All language subtitles for You.S05E09.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,017 --> 00:00:19,310 Previously on You… 2 00:00:19,394 --> 00:00:21,521 Came down to either Reagan or Maddie. 3 00:00:22,147 --> 00:00:24,065 She didn't have to die, though. 4 00:00:24,149 --> 00:00:25,400 Wait, you can't kill him! 5 00:00:25,483 --> 00:00:26,359 We tried, Maddie. 6 00:00:26,443 --> 00:00:28,361 No! Joe, he's gonna break, I swear! 7 00:00:28,445 --> 00:00:30,655 You have my word. I won't say anything. 8 00:00:30,739 --> 00:00:32,991 - Where is my son?! - You're not fit to care for Henry. 9 00:00:33,074 --> 00:00:34,993 - Dad! - I'm gonna see you soon. I love you. 10 00:00:35,076 --> 00:00:37,078 Stop making excuses. 11 00:00:37,162 --> 00:00:38,162 Do something. 12 00:00:38,204 --> 00:00:41,458 It's this nagging feeling I have that he knows something. 13 00:00:41,541 --> 00:00:44,127 Nadia. 14 00:00:44,210 --> 00:00:47,046 Tell them all about me. No one's gonna believe you. 15 00:00:47,630 --> 00:00:49,799 Hi, Nadia. I want to make this right. 16 00:00:49,883 --> 00:00:51,643 - What are you saying? - I see it now. 17 00:00:51,718 --> 00:00:54,137 We have to fucking kill him. 18 00:00:54,220 --> 00:00:56,473 What Joe did wasn't murder. 19 00:00:56,556 --> 00:00:57,556 It was self-defense. 20 00:00:57,599 --> 00:00:59,142 You fucking saved Joe? 21 00:00:59,225 --> 00:01:00,560 He saved me, Dom. 22 00:01:00,643 --> 00:01:02,437 Don't forget to leave your key. 23 00:01:02,520 --> 00:01:04,939 - It's Louise, right? - What? 24 00:01:05,690 --> 00:01:07,358 No, no! 25 00:01:07,442 --> 00:01:09,569 I have something for you. 26 00:01:09,652 --> 00:01:11,112 Joe, what is this? 27 00:01:11,196 --> 00:01:14,324 What if I killed everyone who tried to hurt you? 28 00:01:14,407 --> 00:01:18,703 What if it's enough for me that you want to? 29 00:01:18,787 --> 00:01:19,829 Who are you? 30 00:01:19,913 --> 00:01:24,459 I'm fucking Bronte. And I see you, Joe Goldberg. 31 00:01:27,545 --> 00:01:30,757 ♪ Draw the blinds ♪ 32 00:01:30,840 --> 00:01:33,843 ♪ Light every candle ♪ 33 00:01:35,345 --> 00:01:37,972 ♪ Slip off my pretty dress… ♪ 34 00:01:38,056 --> 00:01:43,853 So, this is what it feels like to know you're truly loved. 35 00:01:45,313 --> 00:01:48,900 To feel it in every bone of your body. 36 00:01:48,983 --> 00:01:51,945 ♪ Do you picture me like I picture you? ♪ 37 00:01:52,028 --> 00:01:56,199 If you could be anywhere else in the world right now, where would you be? 38 00:01:56,991 --> 00:01:59,410 Are we leaving? 39 00:01:59,494 --> 00:02:00,662 What if we did? 40 00:02:01,871 --> 00:02:04,457 I mean, is there anything here that's really worth staying for? 41 00:02:05,083 --> 00:02:07,710 Come on. Anywhere in the world. 42 00:02:11,256 --> 00:02:13,341 Honestly? Don't laugh. 43 00:02:13,424 --> 00:02:14,424 Yeah. 44 00:02:15,385 --> 00:02:16,385 A castle. 45 00:02:17,220 --> 00:02:18,555 Oh, a castle? 46 00:02:18,638 --> 00:02:21,015 Oh, just a… Oh, a castle. Is that all? Just a castle. 47 00:02:21,099 --> 00:02:25,019 A big, mossy castle in Ireland 48 00:02:25,103 --> 00:02:28,857 where I write gothic fiction by a roaring fire. 49 00:02:28,940 --> 00:02:31,359 Come on. Close your eyes. Imagine it. 50 00:02:33,570 --> 00:02:35,363 All right. 51 00:02:36,322 --> 00:02:37,657 Am I there too? 52 00:02:39,367 --> 00:02:42,412 Well, of course. I mean, Ezra's not going to write himself. 53 00:02:44,330 --> 00:02:47,000 And, uh… what about Henry? 54 00:02:48,626 --> 00:02:49,626 Can he come? 55 00:02:50,295 --> 00:02:52,881 He's your kid. Of course he can come. 56 00:02:54,465 --> 00:02:56,050 What's the latest with custody? 57 00:02:57,260 --> 00:03:00,680 My lawyer's still working on getting the temporary custody order reversed. 58 00:03:01,556 --> 00:03:02,556 It'll happen. 59 00:03:04,058 --> 00:03:05,894 - Hmm. - Good will prevail. 60 00:03:05,977 --> 00:03:07,979 Um… 61 00:03:08,688 --> 00:03:10,690 - I could use a coffee. - Okay. 62 00:03:10,773 --> 00:03:11,858 Wanna go for a walk? 63 00:03:11,941 --> 00:03:13,776 Yeah. Is your ankle okay? 64 00:03:14,319 --> 00:03:16,404 Yeah. Let's take her for a spin. 65 00:03:16,487 --> 00:03:17,906 I'm gonna go get cleaned up. 66 00:03:19,574 --> 00:03:21,784 Our future's within reach. 67 00:03:21,868 --> 00:03:26,039 But it can't begin so long as my fate's in the hands of the fucking Lockwoods. 68 00:03:27,957 --> 00:03:30,919 Which is why I've taken steps to break the chains. 69 00:03:32,670 --> 00:03:34,172 Harrison… 70 00:03:34,255 --> 00:03:38,051 That sanctimonious boy scout was going to turn me in eventually. 71 00:03:39,427 --> 00:03:42,722 It's a shame he couldn't fully let go of Reagan after killing her. 72 00:03:42,805 --> 00:03:45,058 Kept her teeth as a memento. 73 00:03:46,476 --> 00:03:49,354 Harrison Jacobs has been arrested for the murder of his wife, 74 00:03:49,437 --> 00:03:52,023 Reagan Lockwood-Jacobs. In an unbelievable turn of events, 75 00:03:52,106 --> 00:03:55,693 her twin sister, Madison Lockwood, has allegedly been impersonating her 76 00:03:55,777 --> 00:03:58,488 and has been arrested for conspiracy to commit murder. 77 00:03:58,571 --> 00:04:00,073 With Maddie in trouble, 78 00:04:00,156 --> 00:04:05,119 it's only a matter of time before Kate and Henry return to New York. 79 00:04:05,203 --> 00:04:07,956 She's turned off location tracking on all of her devices 80 00:04:08,039 --> 00:04:09,958 to keep me from knowing where she is. 81 00:04:10,041 --> 00:04:12,210 But she missed one. 82 00:04:12,835 --> 00:04:17,048 Sure enough, like clockwork, she's back in New York to play the hero. 83 00:04:17,131 --> 00:04:21,052 It's hard to look like a fit mother when you're embroiled in a murder scandal. 84 00:04:21,135 --> 00:04:22,345 Which means 85 00:04:23,388 --> 00:04:24,806 it won't be long now 86 00:04:25,723 --> 00:04:30,478 until you, me and Henry can begin our future together. 87 00:04:36,276 --> 00:04:40,947 A little fast, maybe. But why wait when you know? 88 00:04:50,581 --> 00:04:54,002 - Why would Joe do this? - Maddie, please, calm down. 89 00:04:54,085 --> 00:04:56,629 Harrison and I promised we wouldn't say anything 90 00:04:56,713 --> 00:04:58,172 and he betrayed us! 91 00:04:58,256 --> 00:04:59,841 Katie, we have to do something. 92 00:04:59,924 --> 00:05:01,092 This is a recorded line. 93 00:05:01,175 --> 00:05:03,094 He's trying to remove himself from the narrative 94 00:05:03,177 --> 00:05:04,887 when he should be taking the fall. 95 00:05:04,971 --> 00:05:06,472 Maddie, stop talking. 96 00:05:06,556 --> 00:05:08,975 I'm sending our people to bail you both out. 97 00:05:09,058 --> 00:05:13,104 Just please don't say another word until our lawyers get there. 98 00:05:13,187 --> 00:05:16,649 Oh! Please get them here quickly. 99 00:05:18,943 --> 00:05:20,153 Fucking hell. 100 00:05:23,072 --> 00:05:27,243 The teeth were a great move. The police are going to love that story. 101 00:05:27,327 --> 00:05:29,829 The sister and the husband having an affair, 102 00:05:29,912 --> 00:05:31,497 killed the wife, open and shut. 103 00:05:31,581 --> 00:05:35,877 He's very smart. You just have to hope he takes the bait and tracks your earbuds. 104 00:05:35,960 --> 00:05:36,961 He will. 105 00:05:37,712 --> 00:05:39,630 Your hitman better get this job done. 106 00:05:39,714 --> 00:05:42,133 - I'm calling it off. - What? Why? 107 00:05:42,216 --> 00:05:44,677 If Joe dies, my sister and Harrison go to prison. 108 00:05:44,761 --> 00:05:47,055 I need him to confess to planting those fucking teeth. 109 00:05:47,138 --> 00:05:50,683 Oh, my God. When were you planning on telling me about this? 110 00:05:50,767 --> 00:05:54,353 I'm telling you now. We will kill him, I just need his confession first. 111 00:05:55,104 --> 00:05:58,733 You cannot start getting cute about killing Joe Goldberg. 112 00:05:58,816 --> 00:06:00,109 This is how everything goes bad. 113 00:06:01,069 --> 00:06:02,695 How do you plan on getting a confession? 114 00:06:02,779 --> 00:06:04,655 I will tell him… 115 00:06:04,739 --> 00:06:07,700 …if he does, we will let him go. 116 00:06:08,993 --> 00:06:10,119 Let him go from where? 117 00:06:22,048 --> 00:06:24,926 - Sure you don't need my help? - It's actually feeling pretty good. 118 00:06:25,009 --> 00:06:25,843 All right. 119 00:06:25,927 --> 00:06:27,303 How's your arm? 120 00:06:27,386 --> 00:06:30,681 Ah, I used to slip up and cut myself unbinding books all the time. 121 00:06:31,641 --> 00:06:34,560 Yeah, and you couldn't afford a doctor, I know. But now? 122 00:06:35,812 --> 00:06:38,356 I can stitch a book. I can stitch a cut. 123 00:06:38,439 --> 00:06:40,566 I promise you it's fine. Really. 124 00:06:41,275 --> 00:06:42,401 If you say so. 125 00:06:43,903 --> 00:06:47,281 So how are you feeling about everything with your sister-in-law? 126 00:06:47,365 --> 00:06:49,617 I mean, she was always weird. 127 00:06:49,700 --> 00:06:52,787 I kind of knew that she was having an affair with her sister's husband, but… 128 00:06:53,955 --> 00:06:55,873 - But this… - It's so sick. 129 00:06:56,999 --> 00:06:59,085 She helped kill her twin, 130 00:06:59,168 --> 00:07:02,964 - and then basically wore her skin. - This is the thing about the Lockwoods. 131 00:07:03,047 --> 00:07:06,509 People at their level of wealth, they exist in a different reality. 132 00:07:06,592 --> 00:07:09,095 The human life just matters less. 133 00:07:09,178 --> 00:07:11,764 Even Kate, she makes a big show with all the charity stuff, 134 00:07:11,848 --> 00:07:15,184 but I've seen her be careless with innocent kids' lives 135 00:07:15,268 --> 00:07:16,644 just to make money. 136 00:07:16,727 --> 00:07:19,772 She made me think that she felt guilty about her past. 137 00:07:20,898 --> 00:07:22,733 And that she wanted me to be better. 138 00:07:23,901 --> 00:07:27,905 But when push came to shove, and she needed somebody gone… 139 00:07:30,908 --> 00:07:32,493 She was another person 140 00:07:33,536 --> 00:07:35,746 who made you prove your love through killing. 141 00:07:36,956 --> 00:07:38,541 Joe, I'm so sorry. 142 00:07:41,085 --> 00:07:44,464 Look, if you want to talk about it, I... 143 00:07:44,547 --> 00:07:45,923 - Sorry. - It's okay. 144 00:07:48,384 --> 00:07:49,594 Oh. 145 00:07:50,261 --> 00:07:51,679 Oh, shit. 146 00:07:51,762 --> 00:07:53,848 - What? What is it? - Um… 147 00:07:53,931 --> 00:07:57,059 An email from Alyssa Strom at Stonefire Publishing. 148 00:07:57,143 --> 00:07:59,061 She wants to meet me this afternoon. 149 00:07:59,145 --> 00:08:01,772 - Bronte, that's amazing! - I don't know how she got my info. 150 00:08:01,856 --> 00:08:04,775 Well, I… I mean, I might have made a call or two or three. 151 00:08:04,859 --> 00:08:06,986 You sneaky, little shit. 152 00:08:07,570 --> 00:08:10,656 Well, I don't know. What if it's just a courtesy meeting and... 153 00:08:10,740 --> 00:08:12,116 Then you get a free coffee. 154 00:08:12,200 --> 00:08:14,410 Don't convince yourself you don't deserve it. 155 00:08:14,494 --> 00:08:15,661 You are one of a kind. 156 00:08:16,746 --> 00:08:17,997 Who could say no to you? 157 00:08:20,500 --> 00:08:22,877 When you get that book deal, you'll need a place to write. 158 00:08:22,960 --> 00:08:25,463 Where was your castle again? Was it Ireland? Right? 159 00:08:25,546 --> 00:08:29,050 Ireland… mossy castle for sale. 160 00:08:29,133 --> 00:08:30,426 Shut up. 161 00:08:31,260 --> 00:08:33,387 Oh, oh, oh. Look here. Okay. All right. 162 00:08:34,222 --> 00:08:37,850 County, Cork, walled garden. Oh, sixty acres of woodlands. 163 00:08:38,643 --> 00:08:41,312 I don't know. Prices aren't that bad. What do you think? Should we? 164 00:08:41,395 --> 00:08:42,980 Fuck off. 165 00:08:43,064 --> 00:08:44,065 I'm serious. 166 00:08:46,359 --> 00:08:48,569 There's no way your wife hasn't cut you off by now. 167 00:08:48,653 --> 00:08:50,238 I don't need her. I have an account. 168 00:08:50,321 --> 00:08:53,950 It's part of the extensive negotiation process that was marrying Kate Lockwood. 169 00:08:54,033 --> 00:08:56,869 Give me one second. I am going to get you that castle. 170 00:09:02,500 --> 00:09:04,502 Hi, Britta. Yeah, this is Joe Goldberg. 171 00:09:05,211 --> 00:09:08,589 I'm about to make a big purchase. So I need your… 172 00:09:09,882 --> 00:09:11,717 What? 173 00:09:12,343 --> 00:09:13,553 Fucking Kate. 174 00:09:15,012 --> 00:09:17,056 Okay. Then… Then what's the point of… 175 00:09:19,934 --> 00:09:21,269 No, she didn't. 176 00:09:21,352 --> 00:09:24,272 Yeah, that's fine. Okay. All right. Thank you. 177 00:09:26,816 --> 00:09:27,816 What? 178 00:09:30,736 --> 00:09:31,737 She emptied it out. 179 00:09:31,821 --> 00:09:34,824 Probably some loophole she knows about because she knows rich people secrets 180 00:09:34,907 --> 00:09:36,450 and I've always been a pretender. 181 00:09:36,534 --> 00:09:38,619 I didn't expect you to get me a castle. 182 00:09:38,703 --> 00:09:41,163 Yeah, I know. I know. It's gonna be fine. 183 00:09:41,247 --> 00:09:44,792 I have a secret stash of cash at Mooney's. Preparing for something like this. 184 00:09:48,546 --> 00:09:50,131 The hell? 185 00:09:50,214 --> 00:09:51,215 This isn't my lock. 186 00:09:52,049 --> 00:09:53,426 Oh, my God, Joe. 187 00:09:53,509 --> 00:09:55,177 What the fuck? This is not my lock. 188 00:09:55,261 --> 00:09:56,261 Look. 189 00:09:58,889 --> 00:09:59,765 Shit. 190 00:09:59,849 --> 00:10:01,517 There's no way this is legal. 191 00:10:01,601 --> 00:10:02,602 This has to be Kate. 192 00:10:02,685 --> 00:10:04,937 Technically, Lockwood Corp owns this building. 193 00:10:05,021 --> 00:10:08,608 Cheap shot. You think she locked us out of the apartment too? 194 00:10:10,610 --> 00:10:11,610 Fuck. 195 00:10:13,571 --> 00:10:16,532 What do we do now? Do you think this could be about custody? 196 00:10:16,616 --> 00:10:18,117 Of course that's what this is. 197 00:10:18,200 --> 00:10:19,493 What, they take your money away? 198 00:10:19,577 --> 00:10:22,371 Make it so you have no place for your kid to stay? 199 00:10:23,039 --> 00:10:25,207 What can I do? What can I do to help you right now? 200 00:10:25,291 --> 00:10:26,834 No, nothing. I don't want you to worry. 201 00:10:26,917 --> 00:10:30,588 Go and nail that publisher meeting. I'll figure out how to reverse this. 202 00:10:30,671 --> 00:10:33,716 Hey, we'll always take care of each other, right? 203 00:10:33,799 --> 00:10:35,217 Right. 204 00:10:35,926 --> 00:10:37,011 Right. Okay. 205 00:10:37,595 --> 00:10:38,595 Wish me luck. 206 00:10:39,805 --> 00:10:41,682 I'm sick of the games. 207 00:10:41,766 --> 00:10:44,852 If Kate wants to resort to destroying my life to keep my son, 208 00:10:44,935 --> 00:10:46,312 then I have no choice. 209 00:10:47,521 --> 00:10:48,564 She has to die. 210 00:10:53,277 --> 00:10:55,279 Here. This is for you. 211 00:10:58,449 --> 00:11:00,826 A letter of resignation? Where are you going? 212 00:11:00,910 --> 00:11:04,705 Well, I'm already an absentee CEO. I might as well make it official. 213 00:11:06,499 --> 00:11:09,794 "In my place, I would like to appoint… 214 00:11:12,171 --> 00:11:16,509 Theodore Hayes as the new CEO of T.R. Lockwood Corporation." 215 00:11:16,592 --> 00:11:18,552 Can you really just do that? 216 00:11:19,595 --> 00:11:20,846 But what about the board? 217 00:11:20,930 --> 00:11:22,306 I put out some feelers. 218 00:11:22,390 --> 00:11:25,643 And they're not just enthusiastic, they are relieved. 219 00:11:25,726 --> 00:11:30,231 They like the idea of having a Lockwood at the head of the family company. 220 00:11:30,314 --> 00:11:34,151 And they're so grateful that it's not any of the rest of us. 221 00:11:34,235 --> 00:11:38,322 Kate, I am not qualified to run a gigantic company. 222 00:11:38,406 --> 00:11:39,532 Yes, you are. 223 00:11:40,116 --> 00:11:43,285 Teddy, you're shrewd. You're political. 224 00:11:43,369 --> 00:11:46,122 You've been shadowing the CEO for the last three years. 225 00:11:46,205 --> 00:11:47,665 Even if all of that is true... 226 00:11:47,748 --> 00:11:50,334 None of it will fall back on you. I promise you. 227 00:11:52,461 --> 00:11:56,132 Why am I getting this weird sense of finality from you? 228 00:11:57,633 --> 00:11:58,676 Look at me. 229 00:12:00,177 --> 00:12:01,220 Are you okay? 230 00:12:03,347 --> 00:12:04,347 No. 231 00:12:05,724 --> 00:12:07,351 But I will be. 232 00:12:10,354 --> 00:12:14,191 Please think about this. Teddy, you would be a great CEO. 233 00:12:16,193 --> 00:12:17,194 I love you. 234 00:12:22,199 --> 00:12:23,199 I love you too. 235 00:12:32,376 --> 00:12:33,544 Hey, you. 236 00:12:33,627 --> 00:12:34,920 Hey, uh, 237 00:12:35,004 --> 00:12:37,006 - so I did the meeting. - And? 238 00:12:37,089 --> 00:12:40,176 She told me that they want me to write our story. 239 00:12:40,259 --> 00:12:42,845 Of course they do. It's the most romantic fucking story ever. 240 00:12:42,928 --> 00:12:45,097 Who wouldn't want to live vicariously through us? 241 00:12:45,181 --> 00:12:50,686 Well, you know that I would prefer to just continue to write my dark romance. 242 00:12:50,769 --> 00:12:53,898 But maybe it's, like, "grab this opportunity" 243 00:12:53,981 --> 00:12:54,981 and then… 244 00:12:55,816 --> 00:12:58,277 …they'll be begging me for my next book, right? 245 00:12:58,360 --> 00:13:00,070 Yeah, yeah, absolutely. 246 00:13:00,154 --> 00:13:01,989 Um… 247 00:13:02,072 --> 00:13:04,283 Well, I'll… I'll tell them that I'm in. 248 00:13:04,366 --> 00:13:05,534 Great. 249 00:13:05,618 --> 00:13:08,496 Which I… I guess means I have an honest-to-God book deal. 250 00:13:08,579 --> 00:13:10,581 I'm so proud of you, Bronte. 251 00:13:10,664 --> 00:13:13,000 - That is incredible. - But what about my stuff? 252 00:13:13,083 --> 00:13:15,252 My laptop's in the apartment with all my writing on it. 253 00:13:15,336 --> 00:13:18,172 Oh, don't worry, I'm working on that. But we need to celebrate tonight. 254 00:13:18,255 --> 00:13:19,840 I'll call you back, okay? 255 00:13:21,425 --> 00:13:22,801 But first, 256 00:13:22,885 --> 00:13:25,179 killing a billionaire, let alone your wife. 257 00:13:25,262 --> 00:13:27,598 Plenty of ways for this to go wrong. 258 00:13:29,975 --> 00:13:32,228 I'll have to choose my moment wisely. 259 00:13:47,451 --> 00:13:49,495 What the fuck? A decoy? 260 00:13:53,040 --> 00:13:57,086 "Her body was limp. Eyes half open and unfocused." 261 00:13:57,169 --> 00:13:59,880 "'What have you done to me?' Ella mouthed." 262 00:13:59,964 --> 00:14:02,007 "He would make her immortal, he knew." 263 00:14:02,091 --> 00:14:04,343 "Turn her into a vampire in that moment…" 264 00:14:04,426 --> 00:14:05,427 What the… 265 00:14:05,511 --> 00:14:08,347 "…bleeding on the floor." Bloody hell. 266 00:14:08,430 --> 00:14:09,598 Is that… 267 00:14:09,682 --> 00:14:12,142 - A vampire romance? - Nadia? 268 00:14:12,226 --> 00:14:14,520 - I'm embarrassed for you. - How? 269 00:14:14,603 --> 00:14:17,231 I knew you couldn't resist following me. 270 00:14:18,190 --> 00:14:20,025 God, you're so predictable. 271 00:14:35,082 --> 00:14:36,876 I don't think he's happy to see us together. 272 00:14:36,959 --> 00:14:39,712 No, I think he's just realizing he's fucked. 273 00:14:39,795 --> 00:14:42,840 Uh, this is a new low, even for you, Kate. 274 00:14:42,923 --> 00:14:45,634 Sending one of your dad's men after me. 275 00:14:45,718 --> 00:14:48,804 Well, you never did like doing your own dirty work. 276 00:14:49,430 --> 00:14:51,307 The dirty work's not finished yet. 277 00:14:53,767 --> 00:14:55,394 Looking for that hidden key? 278 00:14:55,477 --> 00:14:57,563 Yeah, we've got that. 279 00:14:57,646 --> 00:14:59,106 Shit. 280 00:14:59,189 --> 00:15:00,441 Very clever, Joe. 281 00:15:00,524 --> 00:15:03,986 Oh, and, uh, I found this in your pocket. 282 00:15:04,862 --> 00:15:07,072 Nadia, an engagement ring. 283 00:15:09,241 --> 00:15:11,285 It's fucking unbelievable. 284 00:15:11,911 --> 00:15:13,203 What do you want from me? 285 00:15:13,287 --> 00:15:15,748 Here's how this is going to go. 286 00:15:15,831 --> 00:15:17,291 You'll record a confession 287 00:15:17,374 --> 00:15:19,543 to framing Harrison for my sister's murder. 288 00:15:19,627 --> 00:15:25,174 If you do that, we'll let you go to an island with no extradition treaties. 289 00:15:25,257 --> 00:15:28,969 It's all been arranged. New documentation, travel. 290 00:15:29,053 --> 00:15:30,596 You can start again. 291 00:15:31,221 --> 00:15:32,932 I have nothing to confess. 292 00:15:33,015 --> 00:15:36,685 This is all her fault, exploiting my demons for her own gain. 293 00:15:37,853 --> 00:15:39,563 And if I refuse? 294 00:15:39,647 --> 00:15:42,191 Well, then we'll chemically suffocate you. Hmm. 295 00:15:43,525 --> 00:15:46,779 We'll start a carbon monoxide leak in that boiler there. 296 00:15:46,862 --> 00:15:49,365 We'll make it look like you killed yourself, so… 297 00:15:50,616 --> 00:15:54,286 See, all that Agatha Christie is really coming in handy now, isn't it, eh? 298 00:15:54,370 --> 00:15:55,663 Professor Moore. 299 00:16:00,668 --> 00:16:02,294 I'll be back. Will you be okay? 300 00:16:02,378 --> 00:16:03,420 Yeah. 301 00:16:17,935 --> 00:16:18,978 Fuck your eviction. 302 00:16:34,827 --> 00:16:36,620 Hello. 303 00:16:45,379 --> 00:16:46,630 Joe isn't here, 304 00:16:46,714 --> 00:16:49,383 which I'm guessing you know, seeing as you locked him out. 305 00:16:49,466 --> 00:16:51,093 It didn't stop you, I see. 306 00:16:52,344 --> 00:16:53,344 What do you want? 307 00:16:55,431 --> 00:16:56,765 I just wanted to meet you. 308 00:17:03,188 --> 00:17:06,692 Look, I never wanted to be, like, the other woman, or... 309 00:17:06,775 --> 00:17:11,321 I don't know what it is about Joe that just makes you forget yourself. 310 00:17:13,449 --> 00:17:14,867 Maybe you can relate. 311 00:17:14,950 --> 00:17:16,869 You can skip the mind games, okay? 312 00:17:16,952 --> 00:17:20,539 From where I'm standing, you've forgotten the reason you went after Joe. 313 00:17:20,622 --> 00:17:23,751 Your friend, Guinevere Beck. 314 00:17:23,834 --> 00:17:25,919 You really think he didn't kill her? 315 00:17:28,255 --> 00:17:29,923 Well, of course you'd think that. 316 00:17:30,007 --> 00:17:35,429 Oh, it's so easy to dismiss me as the bitter ex-wife, I know. But… 317 00:17:35,512 --> 00:17:37,723 I think you're smarter than that. 318 00:17:37,806 --> 00:17:40,309 You do know he killed a lot of people. 319 00:17:40,392 --> 00:17:42,603 You knew too. And you married him. 320 00:17:43,645 --> 00:17:44,645 Yeah. 321 00:17:45,314 --> 00:17:48,734 But he lied about the extent of what he'd done. 322 00:17:49,651 --> 00:17:51,487 He told me he wanted to change. 323 00:17:52,279 --> 00:17:56,116 And yet when things got hard, you asked him to kill for you. 324 00:17:56,200 --> 00:17:58,494 Well, he killed for you too, and you defended him. 325 00:17:59,244 --> 00:18:01,872 That was self-defense. I didn't ask him to do that. 326 00:18:01,955 --> 00:18:04,583 And he knows he has nothing to prove to me. 327 00:18:04,666 --> 00:18:07,002 I love him for who he is. 328 00:18:08,754 --> 00:18:09,963 I've been where you are. 329 00:18:10,047 --> 00:18:11,048 Yeah. 330 00:18:12,007 --> 00:18:14,093 But I'm not a hypocrite. 331 00:18:15,302 --> 00:18:17,137 No, of course not. No. 332 00:18:17,805 --> 00:18:19,306 You've got it all figured out. 333 00:18:25,854 --> 00:18:28,524 We're done here. You can take what you want, 334 00:18:28,607 --> 00:18:30,943 but if you're not gone from here in the next ten minutes, 335 00:18:31,026 --> 00:18:33,278 I will call the police on you for trespassing. 336 00:18:42,454 --> 00:18:44,498 Can I have some water, please? 337 00:18:44,581 --> 00:18:45,999 Fuck off, Joe. 338 00:18:47,042 --> 00:18:49,586 What did Kate say to make you want to do this? 339 00:18:50,462 --> 00:18:54,007 She said, "I'm getting you out of prison." 340 00:18:55,968 --> 00:18:57,386 That's pretty compelling. 341 00:18:59,596 --> 00:19:03,267 I never would have been able to put you in there without her. 342 00:19:04,643 --> 00:19:06,228 I know what you're doing. 343 00:19:06,311 --> 00:19:08,438 You're trying to sow division. 344 00:19:08,522 --> 00:19:10,023 Yeah, it's not going to work. 345 00:19:10,107 --> 00:19:11,984 She's thrown you to the wolves once already. 346 00:19:12,067 --> 00:19:14,069 You really think you can trust her? 347 00:19:14,153 --> 00:19:15,779 Kate's a means to an end. 348 00:19:16,738 --> 00:19:17,865 What end? 349 00:19:23,245 --> 00:19:24,705 Yes, Kate got me out. 350 00:19:25,831 --> 00:19:27,166 But it's not enough. 351 00:19:27,249 --> 00:19:32,212 Confess to Rhys' murder so the whole world knows I am fucking innocent. 352 00:19:32,880 --> 00:19:34,631 Poor Nadia. 353 00:19:34,715 --> 00:19:39,178 It's sad what's happened to her, but it was a different man who did that. 354 00:19:39,261 --> 00:19:40,596 I can't. 355 00:19:42,139 --> 00:19:43,932 I had dreams before I met you, Joe. 356 00:19:45,851 --> 00:19:49,605 I was going to be the first published author in my family. 357 00:19:50,314 --> 00:19:52,733 Eddie and I were supposed to have this tortured… 358 00:19:52,816 --> 00:19:54,651 …university love affair 359 00:19:54,735 --> 00:19:56,445 that could have turned into… 360 00:19:58,989 --> 00:20:00,157 Well, we'll never know. 361 00:20:02,910 --> 00:20:04,077 Because you killed him. 362 00:20:05,787 --> 00:20:08,999 And then you took away my voice. 363 00:20:11,668 --> 00:20:15,756 My family have spent all their money on my appeals, but my mum… 364 00:20:19,301 --> 00:20:22,429 My mum can't understand why I never spoke in my own defense. 365 00:20:23,055 --> 00:20:27,226 And I tell her, I tell her that I'm afraid of you and that you'll hurt our family. 366 00:20:27,935 --> 00:20:32,481 But sometimes… in my darkest moments… 367 00:20:34,650 --> 00:20:37,194 I think my own mother might believe I'm a murderer. 368 00:20:39,279 --> 00:20:43,325 The pain of being looked at sideways by your own mother is excruciating. 369 00:20:43,408 --> 00:20:44,534 I'm so sorry, Nadia. 370 00:20:44,618 --> 00:20:47,829 No. Oh, no, no, no, no, no. Don't do that. 371 00:20:47,913 --> 00:20:50,749 Don't try and relate to me. You and I are nothing alike. 372 00:20:54,962 --> 00:20:56,255 You know, it's funny. 373 00:20:57,005 --> 00:20:59,216 Because my whole life would be so much easier 374 00:20:59,299 --> 00:21:01,093 if you just confessed, right? 375 00:21:03,262 --> 00:21:07,182 But there's part of me that knows that you are too fucking delusional 376 00:21:07,266 --> 00:21:09,184 to own anything that you've done. 377 00:21:10,560 --> 00:21:12,020 So I'm hoping that you won't. 378 00:21:13,981 --> 00:21:15,732 Because then I can watch you die. 379 00:21:18,026 --> 00:21:19,945 You don't wanna do that. 380 00:21:20,028 --> 00:21:23,907 Killing someone in this cage haunts you. 381 00:21:24,616 --> 00:21:27,953 Oh, he's good. You could almost believe his bullshit. 382 00:21:41,425 --> 00:21:44,094 Does Marienne Bellamy ever haunt you? 383 00:21:47,014 --> 00:21:49,891 No, how could you… Marienne was… 384 00:21:51,810 --> 00:21:53,061 I know you tried to kill her. 385 00:21:53,145 --> 00:21:56,732 I didn't… Wait. "Tried"? 386 00:22:06,033 --> 00:22:07,951 You should have killed me better, Joe. 387 00:22:15,751 --> 00:22:17,753 What? 388 00:22:19,504 --> 00:22:20,839 Impossible. 389 00:22:21,757 --> 00:22:22,841 You died. 390 00:22:25,844 --> 00:22:27,054 I saw you. 391 00:22:28,764 --> 00:22:30,015 I held you. 392 00:22:30,682 --> 00:22:32,267 Yeah, we fooled you. 393 00:22:33,685 --> 00:22:36,229 When Nadia told me they were going to trap you… 394 00:22:37,898 --> 00:22:40,025 Well, I had to see it for myself. 395 00:22:41,651 --> 00:22:43,320 Give them what they want, Joe. 396 00:22:45,155 --> 00:22:46,155 It's over. 397 00:22:46,198 --> 00:22:50,035 I don't care what brought you here. I'm so glad you're alive. 398 00:22:50,118 --> 00:22:52,412 That's what you're going with? 399 00:22:53,080 --> 00:22:55,665 Oh, I wasn't sure what Joe I was going to get today. 400 00:22:55,749 --> 00:22:57,667 I understand why you would say that. 401 00:22:57,751 --> 00:23:00,253 Listen to me, in London, I was not in my right mind. 402 00:23:00,337 --> 00:23:02,297 But you got out. 403 00:23:02,380 --> 00:23:04,341 In spite of you. 404 00:23:05,801 --> 00:23:09,513 Marienne, the man who locked you in that cage, that's not the real me. 405 00:23:10,472 --> 00:23:13,850 I healed. You don't have to be afraid anymore. 406 00:23:13,934 --> 00:23:16,937 Fuck off. 407 00:23:17,020 --> 00:23:20,857 All I ever wanted was to help you, do you remember? Madre Linda? 408 00:23:20,941 --> 00:23:23,735 I kept you sober, right? 409 00:23:23,819 --> 00:23:27,197 I made sure you got custody of your daughter even after the arrests. 410 00:23:27,280 --> 00:23:31,368 Your record, the time you drove high with your baby in the back seat. 411 00:23:33,245 --> 00:23:34,871 You almost killed her. 412 00:23:36,123 --> 00:23:40,127 But because of me, you put all of that in the past. 413 00:23:41,586 --> 00:23:43,505 I made you better because I loved you! 414 00:23:43,588 --> 00:23:44,588 No! 415 00:23:45,757 --> 00:23:49,177 You've destroyed me, Joe. 416 00:23:53,306 --> 00:23:55,725 You… You want to talk about Juliette? 417 00:23:55,809 --> 00:23:57,769 You know she's 14 now. 418 00:23:57,853 --> 00:24:01,356 And I watch her move through the world so fearlessly. 419 00:24:01,439 --> 00:24:03,900 She sneaks out, she goes to concerts with boys, 420 00:24:03,984 --> 00:24:07,320 she resents how protective I am. 421 00:24:07,404 --> 00:24:09,781 It's because every time she walks out that door, 422 00:24:09,865 --> 00:24:13,994 I am terrified that she's going to meet someone like you. 423 00:24:16,246 --> 00:24:19,040 You fucking kidnapped me. You drugged me. You… 424 00:24:19,124 --> 00:24:21,459 You broke my arm and starved me. 425 00:24:21,543 --> 00:24:25,046 You kept me in this fucking cage for weeks. 426 00:24:25,130 --> 00:24:29,301 You are not a white knight, Joe. 427 00:24:29,384 --> 00:24:32,721 You are a fucking abuser. 428 00:24:40,729 --> 00:24:41,855 I saved you. 429 00:24:42,606 --> 00:24:44,608 I've spent my entire life 430 00:24:45,609 --> 00:24:50,155 saving women like you from abusive men. 431 00:24:50,238 --> 00:24:51,865 No matter what you do, 432 00:24:52,741 --> 00:24:56,661 you are going to fucking die in here! 433 00:25:11,134 --> 00:25:13,970 Come on, answer. 434 00:25:14,054 --> 00:25:16,097 Joe, I, uh… I broke into the apartment 435 00:25:16,181 --> 00:25:18,600 and your scary-ass wife was there, and… 436 00:25:18,683 --> 00:25:21,394 Uh, whatever, I'm leaving now. I just wanted to know where you were. 437 00:25:21,478 --> 00:25:24,064 And, um, call me back. 438 00:25:53,551 --> 00:25:55,470 You're Bronte, right? 439 00:25:56,471 --> 00:25:57,347 You're alive. 440 00:25:57,430 --> 00:25:59,891 - Hmm. - My friends and I, we looked for you. 441 00:25:59,975 --> 00:26:02,102 What are you doing here? 442 00:26:02,185 --> 00:26:05,272 Do you prefer Bronte or do you prefer Louise? 443 00:26:08,024 --> 00:26:10,026 I'm actually not sure. 444 00:26:11,319 --> 00:26:12,487 You know about me? 445 00:26:12,570 --> 00:26:16,074 Yeah, my daughter, she watches a lot of TikTok. 446 00:26:16,157 --> 00:26:17,367 And we… 447 00:26:18,660 --> 00:26:20,578 We have a mutual interest. 448 00:26:24,457 --> 00:26:26,126 Are you here with Kate Lockwood? 449 00:26:50,025 --> 00:26:51,318 Men like Joe, they… 450 00:26:53,111 --> 00:26:55,113 They really catch you off guard, don't they? 451 00:26:55,196 --> 00:26:56,489 Yeah, I don't want to... 452 00:26:56,573 --> 00:26:58,825 Even when you think you have all the facts. 453 00:27:01,369 --> 00:27:05,623 Even when you think your hard-fought instincts are so good. 454 00:27:08,001 --> 00:27:13,548 Even though a voice in the back of your mind is… whispering. 455 00:27:14,924 --> 00:27:17,886 Telling you, "Don't be fooled by his smile." 456 00:27:20,638 --> 00:27:22,474 "It's all too good to be true." 457 00:27:24,017 --> 00:27:25,685 "The way he sees you." 458 00:27:29,314 --> 00:27:30,774 "The way he loves you." 459 00:27:33,151 --> 00:27:35,111 "Even when you don't love yourself." 460 00:27:41,076 --> 00:27:44,496 "Don't believe it when he tells you he'll take care of you." 461 00:27:48,166 --> 00:27:53,254 "Definitely don't assume the best when he says he'll keep you safe." 462 00:27:55,006 --> 00:27:57,133 You ignore that voice 463 00:27:57,217 --> 00:28:02,180 because it feels so good to love him 464 00:28:02,263 --> 00:28:04,140 and be loved by him. 465 00:28:04,808 --> 00:28:06,851 Like it's you and him against the world. 466 00:28:11,189 --> 00:28:14,526 You know what bad looks like. You know better. 467 00:28:15,944 --> 00:28:18,196 And when the bad things happen, 468 00:28:18,905 --> 00:28:21,491 you have to believe they're not actually bad, right? 469 00:28:21,574 --> 00:28:25,745 Because if you got fooled by this guy, 470 00:28:27,539 --> 00:28:30,208 you are not as smart as you thought you were. 471 00:28:32,085 --> 00:28:34,421 You're one of those women. 472 00:28:35,713 --> 00:28:39,300 You know, the ones you, deep down, think you're smarter than. 473 00:28:41,010 --> 00:28:42,679 It can't be you. 474 00:28:43,763 --> 00:28:48,768 But he's convinced you that you need him. 475 00:28:49,477 --> 00:28:54,482 And he's wormed himself so, so deep 476 00:28:54,566 --> 00:28:58,737 you don't know whether you are Bronte, 477 00:29:00,238 --> 00:29:03,533 or Louise, or Marienne. 478 00:29:06,119 --> 00:29:07,119 Or Beck. 479 00:29:09,497 --> 00:29:11,750 Or none of those. 480 00:29:15,295 --> 00:29:17,213 Or nothing. 481 00:29:17,964 --> 00:29:19,048 I… 482 00:29:19,632 --> 00:29:20,467 I can't... 483 00:29:20,550 --> 00:29:23,511 Listen to what people are telling you? 484 00:29:25,430 --> 00:29:27,682 Don't forget what brought you here in the first place. 485 00:29:27,766 --> 00:29:28,808 I have to go. 486 00:29:32,270 --> 00:29:33,438 You're not stupid. 487 00:29:37,901 --> 00:29:40,028 And as long as you are alive, 488 00:29:41,905 --> 00:29:43,198 it's not too late. 489 00:29:53,333 --> 00:29:55,877 You never were planning on letting me go, were you? 490 00:29:58,129 --> 00:30:01,382 Marienne was upset. She was just trying to scare you. 491 00:30:04,594 --> 00:30:08,056 I can tell when you're lying. How about you? You gonna lie to me too? 492 00:30:10,058 --> 00:30:11,351 Hmm. 493 00:30:13,186 --> 00:30:14,186 He's got us. 494 00:30:15,897 --> 00:30:17,524 So we may as well kill him now. 495 00:30:17,607 --> 00:30:20,276 You really think the police are gonna buy this as a suicide? 496 00:30:20,360 --> 00:30:21,986 You're both gonna go to prison. 497 00:30:22,070 --> 00:30:24,739 I'm prepared for the consequences, whatever happens. 498 00:30:26,199 --> 00:30:29,452 - What does that mean? - It means if I go down for this, 499 00:30:30,286 --> 00:30:32,121 Henry goes back to his dads in Madre Linda. 500 00:30:32,205 --> 00:30:33,623 It's already been arranged. 501 00:30:34,249 --> 00:30:35,667 Oh, it's already arranged? 502 00:30:36,167 --> 00:30:38,545 Oh, it's already arranged! 503 00:30:38,628 --> 00:30:40,255 Oh, it's already been arranged! 504 00:30:40,338 --> 00:30:43,341 You always have a fucking awful plan, don't you? 505 00:30:43,967 --> 00:30:45,552 You know, I've made a lot of mistakes. 506 00:30:45,635 --> 00:30:46,635 But marrying you, 507 00:30:46,678 --> 00:30:49,097 bringing you into Henry's life is the worst thing I ever did. 508 00:30:49,180 --> 00:30:51,432 - Your words mean nothing… - You're a terrible partner. 509 00:30:51,516 --> 00:30:54,018 - …because you are nothing. - A pathetic excuse for a mother. 510 00:30:54,102 --> 00:30:57,522 Anything bad that happens to Henry in his life will be your fault! 511 00:30:57,605 --> 00:30:59,440 Enough! 512 00:30:59,524 --> 00:31:01,776 No! Nadia. 513 00:31:01,860 --> 00:31:03,695 All right. All right, come on! 514 00:31:03,778 --> 00:31:04,898 - Open the door. - No. 515 00:31:04,946 --> 00:31:07,323 - Open the door, Kate! - What are you doing? We have a plan. 516 00:31:07,407 --> 00:31:09,909 Fuck the carbon monoxide! He doesn't deserve a peaceful death! 517 00:31:09,993 --> 00:31:11,286 This has to look like a suicide. 518 00:31:11,369 --> 00:31:13,997 - Make it look like he shot himself. - We're not shooting him! 519 00:31:14,080 --> 00:31:15,832 - Get out the fucking way, Kate! - No. 520 00:31:22,380 --> 00:31:24,507 How the fuck did you get a gun? 521 00:31:24,591 --> 00:31:27,343 It's shockingly easy in America if you look in the right place. 522 00:31:27,427 --> 00:31:28,469 I wanted a backup plan. 523 00:31:28,553 --> 00:31:31,014 - You could've been caught. - What is going on? 524 00:31:31,097 --> 00:31:32,181 Nadia wants to shoot Joe. 525 00:31:34,267 --> 00:31:35,351 Oh. 526 00:31:47,238 --> 00:31:49,407 Oh! 527 00:31:49,490 --> 00:31:50,700 How's your arm? 528 00:31:50,783 --> 00:31:54,537 Ah, I used to slip up and cut myself unbinding books all the time. 529 00:32:05,715 --> 00:32:10,553 I am sorry that I lost it down there, but Nadia, no, you can't kill Joe. 530 00:32:11,220 --> 00:32:12,096 Bronte was here. 531 00:32:12,180 --> 00:32:14,599 Fuck! I tried to scare her away… 532 00:32:14,682 --> 00:32:18,353 - You let her leave? - Was I supposed to restrain her, Kate? 533 00:32:18,436 --> 00:32:22,023 No, I… I talked to her. I might've gotten through. I don't know. 534 00:32:22,106 --> 00:32:23,524 She could be calling the police. 535 00:32:23,608 --> 00:32:26,235 If we want Joe to die, it needs to happen now. 536 00:32:26,319 --> 00:32:27,987 It's not like we can turn him in. 537 00:32:28,071 --> 00:32:30,573 When has the justice system ever been on either of our sides? 538 00:32:30,657 --> 00:32:31,908 I'll do it. 539 00:32:35,203 --> 00:32:37,288 I will kill him. Alone. 540 00:32:38,706 --> 00:32:42,001 Marienne, you have been through so much. 541 00:32:42,669 --> 00:32:47,590 And you, Nadia, if… if we fail in making this look like a suicide, 542 00:32:47,674 --> 00:32:50,760 then you go back to prison and this time there's no way you're getting out. 543 00:32:50,843 --> 00:32:52,679 I have a say. This is my life! 544 00:32:52,762 --> 00:32:54,806 It is, and you deserve to live it! 545 00:32:54,889 --> 00:32:57,892 I've been preparing for this. 546 00:32:57,976 --> 00:33:00,979 I didn't even realize. 547 00:33:01,771 --> 00:33:06,567 This… This is penance for everything I've been complicit in. 548 00:33:09,612 --> 00:33:11,698 If I get caught, I'll tell the police I acted alone. 549 00:33:11,781 --> 00:33:13,908 Wait, no, what? What about Henry? 550 00:33:13,992 --> 00:33:17,537 He deserves to live with Dante and Lansing. 551 00:33:18,246 --> 00:33:20,373 - You know them. You know it's true. - Okay. 552 00:33:20,456 --> 00:33:23,751 Will you make sure he adjusts? 553 00:33:25,545 --> 00:33:26,754 I promise I will. 554 00:33:28,464 --> 00:33:31,259 Please, go, go. I… I… I will get this done. 555 00:34:01,831 --> 00:34:03,751 You got my voicemail... 556 00:34:03,833 --> 00:34:05,084 God. Come on. 557 00:34:07,545 --> 00:34:10,882 You got my voicemail. Leave a message, maybe I'll hear it. 558 00:34:13,801 --> 00:34:15,678 - Teddy? - Where are you? 559 00:34:15,762 --> 00:34:17,346 How'd you get out of jail? 560 00:34:17,430 --> 00:34:18,806 Where's Katie? 561 00:34:18,890 --> 00:34:20,349 She won't pick up her fucking phone 562 00:34:20,433 --> 00:34:22,351 and she told me she was gonna handle everything. 563 00:34:22,435 --> 00:34:25,063 I don't know where Kate is. What happened? 564 00:34:25,146 --> 00:34:29,609 Harrison, he confessed to Reagan's murder. 565 00:34:29,692 --> 00:34:33,029 And he told the police that he acted alone so they would let me go. 566 00:34:33,112 --> 00:34:34,697 He doesn't deserve any of this. 567 00:34:34,781 --> 00:34:36,365 This is all Joe's fucking fault. 568 00:34:36,449 --> 00:34:39,327 He ruined everything and he's gonna fucking pay for it. 569 00:34:39,410 --> 00:34:42,413 Okay, just tell me where you are, we'll come and pick you up. 570 00:34:42,497 --> 00:34:44,499 We have to burn it down, Teddy. 571 00:34:45,750 --> 00:34:47,877 Maddie? What does that mean? 572 00:34:47,960 --> 00:34:50,296 Maddie? 573 00:35:00,765 --> 00:35:01,808 You missed a key. 574 00:35:08,606 --> 00:35:09,774 No. 575 00:35:09,857 --> 00:35:12,110 Joe, no. 576 00:35:12,193 --> 00:35:14,987 No. Please. 577 00:35:18,032 --> 00:35:19,450 Oh, fuck. 578 00:35:29,877 --> 00:35:31,671 Boo-Boo. 579 00:35:32,839 --> 00:35:33,881 Maddie. 580 00:35:33,965 --> 00:35:36,467 Are you down there? 581 00:35:39,178 --> 00:35:40,221 Maddie. 582 00:35:48,896 --> 00:35:50,731 Maddie. 583 00:35:50,815 --> 00:35:54,819 Oh, my God. Oh, my God, Boo-Boo, what the fuck happened to your face? 584 00:35:54,902 --> 00:35:56,320 There was an accident. 585 00:35:56,404 --> 00:35:58,698 It was a really bad accident. Just let me out. 586 00:35:58,781 --> 00:36:00,867 Tell me why you framed Harrison. 587 00:36:01,826 --> 00:36:04,203 Open the door. We can talk. I'll tell you. 588 00:36:04,287 --> 00:36:05,830 Oh, my God. 589 00:36:06,747 --> 00:36:09,250 I trusted you. 590 00:36:09,333 --> 00:36:10,333 You're right. 591 00:36:10,918 --> 00:36:12,170 I took advantage of you. 592 00:36:12,253 --> 00:36:14,547 I shouldn't have done that, but I can undo it. 593 00:36:16,090 --> 00:36:17,090 If you let me out. 594 00:36:19,218 --> 00:36:20,928 I think you've done enough, Joe. 595 00:36:26,100 --> 00:36:28,895 What… What is that? What are you gonna do? 596 00:36:30,354 --> 00:36:32,106 What are you doing? 597 00:36:32,190 --> 00:36:35,610 Whoa, hey! Maddie! Kate is down here! Kate's down here! 598 00:36:35,693 --> 00:36:38,571 I don't believe you! 599 00:36:38,654 --> 00:36:43,075 Maddie? Maddie! Maddie, wait! Maddie! 600 00:36:43,784 --> 00:36:45,119 I am your fucking Boo-Boo! 601 00:36:45,203 --> 00:36:48,206 - Bye, books. - Maddie, stop. Please! I'm sorry! 602 00:36:48,289 --> 00:36:51,500 I am sorry! Maddie! 603 00:37:03,596 --> 00:37:04,805 Burn in hell. 604 00:37:24,700 --> 00:37:27,203 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Kate's phone. 605 00:37:36,295 --> 00:37:40,383 Where the hell is she? 606 00:37:55,606 --> 00:37:58,985 You got my voicemail. Leave a message. Maybe I'll hear it. Bye. 607 00:38:00,152 --> 00:38:02,196 Hey, Dom, it's me. Um… 608 00:38:02,280 --> 00:38:04,407 Look, I know you don't want to hear from me right now. 609 00:38:04,490 --> 00:38:05,700 I get it. Um… 610 00:38:05,783 --> 00:38:08,577 I just want to say, uh, I am so sorry. 611 00:38:08,661 --> 00:38:13,207 I just met Marienne Bellamy and she's… she's alive. 612 00:38:13,291 --> 00:38:16,210 And I had all the information. 613 00:38:16,294 --> 00:38:18,504 I just got lost in him. 614 00:38:18,587 --> 00:38:20,631 I just… I fucked up, and I'm sorry. 615 00:38:20,715 --> 00:38:24,260 I don't know how to fix what I broke, but I swear to you that I will. 616 00:38:24,343 --> 00:38:28,014 I just… Fuck it. I'm getting in a cab now. 617 00:38:28,097 --> 00:38:29,223 I'm coming to see you. 618 00:38:29,307 --> 00:38:31,475 Fuck. 619 00:38:33,060 --> 00:38:35,479 Fuck. Fucking wallet. 620 00:38:43,863 --> 00:38:46,157 You put a key in your arm. 621 00:38:46,240 --> 00:38:48,326 That's so mad. 622 00:38:48,826 --> 00:38:51,829 Oh. 623 00:38:53,789 --> 00:38:54,790 So… 624 00:38:56,834 --> 00:38:57,668 This is it. 625 00:38:59,545 --> 00:39:01,380 Till death do us part. 626 00:39:05,509 --> 00:39:10,723 I'm not about to die with another woman's ring. 627 00:39:14,477 --> 00:39:16,979 You did it. You sacrificed yourself. 628 00:39:18,689 --> 00:39:19,689 To kill me. 629 00:39:22,485 --> 00:39:24,737 Well done, you. 630 00:39:24,820 --> 00:39:26,280 Oh, shut up. 631 00:39:28,491 --> 00:39:29,992 I killed your dad. 632 00:39:32,495 --> 00:39:33,496 I know. 633 00:39:35,706 --> 00:39:36,916 He deserved it. 634 00:39:44,799 --> 00:39:48,469 All your wives dying in fires. 635 00:39:49,762 --> 00:39:52,098 No, Love didn't die in a fire. 636 00:39:53,933 --> 00:39:55,351 I poisoned her. 637 00:39:56,310 --> 00:39:57,561 She didn't start it? 638 00:39:57,645 --> 00:39:58,854 No, I did. 639 00:40:00,523 --> 00:40:03,901 I had to get rid of the evidence. 640 00:40:06,570 --> 00:40:08,447 Thank you. 641 00:40:11,700 --> 00:40:15,204 Nadia… …will get this to the police. 642 00:40:18,624 --> 00:40:19,624 Well. 643 00:40:21,710 --> 00:40:23,003 You got me. 644 00:40:26,257 --> 00:40:28,050 You can die happy. 645 00:40:29,969 --> 00:40:30,970 I can. 646 00:40:33,514 --> 00:40:34,723 I got you. 647 00:40:41,772 --> 00:40:44,191 I'm sorry, Bronte. 648 00:40:45,025 --> 00:40:47,778 I wish I had a chance to do better. 649 00:40:47,862 --> 00:40:50,489 To start over with you. 650 00:40:51,824 --> 00:40:56,245 But what if this is what I deserve? 651 00:41:09,383 --> 00:41:13,220 Marienne? Kate? 652 00:41:13,304 --> 00:41:16,432 Oh, my God. Come on, Kate. Wake up, wake up. 653 00:41:16,515 --> 00:41:18,809 Kate, come on. Come on, wake up, wake up. 654 00:41:19,435 --> 00:41:21,270 Bronte. 655 00:41:22,771 --> 00:41:23,647 Joe. 656 00:41:23,731 --> 00:41:25,483 You came to save me. 657 00:41:29,945 --> 00:41:34,241 She tried to kill me. I was defending myself. 658 00:41:43,042 --> 00:41:47,046 Joe, we have to get out of here. Now. Come on. 659 00:41:51,842 --> 00:41:54,261 You can do it, come on. 660 00:41:54,345 --> 00:41:56,347 ♪ …asking how you're doing now ♪ 661 00:41:56,430 --> 00:41:59,850 ♪ How's the castle built off people You pretend to care about? ♪ 662 00:41:59,934 --> 00:42:01,227 ♪ Just what you wanted ♪ 663 00:42:02,645 --> 00:42:05,481 ♪ Look at you, cool guy, you got it ♪ 664 00:42:07,191 --> 00:42:10,444 ♪ I see the parties and the diamonds Sometimes when I close my eyes ♪ 665 00:42:10,528 --> 00:42:14,198 ♪ Six months of torture You sold as some forbidden paradise ♪ 666 00:42:14,281 --> 00:42:15,658 ♪ I loved you truly ♪ 667 00:42:15,741 --> 00:42:16,742 Bronte. 668 00:42:16,825 --> 00:42:18,827 ♪ You gotta laugh at the stupidity ♪ 669 00:42:18,911 --> 00:42:21,038 Bronte. 670 00:42:25,042 --> 00:42:29,046 I know this is crazy, but whatever gets thrown at us, 671 00:42:29,129 --> 00:42:33,467 the thing that keeps me going is that it's you and me against the world. 672 00:42:33,551 --> 00:42:35,219 That's all I'll ever need. 673 00:42:38,973 --> 00:42:42,393 Bronte Louise Flannery… 674 00:42:44,937 --> 00:42:46,146 …will you marry me? 675 00:42:50,109 --> 00:42:54,238 I should leave you, run away, and never look back. 676 00:42:54,321 --> 00:42:57,825 But then there'd be no justice, no answers. 677 00:42:59,285 --> 00:43:03,080 I'm the only person in the world that can stop you. 678 00:43:03,163 --> 00:43:07,001 Yes, Joe. Yes. 679 00:43:07,084 --> 00:43:10,045 ♪ I used to think I was smart… ♪ 680 00:43:11,005 --> 00:43:15,467 Turns out you're not the hero of our story. 681 00:43:16,760 --> 00:43:17,761 I am. 682 00:43:18,345 --> 00:43:19,847 Run away with me. 683 00:43:20,431 --> 00:43:22,474 And you'll never see me coming. 684 00:43:22,558 --> 00:43:25,978 ♪ Bloodsucker, famefucker ♪ 685 00:43:26,061 --> 00:43:29,898 ♪ Bleedin' me dry like a goddamn vampire ♪ 686 00:43:33,068 --> 00:43:36,905 ♪ And every girl I ever talked to Told me you were bad, bad news ♪ 687 00:43:36,989 --> 00:43:40,409 ♪ You called them crazy, God I hate the way I called 'em crazy too ♪ 688 00:43:40,492 --> 00:43:42,119 ♪ You're so convincing ♪ 689 00:43:42,870 --> 00:43:44,872 ♪ How do you lie without flinching? ♪ 690 00:43:44,955 --> 00:43:47,458 ♪ How do you lie? How do you lie? How do you lie? ♪ 691 00:43:47,541 --> 00:43:50,753 ♪ Oh, what a mesmerizing, paralyzing Fucked up little thrill ♪ 692 00:43:50,836 --> 00:43:54,256 ♪ Can't figure out just how you do it And God knows I never will ♪ 693 00:43:54,340 --> 00:43:56,759 ♪ Went for me and not her ♪ 694 00:43:57,259 --> 00:43:59,678 ♪ 'Cause girls your age know better ♪ 695 00:43:59,762 --> 00:44:02,973 ♪ I've made some real big mistakes ♪ 696 00:44:03,057 --> 00:44:06,477 ♪ But you make the worst one look fine ♪ 697 00:44:06,560 --> 00:44:09,980 ♪ I should've known it was strange ♪ 698 00:44:10,064 --> 00:44:13,484 ♪ You only come out at night ♪ 699 00:44:13,567 --> 00:44:16,570 ♪ I used to think I was smart ♪ 700 00:44:16,654 --> 00:44:20,658 ♪ But you made me look so naive ♪ 49557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.