All language subtitles for 3rd Rock from the Sun S04E14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,938 --> 00:00:05,037 OH, YES. 2 00:00:05,039 --> 00:00:07,339 I'D LIKE TO SPEAK TO THE CHANCELLOR ABOUT-- 3 00:00:07,341 --> 00:00:09,842 NO. NO, THIS IS DEAN ALBRIGHT. RIGHT. 4 00:00:09,844 --> 00:00:11,543 LUNCH TIME, MARY! 5 00:00:11,545 --> 00:00:12,977 SHH. SHH. SHH. 6 00:00:12,979 --> 00:00:15,013 NO, I'VE ALREADY LEFT 3 MESSAGES. 7 00:00:15,015 --> 00:00:15,947 I'LL CALL BACK LATER. 8 00:00:17,417 --> 00:00:18,617 WHAT'S HIS PROBLEM? WHO? 9 00:00:18,619 --> 00:00:19,918 THE CHANCELLOR. 10 00:00:19,920 --> 00:00:20,919 IF I DIDN'T KNOW ANY BETTER, 11 00:00:20,921 --> 00:00:22,654 I'D SWEAR HE WAS AVOIDING ME. 12 00:00:22,656 --> 00:00:24,556 WHY WOULD HE BE AVOIDING YOU? YOU'RE THE DEAN. 13 00:00:24,558 --> 00:00:26,592 AND YOU'VE DONE AN EXEMPLARY JOB. 14 00:00:26,594 --> 00:00:27,826 YOU THINK SO? YES. 15 00:00:27,828 --> 00:00:29,694 YOU'VE DONE NOTHING OFFENSIVE. 16 00:00:29,696 --> 00:00:32,564 YOU HAVEN'T CAUSED A SINGLE RIPPLE ON THE POND. 17 00:00:32,566 --> 00:00:35,167 NO CONTROVERSIAL PROPOSALS, 18 00:00:35,169 --> 00:00:37,703 NO EXPENSIVE CUTTING-EDGE TEACHERS, 19 00:00:37,705 --> 00:00:41,172 NO INNOVATIVE IDEAS TO SHAKE UP THE STATUS QUO. 20 00:00:41,174 --> 00:00:43,008 YOU'VE BEEN ALMOST INVISIBLE. 21 00:00:43,010 --> 00:00:46,311 WELL, I DID INSTITUTE THOSE SLANTED PARKING SPACES 22 00:00:46,313 --> 00:00:47,379 IN THE FACULTY LOT. 23 00:00:47,381 --> 00:00:49,881 YEAH, AND NO ONE CARED. 24 00:00:49,883 --> 00:00:52,818 OH, COME ON, MARY, YOU'VE LASTED 6 MONTHS 25 00:00:52,820 --> 00:00:54,719 IN A JOB THAT NONE THOUGHT YOU COULD KEEP 26 00:00:54,721 --> 00:00:57,488 AND EVEN FEWER THOUGHT YOU DESERVED. 27 00:00:57,490 --> 00:00:59,291 IT'S YOUR HALF-YEAR ANNIVERSARY. 28 00:00:59,293 --> 00:01:00,959 I'LL CALL SOME PEOPLE. WE'LL HAVE A PARTY. 29 00:01:00,961 --> 00:01:04,062 OH, I CAN'T. I HAVE THAT ADVISORY BOARD MEETING. 30 00:01:04,064 --> 00:01:06,297 NO, YOU DON'T. YES, I DO. 31 00:01:06,299 --> 00:01:08,734 NO. THEY CHANGED THAT MEETING TO THIS MORNING. 32 00:01:08,736 --> 00:01:09,801 WELL, THEY SAID THEY CALLED YOU. 33 00:01:09,803 --> 00:01:11,470 NOBODY CALLED ME. 34 00:01:11,472 --> 00:01:13,205 THEN I GUESS YOU MISSED IT. 35 00:01:13,207 --> 00:01:14,672 LOOK, I'M GONNA GRAB A SANDWICH 36 00:01:14,674 --> 00:01:16,475 AND PLACE A QUICK BET. I'LL BE BACK. 37 00:01:20,180 --> 00:01:24,416 WELL, NOW, THAT... IS SUSPICIOUS. 38 00:01:24,418 --> 00:01:25,984 BUT NOW WE CAN HAVE THAT PARTY! 39 00:01:30,490 --> 00:01:31,957 [DOOR CLOSES] 40 00:01:31,959 --> 00:01:33,091 HELLO, SALLY. 41 00:01:33,093 --> 00:01:34,792 OH, HEY, DON. 42 00:01:34,794 --> 00:01:36,761 THANKS FOR BRINGING MY STUFF. 43 00:01:36,763 --> 00:01:38,363 NO PROBLEM. 44 00:01:38,365 --> 00:01:41,599 THIS IS ALWAYS THE MOST AWKWARD PART OF A BREAKUP. 45 00:01:41,601 --> 00:01:42,800 WELL, YOU MEAN SEEING EACH OTHER 46 00:01:42,802 --> 00:01:45,069 FOR THE FIRST TIME AFTER IT HAPPENS? 47 00:01:45,071 --> 00:01:47,872 NO, I MEAN MAKING SURE YOU GET YOUR GOOD STUFF BACK. 48 00:01:47,874 --> 00:01:50,776 OH, RIGHT. WELL, HERE'S YOUR BOX. 49 00:01:50,778 --> 00:01:51,976 WOW. 50 00:01:51,978 --> 00:01:53,978 OH, MY SUEDE BELT. 51 00:01:55,582 --> 00:01:57,449 MY BATHROOM LIGHT. 52 00:02:03,557 --> 00:02:05,223 I DIDN'T LEAVE THIS HERE. 53 00:02:05,225 --> 00:02:07,492 IT WAS SCREWED IN OVER MY SINK. 54 00:02:07,494 --> 00:02:11,763 AND IT WAS TOUGH TO GET OFF, LET ME TELL YOU. 55 00:02:11,765 --> 00:02:13,631 WE DON'T LIKE TUNA MELTS, OK? 56 00:02:13,633 --> 00:02:15,934 ALL: OHHH. 57 00:02:15,936 --> 00:02:17,502 IT'S OK, YOU GUYS. 58 00:02:17,504 --> 00:02:18,670 FORGIVE US, WE'RE IDIOTS. 59 00:02:18,672 --> 00:02:20,072 THAT'S ALL RIGHT. I WAS JUST LEAVING. 60 00:02:20,074 --> 00:02:21,206 OH, NO. YOU CAN COME BACK ANYTIME. 61 00:02:21,208 --> 00:02:23,007 CUT IT OUT. 62 00:02:23,009 --> 00:02:24,009 I'M FINE. 63 00:02:24,011 --> 00:02:25,210 YOU LOOK GREAT. OF COURSE. 64 00:02:25,212 --> 00:02:26,578 SURE, YOU ARE. 65 00:02:26,580 --> 00:02:27,746 DON: SHUT UP! 66 00:02:29,750 --> 00:02:32,150 THIS MUST BE HARD FOR YOU. 67 00:02:32,152 --> 00:02:34,552 NO, IT'S OK. 68 00:02:34,554 --> 00:02:37,322 WELL, THAT'S A CRY FOR HELP IF EVER I HEARD ONE. 69 00:02:37,324 --> 00:02:39,524 NOW, YOU LISTEN TO ME, GIRL. PUT THIS DOWN. 70 00:02:39,526 --> 00:02:44,563 YOU HAVE GOT TO GO SOMEPLACE QUIET AND BEAUTIFUL. 71 00:02:44,565 --> 00:02:46,030 A PLACE WHERE YOU CAN JUST SIT 72 00:02:46,032 --> 00:02:47,299 AND LOOK OUT OVER THE WATER 73 00:02:47,301 --> 00:02:49,201 AND THINK ABOUT YOUR LIFE. 74 00:02:49,203 --> 00:02:52,270 THINK ABOUT WHO IT IS THAT YOU WANT TO BE. 75 00:02:52,272 --> 00:02:54,272 YEAH. 76 00:02:54,274 --> 00:02:55,907 WHERE'S THAT? 77 00:02:55,909 --> 00:02:57,342 RIVERBOAT GAMBLING 78 00:02:57,344 --> 00:02:59,777 ON THE CINCINNATI QUEEN, BABY! 79 00:02:59,779 --> 00:03:03,782 YEE-HAW! 80 00:03:03,784 --> 00:03:05,183 YEAH, I HEARD ABOUT THAT. 81 00:03:05,185 --> 00:03:06,952 YEAH, YEAH, YEAH, IT'S A FLOATING CASINO 82 00:03:06,954 --> 00:03:08,953 THE SIZE OF 2 FOOTBALL FIELDS. 83 00:03:08,955 --> 00:03:11,857 HOLD UP. 2 FOOTBALL FIELDS? 84 00:03:11,859 --> 00:03:13,792 DOS FOOTBALITO. 85 00:03:13,794 --> 00:03:14,893 OH, YEAH. 86 00:03:14,895 --> 00:03:17,161 I'M IN, BABY. I'M GONNA START PACKING. 87 00:03:17,163 --> 00:03:52,764 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY CARSEY-WERNER PRODUCTIONS AND THE NATIONAL BROADCASTING COMPANY 88 00:03:57,404 --> 00:03:58,570 [CLEARS THROAT] 89 00:04:01,007 --> 00:04:04,175 MARY, I'M SORRY I MISSED YOUR HALF-YEAR ANNIVERSARY PARTY. 90 00:04:04,177 --> 00:04:05,611 I WAS THERE IN SPIRIT. 91 00:04:05,613 --> 00:04:07,813 WELL, THEN MAYBE YOUR SPIRIT 92 00:04:07,815 --> 00:04:10,749 WOULDN'T MIND PONYING UP 13 BUCKS? 93 00:04:10,751 --> 00:04:11,750 OH, THAT'S OK. 94 00:04:11,752 --> 00:04:13,551 JUDITH, DID YOU GET A CALL 95 00:04:13,553 --> 00:04:14,919 THAT THE BOARD MEETING WAS MOVED UP? 96 00:04:14,921 --> 00:04:16,555 NO.OH. OK. 97 00:04:16,557 --> 00:04:17,856 IT WAS IN THE MEMO. 98 00:04:17,858 --> 00:04:18,856 THERE WAS A MEMO? 99 00:04:20,494 --> 00:04:23,495 OH. OH, CHANCELLOR, I'M SO GLAD YOU STOPPED BY. 100 00:04:23,497 --> 00:04:25,596 I WAS WONDERING IF I COULD GET YOUR EAR FOR JUST-- 101 00:04:25,598 --> 00:04:29,167 ACTUALLY, I WAS HOPING TO TALK TO JUDITH FOR A MOMENT. 102 00:04:29,169 --> 00:04:30,869 OH. 103 00:04:30,871 --> 00:04:32,871 IF YOU COULD SPARE JUST A MINUTE, THOUGH, 104 00:04:32,873 --> 00:04:35,707 I'D LIKE TO TALK TO YOU ABOUT THE SCHEDULE FOR NEXT SUMMER SESSION. 105 00:04:35,709 --> 00:04:37,209 NEXT SUMMER? 106 00:04:37,211 --> 00:04:39,211 I WOULDN'T WORRY ABOUT THAT, MARY. 107 00:04:39,213 --> 00:04:41,213 THAT'S A LONG WAY OFF. 108 00:04:44,418 --> 00:04:45,983 "DON'T WORRY ABOUT NEXT SUMMER." 109 00:04:45,985 --> 00:04:47,085 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 110 00:04:47,087 --> 00:04:49,988 IT MEANS YOU MIGHT NOT BE HERE BY NEXT SUMMER. 111 00:04:49,990 --> 00:04:51,423 WHAT? 112 00:04:51,425 --> 00:04:54,660 NO. NO, I'M PROBABLY JUST OVERREACTING. 113 00:04:54,662 --> 00:04:57,029 PERHAPS. AND PERHAPS NOT. 114 00:04:57,031 --> 00:04:58,497 OH, DICK. 115 00:05:01,801 --> 00:05:03,402 THINK ABOUT IT, MARY. 116 00:05:03,404 --> 00:05:05,237 THE CLUES ARE ALL THERE. 117 00:05:05,239 --> 00:05:06,238 WHAT CLUES? 118 00:05:06,240 --> 00:05:07,405 THINK, MARY. 119 00:05:07,407 --> 00:05:09,808 WHO'S HAVING MYSTERIOUS LIAISONS 120 00:05:09,810 --> 00:05:11,710 WITH THE CHANCELLOR? 121 00:05:11,712 --> 00:05:13,045 JUDITH. 122 00:05:13,047 --> 00:05:16,881 AND WHO HAPPENED TO RECEIVE THE STRANGELY ELUSIVE MEMO 123 00:05:16,883 --> 00:05:18,317 ABOUT THIS MORNING'S MEETING? 124 00:05:18,319 --> 00:05:19,751 JUDITH. 125 00:05:19,753 --> 00:05:21,453 AND WHEN YOU GOT NAMED AS DEAN, 126 00:05:21,455 --> 00:05:24,289 WHO CALLED YOU AN UNDESERVING ASS-KISSER BEHIND YOUR BACK? 127 00:05:24,291 --> 00:05:25,657 JUDITH! 128 00:05:28,228 --> 00:05:29,761 SHE WAS AMONG THEM, YES. 129 00:05:29,763 --> 00:05:32,330 I CAN'T BELIEVE IT. 130 00:05:32,332 --> 00:05:33,565 YOU BETTER BELIEVE IT, MARY. 131 00:05:33,567 --> 00:05:36,134 THERE'S A STINK IN THE AIR, 132 00:05:36,136 --> 00:05:39,637 AND FOR ONCE, THE MAJORITY OF IT IS NOT ME. 133 00:05:44,545 --> 00:05:46,444 SEE, YOU GOT YOUR BLACKJACK TABLE RIGHT THERE, 134 00:05:46,446 --> 00:05:48,246 THAT'S THE WHEEL OF FORTUNE. 135 00:05:48,248 --> 00:05:50,482 OVER THERE, THAT'S THE BACCARAT. 136 00:05:50,484 --> 00:05:52,183 SEE THEM TABLES OVER THERE? 137 00:05:52,185 --> 00:05:54,452 THEY'RE FOR CRAPS. 138 00:05:57,524 --> 00:05:58,724 WHERE'S HARRY? 139 00:05:58,726 --> 00:06:00,491 I DON'T KNOW, AND I DON'T CARE. 140 00:06:00,493 --> 00:06:03,862 'CAUSE VICKI AND I ARE HAVING A GIRLS' NIGHT OUT. AM I RIGHT? 141 00:06:03,864 --> 00:06:05,797 OH, WE'RE GONNA GONNA BREAK SOME HEARTS, BABY! 142 00:06:05,799 --> 00:06:08,166 YEE-HAW! WHOO! 143 00:06:08,168 --> 00:06:09,100 LET'S GO. 144 00:06:14,140 --> 00:06:17,275 JACKPOT! YEAH! 145 00:06:19,946 --> 00:06:20,945 CHECK IT OUT, TOMMY. 146 00:06:20,947 --> 00:06:23,815 THIS IS THE LOOSEST MACHINE ON THE BOAT. 147 00:06:23,817 --> 00:06:25,450 HARRY, IT'S A CHANGE MACHINE. 148 00:06:25,452 --> 00:06:28,152 THAT'S RIGHT. IT'S CHANGING ME INTO A WINNER. 149 00:06:28,154 --> 00:06:29,621 COCKTAILS. 150 00:06:29,623 --> 00:06:30,622 HARRY, LET'S GO. 151 00:06:30,624 --> 00:06:31,722 PEOPLE WANT TO USE THE MACHINE. 152 00:06:31,724 --> 00:06:34,292 OH, WELL, I'M SURE THAT THEY DO. 153 00:06:34,294 --> 00:06:35,493 COME ON, BABY. MONEY COMES TO MONEY. 154 00:06:35,495 --> 00:06:37,795 COME ON, MAMA. 155 00:06:37,797 --> 00:06:39,364 [MACHINE DISPENSES CHANGE] 156 00:06:39,366 --> 00:06:41,232 YEAH! 157 00:06:50,109 --> 00:06:51,543 JUDITH. 158 00:06:51,545 --> 00:06:53,745 HOW ARE YOU DOING? 159 00:06:53,747 --> 00:06:55,413 FANTASTIC. 160 00:06:55,415 --> 00:06:56,614 FUNNY THING. 161 00:06:56,616 --> 00:06:59,083 I WAS THINKING ABOUT WHAT YOU AND CHANCELLOR STEVENS 162 00:06:59,085 --> 00:07:00,085 WERE DISCUSSING THIS MORNING. 163 00:07:00,087 --> 00:07:03,955 YOU KNOW ABOUT THE, UM, THE, UH... 164 00:07:03,957 --> 00:07:06,424 WHAT WERE YOU TALKING ABOUT AGAIN? 165 00:07:06,426 --> 00:07:09,094 I'M SORRY. THAT WAS A PRIVATE CONVERSATION. 166 00:07:09,096 --> 00:07:10,762 YEAH, OF COURSE IT WAS. 167 00:07:10,764 --> 00:07:13,865 I--I UNDERSTAND. 168 00:07:13,867 --> 00:07:17,235 BY THE BY, JUDE-- 169 00:07:17,237 --> 00:07:20,271 AND I CALL YOU JUDE BECAUSE WE'RE SO CLOSE-- 170 00:07:20,273 --> 00:07:23,742 MARY AND I HAVE HAD A FALLING OUT. WE'RE OVER. 171 00:07:23,744 --> 00:07:25,644 AND I'D LIKE TO GET A GOOD PLOT GOING AGAINST HER. 172 00:07:25,646 --> 00:07:27,412 GOT ANYTHING ON THAT? 173 00:07:27,414 --> 00:07:28,947 DICK, I HAVE A CLASS. 174 00:07:28,949 --> 00:07:29,947 NO, YOU DON'T. 175 00:07:29,949 --> 00:07:32,717 OK, JUST LEAVE. 176 00:07:32,719 --> 00:07:34,452 TELL ME WHAT'S GOING ON BETWEEN YOU AND THE CHANCELLOR 177 00:07:34,454 --> 00:07:36,521 AND I WILL NEVER SET FOOT IN YOUR OFFICE AGAIN. 178 00:07:36,523 --> 00:07:38,990 FINE. YOU KNOW CHANCELLOR STEVENS' 179 00:07:38,992 --> 00:07:40,625 ANNUAL BADGER DAY ADDRESS? 180 00:07:40,627 --> 00:07:43,728 OH, THAT INSIPID YAWN FEST? 181 00:07:43,730 --> 00:07:45,363 I WRITE THEM FOR HIM. 182 00:07:45,365 --> 00:07:47,932 LAST YEAR'S WAS TREMENDOUS. 183 00:07:49,703 --> 00:07:53,038 YOU MIGHT WANT TO TRIM ABOUT AN HOUR OUT OF IT THIS TIME. 184 00:07:53,040 --> 00:07:55,206 OH, HEY, JUDE. 185 00:07:55,208 --> 00:07:57,108 GOTTA GO. I'LL SEE YOU LATER. 186 00:08:00,980 --> 00:08:02,146 BADGER DAY ADDRESS. 187 00:08:02,148 --> 00:08:03,715 HOW STUPID DOES SHE THINK I AM? 188 00:08:03,717 --> 00:08:05,283 I KNOW. AND DID YOU SEE THE WAY 189 00:08:05,285 --> 00:08:06,585 SHE RUSHED YOU OUT OF HER OFFICE? 190 00:08:06,587 --> 00:08:07,785 AND HOW ABOUT HOW SHE SLIPPED 191 00:08:07,787 --> 00:08:09,287 THAT DOCUMENT INTO HER DESK. 192 00:08:09,289 --> 00:08:10,489 PRETTY SUBTLE, HUH? 193 00:08:10,491 --> 00:08:12,390 THAT BITCH WANTS MY JOB! 194 00:08:15,829 --> 00:08:18,797 THIS GOES OUT TO THE LOVELY LADIES IN THE CORNER BOTH. 195 00:08:18,799 --> 00:08:19,798 HERE WE GO. 196 00:08:19,800 --> 00:08:22,634 ♪ I LEFT A GOOD JOB IN THE CITY ♪ 197 00:08:22,636 --> 00:08:26,304 ♪ WORKING FOR THE MAN EVERY NIGHT AND DAY ♪ 198 00:08:26,306 --> 00:08:29,107 ♪ BUT I NEVER LOST ONE MINUTE OF SLEEP, NO ♪ 199 00:08:29,109 --> 00:08:31,442 SALLY, I'M TELLING YOU, THIS GUY 200 00:08:31,444 --> 00:08:33,678 IS LIKE AMONG THE TOP 5 201 00:08:33,680 --> 00:08:34,880 NEIL DIAMOND IMPERSONATORS 202 00:08:34,882 --> 00:08:37,281 THAT I HAVE EVER SEEN. 203 00:08:37,283 --> 00:08:38,984 HE IS SO HOT. 204 00:08:38,986 --> 00:08:40,051 HE'S HOT AS HELL. 205 00:08:40,053 --> 00:08:41,218 I DON'T KNOW, VICKI. 206 00:08:41,220 --> 00:08:43,621 I'VE JUST GOT THIS, LIKE, URGE COMING OVER ME. 207 00:08:43,623 --> 00:08:47,658 I JUST WANT TO THROW SOMETHING UP ON THAT STAGE. 208 00:08:47,660 --> 00:08:50,128 YOU MEAN LIKE YOUR PANTIES? 209 00:08:50,130 --> 00:08:54,132 WHAT'S HE GONNA DO WITH MY PANTIES? 210 00:08:54,134 --> 00:08:55,733 I'M GONNA THROW HIM A BUFFALO WING. 211 00:08:55,735 --> 00:08:58,035 SALLY, SALLY, NO, NO, NO. 212 00:09:04,777 --> 00:09:07,445 NINA, COME OVER HERE. 213 00:09:07,447 --> 00:09:11,383 WHO'S THAT STRANGE MAN LURKING OUTSIDE? 214 00:09:11,385 --> 00:09:13,251 IT'S ROBERTO. HE WATERS THE PLANTS. 215 00:09:13,253 --> 00:09:17,021 AH. THE ONE WITH THE LISTENING DEVICE? 216 00:09:17,023 --> 00:09:19,690 IT'S A HEARING AID. 217 00:09:19,692 --> 00:09:20,825 YEAH. RIGHT. 218 00:09:20,827 --> 00:09:22,294 NINA, I NEED YOUR HELP. 219 00:09:22,296 --> 00:09:24,562 A FEW WEEKS AGO I SAW YOU HOLD THE ELEVATOR 220 00:09:24,564 --> 00:09:26,364 FOR CHANCELLOR STEVENS' ASSISTANT RUTH. 221 00:09:26,366 --> 00:09:27,599 YEAH. SO? 222 00:09:27,601 --> 00:09:30,134 IT'S TIME TO CALL IN THAT FAVOR. 223 00:09:30,136 --> 00:09:32,136 GET HER TO FAX OVER A LOG BOOK 224 00:09:32,138 --> 00:09:34,338 OF EVERY CALL HE'S MADE OVER THE LAST 6 MONTHS. 225 00:09:34,340 --> 00:09:35,574 NO, BETTER MAKE IT A YEAR. 226 00:09:35,576 --> 00:09:37,842 DR. SOLOMON, WILL YOU STOP WORRYING? 227 00:09:37,844 --> 00:09:41,012 THERE'S NO CONSPIRACY AGAINST DR. ALBRIGHT. TRUST ME. 228 00:09:41,014 --> 00:09:42,347 TRUST YOU? 229 00:09:42,349 --> 00:09:44,649 OF COURSE I TRUST YOU. 230 00:09:44,651 --> 00:09:47,052 YOU'RE MY TRUSTED AIDE, NINA. 231 00:09:50,891 --> 00:09:51,890 NINA'S IN ON IT. 232 00:09:51,892 --> 00:09:54,125 NO! 233 00:09:54,127 --> 00:09:56,127 OH, HEY, DR. ALBRIGHT. 234 00:09:56,129 --> 00:09:58,863 NINA, HOW ARE YOU?! 235 00:09:58,865 --> 00:10:00,698 I'M GOOD. 236 00:10:08,908 --> 00:10:10,074 SEE? 237 00:10:10,076 --> 00:10:13,311 OH, MY GOD. I'VE HAD HER IN MY HOUSE. 238 00:10:13,313 --> 00:10:15,814 HOW DEEP DOES THIS THING GO? 239 00:10:15,816 --> 00:10:17,916 DAMN. IF ONLY I COULD GET A LOOK AT THAT DOCUMENT 240 00:10:17,918 --> 00:10:19,383 THAT JUDITH HID FROM ME. 241 00:10:19,385 --> 00:10:21,186 NO MATTER HOW MUCH I FIND OUT, 242 00:10:21,188 --> 00:10:23,554 I STILL ONLY KNOW A SMALL PART. 243 00:10:23,556 --> 00:10:26,157 IT'S LIKE A RIDDLE WRAPPED AROUND AN ENIGMA 244 00:10:26,159 --> 00:10:27,292 FRIED UP IN A CONUNDRUM 245 00:10:27,294 --> 00:10:30,661 WITH CHINESE MUSTARD DIPPING SAUCE. 246 00:10:30,663 --> 00:10:33,297 WELL, I'M NOT GOING DOWN THAT EASY. 247 00:10:33,299 --> 00:10:35,567 I THINK YOU KNOW WHAT WE HAVE TO DO. 248 00:10:35,569 --> 00:10:38,603 KILL JUDITH AND MAKE IT LOOK LIKE AN ACCIDENT? NO. 249 00:10:38,605 --> 00:10:40,271 WE'RE NOT GONNA MAKE IT LOOK LIKE AN ACCIDENT? 250 00:10:40,273 --> 00:10:41,939 OH, COME ON, DICK. 251 00:11:00,893 --> 00:11:02,026 MARY: WHAT ARE YOU DOING? 252 00:11:02,028 --> 00:11:05,396 DICK: LOOKING FOR INFRARED SENSORS. 253 00:11:05,398 --> 00:11:06,897 SMELLS LIKE PINE CONES. 254 00:11:06,899 --> 00:11:08,866 THEY WERE OUT OF COUNTRY MEADOWS. 255 00:11:12,339 --> 00:11:14,071 DAMN. IT'S LOCKED. 256 00:11:14,073 --> 00:11:15,973 MARY... 257 00:11:15,975 --> 00:11:18,676 TOMMY TAUGHT ME HOW TO GET PAST ANY LOCK. 258 00:11:18,678 --> 00:11:21,946 BUT YOU MUST PROMISE ME NEVER TO REVEAL THIS TECHNIQUE. 259 00:11:21,948 --> 00:11:24,448 IF IT GOT OUT, IT COULD HAVE DIRE EFFECTS 260 00:11:24,450 --> 00:11:25,917 ON SOCIETY AS WE KNOW IT. 261 00:11:33,960 --> 00:11:35,960 THIS IS IT. 262 00:11:35,962 --> 00:11:37,795 THIS IS THE DOCUMENT JUDITH WAS HIDING. 263 00:11:37,797 --> 00:11:39,830 QUICK. STUFF IT IN MY UNDERPANTS. 264 00:11:39,832 --> 00:11:41,499 WHAT? 265 00:11:41,501 --> 00:11:43,868 YOU'RE RIGHT. WE SHOULD READ IT FIRST. 266 00:11:43,870 --> 00:11:45,870 THERE MUST BE 50 OR 60 PAGES. 267 00:11:45,872 --> 00:11:47,205 WAIT A MINUTE. 268 00:11:47,207 --> 00:11:49,808 THIS IS THE CHANCELLOR'S BADGER DAY ADDRESS. 269 00:11:49,810 --> 00:11:51,643 JUDITH WAS TELLING THE TRUTH. 270 00:11:51,645 --> 00:11:53,544 OH, MY GOD. MARY, LOOK AT THIS! 271 00:11:53,546 --> 00:11:54,646 WHAT? 272 00:11:54,648 --> 00:11:56,280 IT'S SO REDUNDANT! 273 00:11:56,282 --> 00:11:58,083 YOU COULD LOSE THIS WHOLE PART. 274 00:11:58,085 --> 00:11:59,784 WHAT WAS I THINKING? 275 00:11:59,786 --> 00:12:02,320 CUT THIS, CUT THIS. 276 00:12:02,322 --> 00:12:04,489 ACTUALLY THIS PART IS KIND OF CLEVER. 277 00:12:04,491 --> 00:12:06,090 OH, DICK, I FEEL LIKE AN IDIOT. 278 00:12:06,092 --> 00:12:07,091 LET'S GET OUT OF HERE. 279 00:12:07,093 --> 00:12:09,494 [POLICE SIREN] 280 00:12:09,496 --> 00:12:10,495 IT'S THE HEAT. 281 00:12:10,497 --> 00:12:12,797 MARY, RUN FOR IT! 282 00:12:14,801 --> 00:12:16,000 DICK. 283 00:12:16,002 --> 00:12:17,569 DICK! 284 00:12:17,571 --> 00:12:24,742 [WHIMPERING] DICK? 285 00:12:26,747 --> 00:12:29,581 WHOO! YOU ARE THE MAN. 286 00:12:29,583 --> 00:12:32,851 I AM THE MAN. 287 00:12:32,853 --> 00:12:36,487 ALL RIGHT. COME ON, BABY, GIMME SOME LOVIN'. 288 00:12:36,489 --> 00:12:37,588 7! 289 00:12:37,590 --> 00:12:39,357 [CHEERING] 290 00:12:39,359 --> 00:12:40,691 WE'RE RAKING IN THE DOUGH, BABY. 291 00:12:40,693 --> 00:12:42,426 I'M GONNA QUIT MY DAY JOB. 292 00:12:42,428 --> 00:12:43,528 YOU DON'T HAVE ONE, MY MAN. 293 00:12:43,530 --> 00:12:45,997 WELL, THEN I'M GONNA GET ONE AND QUIT IT. 294 00:12:45,999 --> 00:12:48,866 OK. HERE WE GO. READY? WHOO! 295 00:12:48,868 --> 00:12:50,101 11! 296 00:12:50,103 --> 00:12:52,336 [CHEERING] 297 00:12:52,338 --> 00:12:54,772 ALL RIGHT. DO YOU WANT ME TO KEEP ON ROLLING? 298 00:12:54,774 --> 00:12:55,907 CROWD: YEAH! 299 00:12:55,909 --> 00:12:57,541 I CAN'T HEAR YOU. 300 00:12:57,543 --> 00:12:59,978 I SAID DO YOU WANT ME TO KEEP ON ROLLING? 301 00:12:59,980 --> 00:13:01,146 YEAH! 302 00:13:01,148 --> 00:13:03,080 EH, I'M DONE. 303 00:13:04,750 --> 00:13:06,450 WHAT? YEAH, I'M FINISHED. 304 00:13:06,452 --> 00:13:09,487 HEY. WHO WANTS TO GO OUTSIDE FOR SOME FRESH AIR? 305 00:13:10,556 --> 00:13:13,324 I CAN'T HEAR YOU. 306 00:13:20,600 --> 00:13:22,167 POOR MARY. 307 00:13:22,169 --> 00:13:24,568 YOU'RE NOT DESIGNED FOR FLIGHT. 308 00:13:24,570 --> 00:13:25,836 IT'S YOUR STUBBY LITTLE LEGS, 309 00:13:25,838 --> 00:13:28,138 THEY LET YOU DOWN. 310 00:13:28,140 --> 00:13:30,675 OH, DICK. 311 00:13:30,677 --> 00:13:32,843 GOOD-BYE, MARY. DON'T YOU LEAVE ME. 312 00:13:32,845 --> 00:13:34,278 DON'T WORRY. I'LL BE BACK. 313 00:13:34,280 --> 00:13:36,046 I'M GOING TO GET YOU OUT OF HERE. 314 00:13:36,048 --> 00:13:38,683 IN THE MEANTIME, LET THIS SUSTAIN YOU. 315 00:13:38,685 --> 00:13:39,717 AAH! 316 00:13:41,187 --> 00:13:43,153 SO ELVIS SAYS, "NEVER MIND WITH THEM PILLS. 317 00:13:43,155 --> 00:13:44,855 I'LL JUST SLAM 'EM DOWN." 318 00:13:44,857 --> 00:13:46,790 [LAUGHS] 319 00:13:46,792 --> 00:13:47,858 HEY, Y'ALL. 320 00:13:49,196 --> 00:13:50,762 HOW Y'ALL DOIN'? 321 00:13:54,467 --> 00:13:57,335 YOU KNOW I SAW YOU FROM THE STAGE. 322 00:13:57,337 --> 00:13:59,704 OH, MY GOD. HE PICKED US OUT FROM 11 PEOPLE. 323 00:13:59,706 --> 00:14:01,072 BE COOL, BE COOL. 324 00:14:01,074 --> 00:14:03,440 PLEASE, SIT DOWN. 325 00:14:10,049 --> 00:14:11,915 WHAT ARE YOUR NAMES? 326 00:14:11,917 --> 00:14:16,321 WELL, I'M TAFFY, AND THIS IS AMBER. 327 00:14:16,323 --> 00:14:18,189 WE'RE SISTERS. 328 00:14:18,191 --> 00:14:22,360 UH, WE OWN A BIKINI SHOP ON THE INTERNET. 329 00:14:22,362 --> 00:14:23,895 OOH. 330 00:14:23,897 --> 00:14:26,197 W-W-W DOT WOW. 331 00:14:26,199 --> 00:14:27,798 [LAUGHING] 332 00:14:30,903 --> 00:14:34,873 YOU KNOW, AMBER HERE WAS QUITE MOVED BY YOUR FINALE. 333 00:14:34,875 --> 00:14:36,241 OH, IS THAT SO? 334 00:14:36,243 --> 00:14:37,708 YES. 335 00:14:37,710 --> 00:14:40,211 YOU KNOW, WHEN YOU LIT THAT SPARKLER, 336 00:14:40,213 --> 00:14:45,049 I FELT LIKE I WAS COMING TO AMERICA. 337 00:14:47,887 --> 00:14:50,020 TODAY. 338 00:14:53,593 --> 00:14:56,793 OH, HI, DON. I'M JUST GOING IN TO SEE MARY. 339 00:14:56,795 --> 00:14:58,162 UH, HOLD IT. HOLD IT THERE, DICK. 340 00:14:58,164 --> 00:14:59,564 THAT WOULDN'T BE A CAKE 341 00:14:59,566 --> 00:15:00,931 WITH A FILE BAKED IN IT, WOULD IT? 342 00:15:00,933 --> 00:15:03,601 [LAUGHS] DON'T-- DON'T BE SILLY. 343 00:15:04,771 --> 00:15:06,537 [METAL DETECTOR BEEPS] 344 00:15:11,744 --> 00:15:13,310 [METAL DETECTOR BEEPS] 345 00:15:18,017 --> 00:15:19,216 [METAL DETECTOR BEEPS] 346 00:15:20,353 --> 00:15:21,519 SOMETIMES IT'S THE BELT. 347 00:15:26,793 --> 00:15:27,958 [METAL DETECTOR BEEPS] 348 00:15:28,995 --> 00:15:29,994 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 349 00:15:29,996 --> 00:15:31,362 OH, THESE THINGS HAPPEN. 350 00:15:36,303 --> 00:15:38,269 NO, YOU'RE CLEAR. 351 00:15:41,006 --> 00:15:42,440 [METAL DETECTOR BEEPS] 352 00:15:49,049 --> 00:15:53,318 I'D NEVER BEEN IN TROUBLE UNTIL HE CAME ALONG. 353 00:15:53,320 --> 00:15:55,353 BUT HE HAS THIS WAY OF TALKING, SEE, 354 00:15:55,355 --> 00:15:56,587 WHEN YOU KNOW HE'S CRAZY, 355 00:15:56,589 --> 00:16:00,224 BUT YOU JUST CAN'T HELP BUT LISTEN TO HIM. 356 00:16:00,226 --> 00:16:02,226 AND ALL OF A SUDDEN, YOU FIND YOURSELF 357 00:16:02,228 --> 00:16:05,396 DOING THINGS YOU NEVER THOUGHT YOU'D DO. 358 00:16:05,398 --> 00:16:07,665 BAD THINGS, 359 00:16:07,667 --> 00:16:10,234 STUPID THINGS. 360 00:16:10,236 --> 00:16:12,470 AND WHERE IS HE NOW? 361 00:16:12,472 --> 00:16:14,939 FREE AS A BIRD. 362 00:16:14,941 --> 00:16:18,576 WHILE I'M IN HERE TAKING THE FALL. 363 00:16:18,578 --> 00:16:19,711 WE KNOW HOW YOU FEEL. 364 00:16:19,713 --> 00:16:21,713 YEAH. YOU NEED A NEW PIMP. 365 00:16:25,418 --> 00:16:27,318 PIMP? I'M NOT A HOOKER. 366 00:16:27,320 --> 00:16:28,586 I'M A PROFESSOR. 367 00:16:28,588 --> 00:16:32,357 HMM. TOO BAD. YOU COULD MAKE A NICE LIVING. 368 00:16:32,359 --> 00:16:33,491 THANK YOU. 369 00:16:33,493 --> 00:16:34,792 MARY, LOOK WHO'S HERE. 370 00:16:34,794 --> 00:16:36,561 JUDITH AND CHANCELLOR STEVENS. 371 00:16:36,563 --> 00:16:38,195 YOU'RE LOOKING GOOD, CHANCELLOR. 372 00:16:38,197 --> 00:16:39,230 ISN'T HE LOOKING GOOD, MARY? 373 00:16:39,232 --> 00:16:40,965 I WAS JUST ABOUT TO SAY THAT. 374 00:16:40,967 --> 00:16:43,667 MARY, MARY, MARY. 375 00:16:43,669 --> 00:16:44,869 CHANCELLOR. 376 00:16:46,539 --> 00:16:48,172 GINGER. CHANCELLOR. 377 00:16:49,642 --> 00:16:53,076 MARY, WHAT COULD YOU HAVE BEEN THINKING? 378 00:16:53,078 --> 00:16:55,046 BREAKING AND ENTERING. 379 00:16:55,048 --> 00:16:57,915 WELL, ACTUALLY, IT'S VERY FUNNY. 380 00:16:57,917 --> 00:16:59,317 YOU'RE GONNA LOVE IT WHEN YOU HEAR IT 381 00:16:59,319 --> 00:17:02,219 BECAUSE IT'S VERY, VERY FUNNY. 382 00:17:02,221 --> 00:17:04,155 YOU WANT TO HEAR IT NOW? 'CAUSE YOU'RE GONNA LAUGH. 383 00:17:04,157 --> 00:17:06,490 MARY, MARY, MARY, MARY. 384 00:17:06,492 --> 00:17:07,691 NO! 385 00:17:07,693 --> 00:17:08,892 SHE'S NOT TO BLAME. 386 00:17:08,894 --> 00:17:11,662 SHE HAD AN ACCOMPLICE. I TALKED HER INTO IT. 387 00:17:11,664 --> 00:17:14,532 IF ANYONE GOES DOWN FOR THIS, IT SHOULD BE ME. 388 00:17:14,534 --> 00:17:16,166 THAT'S VERY NOBLE OF YOU, DICK, 389 00:17:16,168 --> 00:17:17,769 BUT WE CAUGHT MARY TRYING TO BASH HER WAY 390 00:17:17,771 --> 00:17:20,071 OUT OF MY OFFICE WITH A CROWBAR. 391 00:17:20,073 --> 00:17:21,372 WELL, HE TAUGHT ME THAT. 392 00:17:21,374 --> 00:17:23,674 MARY, MARY-- 393 00:17:23,676 --> 00:17:25,376 OH, SHUT UP! 394 00:17:29,149 --> 00:17:31,482 $4,200 IS NOT BAD FOR A NIGHT'S WORK. 395 00:17:31,484 --> 00:17:33,384 EXACTLY. 396 00:17:33,386 --> 00:17:35,953 NOW, LET'S TREAT OURSELVES TO A SOUVENIR VISOR. 397 00:17:35,955 --> 00:17:36,921 OH, THEY'RE NICE. 398 00:17:36,923 --> 00:17:38,923 WELL, I'LL GET ONE FOR EACH OF US. 399 00:17:38,925 --> 00:17:40,257 OK. OOH. 400 00:17:40,259 --> 00:17:42,060 HOW 'BOUT A HIGH ROLLER TOTE BAG? 401 00:17:42,062 --> 00:17:43,294 VICKI WOULD LOVE THIS. 402 00:17:43,296 --> 00:17:44,495 I WOULD LOVE THIS. 403 00:17:44,497 --> 00:17:45,596 I'LL GET 2. 404 00:17:45,598 --> 00:17:48,165 OOH. AND A JUMBO TIN OF RIVER TAFFY. 405 00:17:48,167 --> 00:17:49,166 LET'S SLOW DOWN. 406 00:17:49,168 --> 00:17:50,134 THIS ALL THE SNOW GLOBES YOU GOT? 407 00:17:50,136 --> 00:17:51,135 HARRY, COME ON, THAT'S ENOUGH. 408 00:17:51,137 --> 00:17:52,402 OOH. LOOK AT THIS JACKET. 409 00:17:52,404 --> 00:17:54,104 I NEED A MEDIUM. YOU GOT A MEDIUM? HARRY, WALK AWAY. 410 00:17:54,106 --> 00:17:55,573 DON'T TOUCH ME. 411 00:17:55,575 --> 00:17:57,241 I KNOW WHAT I'M DOING. 412 00:17:57,243 --> 00:17:59,210 COCKTAILS! 413 00:18:02,148 --> 00:18:03,548 OH, YEAH? DO THAT THING WE DID. 414 00:18:03,550 --> 00:18:04,749 YEAH? HEY, CHECK THIS OUT. 415 00:18:07,853 --> 00:18:09,887 THAT'S MY SISTER. 416 00:18:12,024 --> 00:18:13,957 LADIES, LADIES, EXCUSE ME. 417 00:18:13,959 --> 00:18:16,727 I AM GONNA GO GET THESE RIBS PACKED UP TO GO, 418 00:18:16,729 --> 00:18:18,696 AND THEN WE'LL HIT MY CABIN. 419 00:18:18,698 --> 00:18:20,531 WOW. YOU HAVE YOUR OWN CABIN? 420 00:18:20,533 --> 00:18:21,965 OH, YE--WELL, 421 00:18:21,967 --> 00:18:25,002 I HAVE TO SHARE IT WITH THE KENNY ROGERS, 422 00:18:25,004 --> 00:18:27,037 BUT HE SLEEPS LIKE A LOG. 423 00:18:29,642 --> 00:18:31,742 MM-MM-MM-MM-MM. 424 00:18:31,744 --> 00:18:33,244 I'M GONNA KISS HIM. 425 00:18:33,246 --> 00:18:34,278 YOU ARE NOT. 426 00:18:34,280 --> 00:18:35,479 I AM. 427 00:18:35,481 --> 00:18:38,315 I'M GONNA KISS THAT NEIL DIAMOND IMPERSONATOR 428 00:18:38,317 --> 00:18:40,251 RIGHT ON HIS BIG SWEATY MOUTH. 429 00:18:40,253 --> 00:18:42,219 THAT-A-GIRL, SALLY. 430 00:18:42,221 --> 00:18:44,655 IT'S GOOD TO SEE YOU GETTING YOUR LIFE BACK ON TRACK. 431 00:18:44,657 --> 00:18:46,757 VICKI? 432 00:18:46,759 --> 00:18:48,525 YES, SALLY? 433 00:18:48,527 --> 00:18:52,063 I FEEL GOOD. 434 00:18:52,065 --> 00:18:53,797 YEOW! WHOO! 435 00:18:53,799 --> 00:18:56,033 GO GET HIM, GIRL. 436 00:18:56,035 --> 00:18:57,034 PRETTY FANCY, HUH? 437 00:18:57,036 --> 00:18:58,835 UH, MR. DIAMOND... 438 00:19:09,449 --> 00:19:13,651 YOU WERE RIGHT, VICKI. I NEEDED THAT. 439 00:19:13,653 --> 00:19:14,852 WHOO! 440 00:19:14,854 --> 00:19:16,353 LET'S GO DO SOMETHING ELSE. 441 00:19:16,355 --> 00:19:17,721 WHOO-HOO! 442 00:19:22,996 --> 00:19:24,895 OH, LOOK AT ME, DICK. 443 00:19:24,897 --> 00:19:26,297 THEY'VE STRIPPED ME OF EVERYTHING. 444 00:19:26,299 --> 00:19:30,134 MY OFFICE, MY TITLE, MY DIGNITY. 445 00:19:30,136 --> 00:19:32,336 BUT THERE'S ONE THING THEY CAN'T TAKE AWAY FROM ME. 446 00:19:32,338 --> 00:19:33,371 YOUR DIGNITY? 447 00:19:33,373 --> 00:19:35,272 NO. I JUST SAID THEY GOT THAT. 448 00:19:36,409 --> 00:19:38,409 THERE'S ONE THING THEY DON'T GOT. 449 00:19:38,411 --> 00:19:40,811 MY OLD JOB. I GOT THAT. 450 00:19:40,813 --> 00:19:42,446 OH, YEAH. I GOT THAT. 451 00:19:43,583 --> 00:19:47,651 WELL, DR. ALBRIGHT. 452 00:19:47,653 --> 00:19:49,119 OH... 453 00:19:49,121 --> 00:19:53,256 I'VE BEEN WORKING FOR YOU FOR 6 MONTHS. 454 00:19:53,258 --> 00:19:54,325 GOOD-BYE. 455 00:19:54,327 --> 00:19:55,859 THAT'S IT? 456 00:19:55,861 --> 00:19:59,664 OH, WHAT A COUPLE OF FOOLS WE'VE BEEN, MARY. 457 00:19:59,666 --> 00:20:02,867 OH, NO, DICK, I WAS THE BIGGER FOOL. 458 00:20:02,869 --> 00:20:05,736 IF I'D JUST HAD MORE CONFIDENCE IN MYSELF, 459 00:20:05,738 --> 00:20:07,104 I WOULDN'T HAVE GOTTEN INTO THIS JAM. 460 00:20:07,106 --> 00:20:09,239 NO, MARY, I WAS THE BIGGER FOOL. 461 00:20:09,241 --> 00:20:11,642 IF I HADN'T BEEN SO SUSPICIOUS OF EVERYONE, 462 00:20:11,644 --> 00:20:13,110 THINGS WOULD NEVER HAVE GOTTEN THIS CRAZY. 463 00:20:13,112 --> 00:20:16,647 NO, DICK, I WAS THE BIGGER FOOL. I GOT CAUGHT. 464 00:20:16,649 --> 00:20:20,184 NO, MARY, I WAS THE BIGGER-- 465 00:20:20,186 --> 00:20:23,487 NO, WAIT. YOU WERE THE BIGGER FOOL. 466 00:20:23,489 --> 00:20:25,956 PROMISE ME ONE THING, DICK. 467 00:20:25,958 --> 00:20:28,792 THE NEXT TIME THE WORLD GETS ALL TOPSY-TURVY 468 00:20:28,794 --> 00:20:30,461 AND I START ACTING CRAZY AGAIN, 469 00:20:30,463 --> 00:20:32,062 DO ME A FAVOR, WILL YOU? 470 00:20:32,064 --> 00:20:33,664 SLAP SOME SENSE INTO ME? 471 00:20:38,337 --> 00:20:40,170 I SAID NEXT TIME. 472 00:20:44,143 --> 00:20:46,643 HARRY, THESE WARM-UP SUITS ARE FANTASTIC. 473 00:20:46,645 --> 00:20:47,978 YEAH, WELL, YOU KNOW, 474 00:20:47,980 --> 00:20:49,814 I LIKE TO SPREAD THE GOOD FORTUNE AROUND. 475 00:20:49,816 --> 00:20:51,015 HOW MUCH DID YOU WIN? 476 00:20:51,017 --> 00:20:52,016 $4,200. 477 00:20:52,018 --> 00:20:53,417 YEAH, AND HOW MUCH DID YOU SPEND? 478 00:20:53,419 --> 00:20:55,686 LET'S CALL IT 5 GRAND. 479 00:20:55,688 --> 00:20:58,556 THAT'S HOW CASINOS MAKE ALL THEIR MONEY. GIFT SHOPS? 480 00:20:58,558 --> 00:20:59,557 THAT'S HOW THEY GET YOU. 481 00:20:59,559 --> 00:21:01,759 HOW CAN YOU RESIST? OH, YOU CAN'T. 482 00:21:01,761 --> 00:21:04,729 IT'S LIKE OUR BRAINS HAVE MINDS OF THEIR OWN. 483 00:21:04,731 --> 00:21:06,197 MINE BECAME SO PARANOID. 484 00:21:06,199 --> 00:21:07,698 I WAS COMPLETELY CONVINCED 485 00:21:07,700 --> 00:21:09,133 THAT MARY WAS GONNA LOSE HER JOB. 486 00:21:09,135 --> 00:21:10,133 AND DID SHE? 487 00:21:10,135 --> 00:21:11,401 YEAH. 488 00:21:11,403 --> 00:21:12,770 SO I GUESS BEING PARANOID 489 00:21:12,772 --> 00:21:14,272 IS KIND OF LIKE BEING PSYCHIC. 490 00:21:14,274 --> 00:21:16,640 WELL, AT LEAST MARY'S BACK IN YOUR OFFICE. 491 00:21:16,642 --> 00:21:18,375 THAT'S NICE. YEAH, IT'S GREAT. 492 00:21:18,377 --> 00:21:20,377 YEE-HAW! 493 00:21:20,379 --> 00:21:23,480 WHOO-HOO! 494 00:21:28,521 --> 00:21:29,620 IT'S A GIRL THING. 495 00:21:29,622 --> 00:21:31,622 YOU WOULDN'T UNDERSTAND. 496 00:21:31,624 --> 00:21:34,592 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY CARSEY-WERNER PRODUCTIONS AND THE NATIONAL BROADCASTING COMPANY 497 00:21:38,131 --> 00:21:42,366 OH, MARY, IT'S SO NICE TO HAVE YOU BACK IN THE OFFICE WITH ME. 498 00:21:42,368 --> 00:21:44,201 IT IS KIND OF HOMEY. 499 00:21:44,203 --> 00:21:46,870 WOULD YOU MIND JUST MOVING A HAIR TO YOUR LEFT? 500 00:21:46,872 --> 00:21:47,905 THERE'S A NICE WINDOW VIEW 501 00:21:47,907 --> 00:21:49,273 I'VE KIND OF GOTTEN USED TO. 502 00:21:49,275 --> 00:21:51,275 OK. 503 00:21:51,277 --> 00:21:52,576 SKITCH MORE. 504 00:21:54,046 --> 00:21:56,213 ALMOST THERE. 505 00:21:56,215 --> 00:21:58,382 ANOTHER SMIDGE. 506 00:21:58,384 --> 00:21:59,583 NOW DOWN 2 INCHES. 507 00:22:00,753 --> 00:22:02,319 PERFECT. 508 00:22:02,321 --> 00:22:04,488 WELCOME HOME, MARY. 509 00:22:04,490 --> 00:22:05,989 PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 36077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.