Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,369 --> 00:00:39,557
Aku tidak bisa. Aku sedang menjaga adikku.
2
00:00:39,581 --> 00:00:41,956
Ibuku selalu menggangguku terus menerus.
3
00:00:43,209 --> 00:00:45,271
Ugh. Begitulah dia.
4
00:00:45,295 --> 00:00:46,296
Aku harus pergi.
5
00:00:46,921 --> 00:00:47,964
Ya.
6
00:00:49,007 --> 00:00:51,760
Aku mengawasi ibunya.
7
00:00:52,552 --> 00:00:55,555
Kenapa kau harus menanyakan semuanya.
8
00:00:57,557 --> 00:01:00,560
Ya, aku mengoleskannya tabir surya.
9
00:01:01,061 --> 00:01:04,064
Ya, dia terhidrasi.
10
00:01:05,148 --> 00:01:06,292
Oke.
11
00:01:06,316 --> 00:01:09,319
Aku akan menemuimu di pertandingannya.
12
00:01:09,611 --> 00:01:12,572
Aku pun menyayangimu.
13
00:01:13,740 --> 00:01:16,743
Minumlah.
14
00:01:25,752 --> 00:01:27,354
Angel!
15
00:01:27,378 --> 00:01:30,381
Jangan terlalu jauh.
16
00:01:49,150 --> 00:01:51,567
Ew.
17
00:01:55,990 --> 00:01:58,576
Angel.
18
00:02:03,498 --> 00:02:05,083
Angel.
19
00:02:09,170 --> 00:02:12,048
Tidak lucu, Angel.
20
00:02:14,008 --> 00:02:16,592
Cheonsa!
21
00:02:19,616 --> 00:02:58,616
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
22
00:03:04,184 --> 00:03:06,227
Apa yang kau mau?
23
00:03:07,103 --> 00:03:08,855
Apa?
24
00:03:13,902 --> 00:03:16,905
Angel!
25
00:03:20,283 --> 00:03:23,286
Angel!
26
00:03:33,296 --> 00:03:34,923
Angel!
27
00:05:55,355 --> 00:05:56,812
Ha-Yoon!
28
00:05:57,857 --> 00:06:01,611
Ssst... ssst... sayang jangan.
29
00:06:04,238 --> 00:06:06,824
Ayo, ayo.
30
00:06:08,618 --> 00:06:10,953
Ayo.
31
00:06:11,621 --> 00:06:13,748
Tetap di situ.
32
00:06:36,729 --> 00:06:38,689
Tidak! Tidak!
33
00:06:41,484 --> 00:06:44,278
Tolong... tolong... tolong... tolong...
34
00:06:46,572 --> 00:06:49,450
Tolong jangan sakiti aku.
35
00:06:52,078 --> 00:06:55,081
Tolong, tolong, tolong, tolong.
36
00:06:55,873 --> 00:06:58,876
Aku akan punya bayi. Kumohon.
37
00:07:11,305 --> 00:07:13,516
Tidak...
38
00:07:14,016 --> 00:07:15,810
Tidak tidak tidak...
39
00:07:16,644 --> 00:07:20,273
Tidaaaak.
40
00:09:22,019 --> 00:09:23,227
Ha-Yoon.
41
00:11:08,459 --> 00:11:09,978
Bagaimana punggungmu?
42
00:11:10,002 --> 00:11:11,647
Seperti sakit gigi yang berdenyut.
43
00:11:11,671 --> 00:11:14,298
Sebentar lagi sampai.
44
00:11:37,363 --> 00:11:40,133
Apa?
45
00:11:40,157 --> 00:11:43,160
Ada apa?
46
00:11:43,327 --> 00:11:44,930
Hei, ayolah, sayang.
47
00:11:44,954 --> 00:11:46,580
Katakan ada apa?
48
00:11:48,541 --> 00:11:50,268
Bagaimana jika saat bayinya lahir...
49
00:11:50,292 --> 00:11:51,603
Bagaimana saat bayinya lahir?
50
00:11:51,627 --> 00:11:54,231
Entahlah. Entahlah.
51
00:11:54,255 --> 00:11:56,215
Hey.
52
00:11:58,092 --> 00:11:59,945
Apa yang terjadi?
53
00:11:59,969 --> 00:12:02,009
Bagaimana jika saat bayinya
lahir, aku kambuh lagi.
54
00:12:02,930 --> 00:12:03,740
Tidak akan.
55
00:12:03,764 --> 00:12:05,450
Bagaimana jika aku kambuh?
56
00:12:05,474 --> 00:12:09,228
Bagaimana jika aku mengacaukan hidupnya
seperti aku mengacaukan hidupku?
57
00:12:10,938 --> 00:12:12,332
Aku tidak bisa menyakiti Savanah Raymond.
58
00:12:12,356 --> 00:12:13,250
Hei, hei, hei...
59
00:12:13,274 --> 00:12:14,626
Aku tidak bisa.
60
00:12:14,650 --> 00:12:17,045
Aku tidak akan membiarkan itu terjadi.
61
00:12:17,069 --> 00:12:18,880
Aku berjanji.
62
00:12:18,904 --> 00:12:20,531
Lihat aku.
63
00:12:21,574 --> 00:12:23,951
Hai nona cantik, maukah kau melihatku?
64
00:12:26,036 --> 00:12:27,389
- Keluarkan.
- Raymond.
65
00:12:27,413 --> 00:12:30,416
Ayolah sayang, keluarkan.
66
00:12:35,880 --> 00:12:38,714
Berapa banyak lingkaran
yang ada di telingamu, nona?
67
00:12:40,676 --> 00:12:41,737
Delapan.
68
00:12:41,761 --> 00:12:44,448
Delapan, betul. Satu untuk tiap bulan.
69
00:12:44,472 --> 00:12:47,475
Kau tidak lagi menusukkan jarum
ke lenganmu sejak kau tahu kau hamil.
70
00:12:47,558 --> 00:12:49,143
Oke?
71
00:12:50,019 --> 00:12:51,604
Ya.
72
00:12:53,189 --> 00:12:54,315
Aku mencintaimu
73
00:12:55,483 --> 00:12:56,960
dan aku juga menyukai Savannah.
74
00:12:56,984 --> 00:12:59,276
Aku akan jadi ayah yang hebat.
75
00:13:01,781 --> 00:13:04,784
Tak penting jika dia bukan anakku.
76
00:13:06,243 --> 00:13:08,287
Ayah adalah kata kerja Hailey.
77
00:13:09,079 --> 00:13:11,016
Bukan apa yang kau hasilkan,
tapi apa yang kau lakukan.
78
00:13:11,040 --> 00:13:13,000
Aku tahu... aku tahu.
79
00:13:21,509 --> 00:13:23,320
Ah, sial.
80
00:13:23,344 --> 00:13:25,596
Aku tidak ngebut kan?
81
00:13:26,138 --> 00:13:27,932
Kukira tidak.
82
00:13:51,330 --> 00:13:54,458
Ayolah.
83
00:14:02,508 --> 00:14:04,361
SIM dan registrasinya.
84
00:14:04,385 --> 00:14:06,404
Aku ngebut, Big Country?
85
00:14:06,428 --> 00:14:08,931
Hei pak polisi.
86
00:14:12,434 --> 00:14:14,246
Selamat pagi, Nona Haley.
87
00:14:14,270 --> 00:14:16,373
Aku Pak Edwards, saat bertugas.
88
00:14:16,397 --> 00:14:18,291
Salin Big Country.
89
00:14:18,315 --> 00:14:21,294
Dan dia tidak ngebut, aku melihatnya.
90
00:14:21,318 --> 00:14:23,421
Tidak, tidak...
91
00:14:23,445 --> 00:14:25,340
Ngomong-ngomong, apa
yang kalian lakukan?
92
00:14:25,364 --> 00:14:28,051
Aku dapat tiket akhir pekan
dari penjara keamanan maksimum.
93
00:14:28,075 --> 00:14:31,137
Ke rumah rehabilitasi, dan itu
menyelamatkan hidupmu, nona.
94
00:14:31,161 --> 00:14:33,056
- Ya.
- Waktumu cuma satu bulan lagi.
95
00:14:33,080 --> 00:14:35,267
Aku baik-baik saja. Kali ini
aku benar-benar baik saja.
96
00:14:35,291 --> 00:14:36,375
Aku tahu...
97
00:14:36,667 --> 00:14:38,335
Aku tahu, aku terus mengawasimu.
98
00:14:39,587 --> 00:14:42,148
Ibu dan ayahmu akan sangat bangga.
99
00:14:42,172 --> 00:14:44,609
Tidak, tidak akan.
Mereka tidak peduli, tapi...
100
00:14:44,633 --> 00:14:46,444
Terima kasih atas pikiran baiknya.
101
00:14:46,468 --> 00:14:48,530
Hari ini menandai peringatan satu tahun
102
00:14:48,554 --> 00:14:50,407
dari serangan Womb Raider yang terkenal
103
00:14:50,431 --> 00:14:52,492
di Suaka Margasatwa Stinnette Woods.
104
00:14:52,516 --> 00:14:55,412
Kau lihat, mungkin kau harus ke luar
mencoba menangkap pencuri janin itu
105
00:14:55,436 --> 00:14:58,582
daripada menghabiskan siang hari
dengan melecehkan tunanganmu.
106
00:14:58,606 --> 00:14:59,791
Tunangan?
107
00:14:59,815 --> 00:15:01,066
Hmmmmmmmm.
108
00:15:03,903 --> 00:15:05,422
Kau mau kemana Hailey?
109
00:15:05,446 --> 00:15:07,340
Ke rumah saudara perempuannya
Raymond di kota.
110
00:15:07,364 --> 00:15:10,051
Dia punya kabin. Aku akan
bertemu keluarga baruku.
111
00:15:10,075 --> 00:15:11,553
- Ya.
- Seluruhnya...
112
00:15:11,577 --> 00:15:12,828
Di mana?
113
00:15:13,329 --> 00:15:15,599
Barron Road, Pak.
114
00:15:15,623 --> 00:15:17,517
Kabin Grimes?
115
00:15:17,541 --> 00:15:19,311
Benar.
116
00:15:19,335 --> 00:15:22,939
Aku heran kenapa kau mau
menginap di kabin pemburu.
117
00:15:22,963 --> 00:15:24,774
Kau punya senjata otot.
118
00:15:24,798 --> 00:15:28,612
Tapi yang bekerja di rumah itu
tidak akan diburu sehari pun.
119
00:15:28,636 --> 00:15:31,219
Sopanlah sedikit Big Country.
120
00:15:35,601 --> 00:15:38,204
Pak Edwards?
121
00:15:38,228 --> 00:15:41,207
Diterima. Aku sedang
menuju ke sana sekarang.
122
00:15:41,231 --> 00:15:43,209
Lihat, bagaimana kau memberikan pelayanan?
123
00:15:43,233 --> 00:15:44,920
Aku bahkan tak mendapatkan
satu halangan pun.
124
00:15:44,944 --> 00:15:46,463
Telepon satelit.
125
00:15:46,487 --> 00:15:49,507
Salah satu keuntungan
jadi orang di sekitar sini.
126
00:15:49,531 --> 00:15:51,635
Tahu apa yang kumaksud, nak?
127
00:15:51,659 --> 00:15:53,160
Tidak.
128
00:15:54,078 --> 00:15:56,372
Kau akan tahu nanti.
129
00:15:57,748 --> 00:15:59,559
Hati-hati, Nona Hailey.
130
00:15:59,583 --> 00:16:01,377
Ya, Pak.
131
00:16:02,795 --> 00:16:04,564
Kurasa kau tidak menginginkan ini.
132
00:16:04,588 --> 00:16:06,650
Dia baik. Dia tidak berbahaya.
133
00:16:06,674 --> 00:16:08,818
- Ada yang aneh dengan lelaki itu.
- Tidak.
134
00:16:08,842 --> 00:16:11,738
Big Country tidak akan menggigit biskuit.
Kecuali jika membuatnya marah.
135
00:16:11,762 --> 00:16:14,402
Seperti yang baru saja kau lakukan.
Terima kasih banyak untuk itu.
136
00:16:59,768 --> 00:17:01,997
Hei adik kecil.
137
00:17:02,021 --> 00:17:05,250
Aku akhirnya bisa
bertemu calon adik iparku!
138
00:17:05,274 --> 00:17:06,442
Hai!
139
00:17:08,318 --> 00:17:10,118
- Senang bertemu denganmu.
- Dan keponakanku...
140
00:17:10,487 --> 00:17:11,613
Hai...
141
00:17:12,948 --> 00:17:14,968
Aku tahu ini terlihat seperti neraka
saat istirahat makan siang
142
00:17:14,992 --> 00:17:16,553
tapi hanya ini yang mampu kubeli.
143
00:17:16,577 --> 00:17:18,388
Ini kendaraanmu?
144
00:17:18,412 --> 00:17:20,265
Kuharap.
145
00:17:20,289 --> 00:17:22,767
Tidak, Raymond menjemputku
di stasiun bus pagi ini.
146
00:17:22,791 --> 00:17:25,311
Ya, mobil tua miliknya lebih
jelek dari mobil gangster tua itu.
147
00:17:25,335 --> 00:17:26,813
Sial, kami hampir tidak ke sini.
148
00:17:26,837 --> 00:17:28,356
Dia terlalu pelit untuk Uber.
149
00:17:28,380 --> 00:17:31,151
Dari orang kikir yang memundurkan
gigi di lantatur McDonald's.
150
00:17:31,175 --> 00:17:33,111
Jadi, aku harus membayarnya.
151
00:17:33,135 --> 00:17:34,320
Benarkah?
152
00:17:34,344 --> 00:17:35,488
Wow.
153
00:17:35,512 --> 00:17:39,242
Baiklah, aku mau tetap di sini
dan membaur, tapi...
154
00:17:39,266 --> 00:17:41,894
Aku harus bekerja.
155
00:17:47,900 --> 00:17:50,628
- Boleh kuambilkan tasmu?
- Tidak apa-apa, aku saja.
156
00:17:50,652 --> 00:17:51,921
- Terima kasih.
- Baiklah.
157
00:17:51,945 --> 00:17:54,323
Manis sekali.
158
00:18:01,080 --> 00:18:03,224
Jadi, kapan kau kembali?
159
00:18:03,248 --> 00:18:06,227
Aku harus menyumbangkan darah
di rumah sakit Chippenham Richmond.
160
00:18:06,251 --> 00:18:08,188
Kalau tidak ada kemacetan di jalan 95.
161
00:18:08,212 --> 00:18:10,732
Aku kembali jam enam atau setengah tujuh.
162
00:18:10,756 --> 00:18:12,716
Oke. Bagus.
163
00:18:12,925 --> 00:18:14,027
Kau akan baik-baik saja?
164
00:18:14,051 --> 00:18:16,237
Ya, aku akan baik-baik saja.
Kau akan baik-baik saja?
165
00:18:16,261 --> 00:18:18,722
Oh, selalu.
166
00:18:33,362 --> 00:18:35,864
- Sampai jumpa, sayang.
- Sampai jumpa.
167
00:18:39,952 --> 00:18:42,097
Kalian bersenang-senanglah.
168
00:18:42,121 --> 00:18:43,807
Oh, dan peringatan manis...
169
00:18:43,831 --> 00:18:46,476
Tanyakan sesekali dan dia akan
memberitahumu caranya.
170
00:18:46,500 --> 00:18:49,312
- Pergilah, tukang antar.
- Ya... ya...
171
00:18:49,336 --> 00:18:51,630
Sampai jumpa semuanya.
172
00:19:01,223 --> 00:19:02,534
Ayo.
173
00:19:02,558 --> 00:19:04,119
Aku punya kopi dan roti.
174
00:19:04,143 --> 00:19:05,203
Oh ya.
175
00:19:05,227 --> 00:19:08,397
Membuatmu dan bayimu gemuk.
176
00:19:57,487 --> 00:19:59,656
Tempat ini... bagus.
177
00:20:03,827 --> 00:20:05,722
Sebenarnya mengerikan.
178
00:20:05,746 --> 00:20:08,308
Tidak perlu sopan santun.
179
00:20:08,332 --> 00:20:11,210
Jangan memulai hubungan dengan dusta.
180
00:20:11,960 --> 00:20:14,606
Semua ini barang murah.
181
00:20:14,630 --> 00:20:16,941
Tak pakai birokrasi Airbnb.
182
00:20:16,965 --> 00:20:19,968
Mereka hanya perlu uang.
183
00:20:24,139 --> 00:20:27,619
Aku harus ke kamar kecil.
Di mana toiletnya?
184
00:20:27,643 --> 00:20:28,995
Pintu di sebelah kanan.
185
00:20:29,019 --> 00:20:30,496
Hati-hati.
186
00:20:30,520 --> 00:20:32,356
Itu menjijikkan.
187
00:20:54,253 --> 00:20:56,088
Itu dilarang.
188
00:20:56,880 --> 00:20:58,024
Aturan pemiliknya.
189
00:20:58,048 --> 00:21:00,985
Aku bahkan tidak mau tahu alasannya.
190
00:21:01,009 --> 00:21:05,323
Oh, dan satu informasi lagi
tentang Istana Ajaib ini.
191
00:21:05,347 --> 00:21:07,158
Semua tempat tidur berderit.
192
00:21:07,182 --> 00:21:09,685
Jadi kuharap kau tidak terlalu bersemangat.
193
00:21:10,227 --> 00:21:12,413
Oh, tidak... tidak akan.
194
00:21:12,437 --> 00:21:15,124
Raymond pikir itu mungkin
bisa menyakiti bayinya.
195
00:21:15,148 --> 00:21:16,692
Itulah adikku.
196
00:21:18,360 --> 00:21:20,922
Satu-satunya orang yang kukenal
yang berpikir dengan kepalanya
197
00:21:20,946 --> 00:21:22,447
bukan dengan penisnya.
198
00:21:25,492 --> 00:21:27,911
Hai.
199
00:21:38,255 --> 00:21:40,483
Kau tidak bercanda dengan
kamar mandi itu kan.
200
00:21:40,507 --> 00:21:42,527
Aku harus jongkok dan
menyemprot seperti dulu.
201
00:21:42,551 --> 00:21:43,820
Aku juga.
202
00:21:43,844 --> 00:21:46,722
Aku tak mau vaginaku
bergesekan dengan kursi itu.
203
00:21:51,018 --> 00:21:54,747
Juga, apa yang terjadi dengan jendela itu?
204
00:21:54,771 --> 00:21:56,916
Istri pemilik bilang suaminya
205
00:21:56,940 --> 00:22:00,086
membuka jendela asli
saat kabin tidak digunakan.
206
00:22:00,110 --> 00:22:01,963
Papannya menghalangi pemburu masuk.
207
00:22:01,987 --> 00:22:04,031
Aneh sekali.
208
00:22:04,239 --> 00:22:06,676
Ternyata, pembunuh Bambi
melihat kabin terisolasi
209
00:22:06,700 --> 00:22:09,036
dan merasa bisa menginap pada malam hari.
210
00:22:09,619 --> 00:22:11,264
Benar kan?
211
00:22:11,288 --> 00:22:12,515
Ya. Ya.
212
00:22:12,539 --> 00:22:14,039
Ayo makan di dekat kolam.
213
00:22:15,000 --> 00:22:17,603
Kami berkendara di jalan
dengan truk pikap tua dan
214
00:22:17,627 --> 00:22:20,940
dia mengedipkan mata padaku
layaknya James Bond dan berkata...
215
00:22:20,964 --> 00:22:23,609
Hei sayang. Bagaimana kalau cepat?
216
00:22:23,633 --> 00:22:25,194
Aku pun menjawab...
217
00:22:25,218 --> 00:22:27,155
Melawan siapa?
218
00:22:27,179 --> 00:22:28,614
Maksudku.
219
00:22:28,638 --> 00:22:31,993
Kau akan membuatku melahirkan
sebelum aku menghabiskan kopiku.
220
00:22:32,017 --> 00:22:34,728
Oh, jangan lakukan itu sekarang.
221
00:22:38,857 --> 00:22:41,026
Kau tahu, aku...
222
00:22:42,361 --> 00:22:44,738
Aku khawatir saat Raymond
pertama kali bertemu denganmu.
223
00:22:45,322 --> 00:22:46,966
Kenapa?
224
00:22:46,990 --> 00:22:50,577
Tidak seperti biasanya
dia jatuh cinta sedalam itu.
225
00:22:51,078 --> 00:22:53,514
Dia meneleponku dengan penuh semangat.
226
00:22:53,538 --> 00:22:57,185
Menceritakan tentang gadis muda
yang dia temui di pertemuan NA-nya.
227
00:22:57,209 --> 00:23:00,813
Dia bercerita tentang betapa menggemaskannya
kau dengan perut kecilmu yang sedang hamil.
228
00:23:00,837 --> 00:23:03,107
Awww dia... dia sangat manis.
229
00:23:03,131 --> 00:23:04,484
Itu hal yang perlu dikhawatirkan kakak.
230
00:23:04,508 --> 00:23:06,319
- Kau tahu apa maksudku?
- Mmmm hmmmm.
231
00:23:06,343 --> 00:23:10,656
Jadi dia jatuh cinta pada pecandu
di salurannya, membuatku khawatir.
232
00:23:10,680 --> 00:23:12,391
Tidak bermaksud menyinggung.
233
00:23:18,855 --> 00:23:20,816
Tapi sekarang...
234
00:23:21,817 --> 00:23:24,837
- Sekarang bagaimana?
- Baiklah...
235
00:23:24,861 --> 00:23:27,256
Sekarang aku melihatmu
membuatnya bahagia.
236
00:23:27,280 --> 00:23:30,450
Hanya itu yang kupedulikan.
237
00:23:37,874 --> 00:23:39,018
Apa itu?
238
00:23:39,042 --> 00:23:39,977
Apa?
239
00:23:40,001 --> 00:23:41,479
Yang itu di sana.
240
00:23:41,503 --> 00:23:43,463
Di mana?
241
00:23:43,839 --> 00:23:44,857
Ada sesuatu bergerak di sana.
242
00:23:44,881 --> 00:23:46,466
Kau melihatnya?
243
00:23:47,092 --> 00:23:49,695
Ah... t... tidak
244
00:23:49,719 --> 00:23:51,155
di sana... di sana...
245
00:23:51,179 --> 00:23:52,407
Apa... apa yang kau lihat?
246
00:23:52,431 --> 00:23:55,701
Kau lihat semak rempah
di sebelah pohon cedar.
247
00:23:55,725 --> 00:23:58,621
Nona, aku tak tahu tanaman rempah-rempah.
248
00:23:58,645 --> 00:24:01,207
Tidak, ada sesuatu di sana.
249
00:24:01,231 --> 00:24:04,234
Ada seseorang di semak-semak.
250
00:24:15,579 --> 00:24:18,163
Apa yang kau lakukan?
251
00:24:58,371 --> 00:25:01,291
Alarm palsu sayang.
252
00:25:09,132 --> 00:25:10,443
Maaf.
253
00:25:10,467 --> 00:25:11,777
Tidak apa-apa.
254
00:25:11,801 --> 00:25:12,737
Tidak. Maaf.
255
00:25:12,761 --> 00:25:15,764
Aku tidak tahu. Aku hanya.
256
00:25:16,306 --> 00:25:18,558
Jangan khawatir tentang itu.
257
00:25:19,100 --> 00:25:20,786
Ini semua barangnya Womb Raider...
258
00:25:20,810 --> 00:25:22,455
Ini membuatku jengkel.
259
00:25:22,479 --> 00:25:23,664
Aku melihatnya di berita.
260
00:25:23,688 --> 00:25:25,291
Hal yang gila.
261
00:25:25,315 --> 00:25:27,126
Hal yang menyeramkan
yang pernah kudengar...
262
00:25:27,150 --> 00:25:28,419
Sering kali...
263
00:25:28,443 --> 00:25:30,612
Para pengasuh bayi itu perempuan.
264
00:25:34,533 --> 00:25:35,760
Jorok.
265
00:25:35,784 --> 00:25:37,577
- Ayo masuk.
- Ya.
266
00:25:40,956 --> 00:25:41,807
Aku minta maaf.
267
00:25:41,831 --> 00:25:44,084
Tidak apa-apa.
268
00:25:44,459 --> 00:25:46,834
Sudah terjadi.
269
00:26:00,100 --> 00:26:02,453
Itu pemiliknya, Joe Grimes
dan teman berburunya.
270
00:26:02,477 --> 00:26:03,829
Big country.
271
00:26:03,853 --> 00:26:05,873
- Kau kenal dia?
- Ya.
272
00:26:05,897 --> 00:26:07,250
Yah... tidak... tidak...
273
00:26:07,274 --> 00:26:08,751
Ya, aku kenal Big country.
274
00:26:08,775 --> 00:26:10,753
Aku tidak kenal Grimes.
275
00:26:10,777 --> 00:26:13,780
Aku tidak tahu mereka saling mengenal.
276
00:26:14,239 --> 00:26:15,716
Aku hanya kenal dengan istri Grimes.
277
00:26:15,740 --> 00:26:17,760
Tapi dia manis.
278
00:26:17,784 --> 00:26:19,679
Menurutnya, mereka
279
00:26:19,703 --> 00:26:23,015
menyewakan kabin untuk mendapatkan uang
tambahan saat mereka tidak menggunakannya.
280
00:26:23,039 --> 00:26:27,627
Grimes tampak menyeramkan, kan?
281
00:26:30,005 --> 00:26:33,008
Mungkin mereka sedikit
meniru gaya Brokeback.
282
00:26:38,471 --> 00:26:41,474
Kau menunggu seseorang?
283
00:26:42,851 --> 00:26:45,103
Siapa?
284
00:26:46,313 --> 00:26:47,582
Siapa di sana?
285
00:26:47,606 --> 00:26:50,233
Sudah kubilang aku melihat seseorang.
286
00:27:01,620 --> 00:27:03,723
Ya Tuhan.
287
00:27:03,747 --> 00:27:06,372
Aku akan menelepon polisi.
288
00:27:08,043 --> 00:27:11,046
Siapa yang ada di luar?
289
00:27:30,315 --> 00:27:31,417
Loretta?
290
00:27:31,441 --> 00:27:33,294
Aku bertanya siapa...
291
00:27:33,318 --> 00:27:34,736
Apa?
292
00:27:35,236 --> 00:27:36,613
Sudahlah.
293
00:27:37,364 --> 00:27:39,324
Aku terobsesi dengan podcast ini.
294
00:27:39,783 --> 00:27:41,594
Ada lelaki di South Carolina.
295
00:27:41,618 --> 00:27:43,638
Dia melakukan hal positif...
296
00:27:43,662 --> 00:27:45,723
Ya oke... Loretta ini Hailey.
297
00:27:45,747 --> 00:27:47,808
Calon adaik ipar yang pernah kuceritakan.
298
00:27:47,832 --> 00:27:50,436
Hailey, Loretta dan suaminya Joe
adalah pemilik kabinnya.
299
00:27:50,460 --> 00:27:52,355
Senang bertemu denganmu.
300
00:27:52,379 --> 00:27:53,856
Sama-sama.
301
00:27:53,880 --> 00:27:56,901
Aku hanya mau memeriksa,
memastikan semuanya baik-baik saja.
302
00:27:56,925 --> 00:27:58,944
Semuanya baik-baik saja.
303
00:27:58,968 --> 00:28:03,032
Peternakan kami terletak
setengah mil dari jalan,
304
00:28:03,056 --> 00:28:06,202
Jadi jangan ragu untuk datang mengetuk
jika kau membutuhkan sesuatu.
305
00:28:06,226 --> 00:28:08,228
Kami akan baik-baik saja.
306
00:28:10,897 --> 00:28:14,627
Ayolah, Bu. Aku mau pipis.
307
00:28:14,651 --> 00:28:17,963
Tanpa filter, terlalu banyak
informasi, putriku Patty.
308
00:28:17,987 --> 00:28:21,759
Serius, Ibu, celanaku bisa
basah kuyup sebentar lagi.
309
00:28:21,783 --> 00:28:24,512
Suamiku yang otak burung
seharusnya menurunkannya kemarin
310
00:28:24,536 --> 00:28:26,263
sebelum dia pergi berburu.
311
00:28:26,287 --> 00:28:28,057
Adikku bisa mengerjakannya setelah dia
menyelesaikan pekerjaannya hari ini.
312
00:28:28,081 --> 00:28:31,084
Aku tidak keberatan.
313
00:28:31,918 --> 00:28:34,271
Bagaimana perasaanmu?
314
00:28:34,295 --> 00:28:36,190
Oh, aku...
315
00:28:36,214 --> 00:28:38,150
Aku siap.
316
00:28:38,174 --> 00:28:40,194
Tiga kali terakhir aku juga
317
00:28:40,218 --> 00:28:41,970
mengalami kesibukan yang salah...
318
00:28:42,846 --> 00:28:45,805
Aku berakhir di reruntuhan ibu.
319
00:28:48,685 --> 00:28:51,688
Jaga dirimu baik-baik, sayang.
320
00:28:54,649 --> 00:28:56,961
Satu-satunya anak yang
bisa kukeluarkan itu.
321
00:28:56,985 --> 00:28:58,212
Ibu, ayolah!
322
00:28:58,236 --> 00:29:00,256
- Kenapa kau tidak pakai...
- Jangan bilang.
323
00:29:00,280 --> 00:29:04,909
Aku tidak mau ke kamar mandi
kabin yang menjijikkan itu.
324
00:29:08,663 --> 00:29:11,583
Aku seharusnya mengaborsinya
saat dia masih kecil.
325
00:29:13,418 --> 00:29:15,062
Aku akan kirimkan hadiah.
326
00:29:15,086 --> 00:29:17,106
Dia menyebut kue keping coklat
327
00:29:17,130 --> 00:29:18,130
itu hadiah.
328
00:29:18,882 --> 00:29:20,443
Kau akan melihat di berita
329
00:29:20,467 --> 00:29:22,319
anak berusia 12 tahun
yang nakal menghilang.
330
00:29:22,343 --> 00:29:24,429
Jangan beritahu polisi.
331
00:29:37,192 --> 00:29:38,627
Ya Tuhan.
332
00:29:38,651 --> 00:29:41,654
Ya Tuhan.
333
00:29:42,530 --> 00:29:44,425
Apa?
334
00:29:44,449 --> 00:29:47,970
Oh, kalian manis sekali.
335
00:29:47,994 --> 00:29:49,847
Dia selalu menjadi pelindungku.
336
00:29:49,871 --> 00:29:51,932
Ah, diberkatilah hatinya.
337
00:29:51,956 --> 00:29:56,103
Kami dikirim pada keluarga angkat
yang sama dalam rentang waktu satu bulan.
338
00:29:56,127 --> 00:29:59,130
Dia berusia enam tahun, dan
aku berusia sembilan tahun.
339
00:30:01,090 --> 00:30:05,112
Jadi kalian bukan kakak beradik?
340
00:30:05,136 --> 00:30:07,198
Apa maksudmu?
341
00:30:07,222 --> 00:30:09,950
Maksudku, yah, kupikir kalian,
342
00:30:09,974 --> 00:30:12,685
berhubungan secara biologis.
343
00:30:13,603 --> 00:30:17,440
DNA bukan satu-satunya hal
yang menjadikanmu keluarga.
344
00:30:23,238 --> 00:30:26,300
Dia mengalami masa sulit dalam
urusan kertas dalam hidupnya.
345
00:30:26,324 --> 00:30:28,761
Adikku yang pemberani
melakukan yang terbaik
346
00:30:28,785 --> 00:30:31,788
untuk mengusir serigala.
347
00:30:32,747 --> 00:30:40,231
Ayah angkat kami yang
bajingan, Ward Weaver, dulu...
348
00:30:40,255 --> 00:30:43,424
Aku minta maaf.
349
00:30:45,009 --> 00:30:48,239
Raymond minum banyak
350
00:30:48,263 --> 00:30:51,266
dan selalu bermasalah di sekolah.
351
00:30:52,934 --> 00:30:57,623
Tapi saat ia jatuh cinta,
segalanya mulai membaik.
352
00:30:57,647 --> 00:31:01,109
Ya Tuhan, mereka sungguh sempurna.
353
00:31:05,989 --> 00:31:08,867
Lalu, hal itu terjadi.
354
00:31:10,702 --> 00:31:12,912
Apa?
355
00:31:13,997 --> 00:31:17,000
Dia tidak pernah memberitahumu?
356
00:31:18,084 --> 00:31:20,187
Tidak. Apa yang terjadi?
357
00:31:20,211 --> 00:31:23,816
Aku tidak tahu apa kau harus mengatakannya.
Sekarang ada di cerminnya.
358
00:31:23,840 --> 00:31:26,360
Katakan saja padaku.
359
00:31:26,384 --> 00:31:29,304
Kita akan menjadi keluarga.
360
00:31:32,599 --> 00:31:34,159
Dia
361
00:31:34,183 --> 00:31:37,312
diperkosa secara brutal di depannya.
362
00:31:38,479 --> 00:31:40,457
Ya Tuhan.
363
00:31:40,481 --> 00:31:43,484
Dan si pemerkosa menyuruh Raymond menonton
364
00:31:49,324 --> 00:31:51,886
apa yang dilakukan binatang itu.
365
00:31:51,910 --> 00:31:53,411
Ya Tuhan.
366
00:31:54,954 --> 00:31:56,181
Bagian dalamnya
367
00:31:56,205 --> 00:31:57,999
tercabik-cabik.
368
00:31:59,751 --> 00:32:01,312
Perempuan malang.
369
00:32:01,336 --> 00:32:03,731
Raymond depresi
370
00:32:03,755 --> 00:32:06,633
berakhir di rehabilitasi.
371
00:32:07,383 --> 00:32:09,278
Apa yang terjadi pada perempuan itu?
372
00:32:09,302 --> 00:32:11,113
Itu menghancurkannya.
373
00:32:11,137 --> 00:32:12,948
Tidak akan pernah sama.
374
00:32:12,972 --> 00:32:17,328
Tapi Raymond kuat dan menjadi sadar.
375
00:32:17,352 --> 00:32:20,353
Menemukan cara melanjutkan hidup.
376
00:32:23,900 --> 00:32:25,652
Aku suka lagu ini.
377
00:32:25,902 --> 00:32:28,696
Ya.
378
00:32:29,364 --> 00:32:30,655
Oke.
379
00:33:04,148 --> 00:33:06,357
Halo.
380
00:33:27,171 --> 00:33:29,733
Kalau itu kau, Jackson Oskin...
381
00:33:29,757 --> 00:33:34,679
Aku akan menendang pantatmu,
seperti yang kulakukan di kelas 2.
382
00:33:50,403 --> 00:33:52,756
Jika aku membawa senapanku.
383
00:33:52,780 --> 00:33:56,117
Aku akan menembakmu
seakan kau anjing hutan.
384
00:33:58,911 --> 00:33:59,972
Oke, nak,
385
00:33:59,996 --> 00:34:02,457
kau mau main?
386
00:34:18,848 --> 00:34:21,974
Hai Jackson.
387
00:34:32,278 --> 00:34:34,278
Oh ya!
388
00:34:41,245 --> 00:34:43,182
- Oh! Kue keping coklatnya.
- Kue keping coklatnya.
389
00:34:43,206 --> 00:34:44,207
Oh ya.
390
00:34:53,841 --> 00:34:56,010
Tidak... tidak... Martha?
391
00:35:04,018 --> 00:35:05,412
Martha?
392
00:35:05,436 --> 00:35:06,830
Kau baik-baik saja?
393
00:35:06,854 --> 00:35:08,187
Aku minta maaf.
394
00:35:12,276 --> 00:35:15,279
Tolong tolong!
395
00:35:25,206 --> 00:35:27,206
Aku akan menelepon polisi!
396
00:35:29,502 --> 00:35:32,505
Mereka sedang dalam perjalanan.
397
00:36:13,921 --> 00:36:16,090
Apa yang kau inginkan?!
398
00:36:54,962 --> 00:36:57,298
Halo?
399
00:36:57,798 --> 00:37:00,801
Ada orang?
400
00:37:07,725 --> 00:37:09,453
Halo?
401
00:37:09,477 --> 00:37:11,812
Ibu mengirim kue.
402
00:37:15,983 --> 00:37:17,526
Ini enak sekali.
403
00:37:18,194 --> 00:37:19,487
Keripik coklat...
404
00:37:20,112 --> 00:37:21,423
Buatan sendiri...
405
00:37:21,447 --> 00:37:23,199
Bukan Chips Ahoys.
406
00:37:48,099 --> 00:37:49,892
Ssstt... diam oke?
407
00:37:51,686 --> 00:37:53,413
Kita tidak bisa ke sana, oke?
408
00:37:53,437 --> 00:37:55,147
Kenapa? Apa yang terjadi?
409
00:37:57,400 --> 00:37:59,110
Dia mau bayiku.
410
00:38:00,319 --> 00:38:02,130
Dia yang ada di berita?
411
00:38:02,154 --> 00:38:02,839
Ya.
412
00:38:02,863 --> 00:38:04,675
- Aku mau pulang.
- Aku tahu, aku tahu...
413
00:38:04,699 --> 00:38:06,075
Kami akan mengantarmu pulang, oke?
414
00:38:07,034 --> 00:38:09,680
Kita harus menemukan
jalan keluar dari sini.
415
00:38:09,704 --> 00:38:11,122
Oke?
416
00:38:13,374 --> 00:38:14,768
Ada senjata... di sana?
417
00:38:14,792 --> 00:38:15,936
Apa ada senjata?
418
00:38:15,960 --> 00:38:19,439
Ada pisau dan barang-barang
yang Ayah simpan di gudang.
419
00:38:19,463 --> 00:38:21,900
Kadang-kadang dia
menyimpan senapan di sana.
420
00:38:21,924 --> 00:38:24,051
Oke... bisa kau mengantarku?
421
00:38:25,553 --> 00:38:28,556
Tolong duluan, oke?
422
00:38:38,580 --> 00:39:20,080
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
423
00:39:21,734 --> 00:39:23,628
Tempat apa ini?
424
00:39:23,652 --> 00:39:25,780
Tempat ayah meletakkan hasil buruannya.
425
00:39:26,530 --> 00:39:28,300
Apa?
426
00:39:28,324 --> 00:39:31,327
Daging yang kami makan hampir
semuanya adalah daging kelinci.
427
00:39:31,911 --> 00:39:34,955
Ayah bilang mereka berkembang
biak seperti orang Irlandia.
428
00:39:49,303 --> 00:39:50,989
Sheila Marie dari New Hampshire
429
00:39:51,013 --> 00:39:54,016
memesan gadis kecil cantik ini di Etsy.
430
00:39:54,475 --> 00:39:56,328
Aku menamainya Millie.
431
00:39:56,352 --> 00:39:58,997
Aku yang menjahit semuanya.
432
00:39:59,021 --> 00:40:01,458
Ayah membenci orang,
433
00:40:01,482 --> 00:40:04,485
menyukai internet, membenci orang.
434
00:40:08,072 --> 00:40:09,073
Lucu, kan?
435
00:40:11,700 --> 00:40:16,205
Ayah belajar cara membuatnya saat
dia ada di rumah sakit desa.
436
00:40:17,164 --> 00:40:19,083
Ayah sudah lebih baik sekarang.
437
00:40:19,708 --> 00:40:22,086
Tidak menyakiti ibu lagi.
438
00:40:25,214 --> 00:40:26,924
Mau?
439
00:40:28,634 --> 00:40:31,637
Ya, tentu saja.
440
00:40:32,513 --> 00:40:34,432
Tiga dolar.
441
00:40:38,477 --> 00:40:41,147
Aku tidak punya uang.
442
00:40:47,445 --> 00:40:49,423
Di mana kau menyimpan senapannya?
443
00:40:49,447 --> 00:40:51,207
Jika ada di sini, pasti
ada di dalam lemari.
444
00:40:52,491 --> 00:40:53,718
Di dalam brankas
445
00:40:53,742 --> 00:40:55,286
kiri.
446
00:41:01,792 --> 00:41:03,752
Kau punya saudara?
447
00:41:04,128 --> 00:41:05,212
Tidak.
448
00:41:05,588 --> 00:41:07,756
Apa pekerjaan Ayahmu?
449
00:41:08,299 --> 00:41:09,842
Memburu.
450
00:41:38,454 --> 00:41:40,432
Apa itu?
451
00:41:40,456 --> 00:41:42,708
- Aku tidak tahu.
- Apa itu?
452
00:41:46,337 --> 00:41:48,380
Kupikir datangnya dari sini.
453
00:41:49,340 --> 00:41:50,839
Bukan dari situ.
454
00:41:55,429 --> 00:41:57,348
Ayo, ayo, ayo!
455
00:42:01,852 --> 00:42:03,246
Baiklah...
456
00:42:03,270 --> 00:42:05,064
Ini rencananya, oke?
457
00:42:06,440 --> 00:42:08,210
Dia akan melihat jalan melalui atap
458
00:42:08,234 --> 00:42:10,110
ke ruangan ini... benar.
459
00:42:10,402 --> 00:42:12,297
Terkunci.
460
00:42:12,321 --> 00:42:14,841
Kita akan pergi... melewati hutan
461
00:42:14,865 --> 00:42:16,718
ke rumah ibumu, oke.
462
00:42:16,742 --> 00:42:18,595
Dia akan mengantar kita ke kantor polisi.
463
00:42:18,619 --> 00:42:19,638
Aku kenal dia...
464
00:42:19,662 --> 00:42:21,747
Aku juga kenal Big Country, dia Pamanku.
465
00:42:23,791 --> 00:42:24,809
Pamanmu?
466
00:42:24,833 --> 00:42:26,585
Ya. Kenapa?
467
00:42:27,545 --> 00:42:30,649
Aku... aku tidak... tahu. Kalian
sepertinya tidak ada hubungan darah.
468
00:42:30,673 --> 00:42:32,132
Karena memang tidak.
469
00:42:32,841 --> 00:42:34,402
Darah yang membuatmu berhubungan
470
00:42:34,426 --> 00:42:37,054
kesetiaan pada keluarga.
471
00:42:38,931 --> 00:42:41,451
Kita harus lari cepat.
472
00:42:41,475 --> 00:42:43,286
Oke.
473
00:42:43,310 --> 00:42:44,895
Kau siap?
474
00:42:46,146 --> 00:42:47,123
Kukira begitu.
475
00:42:47,147 --> 00:42:50,609
Jawaban yang salah, Patty. Kau siap?
476
00:42:52,278 --> 00:42:53,588
Aku siap.
477
00:42:53,612 --> 00:42:56,198
Oke. Tetap tenang, nona.
478
00:43:03,372 --> 00:43:04,498
Patty?
479
00:43:13,507 --> 00:43:15,301
Patty?
480
00:43:22,308 --> 00:43:23,767
Sayang, kau baik-baik saja?
481
00:43:27,021 --> 00:43:29,982
Patty jangan mempermainkan ibumu.
482
00:43:31,066 --> 00:43:32,901
Jawab aku, sayang.
483
00:43:35,154 --> 00:43:37,966
Patty jawab ibu.
484
00:43:37,990 --> 00:43:38,967
Patty!
485
00:43:38,991 --> 00:43:40,868
Ibu di sini.
486
00:43:43,662 --> 00:43:45,414
Siapa?
487
00:43:46,999 --> 00:43:47,999
Ayah!
488
00:43:50,628 --> 00:43:52,463
Loretta, lari!
489
00:43:59,178 --> 00:44:00,178
Tidak!
490
00:44:05,601 --> 00:44:06,870
Tidak, tidak.
491
00:44:06,894 --> 00:44:08,455
Apa yang dia lakukan dengan ibuku?
492
00:44:08,479 --> 00:44:09,998
Aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
493
00:44:10,022 --> 00:44:11,231
Tidak.
494
00:44:11,815 --> 00:44:13,543
- Aku mau ibuku.
- Aku tahu sayang.
495
00:44:13,567 --> 00:44:15,984
Aku minta maaf.
496
00:44:20,783 --> 00:44:23,325
Aku minta maaf.
497
00:44:31,293 --> 00:44:34,544
Siapa pun tolong aku.
498
00:44:40,761 --> 00:44:44,471
Tolong hentikan.
499
00:44:53,774 --> 00:44:55,043
Minggir!
500
00:44:55,067 --> 00:44:57,379
Ini semua salahmu.
501
00:44:57,403 --> 00:45:02,908
Dia melakukan ini karena kau dan
perut buncitmu yang bodoh itu!
502
00:45:35,899 --> 00:45:38,902
Apa yang kau inginkan?
503
00:45:40,404 --> 00:45:42,614
Apa yang kau inginkan?!
504
00:45:46,076 --> 00:45:48,328
Pattty...
505
00:45:52,499 --> 00:45:54,293
Oke.
506
00:46:00,591 --> 00:46:02,593
Aku butuh kau tetap di sini, oke?
507
00:46:03,886 --> 00:46:04,886
Oke.
508
00:46:05,053 --> 00:46:06,597
Aku takut.
509
00:46:09,433 --> 00:46:12,144
Aku juga takut.
510
00:46:28,702 --> 00:46:32,331
Pergi dari hadapanku.
511
00:46:36,418 --> 00:46:39,421
Pergilah!
512
00:46:40,881 --> 00:46:43,777
Pacarku akan datang.
513
00:46:43,801 --> 00:46:46,804
Dia akan datang menjemputku.
514
00:46:48,305 --> 00:46:51,117
Kau mendengar?
515
00:46:51,141 --> 00:46:54,142
Pergilah!
516
00:47:38,647 --> 00:47:41,608
Ibu.
517
00:47:46,280 --> 00:47:49,241
Ibu.
518
00:48:02,838 --> 00:48:04,254
Ibu...
519
00:48:26,737 --> 00:48:28,864
Ah! Tolong! Tolong!
520
00:48:34,411 --> 00:48:35,555
Sialan!
521
00:48:35,579 --> 00:48:37,873
Ayah harusnya memperbaikinya.
522
00:48:38,624 --> 00:48:41,627
Tidak, tidak, tidak, tidak,
tidak, tidak, tidak, tidak.
523
00:48:41,835 --> 00:48:43,438
Ya Tuhan.
524
00:48:43,462 --> 00:48:44,939
Kau baik-baik saja.
525
00:48:44,963 --> 00:48:47,817
Kau baik-baik saja.
Kau baik-baik saja. Aku minta maaf.
526
00:48:47,841 --> 00:48:49,068
Shhhhh....
527
00:48:49,092 --> 00:48:52,012
Tidak apa-apa... tidak apa-apa.
528
00:49:01,980 --> 00:49:02,874
Tidak, tidak.
529
00:49:02,898 --> 00:49:04,042
Kau jangan keluar...
530
00:49:04,066 --> 00:49:05,793
- Aku harus menolongnya.
- Tidak, aku tahu...
531
00:49:05,817 --> 00:49:06,817
Tapi kau tidak bisa.
532
00:49:13,158 --> 00:49:14,158
Ya Tuhan.
533
00:49:27,297 --> 00:49:29,216
Ibu!
534
00:49:45,482 --> 00:49:46,817
Ibu!
535
00:49:53,198 --> 00:49:54,825
Ibu...
536
00:49:58,245 --> 00:49:59,579
Tolong aku!
537
00:50:00,288 --> 00:50:01,623
Aku tidak bisa.
538
00:50:02,249 --> 00:50:03,249
Tolong!
539
00:50:03,583 --> 00:50:05,144
Ibu... ibu... ibu.
540
00:50:05,168 --> 00:50:06,503
Tidak!
541
00:50:11,550 --> 00:50:12,968
Tidak!
542
00:50:13,218 --> 00:50:14,219
Tolong!
543
00:50:17,806 --> 00:50:19,307
Tolong aku!
544
00:50:33,947 --> 00:50:35,633
Ibu... ibu, kau baik-baik saja?
545
00:50:35,657 --> 00:50:36,990
Kau baik-baik saja?
546
00:50:39,119 --> 00:50:41,246
Kau baik-baik saja, Bu?
547
00:50:48,670 --> 00:50:50,589
Tidak, tidak.
548
00:52:32,941 --> 00:52:36,528
Jangan mengambilnya!
549
00:52:36,862 --> 00:52:40,448
Jangan mengambilnya!
550
00:52:46,454 --> 00:52:48,748
Dia milikku!
551
00:52:49,499 --> 00:52:51,793
Dia milikku!
552
00:52:59,009 --> 00:53:01,720
Raymond...
553
00:53:02,596 --> 00:53:05,265
Raymond...
554
00:53:12,230 --> 00:53:14,900
Raymond...
555
00:53:17,903 --> 00:53:20,906
Kau milikku.
556
00:53:23,325 --> 00:53:25,535
Milikku...
557
00:54:09,621 --> 00:54:14,477
Berhenti! Tolong!
558
00:54:14,501 --> 00:54:16,520
Ibu!
559
00:54:16,544 --> 00:54:19,172
Tolong!
560
00:54:33,144 --> 00:54:36,189
Tolong!!!
561
00:54:49,619 --> 00:54:51,681
Tolong aku. Tolong aku!
562
00:54:51,705 --> 00:54:52,974
Tolong...
563
00:54:52,998 --> 00:54:53,998
Aku.
564
00:55:20,275 --> 00:55:21,752
Tolong aku. Tolong aku...
565
00:55:21,776 --> 00:55:22,776
Ayo...
566
00:55:24,529 --> 00:55:25,529
Tolong aku!
567
00:55:27,032 --> 00:55:29,157
Tidak!!!!!
568
00:55:40,462 --> 00:55:42,047
Tidaaaak.
569
00:55:43,048 --> 00:55:44,591
Tidak! Ibu!
570
00:55:54,100 --> 00:55:57,103
Ibu!
571
00:58:05,982 --> 00:58:07,734
Martha.
572
00:58:08,443 --> 00:58:09,611
Martha.
573
00:58:14,949 --> 00:58:17,803
Martha, polisi datang.
Polisi sudah di sini.
574
00:58:17,827 --> 00:58:20,306
Kita akan panggil ambulans, oke?
575
00:58:20,330 --> 00:58:21,998
Semua akan baik-baik saja.
576
00:59:17,053 --> 00:59:18,572
Big Country....
577
00:59:18,596 --> 00:59:19,782
Big Country....Big Country....
578
00:59:19,806 --> 00:59:20,783
Dia di sini...
579
00:59:20,807 --> 00:59:22,725
Dia menginginkan bayiku. Dia di sini.
580
00:59:24,686 --> 00:59:25,853
Dia di sini.
581
01:00:41,679 --> 01:00:44,098
Lepaskan dia.
582
01:00:48,728 --> 01:00:50,563
Jangan bodoh, nak.
583
01:00:52,815 --> 01:00:54,233
Sudah berakhir.
584
01:00:58,446 --> 01:01:00,823
Lepaskan dia.
585
01:01:10,750 --> 01:01:12,919
Sekarang...
586
01:01:14,170 --> 01:01:16,464
Jatuhkan pisau itu.
587
01:01:19,509 --> 01:01:21,427
Kuhitung sampai tiga.
588
01:01:24,013 --> 01:01:26,099
Jatuhkan pisau itu.
589
01:01:29,352 --> 01:01:31,270
Kepalamu akan kutembak.
590
01:01:33,064 --> 01:01:34,565
Satu...
591
01:01:38,903 --> 01:01:41,030
Dua...
592
01:01:47,370 --> 01:01:48,371
Tiga.
593
01:01:50,289 --> 01:01:51,457
Ahhhhh!
594
01:02:03,928 --> 01:02:05,531
Sialan!
595
01:02:05,555 --> 01:02:07,346
Topeng ini panas.
596
01:02:16,482 --> 01:02:18,317
Wah.
597
01:02:19,068 --> 01:02:21,070
Yeah....
598
01:02:21,821 --> 01:02:24,633
Kau harus menunggu sampai
hitungan ketiga untuk membunuhnya.
599
01:02:24,657 --> 01:02:26,468
Aku tidak mungkin menusuknya
pada hitungan kedua.
600
01:02:26,492 --> 01:02:29,036
Beruntunglah kau, aku tidak
membiarkan dia menembakmu.
601
01:02:29,203 --> 01:02:31,849
Kau membuat perempuan itu
hampir menghancurkan kepalaku.
602
01:02:31,873 --> 01:02:34,876
Oh, maafkan aku sayang.
603
01:02:45,303 --> 01:02:48,264
Tidak ada yang berjalan
sesuai rencana, kan?
604
01:02:56,189 --> 01:02:57,398
Apa?
605
01:03:23,591 --> 01:03:27,053
Oh, agak sakit rasanya kalau aku tertawa.
606
01:03:37,021 --> 01:03:38,415
Baiklah...
607
01:03:38,439 --> 01:03:40,858
Di mana kita akan melakukan ini?
608
01:03:41,442 --> 01:03:43,337
Tempat yang sempurna.
609
01:03:43,361 --> 01:03:45,738
Baiklah sayang, kau siap untuk menikmati
610
01:03:48,074 --> 01:03:50,117
sayang?
611
01:03:51,244 --> 01:03:54,139
Jika kau mengikutiku...
612
01:03:54,163 --> 01:03:58,185
Akan kutumpahkan otakmu ke tubuh
pacarmu atau kakakmu yang mesum itu.
613
01:03:58,209 --> 01:03:59,978
Siapa pun dia.
614
01:04:00,002 --> 01:04:00,813
Cabul!
615
01:04:00,837 --> 01:04:01,939
Siapa yang kau panggil, cabul?
616
01:04:01,963 --> 01:04:05,043
Pecandu narkoba yang
hamil memanggilku cabul!
617
01:04:05,174 --> 01:04:06,217
Persetan.
618
01:04:12,098 --> 01:04:13,325
Tidak, tidak, tidak, tidak.
619
01:04:13,349 --> 01:04:15,017
Jangan sekarang, jangan sekarang...
620
01:04:46,424 --> 01:04:49,427
Sialan!
621
01:04:57,059 --> 01:04:59,329
Mundur!
622
01:04:59,353 --> 01:05:01,081
Aku akan menembakmu!
623
01:05:01,105 --> 01:05:02,857
Mundur!
624
01:05:11,866 --> 01:05:13,576
Berikan kuncimu.
625
01:05:15,828 --> 01:05:17,870
Berikan kuncimu.
626
01:05:21,375 --> 01:05:22,561
Ayolah sayang.
627
01:05:22,585 --> 01:05:24,378
Berikan saja kami bayinya.
628
01:05:26,380 --> 01:05:28,734
Kuncinya. Sekarang!
629
01:05:28,758 --> 01:05:30,885
Lemparkan!
630
01:05:46,233 --> 01:05:48,653
Demi Tuhan aku akan menembakmu.
631
01:05:55,451 --> 01:05:57,638
Bayinya...
632
01:05:57,662 --> 01:06:00,456
Savanah itu milik kita.
633
01:06:01,958 --> 01:06:04,961
Jauh di lubuk hatimu tahu itu.
634
01:06:11,592 --> 01:06:13,761
Aku percaya padamu.
635
01:06:14,804 --> 01:06:16,597
Aku tahu.
636
01:06:21,852 --> 01:06:23,813
Di mana mobilmu?
637
01:06:24,730 --> 01:06:26,482
Di mana mobilmu?
638
01:07:41,974 --> 01:07:43,493
Tidak, tidak, tidak.
639
01:07:43,517 --> 01:07:45,662
Ini layanan keselamatan jalan.
640
01:07:45,686 --> 01:07:46,496
Tidak tidak tidak...
641
01:07:46,520 --> 01:07:47,831
Kendaraan yang kau kendarai
642
01:07:47,855 --> 01:07:49,291
dilaporkan dicuri.
643
01:07:49,315 --> 01:07:50,959
Tenaga mesin dikurangi
644
01:07:50,983 --> 01:07:52,627
dan akan ditutup.
645
01:07:52,651 --> 01:07:53,837
Harap menavigasi dengan aman
646
01:07:53,861 --> 01:07:55,654
ke pinggir jalan.
647
01:08:00,326 --> 01:08:01,992
Tidak!
648
01:08:07,750 --> 01:08:12,421
Tidak... tidak... tidak, tidak, tidak,
tidak, tidak, tidak, tidak... tidak!
649
01:08:13,380 --> 01:08:15,758
Tidak.
650
01:08:17,760 --> 01:08:19,386
Sialan.
651
01:08:20,054 --> 01:08:21,678
Sialan.
652
01:08:26,435 --> 01:08:29,855
Sial, sial, sial, sial, sial...
653
01:10:43,030 --> 01:10:44,281
Halo?
654
01:10:45,074 --> 01:10:46,242
Diam kau!
655
01:10:46,367 --> 01:10:47,159
Diam kau!
656
01:10:47,284 --> 01:10:48,284
Sialan.
657
01:10:49,995 --> 01:10:50,764
Apa yang kau lakukan?
658
01:10:50,788 --> 01:10:52,891
Sudah kubilang, Darlene,
aku melihat seseorang.
659
01:10:52,915 --> 01:10:54,100
Tidak, kau tidak melihat
siapa pun, dasar aneh.
660
01:10:54,124 --> 01:10:55,518
Aku melihatnya.
661
01:10:55,542 --> 01:10:57,378
Kukira aku juga melihat seseorang.
662
01:10:58,545 --> 01:10:59,731
Halo?
663
01:10:59,755 --> 01:11:01,107
Kembali ke sini Cindy!
664
01:11:01,131 --> 01:11:03,133
Lihat dari mobil.
665
01:11:04,385 --> 01:11:06,929
Aku serius, kembali ke sini.
666
01:11:10,099 --> 01:11:11,767
Ssstt...
667
01:11:13,686 --> 01:11:15,080
Mungkin mereka ada di hutan.
668
01:11:15,104 --> 01:11:16,706
Kenapa kau tidak datang
membantuku Victoria.
669
01:11:16,730 --> 01:11:18,899
Kau pandai memberi petunjuk.
670
01:11:19,275 --> 01:11:21,902
Ayo Cindy, kembali ke mobil.
671
01:11:23,237 --> 01:11:25,447
Halo?
672
01:11:25,864 --> 01:11:27,133
Yoo hoo...
673
01:11:27,157 --> 01:11:28,573
Ada orang di sana?
674
01:11:30,286 --> 01:11:31,638
Siapa yang kau telepon?
675
01:11:31,662 --> 01:11:33,139
911.
676
01:11:33,163 --> 01:11:34,997
Sudah kubilang, aku melihat seseorang.
677
01:11:36,500 --> 01:11:39,459
Kau tidak akan dapat
sinyal seluler di sini, sialan.
678
01:11:43,632 --> 01:11:45,527
Bagaimana orang bisa hidup di sini?
679
01:11:45,551 --> 01:11:47,654
Bahkan tidak bisa menelepon.
680
01:11:47,678 --> 01:11:49,805
Aku akan jadi gila.
681
01:11:50,806 --> 01:11:52,409
Kau memang gila.
682
01:11:52,433 --> 01:11:54,184
Tapi kami tetap menyayangimu.
683
01:12:08,699 --> 01:12:13,329
Kalau kau coba apa saja,
aku akan tembak otakmu.
684
01:12:19,353 --> 01:12:59,353
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
685
01:13:03,629 --> 01:13:06,274
Kurasa aku tahu bagaimana
perasaan Yesus.
686
01:13:06,298 --> 01:13:09,301
Jangan menghujat, Pak.
687
01:13:11,136 --> 01:13:13,555
Ya Tuhan.
688
01:13:21,563 --> 01:13:24,024
Aku melihatnya,
689
01:13:24,483 --> 01:13:26,110
Itu keberuntungan.
690
01:13:31,240 --> 01:13:32,175
Dorong.
691
01:13:32,199 --> 01:13:33,492
Sialan kau!
692
01:13:33,700 --> 01:13:35,619
Kelahiran alami pertama kita.
693
01:13:45,087 --> 01:13:46,689
Kontraksi tiap tiga menit.
694
01:13:46,713 --> 01:13:48,507
Dia siap meledak.
695
01:13:49,716 --> 01:13:51,403
Ayo, sayang.
696
01:13:51,427 --> 01:13:53,405
Kau memanfaatkan masalah perburuhan ini.
697
01:13:53,429 --> 01:13:54,447
Kau...
698
01:13:54,471 --> 01:13:55,698
Ayah angkatmu...
699
01:13:55,722 --> 01:13:58,684
Kaulah yang diperkosa. Itu kau.
700
01:13:59,810 --> 01:14:01,145
Wow.
701
01:14:01,770 --> 01:14:03,498
Lucunya.
702
01:14:03,522 --> 01:14:04,958
Penuh rencana.
703
01:14:04,982 --> 01:14:07,985
Dan Nancy Drew yang biasa saja.
704
01:14:08,360 --> 01:14:10,279
Lumayan untuk seorang pecandu.
705
01:14:16,702 --> 01:14:19,597
Dunia macam apa yang kami tempati,
706
01:14:19,621 --> 01:14:21,891
di mana hadiah melahirkan
707
01:14:21,915 --> 01:14:24,168
dicuri dariku.
708
01:14:24,918 --> 01:14:28,547
Dan diberikan pada perempuan
jalang terbelakang sepertimu.
709
01:14:36,138 --> 01:14:38,908
Tapi binatang itu
710
01:14:38,932 --> 01:14:41,995
tidak merampas peran ibu dariku.
711
01:14:42,019 --> 01:14:45,081
Ibu juga kata kerja, Hailey.
Itu yang kau lakukan.
712
01:14:45,105 --> 01:14:47,709
Ini bukan tentang merentangkan kakimu saja,
713
01:14:47,733 --> 01:14:50,962
hamil, dan melahirkan bayi.
714
01:14:50,986 --> 01:14:53,298
Kemudian mengabaikan dan menyiksa mereka.
715
01:14:53,322 --> 01:14:55,925
Tolong jangan ambil bayiku Raymond.
716
01:14:55,949 --> 01:14:59,012
Aku menyayanginya. Kumohon... kumohon
717
01:14:59,036 --> 01:15:00,889
Kau menyayanginya?
718
01:15:00,913 --> 01:15:03,475
Kau tahu bagaimana cara
menunjukkan cintamu.
719
01:15:03,499 --> 01:15:05,768
Enam bulan dari sekarang, kau akan
menusukkan kembali jarum ke lenganmu.
720
01:15:05,792 --> 01:15:08,146
Tidak. Kau mengetahuinya sama seperti kami.
721
01:15:08,170 --> 01:15:10,255
Lalu apa yang terjadi padanya?
722
01:15:11,965 --> 01:15:15,195
Kami akan memberi Savanah
rumah yang penuh cinta, sayang.
723
01:15:15,219 --> 01:15:16,237
Aku berjanji.
724
01:15:16,261 --> 01:15:19,515
Berhentilah menyebut dia sayang.
Itu membuatku mau muntah.
725
01:15:20,766 --> 01:15:23,435
Namanya jangan Savannah.
726
01:15:24,061 --> 01:15:25,497
Tidak, itu bodoh.
727
01:15:25,521 --> 01:15:27,022
Nama orang desa.
728
01:15:27,981 --> 01:15:29,250
Namanya
729
01:15:29,274 --> 01:15:30,815
akan jadi Martha.
730
01:15:32,611 --> 01:15:34,738
Sama seperti ibunya.
731
01:15:41,328 --> 01:15:43,598
Aku akan memberikan apa saja
732
01:15:43,622 --> 01:15:45,749
untuk melakukan apa yang
kau lakukan sekarang.
733
01:15:47,292 --> 01:15:49,145
Tapi Tuhan punya rencana lain untukku.
734
01:15:49,169 --> 01:15:50,563
Tuhan tidak ada hubungannya,
735
01:15:50,587 --> 01:15:52,047
pelacur sialan!
736
01:15:53,966 --> 01:15:55,467
Tutup mulutmu.
737
01:15:55,968 --> 01:15:57,070
Kau lemah.
738
01:15:57,094 --> 01:15:58,613
Menyerahlah pada iblismu.
739
01:15:58,637 --> 01:16:00,136
Aku melawan milikku.
740
01:16:06,144 --> 01:16:07,980
Aku seorang ibu yang hebat.
741
01:16:08,772 --> 01:16:10,647
Terbaik.
742
01:16:14,027 --> 01:16:16,464
Dan kau pecandu permen jagung.
743
01:16:16,488 --> 01:16:18,675
Dan akan selalu begitu.
744
01:16:18,699 --> 01:16:21,702
Martha kecil lebih baik bersamaku.
745
01:16:22,619 --> 01:16:23,996
Dan aku.
746
01:16:29,960 --> 01:16:31,813
Dorong.
747
01:16:31,837 --> 01:16:33,628
Tidak, tidak, tidak, tidak.
748
01:16:38,010 --> 01:16:39,737
Diam!
749
01:16:39,761 --> 01:16:41,072
Ayo, bernapas.
750
01:16:41,096 --> 01:16:43,432
Sabar, nona. Dan berikan
dorongan yang kuat.
751
01:16:44,766 --> 01:16:46,850
- Ayo, sayang.
- Ayo.
752
01:16:51,106 --> 01:16:52,482
Kepalanya keluar.
753
01:16:53,442 --> 01:16:54,901
Sialan!
754
01:16:55,319 --> 01:16:56,568
Sudah bahunya.
755
01:17:12,878 --> 01:17:15,130
Oh... tolong berikan aku tisu basahnya.
756
01:17:15,464 --> 01:17:17,507
Kita harus membersihkan bayiku.
757
01:17:17,716 --> 01:17:18,759
Ya.
758
01:17:21,428 --> 01:17:23,031
Oke.
759
01:17:23,055 --> 01:17:25,265
Hai... sayang.
760
01:17:30,270 --> 01:17:32,230
Bayiku.
761
01:17:36,068 --> 01:17:39,071
Savanah, ibu di sini.
762
01:17:39,780 --> 01:17:41,323
Ibu di sini.
763
01:18:05,430 --> 01:18:08,350
Yah...
764
01:18:08,892 --> 01:18:11,120
Hai ayah... hai.
765
01:18:11,144 --> 01:18:13,831
Sayangku... tolonglah...
766
01:18:13,855 --> 01:18:15,291
Raymond, tolong...
767
01:18:15,315 --> 01:18:17,168
Dia bukan bayimu.
768
01:18:17,192 --> 01:18:20,654
Sekarang kau anak Ibu. Bukankah kau Martha?
769
01:18:24,324 --> 01:18:26,678
Bayimu sudah diselamatkan.
770
01:18:26,702 --> 01:18:29,037
Pelacur narkoba.
771
01:18:37,254 --> 01:18:39,131
Habisi dia.
772
01:18:40,257 --> 01:18:41,984
Tunggu, itu bukan rencananya.
773
01:18:42,008 --> 01:18:43,569
Rencana bisa berubah.
774
01:18:43,593 --> 01:18:47,156
Kau seharusnya masuk, mengikat
kami, mengambil bayi itu dan pergi.
775
01:18:47,180 --> 01:18:48,866
- Ya begitu, tapi...
- Tak ada tapi.
776
01:18:48,890 --> 01:18:50,660
Dia tidak akan pernah melihat wajahmu.
777
01:18:50,684 --> 01:18:52,286
Sebaliknya, dia...
778
01:18:52,310 --> 01:18:53,996
Nyaris membuatku koma.
779
01:18:54,020 --> 01:18:56,165
- Ayolah.
- Dia bisa mengenali kita.
780
01:18:56,189 --> 01:18:57,166
Jenius.
781
01:18:57,190 --> 01:18:59,526
Tidak, tidak...
782
01:19:00,360 --> 01:19:01,212
Oh...
783
01:19:01,236 --> 01:19:02,130
Ya...
784
01:19:02,154 --> 01:19:03,154
Oke...
785
01:19:03,530 --> 01:19:07,200
Kau tidak mau dia memilih
kita dari barisan polisi, kan?
786
01:19:08,160 --> 01:19:09,786
Merusak segala yang kita miliki.
787
01:19:10,746 --> 01:19:12,181
Tidak.
788
01:19:12,205 --> 01:19:13,558
Baiklah, kalau begitu...
789
01:19:13,582 --> 01:19:16,376
Selesaikanlah.
790
01:19:17,544 --> 01:19:22,048
Tidak tidak...
791
01:19:24,092 --> 01:19:28,597
Raymond... Raymond... kumohon...
792
01:19:28,972 --> 01:19:31,558
Tolong berikan aku bayiku, kumohon?
793
01:19:32,058 --> 01:19:33,870
Wah ini aneh sekali.
794
01:19:33,894 --> 01:19:38,124
Tolong hentikan ini... tolong hentikan?
795
01:19:38,148 --> 01:19:41,544
Aku agak mencintaimu, sayang.
796
01:19:41,568 --> 01:19:44,112
Kumohon... sayangku.
797
01:19:46,782 --> 01:19:49,284
Tidak, tidak.
798
01:19:59,336 --> 01:20:03,191
Tidak... tolong... tidak tolong...
799
01:20:03,215 --> 01:20:05,693
Ssstttt...
800
01:20:05,717 --> 01:20:10,639
Berikan saja padaku... tolong...
801
01:20:34,371 --> 01:20:37,266
Kau tahu apa yang akan
kita lakukan? Kita akan...
802
01:20:37,290 --> 01:20:40,895
Memperkenalkanmu pada
abangmu Ray John.
803
01:20:40,919 --> 01:20:44,673
Dan kakakmu Taylor Mary Ellen.
804
01:20:59,479 --> 01:21:02,208
Ayah sudah selesai sekarang.
805
01:21:02,232 --> 01:21:04,192
Saatnya pulang.
806
01:21:31,970 --> 01:21:33,597
- Aku tak bisa membunuhnya.
- Apa?
807
01:21:33,889 --> 01:21:35,908
Demi Tuhan, Raymond.
808
01:21:35,932 --> 01:21:38,018
Maaf, aku tidak bisa melakukannya.
809
01:21:39,102 --> 01:21:40,288
Aku yang akan melakukannya.
810
01:21:40,312 --> 01:21:42,331
Seharusnya aku tahu,
daripada bertanya padamu.
811
01:21:42,355 --> 01:21:43,082
Tunggu.
812
01:21:43,106 --> 01:21:44,232
Apa?
813
01:21:49,237 --> 01:21:51,507
Dia kini tak bisa mengidentifikasi kita.
814
01:21:51,531 --> 01:21:52,991
Oh... Ya Tuhan.
815
01:21:54,284 --> 01:21:57,454
Aku akan gila.
816
01:22:03,627 --> 01:22:05,563
Kau
817
01:22:05,587 --> 01:22:09,984
punya sisi lembut.
818
01:22:10,008 --> 01:22:12,260
Oh sayang...
819
01:22:12,844 --> 01:22:15,847
Itulah kenapa aku menyukaimu.
820
01:22:23,521 --> 01:22:25,772
Ayahmu orang yang lembut
dan baik hati, Martha.
821
01:22:31,696 --> 01:22:33,382
- Apa yang kau lakukan?
- Mencucinya.
822
01:22:33,406 --> 01:22:34,824
Aku akan menyimpannya.
823
01:22:36,785 --> 01:22:38,721
Apa? Ini lucu.
824
01:22:38,745 --> 01:22:40,745
Ada banyak kenangan.
825
01:23:00,016 --> 01:23:02,912
Jangan menyimpan itu.
826
01:23:02,936 --> 01:23:04,330
Kita lihat saja.
827
01:23:04,354 --> 01:23:05,478
Tidak.
828
01:23:19,452 --> 01:23:21,202
Savanah....
829
01:24:12,226 --> 01:24:43,226
Diterjemahkan oleh Kuda Lumping
05 April 2025
830
01:25:14,901 --> 01:25:18,071
Iiiihhh... kau makan apa?
53883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.