All language subtitles for 3rd Rock from the Sun - S02E16 - Dick on One Knee (1080p x265 EDGE2020)_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:04,036 ( jingle playing ) 2 00:00:04,038 --> 00:00:08,407 44 ACROSS, "MEN ARE FROM MARS, WOMEN ARE FROM..." 3 00:00:08,409 --> 00:00:11,776 LET'S SEE, FIVE LETTERS STARTING WITH V. 4 00:00:12,946 --> 00:00:17,416 AH! "VEGAS." 5 00:00:17,418 --> 00:00:20,819 DICK! DICK, LOOK WHO I MET OUTSIDE-- MICHEL. 6 00:00:20,821 --> 00:00:22,920 MICHELLE? YOU'RE A GIRL? 7 00:00:22,922 --> 00:00:25,623 - NO, HE'S FROM FRANCE. - HELLO. 8 00:00:25,625 --> 00:00:27,159 MICHEL ASKED ME TO TAKE A PICTURE OF HIM 9 00:00:27,161 --> 00:00:29,327 STANDING NEXT TO THAT STATUE OF GENERAL RUFUS PUTNAM-- 10 00:00:29,329 --> 00:00:31,663 OOH, DID YOU MAKE HIM PUT HIS FINGER IN THE GENERAL'S NOSE? 11 00:00:31,665 --> 00:00:33,899 OUI. 12 00:00:33,901 --> 00:00:36,134 "OUI." THAT MEANS YES. 13 00:00:36,136 --> 00:00:38,069 ( speaking French ) 14 00:00:41,876 --> 00:00:44,509 ( all laugh nasally ) 15 00:00:44,511 --> 00:00:46,211 MARY! NINA! 16 00:00:46,213 --> 00:00:48,714 THIS IS SALLY'S DELIGHTFUL NEW FRENCH GUY, MICHEL. 17 00:00:48,716 --> 00:00:52,384 AH. MARY, NINA. YOUR NAMES COULD BE FRENCH. 18 00:00:52,386 --> 00:00:54,619 ( both laugh ) 19 00:00:54,621 --> 00:00:56,755 ( both sigh ) 20 00:00:56,757 --> 00:00:58,924 I TOOK THREE YEARS OF FRENCH IN HIGH SCHOOL 21 00:00:58,926 --> 00:01:01,360 AND I CAN'T REMEMBER A THING. 22 00:01:01,362 --> 00:01:03,462 NO NO NO NO, I AM IN AMERICA, 23 00:01:03,464 --> 00:01:06,264 I AM THE ONE WHO NEEDS TO LEARN, HMM? 24 00:01:06,266 --> 00:01:08,200 OKAY. 25 00:01:09,937 --> 00:01:13,905 OH! MICHEL, HOW DO YOU SAY "NICE TO MEET YOU" IN FRENCH? 26 00:01:13,907 --> 00:01:15,874 - ENCHANTÉ. - ENCHANTÉ. 27 00:01:15,876 --> 00:01:19,111 OKAY, HOW DO YOU SAY, FIVE, FIVE, FIVE, O, ONE, EIGHT, NINE? 28 00:01:19,113 --> 00:01:21,846 CINQ, CINQ, CINQ, ZÉRO, UN, HUIT, NEUF. 29 00:01:21,848 --> 00:01:24,349 OKAY, YOU MIGHT WANT TO WRITE THAT DOWN. 30 00:01:24,351 --> 00:01:25,783 NINA! 31 00:01:25,785 --> 00:01:28,220 UH, MICHEL, WE SHOULD BE GOING. 32 00:01:28,222 --> 00:01:30,521 YEAH, IT WAS FANTASTIC TO MEET YOU ALL. 33 00:01:30,523 --> 00:01:32,691 OH, YEAH. OH. 34 00:01:32,693 --> 00:01:34,225 HE IS SO CHARMING. 35 00:01:34,227 --> 00:01:36,628 OW! OUI! 36 00:01:36,630 --> 00:01:39,164 ON MY FOOT I HAVE A BIG, 37 00:01:39,166 --> 00:01:42,267 PAINFUL, OOZING BLISTER. 38 00:01:45,105 --> 00:01:47,906 All: A BLISTER! 39 00:01:47,908 --> 00:01:49,841 ( theme music playing ) 40 00:02:16,870 --> 00:02:18,904 ( French national anthem playing ) 41 00:02:21,308 --> 00:02:24,142 SO MICHEL, WHAT TIME IS IT IN FRANCE RIGHT NOW? 42 00:02:24,144 --> 00:02:27,011 UH... 4:00 A.M. 43 00:02:27,013 --> 00:02:30,382 WOW, IT'S SO EARLY. 44 00:02:30,384 --> 00:02:32,717 YOU HAVE BEEN SO WONDERFUL TO ME, SALLY. 45 00:02:32,719 --> 00:02:34,419 I NEVER MEET A WOMAN LIKE YOU. 46 00:02:34,421 --> 00:02:37,889 AND YOU NEVER WILL AGAIN. 47 00:02:37,891 --> 00:02:41,025 YOU ARE NOT ONLY BEAUTIFUL, YOU ARE KIND-- 48 00:02:41,027 --> 00:02:45,564 - BUT MORE BEAUTIFUL RIGHT? - YES. 49 00:02:45,566 --> 00:02:49,134 SO, UM, HOW LONG ARE YOU PLANNING ON STAYING IN RUTHERFORD? 50 00:02:49,136 --> 00:02:53,771 SALLY, I-- I LOVE THIS PLACE, I WOULD LIKE TO STAY VERY MUCH, 51 00:02:53,773 --> 00:02:58,376 BUT YOUR GOVERNMENT IS... NOT SO NICE. 52 00:02:58,378 --> 00:03:00,011 EXCEPT FOR ABRAHAM LINCOLN. 53 00:03:00,013 --> 00:03:03,048 YES, NICE MAN, VERY VERY NICE MAN. 54 00:03:03,050 --> 00:03:05,183 BUT... 55 00:03:05,185 --> 00:03:07,819 YOUR COUNTRY IS NOT SAFE FOR SOMEONE LIKE ME. 56 00:03:07,821 --> 00:03:11,623 UH... THERE IS ONLY ONE SAFE WAY FOR ME TO STAY HERE, 57 00:03:11,625 --> 00:03:15,360 KIND GIRL. I NEED TO GET MARRIED. 58 00:03:17,096 --> 00:03:18,630 SALLY? 59 00:03:18,632 --> 00:03:20,732 WOULD YOU MARRY ME? 60 00:03:20,734 --> 00:03:22,801 ( yelling ) YEOW! DAMN! 61 00:03:22,803 --> 00:03:26,538 HOT DIGGITY DOG!, OH MAN, OH MAN, OH MAMA! 62 00:03:28,509 --> 00:03:32,276 IT'S JUST THAT... NOBODY HAS EVER ASKED ME THAT BEFORE. 63 00:03:34,114 --> 00:03:36,247 - OUI. - OH! 64 00:03:37,550 --> 00:03:40,551 ( theme music playing ) 65 00:03:40,553 --> 00:03:42,854 - All: YOU'RE WHAT?! - I'M GETTING MARRIED. 66 00:03:42,856 --> 00:03:45,189 - WHY ARE YOU DOING THIS? - TWO REASONS, I'M A WOMAN, 67 00:03:45,191 --> 00:03:48,259 - AND HE ASKED ME. - LIEUTENANT, AREN'T YOU FORGETTING SOMETHING? 68 00:03:48,261 --> 00:03:51,696 - YOU'RE RIGHT, THE WEDDING ANNOUNCEMENT! - NO NO! THE MISSION. 69 00:03:51,698 --> 00:03:54,832 DICK, THIS IS MY MISSION. IT'S WHAT WOMEN ARE SUPPOSED TO DO-- 70 00:03:54,834 --> 00:03:57,802 GET MARRIED, HAVE BABIES, HIRE TOTAL STRANGERS TO RAISE THEM 71 00:03:57,804 --> 00:03:59,938 AND THEN WONDER WHERE THEY WENT WRONG. 72 00:03:59,940 --> 00:04:01,606 Tommy and Harry: VERY TRUE. 73 00:04:01,608 --> 00:04:04,376 IT HAPPENED SO QUICKLY. HOW DID HE KNOW IT WAS TIME TO ASK? 74 00:04:04,378 --> 00:04:07,145 HE'S A MAN, MEN KNOW THESE THINGS. 75 00:04:07,147 --> 00:04:09,748 BUT I'M A MAN. AM I MISSING SOMETHING? 76 00:04:09,750 --> 00:04:13,117 - YOU? NEVER. - NO FLIES ON YOU. 77 00:04:14,355 --> 00:04:16,254 DICK, TRUST ME, I KNOW WHAT I'M DOING. 78 00:04:16,256 --> 00:04:17,956 BESIDES, I'VE DATED MORE THAN ANY OF YOU. 79 00:04:17,958 --> 00:04:20,058 BUT BY NO STRETCH OF THE IMAGINATION 80 00:04:20,060 --> 00:04:22,160 HAVE YOU BEEN THE MOST PROMISCUOUS. 81 00:04:23,663 --> 00:04:26,932 TRUST ME, HIGH COMMANDER, MICHEL'S A GREAT GUY. 82 00:04:26,934 --> 00:04:29,434 PLUS HE'S LOADED, LOOK. 83 00:04:29,436 --> 00:04:32,503 HE'S GIVING ME $5,000, HE WANTS TO MARRY ME SO BADLY. 84 00:04:32,505 --> 00:04:34,772 2,000 UPFRONT AND THE REST WHEN THE DEAL'S DONE. 85 00:04:34,774 --> 00:04:37,609 - AS A GIFT? - NO NO, TOMMY... 86 00:04:37,611 --> 00:04:39,945 THIS IS WHAT'S KNOWN AS A DOWRY. 87 00:04:39,947 --> 00:04:42,947 IT'S AN OLD-WORLD MARRIAGE CUSTOM AND MICHEL IS FROM THERE. 88 00:04:42,949 --> 00:04:46,751 MAYBE IF WE HOLD OUT, HE'LL THROW IN A GOAT OR TWO. 89 00:04:46,753 --> 00:04:50,555 AND THE BEST PART OF EVERYTHING IS I GET TO HAVE A WEDDING, YOU KNOW? 90 00:04:50,557 --> 00:04:55,293 BIG WHITE DRESS, LONG VEIL, CRAPPY BAND. 91 00:04:55,295 --> 00:04:58,463 AH. IT WILL BE A DAY I'LL ALWAYS REMEMBER. 92 00:04:58,465 --> 00:04:59,964 OKAY, THERE'S WORK TO BE DONE! 93 00:04:59,966 --> 00:05:02,267 HARRY, I WANT YOU TO FIND ME SOMETHING OLD, SOMETHING NEW, 94 00:05:02,269 --> 00:05:04,169 SOMETHING BORROWED, SOMETHING BLUE, GO! 95 00:05:04,171 --> 00:05:05,970 - GET ME A DEAL ON FLOWERS! - FLOWERS! 96 00:05:05,972 --> 00:05:09,441 YOUR JOB IS TO SIT BACK AND JUST GET OVERWHELMED BY THE WHOLE PROCESS, OKAY? 97 00:05:15,348 --> 00:05:16,948 ( bell rings ) 98 00:05:16,950 --> 00:05:18,950 HI, CAN I HELP YOU WITH SOMETHING? 99 00:05:18,952 --> 00:05:21,286 YEAH, MY SISTER IS GETTING MARRIED, SHE NEEDS FLOWERS. 100 00:05:21,288 --> 00:05:22,754 - ANYTHING IN MIND? - CHEAP. 101 00:05:22,756 --> 00:05:24,722 AH. YOU KNOW WHAT? 102 00:05:24,724 --> 00:05:28,393 I HAVE A SAMPLE BOUQUET FROM A WEDDING WE DID YESTERDAY. 103 00:05:28,395 --> 00:05:31,329 SOMETHING LIKE THIS MAYBE? 104 00:05:31,331 --> 00:05:33,698 YEAH YEAH, THAT'S NICE, 105 00:05:33,700 --> 00:05:37,035 BUT IT DOESN'T REALLY UH... POP, YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 106 00:05:37,037 --> 00:05:39,637 I WAS THINKING SOMETHING MAYBE A LITTLE MORE LIKE THIS 107 00:05:39,639 --> 00:05:42,974 AND MAYBE A SPRAY OF THESE-- OH, THESE ARE GREAT. 108 00:05:42,976 --> 00:05:45,310 - COULD YOU HAND ME THE RIBBON BACK THERE? - SURE. 109 00:05:45,312 --> 00:05:47,345 NO, THE IVORY. 110 00:05:47,347 --> 00:05:49,347 LET'S SEE. 111 00:05:49,349 --> 00:05:51,482 NOW THIS ROCKS. 112 00:05:51,484 --> 00:05:54,786 YOUNG MAN, YOU HAVE QUITE A KNACK FOR THIS. 113 00:05:54,788 --> 00:05:56,421 COOL. 114 00:05:56,423 --> 00:05:59,423 ( trombone playing ) 115 00:05:59,425 --> 00:06:02,760 - SHE'S GETTING MARRIED. - OH, THAT'S SO ROMANTIC! 116 00:06:02,762 --> 00:06:05,730 - SHE JUST MET HIM! - I WISH I'D HAVE MET HIM FIRST. 117 00:06:06,933 --> 00:06:08,967 DICK, DO YOU HAVE A PROBLEM WITH THIS? 118 00:06:08,969 --> 00:06:11,770 NO, WHY SHOULD I? SALLY'S FULFILLING HER PURPOSE AS A WOMAN. 119 00:06:11,772 --> 00:06:13,538 ( sighs ) 120 00:06:13,540 --> 00:06:15,573 OH, PLEASE, DICK, NOT EVERY WOMAN 121 00:06:15,575 --> 00:06:17,975 FEELS HER LIFE IS INCOMPLETE UNTIL SHE GOT A MAN. 122 00:06:17,977 --> 00:06:21,946 WELL, HASN'T YOUR LIFE BEEN BETTER SINCE YOU MET ME? 123 00:06:21,948 --> 00:06:24,983 YES. BUT WE'VE TAKEN THE TIME 124 00:06:24,985 --> 00:06:27,419 - TO LEARN ABOUT EACH OTHER. - AND WE'VE LEARNED A LOT. 125 00:06:27,421 --> 00:06:29,921 WE'VE BEEN TOGETHER OVER A YEAR, WE'RE NOT GETTING MARRIED. 126 00:06:29,923 --> 00:06:31,989 - CERTAINLY NOT. - WE'VE NEVER EVEN DISCUSSED IT. 127 00:06:31,991 --> 00:06:33,858 - YOU NEVER BROUGHT IT UP. - NEITHER HAVE YOU. 128 00:06:33,860 --> 00:06:35,794 WE'RE TALKING ABOUT IT NOW. 129 00:06:41,568 --> 00:06:43,501 - ( panicky ) I HAVE A PHONE CALL TO MAKE. - ME TOO. 130 00:06:48,909 --> 00:06:52,410 - WHOA, BEAUTIFUL FLOWERS. - OH, THANKS, I ARRANGED THEM. 131 00:06:52,412 --> 00:06:54,011 REALLY? YOU DID A GREAT JOB. 132 00:06:54,013 --> 00:06:56,714 AH-AH, DON'T TOUCH. YOU DON'T WANT TO OVER-BUNCH THE VASE. 133 00:06:58,085 --> 00:07:01,286 EACH FLOWER HAS TO BE ALLOWED TO HAVE ITS OWN MOMENT. 134 00:07:01,288 --> 00:07:03,988 OH, YEAH, MOMENT. 135 00:07:03,990 --> 00:07:07,192 UH, MY UNCLE WALLY OWNS A FLOWER SHOP IN FLORIDA. 136 00:07:07,194 --> 00:07:10,195 HIS ROOMMATE JASPER HELPS HIM RUN IT. 137 00:07:11,564 --> 00:07:13,898 SO, YOU THINK HE'LL PASS IT DOWN TO HIS KIDS? 138 00:07:13,900 --> 00:07:19,137 NO, I THINK THE LEGACY STOPPED RIGHT THERE IN SOUTH BEACH. SORRY. 139 00:07:19,139 --> 00:07:22,073 SEE, THIS IS THE THIRD SET OF LITTLE PEOPLE YOU'VE SENT ME, 140 00:07:22,075 --> 00:07:26,645 AND ONCE AGAIN THEY BEAR NO RESEMBLANCE TO ME OR MY FUTURE HUSBAND. 141 00:07:26,647 --> 00:07:28,580 GET IT RIGHT! 142 00:07:30,250 --> 00:07:32,717 SALLY! I GOT IT, EVERYTHING YOU ASKED FOR. 143 00:07:32,719 --> 00:07:34,786 OH, WHAT A RELIEF! 144 00:07:39,059 --> 00:07:41,059 SOMETHING OLD-- 145 00:07:42,562 --> 00:07:45,863 A RADIAL, COURTESY OF THE ALLEY. 146 00:07:45,865 --> 00:07:47,899 SOMETHING NEW-- 147 00:07:47,901 --> 00:07:51,302 A TUB OF VASELINE WITH AN UNBROKEN SEAL. SWEET! 148 00:07:53,206 --> 00:07:55,206 SOMETHING BORROWED-- 149 00:07:55,208 --> 00:07:58,243 A CUP OF SEA SALT FROM MISS DUBCEK. 150 00:07:58,245 --> 00:08:02,813 AND FINALLY, THE PIÈCE DE RESISTENANCE-- 151 00:08:02,815 --> 00:08:06,451 SOMETHING BLUE-- A LIFESAVER! 152 00:08:08,488 --> 00:08:10,288 MINTY. 153 00:08:10,290 --> 00:08:12,824 THAT'S PERFECT, HARRY. 154 00:08:19,398 --> 00:08:22,166 OOH! THOSE ARE BEAUTIFUL! 155 00:08:22,168 --> 00:08:24,936 OH THANKS, I WAS TEMPTED TO USE WILLOW BRANCHES, 156 00:08:24,938 --> 00:08:27,572 BUT THEY SEEMED A BIT STARK. 157 00:08:27,574 --> 00:08:31,009 - YOU'RE VERY ARTISTIC. - YEAH, I'M SURE THAT'S THE WORD. 158 00:08:34,447 --> 00:08:36,280 - HELLO, SALLY. - HEY. 159 00:08:36,282 --> 00:08:38,349 I HEARD THE NEWS. WOW! 160 00:08:38,351 --> 00:08:40,351 IT HAPPENED SO SUDDENLY. 161 00:08:40,353 --> 00:08:42,987 CUT TO THE CHASE, MARY. SALLY, SHE THINKS YOU'RE CRAZY. 162 00:08:42,989 --> 00:08:44,923 - WHAT?! - NO, I DIDN'T SAY THAT. 163 00:08:44,925 --> 00:08:47,458 IT'S-- IT'S JUST THAT I'M CONCERNED. 164 00:08:47,460 --> 00:08:50,495 I WANT THE BEST FOR YOU AND THIS ALL HAPPENED SO QUICKLY. 165 00:08:50,497 --> 00:08:53,898 MARY, YOU ARE SO TRANSPARENT. 166 00:08:53,900 --> 00:08:56,401 - YOU'RE JEALOUS. - Both: WHAT? 167 00:08:56,403 --> 00:09:00,071 - YOU ARE. YEAH. - YOU ARE! 168 00:09:00,073 --> 00:09:03,174 - YOU WANNA GET MARRIED TOO. - YOU DO! 169 00:09:03,176 --> 00:09:06,477 - WELL SURE, WHEN I'M READY. - AND YOU DON'T THINK I'M READY? 170 00:09:06,479 --> 00:09:08,813 WELL, I JUST THINK YOU SHOULD WAIT. 171 00:09:08,815 --> 00:09:12,417 UNTIL WHEN? I'M MIDDLE-AGED AND I HAVE TO WALK OUT OF THE BEDROOM BACKWARDS 172 00:09:12,419 --> 00:09:14,418 SO MY HUSBAND WON'T SEE MY RIPPLY BUTT? 173 00:09:14,420 --> 00:09:18,089 ( chuckles ) OH, STOP. 174 00:09:18,091 --> 00:09:21,259 MARY! THAT'S WHAT YOU DO! 175 00:09:27,700 --> 00:09:31,002 OKAY. I GUESS THIS WAS NONE OF MY BUSINESS. 176 00:09:31,004 --> 00:09:33,905 YOU'RE DOING IT AGAIN! 177 00:09:33,907 --> 00:09:36,040 I'M SORRY I EVEN TRIED. 178 00:09:36,042 --> 00:09:38,076 WAIT, NO NO NO, DR. ALBRIGHT. WAIT WAIT WAIT! 179 00:09:38,078 --> 00:09:42,146 LOOK. LOOK, JUST-- HERE. SIT DOWN HERE, OKAY? 180 00:09:42,148 --> 00:09:44,248 IT'S JUST THAT I GOT SO... 181 00:09:44,250 --> 00:09:47,418 DAMN ARROGANT, YOU KNOW, THAT I GOT PROPOSED TO. 182 00:09:47,420 --> 00:09:51,288 I MEAN, IT'S LIKE I FINALLY GOT SOMETHING I CAN LORD OVER OTHER WOMEN. 183 00:09:51,290 --> 00:09:53,124 - AND THAT'S NOT RIGHT, NO. - NO. 184 00:09:53,126 --> 00:09:56,061 I WANT YOU TO BE HAPPY FOR ME, MARY. 185 00:09:56,063 --> 00:09:58,029 I'D LIKE YOU TO BE IN MY WEDDING. 186 00:10:01,768 --> 00:10:03,101 BRIDESMAID? 187 00:10:03,103 --> 00:10:06,003 BETTER. I WANT YOU TO BE MY MAID OF HONOR. 188 00:10:06,005 --> 00:10:09,340 - ( both gasp ) - MY BITTER OLD MAID OF HONOR. 189 00:10:11,712 --> 00:10:14,712 ( trombone playing ) 190 00:10:14,714 --> 00:10:18,082 GENTLEMEN, HOW DO YOU KNOW WHEN IT'S TIME TO GET MARRIED? 191 00:10:18,084 --> 00:10:20,418 RIGHT WHEN THAT LITTLE STICK THING TURNS BLUE. 192 00:10:20,420 --> 00:10:22,220 - UH-HUH. - YUP. 193 00:10:22,222 --> 00:10:26,858 I MEAN, DO YOU GET MARRIED WHEN THE RELATIONSHIP STOPS TO BE ABOUT SEX 194 00:10:26,860 --> 00:10:28,993 AND STARTS BECOMING DEEPER? 195 00:10:32,332 --> 00:10:35,233 DEEPER THAN SEX? 196 00:10:35,235 --> 00:10:37,202 I JUST DON'T KNOW IF I'M READY. 197 00:10:37,204 --> 00:10:40,471 DR. ALBRIGHT IS TIGHTENING THE OLD MATRIMONIAL CHOKEHOLD, ISN'T SHE? 198 00:10:40,473 --> 00:10:43,507 OH I WISH. UNFORTUNATELY SHE WANTS TO GET MARRIED. 199 00:10:45,144 --> 00:10:46,877 I GUESS I'M JUST GONNA HAVE TO ASK HER. 200 00:10:46,879 --> 00:10:51,082 WHY DON'T YOU BUY YOURSELF SOME TIME BY GIVING HER AN ENGAGEMENT RING? 201 00:10:51,084 --> 00:10:54,051 - A RING? - SOMETHING BIG AND SHOWY, YOU KNOW. 202 00:10:54,053 --> 00:10:58,622 IT PROVES HOW MUCH YOU CARE FOR HER AND THAT WAY YOU CAN DRAG IT OUT FOR YEARS. 203 00:10:58,624 --> 00:11:00,925 SO I JUST TAG HER, PUT HER ON THE SHELF, 204 00:11:00,927 --> 00:11:04,996 SO I CAN PICK HER UP WHENEVER I WANT LIKE-- LIKE HUMAN LAYAWAY? 205 00:11:06,833 --> 00:11:09,733 I LIKE IT. 206 00:11:09,735 --> 00:11:12,737 ( whimsical music plays ) 207 00:11:12,739 --> 00:11:15,974 - I LIKE THAT ONE. - HMM, IT'S VERY YOU. 208 00:11:15,976 --> 00:11:19,344 SALLY, I'VE BEEN AN INSENSITIVE CLOD. 209 00:11:19,346 --> 00:11:21,579 YEAH, I'M USED TO THAT BY NOW. 210 00:11:21,581 --> 00:11:24,815 NO NO. NOT TO YOU, TO DR. ALBRIGHT, 211 00:11:24,817 --> 00:11:28,652 - WHICH IS WHY I'VE DECIDED TO ASK HER TO MARRY ME. - GOOD FOR YOU. 212 00:11:28,654 --> 00:11:30,387 THANK YOU. AND AS HIGH COMMANDER, 213 00:11:30,389 --> 00:11:32,623 MY WEDDING IS MORE IMPORTANT THAN YOURS. 214 00:11:32,625 --> 00:11:34,826 SO I GET TO GO FIRST. 215 00:11:34,828 --> 00:11:37,028 ( gasps ) WHAT?! 216 00:11:37,030 --> 00:11:40,231 YOU HORRIBLE, HORRIBLE MAN! 217 00:11:40,233 --> 00:11:41,833 WHY DO YOU WANNA RAIN ON MY PARADE? 218 00:11:41,835 --> 00:11:44,035 THE ONE CHANCE I GET TO FEEL SPECIAL, 219 00:11:44,037 --> 00:11:45,837 AND YOU WANT TO TAKE IT AWAY FROM ME! 220 00:11:45,839 --> 00:11:49,106 I WANT TO BE THE BRIDE! ME, BRIDE! 221 00:11:49,108 --> 00:11:52,776 - ( sobbing ) - ( mumbles ) 222 00:11:56,249 --> 00:11:59,717 I-- I'M SORRY, FORGIVE ME. I'M BEING SELFISH. 223 00:11:59,719 --> 00:12:02,019 YOU'RE RIGHT. YOU SHOULD GO FIRST. 224 00:12:02,021 --> 00:12:04,855 - YEAH. - YOU'VE ALREADY ORDERED YOUR CAKE AND... 225 00:12:04,857 --> 00:12:07,158 I HAVEN'T EVEN POPPED THE QUESTION YET. 226 00:12:07,160 --> 00:12:10,695 NOW STOP CRYING. THERE IS MY GIRL... 227 00:12:12,865 --> 00:12:16,968 AND WHAT A BIG GIRL YOU ARE. 228 00:12:16,970 --> 00:12:20,638 AND SOON I'LL HAVE TO GIVE YOU AWAY TO ANOTHER MAN. 229 00:12:20,640 --> 00:12:24,008 AND WHAT A PRETTY BRIDE YOU'LL MAKE. 230 00:12:24,010 --> 00:12:30,148 ♪ WHERE ARE YOU GOING, MY LITTLE ONE, LITTLE ONE? ♪ 231 00:12:30,150 --> 00:12:35,986 ♪ WHERE ARE YOU GOING, MY BABY, MY OWN? ♪ 232 00:12:35,988 --> 00:12:38,989 ♪ TURN AROUND AND YOU'RE TINY ♪ 233 00:12:38,991 --> 00:12:42,193 ♪ TURN AROUND AND YOU'RE GROWN ♪ 234 00:12:42,195 --> 00:12:45,396 ♪ TURN AROUND AND YOU'RE A YOUNG WIFE ♪ 235 00:12:45,398 --> 00:12:49,600 ♪ WITH BABES OF YOUR OWN. ♪ 236 00:12:51,337 --> 00:12:53,872 ( accordion playing ) 237 00:12:53,874 --> 00:12:57,074 - TO YOU, DR. SOLOMON. - TO ME. 238 00:13:00,079 --> 00:13:02,313 YOU ARE A GREAT AMERICAN. 239 00:13:02,315 --> 00:13:04,348 IN FRANCE, IT WOULD BE VERY HARD TO FIND A MAN 240 00:13:04,350 --> 00:13:06,350 THAT WOULD ACCEPT MONEY FOR HIS SISTER. 241 00:13:06,352 --> 00:13:09,654 TSK. AND IT WAS IMPOSSIBLE IN WISCONSIN. 242 00:13:09,656 --> 00:13:11,155 HMM, YEAH. 243 00:13:11,157 --> 00:13:14,893 SHE'S ALL YOURS NOW. I BET YOU CAN'T WAIT TO SLEEP WITH HER. 244 00:13:14,895 --> 00:13:18,729 - PARDON? - YOU KNOW, THE BIG NIGHT, LA NUIT GRANDE. 245 00:13:18,731 --> 00:13:20,732 NO NO NO, PROFESSOR SOLOMON, 246 00:13:20,734 --> 00:13:23,935 THIS IS A LEGAL ARRANGEMENT ONLY, I WILL NOT TOUCH YOUR SISTER. 247 00:13:23,937 --> 00:13:27,939 YOU HAVE TO! SHE'S DYING TO! 248 00:13:27,941 --> 00:13:29,707 ARE YOU POSITIVE? 249 00:13:29,709 --> 00:13:33,745 OF COURSE, IT'S LIKE THOSE SNEAKERS ADS SAY, "JUST DO HER." 250 00:13:38,351 --> 00:13:42,420 YOU ARE A VERY STRANGE FAMILY... 251 00:13:42,422 --> 00:13:45,389 BUT STRANGE IN A WAY... 252 00:13:45,391 --> 00:13:47,525 I CAN ACCEPT, HUH? 253 00:13:47,527 --> 00:13:49,527 - SALUT! - A VOTRE SANTÉ! 254 00:13:49,529 --> 00:13:51,496 - D'ACCORD. - ( laughs nasally ) 255 00:13:51,498 --> 00:13:53,731 ( trombone playing ) 256 00:13:55,935 --> 00:13:58,369 ( rattles ) 257 00:14:00,006 --> 00:14:03,608 OH, DON'T PUSH. I'LL BUZZ YOU IN. 258 00:14:03,610 --> 00:14:06,477 - ( buzzes ) - ( rattles ) 259 00:14:06,479 --> 00:14:08,246 WAIT TO PUSH. 260 00:14:08,248 --> 00:14:11,082 I'LL BUZZ, THEN YOU PUSH. 261 00:14:11,084 --> 00:14:13,017 ( buzzing ) 262 00:14:16,589 --> 00:14:19,723 L-LISTEN TO ME! 263 00:14:19,725 --> 00:14:22,192 WAIT FOR THE BUZZER TO STOP! 264 00:14:24,931 --> 00:14:27,265 ( buzzing ) 265 00:14:32,172 --> 00:14:35,073 AND THEY WONDER WHY OLD DOWNTOWN RUTHERFORD IS DEAD. 266 00:14:35,075 --> 00:14:37,208 YOU CAN'T GET INTO THE STORES! 267 00:14:38,378 --> 00:14:42,313 OH! 268 00:14:42,315 --> 00:14:44,048 GOOD MORNING, SIR, LOVELY DAY. 269 00:14:44,050 --> 00:14:48,119 UH-- UH, YES. IS THERE SOMETHING I CAN SHOW YOU? 270 00:14:48,121 --> 00:14:49,820 OH, ENGAGEMENT RINGS FOR WOMEN. 271 00:14:49,822 --> 00:14:51,956 OH, EXCELLENT, EXCELLENT. 272 00:14:51,958 --> 00:14:54,758 DIAMOND ENGAGEMENTS ARE RIGHT OVER HERE. 273 00:14:54,760 --> 00:14:57,395 UH... WE'LL START SMALL. 274 00:14:57,397 --> 00:15:00,664 OOH, THIS ONE LOOKS NICE. HOW MUCH IS IT? 275 00:15:00,666 --> 00:15:03,600 AH-HA, THAT ONE IS... $3,000. 276 00:15:03,602 --> 00:15:06,838 ( chokes ) FOR A DIAMOND! 277 00:15:06,840 --> 00:15:09,874 WHERE I COME FROM, WE USE THE BIG ONES FOR DOORSTOPS! 278 00:15:09,876 --> 00:15:13,011 SIR, YOU MUSTN'T THINK IN TERMS OF PRICE. 279 00:15:13,013 --> 00:15:15,680 - THE RING IS A SYMBOL. - A SYMBOL? 280 00:15:15,682 --> 00:15:19,516 YES, THE CIRCULAR SHAPE REPRESENTS NEVER-ENDING LOVE. 281 00:15:19,518 --> 00:15:21,686 CIRCULAR SHAPE... 282 00:15:21,688 --> 00:15:24,922 GREAT! I'LL GIVE HER MY WATCH. 283 00:15:26,425 --> 00:15:28,359 ( carousel music playing ) 284 00:15:37,503 --> 00:15:41,539 - KNICKERS? - THEY'RE CRUSHED VELVET. 285 00:15:41,541 --> 00:15:44,675 DO YOU... LIKE THEM? 286 00:15:44,677 --> 00:15:47,745 I MADE THEM. 287 00:15:47,747 --> 00:15:49,747 TOMMY... 288 00:15:49,749 --> 00:15:51,682 KISS ME. 289 00:15:53,753 --> 00:15:56,955 EH... DO YOU WANNA GO OUT TO THE RAMBLER? 290 00:15:56,957 --> 00:15:59,957 THERE'S A FEW MINUTES BEFORE THIS WHOLE PROCESSION. 291 00:15:59,959 --> 00:16:03,160 NO, I WAS JUST CHECKING SOMETHING. 292 00:16:03,162 --> 00:16:05,897 HEY! HEY, DON'T START THE MOWER 293 00:16:05,899 --> 00:16:08,132 UNLESS YOU'RE READY TO CUT THE GRASS! 294 00:16:11,404 --> 00:16:13,604 ( gasps ) 295 00:16:13,606 --> 00:16:15,606 OH, SALLY... 296 00:16:15,608 --> 00:16:18,109 YOU LOOK SO BEAUTIFUL, 297 00:16:18,111 --> 00:16:21,012 SO EXQUISITE, SO-- 298 00:16:21,014 --> 00:16:23,046 BOLD! 299 00:16:23,048 --> 00:16:26,517 YOU, MY LUCKY LADY, ARE IN CHARGE OF THAT TRAIN. 300 00:16:29,088 --> 00:16:31,021 HEY, HARRY. 301 00:16:33,292 --> 00:16:36,627 UM... WHO'S THAT? 302 00:16:36,629 --> 00:16:39,897 SALLY, MEET BLIND JOE SLOCUM. 303 00:16:39,899 --> 00:16:42,933 HE'S OLD, I BORROWED HIM FROM THE TIP TOP CLUB 304 00:16:42,935 --> 00:16:45,503 AND HE PLAYS THE BLUES. 305 00:16:45,505 --> 00:16:50,174 - OKAY, SO WHAT DO YOU HAVE THAT'S NEW? - HE'S MY NEW FRIEND. 306 00:16:50,176 --> 00:16:54,045 SO ARE YOU OF THE BRIDE'S FAMILY OR THE GROOM'S? 307 00:16:54,047 --> 00:16:57,281 NEITHER, I AM WITH THE IMMIGRATION AND NATURALIZATION SERVICE. 308 00:16:57,283 --> 00:17:01,051 I HAVE REASON TO BELIEVE THAT THERE IS AN ILLEGAL ALIEN IN THE WEDDING PARTY. 309 00:17:01,053 --> 00:17:03,487 REALLY? 310 00:17:08,861 --> 00:17:10,528 MARY. 311 00:17:10,530 --> 00:17:13,798 THERE'S SOMETHING I'VE GOT TO ASK YOU BEFORE THIS WHOLE THING STARTS. 312 00:17:13,800 --> 00:17:16,601 OH DICK, NOT AGAIN. YOU'RE ON SALLY'S LEFT 313 00:17:16,603 --> 00:17:19,036 AND REMEMBER, NO SKIPPING DOWN THE AISLE. 314 00:17:19,038 --> 00:17:20,605 ( knocks ) 315 00:17:22,041 --> 00:17:24,242 CAN I BORROW A TOOTHBRUSH? 316 00:17:24,244 --> 00:17:27,211 THERE IS THE MOST ADORABLE MAN OUT THERE WITH THE GOVERNMENT. 317 00:17:27,213 --> 00:17:29,680 - HE'S LOOKING FOR ALIENS. - ( yelps loudly ) 318 00:17:32,785 --> 00:17:34,184 THANK YOU, MISS DUBCEK. 319 00:17:34,186 --> 00:17:37,755 NOW GO OUT THERE AND HYPNOTIZE HIM WITH YOUR FEMININE WILES. 320 00:17:37,757 --> 00:17:40,291 - IT'S NEVER BEEN A PROBLEM. OH! - OKAY. 321 00:17:40,293 --> 00:17:43,394 FAMILY MEETING! FAMILY MEETING. 322 00:17:43,396 --> 00:17:45,229 - ( whispers ) - ( all yelp ) 323 00:17:45,231 --> 00:17:47,131 - WHERE? - ARE YOU SURE? 324 00:17:47,133 --> 00:17:50,001 - I'VE GOT TO SEE MICHEL. - ( all yelling ) 325 00:17:50,003 --> 00:17:52,936 NO, WAIT WAIT WAIT! NO, WAIT WAIT WAIT! 326 00:17:52,938 --> 00:17:55,306 WAIT WAIT WAIT WAIT WAIT WAIT WAIT WAIT WAIT WAIT 327 00:17:55,308 --> 00:17:57,141 WAIT WAIT WAIT WAIT! 328 00:17:57,143 --> 00:17:59,243 WAIT WAIT! 329 00:17:59,245 --> 00:18:01,945 I'M SORRY, I'M SO SORRY, MICHEL, 330 00:18:01,947 --> 00:18:04,381 - BUT I CAN'T MARRY YOU. - WHAT?! 331 00:18:04,383 --> 00:18:07,217 - I'M SORRY. - BUT I NEED TO GET MARRIED, 332 00:18:07,219 --> 00:18:08,986 THEY'LL SEND ME BACK. I'M AN ALIEN. 333 00:18:08,988 --> 00:18:10,521 WHAT? 334 00:18:10,523 --> 00:18:13,157 I-- I'M AN ALIEN. 335 00:18:13,159 --> 00:18:16,193 WOW, OKAY. 336 00:18:16,195 --> 00:18:20,030 SEE THIS IS NEVER GONNA WORK BECAUSE... I'M AN ALIEN TOO. 337 00:18:20,032 --> 00:18:24,068 - WHAT? THEN-- THEN WHAT IS THE POINT OF THIS? - I DON'T KNOW. 338 00:18:24,070 --> 00:18:25,536 THEN GIVE ME BACK MY MONEY. 339 00:18:25,538 --> 00:18:27,037 WELL I CAN'T, I SPENT IT ON THE DRESS. 340 00:18:27,039 --> 00:18:28,572 WHAT? BUT-- 341 00:18:28,574 --> 00:18:31,508 JUST PULL YOURSELF TOGETHER, MAN. 342 00:18:31,510 --> 00:18:34,512 LISTEN, SOMEBODY'S HERE LOOKING FOR YOU. NOW COME WITH US AND WE'LL PROTECT YOU. 343 00:18:34,514 --> 00:18:38,716 NO! NO NO NO NO, I AM SICK OF YOU AND YOUR CRAZY PEOPLE. 344 00:18:38,718 --> 00:18:41,752 CRAZY PEOPLE! YOU'RE CRAZY! 345 00:18:41,754 --> 00:18:44,154 HEY, YOU! 346 00:18:44,156 --> 00:18:46,323 COME ON, ALBRIGHT. 347 00:19:06,546 --> 00:19:08,479 ( music playing ) 348 00:19:17,389 --> 00:19:19,991 - OH! - ( Harry gasps, clears throat ) 349 00:19:19,993 --> 00:19:22,993 OH, MARY, UH-- WE ARE LEAVING TOWN. 350 00:19:22,995 --> 00:19:26,230 NO PARTICULAR REASON, YOU KNOW, CALL OF THE ROAD. 351 00:19:26,232 --> 00:19:28,499 OH, DICK, YOU SHOULDN'T BE EMBARRASSED. 352 00:19:28,501 --> 00:19:30,434 MICHEL'S THE ONE WHO GOT ARRESTED. 353 00:19:30,436 --> 00:19:32,904 THEY GOT MICHEL! OH! 354 00:19:32,906 --> 00:19:36,707 THE OTHER GUY FROM IMMIGRATION. IT WAS AN UGLY FIGHT. 355 00:19:36,709 --> 00:19:40,210 THE FRENCH TEND TO KICK A LOT WHEN FRIGHTENED. 356 00:19:40,212 --> 00:19:42,413 IMMIGRATION? 357 00:19:42,415 --> 00:19:46,550 YEAH, THEY SAID THEY'LL BE SENDING HIM BACK TO FRANCE IN THE MORNING. 358 00:19:46,552 --> 00:19:50,321 OF COURSE, HE'S FROM ANOTHER COUNTRY! 359 00:19:50,323 --> 00:19:52,556 THAT'S WHY HE'S AN ALIEN. 360 00:19:52,558 --> 00:19:54,791 - ALIEN FROM FRANCE. - OH. 361 00:19:54,793 --> 00:19:57,695 NOT A QUIVERING PURPLE TUBE FROM A DISTANT GALAXY 362 00:19:57,697 --> 00:20:00,096 SENT TO STUDY HUMANKIND. 363 00:20:00,098 --> 00:20:03,601 WHAT? I SAID "NOT." 364 00:20:03,603 --> 00:20:05,702 I'M SORRY, SALLY. 365 00:20:05,704 --> 00:20:08,739 IT'S ALL RIGHT, YOU KNOW. I GOT THE CAKE, I GOT THE DRESS, 366 00:20:08,741 --> 00:20:10,774 I GOT ALMOST ALL THE WAY TO THE ALTAR. 367 00:20:10,776 --> 00:20:14,077 - BUT YOU DIDN'T GET MARRIED. - I KNOW, BUT WHAT THE HECK. 368 00:20:14,079 --> 00:20:16,913 HEY, AS LONG AS WE'RE ALL DRESSED UP, WHO WANTS TO GO BOWLING? 369 00:20:16,915 --> 00:20:19,883 TOMMY, HARRY, GRAB MY TRAIN. 370 00:20:21,153 --> 00:20:23,220 SHE MADE A BEAUTIFUL BRIDE. 371 00:20:23,222 --> 00:20:26,490 SHE'LL MAKE A BEAUTIFUL BOWLER. 372 00:20:26,492 --> 00:20:29,493 MARY. 373 00:20:29,495 --> 00:20:31,495 ( door closes ) 374 00:20:31,497 --> 00:20:35,699 THERE'S SOMETHING I'VE BEEN WANTING TO ASK YOU FOR SEVERAL DAYS NOW. 375 00:20:35,701 --> 00:20:39,303 I THOUGHT ABOUT IT LONG AND HARD AND I KNOW IT'S THE RIGHT THING TO DO. 376 00:20:39,305 --> 00:20:41,439 MARY... 377 00:20:41,441 --> 00:20:43,674 WILL YOU WEAR MY WATCH? 378 00:20:48,013 --> 00:20:50,648 I CAN'T WEAR THIS. 379 00:20:50,650 --> 00:20:53,350 OH, I SEE... 380 00:20:53,352 --> 00:20:55,086 I THOUGHT IT'S WHAT YOU WANTED. 381 00:20:55,088 --> 00:20:58,055 IT'S JUST TOO BIG. 382 00:20:58,057 --> 00:21:00,290 I KNOW IT'S A BIG STEP, 383 00:21:00,292 --> 00:21:03,327 BUT DON'T YOU THINK THAT MAYBE SOMEDAY YOU MIGHT WANT TO WEAR IT? 384 00:21:04,563 --> 00:21:07,264 WELL... MAYBE IF-- 385 00:21:07,266 --> 00:21:09,900 IF I GAIN A LOT OF WEIGHT. 386 00:21:14,440 --> 00:21:16,940 CAKE? 387 00:21:16,942 --> 00:21:20,577 ( classical instrumental music plays ) 388 00:21:23,583 --> 00:21:26,450 SOME WHITE IRISES, GERBER DAISIES 389 00:21:26,452 --> 00:21:29,086 AND A SPRIG OF EUCALYPTUS FOR BALANCE AND SCENT. 390 00:21:29,088 --> 00:21:31,755 - ( sniffs ) - COOL, WHAT YOU DOING? 391 00:21:31,757 --> 00:21:34,325 I'M MAKING A CENTERPIECE FOR THE FOOTBALL TEAM. 392 00:21:36,696 --> 00:21:39,697 - REALLY? - YEAH, IT'LL GO GREAT ON THEIR TRAINING TABLE. 393 00:21:39,699 --> 00:21:43,066 I CAN'T WAIT TO SEE THEIR FACES WHEN THEY SEE THIS BABY. 394 00:21:45,638 --> 00:21:50,608 OOH, IT'S FUN TO STAY AT THE ♪ Y.M.C.A. ♪ 32116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.