All language subtitles for You.S05E10.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,017 --> 00:00:19,436 Previously on You… 2 00:00:19,519 --> 00:00:22,147 We can only aspire to be as quotable as Brontë. 3 00:00:22,230 --> 00:00:25,400 Sources have identified the victim as Guinevere Beck. 4 00:00:25,483 --> 00:00:27,944 Why was her body found buried in your backyard? 5 00:00:28,027 --> 00:00:29,112 I was reading Beck's book. 6 00:00:29,195 --> 00:00:32,866 I felt like maybe Beck didn't write all of it herself. 7 00:00:32,949 --> 00:00:34,993 We think this boyfriend, Joe, killed her. 8 00:00:35,076 --> 00:00:36,411 We have to get that motherfucker. 9 00:00:36,494 --> 00:00:38,830 I wish I killed Dr. Nicky. 10 00:00:38,913 --> 00:00:40,999 Would her killer say something like that? 11 00:00:41,082 --> 00:00:43,126 Don't let him fool you. 12 00:00:43,209 --> 00:00:47,297 I'm yours. I will lift you up and put you in the center of the universe. 13 00:00:48,506 --> 00:00:50,842 Did you catfish me? 14 00:00:51,551 --> 00:00:54,387 - Not fit to care for Henry. - You'll never take my son from me! 15 00:00:54,471 --> 00:00:56,055 I haven't left you. I promise. 16 00:00:56,139 --> 00:00:58,266 - Dad! - I'm gonna see you soon. I love you. 17 00:00:58,349 --> 00:01:00,351 - Are you still catfishing me? - No. 18 00:01:00,435 --> 00:01:02,562 - Do you love me? - Yes. 19 00:01:02,645 --> 00:01:03,980 Who are you? 20 00:01:04,064 --> 00:01:05,440 I'm fucking Bronte. 21 00:01:06,191 --> 00:01:09,069 I have no choice. Kate has to die. 22 00:01:10,445 --> 00:01:12,947 I don't think he's happy to see us together. 23 00:01:13,031 --> 00:01:16,367 I've spent my entire life saving women like you. 24 00:01:16,451 --> 00:01:19,746 You are not a white knight, Joe. 25 00:01:19,829 --> 00:01:23,374 I just met Marienne Bellamy and she's alive. 26 00:01:23,458 --> 00:01:25,585 Listen to what people are telling you? 27 00:01:25,668 --> 00:01:27,796 Don't forget what brought you here in the first place. 28 00:01:27,879 --> 00:01:30,924 Guinevere Beck. You really think he didn't kill her? 29 00:01:31,007 --> 00:01:32,592 I just got lost in him. 30 00:01:32,675 --> 00:01:33,676 You missed a key. 31 00:01:33,760 --> 00:01:35,053 Joe… 32 00:01:37,096 --> 00:01:40,183 - Tell me why you framed Harrison. - Open the door. 33 00:01:40,266 --> 00:01:41,351 Burn in hell. 34 00:01:41,434 --> 00:01:42,434 Maddie! 35 00:01:43,102 --> 00:01:46,064 All your wives dying in fires. 36 00:01:46,147 --> 00:01:49,234 Love didn't die in a fire. I poisoned her. 37 00:01:49,317 --> 00:01:50,485 Thank you. 38 00:01:50,568 --> 00:01:52,779 Nadia will get this to the police. 39 00:01:52,862 --> 00:01:55,156 Marienne? Kate? 40 00:01:55,240 --> 00:01:58,409 Bronte, you came to save me. 41 00:02:00,495 --> 00:02:03,206 I should leave you, run away, and never look back. 42 00:02:04,666 --> 00:02:07,669 Bronte Louise Flannery, will you marry me? 43 00:02:07,752 --> 00:02:10,964 But then there'd be no justice, no answers. 44 00:02:11,756 --> 00:02:14,008 I'm the only person that can stop you. 45 00:02:14,592 --> 00:02:15,802 Yes, Joe. 46 00:02:23,393 --> 00:02:26,312 ♪ Don't make this any harder ♪ 47 00:02:26,396 --> 00:02:28,982 ♪ Everybody's waitin' ♪ 48 00:02:29,065 --> 00:02:31,693 ♪ Walk-on's almost over ♪ 49 00:02:31,776 --> 00:02:34,279 ♪ Teenagers on ice ♪ 50 00:02:34,362 --> 00:02:37,031 ♪ Try to keep my distance ♪ 51 00:02:37,115 --> 00:02:39,742 ♪ Talkin' of forgiveness ♪ 52 00:02:39,826 --> 00:02:42,453 ♪ Once upon a poolside ♪ 53 00:02:42,537 --> 00:02:45,039 ♪ Underneath the lights ♪ 54 00:02:45,790 --> 00:02:46,791 You. 55 00:02:46,875 --> 00:02:50,253 What did I do to deserve you? 56 00:02:52,881 --> 00:02:57,385 Ghosts from my past wanted me to believe I didn't deserve this. 57 00:03:00,805 --> 00:03:03,516 But you knew they were wrong about me. 58 00:03:04,183 --> 00:03:06,603 ♪ Try to keep my distance ♪ 59 00:03:06,686 --> 00:03:09,314 ♪ Talkin' of forgiveness ♪ 60 00:03:09,397 --> 00:03:12,025 ♪ Once upon a poolside ♪ 61 00:03:12,108 --> 00:03:14,819 ♪ Underneath the lights ♪ 62 00:03:17,488 --> 00:03:23,077 ♪ What was the worried thing You said to me? ♪ 63 00:03:28,291 --> 00:03:33,796 ♪ I thought we could make it Through anything ♪ 64 00:03:44,515 --> 00:03:46,935 Oh, it's gorgeous, isn't it? 65 00:03:51,522 --> 00:03:55,193 You know, maybe it's not so bad… leaving New York behind. 66 00:04:00,573 --> 00:04:03,034 There's so much beauty. 67 00:04:13,962 --> 00:04:16,798 It could be… that easy. 68 00:04:21,052 --> 00:04:23,846 But then the world would never know the truth about you. 69 00:04:26,474 --> 00:04:28,977 And I wouldn't get the answers I need. 70 00:04:32,647 --> 00:04:35,900 How could I love you, knowing what I knew? 71 00:04:44,325 --> 00:04:46,411 What did you do to Beck? 72 00:04:50,456 --> 00:04:52,875 And the biggest question of all… 73 00:04:54,919 --> 00:04:56,421 It's beautiful, isn't it? 74 00:04:59,299 --> 00:05:02,427 …how do I give you the ending you deserve? 75 00:05:35,293 --> 00:05:36,419 What's wrong? 76 00:05:36,502 --> 00:05:40,006 Uh, hang on, GPS fritz. I… I think I saw a map in the trunk. 77 00:05:40,089 --> 00:05:43,926 Ink and paper, saving lives since time immemorial. 78 00:05:48,431 --> 00:05:51,142 Your plucky attitude is a weak cover. Of course you're scared. 79 00:05:52,143 --> 00:05:54,312 And I haven't even told you the worst of it. 80 00:06:16,667 --> 00:06:17,710 Hey. 81 00:06:18,586 --> 00:06:19,754 I can handle the truth. 82 00:06:22,965 --> 00:06:26,385 I don't think we were followed, but, uh, it's only a matter of time. 83 00:06:26,469 --> 00:06:30,264 Kate… tricked me. She sent something damning in to the police. 84 00:06:30,348 --> 00:06:31,432 How damning? 85 00:06:31,516 --> 00:06:33,518 Something I'm gonna have a hard time denying. 86 00:06:33,601 --> 00:06:37,063 It made total sense in context, but… the police will have questions. 87 00:06:37,146 --> 00:06:38,773 Just doing their job. I'm not worried. 88 00:06:39,857 --> 00:06:44,737 It will be a long, messy, legal quagmire. 89 00:06:45,696 --> 00:06:46,614 We'll survive it, 90 00:06:46,697 --> 00:06:49,826 but why not in the meantime lay low while the noise dies down? 91 00:06:50,493 --> 00:06:51,494 In Canada? 92 00:06:52,411 --> 00:06:55,331 That's where we're headed, right? Across the border? 93 00:06:55,414 --> 00:06:58,709 Hey, I don't care where we go, 94 00:06:58,793 --> 00:07:00,962 as long as I'm with you and we're together. 95 00:07:02,547 --> 00:07:03,547 Secluded. 96 00:07:05,049 --> 00:07:07,635 In a mossy castle. I know I'm asking a lot of you. 97 00:07:07,718 --> 00:07:10,429 But if we have each other, we have hope. 98 00:07:12,390 --> 00:07:13,516 Do you trust me? 99 00:07:15,393 --> 00:07:17,562 I'm here, aren't I? 100 00:07:19,439 --> 00:07:21,023 I only want you, Joe. 101 00:07:24,152 --> 00:07:25,736 And I… 102 00:07:28,531 --> 00:07:29,907 I have nothing but you. 103 00:07:33,411 --> 00:07:35,705 If only that wasn't true. 104 00:07:35,788 --> 00:07:38,082 You have become my whole life. 105 00:07:38,166 --> 00:07:40,501 I gotta make a quick call, in case we run out of service. 106 00:07:40,585 --> 00:07:43,087 Okay, here. Can you just check this out? 107 00:07:44,088 --> 00:07:47,175 But maybe that's how I survive this. 108 00:07:47,258 --> 00:07:49,760 Hide my lies behind something deeper. 109 00:07:53,556 --> 00:07:55,850 - Justicar! - Hey, Will, it's me. 110 00:07:55,933 --> 00:07:57,477 I know. Hey, buddy. 111 00:07:57,560 --> 00:07:58,644 How's it going? 112 00:07:58,728 --> 00:08:00,730 Starting to feel like a favor dispenser here. 113 00:08:00,813 --> 00:08:05,067 First, it was the fake boat accident for that awful sister-in-law of yours. 114 00:08:05,151 --> 00:08:08,362 Then you call off the fake boat accident. Now it's passports. 115 00:08:08,446 --> 00:08:10,531 I know. I'm a bad friend. I'm sorry. 116 00:08:10,615 --> 00:08:14,035 I was just messing with ya. Working on the passports now. 117 00:08:14,118 --> 00:08:15,703 Gonna take a minute, though. 118 00:08:15,786 --> 00:08:18,164 So just inch your way closer to the border. 119 00:08:18,831 --> 00:08:21,959 Okay. What, uh… What about… the other thing? 120 00:08:22,043 --> 00:08:23,961 Harder. Working on it. 121 00:08:24,045 --> 00:08:26,714 How do you know Henry won't be monitored? 122 00:08:28,424 --> 00:08:31,219 I don't, but it's a risk I have to take. He's my son. 123 00:08:32,345 --> 00:08:34,680 I get it. Give me time. 124 00:08:34,764 --> 00:08:37,016 Thank you. Thank you, Will. 125 00:08:39,060 --> 00:08:43,689 Hope when I need it the most. Can't disappear until I can talk to Henry. 126 00:08:43,773 --> 00:08:47,276 I have to tell him no matter what he hears, I'm not abandoning him. 127 00:08:47,360 --> 00:08:48,486 I'll be back. 128 00:08:51,072 --> 00:08:52,072 Onward? 129 00:08:55,243 --> 00:08:56,244 Onward. 130 00:09:07,755 --> 00:09:10,675 ♪ Bye-bye love… ♪ 131 00:09:11,884 --> 00:09:14,136 Oh, for the ladies. 132 00:09:14,762 --> 00:09:15,762 How cynical. 133 00:09:16,597 --> 00:09:19,392 Then again, I've never been more the target demo. 134 00:09:19,475 --> 00:09:22,019 ♪ Bye-bye love… ♪ 135 00:09:36,242 --> 00:09:38,077 Oh, fucking shit. 136 00:09:40,288 --> 00:09:42,290 There wasn't anything on the radio about a manhunt, 137 00:09:42,373 --> 00:09:44,875 but sometimes the press are a step behind. 138 00:09:44,959 --> 00:09:46,544 They'd know my face. 139 00:09:47,795 --> 00:09:50,840 Would they know yours? 140 00:09:53,175 --> 00:09:55,886 ♪ And here's the reason… ♪ 141 00:09:56,554 --> 00:09:57,638 Fuck. 142 00:10:01,726 --> 00:10:02,768 Here you go. 143 00:10:03,978 --> 00:10:04,978 Thanks. 144 00:10:06,689 --> 00:10:08,608 Hey. Do you need help? 145 00:10:10,318 --> 00:10:11,318 Do I? 146 00:10:11,861 --> 00:10:13,904 This could all be over. 147 00:10:13,988 --> 00:10:15,615 What do you mean? I'm fine. 148 00:10:18,743 --> 00:10:21,120 But the second I point a finger, you run. 149 00:10:21,704 --> 00:10:25,583 I don't get answers, and no one will know what you really are. 150 00:10:25,666 --> 00:10:28,377 I guess my… my eyes are bigger than my arms. 151 00:10:32,798 --> 00:10:33,883 Where you headed? 152 00:10:35,092 --> 00:10:37,219 Glamping with the gals? 153 00:10:37,303 --> 00:10:39,138 Yeah, glamping with the gals. 154 00:10:40,848 --> 00:10:43,434 Well, be careful out there. A lot of predators. 155 00:10:46,771 --> 00:10:48,731 Bears. 156 00:10:48,814 --> 00:10:52,026 Right. Got it, thanks. 157 00:10:57,406 --> 00:10:58,491 No way. 158 00:11:11,879 --> 00:11:15,424 Maybe I know how to get the answers I need. 159 00:11:27,395 --> 00:11:28,395 Are you okay? 160 00:11:28,854 --> 00:11:31,023 Yeah, he didn't recognize me or anything. 161 00:11:32,525 --> 00:11:33,526 You're shaking. 162 00:11:34,402 --> 00:11:36,737 Oh… Adrenaline. 163 00:11:37,279 --> 00:11:40,408 Careful, you're gonna get me addicted to this Bonnie and Clyde shit. 164 00:11:42,743 --> 00:11:45,871 You astonish me more every day. 165 00:11:55,297 --> 00:11:56,966 What are you… 166 00:11:58,384 --> 00:12:00,928 I thought we said essentials? 167 00:12:01,720 --> 00:12:03,681 This is nature's perfect food. 168 00:12:04,640 --> 00:12:06,809 Hey. Point of no return. 169 00:12:08,269 --> 00:12:09,353 Drive, bitch. 170 00:12:09,437 --> 00:12:11,873 ♪ What if he's written "mine" ♪ 171 00:12:11,897 --> 00:12:13,399 ♪ On my upper thigh ♪ 172 00:12:13,482 --> 00:12:17,736 ♪ Only in my mind? ♪ 173 00:12:17,820 --> 00:12:22,408 ♪ Oh, what a way to die ♪ 174 00:12:22,491 --> 00:12:27,121 ♪ We never did messy top-lip kiss ♪ 175 00:12:27,204 --> 00:12:30,332 ♪ How I long for our trysts ♪ 176 00:12:30,416 --> 00:12:33,335 ♪ Without ever touchin' his skin ♪ 177 00:12:33,419 --> 00:12:38,132 ♪ How can I be guilty as sin? ♪ 178 00:12:39,133 --> 00:12:40,676 Smells piney. 179 00:12:40,759 --> 00:12:43,721 Spoiler, it's the trees. Okay. Okay, you can open your eyes. 180 00:12:46,765 --> 00:12:48,100 Oh, fuck. 181 00:12:48,893 --> 00:12:50,728 It's ours. For just a few days. 182 00:13:00,404 --> 00:13:03,199 There's no cameras or alarms in the listing photos, 183 00:13:03,282 --> 00:13:05,784 and you can see on the rental site nobody's booked it. 184 00:13:05,868 --> 00:13:07,036 So we're squatting? 185 00:13:07,119 --> 00:13:08,329 We won't be here long. 186 00:13:09,914 --> 00:13:13,751 Think of this as a preview of our castle. 187 00:13:13,834 --> 00:13:16,170 It's cloistered. It's off-grid. 188 00:13:20,216 --> 00:13:21,717 Just add moss. 189 00:13:24,803 --> 00:13:26,430 Stay right there, I'll be right back. 190 00:13:37,608 --> 00:13:39,193 Always lock your windows. 191 00:13:39,276 --> 00:13:42,446 If you'd taken your own advice, we never would have met. 192 00:13:54,166 --> 00:13:55,209 It's beautiful. 193 00:14:16,772 --> 00:14:17,982 I'll get our bags. 194 00:14:19,733 --> 00:14:22,278 Shit. You felt that. 195 00:14:24,071 --> 00:14:25,071 Wait, Joe. 196 00:14:25,865 --> 00:14:28,617 Sorry. Just… Dorito breath. 197 00:14:32,329 --> 00:14:33,329 Mmm. 198 00:14:34,081 --> 00:14:35,583 It's perfect. 199 00:14:35,666 --> 00:14:36,917 You're perfect. 200 00:14:37,001 --> 00:14:39,503 - Well, I'll get your toothbrush then. - Yeah. 201 00:14:39,587 --> 00:14:40,587 Mm-hmm. 202 00:14:57,730 --> 00:15:00,190 Of course he's going to want it. 203 00:15:02,359 --> 00:15:04,695 A kiss almost gave me away. 204 00:15:07,323 --> 00:15:10,534 Which means this ends tonight. 205 00:15:13,412 --> 00:15:16,749 ♪ Yeah, when I'm returning ♪ 206 00:15:16,832 --> 00:15:19,376 ♪ From so far away… ♪ 207 00:15:19,460 --> 00:15:23,297 It's gonna be a bit. I got this. You should… You should go write. 208 00:15:24,006 --> 00:15:25,006 Okay. 209 00:15:26,050 --> 00:15:28,510 ♪ Yeah, and it make me righteous ♪ 210 00:15:29,386 --> 00:15:31,055 ♪ Yeah, and it make me whole ♪ 211 00:15:32,681 --> 00:15:37,353 ♪ Yeah, and it make me mellow Down into my soul ♪ 212 00:15:38,354 --> 00:15:41,690 Only a sociopath could write under this much duress. 213 00:15:45,611 --> 00:15:46,611 But good. 214 00:15:47,279 --> 00:15:50,658 Gives me time to figure out how exactly this is going to go. 215 00:15:51,492 --> 00:15:54,244 Hopefully, without ending up at the bottom of that lake. 216 00:15:57,122 --> 00:15:58,332 Hey, Will. 217 00:15:58,415 --> 00:16:00,668 Good news. I've got a guy with passports 218 00:16:00,751 --> 00:16:02,670 who can meet you in Chippewa Bay tomorrow night. 219 00:16:03,462 --> 00:16:06,048 From there it's just a short jaunt and a boat across the border. 220 00:16:06,131 --> 00:16:07,508 I can't thank you enough. 221 00:16:07,591 --> 00:16:09,426 Well, you did pay for my house. 222 00:16:10,260 --> 00:16:11,887 Oh, about Henry. 223 00:16:12,554 --> 00:16:15,391 I figured out which server he plays his game on, 224 00:16:15,474 --> 00:16:18,644 so whenever he next jumps on, I can try to connect you two. 225 00:16:18,727 --> 00:16:20,896 But, um, I can't promise anything. 226 00:16:20,980 --> 00:16:22,773 I know it's a long shot, 227 00:16:22,856 --> 00:16:26,944 but stress, trauma, he'll need a retreat. Books, hopefully. Games. 228 00:16:27,027 --> 00:16:31,490 Thank you, Will. Thank you. Oh, the… The names on the passports. 229 00:16:31,573 --> 00:16:35,661 As requested… Ezra and Ella. 230 00:16:36,453 --> 00:16:39,331 You're the best. You're the best. 231 00:16:46,255 --> 00:16:51,176 Ezra and Ella are immortal protagonists, life-imitating fiction. 232 00:16:51,260 --> 00:16:53,804 It's almost too neat. 233 00:16:54,430 --> 00:16:57,558 What is this surge of superstition? 234 00:16:57,641 --> 00:16:59,643 They're in my head. 235 00:16:59,727 --> 00:17:01,437 All those women. 236 00:17:02,521 --> 00:17:06,066 Gnawing at my optimism, telling me there's no happily ever after. 237 00:17:08,277 --> 00:17:11,488 But you've changed your entire identity before, for me. 238 00:17:12,197 --> 00:17:14,158 Why would I doubt you'd be willing to do it again? 239 00:17:14,241 --> 00:17:16,577 - Is it okay? - Mm-hmm. Mmm. 240 00:17:18,579 --> 00:17:22,166 You being a legitimately good cook is so fucking grating. 241 00:17:23,584 --> 00:17:26,086 Probably learned this from your first dead wife. 242 00:17:26,795 --> 00:17:27,921 How'd your writing go? 243 00:17:28,797 --> 00:17:31,967 Well, the quiet is nice. Um… 244 00:17:33,302 --> 00:17:36,472 What about your… your book? Do you have a backup somewhere? 245 00:17:36,555 --> 00:17:41,060 Hmm… Only one copy, typewritten, swept in flames. 246 00:17:41,143 --> 00:17:43,729 It's what I get for writing in the most pretentious way possible. 247 00:17:43,812 --> 00:17:45,981 It's all right, I'll… I'll write it up again, 248 00:17:46,065 --> 00:17:47,399 once I know we're safe. 249 00:17:47,483 --> 00:17:50,527 Have you given any thought to how it ends? 250 00:17:52,196 --> 00:17:54,698 - Ezra turns Ella into a vampire. - Hmm. 251 00:17:55,657 --> 00:17:58,494 They… They travel the world together. 252 00:18:00,120 --> 00:18:00,954 Forever? 253 00:18:01,038 --> 00:18:03,165 - That is the point of immortality, yes. - Mm-hmm. 254 00:18:03,248 --> 00:18:05,042 Unless that's bad. Think that's bad? Tell me. 255 00:18:05,125 --> 00:18:06,418 It's just… 256 00:18:07,503 --> 00:18:11,882 Do you… Do you think that's what your protagonist deserves? 257 00:18:14,051 --> 00:18:15,260 What are you saying? 258 00:18:16,595 --> 00:18:19,973 It's just usually there's some kind of reckoning, right? 259 00:18:24,728 --> 00:18:29,983 And you think that me losing my son, my home, Mooney's, isn't enough? 260 00:18:30,067 --> 00:18:31,610 - Mmm. - Let's drop the pretense here. 261 00:18:31,693 --> 00:18:33,695 Okay, no pretense. 262 00:18:35,489 --> 00:18:40,828 Immortality isn't real, Joe. So, uh, I'm worried about you. 263 00:18:43,330 --> 00:18:44,414 I'm worried about me. 264 00:18:45,707 --> 00:18:47,000 I have a plan. 265 00:18:47,084 --> 00:18:48,084 Plans fall apart. 266 00:18:48,627 --> 00:18:52,131 And dreams die, so… 267 00:18:54,383 --> 00:18:57,594 Just… be honest with me. Do I make it? 268 00:18:59,555 --> 00:19:00,764 In your story? 269 00:19:01,890 --> 00:19:03,058 Do you… 270 00:19:03,142 --> 00:19:05,811 Bronte, of course. What… 271 00:19:05,894 --> 00:19:10,107 Of course. The most important thing to me is your happiness, your safety. 272 00:19:10,190 --> 00:19:11,608 Yeah, no, I… 273 00:19:12,317 --> 00:19:15,237 Forever is juvenile. 274 00:19:16,238 --> 00:19:17,239 It is. It's a wish. 275 00:19:19,241 --> 00:19:20,241 I am… 276 00:19:20,993 --> 00:19:22,035 I am so sorry. 277 00:19:23,370 --> 00:19:27,249 I'm asking so much of you. 278 00:19:28,667 --> 00:19:32,629 If I seem scared, it's… because I am. 279 00:19:33,338 --> 00:19:35,007 I am too. 280 00:19:38,218 --> 00:19:40,929 You're taking such a chance on me. 281 00:19:41,013 --> 00:19:43,765 I promised you the world, 282 00:19:43,849 --> 00:19:47,477 but I need to remind you all we need is us. 283 00:19:47,561 --> 00:19:52,107 Can I… give you a taste of our future tonight? 284 00:19:52,191 --> 00:19:53,911 Please let me do that. 285 00:19:57,863 --> 00:20:03,368 ♪ When I'm away from you… ♪ 286 00:20:03,452 --> 00:20:08,165 Out here, nothing exists but you. 287 00:20:08,248 --> 00:20:13,962 ♪ Wish I could explain it better ♪ 288 00:20:14,046 --> 00:20:15,839 ♪ I wish it wasn't true… ♪ 289 00:20:15,923 --> 00:20:17,049 Stand up. 290 00:20:18,050 --> 00:20:19,676 - What? - Trust me. 291 00:20:21,303 --> 00:20:22,221 It's tippy. 292 00:20:22,304 --> 00:20:24,181 I got it, I got it, I got it. Come on. 293 00:20:25,515 --> 00:20:29,394 ♪ To think of something clever ♪ 294 00:20:30,479 --> 00:20:32,564 ♪ To write myself a letter… ♪ 295 00:20:32,648 --> 00:20:34,024 Where are you going? 296 00:20:35,567 --> 00:20:42,282 ♪ To tell me what to do, mm-mm… ♪ 297 00:20:42,366 --> 00:20:43,617 Why am I up here? 298 00:20:44,534 --> 00:20:46,787 So I can see you like this. 299 00:20:49,414 --> 00:20:52,459 I told you I'd put you at the center of the universe. 300 00:20:53,627 --> 00:20:56,129 ♪ …you skip my avenue? ♪ 301 00:20:56,213 --> 00:21:00,676 ♪ When you said you were passin' through ♪ 302 00:21:00,759 --> 00:21:04,638 What is wrong with me that I know who you are 303 00:21:04,721 --> 00:21:07,349 and part of me can still feel this good? 304 00:21:09,935 --> 00:21:12,437 But who doesn't love to be loved? 305 00:21:13,021 --> 00:21:18,527 More than justice, more than reality, love is just stronger. 306 00:21:19,903 --> 00:21:22,906 And you weaponize it. 307 00:21:23,573 --> 00:21:26,910 Is this how good Beck felt before you killed her? 308 00:21:28,745 --> 00:21:33,166 Because with you, love has a price. 309 00:21:34,584 --> 00:21:38,171 This is where it was headed the whole time. Peak romance. 310 00:21:38,714 --> 00:21:43,302 ♪ And I don't talk shit about you On the Internet ♪ 311 00:21:43,385 --> 00:21:47,347 ♪ Never told anyone anything bad ♪ 312 00:21:47,431 --> 00:21:49,850 ♪ 'Cause that shit's embarrassing… ♪ 313 00:21:49,933 --> 00:21:51,226 Tell me you want this. 314 00:21:53,854 --> 00:21:54,854 Follow me. 315 00:21:57,274 --> 00:22:01,820 ♪ So don't waste the time I don't have ♪ 316 00:22:01,903 --> 00:22:04,740 ♪ And don't try to make me feel bad ♪ 317 00:22:04,823 --> 00:22:09,703 ♪ I could talk about every time That you showed up on time ♪ 318 00:22:09,786 --> 00:22:13,665 ♪ But I'd have an empty line 'Cause you never did ♪ 319 00:22:13,749 --> 00:22:19,046 ♪ Never paid any mind To my mother or friends, so I ♪ 320 00:22:19,129 --> 00:22:21,006 ♪ Shut 'em all out for you… ♪ 321 00:22:21,089 --> 00:22:21,923 Hey. 322 00:22:43,111 --> 00:22:45,155 What the fuck? 323 00:22:51,036 --> 00:22:53,121 Tell me how you killed Guinevere Beck. 324 00:23:00,629 --> 00:23:02,172 Tell me! 325 00:23:14,351 --> 00:23:16,478 Just, please, put the gun down. What are you doing? 326 00:23:16,561 --> 00:23:18,396 What I should've done from the beginning. 327 00:23:22,651 --> 00:23:23,652 Someone got in your head. 328 00:23:23,735 --> 00:23:26,905 No, no, no, someone got you out of my head. Get the fuck back, Joe. 329 00:23:26,988 --> 00:23:28,156 Marienne? 330 00:23:28,240 --> 00:23:29,157 Nadia? 331 00:23:29,241 --> 00:23:30,241 And Kate? 332 00:23:31,118 --> 00:23:35,747 Kate, who you tried to poison me against. You tried to convince me she was crazy. 333 00:23:35,831 --> 00:23:38,750 She tried to imprison and kill me, in actual fact. 334 00:23:38,834 --> 00:23:41,878 You are way too smart for me to pull something like this over on you. 335 00:23:41,962 --> 00:23:43,004 No, no, I'm not. 336 00:23:44,631 --> 00:23:48,260 I'm not, and I'm fine with that because I can finally see myself clearly. 337 00:23:51,263 --> 00:23:55,517 Now, Joe, I need you to answer the question that drew me to you. Okay? 338 00:23:56,560 --> 00:23:57,561 I need the truth. 339 00:23:58,145 --> 00:24:05,110 Some part of me knew you buying my lie about Beck was too good to be true. 340 00:24:06,695 --> 00:24:08,655 Guinevere Beck. 341 00:24:09,614 --> 00:24:10,699 The one 342 00:24:11,449 --> 00:24:12,534 I can't outrun. 343 00:24:12,617 --> 00:24:15,203 I know you did it. I know you killed her. But… 344 00:24:17,539 --> 00:24:18,957 … how did you do it? 345 00:24:23,003 --> 00:24:24,504 You don't want to know. 346 00:24:24,588 --> 00:24:26,965 Yes, I do! Fucking tell me. 347 00:24:34,931 --> 00:24:39,644 You finished Beck's book after you murdered her, right? 348 00:24:43,481 --> 00:24:44,316 Yeah. 349 00:24:44,399 --> 00:24:47,903 Yeah, I could spot your clumsy rewrites before I even met you. 350 00:24:48,486 --> 00:24:52,699 It wasn't enough that you took her life, you had to take her fucking voice too? 351 00:24:53,825 --> 00:24:55,994 You took what was hers. You made it yours. 352 00:25:00,790 --> 00:25:03,501 Redact yourself, take out every fucking word you added. 353 00:25:04,836 --> 00:25:05,962 Then what? 354 00:25:07,380 --> 00:25:08,465 Mission accomplished? 355 00:25:08,548 --> 00:25:11,134 Is this really what you set out to do three years ago? Stop. 356 00:25:11,218 --> 00:25:12,969 Stop pretending this is about Beck. 357 00:25:13,053 --> 00:25:18,808 Since the day we met, Joe, you have… you have been erasing me. 358 00:25:18,892 --> 00:25:23,772 Piece by piece, my intuition, my compass, my self. 359 00:25:26,441 --> 00:25:31,363 The least that I can do… is erase you. 360 00:25:34,449 --> 00:25:36,117 - Do it! - Okay. 361 00:25:45,627 --> 00:25:49,464 I cobbled Beck's manuscript together, but it was hers. 362 00:25:53,385 --> 00:25:56,513 Sure, I added a little, made it more cohesive. 363 00:25:56,596 --> 00:26:01,017 It was an apology. An act of love. 364 00:26:01,726 --> 00:26:03,436 Keep fucking going. 365 00:26:04,562 --> 00:26:07,774 I'm not naive enough to believe I'll convince you of that, 366 00:26:07,857 --> 00:26:10,860 but you could have ended it already. 367 00:26:12,279 --> 00:26:13,279 And you didn't. 368 00:26:14,447 --> 00:26:19,619 The universe conspired to bring us both here, alone. 369 00:26:20,453 --> 00:26:23,999 Call me a fool, but in the canon of epic romances, 370 00:26:24,082 --> 00:26:27,711 bouncing back from a gunpoint confessional is practically a genre staple. 371 00:26:35,302 --> 00:26:37,887 "Didn't you want this?" 372 00:26:40,307 --> 00:26:41,391 "To be loved?" 373 00:26:41,975 --> 00:26:44,519 "Didn't you want him to crown you?" It's Bluebeard's. 374 00:26:44,602 --> 00:26:46,187 She wrote this one in the cage. 375 00:26:46,271 --> 00:26:49,816 It's rough, but, uh, she tapped into something. Resonated. 376 00:26:49,899 --> 00:26:51,526 Yeah, so she has you to thank. 377 00:26:52,944 --> 00:26:55,196 Do you have any idea how fucking twisted you sound? 378 00:26:55,280 --> 00:26:59,159 I didn't say that, but I think I know why you're so afraid of that being true. 379 00:26:59,242 --> 00:27:01,870 Well, I'm uninterested in what you think. 380 00:27:04,205 --> 00:27:05,540 That's a lie. 381 00:27:05,623 --> 00:27:08,084 If you've made up your mind about me, why come all this way? 382 00:27:08,168 --> 00:27:11,379 Why risk so much being here with me alone? 383 00:27:11,463 --> 00:27:14,466 - You could have let me die in a fire. - Will you stop talking? 384 00:27:14,549 --> 00:27:16,301 Why don't you come gag me? 385 00:27:26,102 --> 00:27:27,896 I think some part of you still needs me. 386 00:27:29,356 --> 00:27:31,358 Before we met, you were lost. 387 00:27:31,441 --> 00:27:33,318 That's something you share with Beck. 388 00:27:33,401 --> 00:27:35,820 Actually, it's what you connected to in her work. 389 00:27:37,072 --> 00:27:39,115 It's a deep fear 390 00:27:40,867 --> 00:27:41,951 of being nobody. 391 00:27:43,661 --> 00:27:46,247 You were scared of me. I… I can see that. 392 00:27:47,999 --> 00:27:51,586 But now I think you're more scared of the absence of me, 393 00:27:51,669 --> 00:27:53,171 because if I'm gone, then 394 00:27:54,464 --> 00:27:58,134 no one will ever love you like I do. 395 00:27:59,094 --> 00:28:00,094 Ever again. 396 00:28:02,263 --> 00:28:03,681 You fixated on me 397 00:28:03,765 --> 00:28:09,729 because you couldn't stand being Louise Flannery any longer. 398 00:28:11,064 --> 00:28:13,691 And so you tricked me over and over and over. 399 00:28:13,775 --> 00:28:17,195 And what did I do? I embraced you anyway. 400 00:28:18,780 --> 00:28:19,780 All of you. 401 00:28:23,284 --> 00:28:24,285 And I still do. 402 00:28:26,538 --> 00:28:27,538 Stop. 403 00:28:28,957 --> 00:28:29,957 Bronte. 404 00:28:31,334 --> 00:28:35,380 I think I love you more than you love yourself. 405 00:28:58,820 --> 00:28:59,738 Hey! 406 00:28:59,821 --> 00:29:02,490 It's Henry. It could… It could be my son. 407 00:29:02,574 --> 00:29:03,950 Are you fucking kidding? 408 00:29:04,033 --> 00:29:06,369 This is the only chance I have. This isn't about me. 409 00:29:06,453 --> 00:29:09,456 He's young. He's sensitive. He's losing both of his parents right now. 410 00:29:09,539 --> 00:29:10,665 Whatever happens to me next, 411 00:29:10,749 --> 00:29:13,626 I need him to know that he didn't do anything wrong. Please, please. 412 00:29:16,588 --> 00:29:18,590 - Speaker. - Thank you. 413 00:29:24,179 --> 00:29:25,054 Hello? 414 00:29:25,138 --> 00:29:27,724 Hey, Joe. Henry's online. 415 00:29:28,349 --> 00:29:30,518 - Now a good time? - Yes, yes, please, yes. Put him on. 416 00:29:30,602 --> 00:29:32,854 Wait a few seconds and then go ahead and talk. 417 00:29:37,692 --> 00:29:39,277 Hello? Henry? 418 00:29:40,695 --> 00:29:41,780 Henry, are you there? 419 00:29:42,781 --> 00:29:43,781 Dad? 420 00:29:44,449 --> 00:29:46,910 Hey. Hey, bub. 421 00:29:49,621 --> 00:29:50,705 Hey, yeah. 422 00:29:50,789 --> 00:29:54,209 It's me. How are you? Where are you? 423 00:29:54,292 --> 00:29:55,627 I'm home with Uncle Teddy. 424 00:29:56,419 --> 00:29:58,630 That's great. That's great. 425 00:30:00,173 --> 00:30:03,635 I miss you… so much. 426 00:30:03,718 --> 00:30:06,179 I wish I could give you the biggest hug right now. 427 00:30:06,930 --> 00:30:10,683 I, um… I just… I want to say that I love you. 428 00:30:11,810 --> 00:30:14,521 And I have to figure some things out. 429 00:30:15,939 --> 00:30:19,108 And I… I had to go away for a few days, so… 430 00:30:20,151 --> 00:30:22,195 Can you hear me? Henry? Are you there? 431 00:30:23,530 --> 00:30:25,365 What did you do to Mommy? 432 00:30:25,448 --> 00:30:26,448 What? 433 00:30:30,453 --> 00:30:31,538 What? 434 00:30:31,621 --> 00:30:33,039 Nothing, bub. 435 00:30:34,123 --> 00:30:35,792 That isn't what Uncle Teddy said. 436 00:30:38,086 --> 00:30:40,755 Well, I'm sure Teddy's just confused. What did he say? 437 00:30:43,967 --> 00:30:45,301 Can you hear me, Henry? 438 00:30:52,225 --> 00:30:55,770 Do you remember when you used to tell me there were no monsters in my room? 439 00:30:56,354 --> 00:31:01,484 Yeah. Yeah, of course. Yeah, you were so scared. 440 00:31:03,611 --> 00:31:04,988 You lied. 441 00:31:06,489 --> 00:31:07,866 What are you saying? 442 00:31:10,994 --> 00:31:12,161 It was you. 443 00:31:12,954 --> 00:31:14,163 You're the monster. 444 00:31:26,759 --> 00:31:29,095 Henry, are you there? 445 00:31:49,741 --> 00:31:53,119 He always was precocious. 446 00:31:54,662 --> 00:31:56,414 You know, his… 447 00:31:58,333 --> 00:32:01,085 his mother said this would happen. Her dying words. 448 00:32:04,005 --> 00:32:06,883 "He'll know what you are." 449 00:32:14,849 --> 00:32:16,142 I love him so much. 450 00:32:22,023 --> 00:32:23,900 Maybe… Maybe he deserves… 451 00:32:26,319 --> 00:32:28,780 …better than me. 452 00:32:29,364 --> 00:32:32,617 Why?! How?! How did I become this person?! 453 00:32:33,910 --> 00:32:38,081 I try… I try to love, every time it falls apart! 454 00:32:42,377 --> 00:32:43,461 It's my son. 455 00:32:51,636 --> 00:32:52,636 It's me. 456 00:32:53,721 --> 00:32:54,889 I'm unlovable. 457 00:33:02,981 --> 00:33:04,399 Is this what I deserve? 458 00:33:06,192 --> 00:33:07,402 I don't know. 459 00:33:08,861 --> 00:33:10,446 I don't know what you deserve, Joe. 460 00:33:10,530 --> 00:33:12,949 Maybe it's not for me to decide, but this… 461 00:33:14,117 --> 00:33:15,118 This is deluded. 462 00:33:15,201 --> 00:33:17,412 You're not the fucking victim. 463 00:33:22,667 --> 00:33:25,878 I'm calling the cops now. This is over. This has to be over. 464 00:33:25,962 --> 00:33:28,881 What makes you think this time will be any different? 465 00:33:28,965 --> 00:33:31,259 I killed your friend on camera and here I am. 466 00:33:31,342 --> 00:33:33,177 Yeah. Here you are, Joe. 467 00:33:33,970 --> 00:33:36,222 Running. Scared. 468 00:33:38,599 --> 00:33:40,727 You know how I know it'll be different? 469 00:33:42,478 --> 00:33:45,106 Because I've turned on you, Joe. 470 00:33:47,442 --> 00:33:52,321 And if I can wake up, so can the world. 471 00:33:54,699 --> 00:33:57,160 I have been delusional. 472 00:33:57,827 --> 00:33:59,454 Give me the phone. 473 00:33:59,537 --> 00:34:03,374 Putting so much faith in love. 474 00:34:03,916 --> 00:34:05,585 In the universe. 475 00:34:06,252 --> 00:34:08,171 In… her. 476 00:34:10,298 --> 00:34:13,426 Fucking Bronte. 477 00:34:36,157 --> 00:34:37,742 No. 478 00:36:56,380 --> 00:36:57,380 Fuck. 479 00:36:57,924 --> 00:36:59,300 Okay. 480 00:37:06,682 --> 00:37:10,269 Fuck. Come on. Come on. 481 00:37:14,815 --> 00:37:15,816 No. 482 00:37:19,111 --> 00:37:19,987 Fuck. 483 00:37:36,879 --> 00:37:38,965 No, no, no, come on. 484 00:37:39,048 --> 00:37:40,132 God! 485 00:37:59,777 --> 00:38:01,612 911, what's your emergency? 486 00:38:09,704 --> 00:38:11,122 When I fucked up your ankle, 487 00:38:12,248 --> 00:38:14,792 it was just to keep you around long enough so we could talk. 488 00:38:20,006 --> 00:38:23,217 I didn't actually think that it would help me kill you one day. 489 00:38:25,720 --> 00:38:27,888 Oh, fuck, of course it was you. 490 00:38:28,931 --> 00:38:31,100 It was always gonna end this way, wasn't it? 491 00:38:31,183 --> 00:38:32,768 No, no, it didn't have to! 492 00:38:32,852 --> 00:38:35,313 But you're ungrateful! You're spiteful! 493 00:38:35,396 --> 00:38:38,274 I made you special, Bronte, 494 00:38:38,357 --> 00:38:41,277 and you're too selfish to know how good you've had it! 495 00:38:41,360 --> 00:38:43,779 There it is. There it is, Joe. 496 00:38:44,780 --> 00:38:46,240 That's the real you. 497 00:38:47,325 --> 00:38:49,618 You pathetic misogynist. 498 00:39:02,048 --> 00:39:04,050 You want to know how I killed Beck? 499 00:39:06,552 --> 00:39:07,678 I'll show you. 500 00:39:08,262 --> 00:39:09,262 No. 501 00:39:30,701 --> 00:39:33,037 The fuck? 502 00:40:22,253 --> 00:40:24,964 Goodbye, Bronte. 503 00:41:01,292 --> 00:41:03,627 That is confirmation on the vehicle. 504 00:41:03,711 --> 00:41:06,046 I repeat, we have confirmation on the vehicle. 505 00:41:06,130 --> 00:41:08,007 One Adam Six. Copy that. 506 00:41:53,010 --> 00:41:55,763 Give me a status on the cell phone. Do we have closure? 507 00:41:55,846 --> 00:41:57,181 One Adam Six. 508 00:41:57,264 --> 00:41:59,433 Copy that. We have closure on cell phone. 509 00:42:01,268 --> 00:42:03,979 The house is clear. I repeat, the house is clear. 510 00:42:04,772 --> 00:42:06,065 Yeah, push forward. 511 00:42:09,318 --> 00:42:10,444 Yes, sir. 512 00:42:15,115 --> 00:42:17,993 Tighten the perimeter slowly. Tighten it up. 513 00:42:26,585 --> 00:42:28,587 We need the search tight! 514 00:42:37,054 --> 00:42:38,556 It's over, Joe. 515 00:42:42,518 --> 00:42:43,727 Please, they're coming. 516 00:42:45,020 --> 00:42:45,896 Kill me. 517 00:42:45,980 --> 00:42:49,149 Oh, you would fucking love that, wouldn't you? No way. 518 00:42:49,233 --> 00:42:50,276 I deserve it. 519 00:42:52,236 --> 00:42:53,654 You know you have it in you! 520 00:42:54,572 --> 00:42:55,572 Please. 521 00:42:56,615 --> 00:42:59,535 You're more like me than you want to admit. Come on. 522 00:42:59,618 --> 00:43:03,747 Come on. For all the lives I've taken, and you, 523 00:43:03,831 --> 00:43:06,250 you get to be the one who kills me, Bronte. 524 00:43:06,333 --> 00:43:08,752 This is how our story ends. 525 00:43:11,005 --> 00:43:13,882 My name is Louise. 526 00:43:15,384 --> 00:43:17,553 No, I'm done. I am done, Joe. 527 00:43:17,636 --> 00:43:21,682 And I have been asking myself over and over, "Why?" 528 00:43:22,808 --> 00:43:25,394 And I finally… I see it clearly now. 529 00:43:26,604 --> 00:43:28,772 The fantasy of a man like you 530 00:43:28,856 --> 00:43:32,693 is how we cope with the reality of a man like you. 531 00:43:36,280 --> 00:43:37,948 - Kill me. Kill me, please. - No. 532 00:43:38,032 --> 00:43:40,034 Kill me! Kill me, please! 533 00:43:40,117 --> 00:43:45,914 No, no, no, you are gonna live the rest of your life alone. 534 00:43:45,998 --> 00:43:48,042 Louise… Louise, I can't. 535 00:43:48,125 --> 00:43:49,960 I know it's scary for you, isn't it? 536 00:43:50,044 --> 00:43:53,589 A trial and a jury and the crime scene photos. 537 00:43:53,672 --> 00:43:58,260 The faces and the bodies of the sons and daughters that you murdered. 538 00:43:59,053 --> 00:44:03,557 They are all gonna see you, Joe, and you are going to have to see yourself. 539 00:44:15,569 --> 00:44:17,071 Shots fired! Shots fired! 540 00:45:13,377 --> 00:45:17,214 ♪ When are you gonna come down? ♪ 541 00:45:17,297 --> 00:45:20,092 ♪ When are you going to land? ♪ 542 00:45:20,175 --> 00:45:24,972 In the end, Joe Goldberg was made to see all of himself. 543 00:45:25,055 --> 00:45:27,015 The trial was messy, 544 00:45:27,099 --> 00:45:32,354 the evidence horrific, and the truth undeniable. 545 00:45:32,438 --> 00:45:35,649 Although I suspect the real reason the public turned on him 546 00:45:35,732 --> 00:45:39,069 is that I accidentally turned him into a walking dick joke. 547 00:45:40,571 --> 00:45:44,158 ♪ This boy's too young to be singing ♪ 548 00:45:44,241 --> 00:45:48,120 ♪ The blues ♪ 549 00:45:48,203 --> 00:45:51,373 After his conviction for the murders of Love Quinn 550 00:45:51,457 --> 00:45:52,624 and Guinevere Beck, 551 00:45:52,708 --> 00:45:56,462 allegations snowballed, turned into more convictions. 552 00:45:56,545 --> 00:46:01,341 One thing's clear, Joe Goldberg will never be free again. 553 00:46:03,510 --> 00:46:05,679 Benjamin "Benji" Ashby III, 554 00:46:05,762 --> 00:46:08,265 first degree murder, life without parole. 555 00:46:08,348 --> 00:46:11,852 Peach Salinger, first degree murder, life without parole. 556 00:46:11,935 --> 00:46:15,063 Don't forget Dr. Nicky, conviction vacated. 557 00:46:15,147 --> 00:46:16,440 We didn't do it alone. 558 00:46:16,523 --> 00:46:20,569 Louise, Joe's survivors, all the Internet detectives. 559 00:46:20,652 --> 00:46:21,653 And we're not done. 560 00:46:22,237 --> 00:46:24,907 Yeah, not to shock you, but there are other Joes out there. 561 00:46:25,657 --> 00:46:26,825 Tell me more. 562 00:46:26,909 --> 00:46:30,370 When Joe was gone, we all had to process his impact on us. 563 00:46:31,705 --> 00:46:34,291 Nadia Fareedi returned to writing. 564 00:46:35,292 --> 00:46:37,002 And teaching. 565 00:46:37,085 --> 00:46:40,839 Uses her gifts to help other women process their own trauma. 566 00:46:41,632 --> 00:46:43,217 Charges against Harrison Jacobs 567 00:46:43,300 --> 00:46:45,594 for the murder of his wife Reagan were dropped. 568 00:46:45,677 --> 00:46:48,347 That himbo was in jail for 48 hours 569 00:46:48,430 --> 00:46:51,642 and somehow managed to emerge with a prison tattoo. 570 00:46:51,725 --> 00:46:56,063 Maddie Lockwood was tried for both arson and her sister's murder. 571 00:46:56,146 --> 00:46:59,399 Circumstances being what they were, she didn't have to serve time. 572 00:46:59,483 --> 00:47:01,568 She went to rehab for her pill addiction, 573 00:47:01,652 --> 00:47:06,156 gave her sister a $2 million Viking funeral in Long Island Sound. 574 00:47:07,324 --> 00:47:10,536 And now she's expecting… twins. 575 00:47:12,204 --> 00:47:18,627 After surviving what The Post lazily and inaccurately called Bronte's Inferno, 576 00:47:18,710 --> 00:47:20,837 Kate Lockwood was reborn. 577 00:47:24,675 --> 00:47:27,511 She wears her scars like a badge. Not pride. 578 00:47:28,178 --> 00:47:29,346 Penance. 579 00:47:29,429 --> 00:47:31,598 So what are we celebrating this time? 580 00:47:31,682 --> 00:47:33,600 Well, as of about an hour ago, 581 00:47:33,684 --> 00:47:38,313 the Lockwood Corporation has become 100% nonprofit. 582 00:47:39,606 --> 00:47:40,941 You fucker. 583 00:47:41,024 --> 00:47:42,776 - Dad is rolling in his grave. - Roll away. 584 00:47:42,859 --> 00:47:44,111 I want to make a toast. 585 00:47:44,695 --> 00:47:45,779 To Teddy. 586 00:47:47,239 --> 00:47:48,865 For being exactly who you are. 587 00:47:49,908 --> 00:47:52,452 - Cheers. - Cheers. 588 00:47:52,536 --> 00:47:55,163 Sometimes making the world a better place 589 00:47:55,247 --> 00:47:57,082 means giving up your piece of it. 590 00:47:57,165 --> 00:48:01,878 Kate left the C-suite in the rearview, returning to her first love, 591 00:48:01,962 --> 00:48:02,962 art, 592 00:48:03,005 --> 00:48:07,676 championing the work of an artist who holds a special place in her heart. 593 00:48:07,759 --> 00:48:11,346 With Joe behind bars, Marienne Bellamy stopped fearing exposure. 594 00:48:11,430 --> 00:48:15,225 The world sees her talent, loves her. 595 00:48:16,184 --> 00:48:18,562 Excuse me, are you laughing at the way that I say scallywag? 596 00:48:18,645 --> 00:48:20,606 - No. - It does look like you're laughing. 597 00:48:20,689 --> 00:48:24,276 Someday, Henry Goldberg will ask someone to love him. 598 00:48:25,193 --> 00:48:27,654 To trust that they're safe doing so. 599 00:48:28,947 --> 00:48:31,283 Not because he's his father's blood. 600 00:48:32,284 --> 00:48:36,788 He'll just have to decide what kind of man he wants to be. 601 00:48:40,709 --> 00:48:44,087 It didn't take long to pull Joe's "contributions" 602 00:48:44,171 --> 00:48:45,339 out of Beck's book. 603 00:48:48,467 --> 00:48:51,845 And the newly redacted version is more popular, 604 00:48:51,928 --> 00:48:57,184 more praised, more cutting, more imperfect. 605 00:48:59,561 --> 00:49:00,729 More Beck. 606 00:49:02,814 --> 00:49:06,443 ♪ Where the dogs of society howl ♪ 607 00:49:07,402 --> 00:49:10,781 But like so many others, she still won't get the chance 608 00:49:10,864 --> 00:49:13,992 to make what she wanted to make of her life. 609 00:49:14,076 --> 00:49:16,078 Joe stole that from them. 610 00:49:16,161 --> 00:49:19,081 In their honor, we make the most of ours. 611 00:49:21,041 --> 00:49:23,210 Joe was wrong about me. 612 00:49:23,293 --> 00:49:27,130 My life doesn't boil down to before and after him. 613 00:49:27,214 --> 00:49:30,759 Every day that passes, he shrinks. 614 00:49:31,385 --> 00:49:34,262 Eventually, he'll just be some asshole I dated. 615 00:49:35,222 --> 00:49:41,228 I still have no idea who I want to be. But I can't wait to find out. 616 00:50:50,547 --> 00:50:53,550 So… in the end, 617 00:50:55,010 --> 00:50:58,889 my punishment is even worse than I imagined. 618 00:51:00,348 --> 00:51:03,268 The loneliness. Oh, my God. 619 00:51:03,935 --> 00:51:05,270 The loneliness. 620 00:51:07,272 --> 00:51:09,566 No hope of being held. 621 00:51:10,901 --> 00:51:14,070 Knowing this is forever. 622 00:51:15,572 --> 00:51:16,782 It's unfair. 623 00:51:18,033 --> 00:51:20,577 Putting all of this on me. 624 00:51:20,660 --> 00:51:22,996 Aren't we all just products of our environment? 625 00:51:23,079 --> 00:51:24,956 Hurt people hurt people. 626 00:51:25,040 --> 00:51:27,793 I never stood a chance. 627 00:51:27,876 --> 00:51:29,127 Goldberg. 628 00:51:32,672 --> 00:51:34,007 Ah, yes. 629 00:51:34,716 --> 00:51:35,884 Another fan. 630 00:51:38,094 --> 00:51:41,348 Why am I in a cage when these crazies write me 631 00:51:41,431 --> 00:51:44,643 all the depraved things they want me to do to them? 632 00:51:51,441 --> 00:51:55,070 Maybe we have a problem as a society. 633 00:51:57,989 --> 00:52:01,618 Maybe we should fix what's broken in us. 634 00:52:03,995 --> 00:52:07,499 ♪ You're so very special ♪ 635 00:52:07,582 --> 00:52:10,043 Maybe the problem isn't me. 636 00:52:11,378 --> 00:52:12,378 Maybe… 637 00:52:15,006 --> 00:52:16,132 it's you. 638 00:52:16,216 --> 00:52:20,136 ♪ And I'm a creep ♪ 639 00:52:30,647 --> 00:52:35,151 ♪ I wanna have control ♪ 640 00:52:42,409 --> 00:52:49,165 ♪ I want a perfect body ♪ 641 00:52:57,257 --> 00:53:04,222 ♪ Run ♪ 44584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.