Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,560 --> 00:00:37,910
Adapted from the novel Otherworldly Evil Monarch on Qidian under Yuewen Group
2
00:00:37,910 --> 00:00:38,690
By Fengling Tianxia
3
00:00:38,720 --> 00:00:41,620
Minors should watch with the permission of their guardian.
4
00:00:41,620 --> 00:00:43,830
Please do not imitate the content of this film in real life.
5
00:02:12,910 --> 00:02:15,550
Otherworldly Evil Monarch
6
00:02:17,050 --> 00:02:19,480
Episode 8
7
00:02:22,740 --> 00:02:25,910
Nichang Pavilion
8
00:02:29,000 --> 00:02:35,320
I, Jun Moxie, came to this world, so I must leave something behind.
9
00:02:35,930 --> 00:02:40,000
I, Tang Yuan, came to this world,
10
00:02:40,520 --> 00:02:43,230
so I must help you leave something behind.
11
00:02:44,650 --> 00:02:47,360
Train an army for a long time for use at a critical time.
12
00:02:47,380 --> 00:02:50,090
The men we planted at Jun
Mansion are ready for action.
13
00:02:50,210 --> 00:02:50,880
Xuan Dan is in Jun Moxie's hand.
14
00:02:50,880 --> 00:02:51,530
Xuan Dan is in Jun Moxie's hand.
We must get Xuan Dan at all costs.
15
00:02:51,530 --> 00:02:54,620
We must get Xuan Dan at all costs.
16
00:03:04,380 --> 00:03:07,280
The hair that was stuck in the door crack when I went out fell out
17
00:03:17,520 --> 00:03:21,700
Uncle, come out. The wheelchair tracks have been exposed.
18
00:03:22,650 --> 00:03:23,990
It's you who's been exposed.
19
00:03:24,680 --> 00:03:27,720
Do you think it's a good thing that the Tang Family rewarded you
20
00:03:27,740 --> 00:03:30,780
at Nichang Pavilion for finding the key clue to North City Gang?
21
00:03:31,250 --> 00:03:32,980
The wheelchair tracks are exposed.
22
00:03:33,000 --> 00:03:35,050
From now on, you'll sleep in my room.
23
00:03:35,490 --> 00:03:38,460
I can't rest assured about those people at home.
24
00:03:38,460 --> 00:03:39,100
No.
25
00:03:39,420 --> 00:03:41,860
It's not up to you. That day, you resurrected from the dead.
26
00:03:41,890 --> 00:03:44,330
Everyone in the court knew that before me.
27
00:03:45,050 --> 00:03:47,390
Don't you realize what this means?
28
00:03:47,730 --> 00:03:49,740
Oh, you mean moles, right?
29
00:03:50,220 --> 00:03:55,530
One day. I promise to clear out all the moles in just one day.
30
00:04:00,740 --> 00:04:04,470
Today, I have gathered you here for no other reason.
31
00:04:05,080 --> 00:04:11,980
Now, I announce that you all are dismissed.
32
00:04:13,850 --> 00:04:16,320
Why? We've guarded the Jun Family for years.
33
00:04:16,350 --> 00:04:19,130
We've sworn to protect the Jun Family. We can't just leave.
34
00:04:19,130 --> 00:04:22,210
Don't worry, we won't treat you badly.
35
00:04:22,230 --> 00:04:25,320
You can go to the accounting room and receive a resettlement fee.
36
00:04:25,430 --> 00:04:28,370
If you have served for one year, you will receive an extra month's salary;
37
00:04:28,400 --> 00:04:29,730
if you have served for five years,
38
00:04:29,760 --> 00:04:31,340
you will receive an extra five months' salary.
39
00:04:31,730 --> 00:04:36,320
In addition to that, I'll personally pay for an additional month's transition fee.
40
00:04:38,780 --> 00:04:44,060
Today is a good day. Everything I want will come true.
41
00:04:45,160 --> 00:04:48,930
Master Jun, Old Master Jun, are you really going to dismiss us?
42
00:04:49,580 --> 00:04:51,140
It's just Moxie making trouble.
43
00:04:51,160 --> 00:04:53,160
I'll arrange for you to come back in a few days.
44
00:04:53,470 --> 00:04:54,520
None of you are allowed to come back.
45
00:04:56,300 --> 00:04:57,590
I died in my room, and none of the 300 guards
46
00:04:57,610 --> 00:04:59,140
of the Jun Family could protect me.
47
00:04:59,160 --> 00:05:02,000
What's the use of keeping them?
48
00:05:02,830 --> 00:05:06,640
You must leave now. Ke'er, go get the money.
49
00:05:06,640 --> 00:05:09,870
No need. A man can be killed but not humiliated.
50
00:05:14,670 --> 00:05:17,730
How about it? Have we cleared them all out this time?
51
00:05:17,900 --> 00:05:22,100
That's what I call removing out the source of the trouble.
52
00:05:27,200 --> 00:05:28,880
Nichang Pavilion
53
00:05:29,630 --> 00:05:33,000
What? All my men have been kicked out of the Jun Family?
54
00:05:33,720 --> 00:05:34,500
Yes.
55
00:05:38,750 --> 00:05:40,280
Then ask them to take action tonight.
56
00:05:41,700 --> 00:05:42,260
As you command.
57
00:05:45,730 --> 00:05:49,420
Jun Mansion
58
00:05:56,030 --> 00:05:58,300
Ah, Ke'er.
59
00:06:01,330 --> 00:06:04,490
Ke'er, with your skills, if you open a massage parlor
60
00:06:04,510 --> 00:06:08,240
in Tianxiang Kingdom, you'll make a fortune.
61
00:06:08,720 --> 00:06:11,700
Young Master, you'd better listen to Old Master.
62
00:06:11,720 --> 00:06:14,510
What can I do if something happens to you?
63
00:06:15,180 --> 00:06:18,030
Don't worry. I've already died once.
64
00:06:18,050 --> 00:06:21,370
They couldn't kill me last time, and it's even less likely this time.
65
00:06:21,640 --> 00:06:23,390
Are all the things I asked you to prepare ready?
66
00:06:23,730 --> 00:06:24,530
Yes.
67
00:06:26,880 --> 00:06:27,610
Massage stick, incense burner, mask, cricket jar
68
00:06:28,000 --> 00:06:29,070
Young Master, everything is here.
69
00:06:29,370 --> 00:06:30,050
Good.
70
00:06:33,910 --> 00:06:35,150
Take away this rolling pin.
71
00:06:37,970 --> 00:06:40,400
Young Master, this is for your massage.
72
00:06:40,430 --> 00:06:42,850
It can also be used for self-defense. Young Master.
73
00:07:46,150 --> 00:07:48,390
Young Master, I thought you were dead again.
74
00:07:49,310 --> 00:07:52,240
Not that easy. Let me show you something good.
75
00:07:53,830 --> 00:07:55,750
Who are they, Young Master?
76
00:07:55,750 --> 00:07:58,150
These are the moles in our family.
77
00:07:58,310 --> 00:08:00,790
Oh, how did you catch them?
78
00:08:01,330 --> 00:08:04,010
Look, I put sleeping pills there. They're all knocked out.
79
00:08:04,550 --> 00:08:05,550
Then how come you're fine?
80
00:08:05,550 --> 00:08:08,710
There's activated carbon in here. I can't smell it.
81
00:08:09,670 --> 00:08:11,030
What's the use of this?
82
00:08:12,270 --> 00:08:15,570
It's for sleeping aid. It's called white noise. Listen.
83
00:08:18,470 --> 00:08:21,040
Young Master, I really want to sleep.
84
00:08:26,080 --> 00:08:29,070
Why did they all act last night as if they had agreed?
85
00:08:29,110 --> 00:08:33,260
That's because today is their deadline for action.
86
00:08:34,410 --> 00:08:39,250
This is called rattling the grass to startle the snake.
87
00:08:39,640 --> 00:08:41,700
Go move these people to the yard.
88
00:08:42,100 --> 00:08:42,600
Yes.
89
00:08:50,510 --> 00:08:53,130
Fortunately, Ke'er is on my side.
90
00:08:54,550 --> 00:08:58,200
Hey, don't leave. Come help.
91
00:09:00,590 --> 00:09:02,210
Are these still ours?
92
00:09:03,430 --> 00:09:05,160
They must be ours. We can't give them to him.
93
00:09:08,230 --> 00:09:10,750
All these years, I never realized you were a spy.
94
00:09:10,780 --> 00:09:13,310
Your skills are so good. I'm impressed.
95
00:09:13,550 --> 00:09:15,920
You flatter me. Your ability to hide is also unparalleled.
96
00:09:15,940 --> 00:09:19,190
I must learn from you if I have the chance.
97
00:09:19,190 --> 00:09:20,590
Have you found Xuan Dan?
98
00:09:20,710 --> 00:09:21,690
I haven't.
99
00:09:21,810 --> 00:09:22,820
Neither have we.
100
00:09:22,950 --> 00:09:24,160
Yeah, nothing.
101
00:09:24,280 --> 00:09:27,640
Of course you haven't found it. Have you guys ever thought
102
00:09:27,660 --> 00:09:31,010
that as a debauchee without Xuan Qi, what use would Xuan Dan have for me?
103
00:09:31,820 --> 00:09:32,620
Right.
104
00:09:32,990 --> 00:09:36,550
With Uncle's legs disabled, what use would tXuan Dan have for him?
105
00:09:36,680 --> 00:09:37,850
That's right.
106
00:09:37,980 --> 00:09:41,310
Grandpa is old, what's the use of Xuan Dan for him?
107
00:09:42,050 --> 00:09:44,480
That's right. Why didn't we think of that?
108
00:09:45,050 --> 00:09:49,840
What you did only makes those who really possess Xuan Dan take advantage.
109
00:09:50,790 --> 00:09:53,510
Before Uncle comes back, you guys better leave.
110
00:09:56,420 --> 00:09:57,670
You're letting us go just like that?
111
00:09:57,840 --> 00:10:00,090
This doesn't seem to be his style.
112
00:10:00,230 --> 00:10:03,180
What? Are you waiting to say goodbye to Uncle?
113
00:10:08,150 --> 00:10:11,130
After finally catching these moles, you're letting them go just like that.
114
00:10:11,150 --> 00:10:14,010
They're really lucky.
115
00:10:14,810 --> 00:10:17,600
Their masters won't spare them. We don't need to do anything.
116
00:10:17,630 --> 00:10:20,410
We'll need them to pass the message for us.
117
00:10:40,010 --> 00:10:40,850
Your Highness.
118
00:10:44,110 --> 00:10:49,230
Li Youran, how dare you deceive me? Xuan Dan is not in the Jun Family.
119
00:10:51,040 --> 00:10:53,830
I wonder since Jun Moxie is investigating North City Gang,
120
00:10:53,860 --> 00:10:57,130
he must know the whereabouts of Xuan Dan.
121
00:10:58,160 --> 00:11:00,450
Maybe it's just a coincidence.
122
00:11:03,960 --> 00:11:08,380
Youran, I know the Li Family has always been at odds with the Jun Family,
123
00:11:08,870 --> 00:11:10,910
but can you broaden your perspective
124
00:11:10,930 --> 00:11:13,360
a bit instead of focusing on the Jun Family?
125
00:11:13,780 --> 00:11:15,140
Please enlighten me, Your Highness.
126
00:11:15,920 --> 00:11:18,530
You have to trace the problem back to its root.
127
00:11:19,290 --> 00:11:21,910
Think about it. What's the use of Xuan Dan for Jun Moxie
128
00:11:21,940 --> 00:11:24,560
who is a debauchee without Xuan Qi?
129
00:11:24,820 --> 00:11:28,530
Jun Wuyi is a cripple. What's the use of Xuan Dan for him?
130
00:11:29,590 --> 00:11:33,690
For Jun Zhantian, that old man, Xuan Dan would have even less use.
131
00:11:34,930 --> 00:11:37,630
Oh, that makes sense.
132
00:11:38,560 --> 00:11:41,410
Your Highness, who do you think has Xuan Dan?
133
00:11:41,440 --> 00:11:44,290
The Grassland Eagle God?
134
00:11:46,690 --> 00:11:49,190
The Eight Great Masters value their reputation highly
135
00:11:49,210 --> 00:11:51,480
and would never do such a thing.
136
00:11:52,620 --> 00:11:55,230
The one who stole Xuan Dan must
137
00:11:55,250 --> 00:11:57,850
be the most despicable and shameless person in Tianxiang.
138
00:12:00,900 --> 00:12:03,730
That person is Princess Ling Meng. It must be her and her mother.
139
00:12:03,760 --> 00:12:06,580
They seduced Ye Guhan, a master of Heaven Xuan,
140
00:12:06,590 --> 00:12:11,320
to Xuan Dan from Qin Hu, trying to take over my father's kingdom.
141
00:12:12,360 --> 00:12:15,200
Your Highness, your analysis makes sense.
142
00:12:18,660 --> 00:12:21,330
Lingmeng has gotten Xuan Dan and gained the initiative.
143
00:12:22,430 --> 00:12:25,530
Youran, I know you have intentions towards Princess Ling Meng.
144
00:12:25,550 --> 00:12:28,650
I originally wanted to help you get her,
145
00:12:30,160 --> 00:12:32,920
but I hope you can understand me.
146
00:12:34,030 --> 00:12:38,380
What are your orders, Your Highness? I'll do whatever you want.
147
00:12:39,830 --> 00:12:44,040
Then I'll count on you to kill Princess Lingmeng.
148
00:12:47,330 --> 00:12:50,170
Don't worry, Your Highness. I understand.
149
00:12:52,870 --> 00:12:53,800
A loyal subject.
150
00:12:58,840 --> 00:12:59,980
Farewell, Your Highness.
151
00:13:03,560 --> 00:13:05,870
You have quite a wide network of friends.
152
00:13:07,480 --> 00:13:08,610
It's good to make good connections.
153
00:13:09,820 --> 00:13:11,860
Nichang Pavilion is also Second Prince's property,
154
00:13:11,890 --> 00:13:14,510
and I still need him for a few things.
155
00:13:14,930 --> 00:13:16,670
Do you need me to protect Lingmeng for you?
156
00:13:16,700 --> 00:13:18,730
After all, she's your beloved woman.
157
00:13:20,400 --> 00:13:25,500
If the beloved is useless, what's the point of loving her?
158
00:13:26,560 --> 00:13:31,190
Now I understand. Being ruthless is the highest realm of a sage.
159
00:13:32,290 --> 00:13:34,460
You are the one most suited to inherit the mantle of Cold-blooded Great Master.
160
00:13:34,480 --> 00:13:37,340
No wonder Father values you so highly.
161
00:13:38,170 --> 00:13:41,590
Only when a man is ruthless can he be invincible.
162
00:13:43,030 --> 00:13:45,800
Are you sure about Xuan Dan? We've put in so much effort,
163
00:13:45,820 --> 00:13:49,010
but we haven't even seen it.
164
00:13:50,250 --> 00:13:52,940
The Jun Family has no connection with North City Gang.
165
00:13:52,960 --> 00:13:55,650
Jun Moxie wouldn't appear in North City Gang for no reason.
166
00:13:56,500 --> 00:14:03,160
Xuan Dan must be in his hands. I'll find a way to get it out of him.
167
00:14:04,210 --> 00:14:07,220
Moxie, what are you thinking?
168
00:14:07,240 --> 00:14:10,180
You just dismissed them and now you want me to bring them back?
169
00:14:10,610 --> 00:14:15,490
Soldiers are hot-blooded men, not men you can summon and dismiss at will.
170
00:14:23,330 --> 00:14:27,260
Jun Moxie, show me what you can do.
171
00:14:30,400 --> 00:14:32,280
It's Jun Moxie. Why is he here?
172
00:14:33,300 --> 00:14:36,170
He's a debauchee. He must harbour evil designs.
173
00:14:36,890 --> 00:14:39,160
You guys are the useless soldiers Master Jun recruited?
174
00:14:39,610 --> 00:14:42,010
He's so arrogant.
175
00:14:42,560 --> 00:14:44,400
Since we were recruited by Master Jun, why should we listen to him?
176
00:14:44,420 --> 00:14:46,260
Let's continue our training.
177
00:14:54,540 --> 00:14:55,640
Showy but not practical skills.
178
00:14:57,280 --> 00:14:58,480
Charge like a bull
179
00:15:00,530 --> 00:15:01,900
Split a huge rock with force
180
00:15:03,660 --> 00:15:04,730
Street performance.
181
00:15:04,990 --> 00:15:05,700
You...
182
00:15:07,150 --> 00:15:10,340
Iron Head
183
00:15:26,670 --> 00:15:28,760
Soil pit, smooth on the surface, obviously a dead tree planted beforehand
184
00:15:31,390 --> 00:15:32,480
Can't take a hit.
185
00:15:33,650 --> 00:15:35,840
Young Master Jun, you don't practice martial arts,
186
00:15:35,870 --> 00:15:38,060
so you don't understand the importance of basic training.
187
00:15:38,590 --> 00:15:39,850
That's right.
188
00:15:40,390 --> 00:15:42,840
You call this training?
189
00:15:42,860 --> 00:15:45,310
At best, it's a bunch of bored people wrecking the house.
190
00:15:47,320 --> 00:15:50,030
Don't talk like that, you ignorant boy!
191
00:15:57,600 --> 00:16:02,510
Don't move. Guards, give him more logs.
192
00:16:17,250 --> 00:16:18,240
What are you doing?
193
00:16:21,190 --> 00:16:25,850
Your training only looks hard, but it doesn't actually push you to your limits.
194
00:16:26,650 --> 00:16:30,440
Even if you train like this for ten years, once you get to the battlefield,
195
00:16:34,590 --> 00:16:37,720
there's no difference between you and a bunch of cannon fodder.
196
00:16:38,570 --> 00:16:40,940
We are all brave men who have survived countless battles.
197
00:16:40,960 --> 00:16:43,940
Even if you are the master, you can't insult us.
198
00:16:48,080 --> 00:16:50,140
What truly insults you is yourselves.
199
00:16:52,080 --> 00:16:54,430
What do you mean by "surviving countless battles"?
200
00:16:54,450 --> 00:16:56,710
You're just people who have been eliminated from the ranks.
201
00:16:57,850 --> 00:16:58,530
Let me ask you.
202
00:16:59,270 --> 00:17:02,240
Those who enlisted with you have already been promoted
203
00:17:02,270 --> 00:17:05,850
and hold positions far above yours, right?
204
00:17:09,380 --> 00:17:12,200
And many of those who weren't promoted have broken
205
00:17:12,220 --> 00:17:15,680
through the Ninth Rank of Xuan Qi and become true masters.
206
00:17:16,010 --> 00:17:19,980
They've been eagerly sought after by many families. Am I right?
207
00:17:23,250 --> 00:17:25,080
Since coming to my family,
208
00:17:25,100 --> 00:17:27,250
some have been selected for more important tasks,
209
00:17:28,010 --> 00:17:31,880
while you are still here guarding the mansion, right?
210
00:17:35,380 --> 00:17:38,400
On the battlefield, merit is based on luck.
211
00:17:38,420 --> 00:17:41,450
If they didn't select us, it's because they lacked insight.
212
00:17:42,260 --> 00:17:44,690
Each of us is a truly outstanding man.
213
00:17:44,700 --> 00:17:45,800
Yes, that's right.
214
00:17:45,800 --> 00:17:50,030
All of these are just sophistry. Luck? Why didn't you seize it?
215
00:17:51,270 --> 00:17:54,570
Complaining that others lack insight is an extremely stupid excuse.
216
00:17:55,430 --> 00:17:58,030
In fact, you guys don't even dare to admit it.
217
00:17:59,320 --> 00:18:03,210
In the eyes of others, you're just a bunch of losers.
218
00:18:09,470 --> 00:18:11,330
Do you know why I asked you to come back?
219
00:18:14,100 --> 00:18:17,440
Raise your heads. I know your courage hasn't faded away.
220
00:18:17,460 --> 00:18:20,800
You can help me rejuvenate the Jun Family.
221
00:18:22,240 --> 00:18:24,860
There are many motivations for progress,
222
00:18:24,880 --> 00:18:27,910
but shame is always the most important one.
223
00:18:29,380 --> 00:18:31,490
The reason I brought you back for training
224
00:18:31,510 --> 00:18:33,620
is not to see you perform like clowns again,
225
00:18:34,470 --> 00:18:37,420
but because I believe you have the ability to change yourselves.
226
00:18:40,460 --> 00:18:43,290
Do you want to continue living a passive life guarding the mansion?
227
00:18:44,440 --> 00:18:45,240
No.
228
00:18:47,640 --> 00:18:49,970
Do you want to continue being trampled upon by others?
229
00:18:50,610 --> 00:18:51,540
No.
230
00:18:52,060 --> 00:18:55,080
Do you want to continue being unable to lift your heads because of my scolding?
231
00:18:56,040 --> 00:18:57,230
No.
232
00:18:58,400 --> 00:18:59,570
Do you want to succeed
233
00:19:00,320 --> 00:19:05,570
and ensure that your future generations live carefree lives, just like me now,
234
00:19:06,150 --> 00:19:10,890
and rise to high positions easily? Do you want that? Tell me.
235
00:19:11,410 --> 00:19:12,960
Yes.
236
00:19:16,850 --> 00:19:17,750
Since you want it,
237
00:19:19,900 --> 00:19:25,160
then listen to my order. Those willing to accept my training, step forward.
238
00:19:25,590 --> 00:19:31,290
Those unwilling, the Jun Family won't keep you. I'll count to three. One.
239
00:19:36,030 --> 00:19:39,940
From today onwards, you will face the most rigorous hellish training.
240
00:19:40,860 --> 00:19:46,110
But I promise, after the training, each of you will undergo a transformation.
241
00:19:47,120 --> 00:19:53,450
From now on, you'll be called Heaven Destroyer and Spirit Devourer.
242
00:19:57,060 --> 00:19:58,610
Young Master Jun.
243
00:20:40,490 --> 00:20:43,400
I can't believe it myself.
244
00:20:44,500 --> 00:20:48,500
Recently, I've seen Wuhui's shadow on Moxie.
245
00:20:49,130 --> 00:20:52,250
My brother made great contributions to Tianxiang with his blood and life,
246
00:20:52,280 --> 00:20:55,400
ensuring the people's peace and happiness.
247
00:20:56,070 --> 00:20:59,950
Even Fengxue Silver City and Yutang also know about his great achievements.
248
00:21:00,640 --> 00:21:04,540
But now, no one mentions him in Tianxiang.
249
00:21:06,170 --> 00:21:10,000
Wuyi, history is always written by the victors.
250
00:21:10,820 --> 00:21:11,840
But I believe that
251
00:21:13,030 --> 00:21:18,070
our Jun Family will soon regain its former glory.
252
00:21:22,780 --> 00:21:24,730
Otherworldly Evil Monarch
The next episode will be more exciting.
253
00:21:24,940 --> 00:21:27,430
I am Jun Moxie. I was reborn in this life.
254
00:21:27,640 --> 00:21:30,000
I'm determined to reclaim everything that belongs to me.
255
00:21:32,020 --> 00:21:34,760
Well, how come you guys in this world also urge me to get married?
256
00:21:35,920 --> 00:21:37,980
Even though she's a princess, I'm just a time traveler.
257
00:21:38,000 --> 00:21:40,490
I sell my skills, not my body.
258
00:21:40,940 --> 00:21:43,290
But what's even scarier than getting married is
259
00:21:43,320 --> 00:21:45,270
that it seems like I'm going to die again in this life.
260
00:21:45,670 --> 00:21:46,320
Art of Unlocking Heaven's Fortune.
261
00:21:49,200 --> 00:21:53,060
To know what happens next, watch my rebooted life.
262
00:21:53,170 --> 00:21:54,730
Otherworldly Evil Monarch
21794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.