> 00:00:03,029
(UPBEAT FRENCH POP MUSIC)
2
00:01:47,633 --> 00:01:49,677
Hi, moms, Stephanie here.
3
00:01:49,844 --> 00:01:51,220
Today, as promised,
4
00:01:51,387 --> 00:01:53,306
I am gonna share my zucchini
5
00:01:53,472 --> 00:01:54,849
chocolate chip cookie recipe.
6
00:01:55,016 --> 00:01:56,851
But first, many of you
7
00:01:57,018 --> 00:01:58,185
have asked me for an update
8
00:01:58,352 --> 00:01:59,729
on the Emily situation.
9
00:01:59,895 --> 00:02:00,980
And for those of you
10
00:02:01,147 --> 00:02:02,356
who are new to my vlog,
11
00:02:02,523 --> 00:02:04,483
you should know my best friend
12
00:02:04,650 --> 00:02:06,068
Emily is missing right now.
13
00:02:06,235 --> 00:02:07,820
She asked me a simple favor -
14
00:02:07,987 --> 00:02:09,030
to pick up her son Nicky
15
00:02:09,196 --> 00:02:10,239
from school...
16
00:02:10,406 --> 00:02:13,409
...which was five days ago
17
00:02:13,576 --> 00:02:16,162
and she hasn't
come back yet, so...
18
00:02:22,418 --> 00:02:24,128
I'm sorry.
We're all really worried.
19
00:02:24,295 --> 00:02:25,921
And I'm doing everything I can
20
00:02:26,088 --> 00:02:27,757
to help the police
track her down.
21
00:02:29,467 --> 00:02:32,428
But I'm realizing I don't know
her as well as I thought I did.
22
00:02:32,595 --> 00:02:34,180
It's like my mom used to say,
23
00:02:34,347 --> 00:02:36,015
God rest her soul, um,
24
00:02:36,182 --> 00:02:38,059
"Secrets are like margarine,
25
00:02:38,225 --> 00:02:40,686
"easy to spread,
bad for the heart."
26
00:02:40,853 --> 00:02:42,396
But as different as we are,
27
00:02:42,563 --> 00:02:44,440
I do consider Emily
my best friend.
28
00:02:44,607 --> 00:02:47,151
She is this wonderful,
elegant person.
29
00:02:47,318 --> 00:02:48,778
And our sons
brought us together, actually.
30
00:02:48,944 --> 00:02:49,987
(THUNDER RUMBLES)
31
00:02:50,154 --> 00:02:52,239
STEPHANIE: Well, you know,
for our new friends,
32
00:02:52,406 --> 00:02:53,991
I'll just start
from the beginning.
33
00:02:54,158 --> 00:02:57,995
I met Emily
a few weeks ago at school.
34
00:02:58,162 --> 00:02:59,622
It was
International Cuisine Day
35
00:02:59,789 --> 00:03:01,415
in my son's first grade class.
36
00:03:01,582 --> 00:03:03,209
And once again, I drew Sweden,
37
00:03:03,376 --> 00:03:05,961
which meant my famous
meatless meatballs.
38
00:03:06,128 --> 00:03:09,215
You're all dead!
I killed everyone!
39
00:03:09,382 --> 00:03:11,342
Not me. I came back to life.
40
00:03:11,509 --> 00:03:15,179
I want to thank everyone who
participated in today's feast.
41
00:03:15,346 --> 00:03:16,389
(CHUCKLES) Yay!
42
00:03:16,555 --> 00:03:18,557
Class, haven't we
learned so much
43
00:03:18,724 --> 00:03:20,351
about food
from all around the world?
44
00:03:20,518 --> 00:03:21,727
CHILDREN: Yes!
45
00:03:21,894 --> 00:03:23,729
Give your parents
a big round of applause.
46
00:03:23,896 --> 00:03:25,231
STEPHANIE: That looks great!
47
00:03:25,398 --> 00:03:26,982
- Big smile!
- SONA: Oh, my gosh.
48
00:03:27,149 --> 00:03:29,068
Where does she get
all that energy from?
49
00:03:29,235 --> 00:03:30,319
STEPHANIE:
What are you looking at?
50
00:03:30,486 --> 00:03:31,821
I think there's crystal meth
in those meatballs.
51
00:03:31,987 --> 00:03:33,781
Oh, parents, there's
a sign-up sheet on the board
52
00:03:33,948 --> 00:03:36,700
for our Fun Fair next week.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
53
00:03:36,867 --> 00:03:40,496
Uh, please, Stephanie, don't
sign up for more than one job.
54
00:03:40,663 --> 00:03:43,541
I'm not sure everyone else
has had a chance to volunteer.
55
00:03:43,707 --> 00:03:46,293
(TOYS CLATTER)
56
00:03:46,460 --> 00:03:48,129
Miles, sweetie, sweetie,
maybe just be careful
57
00:03:48,295 --> 00:03:50,881
with your fingers
with Nicky's truck, okay?
58
00:03:51,048 --> 00:03:52,842
- Has Nicky's mom volunteered?
- Emily? Please.
59
00:03:53,008 --> 00:03:55,302
She wouldn't know a sign-up
sheet if it bit her on the ass.
60
00:03:55,469 --> 00:03:58,097
God, it'd be my dream
to run PR for Dennis Nylon.
61
00:03:58,264 --> 00:04:00,141
Can you imagine all
the free shit she must get?
62
00:04:00,307 --> 00:04:01,392
- DARREN: I know.
- Okay.
63
00:04:01,559 --> 00:04:02,935
I'm crossing myself
off decorations.
64
00:04:03,102 --> 00:04:05,396
I can leave that open for Emily,
then if she can't make it,
65
00:04:05,563 --> 00:04:07,231
I can still bring
my balloons and helium tank.
66
00:04:07,398 --> 00:04:10,151
Please tell me you don't
actually own a helium tank.
67
00:04:10,317 --> 00:04:12,611
I think lots of people
own helium tanks, Stacy,
68
00:04:12,778 --> 00:04:14,363
'cause kids love balloons.
69
00:04:14,530 --> 00:04:16,782
Do you not have one?
You a bad parent?
70
00:04:16,949 --> 00:04:18,576
(CHUCKLES) I'm kidding.
71
00:04:18,742 --> 00:04:20,161
We're terrible parents.
72
00:04:20,327 --> 00:04:22,830
I think it's a perfect
plan, Stephanie.
73
00:04:22,997 --> 00:04:25,291
Good thinking, Stephanie.
74
00:04:25,458 --> 00:04:27,293
(SCHOOL BELL RINGS)
75
00:04:27,460 --> 00:04:29,170
Hey, Smooch!
76
00:04:29,336 --> 00:04:31,380
Oh, great work
today, Smooch.
77
00:04:31,547 --> 00:04:32,715
Smooch?
78
00:04:32,882 --> 00:04:34,675
- Thanks a lot, Mom.
- Oh.
79
00:04:34,842 --> 00:04:36,677
Can me and Miles
have a play date today?
80
00:04:36,844 --> 00:04:38,220
Um, I don't know, sweetie.
81
00:04:38,387 --> 00:04:39,847
I think we need
to ask your mommy
82
00:04:40,014 --> 00:04:41,432
and she's still in the city.
83
00:04:41,599 --> 00:04:42,683
She's right there.
84
00:04:42,850 --> 00:04:44,185
(CAR DOOR OPENS)
85
00:04:44,351 --> 00:04:47,480
(TENSE MUSIC)
86
00:04:55,488 --> 00:04:58,699
(WIND HOWLS)
87
00:04:58,866 --> 00:05:02,411
(THUNDER RUMBLES)
88
00:05:06,665 --> 00:05:08,083
Come here, little dude.
89
00:05:08,250 --> 00:05:10,920
Oh, my baby! (KISSES)
90
00:05:11,086 --> 00:05:13,756
Look at your shirt. Did any
food make it into your mouth?
91
00:05:13,923 --> 00:05:15,716
Ask her, Nicky! Ask her!
92
00:05:15,883 --> 00:05:18,177
- Ask me what?
- NICKY: We want a play date.
93
00:05:18,344 --> 00:05:20,221
Oh, we can't, Mommy
already has a play date
94
00:05:20,387 --> 00:05:22,181
with a symphony
of anti-depressants.
95
00:05:22,348 --> 00:05:24,016
- Let's go.
- BOTH: Play date! Play date!
96
00:05:24,183 --> 00:05:25,643
- Play date!
- Baby, please don't do this.
97
00:05:25,809 --> 00:05:28,270
I gotta go. Come on.
I got a ton of work to do.
98
00:05:28,437 --> 00:05:30,689
- You don't let me have any fun.
- That's not true.
99
00:05:30,856 --> 00:05:32,691
I let you tear my labia
100
00:05:32,858 --> 00:05:34,860
as you exited my body,
so you're welcome.
101
00:05:38,113 --> 00:05:40,741
Do you drink? I need a martini.
102
00:05:40,908 --> 00:05:43,744
Oh! Uh... Yeah. I like martinis.
103
00:05:43,911 --> 00:05:46,497
I haven't had one in a long
time. They're good, though.
104
00:05:46,664 --> 00:05:48,499
I had one that was, like,
mostly chocolate
105
00:05:48,666 --> 00:05:50,251
and I was like,
"Alcohol and chocolate?
106
00:05:50,417 --> 00:05:51,919
"Oh, mom life!"
107
00:05:52,086 --> 00:05:54,922
Oh, okay. No play date.
Come on, kid, let's go.
108
00:05:55,089 --> 00:05:59,468
- Then I'm staying here.
- Christ, he's fucking stubborn.
109
00:05:59,635 --> 00:06:01,512
It doesn't have to have
the chocolate in it, like...
110
00:06:01,679 --> 00:06:05,057
Okay, I don't think
I'm gonna win this, so, um...
111
00:06:05,224 --> 00:06:08,185
I mean, do you wanna come over
for a beverage of any kind?
112
00:06:08,352 --> 00:06:10,020
I think I could use some backup.
113
00:06:10,187 --> 00:06:11,772
That's me? I'm backup?
114
00:06:11,939 --> 00:06:13,357
Does your kid drink, maybe?
115
00:06:13,524 --> 00:06:15,359
I mean, it's never too early
to start teaching them.
116
00:06:15,526 --> 00:06:17,528
I think you're joking,
but great.
117
00:06:17,695 --> 00:06:19,071
- Sweetie...
- Hey, you, let's go.
118
00:06:19,238 --> 00:06:20,406
Let's get your
umbrella out, okay?
119
00:06:20,573 --> 00:06:22,241
'Cause we're gonna
go out in the rain.
120
00:06:23,284 --> 00:06:25,244
STACY: What on Earth are
those two gonna talk about?
121
00:06:25,411 --> 00:06:28,414
Emily's gonna eat
poor Stephanie alive.
122
00:06:28,581 --> 00:06:30,916
At least she'd
be eating something.
123
00:06:31,083 --> 00:06:34,003
-(GIRL BABBLING)
- What is your problem?
124
00:06:41,218 --> 00:06:43,804
EMILY: Go show him
your room. Go.
125
00:06:43,971 --> 00:06:45,431
STEPHANIE:
Oh, please don't run!
126
00:06:45,598 --> 00:06:47,474
Be safe please!
127
00:06:49,518 --> 00:06:50,686
Cute socks.
128
00:06:50,853 --> 00:06:52,938
STEPHANIE: Oh, thanks!
129
00:06:53,105 --> 00:06:54,648
They're from Target.
It's 10 bucks a pack.
130
00:06:54,815 --> 00:06:56,191
- It's so great, Target.
- Yeah.
131
00:06:56,358 --> 00:06:57,735
They have other animals.
132
00:06:57,901 --> 00:06:59,361
They have these
squirrel ones that are cute,
133
00:06:59,528 --> 00:07:02,448
they have chipmunks, beavers...
134
00:07:02,615 --> 00:07:05,951
That's so...lifelike.
135
00:07:06,118 --> 00:07:08,245
Yeah. Do you like it?
136
00:07:08,412 --> 00:07:11,248
(STAMMERS) How could you not?
It's, um...
137
00:07:11,415 --> 00:07:12,791
Right?
138
00:07:12,958 --> 00:07:15,085
Yeah, I used to dye my hair.
I get bored easily.
139
00:07:15,252 --> 00:07:16,962
STEPHANIE: Yeah. Um...
140
00:07:17,129 --> 00:07:19,590
- Did you paint that?
- No. No, no.
141
00:07:19,757 --> 00:07:21,425
It's made by an
almost-famous painter.
142
00:07:21,592 --> 00:07:23,052
- From the East Village.
-(MELLOW FRENCH MUSIC PLAYS)
143
00:07:23,218 --> 00:07:24,928
My life is littered
with almost-somebodies.
144
00:07:25,095 --> 00:07:26,639
I did some art modeling
in school
145
00:07:26,805 --> 00:07:28,349
to pay my way through.
146
00:07:28,515 --> 00:07:30,267
Then the pervert
got obsessed with me.
147
00:07:30,434 --> 00:07:32,019
Oh, well,
that happens, yeah.
148
00:07:32,186 --> 00:07:33,562
So I stole the painting,
you know,
149
00:07:33,729 --> 00:07:35,105
thinking it'd be worth
something someday.
150
00:07:35,272 --> 00:07:37,566
But no. (CLICKS TONGUE)
No such luck.
151
00:07:39,902 --> 00:07:41,695
This house is incredible.
152
00:07:41,862 --> 00:07:43,280
Thanks.
It's a fucking money pit.
153
00:07:43,447 --> 00:07:45,741
- Oopsy.
- Hmm?
154
00:07:45,908 --> 00:07:47,534
Oh, sorry, it's, um,
155
00:07:47,701 --> 00:07:49,578
what we say at my house
when someone swears.
156
00:07:49,745 --> 00:07:51,121
It's a force of habit.
157
00:07:51,288 --> 00:07:54,249
We have an...an 'oopsy' jar
in the pantry.
158
00:07:54,416 --> 00:07:58,212
It's like, you know, put
a quarter in for every bad word.
159
00:07:58,379 --> 00:08:00,005
You should smash
the 'oopsy' jar.
160
00:08:00,172 --> 00:08:03,008
- It might change your life.
- Yeah. Ugh! Sorry.
161
00:08:03,175 --> 00:08:05,052
Don't say sorry.
You don't need to do that.
162
00:08:05,219 --> 00:08:07,638
You don't need to apologize.
It's a fucked-up female habit.
163
00:08:07,805 --> 00:08:09,556
You don't need to be sorry
for anything, ever.
164
00:08:09,723 --> 00:08:11,850
That's...that's true.
That's great advice.
165
00:08:12,017 --> 00:08:13,352
Thank you.
166
00:08:14,728 --> 00:08:16,146
I love this music,
by the way.
167
00:08:16,313 --> 00:08:17,690
Thanks. Yeah.
168
00:08:17,856 --> 00:08:19,733
Makes me forget
I'm stuck in this shithole.
169
00:08:19,900 --> 00:08:22,486
- I'm gonna go get booze.
- Great!
170
00:08:22,653 --> 00:08:26,281
(MELLOW MUSIC
CONTINUES PLAYING)
171
00:08:44,717 --> 00:08:45,926
(GASPS)
172
00:08:47,302 --> 00:08:49,054
(CLEARS THROAT)
173
00:08:49,221 --> 00:08:51,724
I was really caught up
in the ambiance.
174
00:08:51,890 --> 00:08:53,934
(CHUCKLES)
175
00:08:54,101 --> 00:08:56,520
Come on,
give me a little more.
176
00:08:56,687 --> 00:08:59,148
Ooh! (LAUGHS)
177
00:08:59,314 --> 00:09:01,358
No, I liked it.
I may join you later.
178
00:09:01,525 --> 00:09:04,611
Oh! You must love cooking
in this kitchen.
179
00:09:04,778 --> 00:09:06,780
No, not really. Sean does.
180
00:09:06,947 --> 00:09:10,200
I think it's probably just
an excuse to avoid writing.
181
00:09:10,367 --> 00:09:12,077
- Your husband's a writer?
- No.
182
00:09:12,244 --> 00:09:13,620
He wrote a book 10 years ago.
183
00:09:13,787 --> 00:09:15,247
It made him
the toast of the town.
184
00:09:15,414 --> 00:09:18,208
I actually had to stalk him to
make him fall in love with me.
185
00:09:18,375 --> 00:09:20,836
But then nothing. He never
wrote anything ever again.
186
00:09:21,003 --> 00:09:23,380
- It's the old bait-and-switch.
- What was the book?
187
00:09:23,547 --> 00:09:25,174
It's called
'Darkness at Dawn'.
188
00:09:25,340 --> 00:09:28,051
Oh, my gosh! I read that
in my book club.
189
00:09:28,218 --> 00:09:29,303
- Really?
- This was... Yeah.
190
00:09:29,470 --> 00:09:31,263
This was back when
I first became a single mom.
191
00:09:31,430 --> 00:09:33,766
I joined this book club and
that was the first book we read.
192
00:09:33,932 --> 00:09:35,517
It's... Oh, it's so impressive.
193
00:09:35,684 --> 00:09:37,269
So you're divorced, then?
194
00:09:37,436 --> 00:09:39,605
Widowed.
195
00:09:41,398 --> 00:09:43,108
Do you mind if I ask
how he died?
196
00:09:43,275 --> 00:09:44,443
(KNIFE BLADE CLINKS)
197
00:09:44,610 --> 00:09:47,362
(UNEASY MUSIC)
198
00:09:52,409 --> 00:09:54,286
Car accident.
199
00:09:54,453 --> 00:09:56,413
- Oh. How awful.
- Yeah.
200
00:09:57,498 --> 00:09:59,583
My brother Chris was in
the passenger seat, so...
201
00:09:59,750 --> 00:10:01,210
You're kidding.
202
00:10:01,376 --> 00:10:02,753
One fell swoop, and the two
203
00:10:02,920 --> 00:10:04,379
most important men
in my life were gone.
204
00:10:04,546 --> 00:10:07,007
Normally, sad stories
don't get to me.
205
00:10:07,174 --> 00:10:09,593
But that one...that one did.
That was brutal.
206
00:10:09,760 --> 00:10:11,386
I don't talk about it a lot,
207
00:10:11,553 --> 00:10:12,930
especially with people
I just met.
208
00:10:13,096 --> 00:10:15,015
I'm really sorry.
Oh! Mmm...
209
00:10:15,182 --> 00:10:16,266
Baby, if you
apologize again,
210
00:10:16,433 --> 00:10:18,101
I'm gonna have to slap
the sorry out of you.
211
00:10:18,268 --> 00:10:19,895
Yeah. That's...
I'm not sorry.
212
00:10:20,062 --> 00:10:21,772
That's a hard habit
to break, though.
213
00:10:21,939 --> 00:10:23,148
It is.
214
00:10:23,315 --> 00:10:24,900
So, are you dating anyone?
215
00:10:25,067 --> 00:10:27,486
No. Slim pickings in Warfield.
216
00:10:27,653 --> 00:10:30,113
Well, you are an hour
and a half outside the city.
217
00:10:30,280 --> 00:10:33,492
I'm not gonna date someone
from the city. (CHUCKLES)
218
00:10:33,659 --> 00:10:35,327
I tried eHarmony for a while,
219
00:10:35,494 --> 00:10:36,954
and then that
mother of three wound up
220
00:10:37,120 --> 00:10:38,497
with her head
in the trash can.
221
00:10:38,664 --> 00:10:40,123
You remember that?
And I... Ugh.
222
00:10:40,290 --> 00:10:42,084
I said, "No thank you. Delete."
223
00:10:42,251 --> 00:10:43,627
-(LAUGHS)
- What?
224
00:10:43,794 --> 00:10:46,463
Come on, baby.
You're too sexy to give up.
225
00:10:46,630 --> 00:10:49,800
(CHUCKLES) That's nice.
I don't know. Um...
226
00:10:49,967 --> 00:10:51,802
If your head's gonna
end up in a trash can,
227
00:10:51,969 --> 00:10:53,637
your head's gonna end up
in a trash can.
228
00:10:53,804 --> 00:10:56,223
I just didn't think I would
end up a single mom,
229
00:10:56,390 --> 00:10:58,225
struggling to make ends meet.
230
00:10:58,392 --> 00:10:59,768
I mean, my husband
had life insurance,
231
00:10:59,935 --> 00:11:01,311
thank goodness, but not a lot.
232
00:11:01,478 --> 00:11:03,021
I put half of that away
for Miles' college,
233
00:11:03,188 --> 00:11:05,983
and so, with that coming in,
234
00:11:06,149 --> 00:11:08,819
the money still
runs out in 2020.
235
00:11:08,986 --> 00:11:10,946
- Thank God for life insurance.
- Yeah.
236
00:11:11,113 --> 00:11:13,240
My husband doesn't have anything
if it makes you feel better,
237
00:11:13,407 --> 00:11:15,701
but he does spend like
he's the man of the hour.
238
00:11:15,868 --> 00:11:16,910
(CHUCKLES)
239
00:11:17,077 --> 00:11:18,453
Fucking have to pay
for everything.
240
00:11:18,620 --> 00:11:19,997
We can't even sell this house.
241
00:11:20,163 --> 00:11:21,623
We bought it during
the bubble and...
242
00:11:21,790 --> 00:11:23,292
I love your house.
243
00:11:23,458 --> 00:11:25,460
Don't dream of selling it.
244
00:11:25,627 --> 00:11:27,212
If I were you, I'd just...
245
00:11:27,379 --> 00:11:29,715
...I'd just bask in this kitchen
all day long.
246
00:11:31,008 --> 00:11:33,385
- Then you should move in.
-(LAUGHS)
247
00:11:33,552 --> 00:11:35,512
Here. Cheers
to being house poor.
248
00:11:35,679 --> 00:11:37,306
Yes, cheers!
249
00:11:39,933 --> 00:11:41,852
EMILY: Mmm... What?
250
00:11:42,019 --> 00:11:43,395
STEPHANIE: That's, uh...
251
00:11:43,562 --> 00:11:45,022
It's just another one
of my bad decisions.
252
00:11:45,188 --> 00:11:47,149
Yeah. (CHUCKLES NERVOUSLY)
It's great.
253
00:11:47,316 --> 00:11:48,775
Is that a charity symbol?
254
00:11:48,942 --> 00:11:52,070
Yeah, Mother Teresa and I are,
like, the same person, so...
255
00:11:52,237 --> 00:11:54,364
It's a nice contrast
with your ring.
256
00:11:54,531 --> 00:11:56,325
Thanks. Yeah, this is
a family heirloom.
257
00:11:56,491 --> 00:11:58,702
It belonged to Sean's
great-grandmom and then his mom
258
00:11:58,869 --> 00:12:00,954
and she insisted that
I have it, so, you know...
259
00:12:01,121 --> 00:12:02,873
SEAN: Whose Subaru
is blocking the garage?
260
00:12:03,040 --> 00:12:04,708
- Speak of the devil.
- Oh, that's mine.
261
00:12:04,875 --> 00:12:06,501
- I'm sorry...
- You're what?
262
00:12:06,668 --> 00:12:07,961
Mmm!
263
00:12:08,128 --> 00:12:09,963
Your wife is trying to get me
to stop apologizing.
264
00:12:10,130 --> 00:12:11,924
Well, maybe you can
get her to start.
265
00:12:12,090 --> 00:12:13,133
Ooh!
266
00:12:13,300 --> 00:12:14,468
- Hi.
- Hi.
267
00:12:14,635 --> 00:12:16,303
- SEAN: Hi.
- EMILY: Hi.
268
00:12:16,470 --> 00:12:18,305
Oh, martini time?
269
00:12:18,472 --> 00:12:20,432
- I'm sure it's 5:00 somewhere.
- Oh, my God.
270
00:12:20,599 --> 00:12:22,434
Did you just come up
with that cliche by yourself?
271
00:12:22,601 --> 00:12:26,104
- He's such a brilliant writer.
- I have to say, you inspire me.
272
00:12:26,271 --> 00:12:27,648
EMILY: Not enough, apparently.
273
00:12:27,814 --> 00:12:30,025
SEAN: "Why, thank you very much
for going to the grocery store,"
274
00:12:30,192 --> 00:12:32,945
he said, dripping with sarcasm.
275
00:12:33,111 --> 00:12:36,698
Oh, I figured you'd want a break
from not writing ever.
276
00:12:36,865 --> 00:12:38,241
Hah!
277
00:12:38,408 --> 00:12:41,161
With that fatal blow,
she won the joust.
278
00:12:41,328 --> 00:12:43,205
- Well played.
- Thank you.
279
00:12:43,372 --> 00:12:44,957
- This is Stephanie.
- Hi, Stephanie.
280
00:12:45,123 --> 00:12:46,708
Her kid goes to Warfield
with our kid.
281
00:12:46,875 --> 00:12:48,752
She read your book.
282
00:12:48,919 --> 00:12:50,462
I did. I loved it!
283
00:12:50,629 --> 00:12:52,005
It reminded me
of William Thackeray.
284
00:12:52,172 --> 00:12:53,882
- She really read it.
- Wow.
285
00:12:54,049 --> 00:12:56,385
Not many people trot out
Thackeray as a reference.
286
00:12:56,551 --> 00:12:58,261
Oh, I was an English
major at Barnard.
287
00:12:58,428 --> 00:12:59,805
It was pre-mommy brain.
288
00:12:59,972 --> 00:13:01,515
I did my thesis
on 'The Canterbury Tales'.
289
00:13:01,682 --> 00:13:03,558
"And with that word
Arcite gan espye,
290
00:13:03,725 --> 00:13:05,727
"whereas this lady
roamed to and fro."
291
00:13:05,894 --> 00:13:09,189
"And with that sight,
her beauty hurt him so."
292
00:13:10,857 --> 00:13:12,526
I'm sorry, do you guys
wanna get a room?
293
00:13:12,693 --> 00:13:13,944
- Am I breaking this up?
-(ALL CHUCKLING)
294
00:13:14,111 --> 00:13:15,278
I like that.
295
00:13:15,445 --> 00:13:17,447
Hey, do you want me
to make you a drink?
296
00:13:17,614 --> 00:13:18,991
No. I'm good.
You guys enjoy.
297
00:13:19,157 --> 00:13:20,534
I'm gonna head upstairs
for a shower.
298
00:13:20,701 --> 00:13:22,202
Okay.
299
00:13:22,369 --> 00:13:23,870
SEAN: Nice to meet you, Sharon.
300
00:13:24,037 --> 00:13:26,832
Y...yeah. It's lovely
to meet you.
301
00:13:26,999 --> 00:13:29,126
He's terrible with names.
302
00:13:29,292 --> 00:13:31,586
Oh, yeah. I mean,
Stephanie's crazy.
303
00:13:31,753 --> 00:13:33,797
Like, P-H? What? (CHUCKLES)
304
00:13:33,964 --> 00:13:36,800
You guys are
such a cute couple.
305
00:13:36,967 --> 00:13:38,510
Yeah, we're on the verge
of bankruptcy,
306
00:13:38,677 --> 00:13:40,512
and we can't find
a decent nanny
307
00:13:40,679 --> 00:13:42,973
in all of Connecticut, so...
308
00:13:43,140 --> 00:13:44,474
Drowning.
309
00:13:44,641 --> 00:13:46,309
If you ever need me
to pick up Nicky
310
00:13:46,476 --> 00:13:48,103
after school
and take him to my house,
311
00:13:48,270 --> 00:13:51,106
even if you just need
the night off...
312
00:13:51,273 --> 00:13:54,693
- You'd do that for me?
- Yeah. Anything.
313
00:13:59,406 --> 00:14:00,949
(CLEARS THROAT)
314
00:14:03,035 --> 00:14:04,411
Hi, moms, Stephanie here.
315
00:14:04,578 --> 00:14:05,829
If it's your first visit
316
00:14:05,996 --> 00:14:07,706
to the vlog, a hearty welcome.
317
00:14:08,749 --> 00:14:10,083
Today's theme is friendship.
318
00:14:10,250 --> 00:14:11,376
So today I thought
319
00:14:11,543 --> 00:14:12,961
we would make...
320
00:14:14,212 --> 00:14:15,672
...friendship bracelets!
321
00:14:15,839 --> 00:14:16,965
(CELL PHONE RINGS)
322
00:14:17,132 --> 00:14:19,593
I have never understood
these silly, hurtful divisions
323
00:14:19,760 --> 00:14:21,887
between working moms
and stay-at-home moms.
324
00:14:22,054 --> 00:14:23,638
Honestly, I have
found it difficult
325
00:14:23,805 --> 00:14:25,265
to make friends with either.
326
00:14:25,432 --> 00:14:27,893
Emily! Hi. What's up, lady?
327
00:14:28,060 --> 00:14:29,519
EMILY: Hey, I was
wondering if I could
328
00:14:29,686 --> 00:14:31,563
take you up on your offer
to pick up Nicky.
329
00:14:31,730 --> 00:14:33,398
I'm in a meeting
with no end in sight.
330
00:14:33,565 --> 00:14:34,941
Uh, yeah,
I'm happy to help.
331
00:14:35,108 --> 00:14:37,736
Actually, I just got this
jumbo set of Perler beads...
332
00:14:37,903 --> 00:14:39,529
EMILY: Yeah, yeah, okay.
You're the best.
333
00:14:39,696 --> 00:14:42,365
Okay. Um, just does Nicky
have any dietary restrictions?
334
00:14:42,532 --> 00:14:45,577
Yeah, just don't feed him
shit he doesn't like. Thanks.
335
00:14:45,744 --> 00:14:48,038
Don't feed... Okay.
336
00:14:48,205 --> 00:14:50,749
Oh, my God, she's so funny.
337
00:14:50,916 --> 00:14:52,084
Whoo!
338
00:14:53,710 --> 00:14:56,213
EMILY: No, no, no, Dennis,
this is what's gonna happen.
339
00:14:56,379 --> 00:14:59,049
I'm gonna do my job,
you're gonna take some pills,
340
00:14:59,216 --> 00:15:01,218
and then I'm gonna
call you later, okay?
341
00:15:01,384 --> 00:15:04,346
What? Oh, oh, I can't hear you!
I'm in an elevator.
342
00:15:04,513 --> 00:15:05,931
STEPHANIE:
I am hungry for flesh!
343
00:15:06,098 --> 00:15:07,891
(CHILDREN SQUEAL AND PLAY)
344
00:15:10,393 --> 00:15:13,563
Oh, just Darth Mommy.
345
00:15:13,730 --> 00:15:15,482
It's this game we...
It's really silly.
346
00:15:15,649 --> 00:15:17,109
Honestly, his dad
was much better
347
00:15:17,275 --> 00:15:18,568
at the roughhousing stuff.
348
00:15:18,735 --> 00:15:20,570
- Don't do that.
- Do what?
349
00:15:20,737 --> 00:15:21,947
Don't denigrate
your good parenting
350
00:15:22,114 --> 00:15:23,448
to comfort me
for my shitty parenting.
351
00:15:23,615 --> 00:15:25,283
Oh, gosh,
no, Emily, that's...
352
00:15:25,450 --> 00:15:26,827
That's not
what I was doing at all.
353
00:15:26,993 --> 00:15:28,912
- I think you're a super mom.
- Oh, no, you don't.
354
00:15:29,079 --> 00:15:30,247
Come on, your kid had
355
00:15:30,413 --> 00:15:31,706
lobster bisque for lunch
the other day.
356
00:15:31,873 --> 00:15:33,542
I'm lucky if I remember
my kid's lunch box.
357
00:15:33,708 --> 00:15:34,960
Honestly, it's fine.
358
00:15:35,127 --> 00:15:37,754
The nicest thing I could do for
Nicky is blow my brains out.
359
00:15:40,966 --> 00:15:42,384
I'm kidding.
360
00:15:42,551 --> 00:15:44,344
Right. Yeah. Well...
361
00:15:44,511 --> 00:15:47,681
You do work in the city, so...
362
00:15:47,848 --> 00:15:50,142
Oh, my gosh!
Oh, my gosh!
363
00:15:50,308 --> 00:15:51,893
(BOYS PLAYING)
364
00:15:52,060 --> 00:15:53,603
(CAMERA CLICKS)
365
00:15:55,689 --> 00:15:57,065
Did you just
take my picture?
366
00:15:57,232 --> 00:15:58,942
I'm yearbook mom.
367
00:15:59,109 --> 00:16:00,861
Did I ask you
to take my picture?
368
00:16:01,027 --> 00:16:02,863
- Erase it.
- Oh, you look really chic.
369
00:16:03,029 --> 00:16:04,406
It's just for
"Faces and Places."
370
00:16:04,573 --> 00:16:05,740
Just for the other parents.
371
00:16:05,907 --> 00:16:08,869
Erase it or I'll slap a fucking
injunction on your yearbook.
372
00:16:09,035 --> 00:16:10,787
- Do you understand?
- Yeah. Okay.
373
00:16:10,954 --> 00:16:12,539
-(CAMERA BEEPS)
- Yeah, it's gone.
374
00:16:12,706 --> 00:16:14,166
Whoa. Bye-bye.
375
00:16:14,332 --> 00:16:15,709
Don't do that again.
376
00:16:15,876 --> 00:16:17,419
Oh, my gosh, I'm so sorry.
377
00:16:17,586 --> 00:16:20,213
Or I didn't mean
to offend you.
378
00:16:20,380 --> 00:16:23,008
Um, I'm sure that stuff's really
sensitive in your industry.
379
00:16:23,175 --> 00:16:25,302
-(PHONE RINGS)
- Oh, no. It's all good.
380
00:16:25,468 --> 00:16:26,511
I'm probably not
the kind of person
381
00:16:26,678 --> 00:16:27,637
you're normally friends with.
382
00:16:27,804 --> 00:16:30,223
Oh, you do not wanna be
friends with me. Trust me.
383
00:16:30,390 --> 00:16:33,351
Dennis, sweetie,
let's try this again. Um...
384
00:16:33,518 --> 00:16:35,937
Okay, I want you to go home
and chill the fuck out
385
00:16:36,104 --> 00:16:38,273
and don't ever call me
again. Bye.
386
00:16:39,399 --> 00:16:40,692
That's how
you talk to your boss?
387
00:16:40,859 --> 00:16:42,527
Yeah. You know,
you gotta go right at 'em.
388
00:16:42,694 --> 00:16:44,196
Especially the powerful ones
389
00:16:44,362 --> 00:16:46,031
or they will fuck you
in the face.
390
00:16:46,198 --> 00:16:48,617
Yeah, I get that.
391
00:16:48,783 --> 00:16:51,369
Wanna get out of here?
Mommy needs a drink.
392
00:16:51,536 --> 00:16:54,289
-(CHEERFUL FRENCH MUSIC)
- Yeah. Totally.
393
00:16:54,456 --> 00:16:55,957
EMILY: Nicky!
394
00:16:57,042 --> 00:16:58,668
STEPHANIE: Okay, guys,
395
00:16:58,835 --> 00:17:00,837
I guess we're going.
396
00:17:01,004 --> 00:17:03,465
EMILY: Hey!
Nicky, come! Now!
397
00:17:03,632 --> 00:17:05,008
Okay. I have a gift for you.
398
00:17:05,175 --> 00:17:06,593
- Please close your eyes.
- Mmm-mmm.
399
00:17:06,760 --> 00:17:08,136
Yeah. Hold out your
tattooed hand, please.
400
00:17:08,303 --> 00:17:09,846
This is happening.
I'll wait all day.
401
00:17:10,013 --> 00:17:12,682
- Are you propositioning me?
- Yes.
402
00:17:12,849 --> 00:17:14,392
Here. I made that for you.
403
00:17:15,727 --> 00:17:16,978
You made this for me?
404
00:17:17,145 --> 00:17:19,231
Thought it would go with that
pinstriped suit you have.
405
00:17:19,397 --> 00:17:20,899
Really? That...that's nice.
406
00:17:21,066 --> 00:17:23,276
No one does stuff
like this for me.
407
00:17:23,443 --> 00:17:26,112
I used to watch those
'Bewitched' reruns on TV Land,
408
00:17:26,279 --> 00:17:27,864
and I always thought
it was so classy
409
00:17:28,031 --> 00:17:29,366
when Darrin
would come from work
410
00:17:29,532 --> 00:17:30,992
and Samantha
would fix him a martini.
411
00:17:31,159 --> 00:17:33,495
So every time we do this,
I feel so high-tone.
412
00:17:33,662 --> 00:17:36,665
- My God, you're such a nerd.
-(CHUCKLES WEAKLY)
413
00:17:36,831 --> 00:17:39,709
Ugh. Fuck this.
I need a real martini.
414
00:17:39,876 --> 00:17:41,253
- This one's not real?
- Nope.
415
00:17:41,419 --> 00:17:43,546
Sean and I had the real thing
at Dukes in London.
416
00:17:43,713 --> 00:17:45,507
The key - frozen gin.
417
00:17:45,674 --> 00:17:48,009
And a frozen glass. Here.
418
00:17:48,176 --> 00:17:49,761
Move, bad martini!
419
00:17:49,928 --> 00:17:51,554
Okay.
420
00:17:51,721 --> 00:17:53,139
Little bit of vermouth.
421
00:17:54,182 --> 00:17:56,309
- Swirl it around, dump.
-(SPLASHES)
422
00:17:56,476 --> 00:17:59,104
Don't you dare
touch that wash cloth.
423
00:17:59,271 --> 00:18:01,690
Then add in the gin.
424
00:18:02,732 --> 00:18:03,900
Mmm.
425
00:18:04,067 --> 00:18:05,193
Cut your twist.
426
00:18:07,529 --> 00:18:10,532
Squeeze it, out side out.
Get a nice little mist.
427
00:18:10,699 --> 00:18:12,617
Lick the edges. Voila.
428
00:18:12,784 --> 00:18:14,369
And don't add
fucking ice. Ever.
429
00:18:14,536 --> 00:18:15,829
We don't like ice anymore?
430
00:18:15,996 --> 00:18:17,622
That shit ruins everything.
431
00:18:17,789 --> 00:18:19,332
Tough day at work?
432
00:18:19,499 --> 00:18:21,209
I just need to hit
the reset button sometimes.
433
00:18:21,376 --> 00:18:22,877
Well, cheers.
434
00:18:23,044 --> 00:18:24,587
Cheers.
435
00:18:33,888 --> 00:18:35,765
Can you make me
one of those?
436
00:18:37,100 --> 00:18:38,643
STEPHANIE: Do I look reset?
437
00:18:38,810 --> 00:18:40,353
Because I feel reset.
438
00:18:41,479 --> 00:18:43,481
-(EMILY CHUCKLES)
- You smell good.
439
00:18:43,648 --> 00:18:45,233
What is that perfume?
You smell so good.
440
00:18:45,400 --> 00:18:46,943
- I wish I smelled like you.
- Thank you.
441
00:18:47,110 --> 00:18:49,612
It's one of Dennis'.
I could get you one.
442
00:18:49,779 --> 00:18:51,990
I could get you a bathtub full,
if you'd like.
443
00:18:52,157 --> 00:18:56,870
(STAMMERS) I would
love...love it, girlfriend.
444
00:18:57,037 --> 00:18:58,413
Thank you. (SNIFFS)
445
00:18:58,580 --> 00:19:01,249
I'm really unhappy with myself
for taking that picture...
446
00:19:01,416 --> 00:19:03,168
Oh, my God, are you
still talking about that?
447
00:19:03,335 --> 00:19:04,502
- It was so rude.
- Honestly, please.
448
00:19:04,669 --> 00:19:06,254
- Please, stop. Forget about it.
- Just like,"Ooh, paparazzo."
449
00:19:06,421 --> 00:19:08,757
You are so nice. I have no idea
how you've survived this long.
450
00:19:08,923 --> 00:19:10,967
I'm not as nice
as you think, so...
451
00:19:11,134 --> 00:19:12,469
Are you baiting me?
452
00:19:12,635 --> 00:19:14,888
No! I'm just saying.
453
00:19:16,806 --> 00:19:19,225
- Everybody has a dark side.
- Mmm-hmm.
454
00:19:19,392 --> 00:19:21,227
Some of us are better
at hiding it than others.
455
00:19:21,394 --> 00:19:23,063
Wanna trade confessions?
456
00:19:23,229 --> 00:19:24,814
- No, no. No.
-(CHUCKLES) Come on.
457
00:19:24,981 --> 00:19:27,317
What's the wildest thing
you've ever done?
458
00:19:27,484 --> 00:19:29,402
Oh, I... No, I don't know.
I shouldn't.
459
00:19:29,569 --> 00:19:31,071
You go first.
460
00:19:31,237 --> 00:19:32,864
Okay, um...
461
00:19:34,032 --> 00:19:36,576
A few months ago,
Sean and I had his TA over
462
00:19:36,743 --> 00:19:39,913
for dinner and drinks,
and a threesome.
463
00:19:41,581 --> 00:19:43,333
Was Sean jealous of him?
464
00:19:43,500 --> 00:19:44,793
Did I say it was a him?
465
00:19:47,712 --> 00:19:50,673
That's very cool, sis.
Very cool.
466
00:19:50,840 --> 00:19:52,217
- You okay?
- Yeah!
467
00:19:52,384 --> 00:19:54,552
- I don't mean to freak you out.
- Hello!
468
00:19:54,719 --> 00:19:56,179
I'm not freaked out.
Maybe you're freaked out.
469
00:19:56,346 --> 00:19:57,806
- Okay.
- Because I'm not freaked out.
470
00:19:57,972 --> 00:19:59,432
I'm cool. I'm laissez-faire.
471
00:19:59,599 --> 00:20:01,267
Okay, laissez-faire.
(LAUGHS)
472
00:20:01,434 --> 00:20:02,977
I mean, you're not exactly
a sexual maverick.
473
00:20:03,144 --> 00:20:05,939
And that's fine. You know,
prudes are people too.
474
00:20:07,690 --> 00:20:09,943
I wanna know
your secret. Tell me.
475
00:20:11,152 --> 00:20:13,363
My dad died when I was
a senior in high school.
476
00:20:14,739 --> 00:20:16,574
And...
477
00:20:16,741 --> 00:20:18,868
...this boy showed up
to the funeral.
478
00:20:20,245 --> 00:20:22,288
His name was Chris
479
00:20:22,455 --> 00:20:24,791
and I guess he was
the spitting image
480
00:20:24,958 --> 00:20:27,001
of my father
30 years younger.
481
00:20:29,546 --> 00:20:33,550
My mom thought
she saw a ghost. It...
482
00:20:33,716 --> 00:20:35,718
(STEPHANIE SNIFFS)
483
00:20:38,680 --> 00:20:40,765
And it turned out
he was my half-brother.
484
00:20:43,017 --> 00:20:45,895
That's your whole secret?
That your dad had an affair?
485
00:20:46,062 --> 00:20:47,272
No!
486
00:20:47,439 --> 00:20:49,524
Okay, can you
just tell me your secret?
487
00:20:49,691 --> 00:20:52,152
Come on,
spill it, dark side.
488
00:20:52,318 --> 00:20:54,028
So, Chris...
489
00:20:54,195 --> 00:20:57,407
It was too late for him to drive
home, so he stayed over.
490
00:20:57,574 --> 00:21:00,869
We stayed up all night,
talking and...
491
00:21:01,953 --> 00:21:03,163
My dad was...
492
00:21:03,329 --> 00:21:05,832
My dad was really the person
who understood me.
493
00:21:05,999 --> 00:21:07,709
And he was gone, so...
494
00:21:08,793 --> 00:21:12,589
I was alone-alone
for the first time.
495
00:21:12,755 --> 00:21:16,301
But he sees me, you know?
496
00:21:16,468 --> 00:21:18,094
Like, he really sees me.
497
00:21:19,304 --> 00:21:22,098
And we just stared at each
other for the longest time.
498
00:21:23,183 --> 00:21:25,685
You can't be too drunk in my
house not to finish the story.
499
00:21:25,852 --> 00:21:27,395
- What happened?
- Uh, yeah. Uh... (SIGHS)
500
00:21:27,562 --> 00:21:29,481
Okay, so, I don't know,
501
00:21:29,647 --> 00:21:31,816
maybe it's not so racy
where you're from, but...
502
00:21:31,983 --> 00:21:33,776
Stop avoiding.
Tell me what happened.
503
00:21:33,943 --> 00:21:35,320
STEPHANIE: We stood there
for the longest time.
504
00:21:35,487 --> 00:21:36,613
EMILY: Uh-huh.
505
00:21:36,779 --> 00:21:38,573
STEPHANIE:
So I went in to hug him and...
506
00:21:38,740 --> 00:21:40,366
...and we kissed.
507
00:21:40,533 --> 00:21:42,827
I know. It's so gross.
508
00:21:42,994 --> 00:21:44,120
- The end?
- Yeah.
509
00:21:44,287 --> 00:21:45,330
- You just kissed?
- Yeah, we kissed.
510
00:21:45,497 --> 00:21:47,415
You just kissed your brother?
511
00:21:47,582 --> 00:21:49,417
- STEPHANIE: Yeah. It's so...
- EMILY: What?
512
00:21:49,584 --> 00:21:51,336
STEPHANIE: Ugh. It's so lurid.
513
00:21:51,503 --> 00:21:53,338
It's my half-brother.
It's not my brother, but...
514
00:21:53,505 --> 00:21:54,881
EMILY: It's your half-brother,
though? Oh, okay.
515
00:21:55,048 --> 00:21:56,633
- STEPHANIE: It's my...
- EMILY: Yeah, there's more.
516
00:21:56,799 --> 00:21:58,218
- No. No, there's not more.
- EMILY: Mmm-hmm.
517
00:21:58,384 --> 00:21:59,719
No, no. Yeah, there is.
518
00:21:59,886 --> 00:22:01,930
- So...
- You fucked him.
519
00:22:02,096 --> 00:22:03,264
What?!
520
00:22:03,431 --> 00:22:04,807
EMILY: Was he good?
521
00:22:04,974 --> 00:22:07,060
STEPHANIE:
That is so disgusting.
522
00:22:07,227 --> 00:22:08,603
I don't know...
523
00:22:08,770 --> 00:22:10,230
- EMILY: You didn't fuck him?
- STEPHANIE: I don't...
524
00:22:10,396 --> 00:22:12,232
- Tell me you didn't fuck him.
- I don't know what...
525
00:22:12,398 --> 00:22:13,733
- EMILY: Swear.
- STEPHANIE: I swear.
526
00:22:13,900 --> 00:22:15,527
Swear on your dad's grave.
527
00:22:17,153 --> 00:22:19,280
(STAMMERS)
528
00:22:29,123 --> 00:22:31,459
(STAMMERS)
529
00:22:32,752 --> 00:22:34,796
Oh, my God.
530
00:22:37,632 --> 00:22:39,842
- Don't. No!
- You're a brotherfucker!
531
00:22:40,009 --> 00:22:41,511
- Don't.
-(LAUGHS)
532
00:22:41,678 --> 00:22:42,887
This is good.
533
00:22:43,054 --> 00:22:45,306
Oh, my God!
534
00:22:45,473 --> 00:22:47,225
I've got a brotherfucker
taking care of my kid.
535
00:22:47,392 --> 00:22:48,643
I shouldn't have
even said anything.
536
00:22:48,810 --> 00:22:50,395
Brotherfucker!
537
00:22:50,562 --> 00:22:52,063
You know what? I don't know.
538
00:22:52,230 --> 00:22:54,065
- It's these stupid martinis.
- Hey, brotherfucker.
539
00:22:54,232 --> 00:22:56,401
- Do you wanna stay for dinner?
- I shouldn't have said anything.
540
00:22:56,568 --> 00:22:59,070
Yeah, I do wanna stay for
dinner. That would be lovely.
541
00:22:59,237 --> 00:23:00,697
I can't wait to see
what you cook.
542
00:23:00,863 --> 00:23:02,448
You know what?
543
00:23:02,615 --> 00:23:04,993
I'm gonna cook you
the best meal of your life,
544
00:23:05,159 --> 00:23:06,536
and you're gonna
feel really bad
545
00:23:06,703 --> 00:23:08,121
about being
so mean right now.
546
00:23:08,288 --> 00:23:09,664
- Brotherfucker!
- Ow!
547
00:23:09,831 --> 00:23:10,999
I like you!
548
00:23:11,165 --> 00:23:12,959
STEPHANIE: "Hi, moms,
Stephanie here.
549
00:23:13,126 --> 00:23:14,961
"Today we'll be talking about
the perfect first aid kit
550
00:23:15,128 --> 00:23:17,046
"so you're never left in need
during a crisis..."
551
00:23:17,213 --> 00:23:19,382
(CELL PHONE RINGS)
552
00:23:21,092 --> 00:23:22,468
- Hi!
- EMILY: Stephanie!
553
00:23:22,635 --> 00:23:23,803
Thank God you picked up.
554
00:23:23,970 --> 00:23:25,346
Hey, I just have
a little emergency.
555
00:23:25,513 --> 00:23:27,390
Oh, really? That's
a coincidence. I was just...
556
00:23:27,557 --> 00:23:29,892
- I need your help.
- Are you okay?
557
00:23:30,059 --> 00:23:32,729
I'm fine, but I do need
just a simple favor.
558
00:23:32,895 --> 00:23:34,355
Can you grab
Nicky from school?
559
00:23:34,522 --> 00:23:36,190
Sean's in London, his mother
broke her fucking hip,
560
00:23:36,357 --> 00:23:38,401
and I got a big fire
to put out at work.
561
00:23:38,568 --> 00:23:41,154
Oh, yeah. Oh, my God!
Poor Sean, poor you.
562
00:23:41,321 --> 00:23:43,740
Um... Anything
I can do to help. Yeah.
563
00:23:43,906 --> 00:23:45,575
You're the best.
Hey, I gotta run.
564
00:23:45,742 --> 00:23:47,368
But I'll get you back
for this, okay?
565
00:23:47,535 --> 00:23:49,287
Of course.
Nicky's in good hands.
566
00:23:49,454 --> 00:23:51,706
Hey, Stephanie,
you're a good person.
567
00:23:51,873 --> 00:23:53,291
A true friend. I mean that.
568
00:23:53,458 --> 00:23:56,377
Don't worry about it.
I will talk to you later. Bye.
569
00:23:59,631 --> 00:24:01,466
-(SCHOOL BELL RINGS)
-(CHILDREN SHOUTING)
570
00:24:01,633 --> 00:24:03,343
(GASPS) Freeze!
Do you know what I see?
571
00:24:03,509 --> 00:24:05,386
I see two boys
getting a play date!
572
00:24:05,553 --> 00:24:07,597
BOTH: Yay!
573
00:24:07,764 --> 00:24:10,183
Stephanie, that's so great
you took the nanny job.
574
00:24:10,350 --> 00:24:11,768
- Nanny job?
- Yeah, for Emily.
575
00:24:11,934 --> 00:24:13,686
I know she was looking for one.
576
00:24:13,853 --> 00:24:15,146
Ahh.
577
00:24:15,313 --> 00:24:17,148
Well, that...
(CHUCKLES AWKWARDLY)
578
00:24:17,315 --> 00:24:20,401
We're just friends.
I'm helping her as a friend.
579
00:24:20,568 --> 00:24:22,612
Oh, God, I'm so sorry.
580
00:24:22,779 --> 00:24:24,697
I didn't realize
you guys were so close.
581
00:24:24,864 --> 00:24:26,449
Well, we are! (LAUGHS)
582
00:24:26,616 --> 00:24:29,619
We drink martinis together.
Strong ones from London.
583
00:24:29,786 --> 00:24:31,454
Okay, boys, if you don't
wrestle in the car,
584
00:24:31,621 --> 00:24:32,747
I'm gonna
make you fruit pops!
585
00:24:32,914 --> 00:24:35,249
- Let's go, let's go!
- BOTH: Yay!
586
00:24:37,043 --> 00:24:39,504
She doesn't know
she's working for free.
587
00:24:39,671 --> 00:24:42,298
-(UPBEAT MUSIC PLAYS)
-(ALL SINGING ALONG)
588
00:24:42,465 --> 00:24:44,467
♪ A little bit of you
makes me your man
589
00:24:44,634 --> 00:24:45,802
ALL: ♪ Whoa! ♪
590
00:24:45,968 --> 00:24:48,554
-(TV PLAYING)
-(CHILDREN LAUGHING)
591
00:24:57,689 --> 00:24:59,065
ON RECORDING:
This is Emily Nelson,
592
00:24:59,232 --> 00:25:01,401
Director of Public Relations
for Dennis Nylon Holdings.
593
00:25:01,567 --> 00:25:03,069
Leave a message
or go fuck yourself.
594
00:25:03,236 --> 00:25:06,406
Hey, uh, Em,
it's Stephanie. Um...
595
00:25:06,572 --> 00:25:09,200
I know you're probably
knee-deep in that crisis.
596
00:25:09,367 --> 00:25:11,119
But Nicky's asking when
you're coming to get him,
597
00:25:11,285 --> 00:25:12,787
and I don't know
what to say, so...
598
00:25:12,954 --> 00:25:14,747
Just let me know.
599
00:25:14,914 --> 00:25:17,625
And I hope you're hanging
in there. Give 'em heck.
600
00:25:17,792 --> 00:25:19,127
Stephanie Smothers?
601
00:25:19,293 --> 00:25:21,713
I'm a close friend of hers.
I'm watching her son.
602
00:25:21,879 --> 00:25:23,631
Can you just tell me
where she is
603
00:25:23,798 --> 00:25:25,216
and when she
might be back?
604
00:25:25,383 --> 00:25:27,719
Yeah, she's in Miami
for a few days.
605
00:25:27,885 --> 00:25:29,512
Did you wanna
leave a message?
606
00:25:29,679 --> 00:25:31,681
I'm...I'm sorry,
did you say a few days?
607
00:25:31,848 --> 00:25:33,224
Yeah, can you hold
for a second, please?
608
00:25:33,391 --> 00:25:35,101
She didn't say
that it was gonna be a few...
609
00:25:35,268 --> 00:25:37,729
-(CELL PHONE BEEPS)
- Oh, for the love of Job. Ooh!
610
00:25:37,895 --> 00:25:40,106
-(LINE RINGS)
- SEAN: Yes.
611
00:25:40,273 --> 00:25:42,608
Sean, hi! Um, it's Stephanie.
I'm so sorry to bother you.
612
00:25:42,775 --> 00:25:44,235
I got your number
from the school directory.
613
00:25:44,402 --> 00:25:45,737
Has something
happened to Nicky?
614
00:25:45,903 --> 00:25:47,238
STEPHANIE: No! Uh, Nicky's fine.
615
00:25:47,405 --> 00:25:50,658
He's... Yeah, sorry, he's fine.
He's here with me.
616
00:25:50,825 --> 00:25:54,495
Um, Emily, though,
asked me to watch him and...
617
00:25:55,663 --> 00:25:58,124
...that was two days ago,
and I haven't heard from her.
618
00:25:58,291 --> 00:26:00,710
- Have you guys been in touch?
- Christ, two days?
619
00:26:00,877 --> 00:26:02,253
What'd she tell you?
620
00:26:02,420 --> 00:26:04,255
She said she had
to put out a big fire.
621
00:26:04,422 --> 00:26:06,674
And I called her office
and they said she was in Miami?
622
00:26:06,841 --> 00:26:08,217
Yeah, that sounds
about right.
623
00:26:08,384 --> 00:26:09,761
I mean, I've played through
624
00:26:09,927 --> 00:26:11,095
some of these
emergencies before.
625
00:26:11,262 --> 00:26:12,638
And once she knows
that Nicky's
626
00:26:12,805 --> 00:26:14,599
being taken care of,
she disappears
627
00:26:14,766 --> 00:26:15,808
for quite some time.
628
00:26:15,975 --> 00:26:19,187
- Oh, fun! Um...
- I'm flying back tomorrow.
629
00:26:19,353 --> 00:26:21,397
I'll pick up Nicky as soon
as I'm on the ground.
630
00:26:21,564 --> 00:26:24,192
- All righty?
- Yea... All righty.
631
00:26:28,696 --> 00:26:29,947
SEAN: Ah.
632
00:26:30,114 --> 00:26:31,949
Miss Canterbury Tales.
633
00:26:32,116 --> 00:26:33,659
Um, her assistant,
Valerie, said that
634
00:26:33,826 --> 00:26:35,286
she couldn't get in touch
with her either,
635
00:26:35,453 --> 00:26:38,998
which is weird 'cause it's
a work thing, an emergency.
636
00:26:39,165 --> 00:26:41,209
Some of the moms think
we should go to the police.
637
00:26:41,375 --> 00:26:44,128
Jesus.
Has it really come to this?
638
00:26:44,295 --> 00:26:45,797
Do you want tea?
639
00:26:45,963 --> 00:26:48,090
You know what? Let's do it.
640
00:26:48,257 --> 00:26:50,885
Not the tea. The police.
641
00:26:51,052 --> 00:26:52,470
- STEPHANIE: Sean?
- SEAN: Yeah.
642
00:26:52,637 --> 00:26:54,013
The police are here.
643
00:26:54,180 --> 00:26:55,765
Okay.
644
00:27:01,896 --> 00:27:03,523
OFFICER BLANCO:
And when was the last time
645
00:27:03,689 --> 00:27:05,650
either of you heard from her?
646
00:27:05,817 --> 00:27:07,568
STEPHANIE:
Three days ago.
647
00:27:07,735 --> 00:27:09,904
SEAN: I was in London.
My mother broke her hip.
648
00:27:10,071 --> 00:27:11,781
- MOLLOY: I'm sorry to hear that.
- Thank you.
649
00:27:11,948 --> 00:27:13,616
BLANCO: And she said
it was a work crisis?
650
00:27:13,783 --> 00:27:15,952
Yeah, she has
a very high-profile job
651
00:27:16,118 --> 00:27:18,454
and a full staff
that she oversees.
652
00:27:18,621 --> 00:27:21,165
Most times when a woman
vanishes, she has a reason.
653
00:27:21,332 --> 00:27:23,084
What are you implying,
exactly?
654
00:27:23,251 --> 00:27:24,710
You two didn't have a fight?
655
00:27:24,877 --> 00:27:26,337
Something to make you
run off to London?
656
00:27:26,504 --> 00:27:28,172
Are you saying that
I broke my mother's hip?
657
00:27:28,339 --> 00:27:30,466
You leave town,
your wife takes off.
658
00:27:30,633 --> 00:27:32,593
Maybe there's, um,
659
00:27:32,760 --> 00:27:35,388
a close 'friend' she might
be spending some time with.
660
00:27:35,555 --> 00:27:37,223
Excuse me, that's very rude.
661
00:27:37,390 --> 00:27:39,350
He is a dedicated
husband and father.
662
00:27:39,517 --> 00:27:40,685
I have seen him with his wife.
663
00:27:40,852 --> 00:27:42,186
Let me tell you,
they've got more chemistry
664
00:27:42,353 --> 00:27:43,396
than a science fair.
665
00:27:43,563 --> 00:27:44,689
Just exploring
all avenues, ma'am.
666
00:27:44,856 --> 00:27:47,400
Well, that avenue is
a dead end, so you can drop it.
667
00:27:47,567 --> 00:27:50,152
And where's Emily's family?
668
00:27:50,319 --> 00:27:51,737
She doesn't have any.
669
00:27:51,904 --> 00:27:53,281
She was an only child,
670
00:27:53,447 --> 00:27:55,867
and her mother and father died
when she was a teenager.
671
00:27:56,993 --> 00:27:58,369
I'm sorry,
I didn't know that.
672
00:27:58,536 --> 00:27:59,871
MOLLOY: We'll file
a missing person's report
673
00:28:00,037 --> 00:28:02,498
and contact you
in the next couple of days.
674
00:28:02,665 --> 00:28:04,083
If she doesn't turn up,
675
00:28:04,250 --> 00:28:06,335
we'll contact the local
authorities in Miami.
676
00:28:06,502 --> 00:28:08,838
Not planning any more trips,
are you, Mr. Townsend?
677
00:28:09,005 --> 00:28:11,966
No. I'm gonna be right here.
678
00:28:12,133 --> 00:28:15,011
I'm gonna be at my house
with my son.
679
00:28:15,177 --> 00:28:17,096
We can show ourselves out.
680
00:28:19,098 --> 00:28:21,058
SEAN: God knows we've had
our troubles in the past,
681
00:28:21,225 --> 00:28:24,770
but I don't think she'd just
up and leave her child.
682
00:28:24,937 --> 00:28:27,899
No, God, she adores Nicky.
She wouldn't do that.
683
00:28:28,065 --> 00:28:29,734
She is an enigma, my wife.
684
00:28:29,901 --> 00:28:31,319
That's what drew me to her.
685
00:28:31,485 --> 00:28:32,862
It can also make her impossible.
686
00:28:33,029 --> 00:28:34,363
She can be so fiercely private.
687
00:28:34,530 --> 00:28:35,656
She sure doesn't
like having
688
00:28:35,823 --> 00:28:37,199
her picture taken,
I'll tell you that.
689
00:28:37,366 --> 00:28:39,285
I remember this one time,
she shut down my Facebook
690
00:28:39,452 --> 00:28:41,579
because I posted up
a family picture.
691
00:28:41,746 --> 00:28:42,955
Ugh. Social media
is so tricky.
692
00:28:43,122 --> 00:28:44,498
You can get close to her,
693
00:28:44,665 --> 00:28:46,292
but you can never
quite reach her.
694
00:28:46,459 --> 00:28:48,961
She's like a beautiful ghost.
695
00:28:49,128 --> 00:28:50,713
Never entirely there.
696
00:28:50,880 --> 00:28:52,256
That's so poetic.
697
00:28:52,423 --> 00:28:54,425
You know, that's why
you're such a good writer.
698
00:28:54,592 --> 00:28:56,469
I'm not a writer
anymore, Stephanie.
699
00:28:56,636 --> 00:28:58,346
I gave all that up just to chase
700
00:28:58,512 --> 00:29:00,056
this woman
for the rest of my life.
701
00:29:00,222 --> 00:29:01,641
(SEAN HUFFS)
702
00:29:01,807 --> 00:29:04,143
I should order a taxi
and go home.
703
00:29:04,310 --> 00:29:05,811
Yeah.
704
00:29:05,978 --> 00:29:07,647
Oh, gosh, it's 1:25.
705
00:29:07,813 --> 00:29:09,941
They stop driving at 1:00 here.
706
00:29:11,776 --> 00:29:13,402
That couch pulls out, um,
707
00:29:13,569 --> 00:29:15,112
if you wanna stay over.
708
00:29:15,279 --> 00:29:16,822
I know Nicky would love it
709
00:29:16,989 --> 00:29:18,532
if you were here
in the morning.
710
00:29:18,699 --> 00:29:20,242
That would be lovely.
711
00:29:21,327 --> 00:29:23,412
(BLENDER WHIRRING)
712
00:29:30,419 --> 00:29:32,421
(CHATTERING IN DISTANCE)
713
00:29:34,840 --> 00:29:37,134
(BLENDER WHIRRING)
714
00:29:37,301 --> 00:29:38,803
SEAN: Who wants
more B vitamins?
715
00:29:38,970 --> 00:29:40,137
- MILES: Yeah!
- NICKY: I do!
716
00:29:40,304 --> 00:29:42,056
SEAN: Yeah?
Are they nice?
717
00:29:42,223 --> 00:29:43,808
- Yeah.
- Yeah? Delicious?
718
00:29:43,975 --> 00:29:45,559
- Hi.
- SEAN: Hey.
719
00:29:45,726 --> 00:29:48,145
Uh, what on Earth
are you making?
720
00:29:48,312 --> 00:29:49,981
These are
hangover smoothies.
721
00:29:50,147 --> 00:29:52,066
They get it
right out of you.
722
00:29:52,233 --> 00:29:53,526
And the kids love them.
723
00:29:53,693 --> 00:29:55,820
A little tip -
they have a full portion
724
00:29:55,987 --> 00:29:57,947
of vegetables in them
and they don't even know it.
725
00:29:58,114 --> 00:30:00,157
It's so hard to get kids
to eat their vegetables.
726
00:30:00,324 --> 00:30:02,201
- SEAN: Right?
-(CHUCKLES)
727
00:30:02,368 --> 00:30:03,536
Mmm.
728
00:30:03,703 --> 00:30:04,996
Wanna try some?
729
00:30:05,162 --> 00:30:07,081
Great.
730
00:30:12,670 --> 00:30:14,005
Good?
731
00:30:15,464 --> 00:30:16,799
(CHUCKLES)
732
00:30:16,966 --> 00:30:18,759
I think we should
get ready for school.
733
00:30:18,926 --> 00:30:21,679
(GROANS)
Oh, school, school!
734
00:30:21,846 --> 00:30:23,597
Hi, moms, Stephanie here.
735
00:30:23,764 --> 00:30:24,807
Today I'm making
736
00:30:24,974 --> 00:30:26,017
a new recipe I learned
737
00:30:26,183 --> 00:30:27,268
for a hangover smoothie.
738
00:30:27,435 --> 00:30:28,811
Uh, it's really nice.
739
00:30:28,978 --> 00:30:30,187
I especially want to thank
740
00:30:30,354 --> 00:30:31,731
everybody who's written in
741
00:30:31,897 --> 00:30:33,399
to ask about Emily.
742
00:30:34,442 --> 00:30:36,235
It's been four days now.
743
00:30:36,402 --> 00:30:37,945
So...
744
00:30:38,112 --> 00:30:39,405
The good news is that Sean
745
00:30:39,572 --> 00:30:40,823
is home from London,
746
00:30:40,990 --> 00:30:42,074
and he's working
747
00:30:42,241 --> 00:30:43,659
very closely with the police.
748
00:30:43,826 --> 00:30:46,495
Um, actually, moms,
749
00:30:46,662 --> 00:30:48,205
I know a lot of you
750
00:30:48,372 --> 00:30:49,498
are hung up on the idea
751
00:30:49,665 --> 00:30:50,708
that the husband
752
00:30:50,875 --> 00:30:52,084
is always the primary suspect.
753
00:30:52,251 --> 00:30:54,086
I know. I've seen 'Law & Order'.
754
00:30:54,253 --> 00:30:55,629
But, um...
755
00:30:55,796 --> 00:30:57,840
First, I'm here to tell you
756
00:30:58,007 --> 00:31:00,593
Sean was in London
when Emily disappeared.
757
00:31:00,760 --> 00:31:02,887
And some of you
have suggested
758
00:31:03,054 --> 00:31:05,681
that he did that
to set up an alibi,
759
00:31:05,848 --> 00:31:09,769
but he's an amazing husband
and an amazing father, so...
760
00:31:09,935 --> 00:31:11,687
The police
haven't been much help.
761
00:31:11,854 --> 00:31:13,814
But every mom knows if
you want something done right,
762
00:31:13,981 --> 00:31:15,733
you have to do it yourself.
763
00:31:15,900 --> 00:31:17,860
I will leave
no stone unturned.
764
00:31:18,027 --> 00:31:19,570
I think that's
what Emily would want.
765
00:31:19,737 --> 00:31:21,280
RECEPTIONIST:
Dennis Nylon, please hold.
766
00:31:22,364 --> 00:31:24,408
Dennis Nylon,
please hold.
767
00:31:25,493 --> 00:31:27,536
Thanks for holding.
How may I direct your call?
768
00:31:27,703 --> 00:31:29,080
Hi, my name is Stephanie...
769
00:31:29,246 --> 00:31:31,040
Dennis Nylon, please hold.
770
00:31:31,207 --> 00:31:32,583
My friend works here.
She's been missing...
771
00:31:32,750 --> 00:31:34,502
Thanks for holding.
How may I direct your call?
772
00:31:34,668 --> 00:31:37,671
- I tried to call her assistant.
- Dennis Nylon, please hold.
773
00:31:37,838 --> 00:31:39,256
Valerie? She wasn't
super helpful.
774
00:31:39,423 --> 00:31:41,092
Thanks for holding.
How may I direct your call?
775
00:31:41,258 --> 00:31:42,593
I can't tell
if you're talking to me.
776
00:31:42,760 --> 00:31:44,220
- You're looking right at me...
- Please hold.
777
00:31:44,386 --> 00:31:46,055
- Dennis Nylon, please hold.
- Okay...
778
00:31:46,222 --> 00:31:47,890
Thanks for holding.
How may I direct your call?
779
00:31:48,057 --> 00:31:49,225
Her name's Emily Nelson.
780
00:31:49,391 --> 00:31:50,976
She's the head
of the PR department.
781
00:31:51,143 --> 00:31:53,896
- Emily's not in today.
- I know she's not in.
782
00:31:54,063 --> 00:31:56,232
- Dennis Nylon, please hold.
- Okay.
783
00:31:56,398 --> 00:31:58,234
I'm just gonna...
784
00:31:58,400 --> 00:32:00,236
Sorry. No, I am not sorry.
785
00:32:00,402 --> 00:32:03,948
I need to speak
to Dennis Nylon, please?
786
00:32:04,115 --> 00:32:06,075
A woman's missing, so...
787
00:32:06,242 --> 00:32:07,785
Mr. Nylon's not here right now.
788
00:32:07,952 --> 00:32:11,122
- Great, I'll wait.
- Knock yourself out.
789
00:32:11,288 --> 00:32:12,623
Okay.
790
00:32:15,376 --> 00:32:18,504
(DANCE MUSIC
PLAYING LOUDLY IN DISTANCE)
791
00:32:24,885 --> 00:32:26,428
(ELEVATOR DINGS)
792
00:32:28,889 --> 00:32:30,516
RECEPTIONIST:
Dennis Nylon, please hold.
793
00:32:30,683 --> 00:32:32,518
Um, Mr. Nylon?
794
00:32:32,685 --> 00:32:34,395
We don't accept
unsolicited resumes.
795
00:32:34,562 --> 00:32:36,105
Cool. That's not why I'm here.
796
00:32:36,272 --> 00:32:38,482
- Um, we have a problem.
- We most certainly do.
797
00:32:38,649 --> 00:32:40,484
A friend of mine works in
your publicity department...
798
00:32:40,651 --> 00:32:41,986
Is that a vintage
Hermes scarf?
799
00:32:42,153 --> 00:32:43,904
Um, my Aunt Frieda
gave it to me.
800
00:32:44,071 --> 00:32:45,739
Did she want you
to hang yourself with it?
801
00:32:45,906 --> 00:32:47,449
Look at that knot.
Jesus fucking Christ!
802
00:32:47,616 --> 00:32:49,034
I'm here about
Emily Nelson.
803
00:32:49,201 --> 00:32:50,411
What about Emily?
What happened?
804
00:32:50,578 --> 00:32:52,705
She asked me to pick up
her son four days ago
805
00:32:52,872 --> 00:32:54,331
because she went to Miami.
806
00:32:54,498 --> 00:32:56,041
She's still not back.
No texts, no calls.
807
00:32:56,208 --> 00:32:57,960
No one in your office
seems to give a crap.
808
00:32:58,127 --> 00:32:59,712
Excuse my language.
809
00:32:59,879 --> 00:33:01,505
- Kiko.
- Hmm?
810
00:33:01,672 --> 00:33:03,132
Why did Emily
go to Miami?
811
00:33:03,299 --> 00:33:04,842
I didn't know she did.
812
00:33:06,427 --> 00:33:08,679
We in this office
have learned that
813
00:33:08,846 --> 00:33:10,306
when Emily elects
not to tell us something,
814
00:33:10,472 --> 00:33:11,849
it's best not to ask.
815
00:33:12,016 --> 00:33:13,184
Doesn't she work for you?
816
00:33:13,350 --> 00:33:15,269
Emily's job
is to stop the apocalypse
817
00:33:15,436 --> 00:33:17,229
without worrying
any of the designers.
818
00:33:17,396 --> 00:33:18,772
And she always
finds a way
819
00:33:18,939 --> 00:33:20,316
to look fabulous
when she does it.
820
00:33:20,482 --> 00:33:21,859
That's great!
821
00:33:22,026 --> 00:33:23,944
What do you suggest
that I do?
822
00:33:24,111 --> 00:33:26,197
Never wear a vintage Hermes
scarf with a Gap T-shirt.
823
00:33:26,363 --> 00:33:28,407
If you were truly Emily's
friend, you would know that.
824
00:33:28,574 --> 00:33:30,701
Excuse me,
I have a very busy day.
825
00:33:32,786 --> 00:33:35,331
Valerie, my office, now!
826
00:33:50,387 --> 00:33:52,014
Hi.
827
00:33:52,181 --> 00:33:55,059
(DENNIS SHOUTS) Sit, sit, sit!
Emily - I want answers. Speak.
828
00:33:55,226 --> 00:33:57,436
MAN: Steven,
you forgot the shirts.
829
00:33:57,603 --> 00:33:59,313
(DENNIS CONTINUES SHOUTING)
830
00:34:08,280 --> 00:34:10,616
WOMAN: No, I can't
help you with that.
831
00:34:10,783 --> 00:34:12,159
Of course
he's freaking out.
832
00:34:12,326 --> 00:34:14,328
He needs someone
to manage this now.
833
00:34:14,495 --> 00:34:15,829
I don't know.
834
00:34:23,337 --> 00:34:24,964
(METAL CLINKS)
835
00:34:26,882 --> 00:34:29,176
Mother fudger.
836
00:34:32,846 --> 00:34:35,975
(DARK MUSIC)
837
00:34:46,735 --> 00:34:48,988
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
838
00:35:00,082 --> 00:35:02,209
Well, if it isn't Aunt Frieda's
least favorite niece.
839
00:35:02,376 --> 00:35:03,877
What were you
doing up there?
840
00:35:04,044 --> 00:35:06,714
Corporate spying or just
a common garden shoplifter?
841
00:35:07,923 --> 00:35:09,800
Yeah, you gotta go
right at them.
842
00:35:09,967 --> 00:35:11,343
Especially the powerful ones
843
00:35:11,510 --> 00:35:13,137
or they will fuck you
in the face.
844
00:35:14,221 --> 00:35:15,681
Listen, you bargain basement
Tom Ford,
845
00:35:15,848 --> 00:35:17,725
if you don't have this Ken doll
unhand me this second,
846
00:35:17,891 --> 00:35:19,852
I will tell the thousands of
moms that watch my vlog
847
00:35:20,019 --> 00:35:21,854
that Dennis Nylon is a bully
who victimizes women
848
00:35:22,021 --> 00:35:23,522
and that they should stop
buying your tacky blouses
849
00:35:23,689 --> 00:35:25,190
made by Indonesian children
850
00:35:25,357 --> 00:35:27,318
because if you lose moms,
you lose business.
851
00:35:30,279 --> 00:35:32,865
Okay, number one, they are
not Indonesian children.
852
00:35:33,032 --> 00:35:34,783
They are Vietnamese
teenagers.
853
00:35:34,950 --> 00:35:37,619
Number two,
Tom Ford wishes he were me.
854
00:35:37,786 --> 00:35:41,081
And number three,
if I'm tacky,
855
00:35:41,248 --> 00:35:44,335
okay, you're...
856
00:35:44,501 --> 00:35:46,420
This has been fun.
857
00:35:46,587 --> 00:35:48,839
Better pray
I don't have a bruise.
858
00:35:51,091 --> 00:35:53,177
-(ELEVATOR BELL DINGS)
-(DOOR CLOSES)
859
00:35:59,350 --> 00:36:00,726
No wonder she doesn't like
860
00:36:00,893 --> 00:36:02,269
having her picture taken.
861
00:36:08,067 --> 00:36:09,526
DARREN: Look
at our little Stephanie.
862
00:36:09,693 --> 00:36:11,737
Comforting
the worried husband.
863
00:36:11,904 --> 00:36:14,948
Oh, please. It's an arts
and crafts project.
864
00:36:15,115 --> 00:36:17,951
I've never seen her pass up
a chance to use a stapler.
865
00:36:18,118 --> 00:36:21,372
Emily's gonna hate those flyers
when she gets back.
866
00:36:21,538 --> 00:36:24,124
She's not coming back.
(SIGHS)
867
00:36:25,334 --> 00:36:26,710
Don't you watch 'Dateline'?
868
00:36:26,877 --> 00:36:29,755
If the case isn't solved
in the first 72 hours,
869
00:36:29,922 --> 00:36:32,091
they're always dead.
870
00:36:32,257 --> 00:36:33,801
Oh, yeah.
871
00:36:33,967 --> 00:36:35,219
(ROMANTIC FRENCH
MUSIC PLAYS)
872
00:36:35,386 --> 00:36:36,678
Oh, perfect timing!
873
00:36:36,845 --> 00:36:38,555
Dinner's ready.
The boys are upstairs.
874
00:36:38,722 --> 00:36:41,850
I'm just gonna have them wash
their hands and come down.
875
00:36:42,017 --> 00:36:44,645
- Um...
- Are you okay?
876
00:36:44,812 --> 00:36:47,189
(EXHALES) I've just never
experienced anything like this,
877
00:36:47,356 --> 00:36:49,817
walking into
a fully set dinner table.
878
00:36:49,983 --> 00:36:53,195
Yeah... (CHUCKLES NERVOUSLY)
This is weird.
879
00:36:53,362 --> 00:36:55,322
- I'm being...
- No, no, no! Not at all.
880
00:36:55,489 --> 00:36:56,990
I think anything
stable these days
881
00:36:57,157 --> 00:36:58,534
is like a gift
from heaven, right?
882
00:36:58,700 --> 00:37:00,494
I should tidy up
first, though.
883
00:37:00,661 --> 00:37:04,081
-(DOORBELL RINGS)
-(SIGHS)
884
00:37:04,248 --> 00:37:06,166
- SUMMERVILLE: Oh, hey.
- SEAN: Hello.
885
00:37:06,333 --> 00:37:07,376
- Mr. Townsend?
- Ah, yes.
886
00:37:07,543 --> 00:37:08,752
Detective Summerville.
We spoke on the phone.
887
00:37:08,919 --> 00:37:10,170
SEAN: That's right. Um...
888
00:37:10,337 --> 00:37:12,172
Stephanie, can you help
the boys with their homework?
889
00:37:12,339 --> 00:37:14,049
Of course.
890
00:37:14,216 --> 00:37:15,759
- Come in. Sorry.
- Thank you.
891
00:37:15,926 --> 00:37:19,304
Just a pre-dinner snack.
892
00:37:20,973 --> 00:37:22,516
- That's a cute nanny.
- No, no.
893
00:37:22,683 --> 00:37:24,560
That's one
of my wife's friends.
894
00:37:24,726 --> 00:37:26,895
She's been helping me out.
895
00:37:27,062 --> 00:37:29,982
Oh, shit. Can she come
help out around my house too?
896
00:37:30,149 --> 00:37:31,942
(BOTH CHUCKLE)
897
00:37:33,318 --> 00:37:34,695
SUMMERVILLE:
The passenger manifest says
898
00:37:34,862 --> 00:37:36,655
she wasn't on
any flights to Miami.
899
00:37:36,822 --> 00:37:38,907
But she did rent
a white Kia from Budget.
900
00:37:39,074 --> 00:37:40,659
She paid in cash
for a two-day rental.
901
00:37:40,826 --> 00:37:42,703
Now, when people
pay in cash,
902
00:37:42,870 --> 00:37:44,413
that usually means one thing.
903
00:37:44,580 --> 00:37:46,498
SEAN: What are you saying?
She's having an affair?
904
00:37:46,665 --> 00:37:48,083
I can't say that
with any confidence.
905
00:37:48,250 --> 00:37:49,710
SEAN: Can you
not track the Kia?
906
00:37:49,877 --> 00:37:51,336
SUMMERVILLE: I have
toll booth reports coming in
907
00:37:51,503 --> 00:37:52,671
from across the country,
908
00:37:52,838 --> 00:37:54,298
assuming she's not
swapping out plates.
909
00:37:54,465 --> 00:37:56,008
I wanna get a description
of your wife
910
00:37:56,175 --> 00:37:58,802
to every precinct
in the tri-state area, okay?
911
00:37:58,969 --> 00:38:01,013
Did she have
any distinguishing features?
912
00:38:01,180 --> 00:38:02,764
Any birthmarks, tattoos?
913
00:38:02,931 --> 00:38:04,600
She's got a tattoo
on her left wrist.
914
00:38:04,766 --> 00:38:05,934
Oh, great.
915
00:38:06,101 --> 00:38:08,520
It's flames and a charity
symbol in the middle.
916
00:38:08,687 --> 00:38:10,522
-(CHUCKLES)
- Really?
917
00:38:10,689 --> 00:38:12,524
- More judgment from you?
- Nope. No, no, no.
918
00:38:12,691 --> 00:38:14,109
But she did
things like that.
919
00:38:14,276 --> 00:38:16,069
Impulsive, crazy things.
920
00:38:16,236 --> 00:38:17,779
SUMMERVILLE:
I'm gonna go call this in.
921
00:38:17,946 --> 00:38:19,698
Tell your wife's friend
I said goodbye.
922
00:38:22,701 --> 00:38:25,078
You're a saint.
You don't have to do that.
923
00:38:25,245 --> 00:38:27,623
I'm not a saint. I just like
to keep my hands busy.
924
00:38:27,789 --> 00:38:29,500
Um... I should go.
925
00:38:29,666 --> 00:38:31,210
It's Flags of the World Day
on Monday.
926
00:38:31,376 --> 00:38:33,795
I haven't even started
on South America.
927
00:38:35,714 --> 00:38:37,299
Sorry.
928
00:38:37,466 --> 00:38:40,135
No, I don't mean sorry.
I mean thank you.
929
00:38:40,302 --> 00:38:42,304
Thank you for being
such a good friend.
930
00:38:42,471 --> 00:38:43,639
Of course.
931
00:38:43,805 --> 00:38:45,641
I'm a problem-solver.
I just wish I could do more.
932
00:38:45,807 --> 00:38:47,851
You're doing plenty.
933
00:38:55,484 --> 00:38:57,152
So, that's where
we are today.
934
00:38:57,319 --> 00:38:58,695
And we are keeping
our heads up
935
00:38:58,862 --> 00:39:00,364
and not jumping
to any conclusions.
936
00:39:00,531 --> 00:39:01,907
We are soldiering on
937
00:39:02,074 --> 00:39:03,992
with cookies and origami.
938
00:39:04,159 --> 00:39:06,328
But for you moms
who want to help,
939
00:39:06,495 --> 00:39:08,664
we know that Emily
was driving a white Kia
940
00:39:08,830 --> 00:39:10,457
that she rented
from a Budget
941
00:39:10,624 --> 00:39:12,876
at La Guardia Airport
on the 24th.
942
00:39:13,043 --> 00:39:14,545
And I did a little digging,
943
00:39:14,711 --> 00:39:17,005
so, um,
the license plate is...
944
00:39:17,172 --> 00:39:19,216
(MESSAGE NOTIFICATION CHIMES)
945
00:39:23,262 --> 00:39:25,806
VIEWER: Dear Stephanie, I'm
writing from Standish, Michigan,
946
00:39:25,973 --> 00:39:27,349
with a possible
Emily sighting.
947
00:39:27,516 --> 00:39:29,309
I was driving down I-75
two days ago,
948
00:39:29,476 --> 00:39:31,353
when I saw a woman
gassing up a white Kia.
949
00:39:31,520 --> 00:39:33,605
She was really pretty
and I remember thinking
950
00:39:33,772 --> 00:39:35,482
she didn't look like
she was from around here.
951
00:39:35,649 --> 00:39:37,234
I hope this help...
952
00:39:38,402 --> 00:39:40,028
STEPHANIE: So, um,
Summerville sent the info
953
00:39:40,195 --> 00:39:41,738
to the local authorities
in Michigan.
954
00:39:41,905 --> 00:39:44,533
Did she ever mention Michigan?
Did she have a friend there?
955
00:39:44,700 --> 00:39:47,160
As far as I knew, she didn't
have any real friends.
956
00:39:47,327 --> 00:39:48,870
- Not before you.
- Oh.
957
00:39:49,037 --> 00:39:52,082
- I... How is that possible?
-(PHONE RINGS)
958
00:39:52,249 --> 00:39:54,418
Hold on.
959
00:39:54,585 --> 00:39:56,670
Hello. Please
tell me you found her.
960
00:39:56,837 --> 00:39:58,547
A lake?
961
00:39:59,673 --> 00:40:01,633
(STAMMERS)
Well, I don't know.
962
00:40:02,801 --> 00:40:04,261
Okay, I'm heading
there now.
963
00:40:04,428 --> 00:40:06,305
They found the rental car
in Michigan.
964
00:40:06,471 --> 00:40:07,848
Look, I'm gonna have to go
965
00:40:08,015 --> 00:40:09,766
'cause otherwise
I'm going to go crazy.
966
00:40:09,933 --> 00:40:11,893
- Can you do me a favor?
- Yes, it's done. Go.
967
00:40:13,270 --> 00:40:15,105
Hi, moms. Stephanie here.
968
00:40:15,272 --> 00:40:17,774
I can see we have
a flood of new viewers today.
969
00:40:17,941 --> 00:40:21,111
And if you're new
to the vlog, I'm sorry.
970
00:40:21,278 --> 00:40:23,196
This probably isn't
the best entry to start with.
971
00:40:23,363 --> 00:40:26,325
For those of you who have been
following my vlog this week,
972
00:40:26,491 --> 00:40:29,161
you know that my best friend
Emily went missing.
973
00:40:29,328 --> 00:40:32,664
And so many of you wrote in with
your helpful tips and ideas.
974
00:40:32,831 --> 00:40:37,085
And I wanna give a special
thanks to Leanne Lippens
975
00:40:37,252 --> 00:40:40,714
whose helpful tip made
a major break in the case.
976
00:40:42,507 --> 00:40:44,301
I have some somber news.
977
00:40:46,845 --> 00:40:48,430
(VOICE BREAKING)
Emily was found.
978
00:40:51,642 --> 00:40:53,560
Not alive, I'm afraid.
979
00:40:55,479 --> 00:40:57,731
My friend Emily Nelson...
980
00:40:59,191 --> 00:41:00,734
...is dead.
981
00:41:15,332 --> 00:41:17,417
PRIEST: Our Father,
we look to you again,
982
00:41:17,584 --> 00:41:19,670
facing this moment
of our need.
983
00:41:19,836 --> 00:41:22,714
In our sorrow,
grief and loneliness
984
00:41:22,881 --> 00:41:25,050
draw us up to yourself,
985
00:41:25,217 --> 00:41:27,803
that we may know the comfort
of the everlasting arms.
986
00:41:27,969 --> 00:41:29,763
Especially support
and comfort those
987
00:41:29,930 --> 00:41:33,225
who have been closest
to our departed sister.
988
00:41:33,392 --> 00:41:34,935
Sustain them
in the blessed assurance
989
00:41:35,102 --> 00:41:36,520
that death is conquered
990
00:41:36,687 --> 00:41:38,063
and new life is begun.
991
00:41:38,230 --> 00:41:39,981
To be absent from the body
992
00:41:40,148 --> 00:41:41,692
is to be present
with the Lord.
993
00:41:41,858 --> 00:41:43,694
May we be assured
in the hope
994
00:41:43,860 --> 00:41:45,362
that we shall
walk together again
995
00:41:45,529 --> 00:41:47,239
in your blessed presence.
996
00:41:47,406 --> 00:41:49,491
Help us to number our days
997
00:41:49,658 --> 00:41:52,452
that we may apply
our hearts unto wisdom.
998
00:41:52,619 --> 00:41:54,037
In the name of the Father,
999
00:41:54,204 --> 00:41:55,956
and of the Son,
and of the Holy Spirit.
1000
00:41:56,123 --> 00:41:57,374
Amen.
1001
00:41:57,541 --> 00:42:00,669
(LOW CONVERSATIONS)
1002
00:42:04,881 --> 00:42:07,092
- Hi.
- Oh, hi.
1003
00:42:08,468 --> 00:42:09,845
Are those, um...
1004
00:42:10,011 --> 00:42:11,763
Oh, yeah, yeah,
they are.
1005
00:42:11,930 --> 00:42:14,474
They're from your
last-minute brownie entry.
1006
00:42:14,641 --> 00:42:17,185
I can't believe
you watch my vlog.
1007
00:42:17,352 --> 00:42:19,646
I mean, to be honest, when
we first started watching it,
1008
00:42:19,813 --> 00:42:21,273
we were just
making fun of you.
1009
00:42:21,440 --> 00:42:22,858
But, um...
1010
00:42:23,024 --> 00:42:24,985
But then you had some
really helpful hints in there,
1011
00:42:25,152 --> 00:42:26,903
especially when Lulu
got that rash.
1012
00:42:27,070 --> 00:42:29,030
Apple cider vinegar
was great.
1013
00:42:29,197 --> 00:42:30,741
Oh, well, great! That's...
1014
00:42:30,907 --> 00:42:32,534
Yeah. (CHUCKLES)
1015
00:42:33,994 --> 00:42:36,204
You're a real saint to help
her family out like this.
1016
00:42:36,371 --> 00:42:37,873
I'm not a saint.
1017
00:42:38,039 --> 00:42:40,292
Emily was my friend, and she'd
do the same for me, so...
1018
00:42:40,459 --> 00:42:41,960
If you or Sean need me
1019
00:42:42,127 --> 00:42:44,671
to watch Miles or Nicky
anytime, it's nothing.
1020
00:42:44,838 --> 00:42:46,715
That's so sweet, Sona.
Thank you.
1021
00:42:46,882 --> 00:42:49,718
It's the least she could do.
She didn't even bake anything.
1022
00:42:49,885 --> 00:42:51,678
- I'm gonna... Okay.
- Yeah, yeah.
1023
00:42:52,804 --> 00:42:54,973
Nicky,
you don't need to worry.
1024
00:42:55,140 --> 00:42:56,600
Your mom's in heaven now.
1025
00:42:56,767 --> 00:42:58,518
No, she's not! Shut up!
1026
00:42:58,685 --> 00:43:00,187
- Ow! Ow! Stop it!
- She's in the ground!
1027
00:43:00,353 --> 00:43:01,563
She's never coming back!
1028
00:43:01,730 --> 00:43:03,148
-(NICKY GRUNTS)
- Ow! You're hurting me!
1029
00:43:03,315 --> 00:43:04,816
- NICKY: I hate you!
- MILES: Ow! Stop it!
1030
00:43:04,983 --> 00:43:07,360
-(NICKY CONTINUES GRUNTING)
- SEAN: Nicky, get off him!
1031
00:43:08,737 --> 00:43:10,197
Nicky, what are you doing?
Get off him!
1032
00:43:10,363 --> 00:43:11,907
- What the hell are you doing?
-(MILES CRIES)
1033
00:43:12,073 --> 00:43:13,950
- Calm down, stop that.
- She made this happen!
1034
00:43:14,117 --> 00:43:15,619
- She made my mom die.
- That's crazy.
1035
00:43:15,786 --> 00:43:17,537
- You know that.
- She's trying to be my new mom!
1036
00:43:17,704 --> 00:43:18,997
Sweetie, I'm not trying
to be your mom.
1037
00:43:19,164 --> 00:43:21,500
- I want my mom!
- I know you do, baby. I know.
1038
00:43:21,666 --> 00:43:23,960
- But calm down.
- Mom was right. You are a loser!
1039
00:43:25,212 --> 00:43:26,588
Is that what she told you,
1040
00:43:26,755 --> 00:43:28,089
drunk at 2:00
in the afternoon?
1041
00:43:28,256 --> 00:43:30,133
- I am trying my best!
- Sean!
1042
00:43:30,300 --> 00:43:31,551
He's just a little boy.
Jesus!
1043
00:43:31,718 --> 00:43:33,303
- Nicky, I'm sorry.
-(NICKY CRIES)
1044
00:43:33,470 --> 00:43:35,555
- What do I do? What do I do?
- STEPHANIE: Okay.
1045
00:43:35,722 --> 00:43:37,390
We're all gonna take a deep,
centering breath now.
1046
00:43:37,557 --> 00:43:38,934
Ready?
(INHALES DEEPLY)
1047
00:43:39,100 --> 00:43:40,811
We're gonna focus
on one thing at a time.
1048
00:43:40,977 --> 00:43:42,354
I'm gonna stay
and talk to Nicky.
1049
00:43:42,521 --> 00:43:43,939
So I need you
to take Miles inside,
1050
00:43:44,105 --> 00:43:45,273
put some ice on his nose.
1051
00:43:45,440 --> 00:43:47,359
'Cause you got
a good little shiner coming.
1052
00:43:48,443 --> 00:43:49,820
- It's okay.
- Okay.
1053
00:43:49,986 --> 00:43:51,947
It's okay. It's okay.
1054
00:43:53,907 --> 00:43:56,451
I don't wanna talk to you.
1055
00:43:56,618 --> 00:43:59,746
Well... (SIGHS)...you're not
my favorite dinner date
1056
00:43:59,913 --> 00:44:02,040
right now either, buster.
1057
00:44:02,207 --> 00:44:03,500
But you should know
that everything
1058
00:44:03,667 --> 00:44:05,335
you're feeling right now
is normal.
1059
00:44:05,502 --> 00:44:07,420
You can act out
all you want. That's fine.
1060
00:44:07,587 --> 00:44:09,256
This doesn't change
what I know.
1061
00:44:09,422 --> 00:44:12,217
- What do you know?
- That you're a good kid.
1062
00:44:15,053 --> 00:44:16,930
So let's just sit here
and not talk.
1063
00:44:18,640 --> 00:44:20,600
Let's just sit here and...
1064
00:44:20,767 --> 00:44:23,228
...and feel lousy
and watch the grass grow.
1065
00:44:25,856 --> 00:44:28,984
(GENTLE MUSIC)
1066
00:44:37,242 --> 00:44:38,910
(SIGHS DEEPLY)
1067
00:44:57,304 --> 00:44:58,388
Hey.
1068
00:44:59,472 --> 00:45:00,849
Hey, come on.
1069
00:45:01,016 --> 00:45:02,893
Don't be hard on yourself, yeah?
1070
00:45:03,059 --> 00:45:05,145
This is the kind of stuff
nobody gets right.
1071
00:45:05,312 --> 00:45:07,272
You do. You always do.
1072
00:45:07,439 --> 00:45:09,149
No, no, come on.
1073
00:45:13,278 --> 00:45:15,822
(BOTH BREATHING HEAVILY)
1074
00:45:22,287 --> 00:45:23,955
(STAMMERS)
1075
00:45:27,250 --> 00:45:28,835
Um...
1076
00:45:31,963 --> 00:45:34,299
Um, I don't know if we...
1077
00:45:34,466 --> 00:45:35,842
Yeah.
1078
00:45:36,009 --> 00:45:38,011
- You're right. We shouldn't.
- Yeah.
1079
00:45:38,178 --> 00:45:40,305
Yeah.
1080
00:45:40,472 --> 00:45:42,641
(BOTH BREATHING HEAVILY)
1081
00:45:42,807 --> 00:45:44,351
Fuck.
1082
00:45:48,021 --> 00:45:51,149
(SENSUAL MUSIC)
1083
00:45:53,777 --> 00:45:56,655
SONG: ♪ So don't forget me
1084
00:45:56,821 --> 00:45:59,866
♪ Come close
1085
00:46:00,033 --> 00:46:03,286
♪ Be under my skin
1086
00:46:03,453 --> 00:46:07,165
♪ I can not wait
1087
00:46:07,332 --> 00:46:11,461
♪ Go under my skin... ♪
1088
00:46:11,628 --> 00:46:14,464
(MOANING)
1089
00:46:14,631 --> 00:46:17,634
(SENSUAL MUSIC CONTINUES)
1090
00:46:26,351 --> 00:46:30,355
(GASPS AND MOANS)
1091
00:46:45,161 --> 00:46:46,204
(REMOTE BEEPS)
1092
00:46:46,371 --> 00:46:49,374
('BONNIE AND CLYDE'
BY BARDOT & GAINSBOURG PLAYS)
1093
00:47:20,572 --> 00:47:23,700
(SONG CONTINUES)
1094
00:48:09,412 --> 00:48:11,372
-(DOORBELL RINGS)
-(CHUCKLES)
1095
00:48:11,539 --> 00:48:13,500
Huh! Come on.
1096
00:48:14,793 --> 00:48:16,753
Are you serious?
1097
00:48:16,920 --> 00:48:18,963
(DOORBELL RINGS)
1098
00:48:19,130 --> 00:48:22,258
(SONG CONTINUES)
1099
00:48:27,639 --> 00:48:30,433
- Hey, Ms. Smothers!
-(EXCLAIMS)
1100
00:48:30,600 --> 00:48:33,061
- Can I talk to you?
- Yeah. Um...
1101
00:48:34,145 --> 00:48:35,522
I'll come right down.
1102
00:48:38,191 --> 00:48:39,442
Shit!
1103
00:48:39,609 --> 00:48:40,735
(MUSIC STOPS)
1104
00:48:40,902 --> 00:48:42,779
- Hi! Hi!
- Hey, hey.
1105
00:48:42,946 --> 00:48:46,241
Uh, I just left something
here, so I was just...
1106
00:48:46,407 --> 00:48:49,536
I had a key 'cause earlier
Sean gave me a key...
1107
00:48:49,702 --> 00:48:50,870
You're not under arrest,
Miss Smothers.
1108
00:48:51,037 --> 00:48:52,789
- Whoa! (CHUCKLING)
- FYI.
1109
00:48:52,956 --> 00:48:55,083
I should hope not. Oh!
1110
00:48:55,250 --> 00:48:56,793
- All right. No, no.
- No.
1111
00:48:56,960 --> 00:48:59,462
- You're very funny.
- Yeah. Yeah, yeah.
1112
00:48:59,629 --> 00:49:01,047
Um...
1113
00:49:01,214 --> 00:49:02,674
Sean's not here right now.
1114
00:49:02,841 --> 00:49:05,009
You know, I was actually
hoping to speak to you.
1115
00:49:05,176 --> 00:49:07,178
- Oh!
- Yeah, I went by your house.
1116
00:49:07,345 --> 00:49:08,721
Then I went by the school.
1117
00:49:08,888 --> 00:49:10,723
Then one of the moms
thought you might be here.
1118
00:49:10,890 --> 00:49:13,059
Did they? Okay.
Well, that's...
1119
00:49:13,226 --> 00:49:14,644
Was it Stacy?
1120
00:49:14,811 --> 00:49:16,479
Can I come in?
1121
00:49:16,646 --> 00:49:18,398
- Of course. I would love that.
- Thank you.
1122
00:49:18,565 --> 00:49:19,983
Entrez-vous.
1123
00:49:20,150 --> 00:49:22,694
You said that Emily's
your best friend.
1124
00:49:22,861 --> 00:49:25,071
Yes. Yes, we are.
1125
00:49:25,238 --> 00:49:27,323
- Was she depressed?
- No.
1126
00:49:27,490 --> 00:49:29,033
No, she had everything.
1127
00:49:29,200 --> 00:49:30,660
She had the house
and the job...
1128
00:49:30,827 --> 00:49:32,453
And the husband.
1129
00:49:32,620 --> 00:49:34,164
I was getting there, yeah.
1130
00:49:34,330 --> 00:49:36,291
The neighbors said
they fought a lot.
1131
00:49:36,457 --> 00:49:38,668
Well, they had issues. Um...
1132
00:49:38,835 --> 00:49:40,503
But they loved
each other intensely.
1133
00:49:40,670 --> 00:49:42,839
Oh, what issues
did they have?
1134
00:49:43,006 --> 00:49:45,133
The normal issues. They were
stressed about money.
1135
00:49:45,300 --> 00:49:47,177
And I think Emily wanted
1136
00:49:47,343 --> 00:49:49,137
to slow down
and smell the roses.
1137
00:49:49,304 --> 00:49:50,930
She slowed down all right.
1138
00:49:51,097 --> 00:49:54,976
I got the autopsy report
right here.
1139
00:49:55,143 --> 00:49:56,477
Let's see here.
1140
00:49:56,644 --> 00:49:59,022
"Severe liver damage
suggesting heavy alcohol use.
1141
00:49:59,189 --> 00:50:02,817
"Track marks along her arms
and between her toes."
1142
00:50:02,984 --> 00:50:04,903
I mean, were you aware
of the heroin use?
1143
00:50:07,822 --> 00:50:10,200
No, that's, uh...
(STAMMERING)
1144
00:50:11,618 --> 00:50:13,953
I'm sorry, I really
have trouble believing that.
1145
00:50:14,120 --> 00:50:15,163
I mean...
1146
00:50:15,330 --> 00:50:16,915
She liked a very
strong martini, but...
1147
00:50:17,081 --> 00:50:21,502
I don't know how she could've
kept that a secret from me,
1148
00:50:21,669 --> 00:50:24,255
and especially
from her husband, Sean.
1149
00:50:24,422 --> 00:50:26,174
Yeah, you seem
to know Sean pretty well.
1150
00:50:26,341 --> 00:50:28,718
I... We've gotten
to know each other
1151
00:50:28,885 --> 00:50:31,930
over the last few weeks,
just as friends.
1152
00:50:32,096 --> 00:50:33,806
Uh-huh.
1153
00:50:33,973 --> 00:50:35,350
(CLICKS TONGUE)
I'm guessing
1154
00:50:35,516 --> 00:50:37,435
you've never dealt
with law enforcement before.
1155
00:50:44,776 --> 00:50:46,277
- Not really, no.
- Mmm.
1156
00:50:46,444 --> 00:50:48,571
(SUMMERVILLE CHUCKLES)
1157
00:50:48,738 --> 00:50:50,114
That's a really nice dress.
1158
00:50:50,281 --> 00:50:51,741
Oh, thank you.
1159
00:50:51,908 --> 00:50:53,368
Doesn't seem to be
your style, though.
1160
00:50:53,534 --> 00:50:55,912
Oh, I'm very versatile,
Detective,
1161
00:50:56,079 --> 00:50:57,664
I think you'll find.
1162
00:50:57,830 --> 00:51:00,833
I'm really just trying
to help Sean and Nicky
1163
00:51:01,000 --> 00:51:02,502
in their time of grief.
1164
00:51:02,669 --> 00:51:03,878
Oh, how is Sean's grief?
1165
00:51:04,045 --> 00:51:06,631
He's... He is holding up
very well.
1166
00:51:06,798 --> 00:51:09,133
As well as can be expected.
1167
00:51:09,300 --> 00:51:10,885
Uh-huh. (CHUCKLES)
1168
00:51:11,052 --> 00:51:12,929
Is that everything, or...
1169
00:51:13,096 --> 00:51:15,640
(CLEARS THROAT)
Let me ask you something.
1170
00:51:18,351 --> 00:51:20,395
Were you aware
that he took out
1171
00:51:20,561 --> 00:51:23,481
an extra $4 million
life insurance policy
1172
00:51:23,648 --> 00:51:25,733
on Emily before
she disappeared?
1173
00:51:27,568 --> 00:51:30,488
I was not aware of that, no.
1174
00:51:30,655 --> 00:51:33,032
I... Why? How would I?
1175
00:51:34,867 --> 00:51:37,161
(CHUCKLES) Okay, all right.
1176
00:51:37,328 --> 00:51:39,789
(SIGHS) Yeah, I don't...
1177
00:51:39,956 --> 00:51:42,375
I'm sorry. What did...
1178
00:51:44,043 --> 00:51:46,671
What are you... Are you saying
he had her rubbed out?
1179
00:51:46,838 --> 00:51:50,675
- He hired a hitman?
-(LAUGHS)
1180
00:51:50,842 --> 00:51:53,261
I didn't say anything
about him hiring a hitman.
1181
00:51:53,428 --> 00:51:54,804
You just did.
1182
00:51:54,971 --> 00:51:57,015
Okay, I can see
1183
00:51:57,181 --> 00:51:59,267
that you're enjoying yourself,
Detective Summerville.
1184
00:51:59,434 --> 00:52:01,102
But if you wanna
grill someone, you should
1185
00:52:01,269 --> 00:52:03,271
really speak to Emily's
boss, Dennis Nylon.
1186
00:52:03,438 --> 00:52:05,231
He could not be
more suspicious.
1187
00:52:05,398 --> 00:52:07,483
That's super interesting
because he contacted us
1188
00:52:07,650 --> 00:52:10,111
and he said he thought you knew
more than you were letting on.
1189
00:52:10,278 --> 00:52:12,655
Well, he...he sucks.
1190
00:52:12,822 --> 00:52:15,199
So... (SIGHS)
1191
00:52:15,366 --> 00:52:17,785
As long as you're honest
with me, Ms. Smothers,
1192
00:52:17,952 --> 00:52:20,913
I swear to you, you have
nothing to worry about, okay?
1193
00:52:21,080 --> 00:52:24,250
I'm just following breadcrumbs
wherever they lead.
1194
00:52:24,417 --> 00:52:26,419
Okay, you know what?
I'm done for now.
1195
00:52:26,586 --> 00:52:28,296
Thanks for your time.
1196
00:52:28,463 --> 00:52:31,049
(STAMMERS) Your theory
doesn't hold water, you know,
1197
00:52:31,215 --> 00:52:32,759
because it doesn't explain
1198
00:52:32,925 --> 00:52:34,969
the fake plane ticket
or the rental car.
1199
00:52:35,136 --> 00:52:36,804
And why would someone
shoot her full of heroin
1200
00:52:36,971 --> 00:52:38,348
at a summer camp in Michigan?
1201
00:52:38,514 --> 00:52:40,433
There's plenty of good heroin
right here in Connecticut!
1202
00:52:40,600 --> 00:52:41,934
I'm told.
1203
00:52:42,101 --> 00:52:44,437
Great, good. Okay,
so we have a lot to talk about.
1204
00:52:44,604 --> 00:52:46,481
All right, then.
Enjoy the new house.
1205
00:52:46,647 --> 00:52:49,233
The worst breadcrumbs
I've ever heard of, you know.
1206
00:52:49,400 --> 00:52:51,110
Couldn't fill a Caesar salad
with those breadcrumbs!
1207
00:52:51,277 --> 00:52:52,779
(DOOR CLOSES)
1208
00:52:52,945 --> 00:52:56,074
(TENSE MUSIC)
1209
00:52:58,201 --> 00:52:59,744
(SIGHING IN RELIEF)
1210
00:53:03,122 --> 00:53:05,583
Ohh! Ugh!
1211
00:53:18,846 --> 00:53:22,475
(TENSE MUSIC CONTINUES)
1212
00:53:45,039 --> 00:53:48,000
Why is this
Caesarean salad so crunchy?
1213
00:53:48,167 --> 00:53:51,170
It's Caesar salad, baby,
and it's delicious.
1214
00:53:51,337 --> 00:53:53,005
What's in it?
1215
00:53:54,424 --> 00:53:56,592
- Breadcrumbs.
- Oh.
1216
00:53:56,759 --> 00:53:58,177
How was your day at work?
1217
00:53:58,344 --> 00:53:59,762
Grim.
1218
00:53:59,929 --> 00:54:01,639
Spent most of the day
explaining the difference
1219
00:54:01,806 --> 00:54:05,518
between "your" possessive
and "you're" apostrophe R-E
1220
00:54:05,685 --> 00:54:07,478
to college juniors.
1221
00:54:08,563 --> 00:54:10,773
I can see how that might
drive a man over the edge.
1222
00:54:10,940 --> 00:54:12,859
I know, right?
1223
00:54:13,025 --> 00:54:14,444
What about you boys?
1224
00:54:14,610 --> 00:54:16,237
What'd you guys get up to
today at school?
1225
00:54:16,404 --> 00:54:17,822
I saw my mom.
1226
00:54:20,992 --> 00:54:22,034
Um...
1227
00:54:22,201 --> 00:54:23,619
I understand, Nicky,
that sometimes
1228
00:54:23,786 --> 00:54:25,913
we think we see people
that we miss
1229
00:54:26,080 --> 00:54:27,748
even if they're gone.
1230
00:54:27,915 --> 00:54:29,250
No, I saw her.
1231
00:54:29,417 --> 00:54:30,543
She was right outside
the fence
1232
00:54:30,710 --> 00:54:32,545
by the kickball yard
at recess.
1233
00:54:33,629 --> 00:54:36,257
Well, lots of people
look like someone else.
1234
00:54:36,424 --> 00:54:39,135
Nobody looks like Mom!
1235
00:54:39,302 --> 00:54:41,262
She told me
to say hi to Stephanie.
1236
00:54:41,429 --> 00:54:43,473
Nicky, this is unhealthy.
1237
00:54:43,639 --> 00:54:45,808
Miles saw her too.
Right, Miles?
1238
00:54:47,018 --> 00:54:48,478
I think I did.
1239
00:54:48,644 --> 00:54:51,147
But I don't know.
I was playing tetherball.
1240
00:54:51,314 --> 00:54:52,773
Did you two hatch this up?
1241
00:54:52,940 --> 00:54:55,026
Is this a game, like when you
smash everything with trucks?
1242
00:54:55,193 --> 00:54:56,652
Because you know
what we say about lying.
1243
00:54:56,819 --> 00:54:59,405
I'm not lying!
I saw her! Fuck you!
1244
00:54:59,572 --> 00:55:01,908
- Hey, Nicky!
- MILES: Oopsy!
1245
00:55:03,868 --> 00:55:05,286
I'm sorry.
1246
00:55:05,453 --> 00:55:07,538
(FOOTSTEPS RECEDE)
1247
00:55:14,337 --> 00:55:16,464
Don't I get a kiss
good night?
1248
00:55:16,631 --> 00:55:18,466
Of course you do, sweetie.
1249
00:55:18,633 --> 00:55:20,384
Actually, you owe
the oopsy jar a quarter
1250
00:55:20,551 --> 00:55:22,470
for earlier, but I...
1251
00:55:28,392 --> 00:55:29,810
Good night, sweetie.
1252
00:55:39,028 --> 00:55:40,571
Hey.
1253
00:55:41,656 --> 00:55:43,324
We should get naked.
1254
00:55:45,660 --> 00:55:47,411
What is it?
1255
00:55:47,578 --> 00:55:48,746
What's wrong?
1256
00:55:48,913 --> 00:55:52,375
I smell her, Sean.
I smell her perfume.
1257
00:55:52,542 --> 00:55:54,585
It's all over Nicky
like a ghost.
1258
00:55:54,752 --> 00:55:56,254
He probably got
to her perfume bottle
1259
00:55:56,420 --> 00:55:57,880
in the medicine cabinet.
1260
00:55:58,047 --> 00:55:59,465
He misses her.
1261
00:55:59,632 --> 00:56:01,050
Okay? It's just you
being paranoid.
1262
00:56:01,217 --> 00:56:03,344
Is it? Because
I found this too.
1263
00:56:04,637 --> 00:56:05,888
What's this?
1264
00:56:06,055 --> 00:56:07,265
It's the friendship
bracelet I made her.
1265
00:56:07,431 --> 00:56:09,559
I'm afraid to say
she would not have kept this.
1266
00:56:09,725 --> 00:56:12,228
She hated stuff like this.
1267
00:56:12,395 --> 00:56:14,855
She probably gave it to him
right after you gave it to her.
1268
00:56:15,022 --> 00:56:17,275
Unless he's telling the truth.
1269
00:56:17,441 --> 00:56:19,944
You saw her
with your own eyes.
1270
00:56:20,111 --> 00:56:21,487
In her coffin.
1271
00:56:21,654 --> 00:56:23,072
There was something off.
1272
00:56:23,239 --> 00:56:25,074
They found her
at the bottom of a lake!
1273
00:56:25,241 --> 00:56:26,701
You saw her tattoo,
1274
00:56:26,867 --> 00:56:29,078
and you saw that ring
that she stole from my mother.
1275
00:56:30,871 --> 00:56:32,832
She said your mother
wanted her to have that ring.
1276
00:56:32,999 --> 00:56:34,500
She said your
mother insisted.
1277
00:56:34,667 --> 00:56:36,794
That's what she told you?
(SCOFFS)
1278
00:56:36,961 --> 00:56:39,046
My father gave that ring
to my mother.
1279
00:56:39,213 --> 00:56:41,507
It was like the only bit of
jewelry that she ever owned.
1280
00:56:41,674 --> 00:56:44,719
I took Emily to London to meet
my mother after we eloped.
1281
00:56:44,885 --> 00:56:47,221
It went missing that weekend.
1282
00:56:47,388 --> 00:56:50,600
My mother was frantic.
We searched everywhere.
1283
00:56:50,766 --> 00:56:53,144
Nothing. We didn't
find a single thing.
1284
00:56:53,311 --> 00:56:55,146
My mother was devastated.
1285
00:56:55,313 --> 00:56:58,065
So we took our flight
back to New York.
1286
00:56:58,232 --> 00:57:00,109
Guess what I found.
1287
00:57:00,276 --> 00:57:02,570
What did you find?
1288
00:57:02,737 --> 00:57:04,238
- No!
-(LAUGHS)
1289
00:57:04,405 --> 00:57:05,823
No way!
1290
00:57:05,990 --> 00:57:08,492
- My little Sherlock Holmes.
-(CHUCKLES)
1291
00:57:08,659 --> 00:57:10,369
Mum is gonna
be so relieved.
1292
00:57:10,536 --> 00:57:12,079
Oh, come on, baby.
1293
00:57:12,246 --> 00:57:15,124
Your mom will take it
to the grave. What a waste.
1294
00:57:15,291 --> 00:57:16,626
It's so pretty.
1295
00:57:16,792 --> 00:57:18,002
Excuse me.
1296
00:57:18,169 --> 00:57:20,713
Not amusing, my darling,
not in the slightest.
1297
00:57:20,880 --> 00:57:23,090
I'm not joking
in the slightest...
1298
00:57:23,257 --> 00:57:25,259
(IN BRITISH ACCENT)
...my darling.
1299
00:57:25,426 --> 00:57:28,346
I took it. I don't have any
intention of giving it back.
1300
00:57:28,512 --> 00:57:29,889
Of course
we're gonna give it back.
1301
00:57:30,056 --> 00:57:31,432
No.
1302
00:57:31,599 --> 00:57:34,226
We'll tell her it just slipped
into your purse by accident,
1303
00:57:34,393 --> 00:57:36,395
and we've only
found it now.
1304
00:57:36,562 --> 00:57:38,230
But if you tell her
that I found it,
1305
00:57:38,397 --> 00:57:40,232
then I have to tell her
that I stole it.
1306
00:57:40,399 --> 00:57:42,401
And what do you think
will be worse for her?
1307
00:57:42,568 --> 00:57:44,445
Thinking that
she lost her ring,
1308
00:57:44,612 --> 00:57:47,323
or thinking that her son
married a thief? (GASPS)
1309
00:57:47,490 --> 00:57:48,824
- Baby...
- Hey.
1310
00:57:48,991 --> 00:57:51,577
You choose, her or me?
1311
00:57:54,246 --> 00:57:56,040
Meet me in the bathroom
in 20 seconds.
1312
00:57:56,207 --> 00:57:57,750
Knock twice.
1313
00:58:08,010 --> 00:58:11,138
(UNEASY MUSIC)
1314
00:58:23,859 --> 00:58:26,904
SEAN: Nine months later,
Nicky was born.
1315
00:58:27,071 --> 00:58:29,073
STEPHANIE:
How could you stay with her?
1316
00:58:29,240 --> 00:58:31,242
I was spellbound.
1317
00:58:31,409 --> 00:58:33,953
She was the only woman
I could never figure out fully.
1318
00:58:34,120 --> 00:58:36,038
And as a young,
arrogant writer,
1319
00:58:36,205 --> 00:58:38,290
I could never live up
to what she expected of me.
1320
00:58:38,457 --> 00:58:40,126
I was always
looking over my shoulder.
1321
00:58:40,292 --> 00:58:41,836
I could hardly sleep.
1322
00:58:42,962 --> 00:58:44,422
But with you, it's different.
1323
00:58:44,588 --> 00:58:46,048
I sleep like a log.
1324
00:58:46,215 --> 00:58:47,591
That's what every woman
wants to hear.
1325
00:58:47,758 --> 00:58:49,051
You know what I mean.
1326
00:58:49,218 --> 00:58:50,928
You understand me,
you see me.
1327
00:58:51,095 --> 00:58:53,264
You've rebuilt me,
Stephanie.
1328
00:58:53,431 --> 00:58:55,558
I've even started
writing again.
1329
00:58:55,725 --> 00:58:57,727
First couple of chapters,
1330
00:58:57,893 --> 00:58:59,729
but it's a start.
1331
00:59:00,896 --> 00:59:02,440
Oh.
1332
00:59:03,524 --> 00:59:04,900
That's wonderful.
1333
00:59:05,067 --> 00:59:06,694
You took a broken man
1334
00:59:06,861 --> 00:59:08,654
and you pieced him
back together again.
1335
00:59:09,739 --> 00:59:11,907
You're unlike any other
woman I've ever met.
1336
00:59:13,701 --> 00:59:15,161
Move in with me.
1337
00:59:16,245 --> 00:59:17,371
Sean.
1338
00:59:17,538 --> 00:59:19,665
No, it's too soon.
What will people think?
1339
00:59:19,832 --> 00:59:21,208
They're already thinking it.
1340
00:59:21,375 --> 00:59:23,627
And I'm tired of lying.
I'm tired of pretending.
1341
00:59:23,794 --> 00:59:25,421
I want to be this man.
1342
00:59:25,588 --> 00:59:27,715
The man I am with you.
1343
00:59:27,882 --> 00:59:29,675
I don't do threesomes.
1344
00:59:29,842 --> 00:59:32,636
I want to say that. I'll just
get that out in the open.
1345
00:59:32,803 --> 00:59:34,388
What are you talking about?
1346
00:59:34,555 --> 00:59:36,015
Your TA?
1347
00:59:36,182 --> 00:59:39,310
Emily told me
about your little moment.
1348
00:59:39,477 --> 00:59:40,895
- That's what she told you?
- Yes.
1349
00:59:41,061 --> 00:59:44,190
Stephanie, listen.
Emily was a pathological liar.
1350
00:59:44,356 --> 00:59:46,984
That never happened, okay?
1351
00:59:47,151 --> 00:59:48,944
Why did you take out
a $4 million
1352
00:59:49,111 --> 00:59:50,821
insurance policy on her?
1353
00:59:50,988 --> 00:59:53,574
My gosh. Those cops really did
a number on you, didn't they?
1354
00:59:53,741 --> 00:59:56,660
- I'm being serious.
- It was because of you.
1355
00:59:56,827 --> 00:59:58,370
When Emily found out
that you had been
1356
00:59:58,537 --> 01:00:00,831
living off your husband's
insurance money,
1357
01:00:00,998 --> 01:00:03,209
she thought she and I
needed to get policies
1358
01:00:03,375 --> 01:00:05,127
out for Nicky's sake.
1359
01:00:05,294 --> 01:00:07,254
It's probably the most
responsible thing we ever did.
1360
01:00:07,421 --> 01:00:09,924
Thanks to you.
1361
01:00:11,258 --> 01:00:12,635
Move in with me.
1362
01:00:12,802 --> 01:00:15,346
We can start a whole new,
wonderful life together.
1363
01:00:15,513 --> 01:00:17,431
Just you, me and the boys.
1364
01:00:18,891 --> 01:00:21,811
- Please, say yes.
-(CHUCKLES)
1365
01:00:23,604 --> 01:00:27,066
I love you,
Stephanie Smothers.
1366
01:00:27,233 --> 01:00:29,568
I love you too.
1367
01:00:29,735 --> 01:00:32,655
(UPBEAT JAZZY
FRENCH MUSIC PLAYS)
1368
01:00:35,783 --> 01:00:38,285
(SINGS ALONG IN FRENCH)
1369
01:00:48,504 --> 01:00:50,047
Hmm...
1370
01:00:52,967 --> 01:00:54,218
(STEPHANIE GASPS)
1371
01:00:54,385 --> 01:00:56,136
(GRUNTS)
1372
01:01:06,939 --> 01:01:09,358
(MUSIC CONTINUES)
1373
01:01:12,319 --> 01:01:14,363
(SINGS ALONG IN FRENCH)
1374
01:01:36,176 --> 01:01:37,720
(SCREAMS)
1375
01:01:48,063 --> 01:01:50,274
Hi, moms. Stephanie here.
1376
01:01:50,441 --> 01:01:51,692
I'm gonna do something
1377
01:01:51,859 --> 01:01:53,027
a little different today.
1378
01:01:53,193 --> 01:01:54,361
I normally avoid any talk
1379
01:01:54,528 --> 01:01:55,696
of religion on the vlog.
1380
01:01:55,863 --> 01:01:56,906
I don't wanna offend any
1381
01:01:57,072 --> 01:01:58,240
non-denominational moms.
1382
01:01:58,407 --> 01:01:59,783
But I do think that we live on
1383
01:01:59,950 --> 01:02:01,535
after we die, so...
1384
01:02:03,078 --> 01:02:06,790
Emily, if you are out there,
1385
01:02:06,957 --> 01:02:09,084
and you can hear me
right now,
1386
01:02:09,251 --> 01:02:11,337
no one could ever replace you.
1387
01:02:11,503 --> 01:02:14,048
And you'll always be
Nicky's mom.
1388
01:02:14,214 --> 01:02:16,717
I can't take your place.
1389
01:02:16,884 --> 01:02:21,055
I can just try to love
the people that you love
1390
01:02:21,221 --> 01:02:23,265
and try to make
their lives better.
1391
01:02:23,432 --> 01:02:25,643
I think that's what
you would want.
1392
01:02:26,685 --> 01:02:29,897
(ON RADIO) ♪ I think I'll go
for a walk outside now... ♪
1393
01:02:30,064 --> 01:02:32,775
Okay, guys, it's getting
too rough back there.
1394
01:02:32,942 --> 01:02:34,401
I murdered you!
1395
01:02:34,568 --> 01:02:37,154
Not me.
I came back to life.
1396
01:02:37,321 --> 01:02:38,822
Like your mom!
1397
01:02:38,989 --> 01:02:40,491
Okay, the dolls
are going in your backpacks
1398
01:02:40,658 --> 01:02:42,326
or they're going
in the trash, I mean it.
1399
01:02:42,493 --> 01:02:44,787
Mom, they're
not dolls! God!
1400
01:02:44,954 --> 01:02:48,165
Stephanie, my mom told me
to give you this.
1401
01:02:49,458 --> 01:02:51,001
- MILES: Mom!
-(CAR HORNS BLARE)
1402
01:02:51,168 --> 01:02:54,380
-(TIRES SCREECHING)
-(BOYS SCREAMING)
1403
01:02:58,092 --> 01:02:59,885
Damn! Are you
trying to kill us?
1404
01:03:05,432 --> 01:03:07,518
(DRAMATIC MUSIC)
1405
01:03:13,148 --> 01:03:15,859
(CELL PHONE RINGS)
1406
01:03:17,027 --> 01:03:18,278
(SIGHS)
1407
01:03:19,321 --> 01:03:20,489
Hello?
1408
01:03:20,656 --> 01:03:22,658
MAN: Hi, I'm calling from United
Timeshare International.
1409
01:03:22,825 --> 01:03:24,201
Yep, I...
1410
01:03:24,368 --> 01:03:26,245
We'd like to offer you
a free trip to the Bahamas.
1411
01:03:26,412 --> 01:03:27,913
All you have to do
is come down to...
1412
01:03:28,080 --> 01:03:30,124
I don't want that. I'm sorry.
I... Have a nice day.
1413
01:03:30,290 --> 01:03:31,792
I don't want that.
I don't care.
1414
01:03:31,959 --> 01:03:33,919
Oh, my God.
1415
01:03:34,086 --> 01:03:36,505
(CELL PHONE RINGS)
1416
01:03:37,798 --> 01:03:39,466
Hi, I'm sure you
have a job to do.
1417
01:03:39,633 --> 01:03:41,427
- I don't need a free trip...
- EMILY: Hi.
1418
01:03:44,221 --> 01:03:45,806
Brotherfucker.
1419
01:03:48,434 --> 01:03:50,769
- Emily?
- No, no, Emily's dead.
1420
01:03:50,936 --> 01:03:53,397
Oh, no, have you
forgotten already?
1421
01:03:53,564 --> 01:03:55,149
- Where are you?
- I'm in heaven.
1422
01:03:55,315 --> 01:03:57,026
Watching over you.
1423
01:03:57,192 --> 01:03:59,111
Nice blouse, by the way.
1424
01:04:01,363 --> 01:04:02,865
Why are you doing this?
1425
01:04:03,032 --> 01:04:04,742
How do you know
it's just me doing it?
1426
01:04:04,908 --> 01:04:07,327
Hey, hey, hey,
kiss Sean for me,
1427
01:04:07,494 --> 01:04:09,621
four million times.
1428
01:04:14,793 --> 01:04:15,836
Oh, hey.
1429
01:04:16,003 --> 01:04:17,796
Are you trying
to Diabolique me?
1430
01:04:17,963 --> 01:04:19,173
What are you
talking about?
1431
01:04:19,339 --> 01:04:20,507
'Diabolique', you know?
1432
01:04:20,674 --> 01:04:22,468
The French movie
about the guy
1433
01:04:22,634 --> 01:04:24,303
whose wife and mistress,
they're trying to kill him.
1434
01:04:24,470 --> 01:04:26,138
But I don't have
a $4 million insurance policy.
1435
01:04:26,305 --> 01:04:27,514
Stephanie...
1436
01:04:27,681 --> 01:04:29,475
If you and Emily
have some kind of plan...
1437
01:04:29,641 --> 01:04:31,185
- Stephanie, relax.
-...please just call it off.
1438
01:04:31,351 --> 01:04:33,854
- I'm really not the one.
- Just breathe, please.
1439
01:04:34,021 --> 01:04:36,148
Nicky's getting to you.
Emily is dead.
1440
01:04:36,315 --> 01:04:37,649
She called me.
1441
01:04:38,734 --> 01:04:40,986
- What?
- She called me today.
1442
01:04:41,153 --> 01:04:42,404
I have a friend
in the psychology department.
1443
01:04:42,571 --> 01:04:43,614
- I'll give him a call.
-(KNOCKING)
1444
01:04:43,781 --> 01:04:45,240
BETH: Hey, handsome,
you got time...
1445
01:04:45,407 --> 01:04:48,285
I am sorry. I didn't know
you were in a meeting.
1446
01:04:48,452 --> 01:04:51,163
- Beth, this is Stephanie.
- Nice to meet you.
1447
01:04:51,330 --> 01:04:52,915
Nice to meet you.
1448
01:04:53,082 --> 01:04:54,958
I was just wondering
if you needed
1449
01:04:55,125 --> 01:04:57,002
to use the SMART board,
'cause it's broken.
1450
01:04:57,169 --> 01:04:59,755
- I can live without it.
- BETH: All right.
1451
01:04:59,922 --> 01:05:01,465
All right.
1452
01:05:02,966 --> 01:05:05,761
- She seems nice.
- Stephanie, go home.
1453
01:05:05,928 --> 01:05:07,679
Emily had some Xanax
in the medicine cabinet.
1454
01:05:07,846 --> 01:05:09,139
Take one. Take two.
1455
01:05:09,306 --> 01:05:11,558
Yeah. Maybe she has some
heroin lying around. Hmm?
1456
01:05:11,725 --> 01:05:14,686
This is all just grief.
Just stages of grief.
1457
01:05:14,853 --> 01:05:16,814
I'm sorry, you're right.
1458
01:05:16,980 --> 01:05:19,483
I'm so overwhelmed and I...
1459
01:05:19,650 --> 01:05:21,985
(SIGHS) I'm sorry.
1460
01:05:26,365 --> 01:05:29,368
EMILY: Oh, baby, you just
need someone to love you.
1461
01:05:30,536 --> 01:05:33,664
STEPHANIE: I have you.
All you need is a good friend.
1462
01:05:33,831 --> 01:05:35,791
Come on.
Don't you miss sex?
1463
01:05:35,958 --> 01:05:38,460
Having a man fuck you
on top of a washing machine?
1464
01:05:38,627 --> 01:05:41,463
(SIGHS) Barely remember
what it's like.
1465
01:05:41,630 --> 01:05:42,756
Why are you
such a masochist?
1466
01:05:42,923 --> 01:05:44,967
You could have a man
in your bed anytime you want.
1467
01:05:45,134 --> 01:05:47,511
- I had a man. I ruined that.
- What does that mean?
1468
01:05:47,678 --> 01:05:49,805
- Come on. What does that mean?
- No...
1469
01:05:49,972 --> 01:05:51,932
If you can't tell me,
you can't tell anyone.
1470
01:05:52,099 --> 01:05:53,517
I'm your best friend.
1471
01:05:53,684 --> 01:05:54,852
(INHALES DEEPLY)
1472
01:05:55,894 --> 01:05:58,147
(MUTED AUDIO)
1473
01:06:04,027 --> 01:06:07,281
(INAUDIBLE)
1474
01:06:13,412 --> 01:06:15,414
STEPHANIE:
Let's go see Daddy.
1475
01:06:19,293 --> 01:06:20,502
DAVIS: I just want the truth.
1476
01:06:20,669 --> 01:06:22,004
STEPHANIE:
What are you talking about?
1477
01:06:22,171 --> 01:06:24,464
About Miles and Chris.
1478
01:06:24,631 --> 01:06:27,176
Chris? My brother, Chris?
1479
01:06:27,342 --> 01:06:29,094
- I don't...
- Yeah, your brother.
1480
01:06:29,261 --> 01:06:30,971
And you certainly
don't act like it.
1481
01:06:31,138 --> 01:06:34,516
Sometimes it's more like
you guys are lovers, right?
1482
01:06:34,683 --> 01:06:36,393
(GASPS)
1483
01:06:36,560 --> 01:06:38,395
That's disgusting. That's...
1484
01:06:38,562 --> 01:06:40,439
Is Miles mine or not?
1485
01:06:40,606 --> 01:06:42,149
(STAMMERS)
1486
01:06:42,316 --> 01:06:43,525
Oh, my God!
1487
01:06:43,692 --> 01:06:45,736
Are you listening
to yourself?
1488
01:06:45,903 --> 01:06:47,196
You sound ridiculous.
1489
01:06:47,362 --> 01:06:48,906
Yeah.
1490
01:06:54,119 --> 01:06:55,537
(PLATES CRASHING)
1491
01:06:55,704 --> 01:06:58,123
STEPHANIE: Davis! Davis!
1492
01:06:58,290 --> 01:06:59,625
Where are you going?
1493
01:06:59,791 --> 01:07:01,335
Da... Where are you going?
Davis?
1494
01:07:01,501 --> 01:07:02,878
Steph, it's all right.
Don't worry.
1495
01:07:03,045 --> 01:07:04,588
We're just gonna
go for a drive.
1496
01:07:04,755 --> 01:07:07,090
Have a little talk.
Man to man. No problem.
1497
01:07:16,141 --> 01:07:19,102
(ENGINE STARTS AND REVS)
1498
01:07:27,569 --> 01:07:29,488
STEPHANIE: It's my fault.
1499
01:07:31,406 --> 01:07:32,991
I'm the reason
they're both dead.
1500
01:07:33,158 --> 01:07:34,534
No.
1501
01:07:34,701 --> 01:07:36,787
Hey, don't do that.
1502
01:07:36,954 --> 01:07:38,789
People...people
do terrible things
1503
01:07:38,956 --> 01:07:40,415
for their own
fucked-up reasons.
1504
01:07:40,582 --> 01:07:42,417
- That's on them, not on you.
- Yeah.
1505
01:07:44,962 --> 01:07:46,880
I miss him.
1506
01:07:47,047 --> 01:07:48,590
Which one?
1507
01:07:50,342 --> 01:07:51,927
Both.
1508
01:07:53,011 --> 01:07:56,223
I'm lonely.
1509
01:07:57,349 --> 01:07:58,976
I think loneliness
probably kills more people
1510
01:07:59,142 --> 01:08:00,686
than cancer.
1511
01:08:03,480 --> 01:08:05,941
Hey, come here.
1512
01:08:07,359 --> 01:08:09,027
Come here.
1513
01:08:24,876 --> 01:08:27,796
You're okay.
Want to order pizza?
1514
01:08:32,509 --> 01:08:35,512
Oh, God. God,
I'm so embarrassed.
1515
01:08:35,679 --> 01:08:40,267
Oh, because of that?
No, hey. It's all good, baby.
1516
01:08:40,434 --> 01:08:42,853
It's all good.
Just another Tuesday.
1517
01:08:55,198 --> 01:08:58,785
(LATIN HIP-HOP MUSIC)
1518
01:09:21,558 --> 01:09:23,226
(INTERCOM BUZZES)
1519
01:09:25,187 --> 01:09:26,897
DIANA: Go away.
1520
01:09:27,064 --> 01:09:29,149
Diana Hyland?
1521
01:09:29,316 --> 01:09:31,610
Did you paint this?
1522
01:09:43,372 --> 01:09:44,956
Where on Earth
did you find it?
1523
01:09:45,123 --> 01:09:48,835
I should start by giving you
some unfortunate news. Um...
1524
01:09:49,002 --> 01:09:50,545
Emily's dead.
1525
01:09:50,712 --> 01:09:52,506
My condolences.
1526
01:09:52,672 --> 01:09:54,341
Who the fuck is Emily?
1527
01:09:54,508 --> 01:09:56,760
The girl in the painting.
1528
01:10:00,097 --> 01:10:02,307
Good. Her name's not Emily.
1529
01:10:02,474 --> 01:10:03,642
Her name's Claudia.
1530
01:10:03,809 --> 01:10:07,104
(CHUCKLES)
Rest in peace, asshole.
1531
01:10:07,270 --> 01:10:09,314
So, not a pleasant memory
for you, then?
1532
01:10:09,481 --> 01:10:11,942
No, opposite.
She was amazing.
1533
01:10:12,109 --> 01:10:15,028
I mean, she was the best
that I ever had.
1534
01:10:15,195 --> 01:10:16,571
I was selling paintings.
1535
01:10:16,738 --> 01:10:18,115
You know,
it was the first time
1536
01:10:18,281 --> 01:10:20,033
in my career
that I had any buzz.
1537
01:10:20,200 --> 01:10:22,119
She walked
into my gallery.
1538
01:10:22,285 --> 01:10:24,538
A real fucking muse
just right out of thin air.
1539
01:10:24,704 --> 01:10:27,666
- What happened?
- She was all I could paint.
1540
01:10:28,875 --> 01:10:31,503
I memorized
every inch of her body.
1541
01:10:31,670 --> 01:10:33,046
My dealer fucking hated it.
1542
01:10:33,213 --> 01:10:34,714
And the art critics
fucking hated it.
1543
01:10:34,881 --> 01:10:37,676
They called me a knockoff,
a dyke Mapplethorpe.
1544
01:10:37,843 --> 01:10:41,054
Anyway, I blew my whole career
painting that con artist.
1545
01:10:41,221 --> 01:10:43,306
Now all I paint
are these goddamn knives,
1546
01:10:43,473 --> 01:10:45,809
which are pretty good, but
nobody wants to buy this shit.
1547
01:10:45,976 --> 01:10:49,229
Oh, what? They're so good.
People are just jealous.
1548
01:10:52,649 --> 01:10:54,484
I haven't had a drink
in 42 days.
1549
01:10:54,651 --> 01:10:57,612
- Oh, don't...
- Might as well celebrate.
1550
01:10:57,779 --> 01:11:00,198
Mmm, well, cheers.
1551
01:11:02,868 --> 01:11:05,829
I gave her my heart
and I gave her my soul.
1552
01:11:05,996 --> 01:11:09,749
I paid for her
to go to college.
1553
01:11:09,916 --> 01:11:11,334
I paid off her debts.
1554
01:11:11,501 --> 01:11:13,295
Did you ever
see any heroin use?
1555
01:11:13,462 --> 01:11:15,464
No. No way, her?
1556
01:11:15,630 --> 01:11:16,965
No, she didn't touch it.
1557
01:11:17,132 --> 01:11:18,341
Shit.
1558
01:11:18,508 --> 01:11:22,012
She never let me paint
her face except for this one.
1559
01:11:22,179 --> 01:11:24,931
I've never seen
such a beautiful girl
1560
01:11:25,098 --> 01:11:26,683
want to be so invisible
1561
01:11:26,850 --> 01:11:28,727
or just completely vanish.
1562
01:11:28,894 --> 01:11:32,063
But you know what,
it takes money to vanish.
1563
01:11:32,230 --> 01:11:36,318
And so she took everything
that she could from me.
1564
01:11:37,611 --> 01:11:39,571
You know
how I would paint you?
1565
01:11:41,239 --> 01:11:43,325
Beatific.
1566
01:11:43,492 --> 01:11:45,702
Like...like a fucking saint.
1567
01:11:45,869 --> 01:11:47,871
I get that a lot.
1568
01:11:48,038 --> 01:11:51,458
You should embrace it.
People love saints.
1569
01:11:51,625 --> 01:11:53,793
Yeah. After they're dead.
1570
01:11:55,504 --> 01:11:57,547
Okay. What do you know
about her? How did she die?
1571
01:11:57,714 --> 01:11:59,299
In a lake.
1572
01:11:59,466 --> 01:12:01,092
On heroin.
1573
01:12:04,137 --> 01:12:06,223
Well, you don't believe that
or you wouldn't be here.
1574
01:12:06,389 --> 01:12:09,476
She didn't ever mention
Michigan, did she?
1575
01:12:09,643 --> 01:12:11,186
Huh.
1576
01:12:11,353 --> 01:12:12,979
(SNIFFS)
1577
01:12:16,316 --> 01:12:19,528
That is the only thing
that she ever left here.
1578
01:12:19,694 --> 01:12:21,947
She said she had it
since she was a kid.
1579
01:12:25,033 --> 01:12:27,911
I warn you, you go
poking around in her past,
1580
01:12:28,078 --> 01:12:30,372
you're gonna find
some shit that is terrifying.
1581
01:12:30,539 --> 01:12:33,959
She was not a normal person
like you or me.
1582
01:12:34,125 --> 01:12:36,002
Sean, it's Stephanie...
1583
01:12:36,169 --> 01:12:37,712
I thought about
what you said.
1584
01:12:37,879 --> 01:12:40,382
And you're right.
These are just stages of grief.
1585
01:12:40,549 --> 01:12:42,425
This experience has been
so stressful for both of us,
1586
01:12:42,592 --> 01:12:44,261
I'm gonna take
a couple of days to myself.
1587
01:12:44,427 --> 01:12:45,804
I'll have Sona pick up the boys,
1588
01:12:45,971 --> 01:12:47,389
and they can stay
at her house tonight.
1589
01:12:47,556 --> 01:12:49,099
You should take
some time too.
1590
01:12:49,266 --> 01:12:50,850
There's ham stew
in the freezer.
1591
01:12:51,017 --> 01:12:52,561
Five minutes in the microwave.
Lots of love.
1592
01:12:52,727 --> 01:12:54,354
(PEOPLE LAUGHING)
1593
01:12:54,521 --> 01:12:56,314
MARYANNE: Yeah,
we've been saving young souls
1594
01:12:56,481 --> 01:12:58,066
going on 50 years now.
1595
01:12:58,233 --> 01:13:00,068
Not Bobby and me personally.
1596
01:13:00,235 --> 01:13:01,736
Well, it seems just perfect!
1597
01:13:01,903 --> 01:13:03,280
And my son's
practically a porpoise,
1598
01:13:03,446 --> 01:13:05,282
so I know he's gonna love
swimming in that pond.
1599
01:13:05,448 --> 01:13:06,783
Oh, that's Squaw Lake!
1600
01:13:06,950 --> 01:13:08,952
The kids all joke
that it's holy water.
1601
01:13:09,119 --> 01:13:10,704
(LAUGHS) Any fish
you pull out of there
1602
01:13:10,870 --> 01:13:12,581
is guaranteed
to feed a multitude.
1603
01:13:12,747 --> 01:13:15,250
-(ALL LAUGHING)
- Oh! Oh. That's so funny.
1604
01:13:15,417 --> 01:13:19,671
Um...have you guys
got any old photo albums
1605
01:13:19,838 --> 01:13:21,548
or a yearbook I could look at?
1606
01:13:21,715 --> 01:13:23,174
I always feel like
there's no better review
1607
01:13:23,341 --> 01:13:25,010
of a place than the faces
of the campers.
1608
01:13:25,176 --> 01:13:27,470
Oh, heck, yeah. We got a ton
of 'em down in the basement.
1609
01:13:27,637 --> 01:13:28,930
You'll see nothing but smiles.
1610
01:13:37,105 --> 01:13:39,482
(SIGHS)
1611
01:13:51,870 --> 01:13:54,164
Hope and Faith.
1612
01:13:56,791 --> 01:14:00,003
STEPHANIE: Hi. I'm looking
for the McLanden Foundation.
1613
01:14:00,170 --> 01:14:02,464
Is this Margaret McLanden?
1614
01:14:02,631 --> 01:14:03,923
MARGARET: Who's this?
1615
01:14:04,090 --> 01:14:06,843
Yeah. Hi, there. My name's
Maryanne Chelkowsky.
1616
01:14:07,010 --> 01:14:09,012
I'm the director
of the Squaw Lake Bible Camp.
1617
01:14:09,179 --> 01:14:10,555
What do you want?
1618
01:14:10,722 --> 01:14:13,058
Well, we are putting together
the 50th anniversary
1619
01:14:13,224 --> 01:14:14,851
edition of our camp gazette.
1620
01:14:15,018 --> 01:14:16,811
We're trying to track down
some star alumni.
1621
01:14:16,978 --> 01:14:19,981
Are you any relation to
Hope and Faith McLanden?
1622
01:14:20,148 --> 01:14:22,067
- BRUCE: Hello?
- Bruce, it's that camp.
1623
01:14:22,233 --> 01:14:24,235
The girls must have done
something again and...
1624
01:14:24,402 --> 01:14:25,862
BRUCE: The girls
are long gone, Mrs. M.
1625
01:14:26,029 --> 01:14:27,489
You just go on back
to your chair.
1626
01:14:27,656 --> 01:14:29,866
MARGARET: But it's filthy there,
Bruce. I've asked you a...
1627
01:14:30,033 --> 01:14:31,451
-(LINE DISCONNECTS)
- Gotcha.
1628
01:14:31,618 --> 01:14:34,412
(THUNDER RUMBLES)
1629
01:14:48,927 --> 01:14:52,013
(DARK MUSIC)
1630
01:15:00,647 --> 01:15:02,482
(DOOR OPENS)
1631
01:15:07,404 --> 01:15:09,239
-(TRUCK DOOR CLOSES)
-(ENGINE STARTS)
1632
01:15:14,744 --> 01:15:16,579
Take your time, Bruce.
1633
01:15:18,081 --> 01:15:19,833
(THUNDER RUMBLES)
1634
01:15:26,172 --> 01:15:27,716
(BELL RINGS)
1635
01:15:29,259 --> 01:15:30,552
(KNOCKS ON DOOR)
1636
01:15:33,138 --> 01:15:34,180
(DOOR OPENS)
1637
01:15:38,601 --> 01:15:40,311
Mrs. McLanden?
1638
01:15:41,521 --> 01:15:43,940
Hi, I'm Gloria
from the cleaning service.
1639
01:15:44,107 --> 01:15:45,567
- Who?
- Didn't Bruce tell you?
1640
01:15:45,734 --> 01:15:48,027
I'm supposed to clean the
entire place until you could eat
1641
01:15:48,194 --> 01:15:49,946
a four-course meal
off the floor.
1642
01:15:50,113 --> 01:15:51,322
Did I get the date...
1643
01:15:51,489 --> 01:15:52,907
Shoot!
1644
01:15:53,950 --> 01:15:55,493
(DOOR OPENS)
1645
01:15:56,870 --> 01:15:59,247
Start in my
upstairs bathroom.
1646
01:15:59,414 --> 01:16:00,957
(SCRUBBING)
1647
01:16:04,502 --> 01:16:06,463
(WHISPERS) It's not lying
if I'm actually cleaning.
1648
01:16:24,272 --> 01:16:26,941
MARGARET: Bruce!
The fire's dying!
1649
01:16:28,234 --> 01:16:29,778
Bruce!
1650
01:16:39,162 --> 01:16:41,247
(OPERA MUSIC PLAYS)
1651
01:16:41,414 --> 01:16:43,458
(CAT MEOWS)
1652
01:16:43,625 --> 01:16:45,293
STEPHANIE:
I couldn't help noticing
1653
01:16:45,460 --> 01:16:47,545
that lovely picture
of your daughters.
1654
01:16:47,712 --> 01:16:50,256
Where...where's Bruce?
1655
01:16:50,423 --> 01:16:52,425
- Bruce!
- Oh, um...
1656
01:16:52,592 --> 01:16:55,053
Bruce had to go out. Um...
1657
01:16:55,220 --> 01:16:58,431
So your daughter, Faith...
1658
01:16:58,598 --> 01:17:00,016
She had some trouble,
I gather?
1659
01:17:00,183 --> 01:17:02,477
Troubles! (SCOFFS)
1660
01:17:02,644 --> 01:17:05,271
Troubles would've
been a vacation.
1661
01:17:06,523 --> 01:17:09,275
That child came
straight from hell.
1662
01:17:09,442 --> 01:17:12,070
That's a very strong
statement for a mother.
1663
01:17:12,237 --> 01:17:14,697
- Are you a mother?
- Yes.
1664
01:17:14,864 --> 01:17:16,574
I love every minute of it.
1665
01:17:16,741 --> 01:17:18,535
Aww. (CHUCKLES)
1666
01:17:18,701 --> 01:17:20,537
Then you must have
brain damage.
1667
01:17:20,703 --> 01:17:22,580
It's a thankless business.
1668
01:17:22,747 --> 01:17:24,999
And some children
are just born rotten.
1669
01:17:25,166 --> 01:17:27,502
-(CAT MEOWS)
- They don't need a parent.
1670
01:17:27,669 --> 01:17:29,170
They need an exorcist.
1671
01:17:29,337 --> 01:17:31,339
My husband understood that.
1672
01:17:31,506 --> 01:17:34,008
Okay, now, just... Wait.
1673
01:17:34,175 --> 01:17:35,468
Don't. Don't tell Bruce!
1674
01:17:35,635 --> 01:17:37,512
- No.
- Bingo! (LAUGHS)
1675
01:17:37,679 --> 01:17:40,765
It's unseemly,
the way that man polices me.
1676
01:17:40,932 --> 01:17:42,559
Would you like
some sherry?
1677
01:17:42,725 --> 01:17:44,394
Oh, no, thank you.
You're very sweet.
1678
01:17:44,561 --> 01:17:46,312
Wait, that's... (SNIFFS)
1679
01:17:46,479 --> 01:17:48,940
That's not sherry.
That's the gin.
1680
01:17:49,107 --> 01:17:50,608
Where's the sherry?
1681
01:17:50,775 --> 01:17:52,402
Must be behind
the Sylvia Plath.
1682
01:17:52,569 --> 01:17:54,195
What ever happened
to Faith?
1683
01:17:54,362 --> 01:17:56,281
Oh, everything. Everything.
1684
01:17:56,447 --> 01:17:59,576
We spent so much money
on her rehab.
1685
01:17:59,742 --> 01:18:02,036
Hope tried to help
take care of her
1686
01:18:02,203 --> 01:18:03,580
and get her...
1687
01:18:03,746 --> 01:18:05,582
...off that stuff.
1688
01:18:05,748 --> 01:18:07,959
Of course, Hope's a born
liar with terrible posture.
1689
01:18:08,126 --> 01:18:10,295
Uh, Mrs. McLanden?
1690
01:18:10,461 --> 01:18:13,965
Do you...do you know
the person in this photograph?
1691
01:18:16,676 --> 01:18:19,345
That's Faith. That's Faith!
1692
01:18:19,512 --> 01:18:21,097
Now, why are you...
Did she send you?
1693
01:18:21,264 --> 01:18:22,932
- No, I'm not even sure...
- Are you the police?
1694
01:18:23,099 --> 01:18:24,434
No, I'm just ask...
1695
01:18:24,601 --> 01:18:26,269
I have told you people
a thousand times.
1696
01:18:26,436 --> 01:18:29,314
My memory is not good anymore.
It will not stand up in court.
1697
01:18:29,480 --> 01:18:31,065
The night of that fire,
1698
01:18:31,232 --> 01:18:32,901
my husband and I
were estranged.
1699
01:18:33,067 --> 01:18:34,611
We lived in separate wings
of the house.
1700
01:18:34,777 --> 01:18:36,946
The fire that burned down
the west wing?
1701
01:18:37,113 --> 01:18:39,324
Are you an insurance agent?
1702
01:18:40,408 --> 01:18:42,911
- Yes.
- Oh! (LAUGHS)
1703
01:18:43,077 --> 01:18:45,747
Oh, good! Oh, good, good.
1704
01:18:45,914 --> 01:18:48,583
Oh, Bruce and I have been
waiting for the insurance money.
1705
01:18:48,750 --> 01:18:52,253
Of course, you assholes
had that clause about arson.
1706
01:18:52,420 --> 01:18:54,505
- Right, arson. Yeah.
- Vultures.
1707
01:18:54,672 --> 01:18:56,507
Here's to being house poor!
1708
01:18:56,674 --> 01:18:58,593
BRUCE: You ain't supposed
to be drinking, Mrs. M.
1709
01:18:58,760 --> 01:19:00,428
- Who are you?
- Well, uh...
1710
01:19:00,595 --> 01:19:02,680
Thank you so much
for your time, Mrs. McLanden.
1711
01:19:02,847 --> 01:19:05,558
I will get you that
faux Givenchy suit in ivory
1712
01:19:05,725 --> 01:19:07,393
and the scarf in taupe.
1713
01:19:07,560 --> 01:19:10,647
I will put a rush on it!
Thank you for your order!
1714
01:19:10,813 --> 01:19:12,607
Shit. (STARTS ENGINE)
1715
01:19:18,529 --> 01:19:20,573
(ENGINE REVS)
1716
01:19:21,658 --> 01:19:23,201
(DRAMATIC MUSIC)
1717
01:19:32,001 --> 01:19:34,295
-(BRAKES SQUEAL)
-(GASPS)
1718
01:19:49,435 --> 01:19:51,062
Where do you think
you're going?
1719
01:19:51,229 --> 01:19:52,689
Uh...
1720
01:19:52,855 --> 01:19:55,900
I wanted to order
the navy blazer.
1721
01:19:56,067 --> 01:19:57,694
Extra large.
1722
01:19:57,860 --> 01:19:59,821
Great.
1723
01:20:02,740 --> 01:20:04,450
(SIGHS)
1724
01:20:04,617 --> 01:20:06,411
Hello.
1725
01:20:06,577 --> 01:20:08,037
What do you want, cupcake?
1726
01:20:08,204 --> 01:20:09,998
(QUIETLY) I'm looking for
all the Wayne County
1727
01:20:10,164 --> 01:20:12,667
arson-related news items
for the last 20 years.
1728
01:20:22,093 --> 01:20:24,178
Hi, moms, Stephanie here.
1729
01:20:24,345 --> 01:20:26,597
I'm coming to you
from Michigan.
1730
01:20:26,764 --> 01:20:29,183
Special on-the-road edition.
1731
01:20:30,810 --> 01:20:32,854
As many of you know,
1732
01:20:33,021 --> 01:20:34,480
I was struggling
to find closure
1733
01:20:34,647 --> 01:20:36,399
surrounding the death
of my best friend.
1734
01:20:36,566 --> 01:20:39,444
So I drove up to the lake
where she drowned
1735
01:20:39,610 --> 01:20:41,320
to see if I could...
1736
01:20:41,487 --> 01:20:43,156
...dredge something up.
1737
01:20:43,322 --> 01:20:44,741
Oh, shit.
1738
01:20:44,907 --> 01:20:46,617
Well, it turns out
this is the site
1739
01:20:46,784 --> 01:20:48,828
of many a canoe race at
1740
01:20:48,995 --> 01:20:50,413
the Squaw Lake Bible Camp.
1741
01:20:50,580 --> 01:20:52,498
I had to dig through
a bunch of camp journals,
1742
01:20:52,665 --> 01:20:55,752
and I found a photo of Emily,
1743
01:20:55,918 --> 01:20:58,004
whose middle name is Claudia.
1744
01:20:58,171 --> 01:20:59,756
Not pretty. I didn't know that.
1745
01:20:59,922 --> 01:21:03,301
You crazy fucking bitch.
1746
01:21:03,468 --> 01:21:05,553
It's like looking at
an angel, isn't it, moms?
1747
01:21:05,720 --> 01:21:07,263
Brotherfucker.
1748
01:21:07,430 --> 01:21:09,307
And it gave me
the closure I needed.
1749
01:21:09,474 --> 01:21:11,726
I feel closer to Emily
than I've ever felt.
1750
01:21:11,893 --> 01:21:13,436
Almost like a twin.
1751
01:21:13,603 --> 01:21:15,521
Emily, wherever you are...
1752
01:21:17,315 --> 01:21:20,526
...I hope that
you're listening,
1753
01:21:20,693 --> 01:21:22,820
and you gotta have faith.
1754
01:21:23,988 --> 01:21:26,783
- Brotherfucker!
-(HIP-HOP MUSIC)
1755
01:21:28,367 --> 01:21:29,619
(GRUNTS)
1756
01:21:31,037 --> 01:21:34,290
SONG: ♪ I'm street regulator,
true player hater
1757
01:21:34,457 --> 01:21:36,667
♪ Get back down, make your ass
a Mac-sprayer hater... ♪
1758
01:21:36,834 --> 01:21:38,419
(SINGS ALONG)
♪ Things that we need
1759
01:21:38,586 --> 01:21:39,921
♪ Money, clothes,
weed, indeed
1760
01:21:40,088 --> 01:21:42,215
♪ Hot food, booze
Essentials, credentials
1761
01:21:42,381 --> 01:21:44,717
♪ Code of the streets
Owners who creep
1762
01:21:44,884 --> 01:21:47,136
♪ Slow when you sleep
Holdin' the heat
1763
01:21:47,303 --> 01:21:49,430
♪ Put holes in your jeep
Respect the streets
1764
01:21:49,597 --> 01:21:52,934
♪ It's the L-I-L-F-A-M-E... ♪
1765
01:21:53,976 --> 01:21:55,478
Mom's home!
1766
01:21:55,645 --> 01:21:57,271
Oh, Smoochie-smooch?
1767
01:21:57,438 --> 01:21:58,815
(GASPS) Oh, my goodness!
1768
01:21:58,981 --> 01:22:00,316
Smooch, I missed
you so much! (KISSES)
1769
01:22:00,483 --> 01:22:02,193
Where were you?
1770
01:22:02,360 --> 01:22:04,237
And why did we have to sleep
at Hector's house?
1771
01:22:04,403 --> 01:22:07,615
- He pees the bed!
- Oh! Hector's the worst!
1772
01:22:07,782 --> 01:22:09,283
They could've stayed
with me, you know.
1773
01:22:10,701 --> 01:22:12,620
I thought we all
needed a breather.
1774
01:22:12,787 --> 01:22:14,622
Now I feel like
a million bucks.
1775
01:22:14,789 --> 01:22:16,457
Maybe even four.
1776
01:22:16,624 --> 01:22:19,335
(CELL PHONE BEEPS)
1777
01:22:19,502 --> 01:22:21,170
STEPHANIE: Hi, my name's Beth.
1778
01:22:21,337 --> 01:22:23,172
I'm calling on behalf of
my boss, Sean Townsend,
1779
01:22:23,339 --> 01:22:24,715
about his wife,
Emily Nelson's policy.
1780
01:22:24,882 --> 01:22:30,263
The number is CT7602258001.
1781
01:22:30,429 --> 01:22:32,098
Can you tell me the name
of the agent
1782
01:22:32,265 --> 01:22:33,474
who handles
that account, please?
1783
01:22:33,641 --> 01:22:35,476
Dear Miss Prager,
my name is Bruce Hargrave.
1784
01:22:35,643 --> 01:22:37,311
I'm writing to you about
a case you're handling
1785
01:22:37,478 --> 01:22:38,980
for Emily Nelson,
recently deceased.
1786
01:22:39,147 --> 01:22:40,731
I have been the caretaker
1787
01:22:40,898 --> 01:22:42,191
of her family estate
for many years.
1788
01:22:42,358 --> 01:22:43,818
What I have to say
will sound crazy,
1789
01:22:43,985 --> 01:22:45,778
but years ago, my employer
died in a house fire.
1790
01:22:45,945 --> 01:22:47,238
His teen daughters,
Hope and Faith McLanden,
1791
01:22:47,405 --> 01:22:48,739
disappeared without a trace.
1792
01:22:48,906 --> 01:22:49,949
I'm attaching an old photo...
1793
01:22:50,116 --> 01:22:51,534
Hi, this is Sean Townsend.
1794
01:22:51,701 --> 01:22:53,536
I was meant to meet
Billy Kent for lunch.
1795
01:22:54,996 --> 01:22:56,247
What do you mean?
1796
01:22:56,414 --> 01:22:59,041
You guys called two days ago
to organize this.
1797
01:23:03,254 --> 01:23:06,007
No, never mind.
I'll call him back.
1798
01:23:06,174 --> 01:23:07,717
Boo.
1799
01:23:12,930 --> 01:23:14,307
Oh, come on, you dumb shit.
1800
01:23:14,473 --> 01:23:15,683
We've spent
every anniversary here.
1801
01:23:15,850 --> 01:23:17,435
How could you not
put it together?
1802
01:23:17,602 --> 01:23:20,521
- Emily, why?
- I have 4 million reasons why.
1803
01:23:20,688 --> 01:23:23,649
- How could you do this to Nicky?
- I did this for Nicky.
1804
01:23:23,816 --> 01:23:25,693
I hated that job.
I never got to see him.
1805
01:23:25,860 --> 01:23:27,737
It's not like we could
live off your faculty buffet
1806
01:23:27,904 --> 01:23:29,363
the rest of our lives,
could we?
1807
01:23:29,530 --> 01:23:31,324
I grieved your death.
1808
01:23:31,490 --> 01:23:33,075
I understand.
1809
01:23:33,242 --> 01:23:34,660
You're not alone.
1810
01:23:34,827 --> 01:23:37,079
They say that 90% of people
who lose their spouse
1811
01:23:37,246 --> 01:23:38,873
end up sleeping with
their spouse's best friend
1812
01:23:39,040 --> 01:23:40,750
after their funeral, actually.
1813
01:23:40,917 --> 01:23:42,043
Really?
1814
01:23:42,210 --> 01:23:45,171
No, I just made that up,
you fucking dick.
1815
01:23:45,338 --> 01:23:46,881
That's how you grieve?
1816
01:23:47,048 --> 01:23:48,424
Balls deep
in my best friend?
1817
01:23:48,591 --> 01:23:49,967
You could've
told me something.
1818
01:23:50,134 --> 01:23:52,053
Except you can't keep
a secret, even in the dark.
1819
01:23:52,220 --> 01:23:54,597
- Anything.
- You almost ruined everything.
1820
01:23:56,432 --> 01:23:59,101
I had to lay low until the
insurance money came through.
1821
01:23:59,268 --> 01:24:01,854
And so why didn't
you stay low? Hmm?
1822
01:24:02,021 --> 01:24:04,815
- Instead you terrorized our son.
- I didn't terrorize him.
1823
01:24:04,982 --> 01:24:06,651
You made me think
that he had gone insane
1824
01:24:06,817 --> 01:24:07,985
as well as Stephanie.
1825
01:24:08,152 --> 01:24:10,363
I missed him too much.
1826
01:24:10,529 --> 01:24:12,281
He's my little dude.
1827
01:24:12,448 --> 01:24:14,742
You know how much
I love that kid.
1828
01:24:14,909 --> 01:24:16,452
(EMILY SIGHS)
1829
01:24:16,619 --> 01:24:18,079
Well, the clock is ticking now.
1830
01:24:18,246 --> 01:24:19,997
Nancy Drew knows too much.
1831
01:24:20,164 --> 01:24:21,999
If she fucks up my insurance
money coming through,
1832
01:24:22,166 --> 01:24:23,709
I'm taking you
down with me.
1833
01:24:23,876 --> 01:24:25,419
You're taking me
down with you?
1834
01:24:25,586 --> 01:24:26,921
Well, of course,
this was all your plan.
1835
01:24:27,088 --> 01:24:29,006
My plan?
I had nothing to do with it...
1836
01:24:29,173 --> 01:24:30,967
Why are you
playing dumb now?
1837
01:24:31,133 --> 01:24:32,635
...you twisted fucking psycho.
1838
01:24:32,802 --> 01:24:34,428
- I don't know where...
-(EMILY CLEARS THROAT)
1839
01:24:36,722 --> 01:24:39,767
What were you saying about
me being a fucking psycho?
1840
01:24:39,934 --> 01:24:43,479
- Do you love her?
- No. It was just sex.
1841
01:24:43,646 --> 01:24:46,482
Did you think of me
when you were fucking her?
1842
01:24:46,649 --> 01:24:48,734
Yes.
1843
01:24:50,403 --> 01:24:51,904
Do you love me or not, baby?
1844
01:24:52,071 --> 01:24:53,447
Of course I do.
1845
01:24:53,614 --> 01:24:55,283
She doesn't mean
a thing to me.
1846
01:24:55,449 --> 01:24:56,784
Good.
1847
01:24:56,951 --> 01:24:58,536
(GUN CLICKS)
1848
01:24:58,703 --> 01:25:00,538
- Fuck!
- Oh, oh, shit.
1849
01:25:00,705 --> 01:25:03,374
I forgot to load it.
Fuck. Oh, God.
1850
01:25:03,541 --> 01:25:05,501
Can you imagine
if I would have, though?
1851
01:25:05,668 --> 01:25:08,421
- What a mess!
- Emily, you're crazy.
1852
01:25:08,587 --> 01:25:10,923
Hey, it's pretty simple.
You know?
1853
01:25:11,090 --> 01:25:12,883
It's your choice.
Her or me?
1854
01:25:13,050 --> 01:25:15,052
It's not that hard.
1855
01:25:16,971 --> 01:25:19,682
Hey. Stop it.
1856
01:25:19,849 --> 01:25:21,684
You love this.
1857
01:25:21,851 --> 01:25:24,228
Meet me in the bathroom
in 20 seconds.
1858
01:25:25,980 --> 01:25:27,648
Knock twice.
1859
01:25:37,074 --> 01:25:39,493
(WOMEN CHATTERING)
1860
01:25:40,953 --> 01:25:42,330
STEPHANIE:
There he is now.
1861
01:25:42,496 --> 01:25:45,583
Mr. Townsend, Isabel Prager,
Addison First Insurance.
1862
01:25:45,750 --> 01:25:47,001
I'm investigating
the death benefit claim
1863
01:25:47,168 --> 01:25:48,878
for your late wife.
1864
01:25:51,839 --> 01:25:53,174
Sean.
1865
01:25:54,592 --> 01:25:56,510
Did you know that
Emily had a twin?
1866
01:25:59,221 --> 01:26:00,473
No, but...
1867
01:26:00,639 --> 01:26:02,391
Well, I hate
to even say this,
1868
01:26:02,558 --> 01:26:06,020
but it means the body in
the lake could be this sister.
1869
01:26:06,187 --> 01:26:07,563
ISABEL: It could explain
the DNA match.
1870
01:26:07,730 --> 01:26:11,233
And if that's the case,
then where is Emily?
1871
01:26:15,446 --> 01:26:17,490
If my wife was still alive,
she'd come home.
1872
01:26:17,656 --> 01:26:19,325
She'd wanna see her son.
1873
01:26:21,702 --> 01:26:24,663
I'm not a cop, and I'm
definitely no therapist.
1874
01:26:24,830 --> 01:26:26,999
I'm just an insurance guy.
(INHALES)
1875
01:26:27,166 --> 01:26:30,544
But this is an incredibly
interesting case.
1876
01:26:30,711 --> 01:26:33,047
- This is just bananas, isn't it?
- Yeah.
1877
01:26:33,214 --> 01:26:35,716
ISABEL: I will say,
it's unusual
1878
01:26:35,883 --> 01:26:37,426
to live with someone
as husband and wife
1879
01:26:37,593 --> 01:26:39,053
and not know
that they have a twin.
1880
01:26:39,220 --> 01:26:41,013
Well, she was a very
private person.
1881
01:26:41,180 --> 01:26:44,517
Well, hey,
we all have our secrets.
1882
01:26:44,683 --> 01:26:46,268
-(LAUGHS)
-(CHUCKLES)
1883
01:26:46,435 --> 01:26:47,812
But, as I'm sure
you can understand,
1884
01:26:47,978 --> 01:26:49,397
with a payment of this size,
1885
01:26:49,563 --> 01:26:51,524
we'll have to continue
this claims investigation.
1886
01:26:51,690 --> 01:26:52,858
Of course.
1887
01:26:53,025 --> 01:26:55,736
And, by law, give all our
findings to the authorities.
1888
01:26:55,903 --> 01:26:57,530
Of course,
anything you need.
1889
01:26:57,696 --> 01:26:59,532
I just hope that my wife
is still alive.
1890
01:26:59,698 --> 01:27:01,117
I want her back.
1891
01:27:05,121 --> 01:27:06,455
Okey-dokey, then.
1892
01:27:06,622 --> 01:27:08,082
Obviously, if you
do hear from her...
1893
01:27:08,249 --> 01:27:10,084
- You'll be the first to know.
- Thank you so much!
1894
01:27:10,251 --> 01:27:12,461
Okay, thank you.
Thanks for the coffee.
1895
01:27:13,963 --> 01:27:16,257
- Bye. Thank you so much again.
- Thanks. Yeah.
1896
01:27:17,383 --> 01:27:18,759
You knew that she had a twin.
1897
01:27:18,926 --> 01:27:21,429
Did I? Why didn't you?
1898
01:27:21,595 --> 01:27:23,139
You knew
and you didn't tell me.
1899
01:27:23,305 --> 01:27:24,723
Sean. (SCOFFS)
1900
01:27:24,890 --> 01:27:26,600
You sound crazy.
1901
01:27:26,767 --> 01:27:27,977
I...
1902
01:27:28,144 --> 01:27:29,520
Take a Xanax.
1903
01:27:29,687 --> 01:27:31,772
Take two.
1904
01:27:31,939 --> 01:27:33,315
Hi, moms. Stephanie here.
1905
01:27:33,482 --> 01:27:34,650
Today, we're talking about
1906
01:27:34,817 --> 01:27:35,860
tombstone tributes.
1907
01:27:36,026 --> 01:27:37,319
I want to thank Helen
1908
01:27:37,486 --> 01:27:39,071
from Missoula, Montana,
for the suggestions,
1909
01:27:39,238 --> 01:27:40,448
for thinking outside the box.
1910
01:27:40,614 --> 01:27:42,658
You know, it doesn't have
1911
01:27:42,825 --> 01:27:44,493
to just be flowers anymore.
1912
01:27:44,660 --> 01:27:47,037
I think any item that
1913
01:27:47,204 --> 01:27:49,707
sparks a fond memory is perfect.
1914
01:27:49,874 --> 01:27:52,209
And Emily's favorite treat
was a dry gin martini
1915
01:27:52,376 --> 01:27:54,044
in the late afternoon.
1916
01:27:54,211 --> 01:27:56,464
I'm gonna make a couple
just like Emily used to.
1917
01:27:56,630 --> 01:27:59,467
Frozen gin, frozen glass,
1918
01:27:59,633 --> 01:28:01,093
generous twist.
1919
01:28:01,260 --> 01:28:03,429
I'm gonna head out there
a little later today.
1920
01:28:04,555 --> 01:28:06,265
Have a toast on her grave.
1921
01:28:10,561 --> 01:28:12,897
Nice big twist.
I taught you well.
1922
01:28:13,063 --> 01:28:14,899
Student's become
the master.
1923
01:28:15,065 --> 01:28:17,610
Ooh, wisdom.
1924
01:28:19,028 --> 01:28:20,488
Hey, give me that.
1925
01:28:20,654 --> 01:28:22,239
I don't know
what tricks you have
1926
01:28:22,406 --> 01:28:24,492
up those new
sleeves of yours.
1927
01:28:24,658 --> 01:28:26,160
You think
I poisoned both drinks?
1928
01:28:26,327 --> 01:28:27,745
That's not my style.
1929
01:28:27,912 --> 01:28:29,830
I don't even eat gluten.
1930
01:28:32,791 --> 01:28:34,585
- EMILY: Want another?
- Please.
1931
01:28:35,920 --> 01:28:38,672
First, tell me why you killed
your father and sister.
1932
01:28:38,839 --> 01:28:41,383
Okay, why don't we first talk
about your son's real father?
1933
01:28:41,550 --> 01:28:43,969
Oh! Emily,
I hold all the cards here.
1934
01:28:44,136 --> 01:28:45,971
I wanna know
about your twin, Faith.
1935
01:28:46,138 --> 01:28:49,016
- I'm not a twin.
- Great. I know that you are.
1936
01:28:49,183 --> 01:28:51,310
We were triplets.
Faith, Hope, and Charity.
1937
01:28:51,477 --> 01:28:52,937
Charity was stillborn.
1938
01:28:53,103 --> 01:28:54,688
Mom thought
we offed her in the womb.
1939
01:28:54,855 --> 01:28:56,815
- Hmm.
- Dad believed her.
1940
01:28:56,982 --> 01:28:59,193
She's quite a woman,
your mother.
1941
01:29:00,277 --> 01:29:01,987
I had a nice afternoon
with Mags.
1942
01:29:02,154 --> 01:29:03,697
You met my mother?
1943
01:29:03,864 --> 01:29:05,908
She likes her martinis
even stronger than yours.
1944
01:29:06,075 --> 01:29:07,993
We had a little walk
down memory lane.
1945
01:29:08,160 --> 01:29:10,246
She's a cold woman, Em.
1946
01:29:10,412 --> 01:29:12,331
Bet you couldn't do
anything right in her eyes.
1947
01:29:12,498 --> 01:29:15,417
It was probably
Faith's idea to set the fire.
1948
01:29:15,584 --> 01:29:17,294
But then all the bad ideas
were Faith's, weren't they?
1949
01:29:17,461 --> 01:29:18,796
- You don't know anything.
- Sure I do.
1950
01:29:18,963 --> 01:29:20,381
And I get it.
1951
01:29:20,548 --> 01:29:22,383
You're 16.
1952
01:29:22,550 --> 01:29:25,386
It's that age
where you feel so trapped.
1953
01:29:26,637 --> 01:29:29,598
And if your mother always
had the biting comment...
1954
01:29:35,938 --> 01:29:37,815
- Faith, it's over. Let's go!
- Dad! Dad!
1955
01:29:37,982 --> 01:29:40,317
- Dad! Don't touch me!
- It's not my fault!
1956
01:29:40,484 --> 01:29:42,111
...I'm guessing your father
was more direct.
1957
01:29:42,278 --> 01:29:44,154
-(THUMPING)
- MR. McLANDEN: Whore!
1958
01:29:44,321 --> 01:29:46,282
- Never again!
- Stop!
1959
01:29:46,448 --> 01:29:47,491
That's when you and Faith
1960
01:29:47,658 --> 01:29:49,368
learned to hit
the reset button, right?
1961
01:29:50,661 --> 01:29:51,954
Burn, baby, burn.
1962
01:29:52,121 --> 01:29:55,332
-(FIRE ROARS)
-(MAN SCREAMS)
1963
01:30:00,296 --> 01:30:01,672
STEPHANIE:
Why'd you leave each other?
1964
01:30:01,839 --> 01:30:04,550
Well, we couldn't stay
together after the fire.
1965
01:30:04,717 --> 01:30:06,802
The cops were looking for
the big blonde arson twins.
1966
01:30:06,969 --> 01:30:09,513
We were a walking sideshow.
1967
01:30:09,680 --> 01:30:11,849
Fuck off!
1968
01:30:12,016 --> 01:30:14,560
We...we had to say goodbye,
so we did it with tattoos -
1969
01:30:14,727 --> 01:30:17,730
flames and a little
something for Charity.
1970
01:30:23,027 --> 01:30:24,987
We split up
in Corpus Christi.
1971
01:30:25,154 --> 01:30:27,406
She was gonna head south to
Mexico, I was gonna go north.
1972
01:30:27,573 --> 01:30:29,199
We set a time
and place to meet
1973
01:30:29,366 --> 01:30:31,243
after the smoke cleared.
1974
01:30:31,410 --> 01:30:33,329
But then
she never showed up.
1975
01:30:34,496 --> 01:30:36,832
I was worried sick.
I waited for days.
1976
01:30:36,999 --> 01:30:38,459
But nothing.
1977
01:30:38,626 --> 01:30:39,918
You know, I thought
maybe this was
1978
01:30:40,085 --> 01:30:41,545
my opportunity
to do it on my own.
1979
01:30:41,712 --> 01:30:43,005
She was always
getting me into trouble.
1980
01:30:43,172 --> 01:30:45,507
So I bought a one-way ticket to
New York and never looked back.
1981
01:30:45,674 --> 01:30:47,718
- Did you miss her?
- Of course I missed her.
1982
01:30:47,885 --> 01:30:50,220
I wasn't whole without her.
But I couldn't go on like that.
1983
01:30:50,387 --> 01:30:52,181
- I had to survive.
- And it worked.
1984
01:30:52,348 --> 01:30:54,224
Yeah, my life in New York
fell into place.
1985
01:30:54,391 --> 01:30:56,727
I got a job,
worked my way up.
1986
01:30:56,894 --> 01:30:59,146
I met the perfect man.
1987
01:30:59,313 --> 01:31:01,482
Oh, you know
that part, though.
1988
01:31:01,649 --> 01:31:04,234
- And then your sister calls.
- Fucking Facebook.
1989
01:31:04,401 --> 01:31:06,487
- You had to see her.
- Yeah, of course I did.
1990
01:31:06,654 --> 01:31:09,365
So you fabricate
this trip to Miami,
1991
01:31:09,531 --> 01:31:11,033
meet up at the old camp.
1992
01:31:11,200 --> 01:31:13,243
Camp bunk four.
It was our happy place.
1993
01:31:15,704 --> 01:31:18,248
It was the only place we could
escape our dad, really.
1994
01:31:26,882 --> 01:31:28,342
STEPHANIE:
It must have been shocking
1995
01:31:28,509 --> 01:31:30,219
to see her
after all those years.
1996
01:31:31,387 --> 01:31:34,348
EMILY: Yeah, it was like
looking in the mirror...
1997
01:31:34,515 --> 01:31:37,017
...except at the sick life
she chose over me.
1998
01:31:37,184 --> 01:31:39,812
- STEPHANIE: What did she want?
- EMILY: Everything.
1999
01:31:41,980 --> 01:31:44,733
You just gonna stand there?
(SCOFFS)
2000
01:31:44,900 --> 01:31:46,110
You gotta have Faith.
2001
01:31:46,276 --> 01:31:48,529
I don't hear from you
for 14 years,
2002
01:31:48,696 --> 01:31:50,322
and now here you are?
2003
01:31:50,489 --> 01:31:52,825
- I'm out of cash.
- Shocking.
2004
01:31:54,159 --> 01:31:56,203
The fuck did you say?
2005
01:31:58,414 --> 01:31:59,623
Nothing. I just...
2006
01:31:59,790 --> 01:32:01,667
Get away with it this time.
2007
01:32:01,834 --> 01:32:03,919
Okay, so, um...now what?
2008
01:32:04,086 --> 01:32:06,004
I don't know.
I didn't know where to go.
2009
01:32:06,171 --> 01:32:07,798
When I call,
you act like a stranger.
2010
01:32:07,965 --> 01:32:09,842
Won't even let me
come meet your family.
2011
01:32:10,008 --> 01:32:11,593
What am I supposed
to say to them?
2012
01:32:11,760 --> 01:32:13,429
The truth?
2013
01:32:13,595 --> 01:32:15,013
Well, you may as well now
2014
01:32:15,180 --> 01:32:17,558
'cause I'm about
to tell the cops.
2015
01:32:17,725 --> 01:32:21,019
- You're what?
- I don't know what else to do.
2016
01:32:21,186 --> 01:32:22,813
I mean, I don't have anything,
2017
01:32:22,980 --> 01:32:24,982
so I don't really have
anything to lose.
2018
01:32:25,149 --> 01:32:26,692
I'm gonna go tell them
everything we did
2019
01:32:26,859 --> 01:32:28,318
and then, you know,
we'll go down together.
2020
01:32:28,485 --> 01:32:29,862
We can be together again.
2021
01:32:30,028 --> 01:32:31,572
I have a little boy now.
2022
01:32:31,739 --> 01:32:34,283
Yeah, I know. I saw that kid.
He's super cute.
2023
01:32:34,450 --> 01:32:37,453
Cut the shit, okay?
What do you want from me?
2024
01:32:39,204 --> 01:32:40,581
I want a million bucks.
2025
01:32:40,748 --> 01:32:42,291
How am I supposed
to give you that?
2026
01:32:42,458 --> 01:32:43,584
You're rich and famous now.
2027
01:32:43,751 --> 01:32:45,794
I can't give you
a million dollars.
2028
01:32:45,961 --> 01:32:47,713
You do seem
highly motivated.
2029
01:32:47,880 --> 01:32:50,799
I don't know what it is, though.
I don't think it's your job.
2030
01:32:50,966 --> 01:32:52,843
Probably, um...
probably your kid.
2031
01:32:53,010 --> 01:32:55,345
- Don't talk about Nicky.
-(CHUCKLES)
2032
01:32:55,512 --> 01:32:57,389
Yeah, I'll, um...
2033
01:32:57,556 --> 01:33:00,642
I'll sell the house.
I'll do whatever I need to do.
2034
01:33:00,809 --> 01:33:02,478
If I do this,
you can't tell anyone ever.
2035
01:33:02,644 --> 01:33:05,481
- Do you understand?
- Yeah, yeah, I get it.
2036
01:33:05,647 --> 01:33:07,524
I mean, I don't really get
the big deal, though,
2037
01:33:07,691 --> 01:33:10,235
'cause you and me could always
just make another kid.
2038
01:33:10,402 --> 01:33:12,488
You know that, right?
2039
01:33:12,654 --> 01:33:14,239
You can't make
another sister, though.
2040
01:33:15,449 --> 01:33:17,409
Oh, it's fucking hot.
2041
01:33:17,576 --> 01:33:19,161
Come on,
let's go swimming.
2042
01:33:19,328 --> 01:33:21,622
Remember?
Like we used to.
2043
01:33:22,956 --> 01:33:24,333
- You coming?
- Yeah.
2044
01:33:24,500 --> 01:33:26,335
Right behind you.
2045
01:33:36,720 --> 01:33:38,222
STEPHANIE: How'd you
get her in the lake?
2046
01:33:38,388 --> 01:33:39,848
EMILY: Fuck you.
I didn't kill my sister.
2047
01:33:40,015 --> 01:33:41,767
That was her idea.
2048
01:33:46,313 --> 01:33:48,857
(FAITH LAUGHS)
2049
01:33:49,024 --> 01:33:50,651
Come on, wimp.
2050
01:33:52,486 --> 01:33:54,321
What? I thought
you were the alpha now.
2051
01:33:54,488 --> 01:33:55,864
No?
2052
01:33:56,031 --> 01:33:57,658
I am the alpha,
God damn it.
2053
01:34:05,457 --> 01:34:07,167
(CHUCKLES)
2054
01:34:07,334 --> 01:34:09,378
(SPLASH)
2055
01:34:14,758 --> 01:34:16,677
You abandoned me.
2056
01:34:16,844 --> 01:34:19,346
We were supposed
to be a team, you and me.
2057
01:34:19,513 --> 01:34:21,723
- Remember?
- Yeah, I know we were.
2058
01:34:21,890 --> 01:34:23,934
But I just thought
2059
01:34:24,101 --> 01:34:26,854
the only chance
we had was alone, so...
2060
01:34:27,020 --> 01:34:28,480
You were right.
2061
01:34:28,647 --> 01:34:30,732
I'm sorry, kid.
2062
01:34:34,862 --> 01:34:36,989
Me too.
2063
01:34:41,618 --> 01:34:42,953
(GASPS)
2064
01:34:54,506 --> 01:34:56,967
(GRUNTS)
2065
01:35:05,726 --> 01:35:07,603
(BIRD HOOTS)
2066
01:35:31,793 --> 01:35:33,295
EMILY: I was so worried.
2067
01:35:33,462 --> 01:35:34,838
I woke up the next morning
2068
01:35:35,005 --> 01:35:37,007
and I couldn't
find her anywhere.
2069
01:35:38,592 --> 01:35:40,135
I never thought...
2070
01:35:41,762 --> 01:35:43,764
...I never thought
she'd do that, you know?
2071
01:35:46,475 --> 01:35:48,977
When I found her body
in the lake, it was too late.
2072
01:35:49,144 --> 01:35:51,480
Lie. You drowned her.
2073
01:35:51,647 --> 01:35:53,482
No, she killed herself.
2074
01:35:53,649 --> 01:35:55,025
I'm just all that's left of her.
2075
01:35:55,192 --> 01:35:57,778
- No, you're a sister killer.
- You're a brotherfucker.
2076
01:35:57,945 --> 01:35:59,237
Ooh!
2077
01:35:59,404 --> 01:36:00,530
What does Sean know?
2078
01:36:00,697 --> 01:36:02,282
Everything.
2079
01:36:02,449 --> 01:36:03,867
It was his idea.
2080
01:36:04,034 --> 01:36:06,078
I didn't know what to do
once I found the body
2081
01:36:06,244 --> 01:36:08,163
and he said, "You know,
maybe this is our opportunity.
2082
01:36:08,330 --> 01:36:09,915
"We could finally
get out of debt,
2083
01:36:10,082 --> 01:36:11,625
"flee the country,
2084
01:36:11,792 --> 01:36:13,335
"spend more time with Nicky."
2085
01:36:13,502 --> 01:36:15,212
He convinced me
we could pull it off,
2086
01:36:15,379 --> 01:36:17,047
you know, that her DNA
would do the rest.
2087
01:36:17,214 --> 01:36:19,424
I don't believe you.
He grieved for you.
2088
01:36:19,591 --> 01:36:22,094
Oh, you believed that?
Aw, that was all an act.
2089
01:36:22,260 --> 01:36:23,637
You're a pathological liar.
2090
01:36:23,804 --> 01:36:25,514
Did Sean say that?
2091
01:36:27,307 --> 01:36:28,850
Cool.
2092
01:36:29,017 --> 01:36:31,687
I'm just gonna play you
this tune real quick.
2093
01:36:35,190 --> 01:36:37,359
- EMILY: Do you love her?
- SEAN: No.
2094
01:36:37,526 --> 01:36:38,902
It was just sex.
2095
01:36:39,069 --> 01:36:41,238
EMILY: Did you think of me
when you were fucking her?
2096
01:36:41,405 --> 01:36:42,781
SEAN: Yes.
2097
01:36:42,948 --> 01:36:45,075
EMILY: Do you love me
or not, baby?
2098
01:36:45,242 --> 01:36:46,827
SEAN: Of course I do.
2099
01:36:46,994 --> 01:36:48,704
She doesn't mean
a thing to me.
2100
01:36:48,870 --> 01:36:51,498
I'm sorry, baby. I know
you thought it was real.
2101
01:36:53,000 --> 01:36:55,210
But, hey, I mean,
look on the bright side.
2102
01:36:55,377 --> 01:36:57,379
Your website went viral
thanks to me.
2103
01:36:57,546 --> 01:36:59,381
All this for a little money?
2104
01:36:59,548 --> 01:37:02,342
A little $4 million?
(CHUCKLES)
2105
01:37:02,509 --> 01:37:05,137
That's not exactly little, huh?
2106
01:37:05,303 --> 01:37:07,264
I was hiding out
till that money came in.
2107
01:37:07,431 --> 01:37:09,099
He was just gonna
tie up some loose ends.
2108
01:37:09,266 --> 01:37:10,559
Was I a loose end?
2109
01:37:10,726 --> 01:37:12,602
Well, he needed
help with Nicky.
2110
01:37:12,769 --> 01:37:14,229
You're so good
with those kids.
2111
01:37:14,396 --> 01:37:16,732
So what happens now?
2112
01:37:16,898 --> 01:37:18,692
I just want my kid.
2113
01:37:18,859 --> 01:37:20,610
You fucked up
my insurance plan.
2114
01:37:20,777 --> 01:37:22,154
The authorities
won't back down on that.
2115
01:37:22,320 --> 01:37:23,989
You can have Sean.
He's a piece of shit.
2116
01:37:24,156 --> 01:37:26,324
- I don't even want him.
- I don't want Sean.
2117
01:37:26,491 --> 01:37:28,535
Then I don't know.
I guess there's...
2118
01:37:29,619 --> 01:37:31,663
There's another way, but...
2119
01:37:31,830 --> 01:37:34,124
...it's sort of one
mother to another.
2120
01:37:34,291 --> 01:37:35,667
('LAISSE TOMBER LES FILLES'
BY FRANCE GALL)
2121
01:37:35,834 --> 01:37:38,336
(SEAN SNORES)
2122
01:37:38,503 --> 01:37:40,505
(WHISPERS)
Sleeping like a log.
2123
01:37:47,179 --> 01:37:49,431
(SONG CONTINUES)
2124
01:38:00,192 --> 01:38:01,777
(MUSIC STOPS)
2125
01:38:03,195 --> 01:38:05,447
(TENSE MUSIC)
2126
01:38:07,908 --> 01:38:09,951
- Oh!
- What's going on?
2127
01:38:10,118 --> 01:38:12,245
They have a warrant.
I tried to call you.
2128
01:38:13,288 --> 01:38:14,748
Excuse me.
I'm Sean Townsend.
2129
01:38:14,915 --> 01:38:16,833
Look, I'm happy to comply
with anything you need.
2130
01:38:17,000 --> 01:38:19,044
But it would be nice
to have a heads-up.
2131
01:38:19,211 --> 01:38:20,921
This is an open investigation.
2132
01:38:21,088 --> 01:38:23,215
You don't get to pencil
us in when it's convenient.
2133
01:38:25,050 --> 01:38:26,593
(BRAKES SCREECHING)
2134
01:38:30,263 --> 01:38:31,973
Hey.
2135
01:38:32,140 --> 01:38:33,433
Am I under arrest?
2136
01:38:33,600 --> 01:38:36,019
Oh, no, not yet.
The DA wants a slam dunk.
2137
01:38:36,186 --> 01:38:38,063
That's gonna be pretty hard
since I haven't done anything.
2138
01:38:38,230 --> 01:38:40,607
Did you know
your wife was alive?
2139
01:38:40,774 --> 01:38:42,776
- Not until recently.
- When?
2140
01:38:42,943 --> 01:38:44,486
She contacted me.
2141
01:38:44,653 --> 01:38:46,655
And you immediately notified
the authorities, right?
2142
01:38:46,822 --> 01:38:49,032
I can't discuss this
without my attorney.
2143
01:38:49,199 --> 01:38:51,118
You know what? You really
are a professor, aren't you?
2144
01:38:51,284 --> 01:38:52,911
Okay, we'll talk soon.
2145
01:38:53,078 --> 01:38:55,122
Oh, uh, if we need
to contact you,
2146
01:38:55,288 --> 01:38:57,457
will you be with your wife
or the best friend?
2147
01:38:59,292 --> 01:39:00,836
Somebody else?
2148
01:39:10,053 --> 01:39:12,013
(SIGHS) I need a stiff drink.
Maybe some of your...
2149
01:39:12,180 --> 01:39:13,849
I'm sorry. You can't come in.
2150
01:39:14,015 --> 01:39:16,476
What? Where's Nicky?
2151
01:39:16,643 --> 01:39:17,936
He's upstairs playing.
2152
01:39:18,103 --> 01:39:20,105
- You have to go.
- What are you talking about?
2153
01:39:20,272 --> 01:39:21,648
This is an ongoing
investigation, Sean.
2154
01:39:21,815 --> 01:39:22,858
Oh, for fuck's sake.
2155
01:39:23,024 --> 01:39:24,234
I can't let you in this house
2156
01:39:24,401 --> 01:39:25,694
until this whole thing's
been solved.
2157
01:39:25,861 --> 01:39:26,945
She's gotten to you, hasn't she?
2158
01:39:27,112 --> 01:39:28,280
This has nothing
to do with Emily.
2159
01:39:28,446 --> 01:39:30,615
It's got everything
to do with her.
2160
01:39:30,782 --> 01:39:32,450
She's gaslighting you!
2161
01:39:32,617 --> 01:39:34,286
You don't understand
how powerful she is.
2162
01:39:34,452 --> 01:39:36,621
No, I don't understand
anything right now.
2163
01:39:36,788 --> 01:39:38,248
Stephanie, don't do this.
2164
01:39:38,415 --> 01:39:40,041
Please don't make me
call the police.
2165
01:39:46,464 --> 01:39:48,842
-(CAR DOOR CLOSES)
-(SOULFUL MUSIC)
2166
01:39:49,009 --> 01:39:52,137
SONG: ♪ I don't
wanna have to lie
2167
01:39:52,304 --> 01:39:55,557
♪ To everybody
2168
01:39:55,724 --> 01:39:57,851
♪ About how I feel
2169
01:39:59,311 --> 01:40:01,521
♪ I can't eat, can't sleep
2170
01:40:01,688 --> 01:40:03,523
♪ I'm on my knees... ♪
2171
01:40:03,690 --> 01:40:05,817
(CELL PHONE RINGS)
2172
01:40:05,984 --> 01:40:08,904
♪ Praying for a miracle
2173
01:40:10,113 --> 01:40:13,325
♪ It's all right, what you say
2174
01:40:13,491 --> 01:40:15,368
♪ Like a knife
2175
01:40:15,535 --> 01:40:17,954
♪ I know you like
the taste... ♪
2176
01:40:18,121 --> 01:40:20,582
SEAN: Stephanie,
please call me back.
2177
01:40:20,749 --> 01:40:22,584
I don't know
what's going on
2178
01:40:22,751 --> 01:40:24,711
or how this is
all going to turn out.
2179
01:40:24,878 --> 01:40:26,254
But you're a great mum,
2180
01:40:26,421 --> 01:40:28,882
and you taught me
how to be a better dad.
2181
01:40:29,049 --> 01:40:31,551
For that,
I'll always be grateful.
2182
01:40:31,718 --> 01:40:35,639
The truth is I don't think
I ever knew my wife
2183
01:40:35,805 --> 01:40:38,016
or what she's capable of.
2184
01:40:38,183 --> 01:40:41,603
♪ I love you, I hate you,
I have you, I lose you
2185
01:40:41,770 --> 01:40:44,356
♪ I just want someone to love
2186
01:40:44,522 --> 01:40:50,487
♪ I don't wanna
have to lie to everybody
2187
01:40:51,529 --> 01:40:54,491
♪ I just want a light
2188
01:40:54,658 --> 01:40:58,828
♪ I wanna smoke more cigarettes
2189
01:40:58,995 --> 01:41:04,125
♪ You think that
I like getting hurt
2190
01:41:05,418 --> 01:41:09,256
♪ But I do it and I can't
seem to help myself
2191
01:41:09,422 --> 01:41:13,009
♪ I'm big girl, but big girls
get hurt too... ♪
2192
01:41:13,176 --> 01:41:14,594
NEWS ANCHOR 1:
A shocking new development
2193
01:41:14,761 --> 01:41:16,221
in the Emily Nelson case,
2194
01:41:16,388 --> 01:41:19,349
which first went viral
on a popular internet vlog.
2195
01:41:19,516 --> 01:41:20,976
The PR executive
who was believed dead
2196
01:41:21,142 --> 01:41:22,644
in Michigan has resurfaced.
2197
01:41:22,811 --> 01:41:25,063
NEWS ANCHOR 2: And it appears
the body found in the lake
2198
01:41:25,230 --> 01:41:27,107
was that of Nelson's
estranged twin sister.
2199
01:41:27,274 --> 01:41:29,359
Nelson's husband,
Sean Townsend,
2200
01:41:29,526 --> 01:41:31,653
an abusive failed novelist
and English professor,
2201
01:41:31,820 --> 01:41:34,990
allegedly forced her
to stage her own death
2202
01:41:35,156 --> 01:41:37,701
in order to collect a $4 million
life insurance policy.
2203
01:41:37,867 --> 01:41:39,202
NEWS ANCHOR 1:
Nevertheless,
2204
01:41:39,369 --> 01:41:41,288
bail for Mr. Townsend
will be set today.
2205
01:41:41,454 --> 01:41:42,831
NEWS ANCHOR 2:
A British national,
2206
01:41:42,998 --> 01:41:44,874
Townsend faces deportation
if found guilty.
2207
01:41:45,041 --> 01:41:46,793
Although
an accomplice to fraud,
2208
01:41:46,960 --> 01:41:48,920
Ms. Nelson is complying
with the authorities
2209
01:41:49,087 --> 01:41:51,047
in exchange for clemency.
2210
01:41:52,674 --> 01:41:53,717
(DOOR CLOSES)
2211
01:41:53,883 --> 01:41:55,051
SEAN: Stephanie?
2212
01:41:57,387 --> 01:41:58,763
(CHUCKLES)
2213
01:41:58,930 --> 01:42:01,391
- Where's Nicky?
- Oh, he's at a friend's house.
2214
01:42:01,558 --> 01:42:03,643
- Watching a movie.
- Oof!
2215
01:42:03,810 --> 01:42:06,062
I figured we needed some
Mommy and Daddy time.
2216
01:42:08,189 --> 01:42:10,734
Have you forgotten
me already?
2217
01:42:10,900 --> 01:42:13,278
You're impossible to forget.
2218
01:42:13,445 --> 01:42:14,529
Thank you.
2219
01:42:14,696 --> 01:42:16,656
(EMILY GIGGLES)
2220
01:42:19,576 --> 01:42:21,911
Oh, please, Sean,
I'm not gonna poison you.
2221
01:42:22,078 --> 01:42:24,414
If I wanted to get rid of you,
you'd already be dead.
2222
01:42:24,581 --> 01:42:26,416
You put those files
on my computer.
2223
01:42:26,583 --> 01:42:29,210
Yes, I did.
2224
01:42:29,377 --> 01:42:30,837
But I did have help
from a woman
2225
01:42:31,004 --> 01:42:32,922
who loves volunteering
for everything.
2226
01:42:33,089 --> 01:42:34,549
SEAN: Stephanie.
2227
01:42:34,716 --> 01:42:37,177
She's not as sweet
as her snatch, is she?
2228
01:42:37,344 --> 01:42:39,387
Were you ever gonna tell me
you had a twin sister?
2229
01:42:39,554 --> 01:42:41,556
- Wasn't your business.
- I'm your husband!
2230
01:42:41,723 --> 01:42:43,600
You've been fucking
my best friend in my house.
2231
01:42:43,767 --> 01:42:45,560
But now you're
my husband? Okay.
2232
01:42:45,727 --> 01:42:47,896
Then I should probably tell
you that we were triplets.
2233
01:42:48,063 --> 01:42:49,397
The details!
2234
01:42:49,564 --> 01:42:50,732
STEPHANIE: Hi, moms!
2235
01:42:50,899 --> 01:42:53,276
Stephanie here.
2236
01:42:53,443 --> 01:42:54,819
I wanna thank you for all
2237
01:42:54,986 --> 01:42:56,488
the love and support
you've been sending me.
2238
01:42:56,654 --> 01:42:58,198
It means so much.
2239
01:42:58,365 --> 01:42:59,699
Um...
2240
01:43:00,909 --> 01:43:03,745
You know, as shocked
as you guys are
2241
01:43:03,912 --> 01:43:06,456
about these turns of events,
2242
01:43:06,623 --> 01:43:09,334
I can assure you, nobody
is more stunned than me.
2243
01:43:09,501 --> 01:43:11,878
Emily had her secrets.
So did her husband.
2244
01:43:12,045 --> 01:43:14,381
Clearly, I was
the naive romantic
2245
01:43:14,547 --> 01:43:16,299
caught in the middle.
2246
01:43:16,466 --> 01:43:18,593
I love you guys. I always will.
2247
01:43:18,760 --> 01:43:21,471
I hope you can forgive me in
advance for what I have to do.
2248
01:43:21,638 --> 01:43:24,557
Moms, do everything yourself.
2249
01:43:26,434 --> 01:43:27,560
(KNIFE CLINKS)
2250
01:43:27,727 --> 01:43:28,895
EMILY: Stephanie.
2251
01:43:29,062 --> 01:43:30,397
You shouldn't be here right now.
2252
01:43:30,563 --> 01:43:32,482
I used to live here. Remember?
2253
01:43:32,649 --> 01:43:35,110
- Don't make this any hard...
- Don't move.
2254
01:43:35,276 --> 01:43:36,653
(SCOFFS)
2255
01:43:36,820 --> 01:43:38,071
Stephanie, please.
2256
01:43:38,238 --> 01:43:40,115
You don't even let the boys
play with squirt guns.
2257
01:43:40,281 --> 01:43:41,741
That was before
you told me you loved me,
2258
01:43:41,908 --> 01:43:43,868
and it turned out you were
laughing at me behind my back.
2259
01:43:44,035 --> 01:43:45,662
Stephanie, maybe we should
take it down a notch.
2260
01:43:45,829 --> 01:43:47,205
You used me.
2261
01:43:47,372 --> 01:43:48,998
You used me too.
2262
01:43:49,165 --> 01:43:50,959
But you had me
making you dinner,
2263
01:43:51,126 --> 01:43:54,003
watching your kid,
and sucking your dick.
2264
01:43:54,170 --> 01:43:55,797
I had no idea
that she was still alive!
2265
01:43:55,964 --> 01:43:58,216
- Stop lying.
- Okay, you guys.
2266
01:43:58,383 --> 01:44:00,427
I think we should just
sit down and talk this out.
2267
01:44:00,593 --> 01:44:02,637
Emily, you sit down.
You hated Stephanie.
2268
01:44:02,804 --> 01:44:05,348
You used to watch her vlog
and rip her apart.
2269
01:44:05,515 --> 01:44:07,058
All I wanted
was to be your friend.
2270
01:44:07,225 --> 01:44:08,518
You were.
2271
01:44:08,685 --> 01:44:11,187
And then you fucked my husband
and my insurance plan.
2272
01:44:11,354 --> 01:44:13,731
Don't blame her!
This is so typical of you.
2273
01:44:13,898 --> 01:44:16,151
I was just trying to get us
out of crushing fucking debt.
2274
01:44:16,317 --> 01:44:18,778
Yeah, maybe if you had the
good sense to give me a call,
2275
01:44:18,945 --> 01:44:20,697
I could've helped you with
this little plot of yours.
2276
01:44:20,864 --> 01:44:23,074
Please, you haven't come up
with a decent plot in 10 years.
2277
01:44:23,241 --> 01:44:24,826
Really? Right now?
2278
01:44:24,993 --> 01:44:27,245
Can I say something,
as the lady with the gun?
2279
01:44:27,412 --> 01:44:29,122
Nicky deserves better
than both of you.
2280
01:44:29,289 --> 01:44:31,666
- Fuck you. I love my kid.
- Shut up!
2281
01:44:33,126 --> 01:44:35,044
Stephanie, put down the gun.
2282
01:44:35,211 --> 01:44:36,838
You don't wanna do this.
2283
01:44:37,005 --> 01:44:39,048
I really do, though.
2284
01:44:41,050 --> 01:44:42,594
I loved you.
2285
01:44:43,678 --> 01:44:45,180
I loved you too.
2286
01:44:47,682 --> 01:44:49,517
I think this is the best thing.
(COCKS GUN)
2287
01:44:49,684 --> 01:44:51,603
- Whoa.
- We could say he attacked us.
2288
01:44:51,769 --> 01:44:53,313
- They'll believe us, you know?
- No, no, no.
2289
01:44:53,480 --> 01:44:55,440
You're not fucking serious.
You're not gonna kill him.
2290
01:44:55,607 --> 01:44:57,358
We're just gonna
send him to jail.
2291
01:44:57,525 --> 01:45:00,528
J... Are you serious?
Jail's enough for you?
2292
01:45:00,695 --> 01:45:02,780
- You don't need to kill him.
- Aren't you angry?
2293
01:45:02,947 --> 01:45:04,532
Don't you want revenge
for your sister?
2294
01:45:04,699 --> 01:45:07,368
Yeah, yes. But he didn't
technically kill her.
2295
01:45:07,535 --> 01:45:08,828
Then who did?
2296
01:45:08,995 --> 01:45:11,664
'Cause I don't buy
that it was an accident.
2297
01:45:14,292 --> 01:45:15,835
Screw this.
2298
01:45:16,961 --> 01:45:18,129
- Oh!
-(GASPS)
2299
01:45:18,296 --> 01:45:20,173
- Oh, my God!
- Oh, fuck.
2300
01:45:20,340 --> 01:45:21,633
Oh, my God. Jesus.
2301
01:45:21,799 --> 01:45:23,468
Oh, my God. Um...
2302
01:45:23,635 --> 01:45:26,471
Oh, my God!
Shit! Is he really dead?
2303
01:45:26,638 --> 01:45:29,140
Sean? I'm sorry.
What do I do?
2304
01:45:29,307 --> 01:45:31,601
Do you put pressure on it or...
2305
01:45:31,768 --> 01:45:34,395
Do we call an ambulance?
Do I just let him die?
2306
01:45:34,562 --> 01:45:36,648
I mean, he deserved it, right?
2307
01:45:36,814 --> 01:45:39,776
(CRYING) No, I killed her.
I killed my sister.
2308
01:45:39,943 --> 01:45:42,695
What? Sean? Sean?
2309
01:45:42,862 --> 01:45:44,697
Get up.
2310
01:45:46,658 --> 01:45:48,368
Show's over. Come on.
2311
01:45:48,535 --> 01:45:50,662
Seriously? Come on.
Get the fuck up. Hey!
2312
01:45:50,828 --> 01:45:52,247
-(GROANS)
- You too, Brando.
2313
01:45:52,413 --> 01:45:54,916
- Get up!
- Fuck!
2314
01:45:55,083 --> 01:45:56,960
(SCOFFS)
2315
01:45:58,836 --> 01:46:00,380
Wow.
2316
01:46:02,632 --> 01:46:04,384
That was extra.
2317
01:46:04,551 --> 01:46:06,803
I mean, obviously, I knew you
guys were up to something
2318
01:46:06,970 --> 01:46:08,346
when I saw both the mics
2319
01:46:08,513 --> 01:46:10,557
that you had the cops
plant in here.
2320
01:46:10,723 --> 01:46:12,475
You clearly wanted
a confession out of me,
2321
01:46:12,642 --> 01:46:14,269
so you could clear
Sean's name.
2322
01:46:14,435 --> 01:46:17,730
But that was...that was
a good way to go about it.
2323
01:46:17,897 --> 01:46:19,566
Where you messed up,
though, baby girl,
2324
01:46:19,732 --> 01:46:21,317
is thinking
that I would confess
2325
01:46:21,484 --> 01:46:23,069
to protect that
fucking yeast infection.
2326
01:46:23,236 --> 01:46:25,530
-(EMILY LAUGHS) Really?
- All right.
2327
01:46:25,697 --> 01:46:27,574
Come on, you gotta know
better than that.
2328
01:46:27,740 --> 01:46:28,783
Hmm.
2329
01:46:28,950 --> 01:46:30,577
But then you came in,
all emotional with the gun.
2330
01:46:30,743 --> 01:46:33,079
And that was...
that was convincing.
2331
01:46:33,246 --> 01:46:35,790
Yeah. It was very cinematic.
2332
01:46:35,957 --> 01:46:37,667
I don't even know
where you find this shit.
2333
01:46:37,834 --> 01:46:39,377
You're really amazing.
2334
01:46:39,544 --> 01:46:42,046
- Thanks. That means a lot.
- Mmm.
2335
01:46:42,213 --> 01:46:43,798
But you did confess, Emily.
2336
01:46:43,965 --> 01:46:46,676
Oh. Yeah.
2337
01:46:46,843 --> 01:46:48,636
Um...
2338
01:46:48,803 --> 01:46:52,265
I did, but I cut
these first, though.
2339
01:46:52,432 --> 01:46:54,475
For our friendship bracelets.
2340
01:46:54,642 --> 01:46:56,352
One for you!
2341
01:46:56,519 --> 01:46:59,564
That is...disappointing.
2342
01:46:59,731 --> 01:47:02,317
Oh! My God!
Look what I found.
2343
01:47:02,483 --> 01:47:04,152
Huh! (COCKS GUN)
2344
01:47:04,319 --> 01:47:06,613
Okay. You can't shoot us.
2345
01:47:06,779 --> 01:47:09,949
- The police are outside.
- No, they're not.
2346
01:47:10,116 --> 01:47:12,076
(IMITATING)
"Hey, cops, Stephanie here.
2347
01:47:12,243 --> 01:47:13,703
"Change of plans.
2348
01:47:13,870 --> 01:47:15,538
"I'm meeting Emily and Sean
at Darren's house now.
2349
01:47:15,705 --> 01:47:17,081
"I'll see you there."
2350
01:47:17,248 --> 01:47:18,833
You sent them
to Darren's house?
2351
01:47:19,000 --> 01:47:21,169
-(HIP-HOP MUSIC PLAYS LOUDLY)
- It's a virus?
2352
01:47:21,336 --> 01:47:23,254
String theory!
String theory, isn't it?
2353
01:47:23,421 --> 01:47:26,257
-(ALL SCREAM)
- Hands up! Weapons down!
2354
01:47:26,424 --> 01:47:27,925
No, I have
a prescription for that!
2355
01:47:28,092 --> 01:47:29,510
I have ocular pressure!
2356
01:47:29,677 --> 01:47:31,012
I've been on the run
for 10 years.
2357
01:47:31,179 --> 01:47:32,847
You think I don't know how
to manipulate the system?
2358
01:47:33,014 --> 01:47:34,641
So you're gonna kill us?
2359
01:47:34,807 --> 01:47:36,893
Well, what the fuck else
am I supposed to do?
2360
01:47:37,060 --> 01:47:38,436
You two will clearly go
2361
01:47:38,603 --> 01:47:40,188
to extraordinary lengths
to take me down.
2362
01:47:40,355 --> 01:47:41,856
And you know too much.
2363
01:47:42,023 --> 01:47:44,025
So, I feel like
a murder-suicide
2364
01:47:44,192 --> 01:47:46,277
is the only fitting end
for you two.
2365
01:47:46,444 --> 01:47:47,862
And if you kill him,
2366
01:47:48,029 --> 01:47:50,073
I think our insurance
still covers that, right?
2367
01:47:50,239 --> 01:47:52,116
I mean, it's sort of perfect.
2368
01:47:52,283 --> 01:47:54,702
One door closes and another
one opens. Thank you for that.
2369
01:47:54,869 --> 01:47:57,205
You always have been
fucking crazy, haven't you?
2370
01:47:57,372 --> 01:47:58,915
Have I?
2371
01:47:59,082 --> 01:48:00,750
Ugh!
2372
01:48:00,917 --> 01:48:02,794
Oh, shit. You're right.
2373
01:48:02,960 --> 01:48:05,546
God, you fucking...
You actually fucking shot me.
2374
01:48:05,713 --> 01:48:07,215
I'm gonna miss him.
2375
01:48:07,382 --> 01:48:08,883
Your turn.
2376
01:48:09,050 --> 01:48:11,260
Emily, come on.
2377
01:48:11,427 --> 01:48:12,845
You're not gonna kill me.
2378
01:48:13,012 --> 01:48:15,306
Oh, yeah, I killed
my dad and my sister,
2379
01:48:15,473 --> 01:48:18,393
but I could never kill my
husband-fucking best friend.
2380
01:48:19,435 --> 01:48:21,145
Am I really
your best friend?
2381
01:48:21,312 --> 01:48:23,231
You're not just saying
that for, you know...
2382
01:48:23,398 --> 01:48:24,899
No, no, I'm not
just saying that at all.
2383
01:48:25,066 --> 01:48:26,901
I get worried that it's just me.
2384
01:48:27,068 --> 01:48:28,569
I know, sometimes
I was worried about that too.
2385
01:48:28,736 --> 01:48:30,238
-(BOTH LAUGH)
-(GROANS)
2386
01:48:30,405 --> 01:48:31,823
It's so hard to connect
with other moms...
2387
01:48:31,989 --> 01:48:33,991
And then when you have
a full-time job, it's...
2388
01:48:34,158 --> 01:48:35,660
Okay, okay,
don't pull that crap.
2389
01:48:35,827 --> 01:48:38,204
Being a mom is a full-time job.
What I do is hard work.
2390
01:48:38,371 --> 01:48:40,039
And I have my vlog
on top of that,
2391
01:48:40,206 --> 01:48:41,624
and that's just getting
bigger and bigger.
2392
01:48:41,791 --> 01:48:43,710
If you came on the vlog,
that'd be so fun.
2393
01:48:43,876 --> 01:48:45,795
If you came on the vlog
and confessed
2394
01:48:45,962 --> 01:48:48,089
to killing your father and
sister and held me at gunpoint,
2395
01:48:48,256 --> 01:48:49,716
I could probably hit
a million subscribers.
2396
01:48:49,882 --> 01:48:51,467
Aww. That would've been great.
2397
01:48:51,634 --> 01:48:53,886
- Why don't we do that right now?
- Hmm?
2398
01:48:54,053 --> 01:48:56,222
We're live streaming.
Did you not know that?
2399
01:48:56,389 --> 01:48:57,974
What the fuck
are you talking about?
2400
01:48:58,141 --> 01:49:00,059
God, that's so rude,
I'm sorry.
2401
01:49:00,226 --> 01:49:01,894
Wave hi to the moms!
2402
01:49:03,104 --> 01:49:04,939
This little gadget. Boop!
2403
01:49:05,106 --> 01:49:07,650
Yeah. They make nanny cams
so small these days.
2404
01:49:07,817 --> 01:49:09,110
(SIRENS WAILING)
2405
01:49:09,277 --> 01:49:10,486
Brotherfucker!
2406
01:49:13,322 --> 01:49:15,700
STEPHANIE: Emily!
Emily, stop!
2407
01:49:15,867 --> 01:49:18,870
Emily, you can't outrun this!
Don't do this to Nicky.
2408
01:49:19,036 --> 01:49:21,164
Come on, you're still his mom!
2409
01:49:24,083 --> 01:49:26,002
Yeah, I am.
2410
01:49:26,169 --> 01:49:27,670
But you sure
as shit won't be.
2411
01:49:35,303 --> 01:49:36,888
America's hybrids.
2412
01:49:37,054 --> 01:49:38,931
Silent, but deadly.
2413
01:49:42,977 --> 01:49:44,729
I saw you on the vlog.
2414
01:49:44,896 --> 01:49:47,565
You fuck with one of the moms,
you fuck with us all.
2415
01:49:47,732 --> 01:49:49,525
-(GROANS)
- Oh!
2416
01:49:49,692 --> 01:49:50,860
Emily!
2417
01:49:51,944 --> 01:49:53,571
STEPHANIE: Stop, Emily.
2418
01:49:53,738 --> 01:49:55,990
This looks super painful.
2419
01:49:56,157 --> 01:49:57,950
Now, sweetie, stop.
2420
01:49:58,117 --> 01:49:59,869
You've just been hit by a car.
2421
01:50:00,036 --> 01:50:01,412
Don't...don't do this.
2422
01:50:01,579 --> 01:50:03,623
I'm getting worried
about your knees right now.
2423
01:50:04,707 --> 01:50:06,334
Just relax!
2424
01:50:08,586 --> 01:50:10,922
(EMILY GRUNTS)
2425
01:50:12,006 --> 01:50:13,549
STEPHANIE: I'm sorry!
2426
01:50:13,716 --> 01:50:15,051
I'm NOT sorry. Oh!
2427
01:50:15,218 --> 01:50:16,552
I'm still working on that.
2428
01:50:21,224 --> 01:50:22,600
Hi, moms! Stephanie here.
2429
01:50:22,767 --> 01:50:24,227
We have very exciting news today
2430
01:50:24,393 --> 01:50:25,770
because we signed up
2431
01:50:25,937 --> 01:50:27,522
our one-millionth subscriber,
2432
01:50:27,688 --> 01:50:30,942
Mrs. Carol Findley
of Ames, Iowa!
2433
01:50:31,108 --> 01:50:33,528
Thank you
for joining us, Carol.
2434
01:50:33,694 --> 01:50:36,030
You should know,
as our newest friend,
2435
01:50:36,197 --> 01:50:38,241
that in addition to my usual
helpful tips and recipes,
2436
01:50:38,407 --> 01:50:40,701
I now take on
unsolved mysteries
2437
01:50:40,868 --> 01:50:42,912
'cause it turns out
I have a nose
2438
01:50:43,079 --> 01:50:45,498
for sniffing out
the freshest basil...
2439
01:50:45,665 --> 01:50:47,917
...and criminals who thought
they got away with it.
2440
01:50:48,084 --> 01:50:49,502
So if you have a cold case
2441
01:50:49,669 --> 01:50:51,295
or a mystery that
needs to be unraveled,
2442
01:50:51,462 --> 01:50:52,797
you can just drop me a line.
2443
01:50:52,964 --> 01:50:54,382
That includes
you now, Carol,
2444
01:50:54,549 --> 01:50:56,008
because you're part
of the family.
2445
01:50:56,175 --> 01:50:58,386
For now, we're gonna
be talking about
2446
01:50:58,553 --> 01:51:00,263
my favorite cold soup,
gazpacho,
2447
01:51:00,429 --> 01:51:02,306
which is normally gross, but
we're not gonna make it gross.
2448
01:51:02,473 --> 01:51:03,558
Right, guys?
It's gonna be great.
2449
01:51:03,724 --> 01:51:06,102
(FRENCH RAP SONG)
2450
01:51:49,729 --> 01:51:51,772
(LAUGHS) In your ass!
2451
01:51:57,612 --> 01:52:00,615
('LAISSE TOMBER LES FILLES'
BY NO SMALL CHILDREN)
2452
01:52:00,615 --> 01:52:05,615
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2453
01:52:00,615 --> 01:52:10,615
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
169757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.