All language subtitles for subtitulos barco regalo3.mp3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:03,795 Hoy nos reunimos para 2 00:00:03,795 --> 00:00:08,216 celebrar un paso m谩s en el fortalecimiento de las capacidades 3 00:00:08,508 --> 00:00:11,636 y de la conservaci贸n marina en nuestra provincia. 4 00:00:12,262 --> 00:00:15,724 Hoy d铆a es un d铆a muy festivo para nuestra reserva 5 00:00:15,724 --> 00:00:19,394 marina, ya que por primera vez vamos a contar con una embarcaci贸n 6 00:00:19,519 --> 00:00:21,563 para poder hacer controles y monitoreo. 7 00:00:21,563 --> 00:00:24,774 Es la parte fundamental ya que es una reserva marina. 8 00:00:25,483 --> 00:00:28,653 Damos todo por 茅xito y gratitud que el recibir esta embarcaci贸n 9 00:00:28,653 --> 00:00:30,321 que nos va a servir de mucho. 10 00:00:30,321 --> 00:00:33,491 Bueno, esto viene por parte del proyecto de implementaci贸n 11 00:00:33,908 --> 00:00:37,996 de este apoyado por Conservaci贸n Internacional para la Reserva, 12 00:00:39,289 --> 00:00:43,084 una embarcaci贸n tipo Tibur贸n con aproximadamente ocho metros de 13 00:00:43,084 --> 00:00:43,877 largo de eslora. 14 00:00:43,877 --> 00:00:47,172 Tenemos capacidad con motor Mercury de 200. 15 00:00:47,464 --> 00:00:50,467 Este cuatro tiempos no necesita la combinaci贸n 16 00:00:50,467 --> 00:00:53,386 de aceite y gasolina, es un motor ecol贸gico. 17 00:00:53,386 --> 00:00:54,971 Se lo podr铆a decir con mandos. 18 00:00:54,971 --> 00:01:00,351 En el centro est谩 capacitada con sirena, luces nocturnas, radio comunicaci贸n. 19 00:01:00,727 --> 00:01:03,396 Tenemos un GPS Garmin tambi茅n 20 00:01:03,396 --> 00:01:08,359 que nos indica zonificaci贸n y profundidad, una br煤jula tipo esfera 21 00:01:08,359 --> 00:01:13,907 en la parte superior, mandos de volante capacitada tambi茅n con un peque帽o camarote 22 00:01:13,907 --> 00:01:17,952 para los tiempos de monitoreo nocturno financiado por Zeus, Ecuador, Miramar 23 00:01:17,952 --> 00:01:21,831 y es en un momento muy esperado de este evento 24 00:01:21,831 --> 00:01:26,294 la entrega oficial de la entrega recepci贸n de la embarcaci贸n Tibur贸n martillo. 25 00:01:27,462 --> 00:01:28,254 Va a ser un 26 00:01:28,254 --> 00:01:31,257 hito que va a llevar un antes y un despu茅s para la reserva. 2364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.