All language subtitles for Will Trent s03e16 Push, Jump, Fall.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,877 Previously on "Will Trent"... I'm so sorry. 2 00:00:02,878 --> 00:00:05,880 [ Flatline ] Mom? Mom, please! 3 00:00:05,881 --> 00:00:07,590 Seth: Can we talk about your scan? 4 00:00:07,591 --> 00:00:09,842 Unfortunately, this dark area is a tumor. 5 00:00:09,843 --> 00:00:11,761 Oh, my God, I am so sorry, Michael. 6 00:00:11,762 --> 00:00:13,554 Don't do that. Don't call me Michael. 7 00:00:13,555 --> 00:00:14,722 You think I'm gonna die. 8 00:00:14,723 --> 00:00:16,432 Faith: What happened?! 9 00:00:16,433 --> 00:00:18,476 I shot him. 10 00:00:18,477 --> 00:00:20,437 You killed my brother, you asshole! 11 00:00:22,648 --> 00:00:24,232 To Deedee. 12 00:00:24,233 --> 00:00:29,570 ? 13 00:00:29,571 --> 00:00:31,614 ? Bury me in Georgia ? 14 00:00:31,615 --> 00:00:32,823 Announcer: Good afternoon, folks. 15 00:00:32,824 --> 00:00:35,743 Welcome to the Jack Bose Invitational Rodeo, 16 00:00:35,744 --> 00:00:38,746 celebrating the history of Black cowboys and cowgirls 17 00:00:38,747 --> 00:00:40,706 who built this great country. 18 00:00:40,707 --> 00:00:42,792 ? When it's my day, put me in that clay ? 19 00:00:42,793 --> 00:00:44,961 We've got enough bull riding, calf roping, 20 00:00:44,962 --> 00:00:47,505 and barrel racing to keep your skin tingling 21 00:00:47,506 --> 00:00:48,673 till it's time for Christmas. 22 00:00:48,674 --> 00:00:52,760 ? Bury me in Georgia ? 23 00:00:52,761 --> 00:00:54,762 And leading off our grand entry 24 00:00:54,763 --> 00:00:57,807 is rodeo legend Bernadette Flurry. 25 00:00:57,808 --> 00:01:01,269 Y'all are truly in the presence of greatness. 26 00:01:01,270 --> 00:01:03,021 Oh, damn it to hell. 27 00:01:03,022 --> 00:01:05,648 Hey, something wrong with my boot. 28 00:01:05,649 --> 00:01:07,483 It ain't working. 29 00:01:07,484 --> 00:01:09,694 The boot right. Your foot wrong. 30 00:01:09,695 --> 00:01:11,946 Give me that flask. It's a family show. 31 00:01:11,947 --> 00:01:14,740 [ Scoffs ] You know I can ride anything. 32 00:01:14,741 --> 00:01:18,369 Backwards and blindfolded. 33 00:01:18,370 --> 00:01:19,662 [ Horse whinnies ] 34 00:01:19,663 --> 00:01:22,498 Especially old Pancake. 35 00:01:22,499 --> 00:01:24,583 Hey, Rooster. 36 00:01:24,584 --> 00:01:27,295 Hey, take it easy with her, Rooster. 37 00:01:27,296 --> 00:01:28,004 Mind your business. 38 00:01:28,005 --> 00:01:30,464 Pancake ain't even your horse, you old washed-up ass. 39 00:01:30,465 --> 00:01:31,674 Oh, oh, oh. 40 00:01:31,675 --> 00:01:33,759 Oh, see, it ain't her fault you so damn ugly. 41 00:01:33,760 --> 00:01:35,678 Get rough with that horse again, 42 00:01:35,679 --> 00:01:37,680 I swear 'fore God, I'll put you in the ground. 43 00:01:37,681 --> 00:01:40,266 What the hell's going on? 44 00:01:40,267 --> 00:01:41,475 Why ain't she out there? 45 00:01:41,476 --> 00:01:42,893 Get on the horse, Bernie. Come on. 46 00:01:42,894 --> 00:01:45,688 Grab the flag. Do a lap around the ring. 47 00:01:45,689 --> 00:01:48,316 Smile like you're having a good day. 48 00:01:48,317 --> 00:01:49,650 And come on back. 49 00:01:49,651 --> 00:01:53,321 Every day is a good day when you Bernadette Flurry. 50 00:01:53,322 --> 00:01:54,780 Lord. 51 00:01:54,781 --> 00:01:57,283 Announcer: Cowboys and cowgirls... 52 00:01:57,284 --> 00:01:58,410 [Groans] 53 00:01:59,536 --> 00:02:02,039 [ Announcer continues indistinctly ] 54 00:02:02,977 --> 00:02:05,916 Get that drunk away from my horse. 55 00:02:05,917 --> 00:02:09,296 Find another rider. She's done. 56 00:02:11,381 --> 00:02:14,717 [ Horse neighing ] 57 00:02:14,718 --> 00:02:17,219 Bernadette: Hey, what's wrong, girl? 58 00:02:17,220 --> 00:02:20,306 [ Banging ] 59 00:02:20,307 --> 00:02:22,516 Hey, hey, hey! 60 00:02:22,517 --> 00:02:24,477 You leave her alone. 61 00:02:24,478 --> 00:02:25,895 [ Cocks gun ] No, no! 62 00:02:25,896 --> 00:02:29,440 I said leave her alone! Get away from her! 63 00:02:29,441 --> 00:02:31,443 [ Gunshot ] 64 00:02:35,697 --> 00:02:37,365 [ Clock ticking ] 65 00:02:37,366 --> 00:02:39,409 [ Tings ] 66 00:02:41,662 --> 00:02:44,122 [ Sighs ] 67 00:02:45,540 --> 00:02:46,916 [ Chimes jingle ] 68 00:02:46,917 --> 00:02:49,252 Dr. Roach: Be still, focus on your breath. 69 00:02:51,546 --> 00:02:53,423 [ Ticking loudly ] 70 00:02:56,635 --> 00:02:59,387 [ Gong rings ] Jesus! 71 00:02:59,388 --> 00:03:00,638 [ Sighs ] 72 00:03:00,639 --> 00:03:03,724 Obviously, this breathing crap is not working for you. 73 00:03:03,725 --> 00:03:05,476 Just lie back down and tell me 74 00:03:05,477 --> 00:03:08,021 where the pain is coming from. 75 00:03:11,400 --> 00:03:13,275 [ Sighs ] 76 00:03:13,276 --> 00:03:15,237 I still can't... 77 00:03:15,904 --> 00:03:20,699 ...get over the fact that I shot and killed a kid. 78 00:03:20,700 --> 00:03:23,536 Where is the pain, like, in you? 79 00:03:23,537 --> 00:03:24,912 I mean, emotions settle. 80 00:03:24,913 --> 00:03:27,998 They find physical purchase and take hold. 81 00:03:27,999 --> 00:03:31,293 So where in you do you feel the pain? 82 00:03:31,294 --> 00:03:33,295 Well... 83 00:03:33,296 --> 00:03:35,506 in my stomach mostly. 84 00:03:35,507 --> 00:03:38,259 What does it feel like? 85 00:03:38,260 --> 00:03:39,677 Like a bag of snakes. 86 00:03:39,678 --> 00:03:42,555 Boiling hot snakes that are just slithering 87 00:03:42,556 --> 00:03:49,437 and twisting up all my anger and sadness and fear. 88 00:03:49,438 --> 00:03:51,439 It's twisting up so tightly, I- I could 89 00:03:51,440 --> 00:03:53,315 barely get a single breath in and I- 90 00:03:53,316 --> 00:03:54,567 Here? 91 00:03:54,568 --> 00:03:56,735 I did not consent to being touched. 92 00:03:56,736 --> 00:03:58,904 Yes, you did. Read the paperwork. 93 00:03:58,905 --> 00:04:02,491 How about you read- Shh... 94 00:04:02,492 --> 00:04:04,577 I'm putting my hands on your head. 95 00:04:04,578 --> 00:04:06,829 It's boiling. Feel it. 96 00:04:06,830 --> 00:04:09,665 What does it make you want to do? 97 00:04:09,666 --> 00:04:11,584 I want to run. 98 00:04:11,585 --> 00:04:15,212 ? 99 00:04:15,213 --> 00:04:17,423 Away. 100 00:04:17,424 --> 00:04:20,634 Anywhere. So I- 101 00:04:20,635 --> 00:04:23,763 I'm not stuck in my- 102 00:04:23,764 --> 00:04:27,976 my feelings and my memories, you know? 103 00:04:29,561 --> 00:04:31,729 How's that tummy? Wait. 104 00:04:31,730 --> 00:04:34,648 Can you not say tummy? You know, that's infantilizing. 105 00:04:34,649 --> 00:04:37,735 And it's... 106 00:04:37,736 --> 00:04:40,405 It's- It's better. 107 00:04:40,668 --> 00:04:44,575 It's actually much better. [ Chuckles ] 108 00:04:44,576 --> 00:04:48,662 It'll come back. It just wants your attention. 109 00:04:48,663 --> 00:04:51,582 That pain, it wants you to see it, to feel it. 110 00:04:51,583 --> 00:04:53,000 To see it as part of you. 111 00:04:53,001 --> 00:04:58,631 Maybe reach out and give it a hug and say, "I see you." 112 00:04:58,632 --> 00:05:01,425 Then, eventually, it'll show up less often. 113 00:05:01,426 --> 00:05:02,801 So you want me to hug my feelings? 114 00:05:02,802 --> 00:05:06,056 [ Scoffs ] You think that's going to fix me? 115 00:05:06,806 --> 00:05:12,603 You're not broken. You're in pain. 116 00:05:12,604 --> 00:05:16,524 I think the real question is, 117 00:05:16,525 --> 00:05:19,401 do you want to be here? 118 00:05:19,402 --> 00:05:20,611 Like in therapy? No. 119 00:05:20,612 --> 00:05:22,613 Like on Earth. 120 00:05:22,614 --> 00:05:24,491 Do you want to be alive, Will? 121 00:05:26,743 --> 00:05:29,578 To be truly alive means we hold some 122 00:05:29,579 --> 00:05:32,414 excitement for the future. 123 00:05:32,415 --> 00:05:34,750 We take pleasure every day. 124 00:05:34,751 --> 00:05:38,420 Go outside. Appreciate the world. 125 00:05:38,421 --> 00:05:41,549 ? 126 00:05:41,550 --> 00:05:46,012 I think that's what you have to decide, Will. 127 00:05:48,223 --> 00:05:49,473 [ Sighs ] 128 00:05:49,474 --> 00:05:51,393 In the meantime... 129 00:05:53,728 --> 00:05:57,690 Take three of these twice daily. 130 00:05:57,691 --> 00:06:00,235 For optimism. 131 00:06:03,238 --> 00:06:04,322 Can't wait. 132 00:06:06,283 --> 00:06:08,576 [ Horse neighs ] 133 00:06:08,577 --> 00:06:10,536 [ Horse nickers ] 134 00:06:10,537 --> 00:06:11,871 Faith: Security footage outside showed 135 00:06:11,872 --> 00:06:15,457 Bernadette Fleury riding off on a stolen horse. 136 00:06:15,458 --> 00:06:16,834 [ Sighs ] 137 00:06:16,835 --> 00:06:19,461 Can't track footsteps with all this hay. 138 00:06:19,462 --> 00:06:21,505 [ Horse neighing, banging ] 139 00:06:21,506 --> 00:06:22,673 [ Loud bang ] 140 00:06:22,674 --> 00:06:25,759 Jesus. Dear God. [ Chuckles ] Not a fan of horses? 141 00:06:25,760 --> 00:06:27,636 I prefer my animals Betty-sized. 142 00:06:27,637 --> 00:06:30,639 All right, so there was a gunshot, 143 00:06:30,640 --> 00:06:32,976 but I don't think it hit Pitchfork Mouth. 144 00:06:35,353 --> 00:06:38,814 Here. Single shot. 145 00:06:38,815 --> 00:06:40,941 You think it was warning? 146 00:06:40,942 --> 00:06:42,860 Clearly the warning didn't work. 147 00:06:42,861 --> 00:06:44,612 There had to be a struggle. 148 00:06:44,613 --> 00:06:46,864 All right, so, uh, she lost her gun 149 00:06:46,865 --> 00:06:49,033 and picked up a pitchfork. Why? 150 00:06:49,034 --> 00:06:52,661 Does that really matter? That crazy woman killed him. 151 00:06:52,662 --> 00:06:53,829 And you are... 152 00:06:53,830 --> 00:06:55,831 Drummond Montcrief, stock contractor, 153 00:06:55,832 --> 00:06:57,625 owner of the stolen horse. 154 00:06:57,626 --> 00:06:59,543 Rooster McClatchey is my employee. 155 00:06:59,544 --> 00:07:00,794 Was. 156 00:07:00,795 --> 00:07:02,463 And I'm gonna have to ask you to remove yourself 157 00:07:02,464 --> 00:07:04,590 from the active crime scene. 158 00:07:04,591 --> 00:07:07,176 Oh, now I get eye contact. 159 00:07:07,177 --> 00:07:11,639 ? 160 00:07:11,640 --> 00:07:12,806 Something on your mind, Ace? 161 00:07:12,807 --> 00:07:15,643 Well, I've been knowing Bernie, like, 20 years now. 162 00:07:15,644 --> 00:07:17,728 Best barrel racer you ever seen. 163 00:07:17,729 --> 00:07:20,773 But lately, that drinking been getting out of control. 164 00:07:20,774 --> 00:07:22,775 Now, she can be a prickly one. 165 00:07:22,776 --> 00:07:25,527 But I ain't never knew her to be no murdering type. 166 00:07:25,528 --> 00:07:27,405 We'll be the judge of that. 167 00:07:28,448 --> 00:07:31,367 ? 168 00:07:31,368 --> 00:07:33,535 Those some fancy boots. 169 00:07:33,536 --> 00:07:35,537 It's not adding up. 170 00:07:35,538 --> 00:07:42,711 ? 171 00:07:42,712 --> 00:07:45,048 What, is that blood? 172 00:07:47,842 --> 00:07:51,679 Hey, grab a sample of this for the lab. 173 00:07:51,680 --> 00:07:54,515 How did the blood get that far? 174 00:07:54,516 --> 00:07:56,393 There's no trail. 175 00:07:57,602 --> 00:08:00,354 Maybe it's Miss Bernadette's. 176 00:08:00,355 --> 00:08:02,731 She could be injured. 177 00:08:02,732 --> 00:08:04,900 All we know for sure is that she took that horse. 178 00:08:04,901 --> 00:08:07,569 Drummond: And I'm going to tell you one thing for sure. 179 00:08:07,570 --> 00:08:09,613 [ Crowd murmuring ] She murdered my man. 180 00:08:09,614 --> 00:08:10,989 Yes. She did. 181 00:08:10,990 --> 00:08:14,868 Bernadette Fleury is a no good, gutless killer. 182 00:08:14,869 --> 00:08:17,621 And I want my horse back in one piece. 183 00:08:17,622 --> 00:08:18,914 Man: Yeah. 184 00:08:18,915 --> 00:08:24,044 And that's why I'm offering $10,000 to anybody. 185 00:08:24,045 --> 00:08:30,259 That's right, $10,000 to anybody who can bring Pancake home. 186 00:08:30,260 --> 00:08:32,511 [ Clamoring ] 187 00:08:32,512 --> 00:08:34,471 They really are the worst. 188 00:08:34,472 --> 00:08:36,181 Who? 189 00:08:36,182 --> 00:08:38,268 People. 190 00:08:42,480 --> 00:08:50,571 ? 191 00:08:50,572 --> 00:08:52,240 [ Door opens ] 192 00:08:59,414 --> 00:09:00,622 You look terrible. 193 00:09:00,623 --> 00:09:02,833 Thanks. How's your tumor? 194 00:09:02,834 --> 00:09:04,752 So good. Did Dr. Seth tell you that? 195 00:09:04,753 --> 00:09:06,462 'Cause that's a HIPAA violation. 196 00:09:06,463 --> 00:09:08,672 No, it was Mitchell because you told her. 197 00:09:08,673 --> 00:09:09,965 Why didn't you tell me? 198 00:09:09,966 --> 00:09:12,259 Well, because I thought you would make a big deal out of it. 199 00:09:12,260 --> 00:09:14,137 It is a big deal. 200 00:09:15,305 --> 00:09:17,140 What's in the box? 201 00:09:18,475 --> 00:09:20,392 My mother. 202 00:09:20,393 --> 00:09:21,602 Your mom's still alive? 203 00:09:21,603 --> 00:09:23,562 Pretty sure she didn't survive the cremation. 204 00:09:23,563 --> 00:09:26,815 But was she recently alive? 205 00:09:26,816 --> 00:09:30,903 Doesn't matter. Who cares? She's dead. 206 00:09:30,904 --> 00:09:34,324 You're not. What's up with your brain? 207 00:09:36,618 --> 00:09:39,244 I need surgery. 208 00:09:39,245 --> 00:09:40,788 You schedule it? 209 00:09:40,789 --> 00:09:43,415 No. Ormewood, why? 210 00:09:43,416 --> 00:09:44,583 Why didn't you schedule it? 211 00:09:44,584 --> 00:09:46,585 Well, because there's a bunch of stuff to do. 212 00:09:46,586 --> 00:09:47,753 There's forms. 213 00:09:47,754 --> 00:09:49,671 There's wills, there's trusts, there's paperwork. 214 00:09:49,672 --> 00:09:53,133 Okay. So you can do that. Because I'm scared, Angie! 215 00:09:53,134 --> 00:09:54,260 Okay? 216 00:09:56,387 --> 00:09:58,597 I'm scared. 217 00:09:58,598 --> 00:10:00,599 It's- It's in my brain. 218 00:10:00,600 --> 00:10:04,312 I could die. That's not gonna happen. 219 00:10:04,313 --> 00:10:06,647 That's not what the specialist said. 220 00:10:06,648 --> 00:10:09,234 Oh, what kind of specialist? 221 00:10:10,401 --> 00:10:11,777 Doesn't matter. 222 00:10:11,778 --> 00:10:14,530 Fine. What's in the box? 223 00:10:14,531 --> 00:10:16,740 Nothing. All business. 224 00:10:16,741 --> 00:10:19,160 Okay. Suit yourself. 225 00:10:20,870 --> 00:10:23,622 Ugh, his face! That's not his face. 226 00:10:23,623 --> 00:10:25,624 It's an innie. Oh, my God. It is his face. 227 00:10:25,625 --> 00:10:26,750 Oh, God! Pete! Not- 228 00:10:26,751 --> 00:10:28,585 Pete, how about a little warning next time? 229 00:10:28,586 --> 00:10:30,712 That's so not cool. It's burned in my eyes forever. God. 230 00:10:30,713 --> 00:10:33,382 No small talk, no warning. 231 00:10:33,383 --> 00:10:34,716 This is James Webster. 232 00:10:34,717 --> 00:10:36,426 He sustained fatal injuries after falling 233 00:10:36,427 --> 00:10:37,761 from the roof of his building. 234 00:10:37,762 --> 00:10:39,972 These items were found in his pockets. 235 00:10:39,973 --> 00:10:42,766 Autopsy seems normal, but you're the detectives. 236 00:10:42,767 --> 00:10:45,394 It's either push, fall, or jump. 237 00:10:45,395 --> 00:10:48,981 ? 238 00:10:48,982 --> 00:10:51,692 We need to find this woman before this mob does. 239 00:10:51,693 --> 00:10:53,485 She's a fugitive on a horse. 240 00:10:53,486 --> 00:10:55,445 It shouldn't be this hard. 241 00:10:55,446 --> 00:10:57,531 We don't know the full story. 242 00:10:57,532 --> 00:10:59,366 We have footage of her riding away 243 00:10:59,367 --> 00:11:00,701 on a stolen horse, 244 00:11:00,702 --> 00:11:02,452 and her prints are all over the pitchfork. 245 00:11:02,453 --> 00:11:03,662 Yeah, but why steal a horse 246 00:11:03,663 --> 00:11:05,789 that is too old to compete or breed? 247 00:11:05,790 --> 00:11:08,625 And why put up a $10,000 reward? [ Scoffs ] 248 00:11:08,626 --> 00:11:10,794 Well, maybe she took the horse to get away. 249 00:11:10,795 --> 00:11:12,713 What do we know about the victim? 250 00:11:12,714 --> 00:11:16,300 Rooster. He has a record. Minor drug stuff. 251 00:11:16,301 --> 00:11:17,676 And for a ranch hand, 252 00:11:17,677 --> 00:11:20,512 he was wearing very expensive gator boots. 253 00:11:20,513 --> 00:11:22,431 I'll call the fashion police. 254 00:11:22,432 --> 00:11:23,640 I'm already here. 255 00:11:23,641 --> 00:11:25,726 [ Grunting ] 256 00:11:25,727 --> 00:11:28,604 And, Will, what the hell are you doing anyway? 257 00:11:28,605 --> 00:11:31,857 I'm trying to recreate the crime scene. 258 00:11:31,858 --> 00:11:33,942 Oh, no. It doesn't make sense, no. 259 00:11:33,943 --> 00:11:36,279 Wait, please don't move Rooster's body. 260 00:11:37,572 --> 00:11:40,407 He was stabbed to death with a pitchfork. 261 00:11:40,408 --> 00:11:41,700 Miss Bernadette had a gun. 262 00:11:41,701 --> 00:11:44,661 She fired it. But she left it behind. 263 00:11:44,662 --> 00:11:46,747 What I really can't figure out is 264 00:11:46,748 --> 00:11:49,708 how did blood get on the post all the way over here? 265 00:11:49,709 --> 00:11:51,919 Well, we don't even know if that's from our case. 266 00:11:51,920 --> 00:11:54,504 Well, either she's guilty or she has information 267 00:11:54,505 --> 00:11:55,631 that proves otherwise. 268 00:11:55,632 --> 00:11:57,549 Bernadette has answers. 269 00:11:57,550 --> 00:11:59,593 It's our job to find her before Drummond's people do. 270 00:11:59,594 --> 00:12:01,428 I do have somebody coming in 271 00:12:01,429 --> 00:12:03,764 who can provide a different perspective. 272 00:12:03,765 --> 00:12:05,599 What kind of perspective? 273 00:12:05,600 --> 00:12:08,602 The female kind. Mm. 274 00:12:08,603 --> 00:12:10,854 You know my Uncle Tom? 275 00:12:10,855 --> 00:12:13,649 He took us to see Bill Pickett when I was a kid, 276 00:12:13,650 --> 00:12:16,568 and it was the best time. 277 00:12:16,569 --> 00:12:19,488 You grow up with these images of John Wayne 278 00:12:19,489 --> 00:12:20,822 and Clint Eastwood in your head. 279 00:12:20,823 --> 00:12:24,660 So seeing a Black rodeo, that was special. 280 00:12:24,661 --> 00:12:26,536 And then, there was this woman 281 00:12:26,537 --> 00:12:27,829 barrel racer I will never forget. 282 00:12:27,830 --> 00:12:29,665 Her name was Ruby Steele. 283 00:12:29,666 --> 00:12:31,041 Cherry red from boots to kerchief. 284 00:12:31,042 --> 00:12:34,795 Braids down her back. She took those corners so fast. 285 00:12:34,796 --> 00:12:37,005 Yeah, I remember Ruby Steel. 286 00:12:37,006 --> 00:12:40,592 I heard she married a doctor. Happy ending, I guess. 287 00:12:40,593 --> 00:12:42,469 So you and Bernadette rode together? 288 00:12:42,470 --> 00:12:44,554 We started together in the Black rodeo. 289 00:12:44,555 --> 00:12:46,473 Worked our way up to the pro circuit. 290 00:12:46,474 --> 00:12:48,600 If she put a fork in that guy's head, 291 00:12:48,601 --> 00:12:50,811 I'd bet money he had it coming. 292 00:12:50,812 --> 00:12:53,772 Hell, I'm shocked she didn't rope him. 293 00:12:53,773 --> 00:12:55,899 Bernie was tactical with that thing. 294 00:12:55,900 --> 00:12:57,901 It sounds like you two were close. 295 00:12:57,902 --> 00:13:01,530 We were competitors, but we looked out for each other, too. 296 00:13:01,531 --> 00:13:04,574 Bernie was fearless. The best. 297 00:13:04,575 --> 00:13:05,826 Mm. 298 00:13:05,827 --> 00:13:08,954 Yeah, I noticed her scores from about seven years ago. 299 00:13:08,955 --> 00:13:14,626 She went from being on top to dead last almost overnight. 300 00:13:14,627 --> 00:13:16,461 The circuit wanted her gone. 301 00:13:16,462 --> 00:13:18,006 Why? 302 00:13:19,632 --> 00:13:21,675 Something happened. 303 00:13:21,676 --> 00:13:23,885 It was in Hattiesburg. 304 00:13:23,886 --> 00:13:28,057 We were out. This bull rider was chatting her up. 305 00:13:28,808 --> 00:13:32,394 Next thing I know, they're gone. 306 00:13:32,395 --> 00:13:35,063 She looked rough the next morning. 307 00:13:35,064 --> 00:13:38,442 Couldn't ride a horse for a few weeks after what he did. 308 00:13:38,443 --> 00:13:41,236 Yeah. 309 00:13:41,237 --> 00:13:42,529 Okay. 310 00:13:42,530 --> 00:13:45,323 I was the one who told her to report it. 311 00:13:45,324 --> 00:13:46,700 What a dumbass I was. 312 00:13:46,701 --> 00:13:50,246 They didn't believe her. The cops? No. 313 00:13:50,788 --> 00:13:55,126 And the circuit made her out to be a troublemaker. 314 00:13:57,462 --> 00:13:59,546 Bernie tried to hang in. 315 00:13:59,547 --> 00:14:02,257 That girl's got grit. 316 00:14:02,258 --> 00:14:08,513 ? 317 00:14:08,514 --> 00:14:10,390 Man: Pardon me, ma'am, [ Cocks gun ] 318 00:14:10,391 --> 00:14:12,184 I'm gonna need that horse. 319 00:14:12,185 --> 00:14:13,727 Whoa. 320 00:14:13,728 --> 00:14:15,687 You sure you want to do that? 321 00:14:15,688 --> 00:14:17,647 That reward's too much. 322 00:14:17,648 --> 00:14:20,192 Afraid I ain't got no choice. 323 00:14:20,193 --> 00:14:25,864 ? 324 00:14:25,865 --> 00:14:29,367 Ormewood: We're so sorry for your loss, Danielle. 325 00:14:29,368 --> 00:14:30,660 Doesn't feel real. 326 00:14:30,661 --> 00:14:33,622 I'm sure. Do you have any reason 327 00:14:33,623 --> 00:14:35,540 to believe that he might have taken his own life? 328 00:14:35,541 --> 00:14:37,417 No. He was doing so much better. 329 00:14:37,418 --> 00:14:38,794 What do you mean by that? Nothing. 330 00:14:38,795 --> 00:14:40,712 My- My husband was depressed during COVID, 331 00:14:40,713 --> 00:14:42,714 but wasn't everyone? 332 00:14:42,715 --> 00:14:46,426 Did you notice any unusual behavior, issues with finances, 333 00:14:46,427 --> 00:14:48,553 or did he leave a note? 334 00:14:48,554 --> 00:14:50,847 Is there anyone who would want to hurt him? 335 00:14:50,848 --> 00:14:54,017 Never. He was the sweetest guy. 336 00:14:54,018 --> 00:14:56,686 Our daughter, Kinsey, was the light of his life. 337 00:14:56,687 --> 00:14:59,190 What do I even tell her? 338 00:15:00,525 --> 00:15:03,235 He never got to say good-bye. 339 00:15:03,236 --> 00:15:08,448 ? 340 00:15:08,449 --> 00:15:10,700 [ Indistinct conversations ] 341 00:15:10,701 --> 00:15:12,828 So, doesn't seem like push. 342 00:15:12,829 --> 00:15:15,872 Could be fall. Could be jump. 343 00:15:15,873 --> 00:15:18,875 Could be. Tim: Hey. It's your friendly neighborhood insurance agent. 344 00:15:18,876 --> 00:15:20,794 You guys are on the Webster case, right? 345 00:15:20,795 --> 00:15:23,588 Not now, Tim. The family are my clients. 346 00:15:23,589 --> 00:15:26,633 No, don't. Ahh. 347 00:15:26,634 --> 00:15:28,009 Believe me, I don't want to be here either. 348 00:15:28,010 --> 00:15:30,929 It wrecks me to know when a client is hurting. 349 00:15:30,930 --> 00:15:34,474 Anyway, you guys rent or own? Because I got some new rates 350 00:15:34,475 --> 00:15:35,851 that will blow your wigs off. 351 00:15:35,852 --> 00:15:38,562 Look, you're busy, we're busy. Spit it out. 352 00:15:38,563 --> 00:15:40,730 I promised to help the Websters heal. 353 00:15:40,731 --> 00:15:43,984 And that starts with giving them closure. 354 00:15:43,985 --> 00:15:45,944 Been doing my own little investigation. 355 00:15:45,945 --> 00:15:48,530 And I think you might want to see this. 356 00:15:48,531 --> 00:15:50,031 It's a statement from a neighbor who heard 357 00:15:50,032 --> 00:15:53,660 James have a massive breakdown four days before he died. 358 00:15:53,661 --> 00:15:55,537 And in the spirit of transparency, 359 00:15:55,538 --> 00:15:58,040 I brought his medical records. 360 00:15:59,333 --> 00:16:00,792 He was on antidepressants? 361 00:16:00,793 --> 00:16:03,628 It's devastating. You two been good otherwise? 362 00:16:03,629 --> 00:16:05,714 Good-bye, Tim. 363 00:16:05,715 --> 00:16:08,466 You can keep those. 364 00:16:08,467 --> 00:16:11,386 So, feels like jump, right? 365 00:16:11,387 --> 00:16:12,804 [ Sighs ] 366 00:16:12,805 --> 00:16:17,475 And then she lassoed me, and she took my gun. 367 00:16:17,476 --> 00:16:19,769 Oh, she's going to Lone Oak. 368 00:16:19,770 --> 00:16:21,813 I swear. She told me. 369 00:16:21,814 --> 00:16:23,690 C-Can y'all hurry up here? 370 00:16:23,691 --> 00:16:24,983 She is not going to Lone Oak. 371 00:16:24,984 --> 00:16:26,776 I-I tried to get some sense into her, 372 00:16:26,777 --> 00:16:28,570 but you know how women are right there. 373 00:16:28,571 --> 00:16:29,821 Ow! Ow! 374 00:16:29,822 --> 00:16:32,699 There's no way she told that ding-dong where she was going. 375 00:16:32,700 --> 00:16:34,576 But there's a posse of dummies headed down 376 00:16:34,577 --> 00:16:36,453 to Lone Oak right now. 377 00:16:36,454 --> 00:16:38,580 ...get there before I do. 378 00:16:38,581 --> 00:16:41,499 Okay, so shirtless Murph said he saw her here. 379 00:16:41,500 --> 00:16:43,752 Lone Oak is down here. 380 00:16:43,753 --> 00:16:47,380 And Bernadette files her taxes from an address... 381 00:16:47,381 --> 00:16:48,632 here. 382 00:16:48,633 --> 00:16:51,593 In the opposite direction. 383 00:16:51,594 --> 00:16:54,180 I'll drive. 384 00:17:01,437 --> 00:17:03,688 Hey. Talked to Webster's widow. 385 00:17:03,689 --> 00:17:05,482 How'd that go? 386 00:17:05,483 --> 00:17:06,858 I think it's great that you 387 00:17:06,859 --> 00:17:08,735 and your mom have become inseparable, 388 00:17:08,736 --> 00:17:10,654 but I don't love the idea of eating lunch 389 00:17:10,655 --> 00:17:13,032 while staring at the words "human remains." 390 00:17:15,451 --> 00:17:16,701 Better? Not really. 391 00:17:16,702 --> 00:17:18,453 Preview of coming attractions 392 00:17:18,454 --> 00:17:19,621 if you don't schedule that surgery. 393 00:17:19,622 --> 00:17:21,873 That's just mean. 394 00:17:21,874 --> 00:17:23,917 Anyway, James and his daughter 395 00:17:23,918 --> 00:17:26,836 became obsessed with a bird's nest outside of their apartment. 396 00:17:26,837 --> 00:17:30,549 Now, four days before he died, the eggs hatched. 397 00:17:30,550 --> 00:17:32,509 James was so moved that he sobbed. 398 00:17:32,510 --> 00:17:35,011 Those were tears of joy. Point for fall. 399 00:17:35,012 --> 00:17:38,557 But Danielle also told me that James was off his meds. 400 00:17:38,558 --> 00:17:40,600 Point for jump. We're tied again. 401 00:17:40,601 --> 00:17:42,435 The roof doesn't have cameras, 402 00:17:42,436 --> 00:17:44,020 but I reached out to the neighbors. 403 00:17:44,021 --> 00:17:46,439 We'll see if any of them have angles that are helpful to us. 404 00:17:46,440 --> 00:17:48,483 Well, hello, my lovelies. 405 00:17:48,484 --> 00:17:52,529 Look who it is. Josiah and Bon Bon. 406 00:17:52,530 --> 00:17:54,364 Good afternoon, Detectives. 407 00:17:54,365 --> 00:17:55,991 Well, well. Small world. 408 00:17:55,992 --> 00:17:58,785 Mnh-mnh. My world is vast and filled with glitter. 409 00:17:58,786 --> 00:18:01,496 Besides, I hear you need help settling your affairs 410 00:18:01,497 --> 00:18:03,498 so that you can schedule this surgery. 411 00:18:03,499 --> 00:18:04,749 Not a small world. 412 00:18:04,750 --> 00:18:06,835 Vast and filled with glitter. 413 00:18:06,836 --> 00:18:08,461 Look, I appreciate the concern, 414 00:18:08,462 --> 00:18:10,714 but I've got it covered. Okay, thanks. 415 00:18:10,715 --> 00:18:12,632 - He does not. - That's not true. 416 00:18:12,633 --> 00:18:13,925 So I trust you've updated your 417 00:18:13,926 --> 00:18:17,929 Military Survivor Benefit Plan. How about your VGLI? 418 00:18:17,930 --> 00:18:21,267 Surely you firmed up your burial plans with the VA. 419 00:18:21,268 --> 00:18:24,853 You guys are real downers. Michael Ormewood, 420 00:18:24,854 --> 00:18:26,896 this is about you making some decisions 421 00:18:26,897 --> 00:18:29,524 so that your children and your loved ones don't have to. 422 00:18:29,525 --> 00:18:30,817 The last thing you want 423 00:18:30,818 --> 00:18:33,154 is someone else picking out your final looks. 424 00:18:36,866 --> 00:18:40,660 Well, I want a military funeral, 425 00:18:40,661 --> 00:18:43,288 so I guess I'll wear my dress blues. 426 00:18:43,289 --> 00:18:45,040 Hmm. 427 00:18:45,041 --> 00:18:48,377 How many bicep curls has it been since you tried those on? 428 00:18:50,671 --> 00:18:51,963 I wish I could help you, 429 00:18:51,964 --> 00:18:55,508 but I haven't seen Bernie since she broke my heart. 430 00:18:55,509 --> 00:18:57,469 That's been six years. 431 00:18:57,470 --> 00:18:59,679 Okay, I see. What about Pancake? 432 00:18:59,680 --> 00:19:03,059 No, sir. I've never seen Pancake. 433 00:19:03,060 --> 00:19:04,726 What do you think, Mitchell? 434 00:19:04,727 --> 00:19:06,561 You know, I just have this strange feeling 435 00:19:06,562 --> 00:19:08,396 that there was a horse in this house. 436 00:19:08,397 --> 00:19:10,857 [ Flies buzzing ] 437 00:19:10,858 --> 00:19:12,651 Tifton: God, I hope that's mud. 438 00:19:12,652 --> 00:19:14,027 I don't know what to say. 439 00:19:14,028 --> 00:19:15,737 Okay, Mr. Callaway, I know you haven't seen 440 00:19:15,738 --> 00:19:17,530 or spoken to Miss Bernadette, 441 00:19:17,531 --> 00:19:18,823 but I'd like to give you my number 442 00:19:18,824 --> 00:19:20,867 because I think she could use some help. 443 00:19:20,868 --> 00:19:22,661 I'd like to hear her side of the story 444 00:19:22,662 --> 00:19:25,247 before she gets shot off that horse. 445 00:19:28,292 --> 00:19:35,048 ? 446 00:19:35,049 --> 00:19:38,343 We need to figure out where she could be going from here. 447 00:19:38,344 --> 00:19:43,473 ? 448 00:19:43,474 --> 00:19:46,017 [ Cell phone rings ] 449 00:19:46,018 --> 00:19:48,645 Will: Trent. Bernadette: Leave Callaway alone. 450 00:19:48,646 --> 00:19:50,647 His place is nasty anyways. 451 00:19:50,648 --> 00:19:52,524 Bernadette Flurry, is that you? 452 00:19:52,525 --> 00:19:55,527 Indeed. And old Pancake. 453 00:19:55,528 --> 00:19:57,529 Look at you with your good manners. 454 00:19:57,530 --> 00:19:58,905 Say hello to the humans on the phone. 455 00:19:58,906 --> 00:20:01,699 You're on speaker with my partner, Faith Mitchell. 456 00:20:01,700 --> 00:20:03,034 We want to help. 457 00:20:03,035 --> 00:20:05,620 How about you come to the GBI? We can keep you safe. 458 00:20:05,621 --> 00:20:08,581 What, you think I squat with my spurs on? 459 00:20:08,582 --> 00:20:10,959 I ain't interested in the back of no squad car. 460 00:20:10,960 --> 00:20:14,045 I ain't interested in your handcuffs or your strip search. 461 00:20:14,046 --> 00:20:17,424 And I certainly ain't interested in your idea of justice. 462 00:20:17,425 --> 00:20:18,758 Look, I get it. 463 00:20:18,759 --> 00:20:20,593 I don't know how you trust anyone 464 00:20:20,594 --> 00:20:22,464 after what happened in Hattiesburg. 465 00:20:23,556 --> 00:20:26,641 I forgot who I was for a long time, 466 00:20:26,642 --> 00:20:28,685 and now I'm starting to remember again. 467 00:20:28,686 --> 00:20:32,480 You made quick work of that guy on the side of the road. 468 00:20:32,481 --> 00:20:33,815 You aren't injured, are you? 469 00:20:33,816 --> 00:20:35,942 No. I'm fine. All things considered. 470 00:20:35,943 --> 00:20:38,486 Then that blood on the post back at the stable, 471 00:20:38,487 --> 00:20:39,946 that isn't yours. 472 00:20:39,947 --> 00:20:43,366 There's another variable at that crime scene. 473 00:20:43,367 --> 00:20:45,326 [ Scoffs ] Variable? 474 00:20:45,327 --> 00:20:47,037 More like asshole. 475 00:20:47,746 --> 00:20:50,458 Here's what I think happened. 476 00:20:53,502 --> 00:20:55,336 You heard Pancake in distress. 477 00:20:55,337 --> 00:20:57,630 [ Neighing ] 478 00:20:57,631 --> 00:21:00,426 Which is why you went to the stall. 479 00:21:02,887 --> 00:21:05,513 Come on now, Pancake. Come on now. 480 00:21:05,514 --> 00:21:06,848 Found Rooster there. 481 00:21:06,849 --> 00:21:09,684 Hey, I said leave her alone! Get your hands off of her! 482 00:21:09,685 --> 00:21:11,728 I don't like when people hurt horses. 483 00:21:11,729 --> 00:21:13,480 What you doing here, Bernie? 484 00:21:13,481 --> 00:21:14,773 Get off of her! 485 00:21:14,774 --> 00:21:16,733 You could have handled Rooster on your own. 486 00:21:16,734 --> 00:21:19,694 That second guy must have come in hot on your heels. 487 00:21:19,695 --> 00:21:23,449 Get off! Oh! [ Grunting ] 488 00:21:24,825 --> 00:21:28,453 [ Gunshot, horse neighs ] 489 00:21:28,454 --> 00:21:30,830 Gunshot startled Pancake. 490 00:21:30,831 --> 00:21:33,333 You used that opportunity to break loose. How? 491 00:21:33,334 --> 00:21:34,793 I stomped on his toes. 492 00:21:34,794 --> 00:21:38,296 Then, you know, I cracked him in his nose. 493 00:21:38,297 --> 00:21:41,258 [ Groaning ] 494 00:21:41,342 --> 00:21:45,512 Faith: That explains the blood on the post. 495 00:21:45,513 --> 00:21:46,930 Then things took a turn. 496 00:21:46,931 --> 00:21:50,266 He went for his gun. You had no choice. 497 00:21:50,267 --> 00:21:52,477 [ Grunts ] 498 00:21:52,478 --> 00:21:54,604 [ Pitchfork plunges ] 499 00:21:54,605 --> 00:21:56,940 That's a ripping good yarn. 500 00:21:56,941 --> 00:22:00,026 I still ain't coming in, though. See, this might end badly. 501 00:22:00,027 --> 00:22:03,239 What it's not going to do is end with me in jail. 502 00:22:04,657 --> 00:22:06,950 We're looking for a bad man with a broken nose. 503 00:22:06,951 --> 00:22:10,161 I think I heard water. Did you get that? 504 00:22:10,162 --> 00:22:11,329 No. 505 00:22:11,330 --> 00:22:12,580 [ Gunshot ] 506 00:22:12,581 --> 00:22:15,708 ? 507 00:22:15,709 --> 00:22:18,795 [ Sighs ] This can't be about a 17-year-old horse. 508 00:22:18,796 --> 00:22:22,298 No. Oh. Hey, Amanda, watch where you're stepping. 509 00:22:22,299 --> 00:22:24,093 There's manure everywhere. 510 00:22:25,761 --> 00:22:27,971 We got the blood samples back from the lab. 511 00:22:27,972 --> 00:22:30,849 DNA from the barn post does not belong to Rooster. 512 00:22:30,850 --> 00:22:33,142 It's another man's. That must be Broken Nose. 513 00:22:33,143 --> 00:22:36,062 Mm. You know, I found this place called Goodwill Ranch 514 00:22:36,063 --> 00:22:38,731 that Bernadette used to work at when she was a teenager. 515 00:22:38,732 --> 00:22:41,484 They have a stream nearby. It's not too far from here. 516 00:22:41,485 --> 00:22:43,404 Great. Let's go. Here. 517 00:22:47,283 --> 00:22:49,284 Here, take this. 518 00:22:49,285 --> 00:22:55,623 ? 519 00:22:55,624 --> 00:22:58,209 No, here, I can't breathe. Help me out. 520 00:22:58,210 --> 00:22:59,460 Ahh. 521 00:22:59,461 --> 00:23:01,963 Oh! [ Breathing heavily ] 522 00:23:01,964 --> 00:23:04,507 Those buttons deserve a medal of honor. 523 00:23:04,508 --> 00:23:06,009 Child, I kick my face every Saturday night 524 00:23:06,010 --> 00:23:09,429 in a corset and stilettos. Where's my commendation? 525 00:23:09,430 --> 00:23:10,847 Hey, this is weird. 526 00:23:10,848 --> 00:23:12,724 Webster put a bird feeder on his credit card 527 00:23:12,725 --> 00:23:14,767 on the morning he died. Wait a minute. 528 00:23:14,768 --> 00:23:16,811 Didn't he have a screw on him when he fell? 529 00:23:16,812 --> 00:23:18,104 You think he was trying to hang it up there? 530 00:23:18,105 --> 00:23:21,524 Fell. There was no bird feeder at the scene, so jumped. 531 00:23:21,525 --> 00:23:23,484 Doesn't mean there wasn't one there. Fell. 532 00:23:23,485 --> 00:23:25,695 Seam ripper. 533 00:23:25,696 --> 00:23:26,946 Advanced Directive? 534 00:23:26,947 --> 00:23:30,617 Yeah. Resuscitate me. Uh, unless I'm brain dead. 535 00:23:30,618 --> 00:23:33,369 Then pull the plug. After a week. 536 00:23:33,370 --> 00:23:34,871 Give it a second. 537 00:23:34,872 --> 00:23:37,291 [ Snaps fingers ] Pants, too. 538 00:23:39,418 --> 00:23:42,545 [ Laughs ] Very nice. 539 00:23:42,546 --> 00:23:44,464 Here. Phew. 540 00:23:44,465 --> 00:23:45,673 See what I did here? 541 00:23:45,674 --> 00:23:48,551 You're gonna do the same thing on the other side, okay? 542 00:23:48,552 --> 00:23:50,219 Okay. 543 00:23:50,220 --> 00:23:51,596 I don't mean to pry, 544 00:23:51,597 --> 00:23:54,266 but what's the deal with the human remains? 545 00:23:54,725 --> 00:23:57,186 It's my mother. 546 00:23:58,520 --> 00:24:00,563 I don't know, I can't put it down. 547 00:24:00,564 --> 00:24:02,482 I'm sorry. 548 00:24:02,483 --> 00:24:04,859 Were you two close? No. 549 00:24:04,860 --> 00:24:06,861 Now I understand why you're so involved 550 00:24:06,862 --> 00:24:09,656 with your partner's affairs. 551 00:24:09,657 --> 00:24:12,408 It's transparence. 552 00:24:12,409 --> 00:24:14,285 She means transference. 553 00:24:14,286 --> 00:24:15,536 Stop nit poking. 554 00:24:15,537 --> 00:24:16,746 Honey, it's nitpicking. 555 00:24:16,747 --> 00:24:18,706 No one in the world says nit poking. 556 00:24:18,707 --> 00:24:20,667 Bitch, I will poke you with these pins. 557 00:24:20,668 --> 00:24:23,795 I wish a Bon Bon would. 558 00:24:23,796 --> 00:24:26,631 Now, Michael, how do you plan to divide your 401(k)? 559 00:24:26,632 --> 00:24:28,091 Uh, 50/50, Max and Cooper. 560 00:24:28,092 --> 00:24:30,760 I suggest limiting access to the funds until they're 25. 561 00:24:30,761 --> 00:24:32,804 Unless they're in college. Noted. 562 00:24:32,805 --> 00:24:35,390 And neither one of them are allowed to buy a motorcycle. 563 00:24:35,391 --> 00:24:37,433 Lame. You could have a service. 564 00:24:37,434 --> 00:24:38,643 I don't think so. 565 00:24:38,644 --> 00:24:41,479 Why not? It might be lethargic. 566 00:24:41,480 --> 00:24:43,439 That would be cathartic. 567 00:24:43,440 --> 00:24:45,733 Can I live, please? 568 00:24:45,734 --> 00:24:47,777 Well, Michael, we got a lot done today. 569 00:24:47,778 --> 00:24:50,863 And I am happy to announce that your affairs are in order. 570 00:24:50,864 --> 00:24:52,824 Now, how many of us can say that? 571 00:24:52,825 --> 00:24:54,951 I know this is an uncertain time, and it is harrowing, 572 00:24:54,952 --> 00:24:58,746 but I choose to believe that this is not your time 573 00:24:58,747 --> 00:25:01,125 and all of this is all for naught. 574 00:25:02,119 --> 00:25:04,043 Thank you. 575 00:25:04,044 --> 00:25:06,921 Okay, Ormewood, we got a bird feeder to go find. 576 00:25:06,922 --> 00:25:09,692 You know you didn't have to take your pants off, right? 577 00:25:14,763 --> 00:25:17,557 Whoa! [ Chuckles ] There it is. 578 00:25:17,558 --> 00:25:20,560 [ Owl hooting ] 579 00:25:20,561 --> 00:25:22,311 Get out of here, bear! 580 00:25:22,312 --> 00:25:26,566 [ Hooting continues ] 581 00:25:26,567 --> 00:25:28,401 You have to yell at the bear. 582 00:25:28,402 --> 00:25:29,694 Be assertive. 583 00:25:29,695 --> 00:25:32,197 [ Chuckles ] Okay. 584 00:25:36,702 --> 00:25:39,370 Ugh. What are you doing? 585 00:25:39,371 --> 00:25:40,663 Seeing a new therapist. 586 00:25:40,664 --> 00:25:43,666 And, uh, these are my optimism drops. 587 00:25:43,667 --> 00:25:45,793 Oh. Are they working? 588 00:25:45,794 --> 00:25:48,379 No. They don't. They won't. 589 00:25:48,380 --> 00:25:50,340 And they taste terrible. 590 00:25:54,428 --> 00:25:57,389 [ Hooting continues ] 591 00:26:00,559 --> 00:26:04,520 Marco's brother came to my house with a gun. 592 00:26:04,521 --> 00:26:06,898 He wanted to kill me. 593 00:26:06,899 --> 00:26:09,443 And for a second, I wish he did. 594 00:26:11,320 --> 00:26:12,945 Hey. 595 00:26:12,946 --> 00:26:15,490 You know the incredible thing about God? 596 00:26:15,491 --> 00:26:17,033 Come on, Faith. Please. 597 00:26:17,034 --> 00:26:21,370 God doesn't judge us by the worst things that we've done. 598 00:26:21,371 --> 00:26:23,790 We're human. 599 00:26:23,791 --> 00:26:26,793 We're always going to make mistakes. 600 00:26:26,794 --> 00:26:29,337 But the goal is not to be perfect. 601 00:26:29,338 --> 00:26:31,631 The goal is to be good. 602 00:26:31,632 --> 00:26:34,675 We help people, Will. 603 00:26:34,676 --> 00:26:36,636 We're going to help Bernadette. 604 00:26:36,637 --> 00:26:38,888 We're going to keep stacking on those good deeds 605 00:26:38,889 --> 00:26:44,144 because that is the only thing that is in our control. 606 00:26:53,362 --> 00:26:56,156 [ Horse neighing ] 607 00:27:01,453 --> 00:27:15,424 ? 608 00:27:15,425 --> 00:27:17,385 Miss Bernadette. 609 00:27:17,386 --> 00:27:20,304 Come on out. It's the GBI. 610 00:27:20,305 --> 00:27:22,682 We want to help. 611 00:27:22,683 --> 00:27:25,935 Will Trent. Faith Mitchell. 612 00:27:25,936 --> 00:27:28,729 I saw y'all camping out there all night. 613 00:27:28,730 --> 00:27:32,650 Nice little fire. Put your guns down. 614 00:27:32,651 --> 00:27:35,320 Come inside. Get some breakfast. 615 00:27:43,537 --> 00:27:48,291 I'm very sorry about Callaway, 616 00:27:48,292 --> 00:27:49,625 but we need to go. 617 00:27:49,626 --> 00:27:51,794 What do you see when you look at her? 618 00:27:51,795 --> 00:27:54,547 Large nostrils and a gummy smile? 619 00:27:54,548 --> 00:27:56,799 I'll tell you more once we're safe. Let's go. 620 00:27:56,800 --> 00:28:01,804 I see a partner, an athlete, a friend. 621 00:28:01,805 --> 00:28:06,642 More heart and grit and smarts than you or me. 622 00:28:06,643 --> 00:28:09,520 Come closer. No, I'm- 623 00:28:09,521 --> 00:28:11,355 I'm fine right here. 624 00:28:11,356 --> 00:28:13,649 She ain't gonna hurt you. 625 00:28:13,650 --> 00:28:17,195 Horses respond to who you are, not who you think you are. 626 00:28:17,654 --> 00:28:20,281 Just be yourself. 627 00:28:20,282 --> 00:28:23,367 Come on. 628 00:28:23,368 --> 00:28:25,620 Come on, feel that. 629 00:28:25,621 --> 00:28:28,664 ? 630 00:28:28,665 --> 00:28:31,084 [ Horse nickers ] 631 00:28:32,544 --> 00:28:34,545 Her heartbeat. Mm-hmm. 632 00:28:34,546 --> 00:28:38,799 Her heart beats fast. She been pawing the ground. 633 00:28:38,800 --> 00:28:43,430 She's poorly. I'm worried it's colic. 634 00:28:44,014 --> 00:28:47,516 What does that mean? Something's wrong with her stomach. 635 00:28:47,517 --> 00:28:49,602 Maybe backed up. 636 00:28:49,603 --> 00:29:01,739 ? 637 00:29:01,740 --> 00:29:03,908 Agent, why are you over here molesting the manure? 638 00:29:03,909 --> 00:29:07,079 I think I know what Broken Nose is after. 639 00:29:08,664 --> 00:29:09,872 What's that? 640 00:29:09,873 --> 00:29:11,707 Packet of drugs. Probably cocaine. 641 00:29:11,708 --> 00:29:13,876 They put that mess in Pancake? 642 00:29:13,877 --> 00:29:15,628 That rat bastard- [ Gunshot ] 643 00:29:15,629 --> 00:29:18,214 Ah! Ohh! Ohh! Come on. 644 00:29:18,215 --> 00:29:19,424 [ Horse neighs ] 645 00:29:27,849 --> 00:29:29,642 We need to find better cover. 646 00:29:29,643 --> 00:29:31,394 You see where those shots came from? 647 00:29:31,395 --> 00:29:32,603 Over there at the tree line. 648 00:29:32,604 --> 00:29:35,023 What's the plan? 649 00:29:35,607 --> 00:29:37,359 Work in progress. 650 00:29:44,616 --> 00:29:48,327 [ Gunshots ] 651 00:29:48,328 --> 00:29:50,162 Oh! 652 00:29:50,163 --> 00:29:50,788 Oof. 653 00:29:50,789 --> 00:29:53,083 [ Gunshot ricochets ] 654 00:29:56,253 --> 00:29:58,130 [ Gunshot ] 655 00:29:59,589 --> 00:30:01,340 [ Gunshot ] 656 00:30:01,341 --> 00:30:02,717 [ Horse neighs ] 657 00:30:02,718 --> 00:30:05,220 [ Gunshots continue ] 658 00:30:07,431 --> 00:30:10,433 GBI. Drop your weapon! 659 00:30:10,434 --> 00:30:30,578 ? 660 00:30:30,579 --> 00:30:33,248 Faith! I'm good. 661 00:30:36,585 --> 00:30:38,461 [ Horse neighs ] 662 00:30:38,462 --> 00:30:40,504 Hey. Can you walk? 663 00:30:40,505 --> 00:30:42,423 Uh, I need help. Come on. 664 00:30:42,424 --> 00:30:44,383 Broken Nose is down. 665 00:30:44,384 --> 00:30:45,885 I got no bars up here. 666 00:30:45,886 --> 00:30:47,845 Somebody needs to get Pancake to a vet and call for help. 667 00:30:47,846 --> 00:30:49,889 You go. I'll keep her safe. 668 00:30:49,890 --> 00:30:52,600 Well, it's just a very large animal. 669 00:30:52,601 --> 00:30:56,520 You got this, Will. I believe in you. 670 00:30:56,521 --> 00:30:59,024 Go with Pancake. 671 00:31:04,946 --> 00:31:08,407 Tim. Buddy, can you see the screen? 672 00:31:08,408 --> 00:31:09,867 Yeah. That's good. Good. 673 00:31:09,868 --> 00:31:12,578 Because I don't want you to miss this. 674 00:31:12,579 --> 00:31:16,916 Okay, so that's you. 675 00:31:16,917 --> 00:31:21,962 And that is the bird feeder James was trying to hang 676 00:31:21,963 --> 00:31:25,007 when he slipped and fell. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 677 00:31:25,008 --> 00:31:28,719 Yeah, I called your office. Talked to a chatty receptionist. 678 00:31:28,720 --> 00:31:30,554 Apparently, if James' claim's denied, 679 00:31:30,555 --> 00:31:31,931 you get a nice little bonus. 680 00:31:31,932 --> 00:31:35,768 Oh, guys, I can explain. No, I think we got it. 681 00:31:35,769 --> 00:31:37,728 You stole the bird feeder to make it look like 682 00:31:37,729 --> 00:31:40,481 James' death was a suicide. 683 00:31:40,482 --> 00:31:42,316 On your feet, big guy. 684 00:31:42,317 --> 00:31:43,567 What? Let's go. 685 00:31:43,568 --> 00:31:44,985 You're under arrest for tampering with evidence 686 00:31:44,986 --> 00:31:47,613 and interfering with an active police investigation. 687 00:31:47,614 --> 00:31:49,615 You got him? 688 00:31:49,616 --> 00:31:51,742 [ Sighs ] 689 00:31:51,743 --> 00:31:54,329 Not a bad day. Yeah. 690 00:31:58,208 --> 00:32:00,417 Hey. 691 00:32:00,418 --> 00:32:02,295 I'm sorry about your mom. 692 00:32:03,797 --> 00:32:08,300 You want to talk about it? 693 00:32:08,301 --> 00:32:10,553 Nah. 694 00:32:10,554 --> 00:32:13,472 I'm gonna hit a meeting. 695 00:32:13,473 --> 00:32:14,932 You? 696 00:32:14,933 --> 00:32:18,269 I'm gonna go talk to my kids about my surgery. 697 00:32:18,270 --> 00:32:20,396 Good. 698 00:32:20,397 --> 00:32:22,565 Good luck. 699 00:32:22,566 --> 00:32:24,400 Thanks. 700 00:32:24,401 --> 00:32:28,487 ? 701 00:32:28,488 --> 00:32:30,614 Just like walking Betty. 702 00:32:30,615 --> 00:32:34,410 A huge, incredibly strong Betty. 703 00:32:34,411 --> 00:32:38,664 Good horse. Good horsey. 704 00:32:38,665 --> 00:32:42,376 Come on, girl. 705 00:32:42,377 --> 00:32:44,628 You gotta keep going, okay? 706 00:32:44,629 --> 00:32:47,339 Come on. I know you're tired, okay. 707 00:32:47,340 --> 00:32:49,508 Just... 708 00:32:49,509 --> 00:32:52,178 Uh, giddyup? 709 00:32:52,179 --> 00:32:54,555 Okay. 710 00:32:54,556 --> 00:32:57,600 See the problem, 711 00:32:57,601 --> 00:33:00,477 look at it, 712 00:33:00,478 --> 00:33:03,230 give it a hug. 713 00:33:03,231 --> 00:33:20,289 ? 714 00:33:20,290 --> 00:33:21,707 Hey, girl, 715 00:33:21,708 --> 00:33:24,710 I know you're not feeling well. 716 00:33:24,711 --> 00:33:28,422 All right? But we need to keep going. 717 00:33:28,423 --> 00:33:30,674 Yeah. Okay? 718 00:33:30,675 --> 00:33:33,636 I want you to see Miss Bernadette again. 719 00:33:33,637 --> 00:33:39,558 Okay? So, uh, what do you say, huh, girl? 720 00:33:39,559 --> 00:33:40,935 Can we do that? 721 00:33:40,936 --> 00:33:45,606 You think you can find the strength, huh? 722 00:33:45,607 --> 00:33:48,484 That a yes? 723 00:33:48,485 --> 00:33:51,403 You know, you want some optimism? 724 00:33:51,404 --> 00:33:52,780 I know I can use some. 725 00:33:52,781 --> 00:33:55,200 I don't know about you, but I'm just gonna... mm! 726 00:33:55,951 --> 00:33:58,744 Mm. There you go. There you go. 727 00:33:58,745 --> 00:34:02,414 Just try a little bit. Yep. Tastes terrible. 728 00:34:02,415 --> 00:34:04,458 Supposedly works. 729 00:34:04,459 --> 00:34:07,586 [ Chuckles ] Yeah. Look at us. 730 00:34:07,587 --> 00:34:09,755 Just a couple of optimists, huh? 731 00:34:09,756 --> 00:34:11,590 What do you say we get to hoofing? 732 00:34:11,591 --> 00:34:13,759 Come on. 733 00:34:13,760 --> 00:34:18,639 Llamada de Amanda. Llamada de Amanda. 734 00:34:18,640 --> 00:34:22,518 Amanda. I'm with Pancake. 735 00:34:22,519 --> 00:34:23,894 Broken Nose is dead. 736 00:34:23,895 --> 00:34:25,729 Miss Bernadette, she got a superficial wound. 737 00:34:25,730 --> 00:34:27,731 She's back at the ranch with Faith. 738 00:34:27,732 --> 00:34:30,609 They need a medevac, but this horse- 739 00:34:30,610 --> 00:34:34,280 this horse is sick. We need a vet ASAP. 740 00:34:34,281 --> 00:34:35,906 [ Pancake groans ] 741 00:34:35,907 --> 00:34:38,325 No, no, no, no, no, no, no, no. 742 00:34:38,326 --> 00:34:39,994 Hey, no, no. 743 00:34:39,995 --> 00:34:43,580 Don't give up now. Hey, you can't give up now. 744 00:34:43,581 --> 00:34:45,457 Come on, girl. 745 00:34:45,458 --> 00:34:48,627 You're okay. You're okay. 746 00:34:48,628 --> 00:34:52,257 Please, please be okay. 747 00:34:54,342 --> 00:34:55,634 You listen to me, Pancake. 748 00:34:55,635 --> 00:34:58,470 You and me, we're gonna make a deal. 749 00:34:58,471 --> 00:35:02,558 All right? If you live, I live. 750 00:35:02,559 --> 00:35:04,351 All right? We're gonna be all right. 751 00:35:04,352 --> 00:35:05,728 And we're gonna get through this 752 00:35:05,729 --> 00:35:08,605 because we're choosing to be alive, okay? 753 00:35:08,606 --> 00:35:11,525 We're choosing to be alive. You hear me? 754 00:35:11,526 --> 00:35:13,486 ? 755 00:35:14,249 --> 00:35:19,491 [ TV playing sports ] Cooper: Why do you even watch sports? 756 00:35:19,492 --> 00:35:20,784 It's not like you can play them. 757 00:35:20,785 --> 00:35:22,453 Max: [ Scoffs ] I can beat you. 758 00:35:22,454 --> 00:35:24,246 Dad said to take it easy on you. 759 00:35:24,247 --> 00:35:25,539 No, he didn't. 760 00:35:25,540 --> 00:35:28,625 ? 761 00:35:28,626 --> 00:35:31,296 Hey, guys, can we have a chat for a second? 762 00:35:31,297 --> 00:35:34,840 The doctor said that the recovery isn't too bad, 763 00:35:34,841 --> 00:35:37,635 so I should be back to myself pretty quick. 764 00:35:37,636 --> 00:35:39,637 So you'll be okay? 765 00:35:39,638 --> 00:35:42,765 Of course, Max. I'm a cop, 766 00:35:42,766 --> 00:35:45,559 so there's a chance something could happen to me every day. 767 00:35:45,560 --> 00:35:48,438 But that's no way to think. 768 00:35:49,814 --> 00:35:52,484 What about you, Coop? Do you have any questions? 769 00:35:54,486 --> 00:35:57,613 One- how good are these surgeons? 770 00:35:57,614 --> 00:36:00,699 Two- do you have any data on the procedure, 771 00:36:00,700 --> 00:36:02,993 and if so, would you mind telling us? 772 00:36:02,994 --> 00:36:06,580 Three- does it hurt like my appendix did? 773 00:36:06,581 --> 00:36:09,500 And if so, can it burst? 774 00:36:09,501 --> 00:36:11,627 You really wrote all that down? 775 00:36:11,628 --> 00:36:13,796 Guys, you're old enough now to know the truth. 776 00:36:13,797 --> 00:36:15,631 I'm not hiding anything from you. 777 00:36:15,632 --> 00:36:16,965 Trust me. Okay. 778 00:36:16,966 --> 00:36:19,510 You remember when I had to have my knee scoped a few years ago? 779 00:36:19,511 --> 00:36:21,428 Told you not to play flag football. 780 00:36:21,429 --> 00:36:24,223 Well, it's kind of like that. 781 00:36:24,224 --> 00:36:26,308 It feels different. 782 00:36:26,309 --> 00:36:28,144 This is your head. 783 00:36:30,397 --> 00:36:33,440 I know, I know, it is different. 784 00:36:33,441 --> 00:36:35,609 It's... 785 00:36:35,610 --> 00:36:40,656 It's scary, but I think it's going to be okay. 786 00:36:40,657 --> 00:36:44,994 Okay? No matter what happens, we'll face it together. 787 00:36:49,249 --> 00:36:51,126 Hey, you. 788 00:36:54,421 --> 00:36:56,630 You okay, Max? 789 00:36:56,631 --> 00:36:59,758 Who's picking you up from the hospital after the surgery? 790 00:36:59,759 --> 00:37:01,844 I don't know. I'll- I'll find somebody. 791 00:37:01,845 --> 00:37:04,721 It's... No way. I'm doing it. 792 00:37:04,722 --> 00:37:06,723 I'll pick you up. I got you, Dad. 793 00:37:06,724 --> 00:37:08,600 Well, since you just got your license, 794 00:37:08,601 --> 00:37:11,562 that's actually scarier than the surgery, but... 795 00:37:11,563 --> 00:37:13,355 okay. 796 00:37:13,356 --> 00:37:17,526 ? 797 00:37:17,527 --> 00:37:21,322 ? All my so-called friends ? 798 00:37:23,324 --> 00:37:25,994 Make mine a double. 799 00:37:27,912 --> 00:37:30,539 Straight gin. Your favorite, Ma. 800 00:37:30,540 --> 00:37:33,542 Maybe I should put some lemonade in it 801 00:37:33,543 --> 00:37:35,377 like you used to do for me. 802 00:37:35,378 --> 00:37:39,506 ? 803 00:37:39,507 --> 00:37:41,925 ? When I fell, when I fell ? 804 00:37:41,926 --> 00:37:45,554 ? You know, you know I just have to keep on track ? 805 00:37:45,555 --> 00:37:51,560 ? 806 00:37:51,561 --> 00:37:53,520 Okay. 807 00:37:53,521 --> 00:37:55,647 Real subtle. 808 00:37:55,648 --> 00:37:57,691 It's fine. I'm leaving anyway. 809 00:37:57,692 --> 00:37:59,443 Man: I didn't even look at her. This is why I don't go out. 810 00:37:59,444 --> 00:38:02,529 You don't go out 'cause you're broke. You're jealous of any 811 00:38:02,530 --> 00:38:03,864 No. You went to the bathroom 812 00:38:03,865 --> 00:38:05,699 'cause you didn't want to pay for the check. 813 00:38:05,700 --> 00:38:07,451 Okay, I didn't want to pay the check. 814 00:38:07,452 --> 00:38:09,536 You're just like my deadbeat dad. 815 00:38:09,537 --> 00:38:19,671 ? 816 00:38:19,672 --> 00:38:22,716 Ma, I think I remember you saying you wanted to rest 817 00:38:22,717 --> 00:38:28,555 in a body of water. So this is the best I can do. 818 00:38:28,556 --> 00:38:31,725 Much like your parenting. 819 00:38:31,726 --> 00:38:36,522 ? We've lived in bars and danced on the tables ? 820 00:38:36,523 --> 00:38:37,815 [ Toilet flushing ] 821 00:38:37,816 --> 00:38:41,026 ? Hotels, trains, and ships that sail ? 822 00:38:41,027 --> 00:38:46,698 ? We swim with sharks and fly with airplanes in the air ? 823 00:38:46,699 --> 00:38:50,536 [ Sobbing ] 824 00:38:50,537 --> 00:38:52,621 I'm sorry. 825 00:38:52,622 --> 00:38:54,414 Oh, God. 826 00:38:54,415 --> 00:38:56,583 ? The marching wheelchair ? 827 00:38:56,584 --> 00:39:01,380 ? Open the blankets and give them some air ? 828 00:39:01,381 --> 00:39:03,465 ? So tonight... ? 829 00:39:03,466 --> 00:39:05,843 I'm so sorry. 830 00:39:05,844 --> 00:39:09,638 ? The light in the dark of the innocence of man ? 831 00:39:09,639 --> 00:39:14,309 ? 832 00:39:14,310 --> 00:39:17,646 No. No. 833 00:39:17,647 --> 00:39:20,274 You don't get to keep ruining my life. 834 00:39:20,275 --> 00:39:24,778 ? 835 00:39:24,779 --> 00:39:26,738 I don't know why you were so bad to me. 836 00:39:26,739 --> 00:39:29,367 Someone must have been worse to you. 837 00:39:31,744 --> 00:39:34,289 But the cycle stops with me. 838 00:39:35,707 --> 00:39:39,501 ? We know your house so very well ? 839 00:39:39,502 --> 00:39:41,420 [ Exhales deeply ] 840 00:39:41,421 --> 00:39:43,839 ? 841 00:39:43,840 --> 00:39:50,762 ? We will wake once we've walked up your stairs ? 842 00:39:50,763 --> 00:39:53,682 May you find more peace in death than you did in life, 843 00:39:53,683 --> 00:40:02,357 my poor, dear, beautiful, terrible mother. 844 00:40:02,358 --> 00:40:04,651 Godspeed. 845 00:40:04,652 --> 00:40:09,031 ? We're so glad you have come back ? 846 00:40:09,032 --> 00:40:13,785 ? Never have we caught a glimpse of this man ? 847 00:40:13,786 --> 00:40:19,416 ? We know your house so very well ? 848 00:40:19,417 --> 00:40:22,753 ? 849 00:40:22,754 --> 00:40:30,636 ? We will bust down your door if you're not there ? 850 00:40:30,637 --> 00:40:32,554 Man, I can't believe Drummond was using 851 00:40:32,555 --> 00:40:34,723 our rodeo to move drugs. 852 00:40:34,724 --> 00:40:36,683 Bro done turned a horse into a mule. 853 00:40:36,684 --> 00:40:41,563 Now he's in jail, turning toilet water into wine. 854 00:40:41,564 --> 00:40:45,400 Well, we all end up where we belong. 855 00:40:45,401 --> 00:40:47,402 Ain't that right, Pancake? 856 00:40:47,403 --> 00:40:49,613 Hey, girl. 857 00:40:49,614 --> 00:40:52,450 You held up our deal. 858 00:40:53,701 --> 00:40:55,827 Saved both of our lives. 859 00:40:55,828 --> 00:40:59,373 So I brought you a little treat. 860 00:40:59,374 --> 00:41:00,791 Don't go spoiling her. 861 00:41:00,792 --> 00:41:03,418 There's only room for one diva around here. 862 00:41:03,419 --> 00:41:04,711 How's she feeling? 863 00:41:04,712 --> 00:41:07,673 Good. Thanks to her new friend. 864 00:41:07,674 --> 00:41:09,591 And my leg is feeling good, too. 865 00:41:09,592 --> 00:41:11,593 Thanks for asking. 866 00:41:11,594 --> 00:41:14,721 I know I didn't have to, 'cause I know you got grit. 867 00:41:14,722 --> 00:41:16,723 Life of a cowgirl. 868 00:41:16,724 --> 00:41:18,517 So when we gonna get you up on a horse? 869 00:41:18,518 --> 00:41:20,852 Whoa! [ Chuckles ] 870 00:41:20,853 --> 00:41:23,063 Pony steps, Miss Bernadette. Pony steps. 871 00:41:23,064 --> 00:41:25,649 Now, you know you've been hanging around the rodeo 872 00:41:25,650 --> 00:41:26,900 a little bit too long. 873 00:41:26,901 --> 00:41:31,446 [ Laughs ] Why don't you help me up on Pancake? 874 00:41:31,447 --> 00:41:33,573 Okay. Come on, girl. 875 00:41:33,574 --> 00:41:35,617 We got a full house tonight, Bernie. 876 00:41:35,618 --> 00:41:37,619 Mm-hmm. You gonna have to bring it. 877 00:41:37,620 --> 00:41:39,579 Well, you know how we do. 878 00:41:39,580 --> 00:41:45,502 ? 879 00:41:45,503 --> 00:41:48,006 So long, cowboy. 880 00:41:48,007 --> 00:41:51,550 Announcer: We'd now like to invite you all... 881 00:41:51,551 --> 00:41:53,844 Okay. Let's go, girl. [ Clicks tongue ] 882 00:41:53,845 --> 00:41:56,596 ...barrel turning legend herself, 883 00:41:56,597 --> 00:42:00,642 Miss Bernadette Flurry and her horse, Pancake. 884 00:42:00,643 --> 00:42:03,729 [ Cheers and applause ] 885 00:42:03,730 --> 00:42:06,065 Go get em, ladies. 886 00:42:10,653 --> 00:42:39,098 ? 887 00:42:39,148 --> 00:42:43,698 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.