All language subtitles for 3rd Rock from the Sun S04E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,804 --> 00:00:05,403 GUESS WHAT, YOU GUYS. 2 00:00:05,405 --> 00:00:07,772 DON IS TAKING ME BOWLING. 3 00:00:07,774 --> 00:00:08,807 CAN YOU BELIEVE IT? 4 00:00:08,809 --> 00:00:10,309 BOWLING! 5 00:00:10,311 --> 00:00:12,944 HARD TO BELIEVE. 6 00:00:12,946 --> 00:00:14,312 JUST PICTURE IT: 7 00:00:14,314 --> 00:00:17,950 ME AND DON, ALONE... 8 00:00:17,952 --> 00:00:21,453 OUR SWEATY BODIES INTERTWINE... 9 00:00:23,290 --> 00:00:24,622 BOWLING. 10 00:00:26,026 --> 00:00:28,593 YOU DON'T KNOW WHAT BOWLING IS, DO YOU? 11 00:00:28,595 --> 00:00:29,661 NO. 12 00:00:30,798 --> 00:00:34,633 [JENNIFER LAUGHING] 13 00:00:34,635 --> 00:00:36,468 OH, DICK. 14 00:00:36,470 --> 00:00:40,305 I CAME TO PENDLETON FOR ITS COLLECTION OF RARE BOOKS, 15 00:00:40,307 --> 00:00:42,808 BUT I FOUND SOMETHING MUCH RARER-- 16 00:00:42,810 --> 00:00:45,511 THE LOVE OF A GOOD MAN. 17 00:00:45,513 --> 00:00:46,512 OH HA HA. 18 00:00:46,514 --> 00:00:48,280 THANKS. THANKS A LOT. 19 00:00:48,282 --> 00:00:51,450 WELL, I'M OFF TO SING MADRIGALS WITH MY CHORAL GROUP. 20 00:00:51,452 --> 00:00:52,484 ARE YOU SURE YOU WON'T JOIN ME? 21 00:00:52,486 --> 00:00:54,886 UH, MADRIGALS... NO, I DON'T THINK SO. 22 00:00:54,888 --> 00:00:56,755 ALL RIGHT. I'LL SEE YOU LATER THEN. 23 00:00:56,757 --> 00:00:57,756 OHH! 24 00:00:59,326 --> 00:01:00,492 GOOD-BYE, ALL! 25 00:01:00,494 --> 00:01:03,228 GOOD-BYE, JENNIFER. 26 00:01:03,230 --> 00:01:04,363 SHE'S GREAT, DICK. 27 00:01:04,365 --> 00:01:05,864 OH, YEAH, SHE'S GREAT. 28 00:01:05,866 --> 00:01:07,499 THERE'S JUST ONE PROBLEM REALLY. 29 00:01:07,501 --> 00:01:08,667 WHAT'S THAT? 30 00:01:08,669 --> 00:01:10,202 I CAN'T STAND HER! 31 00:01:10,204 --> 00:01:11,235 HOW DID THAT HAPPEN? 32 00:01:11,237 --> 00:01:12,871 I DON'T KNOW! FOR THE FIRST 3 DAYS 33 00:01:12,873 --> 00:01:14,339 I WAS MADLY IN LOVE WITH HER, 34 00:01:14,341 --> 00:01:16,007 THEN ON THE FOURTH DAY, IT WAS OVER. 35 00:01:16,009 --> 00:01:18,577 WOW. SO IT SOUNDS LIKE IT WAS JUST INFATUATION. 36 00:01:18,579 --> 00:01:21,279 THANK YOU SO MUCH, MR. MONDAY MORNING QUARTERBACK. 37 00:01:21,281 --> 00:01:23,181 YOU WIN THE HINDSIGHT BOWL! 38 00:01:23,183 --> 00:01:24,182 I MISS MARY! 39 00:01:24,184 --> 00:01:25,851 OH, GEE! OHH! 40 00:01:25,853 --> 00:01:28,420 MARY AND I WERE MEANT FOR EACH OTHER. 41 00:01:28,422 --> 00:01:29,788 AND NOW I'VE DUMPED HER 42 00:01:29,790 --> 00:01:31,890 JUST BECAUSE SHE WAS SO BUSY BEING DEAN. 43 00:01:31,892 --> 00:01:33,058 I'VE GOTTA GET HER BACK. 44 00:01:33,060 --> 00:01:34,693 WELL, BUT FIRST YOU GOTTA GET RID OF JENNIFER. 45 00:01:34,695 --> 00:01:35,861 I KNOW, BUT HOW? 46 00:01:35,863 --> 00:01:37,863 WELL, YOU COULD TREAT HER LIKE YOU TREATED MARY. 47 00:01:37,865 --> 00:01:40,064 THAT SEEMS TO DO IRREPARABLE DAMAGE. 48 00:01:40,066 --> 00:01:43,035 LOOK, DICK, YOU JUST GOTTA COME CLEAN. 49 00:01:43,037 --> 00:01:45,103 YOU GOTTA TELL JENNIFER THE TRUTH. 50 00:01:45,105 --> 00:01:46,371 IT'S WHAT DON WOULD DO. 51 00:01:46,373 --> 00:01:49,675 I MEAN, DON ALWAYS SAYS, "THE TRUTH MIGHT HURT, 52 00:01:49,677 --> 00:01:53,411 BUT A LIE WILL ONLY GET YOU A BILLY CLUB TO THE WINDPIPE." 53 00:01:53,413 --> 00:01:55,613 THE TRUTH, HUH? 54 00:01:55,615 --> 00:01:58,616 YOU KNOW, THAT'S SO CRAZY IT JUST MIGHT WORK. 55 00:01:58,618 --> 00:02:34,419 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY CARSEY-WERNER PRODUCTIONS AND THE NATIONAL BROADCASTING COMPANY 56 00:02:36,089 --> 00:02:39,791 ♪ DIAPHENIA, LIKE THE DAFFDOWNDILLY ♪ 57 00:02:39,793 --> 00:02:41,492 JENNIFER.♪ WHITE AS THE SUN ♪ 58 00:02:41,494 --> 00:02:43,361 ♪ FAIR AS THE LILY ♪JENNIFER. 59 00:02:43,363 --> 00:02:45,263 ♪ HEIGH-HO, HEIGH-HO ♪EXCUSE ME. 60 00:02:45,265 --> 00:02:47,432 ♪ HOW I DO LOVE THEE ♪ 61 00:02:47,434 --> 00:02:48,633 JENNIFER! 62 00:02:48,635 --> 00:02:52,437 WHAT IS IT, MY PRETTY PRINCE OF FUN AND PHYSICS? 63 00:02:52,439 --> 00:02:54,205 I HAVE SOMETHING TO TELL YOU, 64 00:02:54,207 --> 00:02:56,007 AND IT'S NOT GOING TO BE EASY. 65 00:02:56,009 --> 00:02:58,944 A BIT OF GOSSIP, PERHAPS EVEN SLEAZY? 66 00:03:01,515 --> 00:03:04,215 MAYBE IT'S GONNA BE EASIER THAN I THOUGHT. 67 00:03:04,217 --> 00:03:06,618 JENNIFER, WE'VE HAD SOME GOOD TIMES... 68 00:03:06,620 --> 00:03:08,620 AND MANY MORE TO COME. 69 00:03:08,622 --> 00:03:10,521 YES, WELL, ACTUALLY, WHAT I WAS GETTING AT IS 70 00:03:10,523 --> 00:03:12,558 I THINK IT'S TIME WE MOVED ON. 71 00:03:12,560 --> 00:03:15,760 TO THE NEXT LEVEL? OH, DICK, I COULDN'T AGREE MORE. 72 00:03:15,762 --> 00:03:17,128 [CLASS BELL RINGS] 73 00:03:17,130 --> 00:03:18,497 I'VE GOT A CLASS. WE'LL CELEBRATE LATER. 74 00:03:18,499 --> 00:03:20,199 OH, JENNIFER, NO, YOU MISUNDERSTOOD. 75 00:03:20,201 --> 00:03:23,268 ♪ DIAPHENIA, LIKE THE DAFFDOWNDILLY ♪ 76 00:03:23,270 --> 00:03:25,904 JENNIFER! OH, DAMN! 77 00:03:33,747 --> 00:03:34,813 YES! [STRIKE] 78 00:03:34,815 --> 00:03:36,315 WHOO-HOO! ALL RIGHT, DONNY! 79 00:03:36,317 --> 00:03:37,649 OH, THAT WAS SO GREAT! 80 00:03:37,651 --> 00:03:38,917 WH-WHAT IS THAT CALLED? 81 00:03:38,919 --> 00:03:40,085 THAT'S A STRIKE, BABY. 82 00:03:40,087 --> 00:03:42,955 ALL RIGHT, NOW, REMEMBER WHAT I TOLD YOU, SALLY. 83 00:03:42,957 --> 00:03:47,492 WHEN BOWLING, FIRST OF ALL, YOU PUT YOUR FINGERS INTO THE HOLES HERE. 84 00:03:51,030 --> 00:03:52,764 HOLD IT LIKE THAT. ALL RIGHT. 85 00:03:52,766 --> 00:03:54,666 ALL RIGHT. OK. NOW THE KEY IS THE HEAD PIN. 86 00:03:54,668 --> 00:03:57,002 YOU WANT THAT HEAD PIN, SO YOU WANT TO HOOK AROUND THROUGH-- 87 00:03:57,004 --> 00:03:58,403 YEAH, YEAH, I GOT IT. THROW BALL, KNOCK DOWN PINS. 88 00:03:58,405 --> 00:04:00,405 WELL, THERE'S MORE TO IT THAN THAT. I MEAN-- 89 00:04:00,407 --> 00:04:02,073 DON'T THROW THE BALL! 90 00:04:03,344 --> 00:04:04,343 [STRIKE] 91 00:04:08,816 --> 00:04:12,017 OHH, NO! 92 00:04:12,019 --> 00:04:15,487 PUTTING THE YOU BACK IN HIM? 93 00:04:15,489 --> 00:04:17,856 NOT THE SELF-HELP BOOKS! 94 00:04:17,858 --> 00:04:21,192 I NEED HELP. I MADE A COMPLETE ASS OF MYSELF. 95 00:04:21,194 --> 00:04:23,528 SO YOU GOT DRUNK AND TOLD HIM OFF. BIG DEAL. 96 00:04:23,530 --> 00:04:24,963 YOU WANT HIM BACK, GO GET HIM. 97 00:04:24,965 --> 00:04:28,400 I WAS THE ONE THAT TOLD HIM IT WAS OK TO SEE OTHER PEOPLE. 98 00:04:28,402 --> 00:04:31,336 NOW I THINK THAT'S A BIG RED CHECK IN MY GUILT COLUMN. 99 00:04:31,338 --> 00:04:33,038 OK, YOU WANT HIM BACK? 100 00:04:33,040 --> 00:04:35,106 WELL, IT JUST BOTHERS ME TO SEE HIM WITH HER. 101 00:04:35,108 --> 00:04:37,442 SHUT UP! I SAID, DO YOU WANT HIM BACK? 102 00:04:37,444 --> 00:04:38,643 YES. 103 00:04:38,645 --> 00:04:39,644 REPEAT AFTER ME: 104 00:04:39,646 --> 00:04:40,645 GO GO 105 00:04:40,647 --> 00:04:41,646 GET GET 106 00:04:41,648 --> 00:04:42,847 HIM. HIM. 107 00:04:42,849 --> 00:04:44,148 AGAIN! GO GET GO GET 108 00:04:44,150 --> 00:04:45,183 HIM. HIM. 109 00:04:45,185 --> 00:04:46,717 ALL TOGETHER! GO GET HIM! GO GET HIM! 110 00:04:46,719 --> 00:04:49,154 NOW YOU MARCH IN THERE, TELL HIM HOW YOU FEEL, STRAIGHT UP. 111 00:04:49,156 --> 00:04:50,154 STRAIGHT UP! 112 00:04:50,156 --> 00:04:52,057 GO GET HIM! GO GET HIM! 113 00:04:52,059 --> 00:04:54,659 "AND SO, JENNIFER, LEST THERE BE ANY MISUNDERSTANDING, 114 00:04:54,661 --> 00:04:58,896 "LET ME REPEAT: I DO NOT, CANNOT, AND WILL NOT EVER LOVE YOU 115 00:04:58,898 --> 00:05:00,898 "AS LONG AS WE BOTH SHALL LIVE. 116 00:05:00,900 --> 00:05:03,735 WITH FROSTY ALOOFNESS..." 117 00:05:03,737 --> 00:05:04,736 DICK SOLOMON. 118 00:05:04,738 --> 00:05:07,905 NOW, THAT SHOULD DO THE TRICK. 119 00:05:07,907 --> 00:05:09,707 DICK. MARY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 120 00:05:09,709 --> 00:05:12,944 I-I'VE COME HERE TO TELL YOU SOMETHING STRAIGHT UP! 121 00:05:12,946 --> 00:05:14,279 AND HERE IT IS: 122 00:05:14,281 --> 00:05:16,548 WHAT YOU DID REALLY HURT ME. 123 00:05:16,550 --> 00:05:17,683 OH, I KNOW. MARY-- 124 00:05:17,685 --> 00:05:20,351 NO, NO, NO, IT WAS THOUGHTLESS AND PIGHEADED! 125 00:05:20,353 --> 00:05:21,820 THAT'S EXACTLY WHAT I'VE JUST WRITTEN-- 126 00:05:21,822 --> 00:05:22,887 NO. LET ME FINISH. 127 00:05:22,889 --> 00:05:25,256 I DON'T PUT ALL THE BLAME ON YOU. 128 00:05:25,258 --> 00:05:27,659 I MEAN, I WAS CONSUMED BY MY JOB, 129 00:05:27,661 --> 00:05:29,761 AND I DIDN'T HAVE ENOUGH TIME FOR US, 130 00:05:29,763 --> 00:05:31,763 BUT SEEING YOU WITH SOMEONE ELSE 131 00:05:31,765 --> 00:05:33,231 MAKES ME REALIZE WHAT I'VE LOST. 132 00:05:33,233 --> 00:05:34,832 IT DOES? 133 00:05:34,834 --> 00:05:38,770 NOW I CAN'T EXPECT YOU TO JUST COME RUNNING BACK TO ME 134 00:05:38,772 --> 00:05:40,572 WITHOUT ME MAKING SOME SACRIFICES. 135 00:05:40,574 --> 00:05:41,773 NO, OF COURSE NOT. 136 00:05:43,843 --> 00:05:46,378 I MEAN, I'VE JUST GOT TO MAKE MYSELF MORE AVAILABLE TO YOU. 137 00:05:46,380 --> 00:05:48,913 OH, YEAH, THAT WOULD BE A MUST. 138 00:05:48,915 --> 00:05:51,749 I--I CAN'T GIVE YOU A LOT OF TIME, BUT I CAN GIVE YOU QUALITY TIME. 139 00:05:51,751 --> 00:05:55,720 AND SEEING ME WITH JENNIFER MADE YOU REALIZE THIS? 140 00:05:55,722 --> 00:05:56,888 YES, DICK. 141 00:05:56,890 --> 00:06:00,292 I SEE. 142 00:06:00,294 --> 00:06:02,961 WELL, LET ME EXPLAIN SOMETHING TO YOU, MARY. 143 00:06:02,963 --> 00:06:06,298 QUALITY TIME IS GOOD, BUT JENNIFER GIVES ME QUANTITY TIME. 144 00:06:06,300 --> 00:06:10,334 THAT MEANS A LOT OF TIME, MARY. 145 00:06:10,336 --> 00:06:12,637 SHE PUTS ME FIRST. ME. NOT HER JOB. 146 00:06:12,639 --> 00:06:16,941 SOMETHING APPARENTLY YOU ARE NOT WILLING TO DO. 147 00:06:16,943 --> 00:06:19,911 I AM SO TOO WILLING. IT'S JUST THAT YOU'RE BEING-- 148 00:06:19,913 --> 00:06:21,313 NO, NO, IT HURTS TOO MUCH! 149 00:06:21,315 --> 00:06:22,547 OH, DICK! 150 00:06:22,549 --> 00:06:24,482 I'M NOT SAYING THAT YOU SHOULD STOP TRYING, 151 00:06:24,484 --> 00:06:25,483 BUT IT WILL BE HARD. 152 00:06:25,485 --> 00:06:26,818 THERE ARE HURDLES, MARY. 153 00:06:26,820 --> 00:06:27,986 HURDLES! 154 00:06:29,656 --> 00:06:31,055 REMEMBER: HURDLES! 155 00:06:38,732 --> 00:06:41,332 SO THERE I WAS. I'D JUST FINISHED MY BREAK-UP LETTER TO JENNIFER 156 00:06:41,334 --> 00:06:43,334 WHEN MARY COMES IN AND TELLS ME SHE WANTS ME BACK. 157 00:06:43,336 --> 00:06:44,336 NO! YES! 158 00:06:44,338 --> 00:06:46,838 AFTER WHAT YOU DID?! I KNOW! 159 00:06:46,840 --> 00:06:49,274 ODDLY ENOUGH, BEING WITH JENNIFER SEEMS TO HAVE HELPED. 160 00:06:49,276 --> 00:06:52,110 THE LESS AVAILABLE I AM, THE MORE MARY WANTS ME. 161 00:06:52,112 --> 00:06:53,378 SO YOU TOOK MARY BACK? 162 00:06:53,380 --> 00:06:55,113 OHH, NO, NO. 163 00:06:55,115 --> 00:06:56,915 NO, MARY'S OFFER WAS TEMPTING, YES, 164 00:06:56,917 --> 00:06:59,351 BUT I'M NOT CLOSING THIS DEAL JUST YET. 165 00:06:59,353 --> 00:07:00,885 I CAN GET A LOT MORE OUT OF HER. 166 00:07:00,887 --> 00:07:01,920 WHAT MAKES YOU SO SURE? 167 00:07:01,922 --> 00:07:02,954 JENNIFER... 168 00:07:02,956 --> 00:07:04,222 IS MY BARGAINING CHIP. 169 00:07:04,224 --> 00:07:05,557 WELL, WHAT DO YOU WANT? 170 00:07:05,559 --> 00:07:07,358 I WANT THE OLD MARY-- 171 00:07:07,360 --> 00:07:09,027 WALKS IN THE PARK, 172 00:07:09,029 --> 00:07:10,529 BREAKFAST IN BED, 173 00:07:10,531 --> 00:07:12,030 LUNCH IN BED. 174 00:07:12,032 --> 00:07:14,499 CHANGING THE SHEETS, 'CAUSE THERE'S FOOD IN THE BED. 175 00:07:14,501 --> 00:07:15,533 YOU KNOW. 176 00:07:18,037 --> 00:07:19,103 HI, GUYS. 177 00:07:19,105 --> 00:07:20,137 WHERE'S SALLY? 178 00:07:20,139 --> 00:07:21,873 ALL RIGHT, DON, LET'S GET OUTTA HERE. 179 00:07:21,875 --> 00:07:22,874 HEY! 180 00:07:26,079 --> 00:07:28,880 SALLY, ARE WE GOING LUGING? 181 00:07:28,882 --> 00:07:30,982 NO, WE'RE GOING BOWLING. WHY? 182 00:07:30,984 --> 00:07:34,953 WELL, BECAUSE YOU'RE DRESSED LIKE A BIG LUGER. 183 00:07:34,955 --> 00:07:37,388 THAT'S EXACTLY RIGHT. 184 00:07:37,390 --> 00:07:38,522 SLEEK, 185 00:07:38,524 --> 00:07:40,158 AGILE, 186 00:07:40,160 --> 00:07:42,694 AERODYNAMIC, AND... 187 00:07:43,897 --> 00:07:44,896 DANGEROUS. 188 00:07:47,600 --> 00:07:48,532 LET'S BOWL. 189 00:07:52,939 --> 00:07:54,939 ALL RIGHT, EYES ON THE TARGET... 190 00:07:54,941 --> 00:07:58,009 RELAX, CONCENTRATE... 191 00:07:59,112 --> 00:08:02,079 AND...DOH! 192 00:08:02,081 --> 00:08:03,715 AH, THAT'S VERY GOOD, SALLY. 193 00:08:03,717 --> 00:08:06,017 YOU'RE REALLY GETTING THE HANG OF THIS. 194 00:08:06,019 --> 00:08:06,951 OH, THERE'S ONE LEFT. 195 00:08:06,953 --> 00:08:10,422 DIE, YOU BASTARD, DIE! 196 00:08:10,424 --> 00:08:12,323 YES! A SPARE! 197 00:08:12,325 --> 00:08:13,424 I GET TO GO AGAIN. 198 00:08:13,426 --> 00:08:15,994 UH, SALLY! CAN I TALK TO YOU FOR A MINUTE? 199 00:08:15,996 --> 00:08:17,429 YEAH, BUT HURRY UP. I'M IN THE ZONE. 200 00:08:17,431 --> 00:08:18,763 SALLY, HAVE YOU EVER-- 201 00:08:18,765 --> 00:08:21,266 YOU EVER HEARD OF THE TERM, "PLAY BY THE RULES"? 202 00:08:22,269 --> 00:08:23,835 NO. 203 00:08:23,837 --> 00:08:25,103 WELL, THE RULE IS, YOU KNOW, 204 00:08:25,105 --> 00:08:26,604 YOU GET A TURN, AND THEN I GET A TURN. 205 00:08:26,606 --> 00:08:28,039 I DON'T LIKE THAT RULE. 206 00:08:28,041 --> 00:08:30,074 HEY, DON, WHAT'S THE GOAL OF BOWLING? 207 00:08:30,076 --> 00:08:32,176 KNOCK DOWN THE MOST PINS. AND HAVE I? 208 00:08:32,178 --> 00:08:34,845 WELL, YES, SALLY, BUT THERE'S A CERTAIN THING CALLED SPORTSMANSHIP. 209 00:08:34,847 --> 00:08:37,749 FREEZE. 6-PIN STANDING AT 11 O'CLOCK. 210 00:08:37,751 --> 00:08:39,383 SALLY... 211 00:08:39,385 --> 00:08:41,319 THAT'S NOT OUR LANE! 212 00:08:41,321 --> 00:08:42,854 WHAT THE HELL ARE YOU DOING, LADY?! 213 00:08:42,856 --> 00:08:45,456 YOU LEFT 'EM UNPROTECTED. GET YOUR HEAD BACK IN THE GAME. 214 00:08:46,459 --> 00:08:47,458 MARY: NOW I THINK, 215 00:08:47,460 --> 00:08:49,027 THAT ONCE YOU SEE THE NUMBERS, 216 00:08:49,029 --> 00:08:51,897 YOU'LL REALIZE JUST WHAT GOOD SHAPE THIS DEPARTMENT IS IN. 217 00:08:51,899 --> 00:08:52,963 AND NEXT SEMESTER... 218 00:08:52,965 --> 00:08:55,032 DICK, WITH MY ALLERGIES, 219 00:08:55,034 --> 00:08:57,968 I WON'T BE ABLE TO EAT ANYTHING HERE. 220 00:08:57,970 --> 00:08:58,969 UH-HUH. 221 00:08:58,971 --> 00:09:02,140 OH, NO! NO, NO, NO! 222 00:09:02,142 --> 00:09:04,576 MARY'S HERE. THIS IS NO GOOD. 223 00:09:04,578 --> 00:09:05,876 WELL, WE'LL GO SOMEWHERE ELSE. 224 00:09:05,878 --> 00:09:08,846 NO, NO. I WILL NOT LET HER CONTROL MY LIFE. SIR... 225 00:09:08,848 --> 00:09:11,782 WE WOULD LIKE A TABLE AS FAR AWAY FROM THAT WOMAN AS POSSIBLE. 226 00:09:11,784 --> 00:09:12,984 OF COURSE. 227 00:09:12,986 --> 00:09:14,418 HOW IS THE TABLE BY THE WINDOW? 228 00:09:14,420 --> 00:09:15,987 WHAT, IN THE DRAFT? 229 00:09:15,989 --> 00:09:17,822 WELL, WHAT ABOUT NEXT TO THE BAR? 230 00:09:17,824 --> 00:09:20,424 WITH ALL THOSE DRUNKEN BOORS? 231 00:09:20,426 --> 00:09:22,393 WELL, I'M AFRAID THAT LEAVES THIS TABLE HERE. 232 00:09:22,395 --> 00:09:25,630 ALL RIGHT, BUT THIS IS AN OUTRAGE. 233 00:09:25,632 --> 00:09:27,499 YOU'RE SURE YOU'RE ALL RIGHT WITH THIS. 234 00:09:27,501 --> 00:09:31,002 ABSOLUTELY. WE ARE GOING TO HAVE A GOOD TIME. 235 00:09:31,004 --> 00:09:35,339 WHY SHOULD WE LET SOME WACKY COINCIDENCE DAMPEN OUR SPIRITS? 236 00:09:35,341 --> 00:09:36,407 OH. UH. 237 00:09:36,409 --> 00:09:37,408 DICK. 238 00:09:37,410 --> 00:09:38,409 WHY, MARY. 239 00:09:38,411 --> 00:09:39,777 I DIDN'T EXPECT TO SEE YOU HERE. 240 00:09:39,779 --> 00:09:43,514 WHAT A SURPRISE! HELLO, PROVOST, HOW ARE YOU? 241 00:09:43,516 --> 00:09:45,516 SO NICE TO SEE YOU BOTH. 242 00:09:45,518 --> 00:09:47,518 LISTEN, I DON'T WANT TO INTERRUPT YOUR DINNER. 243 00:09:47,520 --> 00:09:49,854 JENNIFER AND I WILL JUST SIT OVER HERE AND NUZZLE. 244 00:09:53,359 --> 00:09:55,826 I CAN'T UNDERSTAND A WORD YOU'RE SAYING. SO LET'S ORDER. 245 00:09:55,828 --> 00:09:58,195 I DON'T KNOW WHY YOU WOULD BRING ME TO A PLACE LIKE THIS. 246 00:09:58,197 --> 00:10:00,197 I'M ALLERGIC TO EVERYTHING ON THE MENU. 247 00:10:00,199 --> 00:10:01,532 WHY, THE BUTTER ALONE-- AAH! 248 00:10:01,534 --> 00:10:04,268 AH! HA HA HA HA HA! 249 00:10:04,270 --> 00:10:05,269 OH, YOU. 250 00:10:19,385 --> 00:10:21,720 QUALITY TIME? 251 00:10:21,722 --> 00:10:24,288 YOU ACTUALLY SAID "QUALITY TIME"? 252 00:10:24,290 --> 00:10:26,857 WELL, I WAS JUST TRYING TO DEFINE-- 253 00:10:26,859 --> 00:10:28,393 IS THAT WHAT WE TALKED ABOUT? 254 00:10:28,395 --> 00:10:30,160 IS THAT WHAT WE TALKED ABOUT?! 255 00:10:30,162 --> 00:10:31,729 NO. 256 00:10:31,731 --> 00:10:33,731 WHEN A MAN HEARS "QUALITY TIME," 257 00:10:33,733 --> 00:10:35,133 HE THINKS IT MEANS 258 00:10:35,135 --> 00:10:38,269 RUB YOUR FEET WHILE YOU WATCH THE LIFETIME CHANNEL. 259 00:10:38,271 --> 00:10:40,204 [WHINING] WELL, WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 260 00:10:40,206 --> 00:10:43,207 [MOCKING] WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 261 00:10:43,209 --> 00:10:45,276 YOU HAVE REALLY LOST IT. 262 00:10:45,278 --> 00:10:47,211 YOU HAVE LOST YOUR GROOVE THING. 263 00:10:47,213 --> 00:10:48,812 COME ON! 264 00:10:48,814 --> 00:10:52,483 BLOW SMOKE UP HIS EGO, MAKE HIM WANT YOU. 265 00:10:52,485 --> 00:10:53,751 I DON'T KNOW. 266 00:10:53,753 --> 00:10:56,087 YOU... 267 00:10:56,089 --> 00:10:57,688 ARE MARY ALBRIGHT. 268 00:10:57,690 --> 00:11:00,725 YOU FLIRT SHAMELESSLY. 269 00:11:00,727 --> 00:11:04,595 THAT'S WHAT YOU'RE FAMOUS FOR. 270 00:11:04,597 --> 00:11:05,596 I AM? 271 00:11:05,598 --> 00:11:06,630 MM-HMM. 272 00:11:06,632 --> 00:11:09,300 I AM. 273 00:11:09,302 --> 00:11:12,937 NOW, YOU GO OUT THERE AND LIVE UP TO YOUR TRASHY REPUTATION. 274 00:11:12,939 --> 00:11:14,071 I'LL DO IT! 275 00:11:15,775 --> 00:11:16,941 HI, DICK. 276 00:11:16,943 --> 00:11:18,275 MARY. 277 00:11:18,277 --> 00:11:20,745 GEE, I HOPE LAST NIGHT AT THE RESTAURANT 278 00:11:20,747 --> 00:11:22,179 WASN'T TOO AWKWARD FOR YOU. 279 00:11:22,181 --> 00:11:23,881 OHH, NOT AT ALL. 280 00:11:23,883 --> 00:11:25,883 I DON'T KNOW WHETHER YOU NOTICED, BUT, UH, 281 00:11:25,885 --> 00:11:27,618 I WAS WITH JENNIFER. 282 00:11:27,620 --> 00:11:30,221 UH HUH. YOU HAD ON A NEW JACKET LAST NIGHT. I LIKED IT. 283 00:11:30,223 --> 00:11:31,622 OOH, YOU DID, HUH? 284 00:11:31,624 --> 00:11:34,125 I FOUND IT ON A BUS. 285 00:11:34,127 --> 00:11:35,460 PRETTY GOOD FIT, THOUGH, EH? 286 00:11:35,462 --> 00:11:36,628 VERY. 287 00:11:36,630 --> 00:11:38,696 BUT YOU ALWAYS KNOW WHAT LOOKS GOOD ON YOU. 288 00:11:38,698 --> 00:11:39,964 WELL, THAT'S SO TRUE. 289 00:11:39,966 --> 00:11:43,134 HAVE YOU BEEN WORKING OUT? 290 00:11:43,136 --> 00:11:44,302 OH, YEAH. 291 00:11:45,906 --> 00:11:47,738 HEY. WHAT? 292 00:11:47,740 --> 00:11:49,473 I CANCELED MY MEETING TONIGHT. 293 00:11:49,475 --> 00:11:50,475 REALLY? 294 00:11:50,477 --> 00:11:53,845 SO WE CAN DO... WHATEVER YOU WANT. 295 00:11:53,847 --> 00:11:54,913 OH, YEAH? 296 00:11:54,915 --> 00:11:56,781 LET'S SAY WE MAKE IT AN EARLY WEEKEND. 297 00:11:56,783 --> 00:11:58,716 OH, I CAN'T TAKE FRIDAY OFF. 298 00:11:58,718 --> 00:11:59,984 I HAVE A BUDGET MEETING IN THE MORNING. 299 00:11:59,986 --> 00:12:01,752 OHH, LOOK AT THIS. 300 00:12:01,754 --> 00:12:03,654 JENNIFER'S WIDE OPEN ON FRIDAY. 301 00:12:03,656 --> 00:12:06,157 YOU KNOW, SHE IS SO FLEXIBLE. 302 00:12:12,065 --> 00:12:15,500 I'LL SEE HOW OPEN I CAN GET. 303 00:12:19,539 --> 00:12:22,673 MY GOD, IT'S ACTUALLY WORKING! 304 00:12:22,675 --> 00:12:24,742 IF I CAN KEEP THIS GOING ANOTHER FEW DAYS, 305 00:12:24,744 --> 00:12:28,045 I'LL HAVE HER UP TO 6 NIGHTS AND MELROSE MONDAYS. 306 00:12:28,047 --> 00:12:29,513 MELROSEMONDAYS? 307 00:12:29,515 --> 00:12:30,882 OH, JENNIFER. 308 00:12:30,884 --> 00:12:32,283 WHAT HAPPENED TO YOU? 309 00:12:32,285 --> 00:12:33,451 IT'S AN ALLERGIC REACTION. 310 00:12:33,453 --> 00:12:35,720 I TOLD YOU I COULDN'T EAT AT THAT RESTAURANT. 311 00:12:35,722 --> 00:12:37,622 BUT YOU DIDN'T EAT ANYTHING. ALL YOU HAD WAS WATER. 312 00:12:37,624 --> 00:12:40,291 I THINK THERE WAS A LEMON IN IT. 313 00:12:40,293 --> 00:12:41,526 [SNIFFLING] 314 00:12:41,528 --> 00:12:43,695 DICK, I NOTICED SOMETHING LAST NIGHT, 315 00:12:43,697 --> 00:12:47,098 AND I WANT YOU TO BE PERFECTLY HONEST WITH ME. 316 00:12:47,100 --> 00:12:49,634 YOU STILL HAVE FEELINGS FOR MARY, DON'T YOU? 317 00:12:49,636 --> 00:12:52,036 [GASPS] HE DIDN'T ANSWER RIGHT AWAY. 318 00:12:52,038 --> 00:12:54,205 OH, MY GOD. HE DIDN'T ANSWER RIGHT AWAY. 319 00:12:54,207 --> 00:12:55,540 OH, DEAR GOD, JENNIFER, 320 00:12:55,542 --> 00:12:56,641 HE DOES HAVE ARE YOU FEELINGS FOR HER. ALL RIGHT? 321 00:12:56,643 --> 00:12:57,709 [BABBLING] NOW, JENNIFER... 322 00:12:57,711 --> 00:12:59,444 JENNIFER, CALM DOWN! 323 00:12:59,446 --> 00:13:01,779 LOOK, I CAN SEE YOU'RE UPSET, 324 00:13:01,781 --> 00:13:03,381 BUT I THINK IT'S CRUCIAL THAT WE TOUGH IT OUT 325 00:13:03,383 --> 00:13:04,749 FOR ANOTHER 2 OR 3 DAYS, DEPENDING. 326 00:13:04,751 --> 00:13:06,251 OHH. 327 00:13:06,253 --> 00:13:08,186 I SEE WHAT GAME YOU'RE PLAYING. 328 00:13:08,188 --> 00:13:09,587 YOU'VE JUST BEEN USING ME. 329 00:13:09,589 --> 00:13:10,588 NO. 330 00:13:10,590 --> 00:13:12,223 OH, THOU BLIND FOOL, LOVE, 331 00:13:12,225 --> 00:13:14,559 WHAT DOST THOU TO MINE EYES, 332 00:13:14,561 --> 00:13:18,229 THAT THEY BEHOLD, YET SEE NOT WHAT THEY SEE? 333 00:13:18,231 --> 00:13:20,331 J-J-JENNIFER, WAIT! 334 00:13:20,333 --> 00:13:25,236 I DON'T EVEN KNOW WHAT THAT MEANS! 335 00:13:26,739 --> 00:13:28,506 OHH! 336 00:13:28,508 --> 00:13:29,941 WHAT'S THE MATTER? 337 00:13:29,943 --> 00:13:31,075 I'LL TELL YOU WHAT'S THE MATTER. 338 00:13:31,077 --> 00:13:32,577 JENNIFER BROKE UP WITH ME 339 00:13:32,579 --> 00:13:34,812 JUST AS I WAS STARTING TO MAKE SOME REAL HEADWAY WITH MARY! 340 00:13:34,814 --> 00:13:37,948 OH, GOD, WHY DON'T YOU JUST BE HONEST WITH THEM? 341 00:13:37,950 --> 00:13:39,350 IT'S WHAT DON WOULD DO. 342 00:13:39,352 --> 00:13:41,852 I CAN'T! I'VE ALMOST GOT MARY WHERE I WANT HER. 343 00:13:41,854 --> 00:13:43,521 WHAT ARE YOU GONNA DO? 344 00:13:43,523 --> 00:13:46,524 I'VE GOTTA FIND SOME WAY TO WIN THAT HORROR SHOW BACK! 345 00:13:46,526 --> 00:13:48,426 I'M GONNA GO INSANE! 346 00:13:48,428 --> 00:13:50,094 THAT'S NICE. WE'LL MISS YA. 347 00:13:54,934 --> 00:13:56,133 PSST. YOU GUYS READY? 348 00:13:56,135 --> 00:13:58,302 YEAH. WAIT A SECOND, I GOTTA GO GET MY-- 349 00:13:58,304 --> 00:14:00,438 COME ON, COME ON, COME ON! 350 00:14:00,440 --> 00:14:03,408 HEY, GUYS. WHAT ARE YOU GUYS DOING? WHERE YOU GOING? 351 00:14:03,410 --> 00:14:06,277 I-I-I'M JUST TAKING HARRY AND TOMMY... 352 00:14:06,279 --> 00:14:07,445 IN FOR QUESTIONING. 353 00:14:08,748 --> 00:14:11,983 OH, I THOUGHT WE WERE GOIN' BO-- 354 00:14:11,985 --> 00:14:15,452 [STRANGERS IN THE NIGHT] ♪ BO BO-BO-BO ♪ 355 00:14:15,454 --> 00:14:17,789 ♪ BO BO-BO-BO-BO ♪ 356 00:14:22,028 --> 00:14:24,162 ALL RIGHT! ALL RIGHT, TOMMY! 357 00:14:24,164 --> 00:14:25,163 ATTA BOY, BABY! 358 00:14:27,968 --> 00:14:28,967 [BALL HITS PINS] 359 00:14:31,304 --> 00:14:33,304 ALL RIGHT, BOYS, ANOTHER BEER FRAME! 360 00:14:33,306 --> 00:14:35,539 ALL RIGHT! YOU IN THE ZONE, BABY! 361 00:14:35,541 --> 00:14:36,807 COME ON, GET 'EM ALL! 362 00:14:36,809 --> 00:14:37,976 SEE THE BALL, BE THE BALL! 363 00:14:40,813 --> 00:14:41,745 OH, YEAH! 364 00:14:41,747 --> 00:14:42,980 [BALL HITS PINS] AH! 365 00:14:44,317 --> 00:14:45,816 ♪ WHO GOES? ♪ 366 00:14:45,818 --> 00:14:46,817 ♪ WE GOES ♪ 367 00:14:46,819 --> 00:14:48,152 ♪ THE THREE AMIGOS! ♪ 368 00:14:48,154 --> 00:14:51,121 HOO-AHH! 369 00:14:54,994 --> 00:14:56,260 SALLY. 370 00:14:57,497 --> 00:14:58,830 WHERE YA BEEN? 371 00:15:03,536 --> 00:15:07,838 ♪ DIAPHENIA, LIKE THE DAFFDOWNDILLY ♪ 372 00:15:07,840 --> 00:15:11,175 ♪ WHITE AS THE SUN, FAIR AS THE LILY ♪ 373 00:15:11,177 --> 00:15:12,377 ♪ HEIGH-HO ♪ 374 00:15:12,379 --> 00:15:13,677 ♪ HEIGH-HO ♪ 375 00:15:13,679 --> 00:15:15,613 ♪ HOW I DO LOVE THEE ♪ 376 00:15:15,615 --> 00:15:17,882 ♪ I DO LOVE THEE AS MY LAMBS ♪ 377 00:15:17,884 --> 00:15:21,052 ♪ ARE BELOVED OF THEIR DAMS ♪ 378 00:15:21,054 --> 00:15:26,624 ♪ HOW BLEST WERE I IF THOU WOULDST PROVE ME ♪ 379 00:15:26,626 --> 00:15:31,195 ♪ DIAPHENIA, LIKE THE SPREADING ROSES ♪ 380 00:15:31,197 --> 00:15:34,699 ♪ THAT IN THY SWEETS ALL SWEETS ENCLOSES ♪ 381 00:15:34,701 --> 00:15:38,703 ♪ FAIR SWEET, FAIR SWEET, HOW I DO LOVE THEE ♪ 382 00:15:38,705 --> 00:15:41,506 ♪ I DO LOVE THEE AS EACH FLOWER ♪ 383 00:15:41,508 --> 00:15:44,641 ♪ LOVES THE SUN'S LIFE-GIVING POWER ♪ 384 00:15:44,643 --> 00:15:50,881 ♪ FOR, DEAD, THY BREATH TO LIFE MIGHT MOVE ME ♪ 385 00:15:54,220 --> 00:15:56,420 YOU'RE MOCKING MY MADRIGALS. 386 00:15:56,422 --> 00:15:57,788 JENNIFER, NO. 387 00:15:57,790 --> 00:15:59,890 I'M HERE TO WIN BACK YOUR HEART. 388 00:15:59,892 --> 00:16:00,891 [SKEPTICAL] MM-HMM. 389 00:16:00,893 --> 00:16:01,959 FORGIVE ME. 390 00:16:01,961 --> 00:16:04,128 DICK, ARE THOSE ORCHIDS? 391 00:16:04,130 --> 00:16:05,396 YES. 392 00:16:05,398 --> 00:16:06,698 CALL 911. 393 00:16:06,700 --> 00:16:07,899 CALL 911. 394 00:16:07,901 --> 00:16:10,901 NO, NO, NO. IT'S OK. THEY'RE ALL PAID FOR. 395 00:16:10,903 --> 00:16:12,103 GAAAGH! AAH! 396 00:16:12,105 --> 00:16:14,071 OH, MY GOD! SHE'S ALLERGIC! 397 00:16:14,073 --> 00:16:15,139 OH, DAMN! 398 00:16:18,345 --> 00:16:21,245 HONESTLY, SALLY, IT'S NOT WHAT YOU THINK IT IS. 399 00:16:21,247 --> 00:16:24,449 UH, WHAT--WHAT DO YOU THINK IT IS? 400 00:16:24,451 --> 00:16:26,951 YOU WENT BOWLING BEHIND MY BACK. 401 00:16:26,953 --> 00:16:28,919 WITH HARRY AND TOMMY. 402 00:16:28,921 --> 00:16:30,521 HA HA HA HA, NOOOO. 403 00:16:30,523 --> 00:16:31,855 NO. OF COURSE NOT. 404 00:16:31,857 --> 00:16:34,591 WHY ARE YOU WEARING MATCHING BOWLING SHIRTS THEN? 405 00:16:34,593 --> 00:16:36,794 OK, GIVE ME A MINUTE. 406 00:16:39,599 --> 00:16:41,599 HEY, IS--IS THAT A WATER FOUNTAIN? 407 00:16:41,601 --> 00:16:42,600 I THINK IT IS. 408 00:16:42,602 --> 00:16:43,534 LET'S CHECK THAT OUT. 409 00:16:43,536 --> 00:16:45,035 I WOULD LIKE THAT. 410 00:16:45,037 --> 00:16:47,839 WHY DON'T YOU TELL ME THE TRUTH, DON? 411 00:16:47,841 --> 00:16:49,507 JUST BE HONEST. 412 00:16:51,444 --> 00:16:53,077 ALL RIGHT, YOU WANT HONESTY? 413 00:16:53,079 --> 00:16:54,945 I'LL... I'LL GIVE YOU HONESTY. 414 00:16:56,116 --> 00:16:58,216 I HATE BOWLING WITH YOU, SALLY. 415 00:16:58,218 --> 00:17:01,619 I--I ABSOLUTELY HATE IT! 416 00:17:01,621 --> 00:17:03,253 YOU'RE--YOU'RE TERRIBLE. 417 00:17:03,255 --> 00:17:08,459 BY IGNORING THE RULES, YOU JUST SPIT IN THE EYE OF THE PASTIME OF THE GODS. 418 00:17:08,461 --> 00:17:12,630 AND TO BE HONEST, I NEVER WANT TO GO BOWLING WITH YOU AGAIN. 419 00:17:16,703 --> 00:17:18,535 OH, SALLY. 420 00:17:18,537 --> 00:17:20,604 SALLY, I'M KIDDING! 421 00:17:20,606 --> 00:17:22,039 I'M KIDDING! I'M A KIDDER. 422 00:17:22,041 --> 00:17:23,473 I'M JOKING, IT WAS A JOKE. 423 00:17:23,475 --> 00:17:25,008 I--I LOVE BOWLING WITH YOU. 424 00:17:25,010 --> 00:17:26,711 YOU DON'T MEAN THAT. 425 00:17:26,713 --> 00:17:27,878 I... 426 00:17:27,880 --> 00:17:29,213 I DON'T MEAN IT? 427 00:17:29,215 --> 00:17:30,714 YOU DON'T THINK I MEAN IT? 428 00:17:31,984 --> 00:17:34,051 COME ON. 429 00:17:34,053 --> 00:17:35,552 SALLY, IT'S YOUR TURN. 430 00:17:35,554 --> 00:17:37,622 YOU'RE UP. 431 00:17:37,624 --> 00:17:40,658 AND I WANT YOU TO USE... 432 00:17:40,660 --> 00:17:41,826 MY BALL. 433 00:17:43,062 --> 00:17:44,328 YOU MEAN-- 434 00:17:44,330 --> 00:17:45,496 THAT'S RIGHT. 435 00:17:45,498 --> 00:17:46,664 BLUE THUNDER. 436 00:17:48,000 --> 00:17:49,834 [CHOKING BACK SOBS] 437 00:17:53,440 --> 00:17:55,305 OH. OH, DON! 438 00:17:55,307 --> 00:17:57,674 OH! SALLY! 439 00:17:59,178 --> 00:18:00,278 AAH! 440 00:18:00,280 --> 00:18:01,679 DR. SOLOMON! 441 00:18:01,681 --> 00:18:03,681 ♪ HEIGH-HO, HEIGH-HO ♪ 442 00:18:03,683 --> 00:18:05,349 ♪ HOW ARE YOU DOING? ♪ 443 00:18:05,351 --> 00:18:07,184 I'M FINE. ♪ HOW ARE YOU DOING? ♪ 444 00:18:07,186 --> 00:18:08,919 I'M FINE. ♪ HOW ARE YOU DOING? ♪ 445 00:18:08,921 --> 00:18:10,287 I'M FINE! SHUT UP! 446 00:18:10,289 --> 00:18:11,455 WHAT ARE YOU DOING HERE?! 447 00:18:11,457 --> 00:18:13,924 THESE FLOWERS ARE FOR JENNIFER. WHAT?! 448 00:18:13,926 --> 00:18:16,093 IT'S OK. THEY'RE PLASTIC. 449 00:18:16,095 --> 00:18:17,328 BUT SHE'S IN THE HOSPITAL. 450 00:18:17,330 --> 00:18:18,262 NO, SHE'S OUT, 451 00:18:18,264 --> 00:18:19,763 AND COMING HERE. OH! 452 00:18:19,765 --> 00:18:23,800 ♪ DIAPHENIA, LIKE THE SPREADING ROSES ♪ 453 00:18:23,802 --> 00:18:25,702 ♪ THAT IN THY SWEETS ALL SWEETS ENCLOSES ♪ 454 00:18:25,704 --> 00:18:26,703 OH, MY GOD! 455 00:18:26,705 --> 00:18:28,306 WHAT THE HELL WAS THAT? 456 00:18:28,308 --> 00:18:31,476 I'VE GOTTA GET AHOLD OF MARY BEFORE IT'S TOO LATE! 457 00:18:34,847 --> 00:18:36,714 [RING] 458 00:18:36,716 --> 00:18:38,983 DON'T ANSWER THAT! IT'S DR. SOLOMON, 459 00:18:38,985 --> 00:18:40,617 AND HE'S DESPERATE TO TALK TO YOU. 460 00:18:40,619 --> 00:18:41,718 HE IS? 461 00:18:41,720 --> 00:18:43,954 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 462 00:18:43,956 --> 00:18:46,290 YOU'VE GOT HIM WHERE YOU WANT HIM. 463 00:18:46,292 --> 00:18:51,495 NOW...IT'S TIME TO BE COOL. [SNAP] 464 00:18:51,497 --> 00:18:54,498 HI, MARY, IT'S DICK. I WAS JUST WONDERING HOW YOU WERE DOING. 465 00:18:54,500 --> 00:18:57,101 BUT, UH, YOU JUST WALKED IN, SO WHEN YOU GET THIS MESSAGE, 466 00:18:57,103 --> 00:18:59,403 JUST IGNORE IT. TAKE CARE. BYE. 467 00:18:59,405 --> 00:19:00,938 HELLO, DICK. 468 00:19:00,940 --> 00:19:02,239 MARY, I WAS JUST THINKING ABOUT 469 00:19:02,241 --> 00:19:04,575 WHAT YOU SAID THE OTHER DAY, ABOUT QUALITY TIME. 470 00:19:04,577 --> 00:19:05,576 OH, THAT. 471 00:19:05,578 --> 00:19:08,412 I, UH, JUST WANT YOU TO KNOW 472 00:19:08,414 --> 00:19:10,948 THAT IF YOU'RE STILL WILLING TO MAKE THAT KIND OF COMMITMENT, 473 00:19:10,950 --> 00:19:13,083 I WOULD BE WILLING TO MAKE A SACRIFICE OF MY OWN. 474 00:19:13,085 --> 00:19:14,418 ARE YOU MAKING AN OFFER? 475 00:19:14,420 --> 00:19:17,154 WELL, NO, I'M REALLY JUST PUTTING OUT A FEELER. 476 00:19:17,156 --> 00:19:19,723 I'M NOT SURE IT'S WORTH MY TIME TO RESPOND TO A FEELER. 477 00:19:19,725 --> 00:19:22,493 OH, I THINK THIS IS A FEELER THAT YOU CAN'T REFUSE. 478 00:19:22,495 --> 00:19:27,098 MARY, IF YOU CAN PROMISE ME TO MAKE A GOOD-FAITH EFFORT TO SPEND MORE TIME WITH ME, 479 00:19:27,100 --> 00:19:29,933 I WILL BREAK UP WITH JENNIFER, 480 00:19:29,935 --> 00:19:32,436 DESPITE THE FACT THAT I WILL BE CRUSHING THE FRAIL SOUL 481 00:19:32,438 --> 00:19:34,972 OF A WOMAN ALREADY TEETERING ON THE EDGE OF SANITY. 482 00:19:34,974 --> 00:19:37,474 I CAN LIVE WITH THAT. 483 00:19:37,476 --> 00:19:39,443 OH, MARY! OH, DICK! 484 00:19:39,445 --> 00:19:41,779 OH, MARY! 485 00:19:41,781 --> 00:19:44,282 WHAT DO YOU SAY WE GET OUTTA HERE AND FIND SOMEPLACE NICE? 486 00:19:44,284 --> 00:19:46,950 AND WHEN I SAY GET OUTTA HERE, I MEAN RIGHT NOW! 487 00:19:46,952 --> 00:19:48,652 YOU! JENNIFER! 488 00:19:48,654 --> 00:19:51,122 WHAT WERE YOU DOING TO ME, ORCHIDS?! 489 00:19:51,124 --> 00:19:53,124 I GAVE YOU A LIST OF MY ALLERGIES, 490 00:19:53,126 --> 00:19:55,626 AND WHAT WAS ON THE TOP OF PAGE 6, COLUMN 2? 491 00:19:55,628 --> 00:19:57,094 ORCHIDS! 492 00:19:57,096 --> 00:19:59,030 OK, JENNIFER, BEFORE YOU GO ANY FURTHER, 493 00:19:59,032 --> 00:20:00,464 THERE'S SOMETHING I MUST SAY: 494 00:20:00,466 --> 00:20:02,032 I AM BREAKING UP WITH YOU. 495 00:20:02,034 --> 00:20:03,367 YOU'RE BREAKING UP WITH ME? 496 00:20:03,369 --> 00:20:06,136 YOU'RE BREAKING UP WITH ME?! 497 00:20:06,138 --> 00:20:10,674 I ENDED THIS HIDEOUS TRAVESTY OF A RELATIONSHIP YESTERDAY! 498 00:20:10,676 --> 00:20:12,876 YESTERDAY? SHE--SHE BROKE UP WITH YOU YESTERDAY? 499 00:20:12,878 --> 00:20:15,412 OH, THAT'S RIGHT. YOU BROKE UP WITH ME. 500 00:20:15,414 --> 00:20:16,981 THAT'S HOW IT HAPPENED. 501 00:20:16,983 --> 00:20:18,215 TEETERING. 502 00:20:18,217 --> 00:20:19,650 YOU'RE INCREDIBLE! 503 00:20:19,652 --> 00:20:24,554 YOU ARE SO LUCKY I'M ALLERGIC TO ANY BLOOD OTHER THAN MY OWN, 504 00:20:24,556 --> 00:20:27,858 BECAUSE IF I WEREN'T, I WOULD CUT YOU OPEN FROM STEM TO STERN 505 00:20:27,860 --> 00:20:31,028 AND DANCE IN THE RED, RED RIVER OF YOUR DEATH. 506 00:20:31,030 --> 00:20:32,029 HELP ME, MARY, HELP ME. 507 00:20:32,031 --> 00:20:33,163 OH, GET OUT! 508 00:20:33,165 --> 00:20:37,000 A PLAGUE! A PLAGUE ON YOU, DICK SOLOMON! 509 00:20:37,002 --> 00:20:38,168 AAAAAH! 510 00:20:38,170 --> 00:20:41,271 OH! OH! 511 00:20:41,273 --> 00:20:43,240 I AM SO SORRY, DR. ALBRIGHT. 512 00:20:43,242 --> 00:20:45,242 I DON'T KNOW WHAT CAME OVER ME. 513 00:20:45,244 --> 00:20:47,077 I'M REALLY A VERY DOCILE PERSON. 514 00:20:47,079 --> 00:20:48,212 OH, THAT'S ALL RIGHT. 515 00:20:48,214 --> 00:20:50,681 HE BRINGS THAT OUT IN WOMEN. 516 00:20:50,683 --> 00:20:52,983 COULD I BE TRANSFERRED TO ANOTHER OFFICE? 517 00:20:52,985 --> 00:20:54,284 FIRST THING IN THE MORNING. 518 00:20:54,286 --> 00:20:56,186 I DON'T KNOW WHY I PUT YOU IN HERE IN THE FIRST PLACE. 519 00:20:56,188 --> 00:20:57,487 YOU WANNA GET A DRINK? 520 00:20:57,489 --> 00:20:59,757 OH, I CAN'T GO TO BARS. I'M ALLERGIC TO SMOKE. 521 00:20:59,759 --> 00:21:00,891 I HAVE A FULL BAR IN MY DESK. 522 00:21:00,893 --> 00:21:03,060 LEAD ME. 523 00:21:06,265 --> 00:21:07,531 IT SEEMS LIKE IT SHOULD'VE WORKED. 524 00:21:07,533 --> 00:21:10,200 A TRIANGLE IS THE STRONGEST SHAPE IN GEOMETRY, 525 00:21:10,202 --> 00:21:13,070 BUT SOMEHOW, A LOVE TRIANGLE JUST COLLAPSES. 526 00:21:13,072 --> 00:21:14,538 YEAH, BUT, SEE, THAT'S WHAT I'M TRYING TO TELL YOU. 527 00:21:14,540 --> 00:21:16,974 YOU JUST GOTTA BE HONEST, DICK. LIKE DON. 528 00:21:16,976 --> 00:21:19,343 THERE AREN'T A LOT OF GUYS WHO'D ACTUALLY ADMIT TO-- 529 00:21:19,345 --> 00:21:21,912 WHERE ARE YOU GUYS GOING? 530 00:21:21,914 --> 00:21:23,981 US? WE'RE GOIN' BO-- 531 00:21:23,983 --> 00:21:26,317 ♪ BO-BO BO-BO-BO ♪ 532 00:21:26,319 --> 00:21:29,553 ♪ BO-BO BO-BO-BO ♪ 533 00:21:29,555 --> 00:21:32,556 ♪ BO-BO BO... ♪ 534 00:21:38,130 --> 00:21:41,031 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY CARSEY-WERNER PRODUCTIONS AND THE NATIONAL BROADCASTING COMPANY 535 00:21:41,033 --> 00:21:44,234 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 536 00:21:46,172 --> 00:21:47,737 [BALL HITS PINS] AH, STRIKE. 537 00:21:47,739 --> 00:21:49,173 NICE ONE, DON. 538 00:21:49,175 --> 00:21:51,609 BUT THEY'RE STILL WINNING. 539 00:21:51,611 --> 00:21:53,277 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 540 00:21:53,279 --> 00:21:56,279 AH, WE KEEP KNOCKIN' 'EM DOWN. THEY KEEP COMIN' BACK. 541 00:21:56,281 --> 00:21:58,315 PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 542 00:21:58,317 --> 00:22:00,050 I'M GONNA TAKE OUT THEIR HEADQUARTERS. 543 00:22:00,052 --> 00:22:01,485 WHAT? 544 00:22:01,487 --> 00:22:06,089 I'M GONNA DISABLE THE PIN SETTER WITH THIS 16-POUND MAMA. 40282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.