All language subtitles for [SanKyuu] My Senior Brother is Too Steady - 02 (WEBRip 1080p HEVC AAC) [5EB34506]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,660 --> 00:00:51,560 Let the wind 2 00:00:51,560 --> 00:00:53,350 Blow the road ahead 3 00:00:53,350 --> 00:00:54,710 Fate is waiting for me 4 00:00:54,710 --> 00:00:56,710 Through the long journey of experience 5 00:00:56,980 --> 00:00:58,050 Who doesn't have 6 00:00:58,050 --> 00:00:59,650 Passion 7 00:00:59,650 --> 00:01:01,050 But hide the talents 8 00:01:01,050 --> 00:01:02,280 In dimly lit places 9 00:01:03,310 --> 00:01:04,350 How can life 10 00:01:04,350 --> 00:01:05,910 Be invulnerable 11 00:01:05,910 --> 00:01:07,310 Disdain for the night 12 00:01:07,310 --> 00:01:09,310 Why show your edge 13 00:01:09,310 --> 00:01:10,810 Occasionally taking some detours 14 00:01:10,810 --> 00:01:12,450 Is to take exercises 15 00:01:12,450 --> 00:01:13,650 A crisis is a close call 16 00:01:13,650 --> 00:01:15,310 I also stand up 17 00:01:15,810 --> 00:01:17,350 Keep courage in heart 18 00:01:17,350 --> 00:01:18,980 I play to the score 19 00:01:18,980 --> 00:01:22,080 Don't have to risk life being smart and brave 20 00:01:22,080 --> 00:01:23,650 Keep courage in heart 21 00:01:23,650 --> 00:01:25,310 No fear of abyss 22 00:01:25,310 --> 00:01:28,410 Still clench fists without showing any signs 23 00:01:28,410 --> 00:01:29,950 Keep courage in heart 24 00:01:29,950 --> 00:01:31,550 Keep calm and thoughtful 25 00:01:31,550 --> 00:01:34,780 Walk in the courtyard and fearlessly cross the natural moat 26 00:01:34,780 --> 00:01:36,310 Keep courage in heart 27 00:01:36,310 --> 00:01:37,910 If the viral is inevitable 28 00:01:37,910 --> 00:01:41,080 Counter measure for measure 29 00:01:55,750 --> 00:01:56,400 Previously 30 00:01:56,400 --> 00:01:57,550 Previously Li Changshou. 31 00:01:57,550 --> 00:01:58,050 Previously 32 00:01:58,050 --> 00:01:58,950 Previously Was everything 33 00:01:58,950 --> 00:01:59,550 Previously 34 00:01:59,550 --> 00:02:00,610 Previously just a dream? 35 00:02:00,610 --> 00:02:01,180 Previously 36 00:02:01,180 --> 00:02:02,110 Previously Master. 37 00:02:02,110 --> 00:02:03,950 Previously 38 00:02:03,950 --> 00:02:06,110 Previously I will be in retreat for two months. 39 00:02:06,110 --> 00:02:06,750 Previously 40 00:02:06,750 --> 00:02:08,110 Previously Your junior Lan Ling'e 41 00:02:08,210 --> 00:02:09,720 Previously will be left to you. 42 00:02:09,850 --> 00:02:10,480 Previously Remember 43 00:02:10,750 --> 00:02:12,550 Previously not to teach her false reasoning. 44 00:02:12,860 --> 00:02:14,110 Previously Whether to enter the prehistoric survival tutorial? Yes 45 00:02:14,360 --> 00:02:15,380 Previously Tell me out loud 46 00:02:15,780 --> 00:02:16,780 Previously what you should do 47 00:02:17,050 --> 00:02:17,950 Previously when this happens. 48 00:02:17,950 --> 00:02:20,450 Previously 49 00:02:20,450 --> 00:02:21,710 Previously Pretend nothing happened. 50 00:02:21,710 --> 00:02:23,050 Previously Just run. 51 00:02:23,050 --> 00:02:23,550 Previously 52 00:02:23,550 --> 00:02:24,450 Previously Pass Pass. 53 00:02:24,450 --> 00:02:25,610 Previously Pass 54 00:02:27,310 --> 00:02:33,250 EPISODE 02 55 00:02:33,950 --> 00:02:35,180 Xiaoqiong Peak 56 00:02:35,180 --> 00:02:36,580 Xiaoqiong Peak I am about to start a long retreat. 57 00:02:36,580 --> 00:02:38,410 I am about to start a long retreat. 58 00:02:39,080 --> 00:02:41,780 Ling'e will be left to you. 59 00:02:42,610 --> 00:02:45,010 Aren't you afraid that I will set a bad example for my junior? 60 00:02:48,150 --> 00:02:52,680 Ling'e does need to protect herself properly while I'm away. 61 00:02:53,050 --> 00:02:53,780 Master. 62 00:02:54,650 --> 00:02:55,480 Of course, 63 00:02:55,550 --> 00:02:56,580 I absolutely do not agree 64 00:02:56,780 --> 00:02:58,350 with your false reasoning. 65 00:03:06,810 --> 00:03:07,450 Junior. 66 00:03:08,080 --> 00:03:09,750 Today is your first day of getting started. 67 00:03:09,980 --> 00:03:12,480 There are still ten years before Duxian Experience Conference, 68 00:03:12,950 --> 00:03:15,050 which is 3650 days. 69 00:03:16,210 --> 00:03:17,480 Experience Conference? 70 00:03:18,450 --> 00:03:20,610 You can go out to practice and broaden your horizon. 71 00:03:21,280 --> 00:03:22,850 If you attend the Experience Conference, 72 00:03:23,150 --> 00:03:25,150 you can do master and me a little favor. 73 00:03:26,110 --> 00:03:26,850 Would you like to go? 74 00:03:28,280 --> 00:03:29,080 Yes! 75 00:03:29,210 --> 00:03:30,880 I'd like to help master and senior. 76 00:03:35,980 --> 00:03:36,710 Level 1 Qi Refining 77 00:03:44,350 --> 00:03:45,680 To participate in the Experience Conference, 78 00:03:45,680 --> 00:03:48,480 you first need to reach the Qi Refining Realm within ten years. 79 00:03:48,650 --> 00:03:49,650 Qi Refining 80 00:03:49,910 --> 00:03:51,510 is the first realm of cultivation. 81 00:03:51,880 --> 00:03:54,310 It is still three levels away from becoming an immortal. 82 00:03:54,310 --> 00:03:54,880 Level 1 Qi Refining 83 00:03:55,850 --> 00:03:56,350 God Transforming, 84 00:03:56,650 --> 00:03:57,450 Virtual Refining, 85 00:03:57,880 --> 00:03:58,680 and Taoism Achieving, 86 00:03:58,850 --> 00:04:00,110 there are nine steps. 87 00:04:01,180 --> 00:04:03,180 At Qi Refining Realm, you can control objects in the air. 88 00:04:05,810 --> 00:04:07,810 At God Transforming Realm, you can fly in the sky. 89 00:04:08,750 --> 00:04:10,980 At Virtual Refining Realm, you can practice the Five-element Immortal Techniques. 90 00:04:14,150 --> 00:04:14,810 At Taoism Achieving Realm, 91 00:04:17,050 --> 00:04:17,910 you'll be struck by lightning. 92 00:04:17,910 --> 00:04:21,350 Taoism Achieving 93 00:04:22,110 --> 00:04:23,210 During the ninth step of Taoism Achieving, 94 00:04:23,210 --> 00:04:26,150 one will face the terrifying lightning catastrophe of immortality. 95 00:04:27,680 --> 00:04:30,780 If the Tao foundation is stable and successfully survives the lightning catastrophe, 96 00:04:31,280 --> 00:04:33,110 one will become an immortal from then on 97 00:04:33,650 --> 00:04:35,180 and move towards immortality. Infinite Hunyuan 98 00:04:35,180 --> 00:04:36,910 Infinite Hunyuan 99 00:04:36,910 --> 00:04:37,410 Infinite Hunyuan If not... 100 00:04:37,410 --> 00:04:38,750 If not... 101 00:04:46,410 --> 00:04:48,150 One will die and everything will vanish. 102 00:04:48,510 --> 00:04:49,480 Good. 103 00:04:49,950 --> 00:04:51,110 Compared with lightning catastrophe, 104 00:04:51,250 --> 00:04:53,010 what you should worry about now 105 00:04:53,010 --> 00:04:55,910 are all kinds of accidents that may happen during the experience. 106 00:04:56,780 --> 00:04:59,150 Let's get started. 107 00:07:05,950 --> 00:07:10,580 Please gather in Baifan Hall for Experience Conference. 108 00:07:14,250 --> 00:07:15,610 There are four venues for the Experience Conference, 109 00:07:15,610 --> 00:07:17,850 There are four venues for the Experience Conference, Duxian Zhongyu Immortal 110 00:07:18,250 --> 00:07:20,050 Duxian Zhongyu Immortal varying degrees of danger. 111 00:07:20,880 --> 00:07:24,080 Remember the rules when you go out. 112 00:07:24,650 --> 00:07:25,810 Elder Ge. 113 00:07:25,880 --> 00:07:27,080 Let's begin. 114 00:07:28,180 --> 00:07:31,380 Duxian Elder Ge 115 00:07:35,480 --> 00:07:38,210 Yin and Yang as trigram, Eight-Diagram are born. 116 00:07:39,880 --> 00:07:40,450 Li Li as fire. 117 00:07:40,950 --> 00:07:41,480 Zhen Zhen as lightning. 118 00:07:42,010 --> 00:07:42,610 Kun Kun as earth. 119 00:07:43,180 --> 00:07:43,780 Up. 120 00:07:46,210 --> 00:07:48,210 To facilitate the selection of apprentices, 121 00:07:48,450 --> 00:07:52,150 we set up checkpoints in the four directions 122 00:07:52,410 --> 00:07:54,880 of Kan, Li, Zhen and Kun, 123 00:07:55,250 --> 00:07:56,380 corresponding to 124 00:07:56,750 --> 00:07:57,850 the East Sea Coast, 125 00:07:58,180 --> 00:07:59,080 Zhongshen Continent, 126 00:07:59,550 --> 00:08:00,780 Nanshanbu Continent 127 00:08:01,150 --> 00:08:02,380 and Beijulu Continent. 128 00:08:02,810 --> 00:08:06,110 The difficulty of these four experiences increases in turn. 129 00:08:06,210 --> 00:08:08,980 Please choose according to your discretion. 130 00:08:09,550 --> 00:08:11,110 Xiaoling Peak Wang Qi 131 00:08:11,110 --> 00:08:10,880 Are we really going to Beijulu Continent? 132 00:08:11,180 --> 00:08:11,910 Xiaoling Peak Liu Yan'er 133 00:08:11,910 --> 00:08:13,250 Xiaoling Peak Liu Yan'er The Beijulu Continent is dangerous, 134 00:08:13,550 --> 00:08:14,810 Xiaoling Peak Liu Yan'er but rewarding too. 135 00:08:15,380 --> 00:08:16,080 Don't worry. 136 00:08:16,080 --> 00:08:17,510 I will protect you. 137 00:08:19,710 --> 00:08:21,650 There is indeed Beijulu Continent. 138 00:08:40,710 --> 00:08:41,910 East Sea Coast. 139 00:08:42,280 --> 00:08:43,210 Pass. 140 00:08:50,910 --> 00:08:52,080 Zhongshen Continent. 141 00:08:52,110 --> 00:08:53,250 Fail. 142 00:08:57,310 --> 00:08:58,750 Nanshanbu Continent. 143 00:08:58,780 --> 00:08:59,450 Pass. 144 00:09:05,310 --> 00:09:06,550 Beijulu Continent. 145 00:09:06,680 --> 00:09:07,310 Fail. 146 00:09:07,510 --> 00:09:08,350 Senior. 147 00:09:08,510 --> 00:09:09,650 Talk to me with air transmission. 148 00:09:10,710 --> 00:09:11,210 Senior. 149 00:09:11,910 --> 00:09:13,650 It is said that East Sea Coast is the safest 150 00:09:13,880 --> 00:09:15,010 and with the most generous rewards. 151 00:09:15,350 --> 00:09:16,480 Shall we go there? 152 00:09:25,950 --> 00:09:27,810 Senior, I'm afraid. 153 00:09:28,180 --> 00:09:29,710 Easy, I'm here. 154 00:09:59,910 --> 00:10:01,010 Lan Ling'e. 155 00:10:01,210 --> 00:10:02,510 East Sea Coast. 156 00:10:02,550 --> 00:10:03,350 Pass. 157 00:10:06,810 --> 00:10:08,080 You should go to East Sea Coast. 158 00:10:08,380 --> 00:10:09,080 I have my own plan. 159 00:10:10,180 --> 00:10:11,910 Bad senior. 160 00:10:12,080 --> 00:10:13,280 Beijulu Continent. 161 00:10:13,750 --> 00:10:14,250 Fail. 162 00:10:14,250 --> 00:10:16,580 So far, those who chose Beijulu Continent all failed. 163 00:10:16,680 --> 00:10:17,580 Here comes senior Xuanya. 164 00:10:17,580 --> 00:10:19,380 Look, that's senior Xuanya. 165 00:10:35,580 --> 00:10:38,510 My Senior Brother is Too Steady 166 00:10:41,480 --> 00:10:44,280 Potian Peak Youqin Xuanya 167 00:10:44,880 --> 00:10:46,150 Senior Xuanya is so beautiful. 168 00:10:46,150 --> 00:10:50,350 - Senior Xuanya. - Come on, senior Xuanya. 169 00:11:13,280 --> 00:11:14,910 Youqin Xuanya. 170 00:11:15,050 --> 00:11:16,210 Beijulu Continent. 171 00:11:16,510 --> 00:11:17,180 Pass. 172 00:11:20,050 --> 00:11:21,080 Amazing. 173 00:11:23,110 --> 00:11:25,050 She's the first to pass the Beijulu Continent assessment. 174 00:11:25,210 --> 00:11:26,510 Beijulu Continent is really amazing. 175 00:11:27,110 --> 00:11:28,710 Now that senior Xuanya chose Beijulu Continent. 176 00:11:28,880 --> 00:11:29,910 Senior Yuan Qing 177 00:11:30,010 --> 00:11:31,480 would definitely go there. 178 00:11:35,010 --> 00:11:37,450 Senior Yuan Qing. 179 00:11:42,380 --> 00:11:42,880 Yuan Qing. Potian Peak Yuan Qing 180 00:11:43,110 --> 00:11:45,280 Potian Peak Yuan Qing Beijulu Continent. Pass. 181 00:11:47,080 --> 00:11:47,780 Look. 182 00:11:48,650 --> 00:11:49,550 Senior Xuanya. 183 00:11:49,550 --> 00:11:50,510 - Senior Yuan Qing. - Gosh, senior Xuanya. 184 00:11:54,350 --> 00:11:55,410 Liu Yan'er. 185 00:11:55,580 --> 00:11:56,410 Wang Qi. 186 00:11:56,650 --> 00:11:57,850 Beijulu Continent. 187 00:11:58,080 --> 00:11:58,950 Pass. 188 00:12:01,010 --> 00:12:02,210 Nice chance. 189 00:12:02,510 --> 00:12:05,580 While everyone's attention is on Youqin Xuanya… 190 00:12:10,210 --> 00:12:11,410 Beijulu Continent, 191 00:12:11,410 --> 00:12:12,550 I'm coming! 192 00:12:13,280 --> 00:12:14,550 Li Changshou from Xiaoqiong Peak. 193 00:12:14,550 --> 00:12:15,580 Stop! 194 00:12:16,310 --> 00:12:18,710 You are just at Level 9 of God transforming. 195 00:12:19,180 --> 00:12:20,750 I think you will fail directly in the fourth level, 196 00:12:20,750 --> 00:12:22,410 not in Beijulu Continent. 197 00:12:33,310 --> 00:12:34,180 Senior Jiu Jiu. 198 00:12:34,480 --> 00:12:36,750 Potian Peak Jiu Jiu I'm going to Beijulu Continent to find some herbs. 199 00:12:36,750 --> 00:12:37,280 Potian Peak Jiu Jiu There is no restriction on disciples of God transforming Realm going to Beijulu Continent. 200 00:12:37,280 --> 00:12:39,380 There is no restriction on disciples of God transforming Realm going to Beijulu Continent. 201 00:12:39,780 --> 00:12:41,510 Please don't stop me. 202 00:12:45,450 --> 00:12:48,310 Your master told me to keep an eye on you. 203 00:12:48,980 --> 00:12:51,410 But if you really want to go that much, 204 00:12:51,780 --> 00:12:54,310 the test needs to be changed. 205 00:12:55,750 --> 00:12:57,550 Fight with me until the stick of incense burns out, 206 00:12:57,680 --> 00:12:58,550 and I will let you go. 207 00:12:58,680 --> 00:12:59,380 Of course 208 00:12:59,750 --> 00:13:01,250 I won't use my innate weapon. 209 00:13:01,680 --> 00:13:03,250 Your life won't be in danger. 210 00:13:04,350 --> 00:13:05,010 What do you think? 211 00:13:06,980 --> 00:13:07,610 I am 212 00:13:07,750 --> 00:13:08,780 willing to try. 213 00:13:42,110 --> 00:13:42,810 Smoke escape. 214 00:13:45,950 --> 00:13:46,510 Wooden escape. 215 00:13:52,550 --> 00:13:53,110 Earth escape. 216 00:13:59,810 --> 00:14:00,580 Gold escape. 217 00:14:18,210 --> 00:14:18,950 Water escape. 218 00:14:22,610 --> 00:14:23,580 Escape technique again! 219 00:14:23,710 --> 00:14:24,450 So annoying. 220 00:14:37,810 --> 00:14:39,350 Potian Peak Single Sword Formation. 221 00:14:39,350 --> 00:14:40,410 Starry Sky. 222 00:14:40,810 --> 00:14:41,880 Once hit by this trick, 223 00:14:41,880 --> 00:14:43,310 one won't be able to walk for several months. 224 00:14:43,710 --> 00:14:46,010 Senior Jiu Jiu is so ruthless. 225 00:14:47,550 --> 00:14:48,780 Dragon Exploring Pace. 226 00:15:09,050 --> 00:15:10,010 I won! 227 00:15:14,550 --> 00:15:15,750 - Bravo! - Bravo! 228 00:15:23,310 --> 00:15:23,950 What? 229 00:15:27,450 --> 00:15:29,180 You have so many tricks. 230 00:15:29,380 --> 00:15:30,150 Listen. 231 00:15:30,150 --> 00:15:31,580 Beijulu Continent isn't a good place. 232 00:15:31,580 --> 00:15:32,910 If you die in my team, 233 00:15:33,050 --> 00:15:34,210 your good-for-nothing master 234 00:15:34,210 --> 00:15:36,050 will definitely come and cry. 235 00:15:36,050 --> 00:15:37,410 It would be annoying. 236 00:15:40,110 --> 00:15:41,010 Don't worry, senior. Testament 237 00:15:41,010 --> 00:15:41,550 Testament 238 00:15:41,610 --> 00:15:42,580 I have promised in the testament that 239 00:15:43,050 --> 00:15:44,910 Testament I will never hold you accountable. 240 00:15:58,150 --> 00:16:00,650 In the end, he followed us to Beijulu Continent. 241 00:16:01,050 --> 00:16:02,510 What a trouble maker. 242 00:16:03,150 --> 00:16:05,580 For the sake of his good looks, 243 00:16:05,950 --> 00:16:07,510 I will keep him. 244 00:16:08,050 --> 00:16:10,180 After all, he's not good for nothing. 245 00:16:13,550 --> 00:16:15,050 Listen. 246 00:16:17,010 --> 00:16:19,980 You learned the complex Dragon Exploring Pace. 247 00:16:20,450 --> 00:16:22,250 But why can't you reach Virtual Refining? 248 00:16:23,080 --> 00:16:24,580 I have been working hard to practice, 249 00:16:24,680 --> 00:16:26,250 and I have never slack off. 250 00:16:26,610 --> 00:16:27,310 You 251 00:16:27,310 --> 00:16:29,350 shouldn't learn from your master. 252 00:16:29,850 --> 00:16:31,850 His Tao foundation is damaged and cannot be completed, 253 00:16:32,010 --> 00:16:33,980 so he has been stuck in the Taoism Achieving Realm. 254 00:16:34,810 --> 00:16:36,580 In recent years, he is about to become an immortal. 255 00:16:37,280 --> 00:16:39,480 It should be a few years before the catastrophe. 256 00:16:42,580 --> 00:16:44,110 What a mess. 257 00:16:46,310 --> 00:16:47,010 Show me your hand. 258 00:16:47,410 --> 00:16:48,710 I will see your qualifications. 259 00:16:49,410 --> 00:16:51,050 Jiu Jiu is a master of Real Immortal Realm. 260 00:16:51,410 --> 00:16:52,450 If she touches my pulse, 261 00:16:52,450 --> 00:16:55,450 my true cultivation hidden with knack will be exposed. 262 00:16:56,010 --> 00:16:56,650 Senior. 263 00:16:56,980 --> 00:16:58,280 It is improper for men and women to touch each other. 264 00:16:58,710 --> 00:17:00,980 Qi refiners pursue unrestraint. 265 00:17:01,210 --> 00:17:02,780 Why bother with those secular etiquette? 266 00:17:05,050 --> 00:17:05,710 Junior. 267 00:17:06,180 --> 00:17:09,510 This time, I will definitely help you find the Yanhuo Mingxin Herb. 268 00:17:10,150 --> 00:17:11,950 This is my own practice. 269 00:17:12,210 --> 00:17:14,010 You don't have to worry about this. 270 00:17:16,550 --> 00:17:17,110 Senior. 271 00:17:17,710 --> 00:17:18,610 A few years ago, 272 00:17:18,680 --> 00:17:19,780 I suddenly suffered from the disease 273 00:17:19,910 --> 00:17:21,450 that my whole body would convulse when touched by a woman. 274 00:17:22,780 --> 00:17:23,680 Really? 275 00:17:24,210 --> 00:17:24,910 I don't believe it. 276 00:17:26,150 --> 00:17:28,180 It was an accident a few years ago. 277 00:17:30,010 --> 00:17:31,280 What a strange disease. 278 00:17:47,980 --> 00:17:48,680 Really. 279 00:17:50,910 --> 00:17:53,010 Youqin Xuanya! 280 00:17:53,480 --> 00:17:55,510 Aren't you an iceberg? 281 00:17:55,910 --> 00:17:57,350 Jerk! 282 00:18:04,610 --> 00:18:06,510 The bewitched worm has been found. 283 00:18:06,750 --> 00:18:10,510 Just wait for the Sixth Princess' trip to Beijulu Continent. 284 00:18:33,180 --> 00:18:35,850 Who is stirring up the ripples 285 00:18:35,850 --> 00:18:38,380 Face that turns red day by day 286 00:18:38,380 --> 00:18:40,550 My heart is rippling in circles 287 00:18:40,550 --> 00:18:43,080 The spring breeze is lingering 288 00:18:43,550 --> 00:18:46,010 Who's figure appears in my heart 289 00:18:46,280 --> 00:18:48,780 Only I know it's extraordinary 290 00:18:48,780 --> 00:18:51,050 Draw my thoughts in front of the bronze mirror 291 00:18:51,050 --> 00:18:53,250 Hide my covet 292 00:18:53,680 --> 00:18:55,010 First meet in the clan 293 00:18:55,010 --> 00:18:56,480 Heroic eyebrows 294 00:18:56,480 --> 00:18:57,650 The days and nights spent together 295 00:18:57,650 --> 00:18:58,910 Who's by whose side 296 00:18:58,910 --> 00:19:00,280 Favorite plots 297 00:19:00,280 --> 00:19:01,580 Occasionally forget to cover up 298 00:19:01,580 --> 00:19:03,880 The stars lingering on Xiaoqiong Peak 299 00:19:04,110 --> 00:19:05,510 Senior is so special 300 00:19:05,510 --> 00:19:06,810 Especially hope you're safe 301 00:19:06,810 --> 00:19:09,180 Much insurance for everything 302 00:19:09,410 --> 00:19:10,680 Suddenly disappear 303 00:19:10,680 --> 00:19:12,080 It turns out to be in my heart 304 00:19:12,080 --> 00:19:14,180 A fleeting glimpse is caught 305 00:19:14,550 --> 00:19:15,950 Senior is so special 306 00:19:15,950 --> 00:19:17,210 I miss you so much 307 00:19:17,210 --> 00:19:19,750 Like a difficult trial 308 00:19:19,750 --> 00:19:21,110 Junior's wish 309 00:19:21,110 --> 00:19:22,450 Can you hear it 310 00:19:22,450 --> 00:19:24,780 Merry matrimony 311 00:19:25,080 --> 00:19:26,350 Senior is so special 312 00:19:26,350 --> 00:19:27,750 Especially hope you're safe 313 00:19:27,750 --> 00:19:30,180 Much insurance for everything 314 00:19:30,180 --> 00:19:31,580 Suddenly disappear 315 00:19:31,580 --> 00:19:32,950 It turns out to be in my heart 316 00:19:32,950 --> 00:19:35,050 A fleeting glimpse is caught 317 00:19:35,480 --> 00:19:36,810 Senior is so special 318 00:19:36,810 --> 00:19:38,050 I miss you so much 319 00:19:38,050 --> 00:19:40,650 Like a difficult trial 320 00:19:40,650 --> 00:19:42,050 Junior's wish 321 00:19:42,050 --> 00:19:43,350 Can you hear it 322 00:19:43,350 --> 00:19:45,650 Merry matrimony 323 00:19:59,450 --> 00:20:29,380 Preview 21667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.