All language subtitles for Womb.2025.WEBRip.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,369 --> 00:00:39,557 Aku tidak bisa. Aku sedang menjaga adikku. 2 00:00:39,581 --> 00:00:41,956 Ibuku selalu menggangguku terus menerus. 3 00:00:43,209 --> 00:00:45,271 Ugh. Begitulah dia. 4 00:00:45,295 --> 00:00:46,296 Aku harus pergi. 5 00:00:46,921 --> 00:00:47,964 Ya. 6 00:00:49,007 --> 00:00:51,760 Aku mengawasi ibunya. 7 00:00:52,552 --> 00:00:55,555 Kenapa kau harus menanyakan semuanya. 8 00:00:57,557 --> 00:01:00,560 Ya, aku mengoleskannya tabir surya. 9 00:01:01,061 --> 00:01:04,064 Ya, dia terhidrasi. 10 00:01:05,148 --> 00:01:06,292 Oke. 11 00:01:06,316 --> 00:01:09,319 Aku akan menemuimu di pertandingannya. 12 00:01:09,611 --> 00:01:12,572 Aku pun menyayangimu. 13 00:01:13,740 --> 00:01:16,743 Minumlah. 14 00:01:25,752 --> 00:01:27,354 Angel! 15 00:01:27,378 --> 00:01:30,381 Jangan terlalu jauh. 16 00:01:49,150 --> 00:01:51,567 Ew. 17 00:01:55,990 --> 00:01:58,576 Angel. 18 00:02:03,498 --> 00:02:05,083 Angel. 19 00:02:09,170 --> 00:02:12,048 Tidak lucu, Angel. 20 00:02:14,008 --> 00:02:16,592 Cheonsa! 21 00:02:19,616 --> 00:02:58,616 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 22 00:03:04,184 --> 00:03:06,227 Apa yang kau mau? 23 00:03:07,103 --> 00:03:08,855 Apa? 24 00:03:13,902 --> 00:03:16,905 Angel! 25 00:03:20,283 --> 00:03:23,286 Angel! 26 00:03:33,296 --> 00:03:34,923 Angel! 27 00:05:55,355 --> 00:05:56,812 Ha-Yoon! 28 00:05:57,857 --> 00:06:01,611 Ssst... ssst... sayang jangan. 29 00:06:04,238 --> 00:06:06,824 Ayo, ayo. 30 00:06:08,618 --> 00:06:10,953 Ayo. 31 00:06:11,621 --> 00:06:13,748 Tetap di situ. 32 00:06:36,729 --> 00:06:38,689 Tidak! Tidak! 33 00:06:41,484 --> 00:06:44,278 Tolong... tolong... tolong... tolong... 34 00:06:46,572 --> 00:06:49,450 Tolong jangan sakiti aku. 35 00:06:52,078 --> 00:06:55,081 Tolong, tolong, tolong, tolong. 36 00:06:55,873 --> 00:06:58,876 Aku akan punya bayi. Kumohon. 37 00:07:11,305 --> 00:07:13,516 Tidak... 38 00:07:14,016 --> 00:07:15,810 Tidak tidak tidak... 39 00:07:16,644 --> 00:07:20,273 Tidaaaak. 40 00:09:22,019 --> 00:09:23,227 Ha-Yoon. 41 00:11:08,459 --> 00:11:09,978 Bagaimana punggungmu? 42 00:11:10,002 --> 00:11:11,647 Seperti sakit gigi yang berdenyut. 43 00:11:11,671 --> 00:11:14,298 Sebentar lagi sampai. 44 00:11:37,363 --> 00:11:40,133 Apa? 45 00:11:40,157 --> 00:11:43,160 Ada apa? 46 00:11:43,327 --> 00:11:44,930 Hei, ayolah, sayang. 47 00:11:44,954 --> 00:11:46,580 Katakan ada apa? 48 00:11:48,541 --> 00:11:50,268 Bagaimana jika saat bayinya lahir... 49 00:11:50,292 --> 00:11:51,603 Bagaimana saat bayinya lahir? 50 00:11:51,627 --> 00:11:54,231 Entahlah. Entahlah. 51 00:11:54,255 --> 00:11:56,215 Hey. 52 00:11:58,092 --> 00:11:59,945 Apa yang terjadi? 53 00:11:59,969 --> 00:12:02,009 Bagaimana jika saat bayinya lahir, aku kambuh lagi. 54 00:12:02,930 --> 00:12:03,740 Tidak akan. 55 00:12:03,764 --> 00:12:05,450 Bagaimana jika aku kambuh? 56 00:12:05,474 --> 00:12:09,228 Bagaimana jika aku mengacaukan hidupnya seperti aku mengacaukan hidupku? 57 00:12:10,938 --> 00:12:12,332 Aku tidak bisa menyakiti Savanah Raymond. 58 00:12:12,356 --> 00:12:13,250 Hei, hei, hei... 59 00:12:13,274 --> 00:12:14,626 Aku tidak bisa. 60 00:12:14,650 --> 00:12:17,045 Aku tidak akan membiarkan itu terjadi. 61 00:12:17,069 --> 00:12:18,880 Aku berjanji. 62 00:12:18,904 --> 00:12:20,531 Lihat aku. 63 00:12:21,574 --> 00:12:23,951 Hai nona cantik, maukah kau melihatku? 64 00:12:26,036 --> 00:12:27,389 - Keluarkan. - Raymond. 65 00:12:27,413 --> 00:12:30,416 Ayolah sayang, keluarkan. 66 00:12:35,880 --> 00:12:38,714 Berapa banyak lingkaran yang ada di telingamu, nona? 67 00:12:40,676 --> 00:12:41,737 Delapan. 68 00:12:41,761 --> 00:12:44,448 Delapan, betul. Satu untuk tiap bulan. 69 00:12:44,472 --> 00:12:47,475 Kau tidak lagi menusukkan jarum ke lenganmu sejak kau tahu kau hamil. 70 00:12:47,558 --> 00:12:49,143 Oke? 71 00:12:50,019 --> 00:12:51,604 Ya. 72 00:12:53,189 --> 00:12:54,315 Aku mencintaimu 73 00:12:55,483 --> 00:12:56,960 dan aku juga menyukai Savannah. 74 00:12:56,984 --> 00:12:59,276 Aku akan jadi ayah yang hebat. 75 00:13:01,781 --> 00:13:04,784 Tak penting jika dia bukan anakku. 76 00:13:06,243 --> 00:13:08,287 Ayah adalah kata kerja Hailey. 77 00:13:09,079 --> 00:13:11,016 Bukan apa yang kau hasilkan, tapi apa yang kau lakukan. 78 00:13:11,040 --> 00:13:13,000 Aku tahu... aku tahu. 79 00:13:21,509 --> 00:13:23,320 Ah, sial. 80 00:13:23,344 --> 00:13:25,596 Aku tidak ngebut kan? 81 00:13:26,138 --> 00:13:27,932 Kukira tidak. 82 00:13:51,330 --> 00:13:54,458 Ayolah. 83 00:14:02,508 --> 00:14:04,361 SIM dan registrasinya. 84 00:14:04,385 --> 00:14:06,404 Aku ngebut, Big Country? 85 00:14:06,428 --> 00:14:08,931 Hei pak polisi. 86 00:14:12,434 --> 00:14:14,246 Selamat pagi, Nona Haley. 87 00:14:14,270 --> 00:14:16,373 Aku Pak Edwards, saat bertugas. 88 00:14:16,397 --> 00:14:18,291 Salin Big Country. 89 00:14:18,315 --> 00:14:21,294 Dan dia tidak ngebut, aku melihatnya. 90 00:14:21,318 --> 00:14:23,421 Tidak, tidak... 91 00:14:23,445 --> 00:14:25,340 Ngomong-ngomong, apa yang kalian lakukan? 92 00:14:25,364 --> 00:14:28,051 Aku dapat tiket akhir pekan dari penjara keamanan maksimum. 93 00:14:28,075 --> 00:14:31,137 Ke rumah rehabilitasi, dan itu menyelamatkan hidupmu, nona. 94 00:14:31,161 --> 00:14:33,056 - Ya. - Waktumu cuma satu bulan lagi. 95 00:14:33,080 --> 00:14:35,267 Aku baik-baik saja. Kali ini aku benar-benar baik saja. 96 00:14:35,291 --> 00:14:36,375 Aku tahu... 97 00:14:36,667 --> 00:14:38,335 Aku tahu, aku terus mengawasimu. 98 00:14:39,587 --> 00:14:42,148 Ibu dan ayahmu akan sangat bangga. 99 00:14:42,172 --> 00:14:44,609 Tidak, tidak akan. Mereka tidak peduli, tapi... 100 00:14:44,633 --> 00:14:46,444 Terima kasih atas pikiran baiknya. 101 00:14:46,468 --> 00:14:48,530 Hari ini menandai peringatan satu tahun 102 00:14:48,554 --> 00:14:50,407 dari serangan Womb Raider yang terkenal 103 00:14:50,431 --> 00:14:52,492 di Suaka Margasatwa Stinnette Woods. 104 00:14:52,516 --> 00:14:55,412 Kau lihat, mungkin kau harus ke luar mencoba menangkap pencuri janin itu 105 00:14:55,436 --> 00:14:58,582 daripada menghabiskan siang hari dengan melecehkan tunanganmu. 106 00:14:58,606 --> 00:14:59,791 Tunangan? 107 00:14:59,815 --> 00:15:01,066 Hmmmmmmmm. 108 00:15:03,903 --> 00:15:05,422 Kau mau kemana Hailey? 109 00:15:05,446 --> 00:15:07,340 Ke rumah saudara perempuannya Raymond di kota. 110 00:15:07,364 --> 00:15:10,051 Dia punya kabin. Aku akan bertemu keluarga baruku. 111 00:15:10,075 --> 00:15:11,553 - Ya. - Seluruhnya... 112 00:15:11,577 --> 00:15:12,828 Di mana? 113 00:15:13,329 --> 00:15:15,599 Barron Road, Pak. 114 00:15:15,623 --> 00:15:17,517 Kabin Grimes? 115 00:15:17,541 --> 00:15:19,311 Benar. 116 00:15:19,335 --> 00:15:22,939 Aku heran kenapa kau mau menginap di kabin pemburu. 117 00:15:22,963 --> 00:15:24,774 Kau punya senjata otot. 118 00:15:24,798 --> 00:15:28,612 Tapi yang bekerja di rumah itu tidak akan diburu sehari pun. 119 00:15:28,636 --> 00:15:31,219 Sopanlah sedikit Big Country. 120 00:15:35,601 --> 00:15:38,204 Pak Edwards? 121 00:15:38,228 --> 00:15:41,207 Diterima. Aku sedang menuju ke sana sekarang. 122 00:15:41,231 --> 00:15:43,209 Lihat, bagaimana kau memberikan pelayanan? 123 00:15:43,233 --> 00:15:44,920 Aku bahkan tak mendapatkan satu halangan pun. 124 00:15:44,944 --> 00:15:46,463 Telepon satelit. 125 00:15:46,487 --> 00:15:49,507 Salah satu keuntungan jadi orang di sekitar sini. 126 00:15:49,531 --> 00:15:51,635 Tahu apa yang kumaksud, nak? 127 00:15:51,659 --> 00:15:53,160 Tidak. 128 00:15:54,078 --> 00:15:56,372 Kau akan tahu nanti. 129 00:15:57,748 --> 00:15:59,559 Hati-hati, Nona Hailey. 130 00:15:59,583 --> 00:16:01,377 Ya, Pak. 131 00:16:02,795 --> 00:16:04,564 Kurasa kau tidak menginginkan ini. 132 00:16:04,588 --> 00:16:06,650 Dia baik. Dia tidak berbahaya. 133 00:16:06,674 --> 00:16:08,818 - Ada yang aneh dengan lelaki itu. - Tidak. 134 00:16:08,842 --> 00:16:11,738 Big Country tidak akan menggigit biskuit. Kecuali jika membuatnya marah. 135 00:16:11,762 --> 00:16:14,402 Seperti yang baru saja kau lakukan. Terima kasih banyak untuk itu. 136 00:16:59,768 --> 00:17:01,997 Hei adik kecil. 137 00:17:02,021 --> 00:17:05,250 Aku akhirnya bisa bertemu calon adik iparku! 138 00:17:05,274 --> 00:17:06,442 Hai! 139 00:17:08,318 --> 00:17:10,118 - Senang bertemu denganmu. - Dan keponakanku... 140 00:17:10,487 --> 00:17:11,613 Hai... 141 00:17:12,948 --> 00:17:14,968 Aku tahu ini terlihat seperti neraka saat istirahat makan siang 142 00:17:14,992 --> 00:17:16,553 tapi hanya ini yang mampu kubeli. 143 00:17:16,577 --> 00:17:18,388 Ini kendaraanmu? 144 00:17:18,412 --> 00:17:20,265 Kuharap. 145 00:17:20,289 --> 00:17:22,767 Tidak, Raymond menjemputku di stasiun bus pagi ini. 146 00:17:22,791 --> 00:17:25,311 Ya, mobil tua miliknya lebih jelek dari mobil gangster tua itu. 147 00:17:25,335 --> 00:17:26,813 Sial, kami hampir tidak ke sini. 148 00:17:26,837 --> 00:17:28,356 Dia terlalu pelit untuk Uber. 149 00:17:28,380 --> 00:17:31,151 Dari orang kikir yang memundurkan gigi di lantatur McDonald's. 150 00:17:31,175 --> 00:17:33,111 Jadi, aku harus membayarnya. 151 00:17:33,135 --> 00:17:34,320 Benarkah? 152 00:17:34,344 --> 00:17:35,488 Wow. 153 00:17:35,512 --> 00:17:39,242 Baiklah, aku mau tetap di sini dan membaur, tapi... 154 00:17:39,266 --> 00:17:41,894 Aku harus bekerja. 155 00:17:47,900 --> 00:17:50,628 - Boleh kuambilkan tasmu? - Tidak apa-apa, aku saja. 156 00:17:50,652 --> 00:17:51,921 - Terima kasih. - Baiklah. 157 00:17:51,945 --> 00:17:54,323 Manis sekali. 158 00:18:01,080 --> 00:18:03,224 Jadi, kapan kau kembali? 159 00:18:03,248 --> 00:18:06,227 Aku harus menyumbangkan darah di rumah sakit Chippenham Richmond. 160 00:18:06,251 --> 00:18:08,188 Kalau tidak ada kemacetan di jalan 95. 161 00:18:08,212 --> 00:18:10,732 Aku kembali jam enam atau setengah tujuh. 162 00:18:10,756 --> 00:18:12,716 Oke. Bagus. 163 00:18:12,925 --> 00:18:14,027 Kau akan baik-baik saja? 164 00:18:14,051 --> 00:18:16,237 Ya, aku akan baik-baik saja. Kau akan baik-baik saja? 165 00:18:16,261 --> 00:18:18,722 Oh, selalu. 166 00:18:33,362 --> 00:18:35,864 - Sampai jumpa, sayang. - Sampai jumpa. 167 00:18:39,952 --> 00:18:42,097 Kalian bersenang-senanglah. 168 00:18:42,121 --> 00:18:43,807 Oh, dan peringatan manis... 169 00:18:43,831 --> 00:18:46,476 Tanyakan sesekali dan dia akan memberitahumu caranya. 170 00:18:46,500 --> 00:18:49,312 - Pergilah, tukang antar. - Ya... ya... 171 00:18:49,336 --> 00:18:51,630 Sampai jumpa semuanya. 172 00:19:01,223 --> 00:19:02,534 Ayo. 173 00:19:02,558 --> 00:19:04,119 Aku punya kopi dan roti. 174 00:19:04,143 --> 00:19:05,203 Oh ya. 175 00:19:05,227 --> 00:19:08,397 Membuatmu dan bayimu gemuk. 176 00:19:57,487 --> 00:19:59,656 Tempat ini... bagus. 177 00:20:03,827 --> 00:20:05,722 Sebenarnya mengerikan. 178 00:20:05,746 --> 00:20:08,308 Tidak perlu sopan santun. 179 00:20:08,332 --> 00:20:11,210 Jangan memulai hubungan dengan dusta. 180 00:20:11,960 --> 00:20:14,606 Semua ini barang murah. 181 00:20:14,630 --> 00:20:16,941 Tak pakai birokrasi Airbnb. 182 00:20:16,965 --> 00:20:19,968 Mereka hanya perlu uang. 183 00:20:24,139 --> 00:20:27,619 Aku harus ke kamar kecil. Di mana toiletnya? 184 00:20:27,643 --> 00:20:28,995 Pintu di sebelah kanan. 185 00:20:29,019 --> 00:20:30,496 Hati-hati. 186 00:20:30,520 --> 00:20:32,356 Itu menjijikkan. 187 00:20:54,253 --> 00:20:56,088 Itu dilarang. 188 00:20:56,880 --> 00:20:58,024 Aturan pemiliknya. 189 00:20:58,048 --> 00:21:00,985 Aku bahkan tidak mau tahu alasannya. 190 00:21:01,009 --> 00:21:05,323 Oh, dan satu informasi lagi tentang Istana Ajaib ini. 191 00:21:05,347 --> 00:21:07,158 Semua tempat tidur berderit. 192 00:21:07,182 --> 00:21:09,685 Jadi kuharap kau tidak terlalu bersemangat. 193 00:21:10,227 --> 00:21:12,413 Oh, tidak... tidak akan. 194 00:21:12,437 --> 00:21:15,124 Raymond pikir itu mungkin bisa menyakiti bayinya. 195 00:21:15,148 --> 00:21:16,692 Itulah adikku. 196 00:21:18,360 --> 00:21:20,922 Satu-satunya orang yang kukenal yang berpikir dengan kepalanya 197 00:21:20,946 --> 00:21:22,447 bukan dengan penisnya. 198 00:21:25,492 --> 00:21:27,911 Hai. 199 00:21:38,255 --> 00:21:40,483 Kau tidak bercanda dengan kamar mandi itu kan. 200 00:21:40,507 --> 00:21:42,527 Aku harus jongkok dan menyemprot seperti dulu. 201 00:21:42,551 --> 00:21:43,820 Aku juga. 202 00:21:43,844 --> 00:21:46,722 Aku tak mau vaginaku bergesekan dengan kursi itu. 203 00:21:51,018 --> 00:21:54,747 Juga, apa yang terjadi dengan jendela itu? 204 00:21:54,771 --> 00:21:56,916 Istri pemilik bilang suaminya 205 00:21:56,940 --> 00:22:00,086 membuka jendela asli saat kabin tidak digunakan. 206 00:22:00,110 --> 00:22:01,963 Papannya menghalangi pemburu masuk. 207 00:22:01,987 --> 00:22:04,031 Aneh sekali. 208 00:22:04,239 --> 00:22:06,676 Ternyata, pembunuh Bambi melihat kabin terisolasi 209 00:22:06,700 --> 00:22:09,036 dan merasa bisa menginap pada malam hari. 210 00:22:09,619 --> 00:22:11,264 Benar kan? 211 00:22:11,288 --> 00:22:12,515 Ya. Ya. 212 00:22:12,539 --> 00:22:14,039 Ayo makan di dekat kolam. 213 00:22:15,000 --> 00:22:17,603 Kami berkendara di jalan dengan truk pikap tua dan 214 00:22:17,627 --> 00:22:20,940 dia mengedipkan mata padaku layaknya James Bond dan berkata... 215 00:22:20,964 --> 00:22:23,609 Hei sayang. Bagaimana kalau cepat? 216 00:22:23,633 --> 00:22:25,194 Aku pun menjawab... 217 00:22:25,218 --> 00:22:27,155 Melawan siapa? 218 00:22:27,179 --> 00:22:28,614 Maksudku. 219 00:22:28,638 --> 00:22:31,993 Kau akan membuatku melahirkan sebelum aku menghabiskan kopiku. 220 00:22:32,017 --> 00:22:34,728 Oh, jangan lakukan itu sekarang. 221 00:22:38,857 --> 00:22:41,026 Kau tahu, aku... 222 00:22:42,361 --> 00:22:44,738 Aku khawatir saat Raymond pertama kali bertemu denganmu. 223 00:22:45,322 --> 00:22:46,966 Kenapa? 224 00:22:46,990 --> 00:22:50,577 Tidak seperti biasanya dia jatuh cinta sedalam itu. 225 00:22:51,078 --> 00:22:53,514 Dia meneleponku dengan penuh semangat. 226 00:22:53,538 --> 00:22:57,185 Menceritakan tentang gadis muda yang dia temui di pertemuan NA-nya. 227 00:22:57,209 --> 00:23:00,813 Dia bercerita tentang betapa menggemaskannya kau dengan perut kecilmu yang sedang hamil. 228 00:23:00,837 --> 00:23:03,107 Awww dia... dia sangat manis. 229 00:23:03,131 --> 00:23:04,484 Itu hal yang perlu dikhawatirkan kakak. 230 00:23:04,508 --> 00:23:06,319 - Kau tahu apa maksudku? - Mmmm hmmmm. 231 00:23:06,343 --> 00:23:10,656 Jadi dia jatuh cinta pada pecandu di salurannya, membuatku khawatir. 232 00:23:10,680 --> 00:23:12,391 Tidak bermaksud menyinggung. 233 00:23:18,855 --> 00:23:20,816 Tapi sekarang... 234 00:23:21,817 --> 00:23:24,837 - Sekarang bagaimana? - Baiklah... 235 00:23:24,861 --> 00:23:27,256 Sekarang aku melihatmu membuatnya bahagia. 236 00:23:27,280 --> 00:23:30,450 Hanya itu yang kupedulikan. 237 00:23:37,874 --> 00:23:39,018 Apa itu? 238 00:23:39,042 --> 00:23:39,977 Apa? 239 00:23:40,001 --> 00:23:41,479 Yang itu di sana. 240 00:23:41,503 --> 00:23:43,463 Di mana? 241 00:23:43,839 --> 00:23:44,857 Ada sesuatu bergerak di sana. 242 00:23:44,881 --> 00:23:46,466 Kau melihatnya? 243 00:23:47,092 --> 00:23:49,695 Ah... t... tidak 244 00:23:49,719 --> 00:23:51,155 di sana... di sana... 245 00:23:51,179 --> 00:23:52,407 Apa... apa yang kau lihat? 246 00:23:52,431 --> 00:23:55,701 Kau lihat semak rempah di sebelah pohon cedar. 247 00:23:55,725 --> 00:23:58,621 Nona, aku tak tahu tanaman rempah-rempah. 248 00:23:58,645 --> 00:24:01,207 Tidak, ada sesuatu di sana. 249 00:24:01,231 --> 00:24:04,234 Ada seseorang di semak-semak. 250 00:24:15,579 --> 00:24:18,163 Apa yang kau lakukan? 251 00:24:58,371 --> 00:25:01,291 Alarm palsu sayang. 252 00:25:09,132 --> 00:25:10,443 Maaf. 253 00:25:10,467 --> 00:25:11,777 Tidak apa-apa. 254 00:25:11,801 --> 00:25:12,737 Tidak. Maaf. 255 00:25:12,761 --> 00:25:15,764 Aku tidak tahu. Aku hanya. 256 00:25:16,306 --> 00:25:18,558 Jangan khawatir tentang itu. 257 00:25:19,100 --> 00:25:20,786 Ini semua barangnya Womb Raider... 258 00:25:20,810 --> 00:25:22,455 Ini membuatku jengkel. 259 00:25:22,479 --> 00:25:23,664 Aku melihatnya di berita. 260 00:25:23,688 --> 00:25:25,291 Hal yang gila. 261 00:25:25,315 --> 00:25:27,126 Hal yang menyeramkan yang pernah kudengar... 262 00:25:27,150 --> 00:25:28,419 Sering kali... 263 00:25:28,443 --> 00:25:30,612 Para pengasuh bayi itu perempuan. 264 00:25:34,533 --> 00:25:35,760 Jorok. 265 00:25:35,784 --> 00:25:37,577 - Ayo masuk. - Ya. 266 00:25:40,956 --> 00:25:41,807 Aku minta maaf. 267 00:25:41,831 --> 00:25:44,084 Tidak apa-apa. 268 00:25:44,459 --> 00:25:46,834 Sudah terjadi. 269 00:26:00,100 --> 00:26:02,453 Itu pemiliknya, Joe Grimes dan teman berburunya. 270 00:26:02,477 --> 00:26:03,829 Big country. 271 00:26:03,853 --> 00:26:05,873 - Kau kenal dia? - Ya. 272 00:26:05,897 --> 00:26:07,250 Yah... tidak... tidak... 273 00:26:07,274 --> 00:26:08,751 Ya, aku kenal Big country. 274 00:26:08,775 --> 00:26:10,753 Aku tidak kenal Grimes. 275 00:26:10,777 --> 00:26:13,780 Aku tidak tahu mereka saling mengenal. 276 00:26:14,239 --> 00:26:15,716 Aku hanya kenal dengan istri Grimes. 277 00:26:15,740 --> 00:26:17,760 Tapi dia manis. 278 00:26:17,784 --> 00:26:19,679 Menurutnya, mereka 279 00:26:19,703 --> 00:26:23,015 menyewakan kabin untuk mendapatkan uang tambahan saat mereka tidak menggunakannya. 280 00:26:23,039 --> 00:26:27,627 Grimes tampak menyeramkan, kan? 281 00:26:30,005 --> 00:26:33,008 Mungkin mereka sedikit meniru gaya Brokeback. 282 00:26:38,471 --> 00:26:41,474 Kau menunggu seseorang? 283 00:26:42,851 --> 00:26:45,103 Siapa? 284 00:26:46,313 --> 00:26:47,582 Siapa di sana? 285 00:26:47,606 --> 00:26:50,233 Sudah kubilang aku melihat seseorang. 286 00:27:01,620 --> 00:27:03,723 Ya Tuhan. 287 00:27:03,747 --> 00:27:06,372 Aku akan menelepon polisi. 288 00:27:08,043 --> 00:27:11,046 Siapa yang ada di luar? 289 00:27:30,315 --> 00:27:31,417 Loretta? 290 00:27:31,441 --> 00:27:33,294 Aku bertanya siapa... 291 00:27:33,318 --> 00:27:34,736 Apa? 292 00:27:35,236 --> 00:27:36,613 Sudahlah. 293 00:27:37,364 --> 00:27:39,324 Aku terobsesi dengan podcast ini. 294 00:27:39,783 --> 00:27:41,594 Ada lelaki di South Carolina. 295 00:27:41,618 --> 00:27:43,638 Dia melakukan hal positif... 296 00:27:43,662 --> 00:27:45,723 Ya oke... Loretta ini Hailey. 297 00:27:45,747 --> 00:27:47,808 Calon adaik ipar yang pernah kuceritakan. 298 00:27:47,832 --> 00:27:50,436 Hailey, Loretta dan suaminya Joe adalah pemilik kabinnya. 299 00:27:50,460 --> 00:27:52,355 Senang bertemu denganmu. 300 00:27:52,379 --> 00:27:53,856 Sama-sama. 301 00:27:53,880 --> 00:27:56,901 Aku hanya mau memeriksa, memastikan semuanya baik-baik saja. 302 00:27:56,925 --> 00:27:58,944 Semuanya baik-baik saja. 303 00:27:58,968 --> 00:28:03,032 Peternakan kami terletak setengah mil dari jalan, 304 00:28:03,056 --> 00:28:06,202 Jadi jangan ragu untuk datang mengetuk jika kau membutuhkan sesuatu. 305 00:28:06,226 --> 00:28:08,228 Kami akan baik-baik saja. 306 00:28:10,897 --> 00:28:14,627 Ayolah, Bu. Aku mau pipis. 307 00:28:14,651 --> 00:28:17,963 Tanpa filter, terlalu banyak informasi, putriku Patty. 308 00:28:17,987 --> 00:28:21,759 Serius, Ibu, celanaku bisa basah kuyup sebentar lagi. 309 00:28:21,783 --> 00:28:24,512 Suamiku yang otak burung seharusnya menurunkannya kemarin 310 00:28:24,536 --> 00:28:26,263 sebelum dia pergi berburu. 311 00:28:26,287 --> 00:28:28,057 Adikku bisa mengerjakannya setelah dia menyelesaikan pekerjaannya hari ini. 312 00:28:28,081 --> 00:28:31,084 Aku tidak keberatan. 313 00:28:31,918 --> 00:28:34,271 Bagaimana perasaanmu? 314 00:28:34,295 --> 00:28:36,190 Oh, aku... 315 00:28:36,214 --> 00:28:38,150 Aku siap. 316 00:28:38,174 --> 00:28:40,194 Tiga kali terakhir aku juga 317 00:28:40,218 --> 00:28:41,970 mengalami kesibukan yang salah... 318 00:28:42,846 --> 00:28:45,805 Aku berakhir di reruntuhan ibu. 319 00:28:48,685 --> 00:28:51,688 Jaga dirimu baik-baik, sayang. 320 00:28:54,649 --> 00:28:56,961 Satu-satunya anak yang bisa kukeluarkan itu. 321 00:28:56,985 --> 00:28:58,212 Ibu, ayolah! 322 00:28:58,236 --> 00:29:00,256 - Kenapa kau tidak pakai... - Jangan bilang. 323 00:29:00,280 --> 00:29:04,909 Aku tidak mau ke kamar mandi kabin yang menjijikkan itu. 324 00:29:08,663 --> 00:29:11,583 Aku seharusnya mengaborsinya saat dia masih kecil. 325 00:29:13,418 --> 00:29:15,062 Aku akan kirimkan hadiah. 326 00:29:15,086 --> 00:29:17,106 Dia menyebut kue keping coklat 327 00:29:17,130 --> 00:29:18,130 itu hadiah. 328 00:29:18,882 --> 00:29:20,443 Kau akan melihat di berita 329 00:29:20,467 --> 00:29:22,319 anak berusia 12 tahun yang nakal menghilang. 330 00:29:22,343 --> 00:29:24,429 Jangan beritahu polisi. 331 00:29:37,192 --> 00:29:38,627 Ya Tuhan. 332 00:29:38,651 --> 00:29:41,654 Ya Tuhan. 333 00:29:42,530 --> 00:29:44,425 Apa? 334 00:29:44,449 --> 00:29:47,970 Oh, kalian manis sekali. 335 00:29:47,994 --> 00:29:49,847 Dia selalu menjadi pelindungku. 336 00:29:49,871 --> 00:29:51,932 Ah, diberkatilah hatinya. 337 00:29:51,956 --> 00:29:56,103 Kami dikirim pada keluarga angkat yang sama dalam rentang waktu satu bulan. 338 00:29:56,127 --> 00:29:59,130 Dia berusia enam tahun, dan aku berusia sembilan tahun. 339 00:30:01,090 --> 00:30:05,112 Jadi kalian bukan kakak beradik? 340 00:30:05,136 --> 00:30:07,198 Apa maksudmu? 341 00:30:07,222 --> 00:30:09,950 Maksudku, yah, kupikir kalian, 342 00:30:09,974 --> 00:30:12,685 berhubungan secara biologis. 343 00:30:13,603 --> 00:30:17,440 DNA bukan satu-satunya hal yang menjadikanmu keluarga. 344 00:30:23,238 --> 00:30:26,300 Dia mengalami masa sulit dalam urusan kertas dalam hidupnya. 345 00:30:26,324 --> 00:30:28,761 Adikku yang pemberani melakukan yang terbaik 346 00:30:28,785 --> 00:30:31,788 untuk mengusir serigala. 347 00:30:32,747 --> 00:30:40,231 Ayah angkat kami yang bajingan, Ward Weaver, dulu... 348 00:30:40,255 --> 00:30:43,424 Aku minta maaf. 349 00:30:45,009 --> 00:30:48,239 Raymond minum banyak 350 00:30:48,263 --> 00:30:51,266 dan selalu bermasalah di sekolah. 351 00:30:52,934 --> 00:30:57,623 Tapi saat ia jatuh cinta, segalanya mulai membaik. 352 00:30:57,647 --> 00:31:01,109 Ya Tuhan, mereka sungguh sempurna. 353 00:31:05,989 --> 00:31:08,867 Lalu, hal itu terjadi. 354 00:31:10,702 --> 00:31:12,912 Apa? 355 00:31:13,997 --> 00:31:17,000 Dia tidak pernah memberitahumu? 356 00:31:18,084 --> 00:31:20,187 Tidak. Apa yang terjadi? 357 00:31:20,211 --> 00:31:23,816 Aku tidak tahu apa kau harus mengatakannya. Sekarang ada di cerminnya. 358 00:31:23,840 --> 00:31:26,360 Katakan saja padaku. 359 00:31:26,384 --> 00:31:29,304 Kita akan menjadi keluarga. 360 00:31:32,599 --> 00:31:34,159 Dia 361 00:31:34,183 --> 00:31:37,312 diperkosa secara brutal di depannya. 362 00:31:38,479 --> 00:31:40,457 Ya Tuhan. 363 00:31:40,481 --> 00:31:43,484 Dan si pemerkosa menyuruh Raymond menonton 364 00:31:49,324 --> 00:31:51,886 apa yang dilakukan binatang itu. 365 00:31:51,910 --> 00:31:53,411 Ya Tuhan. 366 00:31:54,954 --> 00:31:56,181 Bagian dalamnya 367 00:31:56,205 --> 00:31:57,999 tercabik-cabik. 368 00:31:59,751 --> 00:32:01,312 Perempuan malang. 369 00:32:01,336 --> 00:32:03,731 Raymond depresi 370 00:32:03,755 --> 00:32:06,633 berakhir di rehabilitasi. 371 00:32:07,383 --> 00:32:09,278 Apa yang terjadi pada perempuan itu? 372 00:32:09,302 --> 00:32:11,113 Itu menghancurkannya. 373 00:32:11,137 --> 00:32:12,948 Tidak akan pernah sama. 374 00:32:12,972 --> 00:32:17,328 Tapi Raymond kuat dan menjadi sadar. 375 00:32:17,352 --> 00:32:20,353 Menemukan cara melanjutkan hidup. 376 00:32:23,900 --> 00:32:25,652 Aku suka lagu ini. 377 00:32:25,902 --> 00:32:28,696 Ya. 378 00:32:29,364 --> 00:32:30,655 Oke. 379 00:33:04,148 --> 00:33:06,357 Halo. 380 00:33:27,171 --> 00:33:29,733 Kalau itu kau, Jackson Oskin... 381 00:33:29,757 --> 00:33:34,679 Aku akan menendang pantatmu, seperti yang kulakukan di kelas 2. 382 00:33:50,403 --> 00:33:52,756 Jika aku membawa senapanku. 383 00:33:52,780 --> 00:33:56,117 Aku akan menembakmu seakan kau anjing hutan. 384 00:33:58,911 --> 00:33:59,972 Oke, nak, 385 00:33:59,996 --> 00:34:02,457 kau mau main? 386 00:34:18,848 --> 00:34:21,974 Hai Jackson. 387 00:34:32,278 --> 00:34:34,278 Oh ya! 388 00:34:41,245 --> 00:34:43,182 - Oh! Kue keping coklatnya. - Kue keping coklatnya. 389 00:34:43,206 --> 00:34:44,207 Oh ya. 390 00:34:53,841 --> 00:34:56,010 Tidak... tidak... Martha? 391 00:35:04,018 --> 00:35:05,412 Martha? 392 00:35:05,436 --> 00:35:06,830 Kau baik-baik saja? 393 00:35:06,854 --> 00:35:08,187 Aku minta maaf. 394 00:35:12,276 --> 00:35:15,279 Tolong tolong! 395 00:35:25,206 --> 00:35:27,206 Aku akan menelepon polisi! 396 00:35:29,502 --> 00:35:32,505 Mereka sedang dalam perjalanan. 397 00:36:13,921 --> 00:36:16,090 Apa yang kau inginkan?! 398 00:36:54,962 --> 00:36:57,298 Halo? 399 00:36:57,798 --> 00:37:00,801 Ada orang? 400 00:37:07,725 --> 00:37:09,453 Halo? 401 00:37:09,477 --> 00:37:11,812 Ibu mengirim kue. 402 00:37:15,983 --> 00:37:17,526 Ini enak sekali. 403 00:37:18,194 --> 00:37:19,487 Keripik coklat... 404 00:37:20,112 --> 00:37:21,423 Buatan sendiri... 405 00:37:21,447 --> 00:37:23,199 Bukan Chips Ahoys. 406 00:37:48,099 --> 00:37:49,892 Ssstt... diam oke? 407 00:37:51,686 --> 00:37:53,413 Kita tidak bisa ke sana, oke? 408 00:37:53,437 --> 00:37:55,147 Kenapa? Apa yang terjadi? 409 00:37:57,400 --> 00:37:59,110 Dia mau bayiku. 410 00:38:00,319 --> 00:38:02,130 Dia yang ada di berita? 411 00:38:02,154 --> 00:38:02,839 Ya. 412 00:38:02,863 --> 00:38:04,675 - Aku mau pulang. - Aku tahu, aku tahu... 413 00:38:04,699 --> 00:38:06,075 Kami akan mengantarmu pulang, oke? 414 00:38:07,034 --> 00:38:09,680 Kita harus menemukan jalan keluar dari sini. 415 00:38:09,704 --> 00:38:11,122 Oke? 416 00:38:13,374 --> 00:38:14,768 Ada senjata... di sana? 417 00:38:14,792 --> 00:38:15,936 Apa ada senjata? 418 00:38:15,960 --> 00:38:19,439 Ada pisau dan barang-barang yang Ayah simpan di gudang. 419 00:38:19,463 --> 00:38:21,900 Kadang-kadang dia menyimpan senapan di sana. 420 00:38:21,924 --> 00:38:24,051 Oke... bisa kau mengantarku? 421 00:38:25,553 --> 00:38:28,556 Tolong duluan, oke? 422 00:38:38,580 --> 00:39:20,080 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 423 00:39:21,734 --> 00:39:23,628 Tempat apa ini? 424 00:39:23,652 --> 00:39:25,780 Tempat ayah meletakkan hasil buruannya. 425 00:39:26,530 --> 00:39:28,300 Apa? 426 00:39:28,324 --> 00:39:31,327 Daging yang kami makan hampir semuanya adalah daging kelinci. 427 00:39:31,911 --> 00:39:34,955 Ayah bilang mereka berkembang biak seperti orang Irlandia. 428 00:39:49,303 --> 00:39:50,989 Sheila Marie dari New Hampshire 429 00:39:51,013 --> 00:39:54,016 memesan gadis kecil cantik ini di Etsy. 430 00:39:54,475 --> 00:39:56,328 Aku menamainya Millie. 431 00:39:56,352 --> 00:39:58,997 Aku yang menjahit semuanya. 432 00:39:59,021 --> 00:40:01,458 Ayah membenci orang, 433 00:40:01,482 --> 00:40:04,485 menyukai internet, membenci orang. 434 00:40:08,072 --> 00:40:09,073 Lucu, kan? 435 00:40:11,700 --> 00:40:16,205 Ayah belajar cara membuatnya saat dia ada di rumah sakit desa. 436 00:40:17,164 --> 00:40:19,083 Ayah sudah lebih baik sekarang. 437 00:40:19,708 --> 00:40:22,086 Tidak menyakiti ibu lagi. 438 00:40:25,214 --> 00:40:26,924 Mau? 439 00:40:28,634 --> 00:40:31,637 Ya, tentu saja. 440 00:40:32,513 --> 00:40:34,432 Tiga dolar. 441 00:40:38,477 --> 00:40:41,147 Aku tidak punya uang. 442 00:40:47,445 --> 00:40:49,423 Di mana kau menyimpan senapannya? 443 00:40:49,447 --> 00:40:51,207 Jika ada di sini, pasti ada di dalam lemari. 444 00:40:52,491 --> 00:40:53,718 Di dalam brankas 445 00:40:53,742 --> 00:40:55,286 kiri. 446 00:41:01,792 --> 00:41:03,752 Kau punya saudara? 447 00:41:04,128 --> 00:41:05,212 Tidak. 448 00:41:05,588 --> 00:41:07,756 Apa pekerjaan Ayahmu? 449 00:41:08,299 --> 00:41:09,842 Memburu. 450 00:41:38,454 --> 00:41:40,432 Apa itu? 451 00:41:40,456 --> 00:41:42,708 - Aku tidak tahu. - Apa itu? 452 00:41:46,337 --> 00:41:48,380 Kupikir datangnya dari sini. 453 00:41:49,340 --> 00:41:50,839 Bukan dari situ. 454 00:41:55,429 --> 00:41:57,348 Ayo, ayo, ayo! 455 00:42:01,852 --> 00:42:03,246 Baiklah... 456 00:42:03,270 --> 00:42:05,064 Ini rencananya, oke? 457 00:42:06,440 --> 00:42:08,210 Dia akan melihat jalan melalui atap 458 00:42:08,234 --> 00:42:10,110 ke ruangan ini... benar. 459 00:42:10,402 --> 00:42:12,297 Terkunci. 460 00:42:12,321 --> 00:42:14,841 Kita akan pergi... melewati hutan 461 00:42:14,865 --> 00:42:16,718 ke rumah ibumu, oke. 462 00:42:16,742 --> 00:42:18,595 Dia akan mengantar kita ke kantor polisi. 463 00:42:18,619 --> 00:42:19,638 Aku kenal dia... 464 00:42:19,662 --> 00:42:21,747 Aku juga kenal Big Country, dia Pamanku. 465 00:42:23,791 --> 00:42:24,809 Pamanmu? 466 00:42:24,833 --> 00:42:26,585 Ya. Kenapa? 467 00:42:27,545 --> 00:42:30,649 Aku... aku tidak... tahu. Kalian sepertinya tidak ada hubungan darah. 468 00:42:30,673 --> 00:42:32,132 Karena memang tidak. 469 00:42:32,841 --> 00:42:34,402 Darah yang membuatmu berhubungan 470 00:42:34,426 --> 00:42:37,054 kesetiaan pada keluarga. 471 00:42:38,931 --> 00:42:41,451 Kita harus lari cepat. 472 00:42:41,475 --> 00:42:43,286 Oke. 473 00:42:43,310 --> 00:42:44,895 Kau siap? 474 00:42:46,146 --> 00:42:47,123 Kukira begitu. 475 00:42:47,147 --> 00:42:50,609 Jawaban yang salah, Patty. Kau siap? 476 00:42:52,278 --> 00:42:53,588 Aku siap. 477 00:42:53,612 --> 00:42:56,198 Oke. Tetap tenang, nona. 478 00:43:03,372 --> 00:43:04,498 Patty? 479 00:43:13,507 --> 00:43:15,301 Patty? 480 00:43:22,308 --> 00:43:23,767 Sayang, kau baik-baik saja? 481 00:43:27,021 --> 00:43:29,982 Patty jangan mempermainkan ibumu. 482 00:43:31,066 --> 00:43:32,901 Jawab aku, sayang. 483 00:43:35,154 --> 00:43:37,966 Patty jawab ibu. 484 00:43:37,990 --> 00:43:38,967 Patty! 485 00:43:38,991 --> 00:43:40,868 Ibu di sini. 486 00:43:43,662 --> 00:43:45,414 Siapa? 487 00:43:46,999 --> 00:43:47,999 Ayah! 488 00:43:50,628 --> 00:43:52,463 Loretta, lari! 489 00:43:59,178 --> 00:44:00,178 Tidak! 490 00:44:05,601 --> 00:44:06,870 Tidak, tidak. 491 00:44:06,894 --> 00:44:08,455 Apa yang dia lakukan dengan ibuku? 492 00:44:08,479 --> 00:44:09,998 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu. 493 00:44:10,022 --> 00:44:11,231 Tidak. 494 00:44:11,815 --> 00:44:13,543 - Aku mau ibuku. - Aku tahu sayang. 495 00:44:13,567 --> 00:44:15,984 Aku minta maaf. 496 00:44:20,783 --> 00:44:23,325 Aku minta maaf. 497 00:44:31,293 --> 00:44:34,544 Siapa pun tolong aku. 498 00:44:40,761 --> 00:44:44,471 Tolong hentikan. 499 00:44:53,774 --> 00:44:55,043 Minggir! 500 00:44:55,067 --> 00:44:57,379 Ini semua salahmu. 501 00:44:57,403 --> 00:45:02,908 Dia melakukan ini karena kau dan perut buncitmu yang bodoh itu! 502 00:45:35,899 --> 00:45:38,902 Apa yang kau inginkan? 503 00:45:40,404 --> 00:45:42,614 Apa yang kau inginkan?! 504 00:45:46,076 --> 00:45:48,328 Pattty... 505 00:45:52,499 --> 00:45:54,293 Oke. 506 00:46:00,591 --> 00:46:02,593 Aku butuh kau tetap di sini, oke? 507 00:46:03,886 --> 00:46:04,886 Oke. 508 00:46:05,053 --> 00:46:06,597 Aku takut. 509 00:46:09,433 --> 00:46:12,144 Aku juga takut. 510 00:46:28,702 --> 00:46:32,331 Pergi dari hadapanku. 511 00:46:36,418 --> 00:46:39,421 Pergilah! 512 00:46:40,881 --> 00:46:43,777 Pacarku akan datang. 513 00:46:43,801 --> 00:46:46,804 Dia akan datang menjemputku. 514 00:46:48,305 --> 00:46:51,117 Kau mendengar? 515 00:46:51,141 --> 00:46:54,142 Pergilah! 516 00:47:38,647 --> 00:47:41,608 Ibu. 517 00:47:46,280 --> 00:47:49,241 Ibu. 518 00:48:02,838 --> 00:48:04,254 Ibu... 519 00:48:26,737 --> 00:48:28,864 Ah! Tolong! Tolong! 520 00:48:34,411 --> 00:48:35,555 Sialan! 521 00:48:35,579 --> 00:48:37,873 Ayah harusnya memperbaikinya. 522 00:48:38,624 --> 00:48:41,627 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 523 00:48:41,835 --> 00:48:43,438 Ya Tuhan. 524 00:48:43,462 --> 00:48:44,939 Kau baik-baik saja. 525 00:48:44,963 --> 00:48:47,817 Kau baik-baik saja. Kau baik-baik saja. Aku minta maaf. 526 00:48:47,841 --> 00:48:49,068 Shhhhh.... 527 00:48:49,092 --> 00:48:52,012 Tidak apa-apa... tidak apa-apa. 528 00:49:01,980 --> 00:49:02,874 Tidak, tidak. 529 00:49:02,898 --> 00:49:04,042 Kau jangan keluar... 530 00:49:04,066 --> 00:49:05,793 - Aku harus menolongnya. - Tidak, aku tahu... 531 00:49:05,817 --> 00:49:06,817 Tapi kau tidak bisa. 532 00:49:13,158 --> 00:49:14,158 Ya Tuhan. 533 00:49:27,297 --> 00:49:29,216 Ibu! 534 00:49:45,482 --> 00:49:46,817 Ibu! 535 00:49:53,198 --> 00:49:54,825 Ibu... 536 00:49:58,245 --> 00:49:59,579 Tolong aku! 537 00:50:00,288 --> 00:50:01,623 Aku tidak bisa. 538 00:50:02,249 --> 00:50:03,249 Tolong! 539 00:50:03,583 --> 00:50:05,144 Ibu... ibu... ibu. 540 00:50:05,168 --> 00:50:06,503 Tidak! 541 00:50:11,550 --> 00:50:12,968 Tidak! 542 00:50:13,218 --> 00:50:14,219 Tolong! 543 00:50:17,806 --> 00:50:19,307 Tolong aku! 544 00:50:33,947 --> 00:50:35,633 Ibu... ibu, kau baik-baik saja? 545 00:50:35,657 --> 00:50:36,990 Kau baik-baik saja? 546 00:50:39,119 --> 00:50:41,246 Kau baik-baik saja, Bu? 547 00:50:48,670 --> 00:50:50,589 Tidak, tidak. 548 00:52:32,941 --> 00:52:36,528 Jangan mengambilnya! 549 00:52:36,862 --> 00:52:40,448 Jangan mengambilnya! 550 00:52:46,454 --> 00:52:48,748 Dia milikku! 551 00:52:49,499 --> 00:52:51,793 Dia milikku! 552 00:52:59,009 --> 00:53:01,720 Raymond... 553 00:53:02,596 --> 00:53:05,265 Raymond... 554 00:53:12,230 --> 00:53:14,900 Raymond... 555 00:53:17,903 --> 00:53:20,906 Kau milikku. 556 00:53:23,325 --> 00:53:25,535 Milikku... 557 00:54:09,621 --> 00:54:14,477 Berhenti! Tolong! 558 00:54:14,501 --> 00:54:16,520 Ibu! 559 00:54:16,544 --> 00:54:19,172 Tolong! 560 00:54:33,144 --> 00:54:36,189 Tolong!!! 561 00:54:49,619 --> 00:54:51,681 Tolong aku. Tolong aku! 562 00:54:51,705 --> 00:54:52,974 Tolong... 563 00:54:52,998 --> 00:54:53,998 Aku. 564 00:55:20,275 --> 00:55:21,752 Tolong aku. Tolong aku... 565 00:55:21,776 --> 00:55:22,776 Ayo... 566 00:55:24,529 --> 00:55:25,529 Tolong aku! 567 00:55:27,032 --> 00:55:29,157 Tidak!!!!! 568 00:55:40,462 --> 00:55:42,047 Tidaaaak. 569 00:55:43,048 --> 00:55:44,591 Tidak! Ibu! 570 00:55:54,100 --> 00:55:57,103 Ibu! 571 00:58:05,982 --> 00:58:07,734 Martha. 572 00:58:08,443 --> 00:58:09,611 Martha. 573 00:58:14,949 --> 00:58:17,803 Martha, polisi datang. Polisi sudah di sini. 574 00:58:17,827 --> 00:58:20,306 Kita akan panggil ambulans, oke? 575 00:58:20,330 --> 00:58:21,998 Semua akan baik-baik saja. 576 00:59:17,053 --> 00:59:18,572 Big Country.... 577 00:59:18,596 --> 00:59:19,782 Big Country....Big Country.... 578 00:59:19,806 --> 00:59:20,783 Dia di sini... 579 00:59:20,807 --> 00:59:22,725 Dia menginginkan bayiku. Dia di sini. 580 00:59:24,686 --> 00:59:25,853 Dia di sini. 581 01:00:41,679 --> 01:00:44,098 Lepaskan dia. 582 01:00:48,728 --> 01:00:50,563 Jangan bodoh, nak. 583 01:00:52,815 --> 01:00:54,233 Sudah berakhir. 584 01:00:58,446 --> 01:01:00,823 Lepaskan dia. 585 01:01:10,750 --> 01:01:12,919 Sekarang... 586 01:01:14,170 --> 01:01:16,464 Jatuhkan pisau itu. 587 01:01:19,509 --> 01:01:21,427 Kuhitung sampai tiga. 588 01:01:24,013 --> 01:01:26,099 Jatuhkan pisau itu. 589 01:01:29,352 --> 01:01:31,270 Kepalamu akan kutembak. 590 01:01:33,064 --> 01:01:34,565 Satu... 591 01:01:38,903 --> 01:01:41,030 Dua... 592 01:01:47,370 --> 01:01:48,371 Tiga. 593 01:01:50,289 --> 01:01:51,457 Ahhhhh! 594 01:02:03,928 --> 01:02:05,531 Sialan! 595 01:02:05,555 --> 01:02:07,346 Topeng ini panas. 596 01:02:16,482 --> 01:02:18,317 Wah. 597 01:02:19,068 --> 01:02:21,070 Yeah.... 598 01:02:21,821 --> 01:02:24,633 Kau harus menunggu sampai hitungan ketiga untuk membunuhnya. 599 01:02:24,657 --> 01:02:26,468 Aku tidak mungkin menusuknya pada hitungan kedua. 600 01:02:26,492 --> 01:02:29,036 Beruntunglah kau, aku tidak membiarkan dia menembakmu. 601 01:02:29,203 --> 01:02:31,849 Kau membuat perempuan itu hampir menghancurkan kepalaku. 602 01:02:31,873 --> 01:02:34,876 Oh, maafkan aku sayang. 603 01:02:45,303 --> 01:02:48,264 Tidak ada yang berjalan sesuai rencana, kan? 604 01:02:56,189 --> 01:02:57,398 Apa? 605 01:03:23,591 --> 01:03:27,053 Oh, agak sakit rasanya kalau aku tertawa. 606 01:03:37,021 --> 01:03:38,415 Baiklah... 607 01:03:38,439 --> 01:03:40,858 Di mana kita akan melakukan ini? 608 01:03:41,442 --> 01:03:43,337 Tempat yang sempurna. 609 01:03:43,361 --> 01:03:45,738 Baiklah sayang, kau siap untuk menikmati 610 01:03:48,074 --> 01:03:50,117 sayang? 611 01:03:51,244 --> 01:03:54,139 Jika kau mengikutiku... 612 01:03:54,163 --> 01:03:58,185 Akan kutumpahkan otakmu ke tubuh pacarmu atau kakakmu yang mesum itu. 613 01:03:58,209 --> 01:03:59,978 Siapa pun dia. 614 01:04:00,002 --> 01:04:00,813 Cabul! 615 01:04:00,837 --> 01:04:01,939 Siapa yang kau panggil, cabul? 616 01:04:01,963 --> 01:04:05,043 Pecandu narkoba yang hamil memanggilku cabul! 617 01:04:05,174 --> 01:04:06,217 Persetan. 618 01:04:12,098 --> 01:04:13,325 Tidak, tidak, tidak, tidak. 619 01:04:13,349 --> 01:04:15,017 Jangan sekarang, jangan sekarang... 620 01:04:46,424 --> 01:04:49,427 Sialan! 621 01:04:57,059 --> 01:04:59,329 Mundur! 622 01:04:59,353 --> 01:05:01,081 Aku akan menembakmu! 623 01:05:01,105 --> 01:05:02,857 Mundur! 624 01:05:11,866 --> 01:05:13,576 Berikan kuncimu. 625 01:05:15,828 --> 01:05:17,870 Berikan kuncimu. 626 01:05:21,375 --> 01:05:22,561 Ayolah sayang. 627 01:05:22,585 --> 01:05:24,378 Berikan saja kami bayinya. 628 01:05:26,380 --> 01:05:28,734 Kuncinya. Sekarang! 629 01:05:28,758 --> 01:05:30,885 Lemparkan! 630 01:05:46,233 --> 01:05:48,653 Demi Tuhan aku akan menembakmu. 631 01:05:55,451 --> 01:05:57,638 Bayinya... 632 01:05:57,662 --> 01:06:00,456 Savanah itu milik kita. 633 01:06:01,958 --> 01:06:04,961 Jauh di lubuk hatimu tahu itu. 634 01:06:11,592 --> 01:06:13,761 Aku percaya padamu. 635 01:06:14,804 --> 01:06:16,597 Aku tahu. 636 01:06:21,852 --> 01:06:23,813 Di mana mobilmu? 637 01:06:24,730 --> 01:06:26,482 Di mana mobilmu? 638 01:07:41,974 --> 01:07:43,493 Tidak, tidak, tidak. 639 01:07:43,517 --> 01:07:45,662 Ini layanan keselamatan jalan. 640 01:07:45,686 --> 01:07:46,496 Tidak tidak tidak... 641 01:07:46,520 --> 01:07:47,831 Kendaraan yang kau kendarai 642 01:07:47,855 --> 01:07:49,291 dilaporkan dicuri. 643 01:07:49,315 --> 01:07:50,959 Tenaga mesin dikurangi 644 01:07:50,983 --> 01:07:52,627 dan akan ditutup. 645 01:07:52,651 --> 01:07:53,837 Harap menavigasi dengan aman 646 01:07:53,861 --> 01:07:55,654 ke pinggir jalan. 647 01:08:00,326 --> 01:08:01,992 Tidak! 648 01:08:07,750 --> 01:08:12,421 Tidak... tidak... tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak... tidak! 649 01:08:13,380 --> 01:08:15,758 Tidak. 650 01:08:17,760 --> 01:08:19,386 Sialan. 651 01:08:20,054 --> 01:08:21,678 Sialan. 652 01:08:26,435 --> 01:08:29,855 Sial, sial, sial, sial, sial... 653 01:10:43,030 --> 01:10:44,281 Halo? 654 01:10:45,074 --> 01:10:46,242 Diam kau! 655 01:10:46,367 --> 01:10:47,159 Diam kau! 656 01:10:47,284 --> 01:10:48,284 Sialan. 657 01:10:49,995 --> 01:10:50,764 Apa yang kau lakukan? 658 01:10:50,788 --> 01:10:52,891 Sudah kubilang, Darlene, aku melihat seseorang. 659 01:10:52,915 --> 01:10:54,100 Tidak, kau tidak melihat siapa pun, dasar aneh. 660 01:10:54,124 --> 01:10:55,518 Aku melihatnya. 661 01:10:55,542 --> 01:10:57,378 Kukira aku juga melihat seseorang. 662 01:10:58,545 --> 01:10:59,731 Halo? 663 01:10:59,755 --> 01:11:01,107 Kembali ke sini Cindy! 664 01:11:01,131 --> 01:11:03,133 Lihat dari mobil. 665 01:11:04,385 --> 01:11:06,929 Aku serius, kembali ke sini. 666 01:11:10,099 --> 01:11:11,767 Ssstt... 667 01:11:13,686 --> 01:11:15,080 Mungkin mereka ada di hutan. 668 01:11:15,104 --> 01:11:16,706 Kenapa kau tidak datang membantuku Victoria. 669 01:11:16,730 --> 01:11:18,899 Kau pandai memberi petunjuk. 670 01:11:19,275 --> 01:11:21,902 Ayo Cindy, kembali ke mobil. 671 01:11:23,237 --> 01:11:25,447 Halo? 672 01:11:25,864 --> 01:11:27,133 Yoo hoo... 673 01:11:27,157 --> 01:11:28,573 Ada orang di sana? 674 01:11:30,286 --> 01:11:31,638 Siapa yang kau telepon? 675 01:11:31,662 --> 01:11:33,139 911. 676 01:11:33,163 --> 01:11:34,997 Sudah kubilang, aku melihat seseorang. 677 01:11:36,500 --> 01:11:39,459 Kau tidak akan dapat sinyal seluler di sini, sialan. 678 01:11:43,632 --> 01:11:45,527 Bagaimana orang bisa hidup di sini? 679 01:11:45,551 --> 01:11:47,654 Bahkan tidak bisa menelepon. 680 01:11:47,678 --> 01:11:49,805 Aku akan jadi gila. 681 01:11:50,806 --> 01:11:52,409 Kau memang gila. 682 01:11:52,433 --> 01:11:54,184 Tapi kami tetap menyayangimu. 683 01:12:08,699 --> 01:12:13,329 Kalau kau coba apa saja, aku akan tembak otakmu. 684 01:12:19,353 --> 01:12:59,353 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 685 01:13:03,629 --> 01:13:06,274 Kurasa aku tahu bagaimana perasaan Yesus. 686 01:13:06,298 --> 01:13:09,301 Jangan menghujat, Pak. 687 01:13:11,136 --> 01:13:13,555 Ya Tuhan. 688 01:13:21,563 --> 01:13:24,024 Aku melihatnya, 689 01:13:24,483 --> 01:13:26,110 Itu keberuntungan. 690 01:13:31,240 --> 01:13:32,175 Dorong. 691 01:13:32,199 --> 01:13:33,492 Sialan kau! 692 01:13:33,700 --> 01:13:35,619 Kelahiran alami pertama kita. 693 01:13:45,087 --> 01:13:46,689 Kontraksi tiap tiga menit. 694 01:13:46,713 --> 01:13:48,507 Dia siap meledak. 695 01:13:49,716 --> 01:13:51,403 Ayo, sayang. 696 01:13:51,427 --> 01:13:53,405 Kau memanfaatkan masalah perburuhan ini. 697 01:13:53,429 --> 01:13:54,447 Kau... 698 01:13:54,471 --> 01:13:55,698 Ayah angkatmu... 699 01:13:55,722 --> 01:13:58,684 Kaulah yang diperkosa. Itu kau. 700 01:13:59,810 --> 01:14:01,145 Wow. 701 01:14:01,770 --> 01:14:03,498 Lucunya. 702 01:14:03,522 --> 01:14:04,958 Penuh rencana. 703 01:14:04,982 --> 01:14:07,985 Dan Nancy Drew yang biasa saja. 704 01:14:08,360 --> 01:14:10,279 Lumayan untuk seorang pecandu. 705 01:14:16,702 --> 01:14:19,597 Dunia macam apa yang kami tempati, 706 01:14:19,621 --> 01:14:21,891 di mana hadiah melahirkan 707 01:14:21,915 --> 01:14:24,168 dicuri dariku. 708 01:14:24,918 --> 01:14:28,547 Dan diberikan pada perempuan jalang terbelakang sepertimu. 709 01:14:36,138 --> 01:14:38,908 Tapi binatang itu 710 01:14:38,932 --> 01:14:41,995 tidak merampas peran ibu dariku. 711 01:14:42,019 --> 01:14:45,081 Ibu juga kata kerja, Hailey. Itu yang kau lakukan. 712 01:14:45,105 --> 01:14:47,709 Ini bukan tentang merentangkan kakimu saja, 713 01:14:47,733 --> 01:14:50,962 hamil, dan melahirkan bayi. 714 01:14:50,986 --> 01:14:53,298 Kemudian mengabaikan dan menyiksa mereka. 715 01:14:53,322 --> 01:14:55,925 Tolong jangan ambil bayiku Raymond. 716 01:14:55,949 --> 01:14:59,012 Aku menyayanginya. Kumohon... kumohon 717 01:14:59,036 --> 01:15:00,889 Kau menyayanginya? 718 01:15:00,913 --> 01:15:03,475 Kau tahu bagaimana cara menunjukkan cintamu. 719 01:15:03,499 --> 01:15:05,768 Enam bulan dari sekarang, kau akan menusukkan kembali jarum ke lenganmu. 720 01:15:05,792 --> 01:15:08,146 Tidak. Kau mengetahuinya sama seperti kami. 721 01:15:08,170 --> 01:15:10,255 Lalu apa yang terjadi padanya? 722 01:15:11,965 --> 01:15:15,195 Kami akan memberi Savanah rumah yang penuh cinta, sayang. 723 01:15:15,219 --> 01:15:16,237 Aku berjanji. 724 01:15:16,261 --> 01:15:19,515 Berhentilah menyebut dia sayang. Itu membuatku mau muntah. 725 01:15:20,766 --> 01:15:23,435 Namanya jangan Savannah. 726 01:15:24,061 --> 01:15:25,497 Tidak, itu bodoh. 727 01:15:25,521 --> 01:15:27,022 Nama orang desa. 728 01:15:27,981 --> 01:15:29,250 Namanya 729 01:15:29,274 --> 01:15:30,815 akan jadi Martha. 730 01:15:32,611 --> 01:15:34,738 Sama seperti ibunya. 731 01:15:41,328 --> 01:15:43,598 Aku akan memberikan apa saja 732 01:15:43,622 --> 01:15:45,749 untuk melakukan apa yang kau lakukan sekarang. 733 01:15:47,292 --> 01:15:49,145 Tapi Tuhan punya rencana lain untukku. 734 01:15:49,169 --> 01:15:50,563 Tuhan tidak ada hubungannya, 735 01:15:50,587 --> 01:15:52,047 pelacur sialan! 736 01:15:53,966 --> 01:15:55,467 Tutup mulutmu. 737 01:15:55,968 --> 01:15:57,070 Kau lemah. 738 01:15:57,094 --> 01:15:58,613 Menyerahlah pada iblismu. 739 01:15:58,637 --> 01:16:00,136 Aku melawan milikku. 740 01:16:06,144 --> 01:16:07,980 Aku seorang ibu yang hebat. 741 01:16:08,772 --> 01:16:10,647 Terbaik. 742 01:16:14,027 --> 01:16:16,464 Dan kau pecandu permen jagung. 743 01:16:16,488 --> 01:16:18,675 Dan akan selalu begitu. 744 01:16:18,699 --> 01:16:21,702 Martha kecil lebih baik bersamaku. 745 01:16:22,619 --> 01:16:23,996 Dan aku. 746 01:16:29,960 --> 01:16:31,813 Dorong. 747 01:16:31,837 --> 01:16:33,628 Tidak, tidak, tidak, tidak. 748 01:16:38,010 --> 01:16:39,737 Diam! 749 01:16:39,761 --> 01:16:41,072 Ayo, bernapas. 750 01:16:41,096 --> 01:16:43,432 Sabar, nona. Dan berikan dorongan yang kuat. 751 01:16:44,766 --> 01:16:46,850 - Ayo, sayang. - Ayo. 752 01:16:51,106 --> 01:16:52,482 Kepalanya keluar. 753 01:16:53,442 --> 01:16:54,901 Sialan! 754 01:16:55,319 --> 01:16:56,568 Sudah bahunya. 755 01:17:12,878 --> 01:17:15,130 Oh... tolong berikan aku tisu basahnya. 756 01:17:15,464 --> 01:17:17,507 Kita harus membersihkan bayiku. 757 01:17:17,716 --> 01:17:18,759 Ya. 758 01:17:21,428 --> 01:17:23,031 Oke. 759 01:17:23,055 --> 01:17:25,265 Hai... sayang. 760 01:17:30,270 --> 01:17:32,230 Bayiku. 761 01:17:36,068 --> 01:17:39,071 Savanah, ibu di sini. 762 01:17:39,780 --> 01:17:41,323 Ibu di sini. 763 01:18:05,430 --> 01:18:08,350 Yah... 764 01:18:08,892 --> 01:18:11,120 Hai ayah... hai. 765 01:18:11,144 --> 01:18:13,831 Sayangku... tolonglah... 766 01:18:13,855 --> 01:18:15,291 Raymond, tolong... 767 01:18:15,315 --> 01:18:17,168 Dia bukan bayimu. 768 01:18:17,192 --> 01:18:20,654 Sekarang kau anak Ibu. Bukankah kau Martha? 769 01:18:24,324 --> 01:18:26,678 Bayimu sudah diselamatkan. 770 01:18:26,702 --> 01:18:29,037 Pelacur narkoba. 771 01:18:37,254 --> 01:18:39,131 Habisi dia. 772 01:18:40,257 --> 01:18:41,984 Tunggu, itu bukan rencananya. 773 01:18:42,008 --> 01:18:43,569 Rencana bisa berubah. 774 01:18:43,593 --> 01:18:47,156 Kau seharusnya masuk, mengikat kami, mengambil bayi itu dan pergi. 775 01:18:47,180 --> 01:18:48,866 - Ya begitu, tapi... - Tak ada tapi. 776 01:18:48,890 --> 01:18:50,660 Dia tidak akan pernah melihat wajahmu. 777 01:18:50,684 --> 01:18:52,286 Sebaliknya, dia... 778 01:18:52,310 --> 01:18:53,996 Nyaris membuatku koma. 779 01:18:54,020 --> 01:18:56,165 - Ayolah. - Dia bisa mengenali kita. 780 01:18:56,189 --> 01:18:57,166 Jenius. 781 01:18:57,190 --> 01:18:59,526 Tidak, tidak... 782 01:19:00,360 --> 01:19:01,212 Oh... 783 01:19:01,236 --> 01:19:02,130 Ya... 784 01:19:02,154 --> 01:19:03,154 Oke... 785 01:19:03,530 --> 01:19:07,200 Kau tidak mau dia memilih kita dari barisan polisi, kan? 786 01:19:08,160 --> 01:19:09,786 Merusak segala yang kita miliki. 787 01:19:10,746 --> 01:19:12,181 Tidak. 788 01:19:12,205 --> 01:19:13,558 Baiklah, kalau begitu... 789 01:19:13,582 --> 01:19:16,376 Selesaikanlah. 790 01:19:17,544 --> 01:19:22,048 Tidak tidak... 791 01:19:24,092 --> 01:19:28,597 Raymond... Raymond... kumohon... 792 01:19:28,972 --> 01:19:31,558 Tolong berikan aku bayiku, kumohon? 793 01:19:32,058 --> 01:19:33,870 Wah ini aneh sekali. 794 01:19:33,894 --> 01:19:38,124 Tolong hentikan ini... tolong hentikan? 795 01:19:38,148 --> 01:19:41,544 Aku agak mencintaimu, sayang. 796 01:19:41,568 --> 01:19:44,112 Kumohon... sayangku. 797 01:19:46,782 --> 01:19:49,284 Tidak, tidak. 798 01:19:59,336 --> 01:20:03,191 Tidak... tolong... tidak tolong... 799 01:20:03,215 --> 01:20:05,693 Ssstttt... 800 01:20:05,717 --> 01:20:10,639 Berikan saja padaku... tolong... 801 01:20:34,371 --> 01:20:37,266 Kau tahu apa yang akan kita lakukan? Kita akan... 802 01:20:37,290 --> 01:20:40,895 Memperkenalkanmu pada abangmu Ray John. 803 01:20:40,919 --> 01:20:44,673 Dan kakakmu Taylor Mary Ellen. 804 01:20:59,479 --> 01:21:02,208 Ayah sudah selesai sekarang. 805 01:21:02,232 --> 01:21:04,192 Saatnya pulang. 806 01:21:31,970 --> 01:21:33,597 - Aku tak bisa membunuhnya. - Apa? 807 01:21:33,889 --> 01:21:35,908 Demi Tuhan, Raymond. 808 01:21:35,932 --> 01:21:38,018 Maaf, aku tidak bisa melakukannya. 809 01:21:39,102 --> 01:21:40,288 Aku yang akan melakukannya. 810 01:21:40,312 --> 01:21:42,331 Seharusnya aku tahu, daripada bertanya padamu. 811 01:21:42,355 --> 01:21:43,082 Tunggu. 812 01:21:43,106 --> 01:21:44,232 Apa? 813 01:21:49,237 --> 01:21:51,507 Dia kini tak bisa mengidentifikasi kita. 814 01:21:51,531 --> 01:21:52,991 Oh... Ya Tuhan. 815 01:21:54,284 --> 01:21:57,454 Aku akan gila. 816 01:22:03,627 --> 01:22:05,563 Kau 817 01:22:05,587 --> 01:22:09,984 punya sisi lembut. 818 01:22:10,008 --> 01:22:12,260 Oh sayang... 819 01:22:12,844 --> 01:22:15,847 Itulah kenapa aku menyukaimu. 820 01:22:23,521 --> 01:22:25,772 Ayahmu orang yang lembut dan baik hati, Martha. 821 01:22:31,696 --> 01:22:33,382 - Apa yang kau lakukan? - Mencucinya. 822 01:22:33,406 --> 01:22:34,824 Aku akan menyimpannya. 823 01:22:36,785 --> 01:22:38,721 Apa? Ini lucu. 824 01:22:38,745 --> 01:22:40,745 Ada banyak kenangan. 825 01:23:00,016 --> 01:23:02,912 Jangan menyimpan itu. 826 01:23:02,936 --> 01:23:04,330 Kita lihat saja. 827 01:23:04,354 --> 01:23:05,478 Tidak. 828 01:23:19,452 --> 01:23:21,202 Savanah.... 829 01:24:12,226 --> 01:24:43,226 Diterjemahkan oleh Kuda Lumping 05 April 2025 830 01:25:14,901 --> 01:25:18,071 Iiiihhh... kau makan apa? 53883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.