Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,017 --> 00:00:19,310
Previously on You…
2
00:00:19,394 --> 00:00:21,521
Came down to
either Reagan or Maddie.
3
00:00:22,147 --> 00:00:24,065
She didn't have to die, though.
4
00:00:24,149 --> 00:00:25,400
Wait, you can't kill him!
5
00:00:25,483 --> 00:00:26,359
We tried, Maddie.
6
00:00:26,443 --> 00:00:28,361
No! Joe, he's gonna
break, I swear!
7
00:00:28,445 --> 00:00:30,655
You have my word. I
won't say anything.
8
00:00:30,739 --> 00:00:32,991
- Where is my son?!
- You're not fit to care for Henry.
9
00:00:33,074 --> 00:00:34,993
- Dad!
- I'm gonna see you soon. I love you.
10
00:00:35,076 --> 00:00:37,078
Stop making excuses.
11
00:00:37,162 --> 00:00:38,162
Do something.
12
00:00:38,204 --> 00:00:41,458
It's this nagging feeling I
have that he knows something.
13
00:00:41,541 --> 00:00:44,127
Nadia.
14
00:00:44,210 --> 00:00:47,046
Tell them all about me.
No one's gonna believe you.
15
00:00:47,630 --> 00:00:49,799
Hi, Nadia. I
want to make this right.
16
00:00:49,883 --> 00:00:51,643
- What are you saying?
- I see it now.
17
00:00:51,718 --> 00:00:54,137
We have to fucking kill him.
18
00:00:54,220 --> 00:00:56,473
What Joe did wasn't murder.
19
00:00:56,556 --> 00:00:57,556
It was self-defense.
20
00:00:57,599 --> 00:00:59,142
You fucking saved Joe?
21
00:00:59,225 --> 00:01:00,560
He saved me, Dom.
22
00:01:00,643 --> 00:01:02,437
Don't forget to leave your key.
23
00:01:02,520 --> 00:01:04,939
- It's Louise, right?
- What?
24
00:01:05,690 --> 00:01:07,358
No, no!
25
00:01:07,442 --> 00:01:09,569
I have something for you.
26
00:01:09,652 --> 00:01:11,112
Joe, what is this?
27
00:01:11,196 --> 00:01:14,324
What if I killed everyone
who tried to hurt you?
28
00:01:14,407 --> 00:01:18,703
What if it's enough for
me that you want to?
29
00:01:18,787 --> 00:01:19,829
Who are you?
30
00:01:19,913 --> 00:01:24,459
I'm fucking Bronte. And
I see you, Joe Goldberg.
31
00:01:27,545 --> 00:01:30,757
♪ Draw the blinds ♪
32
00:01:30,840 --> 00:01:33,843
♪ Light every candle ♪
33
00:01:35,345 --> 00:01:37,972
♪ Slip off my pretty dress… ♪
34
00:01:38,056 --> 00:01:43,853
So, this is what it feels
like to know you're truly loved.
35
00:01:45,313 --> 00:01:48,900
To feel it in every
bone of your body.
36
00:01:48,983 --> 00:01:51,945
♪ Do you picture me
like I picture you? ♪
37
00:01:52,028 --> 00:01:56,199
If you could be anywhere else in the
world right now, where would you be?
38
00:01:56,991 --> 00:01:59,410
Are we leaving?
39
00:01:59,494 --> 00:02:00,662
What if we did?
40
00:02:01,871 --> 00:02:04,457
I mean, is there anything here
that's really worth staying for?
41
00:02:05,083 --> 00:02:07,710
Come on. Anywhere in the world.
42
00:02:11,256 --> 00:02:13,341
Honestly? Don't laugh.
43
00:02:13,424 --> 00:02:14,424
Yeah.
44
00:02:15,385 --> 00:02:16,385
A castle.
45
00:02:17,220 --> 00:02:18,555
Oh, a castle?
46
00:02:18,638 --> 00:02:21,015
Oh, just a… Oh, a castle.
Is that all? Just a castle.
47
00:02:21,099 --> 00:02:25,019
A big, mossy castle in Ireland
48
00:02:25,103 --> 00:02:28,857
where I write gothic
fiction by a roaring fire.
49
00:02:28,940 --> 00:02:31,359
Come on. Close
your eyes. Imagine it.
50
00:02:33,570 --> 00:02:35,363
All right.
51
00:02:36,322 --> 00:02:37,657
Am I there too?
52
00:02:39,367 --> 00:02:42,412
Well, of course. I mean, Ezra's
not going to write himself.
53
00:02:44,330 --> 00:02:47,000
And, uh… what about Henry?
54
00:02:48,626 --> 00:02:49,626
Can he come?
55
00:02:50,295 --> 00:02:52,881
He's your kid. Of
course he can come.
56
00:02:54,465 --> 00:02:56,050
What's the latest with custody?
57
00:02:57,260 --> 00:03:00,680
My lawyer's still working on getting
the temporary custody order reversed.
58
00:03:01,556 --> 00:03:02,556
It'll happen.
59
00:03:04,058 --> 00:03:05,894
- Hmm.
- Good will prevail.
60
00:03:05,977 --> 00:03:07,979
Um…
61
00:03:08,688 --> 00:03:10,690
- I could use a coffee.
- Okay.
62
00:03:10,773 --> 00:03:11,858
Wanna go for a walk?
63
00:03:11,941 --> 00:03:13,776
Yeah.
Is your ankle okay?
64
00:03:14,319 --> 00:03:16,404
Yeah. Let's take her for a spin.
65
00:03:16,487 --> 00:03:17,906
I'm gonna go get cleaned up.
66
00:03:19,574 --> 00:03:21,784
Our future's within reach.
67
00:03:21,868 --> 00:03:26,039
But it can't begin so long as my fate's
in the hands of the fucking Lockwoods.
68
00:03:27,957 --> 00:03:30,919
Which is why I've taken
steps to break the chains.
69
00:03:32,670 --> 00:03:34,172
Harrison…
70
00:03:34,255 --> 00:03:38,051
That sanctimonious boy scout was
going to turn me in eventually.
71
00:03:39,427 --> 00:03:42,722
It's a shame he couldn't fully let
go of Reagan after killing her.
72
00:03:42,805 --> 00:03:45,058
Kept her teeth as a memento.
73
00:03:46,476 --> 00:03:49,354
Harrison Jacobs has been
arrested for the murder of his wife,
74
00:03:49,437 --> 00:03:52,023
Reagan Lockwood-Jacobs. In an
unbelievable turn of events,
75
00:03:52,106 --> 00:03:55,693
her twin sister, Madison Lockwood,
has allegedly been impersonating her
76
00:03:55,777 --> 00:03:58,488
and has been arrested for
conspiracy to commit murder.
77
00:03:58,571 --> 00:04:00,073
With Maddie in trouble,
78
00:04:00,156 --> 00:04:05,119
it's only a matter of time before
Kate and Henry return to New York.
79
00:04:05,203 --> 00:04:07,956
She's turned off location
tracking on all of her devices
80
00:04:08,039 --> 00:04:09,958
to keep me from
knowing where she is.
81
00:04:10,041 --> 00:04:12,210
But she missed one.
82
00:04:12,835 --> 00:04:17,048
Sure enough, like clockwork, she's
back in New York to play the hero.
83
00:04:17,131 --> 00:04:21,052
It's hard to look like a fit mother when
you're embroiled in a murder scandal.
84
00:04:21,135 --> 00:04:22,345
Which means
85
00:04:23,388 --> 00:04:24,806
it won't be long now
86
00:04:25,723 --> 00:04:30,478
until you, me and Henry can
begin our future together.
87
00:04:36,276 --> 00:04:40,947
A little fast, maybe. But
why wait when you know?
88
00:04:50,581 --> 00:04:54,002
- Why would Joe do this?
- Maddie, please, calm down.
89
00:04:54,085 --> 00:04:56,629
Harrison and I promised
we wouldn't say anything
90
00:04:56,713 --> 00:04:58,172
and he betrayed us!
91
00:04:58,256 --> 00:04:59,841
Katie, we have to do something.
92
00:04:59,924 --> 00:05:01,092
This is a recorded line.
93
00:05:01,175 --> 00:05:03,094
He's trying to remove
himself from the narrative
94
00:05:03,177 --> 00:05:04,887
when he should be
taking the fall.
95
00:05:04,971 --> 00:05:06,472
Maddie, stop talking.
96
00:05:06,556 --> 00:05:08,975
I'm sending our people
to bail you both out.
97
00:05:09,058 --> 00:05:13,104
Just please don't say another
word until our lawyers get there.
98
00:05:13,187 --> 00:05:16,649
Oh! Please
get them here quickly.
99
00:05:18,943 --> 00:05:20,153
Fucking hell.
100
00:05:23,072 --> 00:05:27,243
The teeth were a great move. The
police are going to love that story.
101
00:05:27,327 --> 00:05:29,829
The sister and the
husband having an affair,
102
00:05:29,912 --> 00:05:31,497
killed the wife, open and shut.
103
00:05:31,581 --> 00:05:35,877
He's very smart. You just have to hope he
takes the bait and tracks your earbuds.
104
00:05:35,960 --> 00:05:36,961
He will.
105
00:05:37,712 --> 00:05:39,630
Your hitman better
get this job done.
106
00:05:39,714 --> 00:05:42,133
- I'm calling it off.
- What? Why?
107
00:05:42,216 --> 00:05:44,677
If Joe dies, my sister
and Harrison go to prison.
108
00:05:44,761 --> 00:05:47,055
I need him to confess to
planting those fucking teeth.
109
00:05:47,138 --> 00:05:50,683
Oh, my God. When were
you planning on telling me about this?
110
00:05:50,767 --> 00:05:54,353
I'm telling you now. We will kill
him, I just need his confession first.
111
00:05:55,104 --> 00:05:58,733
You cannot start getting cute
about killing Joe Goldberg.
112
00:05:58,816 --> 00:06:00,109
This is how everything goes bad.
113
00:06:01,069 --> 00:06:02,695
How do you plan on
getting a confession?
114
00:06:02,779 --> 00:06:04,655
I will tell him…
115
00:06:04,739 --> 00:06:07,700
…if he does, we will let him go.
116
00:06:08,993 --> 00:06:10,119
Let him go from where?
117
00:06:22,048 --> 00:06:24,926
- Sure you don't need my help?
- It's actually feeling pretty good.
118
00:06:25,009 --> 00:06:25,843
All right.
119
00:06:25,927 --> 00:06:27,303
How's your arm?
120
00:06:27,386 --> 00:06:30,681
Ah, I used to slip up and cut
myself unbinding books all the time.
121
00:06:31,641 --> 00:06:34,560
Yeah, and you couldn't afford
a doctor, I know. But now?
122
00:06:35,812 --> 00:06:38,356
I can stitch a book. I can stitch a cut.
123
00:06:38,439 --> 00:06:40,566
I promise you it's
fine. Really.
124
00:06:41,275 --> 00:06:42,401
If you say so.
125
00:06:43,903 --> 00:06:47,281
So how are you feeling about
everything with your sister-in-law?
126
00:06:47,365 --> 00:06:49,617
I mean, she was always weird.
127
00:06:49,700 --> 00:06:52,787
I kind of knew that she was having an
affair with her sister's husband, but…
128
00:06:53,955 --> 00:06:55,873
- But this…
- It's so sick.
129
00:06:56,999 --> 00:06:59,085
She helped kill her twin,
130
00:06:59,168 --> 00:07:02,964
- and then basically wore her skin.
- This is the thing about the Lockwoods.
131
00:07:03,047 --> 00:07:06,509
People at their level of wealth,
they exist in a different reality.
132
00:07:06,592 --> 00:07:09,095
The human life
just matters less.
133
00:07:09,178 --> 00:07:11,764
Even Kate, she makes a big show
with all the charity stuff,
134
00:07:11,848 --> 00:07:15,184
but I've seen her be careless
with innocent kids' lives
135
00:07:15,268 --> 00:07:16,644
just to make money.
136
00:07:16,727 --> 00:07:19,772
She made me think that she
felt guilty about her past.
137
00:07:20,898 --> 00:07:22,733
And that she wanted
me to be better.
138
00:07:23,901 --> 00:07:27,905
But when push came to shove,
and she needed somebody gone…
139
00:07:30,908 --> 00:07:32,493
She was another person
140
00:07:33,536 --> 00:07:35,746
who made you prove your
love through killing.
141
00:07:36,956 --> 00:07:38,541
Joe, I'm so sorry.
142
00:07:41,085 --> 00:07:44,464
Look, if you want to talk about it, I...
143
00:07:44,547 --> 00:07:45,923
- Sorry.
- It's okay.
144
00:07:48,384 --> 00:07:49,594
Oh.
145
00:07:50,261 --> 00:07:51,679
Oh, shit.
146
00:07:51,762 --> 00:07:53,848
- What? What is it?
- Um…
147
00:07:53,931 --> 00:07:57,059
An email from Alyssa Strom
at Stonefire Publishing.
148
00:07:57,143 --> 00:07:59,061
She wants to meet
me this afternoon.
149
00:07:59,145 --> 00:08:01,772
- Bronte, that's amazing!
- I don't know how she got my info.
150
00:08:01,856 --> 00:08:04,775
Well, I… I mean, I might have
made a call or two or three.
151
00:08:04,859 --> 00:08:06,986
You sneaky, little
shit.
152
00:08:07,570 --> 00:08:10,656
Well, I don't know. What if it's
just a courtesy meeting and...
153
00:08:10,740 --> 00:08:12,116
Then you get a free coffee.
154
00:08:12,200 --> 00:08:14,410
Don't convince yourself
you don't deserve it.
155
00:08:14,494 --> 00:08:15,661
You are one of a kind.
156
00:08:16,746 --> 00:08:17,997
Who could say no to you?
157
00:08:20,500 --> 00:08:22,877
When you get that book deal,
you'll need a place to write.
158
00:08:22,960 --> 00:08:25,463
Where was your castle again?
Was it Ireland? Right?
159
00:08:25,546 --> 00:08:29,050
Ireland… mossy castle for sale.
160
00:08:29,133 --> 00:08:30,426
Shut up.
161
00:08:31,260 --> 00:08:33,387
Oh, oh, oh. Look
here. Okay. All right.
162
00:08:34,222 --> 00:08:37,850
County, Cork, walled garden.
Oh, sixty acres of woodlands.
163
00:08:38,643 --> 00:08:41,312
I don't know. Prices aren't that
bad. What do you think? Should we?
164
00:08:41,395 --> 00:08:42,980
Fuck off.
165
00:08:43,064 --> 00:08:44,065
I'm serious.
166
00:08:46,359 --> 00:08:48,569
There's no way your wife
hasn't cut you off by now.
167
00:08:48,653 --> 00:08:50,238
I don't need her.
I have an account.
168
00:08:50,321 --> 00:08:53,950
It's part of the extensive negotiation
process that was marrying Kate Lockwood.
169
00:08:54,033 --> 00:08:56,869
Give me one second. I am
going to get you that castle.
170
00:09:02,500 --> 00:09:04,502
Hi, Britta. Yeah,
this is Joe Goldberg.
171
00:09:05,211 --> 00:09:08,589
I'm about to make a big
purchase. So I need your…
172
00:09:09,882 --> 00:09:11,717
What?
173
00:09:12,343 --> 00:09:13,553
Fucking Kate.
174
00:09:15,012 --> 00:09:17,056
Okay. Then… Then
what's the point of…
175
00:09:19,934 --> 00:09:21,269
No, she didn't.
176
00:09:21,352 --> 00:09:24,272
Yeah, that's fine. Okay.
All right. Thank you.
177
00:09:26,816 --> 00:09:27,816
What?
178
00:09:30,736 --> 00:09:31,737
She emptied it out.
179
00:09:31,821 --> 00:09:34,824
Probably some loophole she knows about
because she knows rich people secrets
180
00:09:34,907 --> 00:09:36,450
and I've always
been a pretender.
181
00:09:36,534 --> 00:09:38,619
I didn't expect you
to get me a castle.
182
00:09:38,703 --> 00:09:41,163
Yeah, I know. I know.
It's gonna be fine.
183
00:09:41,247 --> 00:09:44,792
I have a secret stash of cash at Mooney's.
Preparing for something like this.
184
00:09:48,546 --> 00:09:50,131
The hell?
185
00:09:50,214 --> 00:09:51,215
This isn't my lock.
186
00:09:52,049 --> 00:09:53,426
Oh, my God, Joe.
187
00:09:53,509 --> 00:09:55,177
What the fuck? This
is not my lock.
188
00:09:55,261 --> 00:09:56,261
Look.
189
00:09:58,889 --> 00:09:59,765
Shit.
190
00:09:59,849 --> 00:10:01,517
There's no way this is legal.
191
00:10:01,601 --> 00:10:02,602
This has to be Kate.
192
00:10:02,685 --> 00:10:04,937
Technically, Lockwood
Corp owns this building.
193
00:10:05,021 --> 00:10:08,608
Cheap shot. You think she locked
us out of the apartment too?
194
00:10:10,610 --> 00:10:11,610
Fuck.
195
00:10:13,571 --> 00:10:16,532
What do we do now? Do you think
this could be about custody?
196
00:10:16,616 --> 00:10:18,117
Of course
that's what this is.
197
00:10:18,200 --> 00:10:19,493
What, they take your money away?
198
00:10:19,577 --> 00:10:22,371
Make it so you have no
place for your kid to stay?
199
00:10:23,039 --> 00:10:25,207
What can I do? What can I
do to help you right now?
200
00:10:25,291 --> 00:10:26,834
No, nothing. I don't
want you to worry.
201
00:10:26,917 --> 00:10:30,588
Go and nail that publisher meeting.
I'll figure out how to reverse this.
202
00:10:30,671 --> 00:10:33,716
Hey, we'll always take
care of each other, right?
203
00:10:33,799 --> 00:10:35,217
Right.
204
00:10:35,926 --> 00:10:37,011
Right. Okay.
205
00:10:37,595 --> 00:10:38,595
Wish me luck.
206
00:10:39,805 --> 00:10:41,682
I'm sick of the games.
207
00:10:41,766 --> 00:10:44,852
If Kate wants to resort to
destroying my life to keep my son,
208
00:10:44,935 --> 00:10:46,312
then I have no choice.
209
00:10:47,521 --> 00:10:48,564
She has to die.
210
00:10:53,277 --> 00:10:55,279
Here.
This is for you.
211
00:10:58,449 --> 00:11:00,826
A letter of resignation?
Where are you going?
212
00:11:00,910 --> 00:11:04,705
Well, I'm already an absentee CEO.
I might as well make it official.
213
00:11:06,499 --> 00:11:09,794
"In my place, I would
like to appoint…
214
00:11:12,171 --> 00:11:16,509
Theodore Hayes as the new CEO
of T.R. Lockwood Corporation."
215
00:11:16,592 --> 00:11:18,552
Can you really just do that?
216
00:11:19,595 --> 00:11:20,846
But what about the board?
217
00:11:20,930 --> 00:11:22,306
I put out some feelers.
218
00:11:22,390 --> 00:11:25,643
And they're not just
enthusiastic, they are relieved.
219
00:11:25,726 --> 00:11:30,231
They like the idea of having a Lockwood
at the head of the family company.
220
00:11:30,314 --> 00:11:34,151
And they're so grateful that
it's not any of the rest of us.
221
00:11:34,235 --> 00:11:38,322
Kate, I am not qualified
to run a gigantic company.
222
00:11:38,406 --> 00:11:39,532
Yes, you are.
223
00:11:40,116 --> 00:11:43,285
Teddy, you're shrewd.
You're political.
224
00:11:43,369 --> 00:11:46,122
You've been shadowing the
CEO for the last three years.
225
00:11:46,205 --> 00:11:47,665
Even if all of that is true...
226
00:11:47,748 --> 00:11:50,334
None of it will fall back
on you. I promise you.
227
00:11:52,461 --> 00:11:56,132
Why am I getting this weird
sense of finality from you?
228
00:11:57,633 --> 00:11:58,676
Look at me.
229
00:12:00,177 --> 00:12:01,220
Are you okay?
230
00:12:03,347 --> 00:12:04,347
No.
231
00:12:05,724 --> 00:12:07,351
But I will be.
232
00:12:10,354 --> 00:12:14,191
Please think about this. Teddy,
you would be a great CEO.
233
00:12:16,193 --> 00:12:17,194
I love you.
234
00:12:22,199 --> 00:12:23,199
I love you too.
235
00:12:32,376 --> 00:12:33,544
Hey, you.
236
00:12:33,627 --> 00:12:34,920
Hey, uh,
237
00:12:35,004 --> 00:12:37,006
- so I did the meeting.
- And?
238
00:12:37,089 --> 00:12:40,176
She told me that they want
me to write our story.
239
00:12:40,259 --> 00:12:42,845
Of course they do. It's the most
romantic fucking story ever.
240
00:12:42,928 --> 00:12:45,097
Who wouldn't want to live
vicariously through us?
241
00:12:45,181 --> 00:12:50,686
Well, you know that I would prefer
to just continue to write my dark romance.
242
00:12:50,769 --> 00:12:53,898
But maybe it's, like,
"grab this opportunity"
243
00:12:53,981 --> 00:12:54,981
and then…
244
00:12:55,816 --> 00:12:58,277
…they'll be begging me
for my next book, right?
245
00:12:58,360 --> 00:13:00,070
Yeah, yeah, absolutely.
246
00:13:00,154 --> 00:13:01,989
Um…
247
00:13:02,072 --> 00:13:04,283
Well, I'll… I'll tell
them that I'm in.
248
00:13:04,366 --> 00:13:05,534
Great.
249
00:13:05,618 --> 00:13:08,496
Which I… I guess means I have
an honest-to-God book deal.
250
00:13:08,579 --> 00:13:10,581
I'm so proud of you, Bronte.
251
00:13:10,664 --> 00:13:13,000
- That is incredible.
- But what about my stuff?
252
00:13:13,083 --> 00:13:15,252
My laptop's in the apartment
with all my writing on it.
253
00:13:15,336 --> 00:13:18,172
Oh, don't worry, I'm working on that.
But we need to celebrate tonight.
254
00:13:18,255 --> 00:13:19,840
I'll call you back, okay?
255
00:13:21,425 --> 00:13:22,801
But first,
256
00:13:22,885 --> 00:13:25,179
killing a billionaire,
let alone your wife.
257
00:13:25,262 --> 00:13:27,598
Plenty of ways for
this to go wrong.
258
00:13:29,975 --> 00:13:32,228
I'll have to choose
my moment wisely.
259
00:13:47,451 --> 00:13:49,495
What the fuck? A decoy?
260
00:13:53,040 --> 00:13:57,086
"Her body was
limp. Eyes half open and unfocused."
261
00:13:57,169 --> 00:13:59,880
"'What have you done
to me?' Ella mouthed."
262
00:13:59,964 --> 00:14:02,007
"He would make her
immortal, he knew."
263
00:14:02,091 --> 00:14:04,343
"Turn her into a
vampire in that moment…"
264
00:14:04,426 --> 00:14:05,427
What the…
265
00:14:05,511 --> 00:14:08,347
"…bleeding on the
floor." Bloody hell.
266
00:14:08,430 --> 00:14:09,598
Is that…
267
00:14:09,682 --> 00:14:12,142
- A vampire romance?
- Nadia?
268
00:14:12,226 --> 00:14:14,520
- I'm embarrassed for you.
- How?
269
00:14:14,603 --> 00:14:17,231
I knew you couldn't
resist following me.
270
00:14:18,190 --> 00:14:20,025
God, you're
so predictable.
271
00:14:35,082 --> 00:14:36,876
I don't think he's happy
to see us together.
272
00:14:36,959 --> 00:14:39,712
No, I think he's just
realizing he's fucked.
273
00:14:39,795 --> 00:14:42,840
Uh, this is a new low,
even for you, Kate.
274
00:14:42,923 --> 00:14:45,634
Sending one of your
dad's men after me.
275
00:14:45,718 --> 00:14:48,804
Well, you never did like
doing your own dirty work.
276
00:14:49,430 --> 00:14:51,307
The dirty work's
not finished yet.
277
00:14:53,767 --> 00:14:55,394
Looking for
that hidden key?
278
00:14:55,477 --> 00:14:57,563
Yeah, we've got that.
279
00:14:57,646 --> 00:14:59,106
Shit.
280
00:14:59,189 --> 00:15:00,441
Very clever, Joe.
281
00:15:00,524 --> 00:15:03,986
Oh, and, uh, I found
this in your pocket.
282
00:15:04,862 --> 00:15:07,072
Nadia, an engagement ring.
283
00:15:09,241 --> 00:15:11,285
It's fucking unbelievable.
284
00:15:11,911 --> 00:15:13,203
What do you want from me?
285
00:15:13,287 --> 00:15:15,748
Here's how
this is going to go.
286
00:15:15,831 --> 00:15:17,291
You'll record a confession
287
00:15:17,374 --> 00:15:19,543
to framing Harrison
for my sister's murder.
288
00:15:19,627 --> 00:15:25,174
If you do that, we'll let you go to an
island with no extradition treaties.
289
00:15:25,257 --> 00:15:28,969
It's all been arranged.
New documentation, travel.
290
00:15:29,053 --> 00:15:30,596
You can start again.
291
00:15:31,221 --> 00:15:32,932
I have nothing to confess.
292
00:15:33,015 --> 00:15:36,685
This is all her fault, exploiting
my demons for her own gain.
293
00:15:37,853 --> 00:15:39,563
And if I refuse?
294
00:15:39,647 --> 00:15:42,191
Well, then we'll chemically
suffocate you. Hmm.
295
00:15:43,525 --> 00:15:46,779
We'll start a carbon monoxide
leak in that boiler there.
296
00:15:46,862 --> 00:15:49,365
We'll make it look like
you killed yourself, so…
297
00:15:50,616 --> 00:15:54,286
See, all that Agatha Christie is really
coming in handy now, isn't it, eh?
298
00:15:54,370 --> 00:15:55,663
Professor Moore.
299
00:16:00,668 --> 00:16:02,294
I'll be back. Will you be okay?
300
00:16:02,378 --> 00:16:03,420
Yeah.
301
00:16:17,935 --> 00:16:18,978
Fuck your eviction.
302
00:16:34,827 --> 00:16:36,620
Hello.
303
00:16:45,379 --> 00:16:46,630
Joe isn't here,
304
00:16:46,714 --> 00:16:49,383
which I'm guessing you know,
seeing as you locked him out.
305
00:16:49,466 --> 00:16:51,093
It didn't stop you, I see.
306
00:16:52,344 --> 00:16:53,344
What do you want?
307
00:16:55,431 --> 00:16:56,765
I just wanted to meet you.
308
00:17:03,188 --> 00:17:06,692
Look, I never wanted to be,
like, the other woman, or...
309
00:17:06,775 --> 00:17:11,321
I don't know what it is about Joe
that just makes you forget yourself.
310
00:17:13,449 --> 00:17:14,867
Maybe you can relate.
311
00:17:14,950 --> 00:17:16,869
You can skip the
mind games, okay?
312
00:17:16,952 --> 00:17:20,539
From where I'm standing, you've
forgotten the reason you went after Joe.
313
00:17:20,622 --> 00:17:23,751
Your friend, Guinevere Beck.
314
00:17:23,834 --> 00:17:25,919
You really think
he didn't kill her?
315
00:17:28,255 --> 00:17:29,923
Well, of course
you'd think that.
316
00:17:30,007 --> 00:17:35,429
Oh, it's so easy to dismiss me as
the bitter ex-wife, I know. But…
317
00:17:35,512 --> 00:17:37,723
I think you're
smarter than that.
318
00:17:37,806 --> 00:17:40,309
You do know he killed
a lot of people.
319
00:17:40,392 --> 00:17:42,603
You knew too. And
you married him.
320
00:17:43,645 --> 00:17:44,645
Yeah.
321
00:17:45,314 --> 00:17:48,734
But he lied about the
extent of what he'd done.
322
00:17:49,651 --> 00:17:51,487
He told me he wanted to change.
323
00:17:52,279 --> 00:17:56,116
And yet when things got hard,
you asked him to kill for you.
324
00:17:56,200 --> 00:17:58,494
Well, he killed for you
too, and you defended him.
325
00:17:59,244 --> 00:18:01,872
That was self-defense. I
didn't ask him to do that.
326
00:18:01,955 --> 00:18:04,583
And he knows he has
nothing to prove to me.
327
00:18:04,666 --> 00:18:07,002
I love him for who he is.
328
00:18:08,754 --> 00:18:09,963
I've been where you are.
329
00:18:10,047 --> 00:18:11,048
Yeah.
330
00:18:12,007 --> 00:18:14,093
But I'm not a hypocrite.
331
00:18:15,302 --> 00:18:17,137
No,
of course not. No.
332
00:18:17,805 --> 00:18:19,306
You've got it all figured out.
333
00:18:25,854 --> 00:18:28,524
We're done here. You
can take what you want,
334
00:18:28,607 --> 00:18:30,943
but if you're not gone from
here in the next ten minutes,
335
00:18:31,026 --> 00:18:33,278
I will call the police
on you for trespassing.
336
00:18:42,454 --> 00:18:44,498
Can I have
some water, please?
337
00:18:44,581 --> 00:18:45,999
Fuck off, Joe.
338
00:18:47,042 --> 00:18:49,586
What did Kate say to
make you want to do this?
339
00:18:50,462 --> 00:18:54,007
She said, "I'm getting
you out of prison."
340
00:18:55,968 --> 00:18:57,386
That's pretty compelling.
341
00:18:59,596 --> 00:19:03,267
I never would have been able to
put you in there without her.
342
00:19:04,643 --> 00:19:06,228
I know what you're doing.
343
00:19:06,311 --> 00:19:08,438
You're trying to sow division.
344
00:19:08,522 --> 00:19:10,023
Yeah, it's not going to work.
345
00:19:10,107 --> 00:19:11,984
She's thrown you to the
wolves once already.
346
00:19:12,067 --> 00:19:14,069
You really think
you can trust her?
347
00:19:14,153 --> 00:19:15,779
Kate's a means to an end.
348
00:19:16,738 --> 00:19:17,865
What end?
349
00:19:23,245 --> 00:19:24,705
Yes, Kate got me out.
350
00:19:25,831 --> 00:19:27,166
But it's not enough.
351
00:19:27,249 --> 00:19:32,212
Confess to Rhys' murder so the whole
world knows I am fucking innocent.
352
00:19:32,880 --> 00:19:34,631
Poor Nadia.
353
00:19:34,715 --> 00:19:39,178
It's sad what's happened to her, but
it was a different man who did that.
354
00:19:39,261 --> 00:19:40,596
I can't.
355
00:19:42,139 --> 00:19:43,932
I had dreams before
I met you, Joe.
356
00:19:45,851 --> 00:19:49,605
I was going to be the first
published author in my family.
357
00:19:50,314 --> 00:19:52,733
Eddie and I were supposed
to have this tortured…
358
00:19:52,816 --> 00:19:54,651
…university
love affair
359
00:19:54,735 --> 00:19:56,445
that could have turned into…
360
00:19:58,989 --> 00:20:00,157
Well, we'll never know.
361
00:20:02,910 --> 00:20:04,077
Because you killed him.
362
00:20:05,787 --> 00:20:08,999
And then you took away my voice.
363
00:20:11,668 --> 00:20:15,756
My family have spent all their money
on my appeals, but my mum…
364
00:20:19,301 --> 00:20:22,429
My mum can't understand why I
never spoke in my own defense.
365
00:20:23,055 --> 00:20:27,226
And I tell her, I tell her that I'm afraid
of you and that you'll hurt our family.
366
00:20:27,935 --> 00:20:32,481
But sometimes… in
my darkest moments…
367
00:20:34,650 --> 00:20:37,194
I think my own mother might
believe I'm a murderer.
368
00:20:39,279 --> 00:20:43,325
The pain of being looked at sideways
by your own mother is excruciating.
369
00:20:43,408 --> 00:20:44,534
I'm so sorry, Nadia.
370
00:20:44,618 --> 00:20:47,829
No. Oh, no, no,
no, no, no. Don't do that.
371
00:20:47,913 --> 00:20:50,749
Don't try and relate to me.
You and I are nothing alike.
372
00:20:54,962 --> 00:20:56,255
You know, it's funny.
373
00:20:57,005 --> 00:20:59,216
Because my whole life
would be so much easier
374
00:20:59,299 --> 00:21:01,093
if you just confessed, right?
375
00:21:03,262 --> 00:21:07,182
But there's part of me that knows
that you are too fucking delusional
376
00:21:07,266 --> 00:21:09,184
to own anything
that you've done.
377
00:21:10,560 --> 00:21:12,020
So I'm hoping that you won't.
378
00:21:13,981 --> 00:21:15,732
Because then I
can watch you die.
379
00:21:18,026 --> 00:21:19,945
You don't wanna do that.
380
00:21:20,028 --> 00:21:23,907
Killing someone in this cage haunts you.
381
00:21:24,616 --> 00:21:27,953
Oh, he's good. You
could almost believe his bullshit.
382
00:21:41,425 --> 00:21:44,094
Does Marienne Bellamy
ever haunt you?
383
00:21:47,014 --> 00:21:49,891
No, how could you… Marienne was…
384
00:21:51,810 --> 00:21:53,061
I know you tried to kill her.
385
00:21:53,145 --> 00:21:56,732
I didn't… Wait. "Tried"?
386
00:22:06,033 --> 00:22:07,951
You should have
killed me better, Joe.
387
00:22:15,751 --> 00:22:17,753
What?
388
00:22:19,504 --> 00:22:20,839
Impossible.
389
00:22:21,757 --> 00:22:22,841
You died.
390
00:22:25,844 --> 00:22:27,054
I saw you.
391
00:22:28,764 --> 00:22:30,015
I held you.
392
00:22:30,682 --> 00:22:32,267
Yeah, we fooled you.
393
00:22:33,685 --> 00:22:36,229
When Nadia told me they
were going to trap you…
394
00:22:37,898 --> 00:22:40,025
Well, I had to
see it for myself.
395
00:22:41,651 --> 00:22:43,320
Give them what they want, Joe.
396
00:22:45,155 --> 00:22:46,155
It's over.
397
00:22:46,198 --> 00:22:50,035
I don't care what brought you
here. I'm so glad you're alive.
398
00:22:50,118 --> 00:22:52,412
That's what
you're going with?
399
00:22:53,080 --> 00:22:55,665
Oh, I wasn't sure what Joe
I was going to get today.
400
00:22:55,749 --> 00:22:57,667
I understand why
you would say that.
401
00:22:57,751 --> 00:23:00,253
Listen to me, in London, I
was not in my right mind.
402
00:23:00,337 --> 00:23:02,297
But you got out.
403
00:23:02,380 --> 00:23:04,341
In spite of you.
404
00:23:05,801 --> 00:23:09,513
Marienne, the man who locked you in
that cage, that's not the real me.
405
00:23:10,472 --> 00:23:13,850
I healed. You don't have
to be afraid anymore.
406
00:23:13,934 --> 00:23:16,937
Fuck off.
407
00:23:17,020 --> 00:23:20,857
All I ever wanted was to help
you, do you remember? Madre Linda?
408
00:23:20,941 --> 00:23:23,735
I kept you sober, right?
409
00:23:23,819 --> 00:23:27,197
I made sure you got custody of your
daughter even after the arrests.
410
00:23:27,280 --> 00:23:31,368
Your record, the time you drove high
with your baby in the back seat.
411
00:23:33,245 --> 00:23:34,871
You almost killed her.
412
00:23:36,123 --> 00:23:40,127
But because of me, you put
all of that in the past.
413
00:23:41,586 --> 00:23:43,505
I made you better
because I loved you!
414
00:23:43,588 --> 00:23:44,588
No!
415
00:23:45,757 --> 00:23:49,177
You've destroyed me,
Joe.
416
00:23:53,306 --> 00:23:55,725
You… You want
to talk about Juliette?
417
00:23:55,809 --> 00:23:57,769
You know she's 14 now.
418
00:23:57,853 --> 00:24:01,356
And I watch her move through
the world so fearlessly.
419
00:24:01,439 --> 00:24:03,900
She sneaks out, she goes
to concerts with boys,
420
00:24:03,984 --> 00:24:07,320
she resents how protective I am.
421
00:24:07,404 --> 00:24:09,781
It's because every time
she walks out that door,
422
00:24:09,865 --> 00:24:13,994
I am terrified that she's
going to meet someone like you.
423
00:24:16,246 --> 00:24:19,040
You fucking kidnapped
me. You drugged me. You…
424
00:24:19,124 --> 00:24:21,459
You broke my arm and
starved me.
425
00:24:21,543 --> 00:24:25,046
You kept me in this
fucking cage for weeks.
426
00:24:25,130 --> 00:24:29,301
You are not a white knight,
Joe.
427
00:24:29,384 --> 00:24:32,721
You are a fucking abuser.
428
00:24:40,729 --> 00:24:41,855
I saved you.
429
00:24:42,606 --> 00:24:44,608
I've spent my entire life
430
00:24:45,609 --> 00:24:50,155
saving women like
you from abusive men.
431
00:24:50,238 --> 00:24:51,865
No matter what you do,
432
00:24:52,741 --> 00:24:56,661
you are going to
fucking die in here!
433
00:25:11,134 --> 00:25:13,970
Come on, answer.
434
00:25:14,054 --> 00:25:16,097
Joe, I, uh… I broke
into the apartment
435
00:25:16,181 --> 00:25:18,600
and your scary-ass wife
was there, and…
436
00:25:18,683 --> 00:25:21,394
Uh, whatever, I'm leaving now. I
just wanted to know where you were.
437
00:25:21,478 --> 00:25:24,064
And, um, call me back.
438
00:25:53,551 --> 00:25:55,470
You're Bronte, right?
439
00:25:56,471 --> 00:25:57,347
You're alive.
440
00:25:57,430 --> 00:25:59,891
- Hmm.
- My friends and I, we looked for you.
441
00:25:59,975 --> 00:26:02,102
What
are you doing here?
442
00:26:02,185 --> 00:26:05,272
Do you prefer Bronte or
do you prefer Louise?
443
00:26:08,024 --> 00:26:10,026
I'm actually not sure.
444
00:26:11,319 --> 00:26:12,487
You know about me?
445
00:26:12,570 --> 00:26:16,074
Yeah, my daughter, she watches
a lot of TikTok.
446
00:26:16,157 --> 00:26:17,367
And we…
447
00:26:18,660 --> 00:26:20,578
We have a mutual interest.
448
00:26:24,457 --> 00:26:26,126
Are you here with Kate Lockwood?
449
00:26:50,025 --> 00:26:51,318
Men like Joe, they…
450
00:26:53,111 --> 00:26:55,113
They really catch you
off guard, don't they?
451
00:26:55,196 --> 00:26:56,489
Yeah, I don't want to...
452
00:26:56,573 --> 00:26:58,825
Even when you think
you have all the facts.
453
00:27:01,369 --> 00:27:05,623
Even when you think your
hard-fought instincts are so good.
454
00:27:08,001 --> 00:27:13,548
Even though a voice in the back
of your mind is… whispering.
455
00:27:14,924 --> 00:27:17,886
Telling you, "Don't be
fooled by his smile."
456
00:27:20,638 --> 00:27:22,474
"It's all too good to be true."
457
00:27:24,017 --> 00:27:25,685
"The way he sees you."
458
00:27:29,314 --> 00:27:30,774
"The way he loves you."
459
00:27:33,151 --> 00:27:35,111
"Even when you don't
love yourself."
460
00:27:41,076 --> 00:27:44,496
"Don't believe it when he tells
you he'll take care of you."
461
00:27:48,166 --> 00:27:53,254
"Definitely don't assume the best
when he says he'll keep you safe."
462
00:27:55,006 --> 00:27:57,133
You ignore that voice
463
00:27:57,217 --> 00:28:02,180
because it feels
so good to love him
464
00:28:02,263 --> 00:28:04,140
and be loved by him.
465
00:28:04,808 --> 00:28:06,851
Like it's you and him
against the world.
466
00:28:11,189 --> 00:28:14,526
You know what bad looks
like. You know better.
467
00:28:15,944 --> 00:28:18,196
And when the bad things happen,
468
00:28:18,905 --> 00:28:21,491
you have to believe they're
not actually bad, right?
469
00:28:21,574 --> 00:28:25,745
Because if you got
fooled by this guy,
470
00:28:27,539 --> 00:28:30,208
you are not as smart as
you thought you were.
471
00:28:32,085 --> 00:28:34,421
You're one of those women.
472
00:28:35,713 --> 00:28:39,300
You know, the ones you, deep
down, think you're smarter than.
473
00:28:41,010 --> 00:28:42,679
It can't be you.
474
00:28:43,763 --> 00:28:48,768
But he's convinced
you that you need him.
475
00:28:49,477 --> 00:28:54,482
And he's wormed
himself so, so deep
476
00:28:54,566 --> 00:28:58,737
you don't know whether
you are Bronte,
477
00:29:00,238 --> 00:29:03,533
or Louise, or Marienne.
478
00:29:06,119 --> 00:29:07,119
Or Beck.
479
00:29:09,497 --> 00:29:11,750
Or none of those.
480
00:29:15,295 --> 00:29:17,213
Or nothing.
481
00:29:17,964 --> 00:29:19,048
I…
482
00:29:19,632 --> 00:29:20,467
I can't...
483
00:29:20,550 --> 00:29:23,511
Listen to what people
are telling you?
484
00:29:25,430 --> 00:29:27,682
Don't forget what brought
you here in the first place.
485
00:29:27,766 --> 00:29:28,808
I have to go.
486
00:29:32,270 --> 00:29:33,438
You're not stupid.
487
00:29:37,901 --> 00:29:40,028
And as long as you are alive,
488
00:29:41,905 --> 00:29:43,198
it's not too late.
489
00:29:53,333 --> 00:29:55,877
You never were planning on
letting me go, were you?
490
00:29:58,129 --> 00:30:01,382
Marienne was upset. She was
just trying to scare you.
491
00:30:04,594 --> 00:30:08,056
I can tell when you're lying. How
about you? You gonna lie to me too?
492
00:30:10,058 --> 00:30:11,351
Hmm.
493
00:30:13,186 --> 00:30:14,186
He's got us.
494
00:30:15,897 --> 00:30:17,524
So we may as well kill him now.
495
00:30:17,607 --> 00:30:20,276
You really think the police are
gonna buy this as a suicide?
496
00:30:20,360 --> 00:30:21,986
You're both gonna go to prison.
497
00:30:22,070 --> 00:30:24,739
I'm prepared for the
consequences, whatever happens.
498
00:30:26,199 --> 00:30:29,452
- What does that mean?
- It means if I go down for this,
499
00:30:30,286 --> 00:30:32,121
Henry goes back to his
dads in Madre Linda.
500
00:30:32,205 --> 00:30:33,623
It's already been arranged.
501
00:30:34,249 --> 00:30:35,667
Oh, it's already arranged?
502
00:30:36,167 --> 00:30:38,545
Oh, it's already arranged!
503
00:30:38,628 --> 00:30:40,255
Oh, it's already been arranged!
504
00:30:40,338 --> 00:30:43,341
You always have a fucking
awful plan, don't you?
505
00:30:43,967 --> 00:30:45,552
You know, I've made
a lot of mistakes.
506
00:30:45,635 --> 00:30:46,635
But marrying you,
507
00:30:46,678 --> 00:30:49,097
bringing you into Henry's life
is the worst thing I ever did.
508
00:30:49,180 --> 00:30:51,432
- Your words mean nothing…
- You're a terrible partner.
509
00:30:51,516 --> 00:30:54,018
- …because you are nothing.
- A pathetic excuse for a mother.
510
00:30:54,102 --> 00:30:57,522
Anything bad that happens to Henry
in his life will be your fault!
511
00:30:57,605 --> 00:30:59,440
Enough!
512
00:30:59,524 --> 00:31:01,776
No! Nadia.
513
00:31:01,860 --> 00:31:03,695
All right. All right,
come on!
514
00:31:03,778 --> 00:31:04,898
- Open the door.
- No.
515
00:31:04,946 --> 00:31:07,323
- Open the door, Kate!
- What are you doing? We have a plan.
516
00:31:07,407 --> 00:31:09,909
Fuck the carbon monoxide! He
doesn't deserve a peaceful death!
517
00:31:09,993 --> 00:31:11,286
This has to look like a suicide.
518
00:31:11,369 --> 00:31:13,997
- Make it look like he shot himself.
- We're not shooting him!
519
00:31:14,080 --> 00:31:15,832
- Get out the fucking way, Kate!
- No.
520
00:31:22,380 --> 00:31:24,507
How the fuck did you get a gun?
521
00:31:24,591 --> 00:31:27,343
It's shockingly easy in America
if you look in the right place.
522
00:31:27,427 --> 00:31:28,469
I wanted a backup plan.
523
00:31:28,553 --> 00:31:31,014
- You could've been caught.
- What is going on?
524
00:31:31,097 --> 00:31:32,181
Nadia wants to shoot Joe.
525
00:31:34,267 --> 00:31:35,351
Oh.
526
00:31:47,238 --> 00:31:49,407
Oh!
527
00:31:49,490 --> 00:31:50,700
How's your arm?
528
00:31:50,783 --> 00:31:54,537
Ah, I used to slip up and cut
myself unbinding books all the time.
529
00:32:05,715 --> 00:32:10,553
I am sorry that I lost it down there,
but Nadia, no, you can't kill Joe.
530
00:32:11,220 --> 00:32:12,096
Bronte was here.
531
00:32:12,180 --> 00:32:14,599
Fuck! I tried to scare
her away…
532
00:32:14,682 --> 00:32:18,353
- You let her leave?
- Was I supposed to restrain her, Kate?
533
00:32:18,436 --> 00:32:22,023
No, I… I talked to her. I might've
gotten through. I don't know.
534
00:32:22,106 --> 00:32:23,524
She could be calling the police.
535
00:32:23,608 --> 00:32:26,235
If we want Joe to die,
it needs to happen now.
536
00:32:26,319 --> 00:32:27,987
It's not like we
can turn him in.
537
00:32:28,071 --> 00:32:30,573
When has the justice system ever
been on either of our sides?
538
00:32:30,657 --> 00:32:31,908
I'll do it.
539
00:32:35,203 --> 00:32:37,288
I will kill him. Alone.
540
00:32:38,706 --> 00:32:42,001
Marienne, you have
been through so much.
541
00:32:42,669 --> 00:32:47,590
And you, Nadia, if… if we fail in
making this look like a suicide,
542
00:32:47,674 --> 00:32:50,760
then you go back to prison and this
time there's no way you're getting out.
543
00:32:50,843 --> 00:32:52,679
I have a say. This is my life!
544
00:32:52,762 --> 00:32:54,806
It is, and you
deserve to live it!
545
00:32:54,889 --> 00:32:57,892
I've been preparing for this.
546
00:32:57,976 --> 00:33:00,979
I didn't
even realize.
547
00:33:01,771 --> 00:33:06,567
This… This is penance for
everything I've been complicit in.
548
00:33:09,612 --> 00:33:11,698
If I get caught, I'll tell
the police I acted alone.
549
00:33:11,781 --> 00:33:13,908
Wait, no, what?
What about Henry?
550
00:33:13,992 --> 00:33:17,537
He deserves to live
with Dante and Lansing.
551
00:33:18,246 --> 00:33:20,373
- You know them. You know it's true.
- Okay.
552
00:33:20,456 --> 00:33:23,751
Will you make sure he adjusts?
553
00:33:25,545 --> 00:33:26,754
I promise I will.
554
00:33:28,464 --> 00:33:31,259
Please, go, go. I… I…
I will get this done.
555
00:34:01,831 --> 00:34:03,751
You got my voicemail...
556
00:34:03,833 --> 00:34:05,084
God. Come on.
557
00:34:07,545 --> 00:34:10,882
You got my voicemail.
Leave a message, maybe I'll hear it.
558
00:34:13,801 --> 00:34:15,678
- Teddy?
- Where are you?
559
00:34:15,762 --> 00:34:17,346
How'd you get out of jail?
560
00:34:17,430 --> 00:34:18,806
Where's Katie?
561
00:34:18,890 --> 00:34:20,349
She won't pick up
her fucking phone
562
00:34:20,433 --> 00:34:22,351
and she told me she was
gonna handle everything.
563
00:34:22,435 --> 00:34:25,063
I don't know where
Kate is. What happened?
564
00:34:25,146 --> 00:34:29,609
Harrison, he
confessed to Reagan's murder.
565
00:34:29,692 --> 00:34:33,029
And he told the police that he
acted alone so they would let me go.
566
00:34:33,112 --> 00:34:34,697
He doesn't deserve any of this.
567
00:34:34,781 --> 00:34:36,365
This is all Joe's fucking fault.
568
00:34:36,449 --> 00:34:39,327
He ruined everything and he's
gonna fucking pay for it.
569
00:34:39,410 --> 00:34:42,413
Okay, just tell me where you
are, we'll come and pick you up.
570
00:34:42,497 --> 00:34:44,499
We have to burn it down, Teddy.
571
00:34:45,750 --> 00:34:47,877
Maddie? What does that mean?
572
00:34:47,960 --> 00:34:50,296
Maddie?
573
00:35:00,765 --> 00:35:01,808
You missed a key.
574
00:35:08,606 --> 00:35:09,774
No.
575
00:35:09,857 --> 00:35:12,110
Joe, no.
576
00:35:12,193 --> 00:35:14,987
No. Please.
577
00:35:18,032 --> 00:35:19,450
Oh, fuck.
578
00:35:29,877 --> 00:35:31,671
Boo-Boo.
579
00:35:32,839 --> 00:35:33,881
Maddie.
580
00:35:33,965 --> 00:35:36,467
Are you down there?
581
00:35:39,178 --> 00:35:40,221
Maddie.
582
00:35:48,896 --> 00:35:50,731
Maddie.
583
00:35:50,815 --> 00:35:54,819
Oh, my God. Oh, my God, Boo-Boo,
what the fuck happened to your face?
584
00:35:54,902 --> 00:35:56,320
There was an accident.
585
00:35:56,404 --> 00:35:58,698
It was a really bad
accident. Just let me out.
586
00:35:58,781 --> 00:36:00,867
Tell me why you framed Harrison.
587
00:36:01,826 --> 00:36:04,203
Open the door. We can
talk. I'll tell you.
588
00:36:04,287 --> 00:36:05,830
Oh, my God.
589
00:36:06,747 --> 00:36:09,250
I trusted you.
590
00:36:09,333 --> 00:36:10,333
You're right.
591
00:36:10,918 --> 00:36:12,170
I took advantage of you.
592
00:36:12,253 --> 00:36:14,547
I shouldn't have done
that, but I can undo it.
593
00:36:16,090 --> 00:36:17,090
If you let me out.
594
00:36:19,218 --> 00:36:20,928
I think you've done enough, Joe.
595
00:36:26,100 --> 00:36:28,895
What… What is that?
What are you gonna do?
596
00:36:30,354 --> 00:36:32,106
What are you doing?
597
00:36:32,190 --> 00:36:35,610
Whoa, hey! Maddie! Kate is
down here! Kate's down here!
598
00:36:35,693 --> 00:36:38,571
I don't believe you!
599
00:36:38,654 --> 00:36:43,075
Maddie? Maddie! Maddie, wait! Maddie!
600
00:36:43,784 --> 00:36:45,119
I am your fucking Boo-Boo!
601
00:36:45,203 --> 00:36:48,206
- Bye, books.
- Maddie, stop. Please! I'm sorry!
602
00:36:48,289 --> 00:36:51,500
I am sorry! Maddie!
603
00:37:03,596 --> 00:37:04,805
Burn in hell.
604
00:37:24,700 --> 00:37:27,203
Fuck. Fuck. Fuck.
Fuck. Kate's phone.
605
00:37:36,295 --> 00:37:40,383
Where the hell is she?
606
00:37:55,606 --> 00:37:58,985
You got my voicemail. Leave
a message. Maybe I'll hear it. Bye.
607
00:38:00,152 --> 00:38:02,196
Hey, Dom, it's me. Um…
608
00:38:02,280 --> 00:38:04,407
Look, I know you don't want
to hear from me right now.
609
00:38:04,490 --> 00:38:05,700
I get it. Um…
610
00:38:05,783 --> 00:38:08,577
I just want to say,
uh, I am so sorry.
611
00:38:08,661 --> 00:38:13,207
I just met Marienne Bellamy
and she's… she's alive.
612
00:38:13,291 --> 00:38:16,210
And I had
all the information.
613
00:38:16,294 --> 00:38:18,504
I just got lost in him.
614
00:38:18,587 --> 00:38:20,631
I just… I fucked
up, and I'm sorry.
615
00:38:20,715 --> 00:38:24,260
I don't know how to fix what I broke,
but I swear to you that I will.
616
00:38:24,343 --> 00:38:28,014
I just… Fuck it.
I'm getting in a cab now.
617
00:38:28,097 --> 00:38:29,223
I'm coming to see you.
618
00:38:29,307 --> 00:38:31,475
Fuck.
619
00:38:33,060 --> 00:38:35,479
Fuck. Fucking wallet.
620
00:38:43,863 --> 00:38:46,157
You
put a key in your arm.
621
00:38:46,240 --> 00:38:48,326
That's so mad.
622
00:38:48,826 --> 00:38:51,829
Oh.
623
00:38:53,789 --> 00:38:54,790
So…
624
00:38:56,834 --> 00:38:57,668
This is it.
625
00:38:59,545 --> 00:39:01,380
Till death do us part.
626
00:39:05,509 --> 00:39:10,723
I'm not about to die with
another woman's ring.
627
00:39:14,477 --> 00:39:16,979
You did it. You
sacrificed yourself.
628
00:39:18,689 --> 00:39:19,689
To kill me.
629
00:39:22,485 --> 00:39:24,737
Well done, you.
630
00:39:24,820 --> 00:39:26,280
Oh, shut up.
631
00:39:28,491 --> 00:39:29,992
I killed your dad.
632
00:39:32,495 --> 00:39:33,496
I know.
633
00:39:35,706 --> 00:39:36,916
He deserved it.
634
00:39:44,799 --> 00:39:48,469
All your wives dying in fires.
635
00:39:49,762 --> 00:39:52,098
No, Love didn't die in a fire.
636
00:39:53,933 --> 00:39:55,351
I poisoned her.
637
00:39:56,310 --> 00:39:57,561
She didn't start it?
638
00:39:57,645 --> 00:39:58,854
No, I did.
639
00:40:00,523 --> 00:40:03,901
I had to get rid
of the evidence.
640
00:40:06,570 --> 00:40:08,447
Thank you.
641
00:40:11,700 --> 00:40:15,204
Nadia… …will
get this to the police.
642
00:40:18,624 --> 00:40:19,624
Well.
643
00:40:21,710 --> 00:40:23,003
You got me.
644
00:40:26,257 --> 00:40:28,050
You can die happy.
645
00:40:29,969 --> 00:40:30,970
I can.
646
00:40:33,514 --> 00:40:34,723
I got you.
647
00:40:41,772 --> 00:40:44,191
I'm sorry, Bronte.
648
00:40:45,025 --> 00:40:47,778
I wish I had a
chance to do better.
649
00:40:47,862 --> 00:40:50,489
To start over with you.
650
00:40:51,824 --> 00:40:56,245
But what if this
is what I deserve?
651
00:41:09,383 --> 00:41:13,220
Marienne? Kate?
652
00:41:13,304 --> 00:41:16,432
Oh, my God. Come
on, Kate. Wake up, wake up.
653
00:41:16,515 --> 00:41:18,809
Kate, come on. Come
on, wake up, wake up.
654
00:41:19,435 --> 00:41:21,270
Bronte.
655
00:41:22,771 --> 00:41:23,647
Joe.
656
00:41:23,731 --> 00:41:25,483
You came to save me.
657
00:41:29,945 --> 00:41:34,241
She tried to kill me.
I was defending myself.
658
00:41:43,042 --> 00:41:47,046
Joe, we have to get out
of here. Now. Come on.
659
00:41:51,842 --> 00:41:54,261
You can do it, come on.
660
00:41:54,345 --> 00:41:56,347
♪ …asking how you're doing now ♪
661
00:41:56,430 --> 00:41:59,850
♪ How's the castle built off
people You pretend to care about? ♪
662
00:41:59,934 --> 00:42:01,227
♪ Just what you wanted ♪
663
00:42:02,645 --> 00:42:05,481
♪ Look at you, cool
guy, you got it ♪
664
00:42:07,191 --> 00:42:10,444
♪ I see the parties and the diamonds
Sometimes when I close my eyes ♪
665
00:42:10,528 --> 00:42:14,198
♪ Six months of torture You sold
as some forbidden paradise ♪
666
00:42:14,281 --> 00:42:15,658
♪ I loved you truly ♪
667
00:42:15,741 --> 00:42:16,742
Bronte.
668
00:42:16,825 --> 00:42:18,827
♪ You gotta laugh
at the stupidity ♪
669
00:42:18,911 --> 00:42:21,038
Bronte.
670
00:42:25,042 --> 00:42:29,046
I know this is crazy, but
whatever gets thrown at us,
671
00:42:29,129 --> 00:42:33,467
the thing that keeps me going is that
it's you and me against the world.
672
00:42:33,551 --> 00:42:35,219
That's all I'll ever need.
673
00:42:38,973 --> 00:42:42,393
Bronte Louise
Flannery…
674
00:42:44,937 --> 00:42:46,146
…will you marry me?
675
00:42:50,109 --> 00:42:54,238
I should leave you,
run away, and never look back.
676
00:42:54,321 --> 00:42:57,825
But then there'd be no
justice, no answers.
677
00:42:59,285 --> 00:43:03,080
I'm the only person in the
world that can stop you.
678
00:43:03,163 --> 00:43:07,001
Yes, Joe. Yes.
679
00:43:07,084 --> 00:43:10,045
♪ I used to think I was smart… ♪
680
00:43:11,005 --> 00:43:15,467
Turns out you're
not the hero of our story.
681
00:43:16,760 --> 00:43:17,761
I am.
682
00:43:18,345 --> 00:43:19,847
Run away with me.
683
00:43:20,431 --> 00:43:22,474
And you'll
never see me coming.
684
00:43:22,558 --> 00:43:25,978
♪ Bloodsucker, famefucker ♪
685
00:43:26,061 --> 00:43:29,898
♪ Bleedin' me dry like
a goddamn vampire ♪
686
00:43:33,068 --> 00:43:36,905
♪ And every girl I ever talked to
Told me you were bad, bad news ♪
687
00:43:36,989 --> 00:43:40,409
♪ You called them crazy, God I hate
the way I called 'em crazy too ♪
688
00:43:40,492 --> 00:43:42,119
♪ You're so convincing ♪
689
00:43:42,870 --> 00:43:44,872
♪ How do you lie
without flinching? ♪
690
00:43:44,955 --> 00:43:47,458
♪ How do you lie? How do
you lie? How do you lie? ♪
691
00:43:47,541 --> 00:43:50,753
♪ Oh, what a mesmerizing,
paralyzing Fucked up little thrill ♪
692
00:43:50,836 --> 00:43:54,256
♪ Can't figure out just how you
do it And God knows I never will ♪
693
00:43:54,340 --> 00:43:56,759
♪ Went for me and not her ♪
694
00:43:57,259 --> 00:43:59,678
♪ 'Cause girls your
age know better ♪
695
00:43:59,762 --> 00:44:02,973
♪ I've made some
real big mistakes ♪
696
00:44:03,057 --> 00:44:06,477
♪ But you make the
worst one look fine ♪
697
00:44:06,560 --> 00:44:09,980
♪ I should've known
it was strange ♪
698
00:44:10,064 --> 00:44:13,484
♪ You only come out at night ♪
699
00:44:13,567 --> 00:44:16,570
♪ I used to think I was smart ♪
700
00:44:16,654 --> 00:44:20,658
♪ But you made me
look so naive ♪
49557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.