All language subtitles for Wolverine.and.the.X-Men.S01E02.Hindsight.2.1080p.BluRay.DDP.5.1.x265-edge2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,629 --> 00:00:05,715 Previously on Wolverine and the X-Men. 2 00:00:05,799 --> 00:00:07,634 You know I'll be back, Rogue. 3 00:00:07,717 --> 00:00:10,011 Who cares? Maybe I'll just take off, too. 4 00:00:12,514 --> 00:00:13,515 Charles. 5 00:00:16,601 --> 00:00:17,686 Jean! 6 00:00:17,769 --> 00:00:21,064 The explosion was indeed centered on Charles's position. 7 00:00:21,147 --> 00:00:22,982 I don't know where anyone is. 8 00:00:23,066 --> 00:00:24,943 It's those freaking Mardies. 9 00:00:25,026 --> 00:00:28,071 They snatched up a family just for helping me. 10 00:00:28,154 --> 00:00:30,115 They're arresting non-mutants now? 11 00:00:30,198 --> 00:00:32,701 I gotta fix this and I want you with me. 12 00:00:33,201 --> 00:00:35,078 Hank, we both know what's going on. 13 00:00:35,161 --> 00:00:36,287 There's a war coming. 14 00:00:36,746 --> 00:00:38,206 So what's next? 15 00:00:38,289 --> 00:00:40,125 We bring back the X-Men. 16 00:00:51,803 --> 00:00:53,471 Patrol 616 to dispatch. 17 00:00:53,555 --> 00:00:55,974 Advise, will be dropping our perp off at MRD. 18 00:00:56,766 --> 00:00:59,310 - Is it Toad? - Yeah, it's Toad again. 19 00:00:59,394 --> 00:01:02,647 Let me out of here, Po-pos! Okay, who you calling a perp? 20 00:01:02,731 --> 00:01:06,317 This is messed up. You don't know who you're dealing with. 21 00:01:46,191 --> 00:01:48,109 I tried to tell 'em, Blob. I did. 22 00:01:49,360 --> 00:01:52,071 They found out who we are, huh? Yeah! Yeah. Didn't they? 23 00:01:52,155 --> 00:01:55,158 This is getting real old, Toad. 24 00:02:18,348 --> 00:02:21,142 Give Senator Kelly a little message from the Brotherhood. 25 00:02:21,226 --> 00:02:23,520 There's no stopping the mutants. 26 00:02:24,145 --> 00:02:26,231 And we're coming for him next. 27 00:03:15,613 --> 00:03:19,868 So, the Brotherhood is now threatening me. 28 00:03:19,951 --> 00:03:21,494 Am I scared? 29 00:03:21,578 --> 00:03:24,038 Yes, as you should be, 30 00:03:24,122 --> 00:03:27,375 because mutants are a danger to us all, 31 00:03:27,458 --> 00:03:31,963 despite the protection of these fine officers from the MRD. 32 00:03:34,132 --> 00:03:37,260 Get out of the car, Warren. You're embarrassing me. 33 00:03:37,343 --> 00:03:40,930 Isn't it enough he gets our money, Dad? I have to cheer him on, too? 34 00:03:41,014 --> 00:03:43,057 That man is a champion of the people. 35 00:03:43,141 --> 00:03:45,184 Some people. Not all of us. 36 00:03:47,562 --> 00:03:53,484 Requiring mutants to register their abilities is just our first line of defense. 37 00:03:54,152 --> 00:03:56,362 They're waging war on us, people. 38 00:03:56,446 --> 00:03:58,364 It's time we fight back. 39 00:03:58,781 --> 00:04:00,116 With this. 40 00:04:03,578 --> 00:04:05,371 The Sentinel Prowler. 41 00:04:12,921 --> 00:04:14,881 Please don't be alarmed. 42 00:04:15,298 --> 00:04:17,175 You are all quite safe. 43 00:04:28,895 --> 00:04:31,439 All right, that's enough. Shut it down. 44 00:04:31,522 --> 00:04:34,025 I'm trying, sir. It's not responding. 45 00:06:05,533 --> 00:06:06,701 Are you all right? 46 00:06:06,784 --> 00:06:09,787 Oh, great, now that I see the X-Men are back together. 47 00:06:09,871 --> 00:06:12,957 - Oh, well... - We're not. 48 00:06:13,291 --> 00:06:16,044 We're still, kind of, sorting that out. 49 00:06:30,975 --> 00:06:32,643 - Warren. - Logan. 50 00:06:32,852 --> 00:06:34,729 So, what about you? 51 00:06:35,188 --> 00:06:37,565 Isn't it time you came back? 52 00:06:37,648 --> 00:06:40,318 Oh, sorry, I... I can't. 53 00:06:40,651 --> 00:06:43,029 But I thought your father found out you're a mutant. 54 00:06:43,112 --> 00:06:46,074 He did. Still hates mutants, though. 55 00:06:46,157 --> 00:06:48,576 And that makes me the family's dark little secret. 56 00:06:48,659 --> 00:06:50,953 So why live under his thumb? 57 00:06:51,037 --> 00:06:54,624 Because right now I help a lot of mutants with the family money. 58 00:06:55,208 --> 00:06:58,419 If I joined any mutant group, he'd cut me off. 59 00:06:59,170 --> 00:07:01,130 I understand. 60 00:07:04,383 --> 00:07:06,552 Mardies. That's my exit cue. 61 00:07:06,636 --> 00:07:08,471 Hey, Hank, good luck, huh? 62 00:07:08,554 --> 00:07:10,431 The world really needs the X-Men. 63 00:07:14,519 --> 00:07:18,815 Rogue, I know you came to this rally because you hate what's going on. 64 00:07:18,898 --> 00:07:22,276 - So? - So, together we can do something about it. 65 00:07:22,860 --> 00:07:24,570 Just come back to the X-Men and... 66 00:07:24,654 --> 00:07:25,947 - Forget it. - Why? 67 00:07:26,030 --> 00:07:28,741 The reason you don't know is exactly why. 68 00:07:29,242 --> 00:07:30,660 I want you to come back! 69 00:07:30,743 --> 00:07:33,246 I'm not going to let you abandon me again. 70 00:07:33,329 --> 00:07:35,748 Your problem is you can't stay in one place, Logan. 71 00:07:35,832 --> 00:07:38,376 And no one can follow a leader who's never there. 72 00:07:39,877 --> 00:07:42,338 She just needs a little time. 73 00:07:42,421 --> 00:07:45,883 Yeah, maybe, but she's right, Hank. 74 00:07:46,300 --> 00:07:48,803 No one's coming back if I'm in charge. 75 00:07:53,182 --> 00:07:55,184 This is a disaster, Warren! 76 00:07:55,268 --> 00:07:58,479 We cannot afford to lose support of the Registration Act. 77 00:07:58,563 --> 00:08:00,898 I know. Here's my suggestion. 78 00:08:01,732 --> 00:08:05,194 Make an announcement that the Prowler program has been shut down. 79 00:08:05,611 --> 00:08:07,280 - Permanently. - Why? 80 00:08:07,363 --> 00:08:10,366 Because then you can put the focus back where you need it. 81 00:08:10,449 --> 00:08:12,285 On the Brotherhood. 82 00:08:12,368 --> 00:08:15,913 Trust me, it won't be long before those thugs remind everyone 83 00:08:15,997 --> 00:08:18,624 why registering mutants is a good idea. 84 00:08:27,967 --> 00:08:30,178 Help a fellow out with a donation? 85 00:08:30,261 --> 00:08:31,470 Take a hike. 86 00:08:34,015 --> 00:08:35,933 You wearing any jewelry? 87 00:08:48,613 --> 00:08:51,782 What have you been eating? Bugs? 88 00:09:10,927 --> 00:09:13,054 Sorry about Toad. He's new. 89 00:09:13,763 --> 00:09:14,972 What do you want? 90 00:09:15,056 --> 00:09:18,226 Guys, how about you let the ladies have a moment? 91 00:09:19,310 --> 00:09:21,187 We got nothing to talk about. 92 00:09:21,270 --> 00:09:24,565 Sure we do. I mean, we are both mutants. 93 00:09:24,649 --> 00:09:26,108 Don't compare yourself to me. 94 00:09:26,192 --> 00:09:28,945 You're a criminal. You're making it hard for all of us. 95 00:09:29,028 --> 00:09:31,572 It was hard long before we got involved. 96 00:09:31,656 --> 00:09:33,991 We're not the ones who picked this fight, Rogue. 97 00:09:34,075 --> 00:09:38,037 We're just standing up for ourselves and for those who can't fight back. 98 00:09:38,120 --> 00:09:39,914 By terrorizing the city? 99 00:09:39,997 --> 00:09:42,083 By refusing to back down. 100 00:09:42,166 --> 00:09:44,669 Rogue, don't you ever get tired of being bullied, 101 00:09:44,752 --> 00:09:47,046 of being hated just because you're different? 102 00:09:47,129 --> 00:09:49,131 And now they want us to register. 103 00:09:49,215 --> 00:09:51,717 Come on, what's next, locking us up? 104 00:09:52,593 --> 00:09:54,679 It's time we stop being victims. 105 00:09:54,762 --> 00:09:56,931 It's time we unite. 106 00:09:57,014 --> 00:09:58,933 Rogue, you feel the same way. I know you do. 107 00:09:59,016 --> 00:10:00,893 You're asking me to join you? 108 00:10:00,977 --> 00:10:04,313 We're not the X-Men. We don't abandon our own. 109 00:10:04,397 --> 00:10:06,607 And if you doubt that, just look at Toad. 110 00:10:10,069 --> 00:10:11,529 Hang with us tonight, Rogue. 111 00:10:11,612 --> 00:10:14,282 We're planning a little chat with Senator Kelly later. 112 00:10:14,365 --> 00:10:17,243 Then you'll see how good it feels to get results. 113 00:10:20,037 --> 00:10:23,207 With his Mutant Registration Act hanging in the balance, 114 00:10:23,291 --> 00:10:25,209 the Senator has promised a press conference 115 00:10:25,293 --> 00:10:28,379 sometime tomorrow from an undisclosed location. 116 00:10:31,882 --> 00:10:35,428 Nice digs. You done feeling sorry for yourself? 117 00:10:35,511 --> 00:10:37,847 - Don't go there, Logan. - Look at you. 118 00:10:37,930 --> 00:10:39,932 You're no good to anybody now, are you? 119 00:10:40,016 --> 00:10:41,142 Get out of here! 120 00:10:41,225 --> 00:10:44,020 So, without Jean, there's no one worth fighting for. 121 00:10:44,729 --> 00:10:47,315 So much for the big hero. 122 00:10:47,398 --> 00:10:50,151 When the going gets tough, the tough pack it in. 123 00:10:50,735 --> 00:10:51,902 Is that it, huh? 124 00:10:56,407 --> 00:10:57,575 Good talk. 125 00:11:07,460 --> 00:11:10,046 No one's home. Nice kitchen, though. 126 00:11:10,129 --> 00:11:12,590 Avalanche, our calling card, please. 127 00:11:18,637 --> 00:11:20,056 What are you doing? 128 00:11:20,139 --> 00:11:22,600 Get your hands off of me, X-Man! 129 00:11:22,683 --> 00:11:24,727 Why do you have to destroy his home? 130 00:11:24,810 --> 00:11:27,229 Because when the Brotherhood leaves a message, 131 00:11:27,313 --> 00:11:28,981 it ain't a note on the door. 132 00:11:35,571 --> 00:11:41,327 Rogue, if the Registration Act passes, it will be our homes that get taken away. 133 00:11:42,953 --> 00:11:45,289 Hey, check this! Okay. 134 00:11:45,623 --> 00:11:47,792 Anybody up for a little ride? 135 00:12:02,431 --> 00:12:04,266 Your turn. 136 00:12:04,350 --> 00:12:05,726 But I, uh... 137 00:12:13,484 --> 00:12:15,820 Look, nobody do anything stupid. 138 00:12:19,740 --> 00:12:20,950 Hit it! 139 00:12:40,553 --> 00:12:41,971 This girl can drive! 140 00:12:53,399 --> 00:12:57,069 The Brotherhood escaping after leveling an entire street of empty warehouses. 141 00:12:57,153 --> 00:12:58,737 Still at large... 142 00:13:06,328 --> 00:13:07,538 Uh, uh, uh. 143 00:13:07,621 --> 00:13:08,831 What do you want with me? 144 00:13:08,914 --> 00:13:11,959 You've got Kelly's ear. We want the rest of him. 145 00:13:12,042 --> 00:13:13,210 Where is he? 146 00:13:13,711 --> 00:13:15,129 I'm not telling you anything. 147 00:13:15,713 --> 00:13:19,383 Au contraire, you're gonna tell us everything. 148 00:13:20,050 --> 00:13:22,178 And I mean everything. 149 00:13:22,261 --> 00:13:23,512 Rogue? 150 00:13:29,310 --> 00:13:31,228 - Warren! - Sit still! 151 00:13:38,777 --> 00:13:42,198 We're almost done. All we need is Kelly's itinerary. 152 00:13:46,785 --> 00:13:48,662 Get away from me! 153 00:13:57,880 --> 00:14:00,132 - You all right? - I got it. 154 00:14:03,928 --> 00:14:06,013 Strike two. No Rogue. 155 00:14:06,555 --> 00:14:08,599 And definitely no Cyclops. 156 00:14:09,433 --> 00:14:11,101 Who else have you tracked down? 157 00:14:11,435 --> 00:14:14,063 I found Kitty. She moved in with her parents. 158 00:14:14,146 --> 00:14:17,900 But when they started getting harassed, she just up and disappeared. 159 00:14:17,983 --> 00:14:20,152 I also found Peter in Russia. 160 00:14:20,236 --> 00:14:23,197 I spoke to him, but he refuses to leave his family again. 161 00:14:23,948 --> 00:14:28,160 And I had high hopes for Bobby, but his parents refuse to let me talk to him. 162 00:14:28,244 --> 00:14:31,539 So right now, the X-Men consist of you and me 163 00:14:31,622 --> 00:14:33,749 and a stolen MRD helicopter. 164 00:14:33,832 --> 00:14:37,211 Well, considering the Brotherhood's got Blob and Toad, 165 00:14:37,294 --> 00:14:39,672 I'd say odds are still in our favor. 166 00:14:39,755 --> 00:14:42,383 Better recalculate. Rogue's joined them. 167 00:14:42,466 --> 00:14:43,926 What? Are you sure? 168 00:14:44,009 --> 00:14:46,136 Positive. They broke into our house 169 00:14:46,220 --> 00:14:48,389 so she could siphon information from my father. 170 00:14:48,472 --> 00:14:50,432 - No. - What were they after? 171 00:14:50,516 --> 00:14:52,560 Senator Kelly's itinerary. 172 00:14:52,643 --> 00:14:55,062 They now know everything my father knows. 173 00:14:55,145 --> 00:14:57,481 They're going to take down the Senator. 174 00:14:57,815 --> 00:14:59,191 How do you want to handle this? 175 00:14:59,567 --> 00:15:00,734 We stop them. 176 00:15:00,818 --> 00:15:03,821 But first we have a little talk with Bobby's parents. 177 00:15:07,324 --> 00:15:09,577 Kelly's having his press conference here? 178 00:15:09,660 --> 00:15:11,495 - Are you sure? - Yeah. 179 00:15:12,079 --> 00:15:14,540 It's a manufacturing plant owned by Worthington Industries. 180 00:15:14,623 --> 00:15:18,002 Good. So, at 12:00 sharp, when Kelly shows up, 181 00:15:19,086 --> 00:15:20,504 we end this. 182 00:15:27,344 --> 00:15:29,888 Bobby is 18, after all. 183 00:15:29,972 --> 00:15:31,890 Legally, he can decide for himself. 184 00:15:31,974 --> 00:15:34,226 You are not getting our son back! 185 00:15:34,310 --> 00:15:36,353 We will not let him leave this house! 186 00:15:36,437 --> 00:15:38,439 You guys nearly got him killed last year! 187 00:15:38,522 --> 00:15:40,691 - But... - This isn't fair! 188 00:15:40,774 --> 00:15:42,067 I want to go with them! 189 00:15:42,192 --> 00:15:44,403 Bobby, wait for us upstairs! 190 00:15:44,737 --> 00:15:48,365 Mr. and Mrs. Drake, please, just talk to him about it. 191 00:15:48,449 --> 00:15:51,744 I've already called the police. They're on their way. 192 00:15:52,661 --> 00:15:54,705 Okay, we tried it your way. 193 00:15:56,498 --> 00:15:58,500 You coming or what? 194 00:16:01,962 --> 00:16:04,965 Your son's a mutant. Deal with it. 195 00:16:14,892 --> 00:16:17,353 All right! The X-Men are back! 196 00:16:17,811 --> 00:16:19,313 Well, kind of. 197 00:16:19,396 --> 00:16:20,981 It's just us. 198 00:16:21,065 --> 00:16:22,858 Oh. What about Kitty? 199 00:16:23,233 --> 00:16:24,985 Couldn't you catch her before she left? 200 00:16:25,069 --> 00:16:26,320 You know where she is? 201 00:16:26,403 --> 00:16:28,489 She told me she's heading to Genosha. 202 00:16:29,865 --> 00:16:31,367 Her ship left this morning. 203 00:16:54,556 --> 00:16:57,101 It's about time! 204 00:17:17,121 --> 00:17:19,456 - Rogue! - I knew you'd come back! 205 00:17:21,333 --> 00:17:22,543 Give us a minute. 206 00:17:22,626 --> 00:17:27,965 Let's see if we can't find some uniforms that aren't scorched or laser-burned, huh? 207 00:17:29,425 --> 00:17:30,884 What are you doing here? 208 00:17:30,968 --> 00:17:33,303 I, uh... I want to come back. 209 00:17:33,387 --> 00:17:35,180 Really? Why? 210 00:17:35,264 --> 00:17:37,558 I thought I was the same as them, but... 211 00:17:37,641 --> 00:17:39,184 I am not an assassin! 212 00:17:39,268 --> 00:17:41,854 Okay, Rogue. Tell me what you know. 213 00:17:41,937 --> 00:17:44,565 They're going to hit Senator Kelly at the press conference, 214 00:17:44,648 --> 00:17:45,733 12:00 noon. 215 00:17:52,489 --> 00:17:54,742 Why is he going forward with this? 216 00:17:54,825 --> 00:17:57,202 He knows this press conference is vital. 217 00:17:57,286 --> 00:18:00,122 You didn't tell him about the Brotherhood, did you? 218 00:18:00,205 --> 00:18:01,832 The MRD can protect him. 219 00:18:01,915 --> 00:18:04,626 And if he's attacked while on national television, 220 00:18:04,710 --> 00:18:07,463 the Registration Act is all but guaranteed. 221 00:18:07,546 --> 00:18:09,173 You're using him as bait! 222 00:18:09,256 --> 00:18:14,094 My dearest citizens, I'm coming to you with a most heartfelt apology 223 00:18:14,178 --> 00:18:16,847 for yesterday's unfortunate incident. 224 00:18:24,563 --> 00:18:27,191 - How's your trigger finger? - Itching. 225 00:18:39,369 --> 00:18:40,829 We got X-Men! 226 00:18:41,330 --> 00:18:42,706 Domino, now. 227 00:19:00,974 --> 00:19:02,810 We're too late! It's happening. 228 00:19:02,893 --> 00:19:04,645 Shadowcat, phase us in! 229 00:19:04,728 --> 00:19:06,230 Okay, hang on. 230 00:19:17,991 --> 00:19:19,284 Go, go, go! 231 00:20:11,169 --> 00:20:12,421 They're not here. 232 00:20:46,955 --> 00:20:48,540 X-Men, let's go! 233 00:20:53,211 --> 00:20:55,130 Don't let them get away! 234 00:21:02,554 --> 00:21:03,889 We were set up. 235 00:21:04,306 --> 00:21:05,933 The Brotherhood used Rogue. 236 00:21:06,016 --> 00:21:07,601 Wait, where is she? 237 00:21:07,684 --> 00:21:09,603 Come on. I'm going back. 238 00:21:13,398 --> 00:21:15,317 - Get in. - Not without Rogue. 239 00:21:15,400 --> 00:21:18,153 - She's still in there! - No, she got out. I saw her. 240 00:21:18,236 --> 00:21:19,237 Now, come on! 241 00:21:24,368 --> 00:21:26,328 I've been assured by the President 242 00:21:26,411 --> 00:21:29,915 that the Mutant Registration Act will be signed tomorrow. 243 00:21:29,998 --> 00:21:34,544 So, the Brotherhood, the X-Men, your days are numbered. 244 00:21:37,255 --> 00:21:38,799 Thank you. I appreciate it. 245 00:21:38,882 --> 00:21:41,385 Good news. The MRD doesn't have Rogue. 246 00:21:41,468 --> 00:21:44,513 She must have just taken off, probably blaming herself. 247 00:21:45,097 --> 00:21:46,223 Yeah. 248 00:21:46,723 --> 00:21:48,558 Logan, what happened today... 249 00:21:48,642 --> 00:21:50,644 You tried to save a man who hates you. 250 00:21:50,727 --> 00:21:53,522 That is exactly what Charles Xavier would have done. 251 00:22:08,161 --> 00:22:09,663 - Nice job. - Yeah. 252 00:22:09,746 --> 00:22:14,960 In one fell swoop, you set up the X-Men and proved your loyalty to the Brotherhood. 253 00:22:15,043 --> 00:22:16,586 Welcome aboard. 18989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.