All language subtitles for The.Rookie.S07E16.The.Return.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,884 --> 00:00:02,419 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,451 --> 00:00:04,889 I've been thinking about taking the sergeant's exam. 3 00:00:04,921 --> 00:00:07,992 If you pass, then I wouldn't be your supervisor anymore. 4 00:00:08,025 --> 00:00:10,060 So you two can get back together? 5 00:00:10,093 --> 00:00:12,028 No, it's a good move for her career, 6 00:00:12,063 --> 00:00:13,596 but, yeah, it's come up. 7 00:00:13,630 --> 00:00:15,967 - Is this the new boo? - Tamara, Seth. 8 00:00:16,000 --> 00:00:16,968 It's a pleasure to meet you. 9 00:00:17,001 --> 00:00:19,971 Tamara and Seth are on a date? 10 00:00:20,004 --> 00:00:20,937 They'd be so cute! 11 00:00:20,972 --> 00:00:23,940 I have caught Seth in several serious lies. 12 00:00:23,975 --> 00:00:26,911 You think he's lying about his cancer coming back? 13 00:00:26,943 --> 00:00:29,946 - Tamara, you can't date him. - That's not up to you. 14 00:00:33,582 --> 00:00:34,786 โ™ช I don't want to fly without you โ™ช 15 00:00:34,819 --> 00:00:36,585 โ™ช I don't want to live my life without you โ™ช 16 00:00:36,619 --> 00:00:39,655 โ™ช All I ever do is think about you โ™ช 17 00:00:39,689 --> 00:00:41,658 Tell me you saw that game last night. 18 00:00:41,691 --> 00:00:45,095 - My God, every painful second. - Morning, y'all. 19 00:00:45,128 --> 00:00:47,597 It's as hot as a billy goat in a pepper patch out there. 20 00:00:49,133 --> 00:00:51,101 New rookie? - Uh, not that I know of. 21 00:00:54,537 --> 00:00:56,506 Good morning. 22 00:00:59,042 --> 00:01:02,814 - What the hell are you doing here? - I'm back in the FTL program. 23 00:01:09,920 --> 00:01:10,987 This can't be happening. 24 00:01:11,022 --> 00:01:12,055 I mean, he lied about having cancer 25 00:01:12,088 --> 00:01:14,025 and a host of other things. 26 00:01:14,057 --> 00:01:15,760 Legally, he was fired because 27 00:01:15,793 --> 00:01:18,028 he refused to follow a lawful order to take a blood test. 28 00:01:18,061 --> 00:01:20,063 Ridley claims that he was duped 29 00:01:20,097 --> 00:01:21,430 by his oncologist into believing 30 00:01:21,463 --> 00:01:22,867 he was sick when he wasn't. 31 00:01:22,900 --> 00:01:24,936 He sued the city for wrongful termination 32 00:01:24,968 --> 00:01:26,069 and medical discrimination. 33 00:01:26,103 --> 00:01:27,704 Well, why doesn't the city fight it? 34 00:01:27,736 --> 00:01:30,739 Bad publicity, a weak case, a sympathetic plaintiff, 35 00:01:30,775 --> 00:01:31,908 take your pick. 36 00:01:31,942 --> 00:01:33,978 Point is, he's back, and we need someone to train him. 37 00:01:34,010 --> 00:01:35,847 Well, I don't want him. 38 00:01:35,879 --> 00:01:37,447 - I am not a TO anymore. - Relax. 39 00:01:37,479 --> 00:01:38,448 You're off the hook. 40 00:01:38,480 --> 00:01:40,683 The button's on Nolan. 41 00:01:40,716 --> 00:01:41,985 Understood. 42 00:01:42,019 --> 00:01:43,920 He can still be washed out for cause, 43 00:01:43,954 --> 00:01:46,057 but every infraction has to be documented. 44 00:01:46,090 --> 00:01:48,658 Otherwise, he'll just launch a fresh lawsuit 45 00:01:48,692 --> 00:01:51,795 alleging retaliation. - What is she doing here? 46 00:01:51,829 --> 00:01:54,563 Sorry, excuse me. Hey. 47 00:01:54,597 --> 00:01:56,566 I didn't know you were stopping by. 48 00:01:56,599 --> 00:01:59,502 Oh, my gosh. Hi. 49 00:01:59,536 --> 00:02:02,105 - Yeah, I gave Seth a ride. - Oh. 50 00:02:02,138 --> 00:02:04,108 He was nervous about the reception he was going to get. 51 00:02:04,141 --> 00:02:05,674 Yeah, I mean, he should be. 52 00:02:05,709 --> 00:02:07,177 Promise me you'll hear him out? 53 00:02:07,210 --> 00:02:09,146 Seth is very vulnerable right now, 54 00:02:09,180 --> 00:02:09,947 and he needs a friend. 55 00:02:09,980 --> 00:02:11,115 Tamara, I was never his friend. 56 00:02:11,147 --> 00:02:14,784 I was his training officer. And he... it doesn't matter. 57 00:02:14,818 --> 00:02:16,152 I mean, Nolan's going to be training him, 58 00:02:16,187 --> 00:02:18,420 so we probably won't even cross paths that much, so... 59 00:02:18,454 --> 00:02:19,856 Can we all have dinner tonight, 60 00:02:19,890 --> 00:02:23,060 away from work, so you get to know the real Seth? 61 00:02:23,093 --> 00:02:26,562 Please, just hear him out. 62 00:02:26,596 --> 00:02:28,164 God, I would only say yes to you. 63 00:02:28,199 --> 00:02:31,201 Thank you. 64 00:02:50,054 --> 00:02:51,788 Officer Ridley, we'll be skipping roll call today. 65 00:02:51,822 --> 00:02:53,456 Get the war bags, set up the shop. 66 00:02:53,490 --> 00:02:55,724 Yes, sir. 67 00:03:02,832 --> 00:03:04,200 This is not a do-over. 68 00:03:04,235 --> 00:03:06,103 Your previous errors have been documented. 69 00:03:06,137 --> 00:03:07,805 You bring them with you into my shop. 70 00:03:07,837 --> 00:03:09,205 Yes, sir, but I need you to know 71 00:03:09,240 --> 00:03:10,775 that the doctor tricked me too. 72 00:03:10,807 --> 00:03:12,474 That was an insurance scam. 73 00:03:12,509 --> 00:03:14,812 Let me be perfectly clear. I don't care. 74 00:03:14,844 --> 00:03:16,680 No, that's not even accurate. I don't believe you... 75 00:03:16,712 --> 00:03:17,981 All right. 76 00:03:18,014 --> 00:03:19,581 And I won't believe anything you say 77 00:03:19,615 --> 00:03:21,117 without independent verification. 78 00:03:21,151 --> 00:03:23,520 I am your nightmare TO. 79 00:03:23,552 --> 00:03:26,056 I was raised by a pathological liar, 80 00:03:26,090 --> 00:03:28,224 a woman who had absolutely no compunctions 81 00:03:28,259 --> 00:03:31,861 about lying to her own child about everything. 82 00:03:31,896 --> 00:03:35,699 The truth was whatever served her and only her. 83 00:03:35,731 --> 00:03:38,802 The only thing that matters to me are actions. 84 00:03:38,836 --> 00:03:40,271 You do your job perfectly, 85 00:03:40,304 --> 00:03:41,872 and I'll have no choice but to pass you. 86 00:03:41,906 --> 00:03:43,841 - Do you understand? - Yes, sir. 87 00:03:43,873 --> 00:03:45,675 All right, let's go have a great day. 88 00:03:45,709 --> 00:03:48,245 He is a danger to any case he works on 89 00:03:48,278 --> 00:03:50,114 and any cop he works beside. 90 00:03:50,146 --> 00:03:51,115 I mean, he had to have seen that coming. 91 00:03:51,147 --> 00:03:53,751 Oh, well, if he did and came back anyway, 92 00:03:53,783 --> 00:03:56,052 maybe it says something about how dedicated he is to the job. 93 00:03:56,086 --> 00:03:58,155 Oh, no! No. No, no, no. 94 00:03:58,188 --> 00:03:59,723 This is an ego thing. 95 00:03:59,757 --> 00:04:02,826 What does Tamara say? 96 00:04:02,860 --> 00:04:06,764 She puppy-eyed me into having dinner with them. 97 00:04:06,796 --> 00:04:08,698 - You fell for that? - I know, I know. 98 00:04:08,731 --> 00:04:10,532 - I... ugh. - Oof. 99 00:04:10,567 --> 00:04:12,602 What if you and Rodge joined us for dinner? 100 00:04:12,634 --> 00:04:14,704 I really need the buffer. Please? 101 00:04:14,737 --> 00:04:16,106 I just shunned the guy! 102 00:04:16,139 --> 00:04:18,608 Now you want me to have dinner with him? 103 00:04:18,641 --> 00:04:20,276 Please? I'll make my lasagna. 104 00:04:20,310 --> 00:04:21,211 You love my lasagna. 105 00:04:21,245 --> 00:04:23,314 OK, we don't have a dining room table, 106 00:04:23,346 --> 00:04:25,115 and dinner for five is gonna be tight. 107 00:04:25,149 --> 00:04:28,084 That's true. Uh... 108 00:04:28,119 --> 00:04:30,254 Hey. 109 00:04:30,286 --> 00:04:31,454 Hi. 110 00:04:31,488 --> 00:04:33,757 - What are you doing tonight? - "Call of Duty." Why? 111 00:04:33,790 --> 00:04:36,226 What would you say to a home-cooked meal? 112 00:04:36,259 --> 00:04:37,827 I'd ask what the catch is. 113 00:04:37,862 --> 00:04:40,163 - Seth will be there. - What? Why? 114 00:04:40,197 --> 00:04:41,064 Hey, Miles. 115 00:04:41,098 --> 00:04:42,766 Wait, you're... you're cooking for him? 116 00:04:42,800 --> 00:04:45,136 - It's complicated. - There were puppy eyes. 117 00:04:45,168 --> 00:04:46,302 Look, the point is, 118 00:04:46,336 --> 00:04:48,973 our table won't fit everybody and... 119 00:04:49,005 --> 00:04:50,807 - And mine will. - Yeah. 120 00:04:50,841 --> 00:04:53,843 Please? I'll... I'll owe you. 121 00:04:56,112 --> 00:04:58,249 OK. Uh, 7:00. 122 00:04:58,281 --> 00:05:00,317 Yeah, that sounds great. We'll be there. 123 00:05:00,350 --> 00:05:02,987 Thank you. - "I owe you"? 124 00:05:03,019 --> 00:05:04,154 Shut up. 125 00:05:04,187 --> 00:05:07,223 I'm hearing the city cut Seth a check for back pay? 126 00:05:07,257 --> 00:05:10,060 Ten grand. Now he gets a free meal. 127 00:05:10,093 --> 00:05:11,627 All right, boot, I'm going to give you 128 00:05:11,661 --> 00:05:13,363 some sage words of advice. You ready? 129 00:05:13,396 --> 00:05:16,199 Put Seth Ridley out of your mind. 130 00:05:16,233 --> 00:05:17,201 It's just frustrating. 131 00:05:17,233 --> 00:05:19,970 Mark my words, this guy will wash out again. 132 00:05:20,004 --> 00:05:21,038 OK, you get tangled up in his drama, 133 00:05:21,072 --> 00:05:22,038 he'll pull you down with him. 134 00:05:22,072 --> 00:05:24,141 7-Adam-100, we have reports of 135 00:05:24,175 --> 00:05:26,944 a reckless driver on the north side of Hansen Reservoir. 136 00:05:26,976 --> 00:05:28,211 Copy. Show us responding. 137 00:05:28,245 --> 00:05:30,747 โ™ช Whoa โ™ช 138 00:05:30,781 --> 00:05:33,750 Skrrt! We are turning up right now, bitches! 139 00:05:33,783 --> 00:05:35,386 Yeah! 140 00:05:35,418 --> 00:05:38,021 Fully gassed up... literally. 141 00:05:38,055 --> 00:05:40,324 I got my foot on the gas because we're pushing 90! 142 00:05:40,356 --> 00:05:43,394 And it is litty. 143 00:05:43,427 --> 00:05:45,295 Hey, hey, but you know your boy 144 00:05:45,329 --> 00:05:48,165 still got time for a litty bit of this. 145 00:05:48,199 --> 00:05:49,365 Ah! 146 00:05:51,435 --> 00:05:54,170 What is up, you little freaks? 147 00:05:54,204 --> 00:05:56,273 Make sure to keep sharing this stream. 148 00:05:56,307 --> 00:05:57,408 We got to keep the views high 149 00:05:57,441 --> 00:05:59,976 because looking this good isn't cheap. 150 00:06:00,009 --> 00:06:03,146 First 50 people to comment on my last post 151 00:06:03,180 --> 00:06:05,281 gets a shout-out in this stream. 152 00:06:05,315 --> 00:06:07,218 - Mm. - Whoo! 153 00:06:07,250 --> 00:06:08,651 We're flying, no cap! 154 00:06:08,685 --> 00:06:10,387 Don't at me 'cause you hate me... 155 00:06:24,733 --> 00:06:26,937 Whoa. Yeet! 156 00:06:26,971 --> 00:06:30,406 115 MPH down Foothill Boulevard. 157 00:06:30,440 --> 00:06:32,209 This idiot famous or something? 158 00:06:32,242 --> 00:06:34,043 That's Tulsa Braden. Huge on ClipTalk. 159 00:06:34,077 --> 00:06:36,346 He and his buddies perform dangerous stunts for likes 160 00:06:36,379 --> 00:06:37,814 and a whole lot of ad money. 161 00:06:37,848 --> 00:06:39,283 Where's Darwinism when you need it? 162 00:06:39,316 --> 00:06:42,086 Sir, you were spotted driving at a high rate of speed. 163 00:06:42,119 --> 00:06:43,853 Uh, hell, yeah, I was. 164 00:06:43,887 --> 00:06:46,290 What's the point of doing it if I'm not gonna get spotted? 165 00:06:46,322 --> 00:06:47,858 Is the car in the reservoir? 166 00:06:47,891 --> 00:06:51,060 That car is a submarine now, my man. 167 00:06:51,095 --> 00:06:53,062 - We love you, Tulsa! - Ah. 168 00:06:53,096 --> 00:06:54,831 Wow. OK. 169 00:06:54,865 --> 00:06:55,966 Anyone else in the vehicle? 170 00:06:56,000 --> 00:06:58,869 Uh, no, man. Just me and my girl. 171 00:07:00,303 --> 00:07:01,704 Oh, my God, Aimee's in there. 172 00:07:01,737 --> 00:07:02,906 When we hit the water, she was laughing, 173 00:07:02,939 --> 00:07:05,009 I swear to God. 174 00:07:05,041 --> 00:07:06,310 - Turn around. - Hey, hey. 175 00:07:06,343 --> 00:07:07,978 Hey, hey, hey, hey! What are you doing? 176 00:07:08,012 --> 00:07:09,279 You're under arrest. 177 00:07:15,286 --> 00:07:17,288 Water was up to her neck when I pulled her up! 178 00:07:17,321 --> 00:07:19,790 Oh, my God, why do men have such a hero complex? 179 00:07:19,822 --> 00:07:21,257 I would have been fine. 180 00:07:21,292 --> 00:07:23,494 My girl just owned your ass. Love you, baby! 181 00:07:23,526 --> 00:07:24,762 Love you, baby! 182 00:07:24,795 --> 00:07:26,963 Yo, Grumpy Cop just arrested Tulsa. 183 00:07:26,997 --> 00:07:28,365 They're taking him to Mid-Wilshire Station. 184 00:07:28,399 --> 00:07:32,002 We've got your back, brah! - Oh, my God, the drama. 185 00:07:32,036 --> 00:07:34,370 I'm fine. - Relatively speaking, sure. 186 00:07:34,404 --> 00:07:35,939 But you could have water in your lungs, 187 00:07:35,973 --> 00:07:38,175 and LA water is not exactly known for its purity. 188 00:07:38,209 --> 00:07:39,343 The bacteria that might be in your system 189 00:07:39,375 --> 00:07:41,879 is not the same kind you're going to find in kombucha. 190 00:07:41,911 --> 00:07:43,846 Ugh, this is actually abysmal. 191 00:07:43,880 --> 00:07:45,249 Am I right, guys? 192 00:07:45,281 --> 00:07:47,418 You know, you got off lucky today, right? 193 00:07:47,451 --> 00:07:49,987 - He could have killed you both. - Thanks, boomer. 194 00:07:50,019 --> 00:07:53,389 But, uh, I don't think I actually asked for your advice. 195 00:07:53,423 --> 00:07:57,761 I'm not stupid. I can handle myself. 196 00:07:57,795 --> 00:08:01,232 So I probably swallowed some of that reservoir water too. 197 00:08:01,264 --> 00:08:02,432 Should I be worried? 198 00:08:02,466 --> 00:08:03,434 She was in there longer than you. 199 00:08:03,466 --> 00:08:06,437 - You're probably fine. - Yeah. 200 00:08:06,470 --> 00:08:09,372 Yeah, probably. 201 00:08:09,406 --> 00:08:11,975 All units, incoming 10-3-3 silent, 202 00:08:12,009 --> 00:08:13,543 manually activated holdup alarm. 203 00:08:13,576 --> 00:08:16,745 4514 Broward Street, cross of Fifth. 204 00:08:18,281 --> 00:08:21,518 Control, we're code 6. All right, what do we do? 205 00:08:21,552 --> 00:08:23,920 We get a little closer, assess the situation. 206 00:08:23,954 --> 00:08:27,223 90% of silent alarms are activated inadvertently. 207 00:08:27,257 --> 00:08:29,360 All right. 208 00:08:29,393 --> 00:08:31,028 Listen to me. Listen. 209 00:08:31,060 --> 00:08:32,395 You can fix this. 210 00:08:32,428 --> 00:08:34,063 Gun. 211 00:08:34,097 --> 00:08:35,432 Now, give me the gun. 212 00:08:35,466 --> 00:08:36,899 I'm not leaving here with nothing. 213 00:08:36,933 --> 00:08:39,436 Stay calm, man. The police are here. 214 00:08:39,470 --> 00:08:41,238 But they're not going to shoot, right? 215 00:08:41,272 --> 00:08:43,072 As long as that barrel stays aimed at the ground. 216 00:08:43,106 --> 00:08:45,576 Better yet, you put that down 217 00:08:45,609 --> 00:08:47,477 so there's no accidental escalation. 218 00:08:47,510 --> 00:08:49,413 Listen to me. I've been where you are. 219 00:08:49,446 --> 00:08:51,548 I know how scared you feel right now. 220 00:08:51,581 --> 00:08:54,350 - You don't want to do this. - I need the money for rent. 221 00:08:54,384 --> 00:08:55,152 I hear you. 222 00:08:55,184 --> 00:08:56,986 I did six years for armed robbery 223 00:08:57,020 --> 00:08:58,322 back home in Nevada, 224 00:08:58,355 --> 00:09:00,256 but I got my life together, and it turned out OK. 225 00:09:00,291 --> 00:09:03,226 You don't want to make a bad situation worse. 226 00:09:03,259 --> 00:09:04,227 He's right. 227 00:09:04,260 --> 00:09:05,596 You're not walking out of here with any cash. 228 00:09:05,629 --> 00:09:07,398 That part is over. 229 00:09:07,431 --> 00:09:09,600 The smartest choice you can make now 230 00:09:09,633 --> 00:09:11,969 - is to give yourself up. - He didn't hurt anyone. 231 00:09:12,001 --> 00:09:13,403 Agreed. 232 00:09:13,437 --> 00:09:14,304 And if he puts the gun down, 233 00:09:14,337 --> 00:09:16,506 I will speak to the ADA on his behalf. 234 00:09:32,956 --> 00:09:35,259 Nice work. 235 00:09:35,292 --> 00:09:37,561 Thanks. I don't know what came over me. 236 00:09:37,594 --> 00:09:39,429 I just thought if I could get him to focus on me, 237 00:09:39,462 --> 00:09:40,331 then it'll be OK. 238 00:09:40,364 --> 00:09:41,865 I hate to think what would have happened 239 00:09:41,899 --> 00:09:43,500 - if you weren't here. - Sorry, I'm late. 240 00:09:43,533 --> 00:09:46,235 I'm supposed to go pick up my daughter at the preschool. 241 00:09:46,269 --> 00:09:47,437 Yeah, of course. 242 00:09:47,471 --> 00:09:49,273 We need a witness statement, but we can take care of that 243 00:09:49,306 --> 00:09:50,606 later. Do you have a driver's license? 244 00:09:50,640 --> 00:09:52,475 - Here you go. - Thanks. 245 00:09:52,509 --> 00:09:54,244 We'll get in touch if we need you, 246 00:09:54,278 --> 00:09:56,245 and thank you again for what you did here. 247 00:09:56,279 --> 00:09:58,148 Of course. Thank you. 248 00:10:04,187 --> 00:10:07,357 Can you tell me what you did wrong back there? 249 00:10:07,390 --> 00:10:09,460 I have no idea. 250 00:10:09,493 --> 00:10:12,562 As you said, 90% of alarms are activated inadvertently. 251 00:10:12,596 --> 00:10:14,597 Right now, the entire district is waiting 252 00:10:14,630 --> 00:10:17,400 to hear from you to see whether or not that was real. 253 00:10:17,433 --> 00:10:18,668 So when they didn't hear from you, 254 00:10:18,701 --> 00:10:20,070 they assumed the worst. 255 00:10:20,104 --> 00:10:21,572 Right now, they're racing from across town 256 00:10:21,605 --> 00:10:24,207 to come and help you because you didn't update the call. 257 00:10:24,240 --> 00:10:25,542 I'm sorry. That won't happen again. 258 00:10:25,576 --> 00:10:28,578 Dispatch, show a code 4, suspect in custody. 259 00:10:28,611 --> 00:10:31,914 - Copy that, 7-Adam-15. - Hey. 260 00:10:31,948 --> 00:10:33,317 We're gonna take him to the station. 261 00:10:33,350 --> 00:10:34,684 - Thank you. - Yep. 262 00:10:34,717 --> 00:10:38,489 Hey, um, I'm looking forward to dinner. 263 00:10:38,522 --> 00:10:40,124 OK. 264 00:10:43,994 --> 00:10:45,662 Yeah. 265 00:10:48,399 --> 00:10:50,366 - Free Tulsa! - God, what the hell? 266 00:10:50,400 --> 00:10:53,169 Free Tulsa! Free Tulsa! 267 00:10:53,202 --> 00:10:55,672 I told you arresting me was a mistake. 268 00:10:55,706 --> 00:10:57,106 My army goes hard. 269 00:10:59,743 --> 00:11:02,413 How are we going to get him through? 270 00:11:02,446 --> 00:11:04,581 Where are you taking him? He's a vegan. 271 00:11:04,615 --> 00:11:06,582 - You know that, right? - You guys are my family. 272 00:11:06,616 --> 00:11:08,184 - We love you. - All right, quiet down. 273 00:11:08,217 --> 00:11:10,586 Move. Move. 274 00:11:10,620 --> 00:11:12,990 Hey, everybody, get away from the vehicle! 275 00:11:13,023 --> 00:11:14,557 Just take me. Just take me instead! 276 00:11:14,591 --> 00:11:15,392 Get down! 277 00:11:15,426 --> 00:11:17,260 I will do the jail time for him. 278 00:11:17,293 --> 00:11:18,595 His videos saved my life! 279 00:11:18,629 --> 00:11:21,164 - Silence is violence. - Get back! Get back! 280 00:11:32,576 --> 00:11:33,710 - Miles. - Get lost. 281 00:11:33,744 --> 00:11:34,577 I ain't got nothing to say to you. 282 00:11:34,610 --> 00:11:36,547 I know what you think of me, man. 283 00:11:36,580 --> 00:11:37,548 Really? Tell me. 284 00:11:37,581 --> 00:11:40,082 Because I have no idea what to think of you. 285 00:11:40,116 --> 00:11:42,085 We was boys back at the Academy, 286 00:11:42,119 --> 00:11:44,086 and I trusted you, and you lied about everything, 287 00:11:44,120 --> 00:11:46,155 about the most personal and tragic things. 288 00:11:46,190 --> 00:11:47,524 It wasn't all lies, man. 289 00:11:47,557 --> 00:11:50,126 You have no idea what I have been through. 290 00:11:50,159 --> 00:11:51,628 Was it hard to have pretend cancer? 291 00:11:51,662 --> 00:11:53,129 - I didn't know! - So you're not a liar. 292 00:11:53,163 --> 00:11:54,630 You're a moron. 293 00:11:54,664 --> 00:11:55,466 Well, at least I'm not a has-been 294 00:11:55,499 --> 00:11:57,167 clinging to my glory days. - What? 295 00:12:00,636 --> 00:12:02,239 What happened out there? 296 00:12:02,272 --> 00:12:04,207 Downfall of western civilization. 297 00:12:04,240 --> 00:12:06,743 Some idiot livestreams his life and millions watch. 298 00:12:06,778 --> 00:12:09,011 Got me rooting for a zombie apocalypse. 299 00:12:09,046 --> 00:12:11,481 I had a civilian risk his life 300 00:12:11,514 --> 00:12:12,716 to talk down an armed gunman today. 301 00:12:12,749 --> 00:12:14,217 Where's his fandom? 302 00:12:17,754 --> 00:12:20,490 Hey, what happened here? 303 00:12:22,558 --> 00:12:24,394 Uh, it was my fault, sir. 304 00:12:24,427 --> 00:12:27,663 I managed to open the locker door into my face, sir. 305 00:12:29,700 --> 00:12:31,501 All right, let's go get that looked at. 306 00:12:31,534 --> 00:12:33,202 And you're going to fill out an incident report 307 00:12:33,236 --> 00:12:35,672 to document that injury so you can't change your story later. 308 00:12:35,706 --> 00:12:37,341 With me. 309 00:12:39,308 --> 00:12:41,411 I thought I told you to stay cool. 310 00:12:41,445 --> 00:12:43,679 Striking another officer will earn you an automatic bounce. 311 00:12:43,713 --> 00:12:46,682 You heard him. It was the locker. 312 00:12:46,716 --> 00:12:49,286 This is what happens when you let liars stay on the job. 313 00:12:49,318 --> 00:12:53,155 They infect the team, and pretty soon, everyone's a liar. 314 00:12:56,592 --> 00:13:00,464 In and out of jail in record time! 315 00:13:00,496 --> 00:13:02,698 Hey, can y'all go show some love on Aimee's latest post? 316 00:13:02,732 --> 00:13:05,402 She just bailed me out of jail 317 00:13:05,434 --> 00:13:08,504 with her hospital bracelet still on, come on! 318 00:13:08,538 --> 00:13:09,706 Wifey vibes right there. 319 00:13:09,740 --> 00:13:11,475 You're my ride or die, baby. 320 00:13:11,508 --> 00:13:12,777 What are you two doing here? 321 00:13:12,809 --> 00:13:14,812 Look who it is. 322 00:13:14,846 --> 00:13:16,847 ADA Wesley Evers. 323 00:13:16,880 --> 00:13:19,115 He's the one trying to bring down your boy. 324 00:13:19,149 --> 00:13:20,517 Get a good look at his face. 325 00:13:20,551 --> 00:13:21,786 That's the face 326 00:13:21,818 --> 00:13:22,787 of a straight-up hater. 327 00:13:22,820 --> 00:13:26,857 The unfairness of this so-called justice system 328 00:13:26,890 --> 00:13:28,860 is atrocious. - Disgusting. 329 00:13:28,893 --> 00:13:31,360 Now we've got somewhere, or rather, 330 00:13:31,394 --> 00:13:34,498 someone, to direct all of our anger at. 331 00:13:34,530 --> 00:13:36,198 This is a bad idea for both of you. 332 00:13:36,232 --> 00:13:37,668 You really want to bring more charges to Tulsa? 333 00:13:37,701 --> 00:13:38,836 Whoa! 334 00:13:38,870 --> 00:13:42,774 I'm sorry, are you actually threatening us right now? 335 00:13:42,807 --> 00:13:45,609 Did you guys hear that? 336 00:13:45,642 --> 00:13:48,110 The persecution literally just doesn't stop. 337 00:13:48,144 --> 00:13:49,712 OK, can you call security, please? 338 00:13:49,745 --> 00:13:50,614 Oh. 339 00:13:50,647 --> 00:13:52,415 If it wasn't for my bottled smiles, 340 00:13:52,448 --> 00:13:53,216 I'd be, like, totally crashing, 341 00:13:53,250 --> 00:13:55,351 like going full postal right now. 342 00:13:55,384 --> 00:13:57,889 Anyway, ILYSM, babes. 343 00:13:57,922 --> 00:13:59,423 Make sure to take care of yourselves 344 00:13:59,456 --> 00:14:00,825 during such a trying time. - All right. 345 00:14:00,857 --> 00:14:02,625 Let's go. - What? 346 00:14:02,658 --> 00:14:04,628 Get ready to have your life turned upside down, Evers. 347 00:14:04,660 --> 00:14:06,596 None of your little fancy degrees 348 00:14:06,629 --> 00:14:08,264 will help you hide from the Internet! 349 00:14:08,298 --> 00:14:09,466 This is war! 350 00:14:09,499 --> 00:14:10,734 And I got a whole army behind me! 351 00:14:10,768 --> 00:14:12,501 - Thanks for coming. - Tulsa Nation! 352 00:14:12,535 --> 00:14:15,404 - Everybody back to work. - I got bad news. 353 00:14:15,438 --> 00:14:16,306 I just got a call from 354 00:14:16,340 --> 00:14:18,674 the Nevada Department of Corrections. 355 00:14:18,708 --> 00:14:21,244 You ran the name of a witness in your liquor store robbery, 356 00:14:21,278 --> 00:14:22,211 Gene Webster? 357 00:14:22,245 --> 00:14:24,181 Oh, no, he was more than just a witness. 358 00:14:24,213 --> 00:14:26,316 He talked down the gunman at great personal risk. 359 00:14:26,350 --> 00:14:28,418 CJIC flagged his name. 360 00:14:28,451 --> 00:14:31,889 Webster was released from custody in 2019, 361 00:14:31,923 --> 00:14:33,590 but it was a clerical error. 362 00:14:33,624 --> 00:14:35,893 He still has five years left on his sentence. 363 00:14:35,927 --> 00:14:38,260 So what happens now? 364 00:14:38,294 --> 00:14:40,463 We bring him in. He has to go back. 365 00:14:40,496 --> 00:14:41,832 That guy's a hero. 366 00:14:41,865 --> 00:14:44,267 I mean, we have to bring him back to prison 367 00:14:44,301 --> 00:14:45,635 because they screwed up? 368 00:14:45,668 --> 00:14:47,938 Officer Ridley and I will pick him up. 369 00:14:47,971 --> 00:14:49,774 What happened to your face? 370 00:14:49,807 --> 00:14:53,442 My cheek met the business end of a locker door, sir. 371 00:14:55,779 --> 00:14:57,447 Dismissed. 372 00:15:05,956 --> 00:15:07,456 - Hi. - Hi. 373 00:15:07,490 --> 00:15:08,860 You must be here to take Gene's statement. 374 00:15:08,893 --> 00:15:10,527 Come on in. 375 00:15:12,663 --> 00:15:13,931 Hey. 376 00:15:13,965 --> 00:15:15,899 You didn't have to come all the way out here. 377 00:15:15,932 --> 00:15:17,934 I was just headed to the station. 378 00:15:17,969 --> 00:15:20,403 Uh, can we have a moment? 379 00:15:20,437 --> 00:15:23,606 Um, no. No. 380 00:15:23,639 --> 00:15:25,642 I'll stay. - What's going on? 381 00:15:25,676 --> 00:15:28,378 Well, there's no easy way to say this. 382 00:15:28,412 --> 00:15:31,447 We run backgrounds on everyone involved at a crime scene. 383 00:15:31,480 --> 00:15:33,951 When we ran your name, the Nevada Department 384 00:15:33,985 --> 00:15:35,919 of Corrections flagged it. 385 00:15:35,952 --> 00:15:39,890 According to their records, you should still be in prison. 386 00:15:39,923 --> 00:15:43,259 No, they gave my things back, 387 00:15:43,293 --> 00:15:44,961 showed me how to get to the nearest bus stop. 388 00:15:44,995 --> 00:15:46,963 I didn't escape. - No, I know. 389 00:15:46,998 --> 00:15:48,799 It was a clerical error. 390 00:15:48,832 --> 00:15:49,900 Instead of being released, 391 00:15:49,933 --> 00:15:51,802 you were supposed to be transferred 392 00:15:51,836 --> 00:15:53,602 to another facility in Las Vegas. 393 00:15:53,636 --> 00:15:55,972 So what... what does that mean? 394 00:15:56,006 --> 00:15:58,709 We're here to take you back. 395 00:15:58,741 --> 00:15:59,876 - What? - No, no. 396 00:15:59,911 --> 00:16:00,912 You can't do that. 397 00:16:00,945 --> 00:16:04,447 I have a job, a... a family. 398 00:16:04,480 --> 00:16:06,249 It's the prison that screwed up! 399 00:16:06,283 --> 00:16:08,418 I know, and it is completely unfair, 400 00:16:08,451 --> 00:16:10,620 and you should hire a lawyer and fight it, 401 00:16:10,653 --> 00:16:12,756 but our hands are tied. 402 00:16:12,789 --> 00:16:15,625 We have to take you back now. 403 00:16:15,658 --> 00:16:20,965 I think I'm gonna be sick. 404 00:16:20,998 --> 00:16:23,033 Our daughter's taking a nap right now. 405 00:16:23,067 --> 00:16:24,500 What am I supposed to tell her? 406 00:16:24,533 --> 00:16:26,037 Well, I can give you the number 407 00:16:26,070 --> 00:16:27,871 for a great family psychologist. 408 00:16:27,904 --> 00:16:31,008 Well, then, all fixed, right? 409 00:16:31,042 --> 00:16:34,912 I can't believe this is happening. 410 00:16:34,946 --> 00:16:38,048 We'll give you a minute to get ready. 411 00:16:40,084 --> 00:16:41,918 OK. 412 00:16:58,001 --> 00:16:59,803 You know, I know how hard this is. 413 00:16:59,836 --> 00:17:02,505 You know, you thought you earned a second chance, 414 00:17:02,538 --> 00:17:06,943 and now it's being ripped away. 415 00:17:06,978 --> 00:17:09,079 But your family knows who you really are. 416 00:17:11,015 --> 00:17:12,884 Nolan! 417 00:17:12,916 --> 00:17:14,550 Nolan, he's running! 418 00:17:26,529 --> 00:17:27,696 Gene? 419 00:17:27,730 --> 00:17:30,467 7-Adam-15, in pursuit of fugitive suspect Gene Webster. 420 00:17:30,500 --> 00:17:34,905 White male, 40s, blue jeans, plaid shirt. 421 00:18:15,046 --> 00:18:17,848 - Mom, look! - Hi, baby. 422 00:18:18,849 --> 00:18:22,019 Whoo! Here she is, folks. 423 00:18:22,053 --> 00:18:24,922 Wesley Evers's wife. Angela, is it? 424 00:18:24,955 --> 00:18:26,156 What the hell are you people doing? 425 00:18:26,190 --> 00:18:27,191 Exposing corruption. 426 00:18:27,224 --> 00:18:29,692 Your husband is trying to railroad Tulsa Braden. 427 00:18:29,726 --> 00:18:30,961 Get that camera out of my face. 428 00:18:30,994 --> 00:18:32,628 Hi, Mom! 429 00:18:32,662 --> 00:18:34,431 And you do not have consent to film my child. 430 00:18:34,463 --> 00:18:36,665 Oh, my God, calm down. OK? 431 00:18:36,700 --> 00:18:38,134 We'll put an emoji over his face or whatever. 432 00:18:38,169 --> 00:18:39,769 911. What's your emergency? 433 00:18:39,804 --> 00:18:41,939 This is Detective Lopez, 23-31. 434 00:18:41,972 --> 00:18:43,472 I have an angry crowd at my 10-10. 435 00:18:43,506 --> 00:18:45,175 My son is in danger. Send backup now. 436 00:18:45,209 --> 00:18:47,778 Code 3. - You could end this right now. 437 00:18:47,811 --> 00:18:49,079 All you have to do is admit that Tulsa 438 00:18:49,113 --> 00:18:50,948 has been wrongfully prosecuted. 439 00:18:50,981 --> 00:18:52,182 What is wrong with you? 440 00:18:52,215 --> 00:18:54,184 Your hero could have killed people today. 441 00:18:54,218 --> 00:18:56,119 Yeah, but unlike you, he didn't kill people, so... 442 00:18:56,153 --> 00:18:58,555 - You better watch your mouth. - Or what? 443 00:18:58,587 --> 00:19:01,057 You and your rich husband will sic the Illuminati on me? 444 00:19:01,092 --> 00:19:02,424 What does your kid think of that? 445 00:19:02,459 --> 00:19:04,127 Huh? Huh? - What... 446 00:19:04,161 --> 00:19:06,063 I'm taking you in. 447 00:19:06,096 --> 00:19:07,596 Anyone else want to spend the night in jail? 448 00:19:07,631 --> 00:19:09,032 - That's police brutality! - Hey! 449 00:19:09,066 --> 00:19:11,134 Everybody back up. Back up! Let's go! 450 00:19:11,167 --> 00:19:14,105 Wow, guys. Corruption is so real. 451 00:19:14,137 --> 00:19:17,107 Of course you get here after the assault. 452 00:19:17,141 --> 00:19:19,109 I bet your body cams are conveniently turned off too. 453 00:19:19,143 --> 00:19:22,113 OK, you know, there's such a thing as being too online. 454 00:19:22,145 --> 00:19:24,580 That's just a lie propagated by people in power 455 00:19:24,614 --> 00:19:27,218 to keep people like us quiet. 456 00:19:27,250 --> 00:19:28,184 OK, Tulsa's one of us! 457 00:19:28,219 --> 00:19:29,921 You know that Tulsa had enough resources 458 00:19:29,953 --> 00:19:31,756 to bail himself out before he spent 459 00:19:31,788 --> 00:19:33,722 even one hour in a jail cell? 460 00:19:33,758 --> 00:19:35,058 Do you have those resources? 461 00:19:35,092 --> 00:19:37,127 Do any of you have enough money for that? 462 00:19:37,161 --> 00:19:39,063 No. 463 00:19:39,096 --> 00:19:41,097 OK, please, just... just don't arrest me. 464 00:19:41,132 --> 00:19:43,099 Look, I'm sorry I acted out. 465 00:19:43,134 --> 00:19:45,068 I actually have an impulse control disorder 466 00:19:45,102 --> 00:19:50,840 and social anxiety that's exacerbated by large crowds. 467 00:19:50,875 --> 00:19:54,477 Like I want to spend my evening at juvenile booking. 468 00:19:54,510 --> 00:19:58,182 You are very lucky. 469 00:19:58,214 --> 00:20:00,817 - Try to stay offline. - Thanks. 470 00:20:00,851 --> 00:20:03,119 Mm-hmm. 471 00:20:03,153 --> 00:20:05,587 What the hell was that? 472 00:20:07,857 --> 00:20:09,125 - Hey. - Hey. 473 00:20:09,160 --> 00:20:10,994 Are you ready to head home? - Yeah, just about. 474 00:20:11,028 --> 00:20:12,628 Quick question... why are you reading 475 00:20:12,662 --> 00:20:14,230 the California Police Background 476 00:20:14,265 --> 00:20:15,231 Investigation Manual? 477 00:20:15,266 --> 00:20:17,567 I am putting together a helpful checklist 478 00:20:17,599 --> 00:20:20,237 for you of the myriad of infractions you can use 479 00:20:20,270 --> 00:20:21,872 to kick Seth out of the program. 480 00:20:21,905 --> 00:20:22,772 You're worried about me? 481 00:20:22,807 --> 00:20:24,008 You're riding around with a sociopath. 482 00:20:24,040 --> 00:20:25,076 Of course, I'm worried about you. 483 00:20:25,108 --> 00:20:27,243 Well, I got to tell you, building a covert file 484 00:20:27,278 --> 00:20:30,146 on my problematic rookie is so very hot. 485 00:20:30,181 --> 00:20:31,513 But don't worry. 486 00:20:31,548 --> 00:20:33,116 I'm... I'm fine with Seth. 487 00:20:33,150 --> 00:20:35,617 OK, well, then why do you look so troubled? 488 00:20:35,652 --> 00:20:38,888 There was a robbery earlier, and a civilian managed 489 00:20:38,923 --> 00:20:40,522 to talk down the shooter, 490 00:20:40,557 --> 00:20:42,993 but it turns out that civilian has some unfinished time 491 00:20:43,027 --> 00:20:45,261 on an old prison sentence. They want him back for it. 492 00:20:45,296 --> 00:20:47,663 When he found out, he ran. 493 00:20:47,697 --> 00:20:49,165 Oh, that's awful. 494 00:20:49,200 --> 00:20:51,634 I can't help but think if he had just kept his head down 495 00:20:51,667 --> 00:20:54,238 and not been a literal hero, he'd be at home right now 496 00:20:54,270 --> 00:20:55,672 with his wife and daughter. 497 00:20:55,704 --> 00:20:57,208 Well, maybe something would have gone 498 00:20:57,240 --> 00:21:00,243 sideways in the store. Maybe someone would be dead. 499 00:21:00,277 --> 00:21:02,278 I just hope he does the right thing, turns himself in, 500 00:21:02,313 --> 00:21:04,646 doesn't do anything to make the situation worse. 501 00:21:09,652 --> 00:21:11,788 Hey, where are the salad forks? 502 00:21:11,821 --> 00:21:13,857 I'm a 45-year-old guy who lives alone. 503 00:21:13,891 --> 00:21:15,925 There's one kind of fork. 504 00:21:15,960 --> 00:21:19,596 - OK, almost done. - So what's the game plan? 505 00:21:19,628 --> 00:21:20,964 We're going to eat, be pleasant, 506 00:21:20,998 --> 00:21:22,232 and find an excuse to duck out early. 507 00:21:22,266 --> 00:21:23,768 You want me to fake an allergic reaction? 508 00:21:23,800 --> 00:21:25,269 No. 509 00:21:25,301 --> 00:21:26,871 OK, well, only if I do this signal. 510 00:21:26,903 --> 00:21:29,173 Got it. 511 00:21:29,205 --> 00:21:31,607 โ™ช My mister's no good โ™ช 512 00:21:31,641 --> 00:21:35,078 โ™ช 'Cause he ain't loving me right โ™ช 513 00:21:35,112 --> 00:21:36,212 - Welcome. - Hi. 514 00:21:36,247 --> 00:21:37,646 I'll take your jackets. 515 00:21:42,118 --> 00:21:43,287 Thank you so much for doing this. 516 00:21:43,319 --> 00:21:45,756 Yes, anything for you. 517 00:21:45,789 --> 00:21:47,924 I got you flowers. 518 00:21:47,958 --> 00:21:51,761 We... we got you flowers. 519 00:21:51,796 --> 00:21:55,165 Oh. Thank you. 520 00:22:00,003 --> 00:22:01,204 What are the chances 521 00:22:01,238 --> 00:22:03,140 he took these off a grave? 522 00:22:04,240 --> 00:22:06,109 OK, here's another one. 523 00:22:06,143 --> 00:22:11,248 Well, I made it back home. 524 00:22:11,281 --> 00:22:14,751 And I hope you guys have a good night. 525 00:22:14,785 --> 00:22:16,153 It's gonna be super great. 526 00:22:16,186 --> 00:22:18,321 Oh! Oh! Whoops. Oops. 527 00:22:18,355 --> 00:22:20,290 - How goes the doxing? - Oh, no, no. 528 00:22:20,324 --> 00:22:21,991 This isn't doxxing. 529 00:22:22,026 --> 00:22:24,327 We are harvesting information from public profiles 530 00:22:24,361 --> 00:22:27,298 that these fools uploaded themselves. 531 00:22:27,330 --> 00:22:29,099 You want to do crime and then brag about it for clicks, 532 00:22:29,133 --> 00:22:30,835 I am here to keep track. - Mm-hmm. 533 00:22:30,867 --> 00:22:32,135 I already have enough evidence 534 00:22:32,169 --> 00:22:33,804 for a dozen arrest warrants. 535 00:22:33,837 --> 00:22:35,038 Well, Tulsa's not going to care 536 00:22:35,072 --> 00:22:37,240 if his fans end up in jail. What about Aimee? 537 00:22:37,273 --> 00:22:38,509 Anything on her? 538 00:22:38,541 --> 00:22:42,212 Her social media reflects a basic LA cool girl aesthetic, 539 00:22:42,246 --> 00:22:44,646 but her actual background is much more interesting. 540 00:22:44,681 --> 00:22:46,749 She was an honor student all throughout high school, 541 00:22:46,784 --> 00:22:50,287 graduated top of her class, was captain of the debate team, 542 00:22:50,320 --> 00:22:53,390 and won the National Mathlete Summit two years in a row. 543 00:22:53,423 --> 00:22:56,292 Well, her Instagram bio just says "Too glam to give a damn," 544 00:22:56,326 --> 00:22:58,162 painted nail emoji, so. 545 00:22:58,194 --> 00:23:00,230 You know, I thought that we, as a gender, 546 00:23:00,263 --> 00:23:03,334 were past dumbing ourselves down for tools like Tulsa. 547 00:23:03,366 --> 00:23:04,666 Mm. 548 00:23:04,701 --> 00:23:06,403 Maybe she doesn't see it that way. 549 00:23:06,436 --> 00:23:07,770 What do you mean? 550 00:23:07,805 --> 00:23:09,306 I mean, I think we should talk to her 551 00:23:09,339 --> 00:23:12,242 without her other denser half around, 552 00:23:12,276 --> 00:23:14,010 and if she's as smart as she seems, 553 00:23:14,044 --> 00:23:16,180 maybe we could talk some sense into her. 554 00:23:16,212 --> 00:23:17,280 Hmm. 555 00:23:17,314 --> 00:23:19,383 I've been volunteering with this great organization 556 00:23:19,415 --> 00:23:20,917 that's focused on building trust 557 00:23:20,951 --> 00:23:22,385 with mentally ill homeless people. 558 00:23:22,419 --> 00:23:23,953 What? That sounds perfect for you. 559 00:23:23,988 --> 00:23:24,922 Yeah. 560 00:23:24,954 --> 00:23:26,257 Seth's going to join me one of these days. 561 00:23:27,958 --> 00:23:29,259 Hablo espaรฑol. 562 00:23:30,493 --> 00:23:32,694 Just a joke. Didn't mean anything by it. 563 00:23:32,729 --> 00:23:33,695 Yeah, don't worry. 564 00:23:33,730 --> 00:23:34,730 I, uh... 565 00:23:34,765 --> 00:23:36,767 I get it. 566 00:23:36,799 --> 00:23:38,935 Oh, wait. Hold on. 567 00:23:38,969 --> 00:23:41,438 What is this? 568 00:23:41,471 --> 00:23:46,210 What... that's not what it looks like. 569 00:23:46,242 --> 00:23:47,710 This looks like an engagement ring. 570 00:23:50,247 --> 00:23:52,316 Tamara, are you crazy? - We're not getting married. 571 00:23:52,348 --> 00:23:54,951 I mean, not right away. - Then what is the ring for? 572 00:23:54,984 --> 00:23:56,386 It's more of a promise ring. 573 00:23:56,420 --> 00:23:57,954 That's what an engagement ring is. 574 00:23:57,988 --> 00:23:59,355 I had a little bit of extra money. 575 00:23:59,390 --> 00:24:01,325 You had extra money? 576 00:24:01,357 --> 00:24:02,292 What, the ten grand from the city 577 00:24:02,326 --> 00:24:04,428 that you got in back pay after you were fired 578 00:24:04,461 --> 00:24:05,796 for lying on the job? 579 00:24:05,828 --> 00:24:06,695 Is that the money you're talking about? 580 00:24:06,729 --> 00:24:08,365 I knew you already made up your mind! 581 00:24:08,398 --> 00:24:10,067 You weren't going to give him a chance. 582 00:24:10,099 --> 00:24:11,902 Tamara, he has had so many chances. 583 00:24:11,935 --> 00:24:12,869 You know, he's lying to you, 584 00:24:12,903 --> 00:24:15,338 the same way he lied to me the whole time. 585 00:24:15,372 --> 00:24:17,473 We are leaving. 586 00:24:17,508 --> 00:24:20,810 Thanks for dinner and for being such a good friend. 587 00:24:29,086 --> 00:24:30,820 I've sent Tamara a dozen texts. 588 00:24:30,854 --> 00:24:32,355 Still no response. 589 00:24:32,388 --> 00:24:34,825 Look, they're young. It'll fizzle out. 590 00:24:34,857 --> 00:24:37,493 Just... I don't get it, you know? 591 00:24:37,528 --> 00:24:39,829 I mean, she survived on the streets. 592 00:24:39,863 --> 00:24:41,965 I really thought she had better instincts than this. 593 00:24:41,999 --> 00:24:44,468 Well, living with you taught her to trust people. 594 00:24:44,500 --> 00:24:45,903 In a way, this is your fault. 595 00:24:49,506 --> 00:24:51,474 She does have good instincts, and they will kick in. 596 00:24:51,508 --> 00:24:52,343 When? 597 00:24:52,375 --> 00:24:54,044 Before she's walking down the aisle? 598 00:24:57,413 --> 00:24:58,882 - Oh, hi. - Hey. 599 00:24:58,915 --> 00:25:00,017 One more for breakfast? 600 00:25:00,049 --> 00:25:01,551 Oh, no, I can't stay. 601 00:25:01,585 --> 00:25:02,819 - Hey. - Hey. 602 00:25:02,853 --> 00:25:04,288 - What's up? - I, uh... 603 00:25:04,320 --> 00:25:05,955 I thought I'd give you a ride to the sergeant's exam, 604 00:25:05,990 --> 00:25:08,358 run you through some last minute sergeant scenarios. 605 00:25:08,392 --> 00:25:10,760 That's sweet of you. I'll go get my coat. 606 00:25:13,430 --> 00:25:16,366 - What was that? - Hmm? What? 607 00:25:16,400 --> 00:25:18,335 Nothing. 608 00:25:18,368 --> 00:25:20,270 Look, we're friends. I'm supporting her. 609 00:25:20,304 --> 00:25:21,471 Get your mind out of the gutter. 610 00:25:21,505 --> 00:25:22,338 They are just friends. 611 00:25:22,373 --> 00:25:24,974 Absolutely, he is supporting her. 612 00:25:25,009 --> 00:25:27,443 - Mm. - OK. 613 00:25:27,478 --> 00:25:29,512 So how was the big dinner? 614 00:25:29,546 --> 00:25:32,115 I assumed Celina was live tweeting all the details. 615 00:25:32,148 --> 00:25:34,884 She was. I was just being polite. 616 00:25:34,917 --> 00:25:36,953 Night shift says Gene is still in the wind, 617 00:25:36,987 --> 00:25:40,023 but his wife pulled $5,000 out of their checking account. 618 00:25:40,057 --> 00:25:41,424 Sounds like they're making a run for it. 619 00:25:41,458 --> 00:25:43,027 There's a unit on the house right now. 620 00:25:43,059 --> 00:25:45,362 We'll take over after roll call. 621 00:25:45,395 --> 00:25:46,963 OK. 622 00:25:46,997 --> 00:25:49,465 You can't hold me here. 623 00:25:49,500 --> 00:25:50,500 I didn't commit a crime. 624 00:25:50,534 --> 00:25:52,135 We're not arresting you, Aimee, 625 00:25:52,169 --> 00:25:53,936 although your stunt at the DA's Office 626 00:25:53,971 --> 00:25:56,507 is definitely questionable. 627 00:25:56,539 --> 00:25:57,840 We're just here to talk. 628 00:25:57,875 --> 00:25:59,343 OK, I get it. 629 00:25:59,375 --> 00:26:01,878 You're trying to play the whole sisterhood 630 00:26:01,912 --> 00:26:04,080 women helping women angle. 631 00:26:04,114 --> 00:26:06,016 I'm way too smart to fall for that. 632 00:26:06,049 --> 00:26:09,853 Yeah, not too smart to hang out with a loser like Tulsa. 633 00:26:09,886 --> 00:26:11,555 We know your history, Aimee. 634 00:26:11,587 --> 00:26:13,523 You had a bright future. - Oh, my God. 635 00:26:13,557 --> 00:26:18,561 I am so sick of people talking to me about my bright future. 636 00:26:18,595 --> 00:26:20,998 Do you know when people, like, actually started 637 00:26:21,030 --> 00:26:22,566 paying attention to me? 638 00:26:22,598 --> 00:26:25,435 Because it sure wasn't after I led the mathlete team 639 00:26:25,469 --> 00:26:27,070 to victory in high school. 640 00:26:27,104 --> 00:26:30,574 No, it was when I started getting regular spray tans 641 00:26:30,606 --> 00:26:33,644 and waxes and posting bikini pictures 642 00:26:33,676 --> 00:26:37,413 and never leaving the house without a full face of makeup 643 00:26:37,448 --> 00:26:38,981 and dating Tulsa. 644 00:26:39,016 --> 00:26:40,616 Well, why couldn't you do both? 645 00:26:40,651 --> 00:26:43,319 You don't have to hide your intelligence to be liked. 646 00:26:43,354 --> 00:26:44,887 Oh, come on. 647 00:26:44,922 --> 00:26:46,390 I think we all know what society does 648 00:26:46,423 --> 00:26:48,558 to women who try to do both. 649 00:26:48,592 --> 00:26:51,494 We're prudes or we're sluts. There's no in-between. 650 00:26:51,528 --> 00:26:53,596 And for the record, I think I do actually 651 00:26:53,630 --> 00:26:58,402 have a bright future ahead. Just wait and see. 652 00:26:58,434 --> 00:27:00,671 If you're not following me already, 653 00:27:00,703 --> 00:27:03,574 I think you're really gonna want to keep up. 654 00:27:07,778 --> 00:27:11,981 I have been trying so hard, but nobody seems to care. 655 00:27:12,015 --> 00:27:14,550 - It's been 30 hours. - I know, but... 656 00:27:14,585 --> 00:27:16,519 No, you don't. 657 00:27:16,553 --> 00:27:19,355 You don't know what it's like to feel tricked, 658 00:27:19,390 --> 00:27:21,458 to realize that the person you thought you knew 659 00:27:21,491 --> 00:27:23,093 is really just a character someone created. 660 00:27:23,126 --> 00:27:25,695 Well, it wasn't all a lie. I love my job. 661 00:27:25,729 --> 00:27:28,632 I love Tamara. That is real. 662 00:27:28,664 --> 00:27:30,567 So how do I make people see that? 663 00:27:30,601 --> 00:27:32,702 You can't. 664 00:27:32,736 --> 00:27:36,073 You just have to keep working at it all day, every day. 665 00:27:36,105 --> 00:27:38,541 Maybe people will see it. Maybe they won't. 666 00:27:39,742 --> 00:27:41,677 Cancer's not going to get you out of trouble this time. 667 00:27:41,711 --> 00:27:43,579 There are no shortcuts. 668 00:27:43,614 --> 00:27:46,717 Control, we have eyes on fugitive suspect's wife 669 00:27:46,750 --> 00:27:48,551 heading south on Liberty. 670 00:27:48,585 --> 00:27:54,590 Grey MDX, license plate number 2-Adam-Bravo-Mary-5-4-3. 671 00:27:54,625 --> 00:27:55,726 Mobilize additional units to support. 672 00:27:55,759 --> 00:27:58,028 Describe the LIVEN system of a supervisory response 673 00:27:58,060 --> 00:28:00,431 to an in-progress emergency. 674 00:28:00,463 --> 00:28:02,965 Locate, Isolate, Verify, Evacuate, 675 00:28:03,000 --> 00:28:05,169 Negotiate, or Neutralize. 676 00:28:05,201 --> 00:28:06,737 Very good. Feel ready? 677 00:28:06,770 --> 00:28:09,373 Yeah, as I'll ever be. 678 00:28:12,509 --> 00:28:14,611 It was nice of you to drive. 679 00:28:14,644 --> 00:28:16,313 Yeah, no problem. 680 00:28:16,346 --> 00:28:19,082 And helping me study. 681 00:28:19,115 --> 00:28:20,717 Just returning the favor. 682 00:28:23,386 --> 00:28:24,721 Right. 683 00:28:24,756 --> 00:28:26,722 So this has nothing to do with the promise 684 00:28:26,758 --> 00:28:29,760 of physical intimacy if I make sergeant? 685 00:28:29,794 --> 00:28:31,694 OK, when you make sergeant. 686 00:28:31,728 --> 00:28:33,730 And, no, friends help each other 687 00:28:33,765 --> 00:28:38,035 without even thinking about the joys of physical intimacy. 688 00:28:38,067 --> 00:28:40,436 Are you mocking my language choice? 689 00:28:40,471 --> 00:28:42,239 Do you really think that's the best path forward? 690 00:28:42,271 --> 00:28:43,507 Yeah, absolutely. 691 00:28:43,539 --> 00:28:45,409 But we both know when you pass the test, 692 00:28:45,442 --> 00:28:47,009 we won't have the rank problem anymore. 693 00:28:47,044 --> 00:28:48,479 That's true. 694 00:28:48,511 --> 00:28:49,712 Not that either of us are reading 695 00:28:49,746 --> 00:28:53,083 anything more into that. - Right. 696 00:28:57,287 --> 00:29:00,423 Thanks. I owe you one. 697 00:29:00,457 --> 00:29:02,492 Gene's wife got three phone calls last night. 698 00:29:02,526 --> 00:29:03,559 Two were from burner phones. 699 00:29:03,594 --> 00:29:07,597 One was from a phone registered to Miguel Reese. 700 00:29:07,631 --> 00:29:09,432 Now, Reese is a low-level smuggler, 701 00:29:09,465 --> 00:29:11,401 and he works for Josรฉ Seguera. 702 00:29:11,434 --> 00:29:13,737 Seguera is a known coyote, smuggling people 703 00:29:13,770 --> 00:29:15,538 across the border from Mexico. 704 00:29:15,571 --> 00:29:18,174 And he did two years in the Nevada penitentiary for it. 705 00:29:18,208 --> 00:29:20,076 - He did time with Gene. - Exactly. 706 00:29:20,109 --> 00:29:22,311 So it seemed that Gene is relying on an old friend 707 00:29:22,346 --> 00:29:23,747 to get him out of the country. 708 00:29:23,780 --> 00:29:25,249 And he asked his wife to bring Seguera 709 00:29:25,281 --> 00:29:26,784 the money to pay for it. - Right. 710 00:29:29,653 --> 00:29:32,455 Your need for praise is radiating off you like a fever. 711 00:29:32,489 --> 00:29:35,157 Right, yeah, well, so no "attaboy" or anything? 712 00:29:35,192 --> 00:29:36,492 You don't get extra credit for doing 713 00:29:36,527 --> 00:29:38,261 your job, Officer Ridley. 714 00:29:38,295 --> 00:29:39,596 How about if I have the address 715 00:29:39,630 --> 00:29:41,833 the phone call came from? 716 00:29:41,865 --> 00:29:43,768 Now that's worth praising. 717 00:29:43,800 --> 00:29:45,669 Get backup moving. Bring the world. 718 00:29:45,701 --> 00:29:47,170 Control, 7-Adam-15. 719 00:30:24,909 --> 00:30:27,544 All right, Officer Ridley, what do we do? 720 00:30:27,577 --> 00:30:29,645 Well, the safest thing would be 721 00:30:29,680 --> 00:30:31,548 to wait until backup arrives, 722 00:30:31,582 --> 00:30:33,517 but it's ETA two minutes. 723 00:30:33,549 --> 00:30:35,419 But without eyes on the back of that warehouse, 724 00:30:35,451 --> 00:30:37,153 they could easily slip away while we wait, 725 00:30:37,186 --> 00:30:40,557 so I say we do a preliminary recon. 726 00:30:40,590 --> 00:30:42,826 at least get eyes on the suspects 727 00:30:42,859 --> 00:30:45,896 so we can better advise on tactical operations 728 00:30:45,930 --> 00:30:47,730 when the cavalry arrives. - Good. 729 00:30:47,765 --> 00:30:50,366 All right. Let's do it. 730 00:30:50,400 --> 00:30:52,603 Stay behind cover as much as possible. 731 00:31:05,648 --> 00:31:08,218 She only brought five. 732 00:31:08,250 --> 00:31:10,386 It was all that I could get on such short notice. 733 00:31:12,321 --> 00:31:15,491 But I can get you more after you get him out of the country. 734 00:31:15,525 --> 00:31:17,761 What's this? 735 00:31:17,795 --> 00:31:20,297 You want me to smuggle your husband on a layaway plan? 736 00:31:20,329 --> 00:31:22,332 Come on, Josรฉ. We go back. 737 00:31:22,365 --> 00:31:23,835 You know I'm good for it. - True, true. 738 00:31:23,867 --> 00:31:25,268 We go back. - Yeah. 739 00:31:25,301 --> 00:31:26,938 Back on the yard. Yeah, we looked out. 740 00:31:26,971 --> 00:31:28,638 We used to look out for each other, yeah. 741 00:31:28,672 --> 00:31:30,775 Hey, but when you cut out of there... 742 00:31:32,509 --> 00:31:35,479 Did I ever get... I don't know... 743 00:31:35,511 --> 00:31:37,314 any money on my commissary account? 744 00:31:37,346 --> 00:31:39,884 Or was it just out of sight, out of mind, dog? 745 00:31:39,916 --> 00:31:41,451 Is that why you're jamming me up? 746 00:31:41,484 --> 00:31:43,386 Because I didn't buy you deodorant and Pop Tarts? 747 00:31:43,420 --> 00:31:44,654 Nah, fool. 748 00:31:44,688 --> 00:31:47,924 I'm jamming you up because you and your wife 749 00:31:47,959 --> 00:31:49,961 pulled down six figures last year, 750 00:31:49,993 --> 00:31:52,295 - and what I do ain't cheap. - We're not rich, man. 751 00:31:52,328 --> 00:31:53,897 I got a mortgage and a kid in Los Angeles. 752 00:31:53,931 --> 00:31:56,867 We're barely scraping by. 753 00:31:56,901 --> 00:31:59,269 Barely scraping by with a mortgage, OK. 754 00:31:59,301 --> 00:32:01,905 Homeowners. 755 00:32:01,939 --> 00:32:04,976 Hey, why don't I get Miguel to go bring the kid down here 756 00:32:05,009 --> 00:32:05,741 and we'll see if maybe that 757 00:32:05,777 --> 00:32:08,444 opens up your pockets more, dog? 758 00:32:13,250 --> 00:32:14,786 What's the situation? 759 00:32:14,818 --> 00:32:16,452 We have four men holding our suspect and his wife. 760 00:32:16,486 --> 00:32:17,888 One of them has a shotgun. 761 00:32:17,922 --> 00:32:19,388 I'm assuming the others are armed as well. 762 00:32:19,423 --> 00:32:20,791 SWAT will be here in six minutes. 763 00:32:20,825 --> 00:32:22,358 Yeah, I'm afraid we don't have six minutes. 764 00:32:22,392 --> 00:32:23,894 All right, we'll go around back, get set up. 765 00:32:23,928 --> 00:32:25,762 In case if we have to act, we're in position. 766 00:32:25,797 --> 00:32:26,998 On me. 767 00:32:27,030 --> 00:32:28,498 Control, this is escalating quickly. 768 00:32:28,531 --> 00:32:29,732 Making entry now. 769 00:32:29,767 --> 00:32:32,234 Dispatch copies the officers making contact. 770 00:32:32,269 --> 00:32:34,604 SWAT and air support are 49, code 3. 771 00:32:34,637 --> 00:32:36,941 This is less than optimal, Gene. 772 00:32:38,508 --> 00:32:40,944 Less than optimal. 773 00:32:40,978 --> 00:32:43,914 This ain't working, OK? 774 00:32:43,948 --> 00:32:45,916 Maybe if she would have brought more cash, 775 00:32:45,950 --> 00:32:47,951 you know, we could have... we could have figured it out, 776 00:32:47,984 --> 00:32:49,787 but I don't know if I can trust it, you know? 777 00:32:49,820 --> 00:32:52,022 And you're a fugitive, right? And she's... 778 00:32:52,056 --> 00:32:54,523 she could just go snitch, easily ID us. 779 00:32:54,557 --> 00:32:56,625 So I'm just going to have to keep this five 780 00:32:56,660 --> 00:32:59,029 and dump your bodies in the bay. 781 00:32:59,063 --> 00:33:00,497 - No. - Don't do that, man. 782 00:33:00,529 --> 00:33:01,798 Hey. 783 00:33:01,833 --> 00:33:03,867 - We gotta do something. - Hold steady. 784 00:33:03,901 --> 00:33:07,038 We don't have a clear shot. - Come on. 785 00:33:07,070 --> 00:33:09,372 Don't do that. Please, come on, man. 786 00:33:09,405 --> 00:33:11,307 No, Gene. 787 00:33:16,346 --> 00:33:17,346 Police! Drop those weapons! 788 00:33:19,382 --> 00:33:21,351 Cynthia! 789 00:33:21,384 --> 00:33:22,419 Gene! 790 00:33:37,769 --> 00:33:39,903 - Thanks. - Stay behind me. 791 00:33:46,442 --> 00:33:47,477 Ah! 792 00:33:48,813 --> 00:33:50,313 Go around. 793 00:34:21,813 --> 00:34:23,679 No! 794 00:34:23,713 --> 00:34:24,981 Get up! 795 00:34:25,016 --> 00:34:27,717 Stop! 796 00:34:29,152 --> 00:34:30,987 Drop the gun! 797 00:34:34,057 --> 00:34:35,927 Nolan, look out! 798 00:34:37,726 --> 00:34:39,030 No! 799 00:34:46,036 --> 00:34:48,105 Easy, I got it. 800 00:34:48,139 --> 00:34:50,673 Easy. 801 00:34:50,706 --> 00:34:52,777 Hold still. Help is on the way. 802 00:34:52,809 --> 00:34:54,846 I need a tourniquet! - Take my belt. 803 00:34:54,878 --> 00:34:55,813 Officer down. 804 00:34:55,847 --> 00:34:57,882 I need a medevac chopper at my location now. 805 00:34:57,914 --> 00:34:59,516 Severe left leg trauma, conscious and breathing. 806 00:34:59,548 --> 00:35:02,619 Help is on the way. This is going to hurt. 807 00:35:12,695 --> 00:35:14,998 - Hi. - Hi. 808 00:35:15,032 --> 00:35:16,465 How'd the test go? 809 00:35:16,498 --> 00:35:19,036 Yeah, I mean, I think I did well. 810 00:35:19,070 --> 00:35:21,570 I'm sorry about running out like that. 811 00:35:21,605 --> 00:35:23,173 I never want to lose our friendship. 812 00:35:23,206 --> 00:35:26,043 Tamara, that's not possible. 813 00:35:27,577 --> 00:35:31,014 Hello? Something happened. 814 00:35:31,047 --> 00:35:32,748 Seth's in the hospital. 815 00:35:38,822 --> 00:35:40,556 I feel like such an ass. 816 00:35:40,590 --> 00:35:42,893 I could have taken the high road with Seth, 817 00:35:42,927 --> 00:35:44,628 but instead I let my anger and my resentment 818 00:35:44,661 --> 00:35:45,862 get the better of me. 819 00:35:45,896 --> 00:35:48,199 Well, he earned that anger and resentment. 820 00:35:48,231 --> 00:35:49,532 I know. 821 00:35:53,204 --> 00:35:55,639 Look, he's a bad person 822 00:35:55,672 --> 00:35:58,141 who did a heroic and selfless thing, 823 00:35:58,175 --> 00:36:00,777 which makes this complicated. 824 00:36:00,811 --> 00:36:02,813 You're allowed to feel bad on multiple levels here. 825 00:36:05,614 --> 00:36:07,851 So he's awake and recovering in ICU. 826 00:36:07,885 --> 00:36:09,987 Unfortunately, there was too much damage 827 00:36:10,021 --> 00:36:13,123 to the tissue, bone, and arteries of his left leg. 828 00:36:13,157 --> 00:36:15,126 We had to amputate below the knee. 829 00:36:15,159 --> 00:36:18,094 I'm sorry. We did everything we could. 830 00:36:18,128 --> 00:36:20,429 - Of course. - Thank you, Doctor. 831 00:36:25,268 --> 00:36:29,773 It'll be a long recovery, but he's eligible for disability. 832 00:36:29,806 --> 00:36:32,208 He saved my life. 833 00:36:32,242 --> 00:36:34,811 I'm going to go check on him. - I'll update the others. 834 00:36:34,844 --> 00:36:37,114 โ™ช I look in the mirror โ™ช 835 00:36:37,148 --> 00:36:43,119 โ™ช But it's nothing to me โ™ช 836 00:36:45,588 --> 00:36:48,692 Seth? - Sir. 837 00:36:48,724 --> 00:36:51,094 I, uh... 838 00:36:51,128 --> 00:36:53,063 It doesn't seem real, but it's... 839 00:36:53,097 --> 00:36:54,264 it's true. 840 00:36:54,297 --> 00:36:55,833 It's going to take some time. 841 00:36:55,865 --> 00:36:57,268 You've been through a lot. 842 00:36:57,300 --> 00:36:58,936 I don't remember much at the end. 843 00:36:58,969 --> 00:37:01,503 Gene and Cynthia... - Safe. 844 00:37:01,538 --> 00:37:05,208 Nevada has agreed to release Gene, time served. 845 00:37:05,242 --> 00:37:07,643 The DA is going to waive charges here. 846 00:37:07,677 --> 00:37:09,746 He's going home to his family. 847 00:37:09,780 --> 00:37:11,648 It's not a bad way to end my career. 848 00:37:11,681 --> 00:37:14,617 It's gonna take you time to learn to use your prosthetic, 849 00:37:14,650 --> 00:37:16,552 but your career is only over if you want it to be. 850 00:37:16,585 --> 00:37:18,922 I'm pretty sure we all know what the station wants. 851 00:37:18,956 --> 00:37:20,291 Karma's a bitch, right? 852 00:37:20,324 --> 00:37:21,992 Look, what you did today, 853 00:37:22,025 --> 00:37:25,628 sacrificing yourself for another officer, 854 00:37:25,661 --> 00:37:27,164 it bought you a lot of goodwill. 855 00:37:27,197 --> 00:37:30,768 Now you can use that to excuse more bad behavior, 856 00:37:30,800 --> 00:37:32,902 or you can use it to become a different person. 857 00:37:32,936 --> 00:37:36,239 I'm sure the last thing you want right now is advice, 858 00:37:36,273 --> 00:37:41,277 but this tragedy has brought you to a crossroads. 859 00:37:41,311 --> 00:37:43,545 You can choose a different path. 860 00:37:43,579 --> 00:37:47,318 It's just going to require complete honesty. 861 00:37:47,351 --> 00:37:50,552 I don't know if I can, Nolan. I've tried. 862 00:37:50,586 --> 00:37:52,822 And I keep promising myself that this 863 00:37:52,856 --> 00:37:55,326 is going to be the last time that I'm going to lie, 864 00:37:55,358 --> 00:37:57,862 and it never is. 865 00:38:02,266 --> 00:38:04,034 I'll give you a minute. 866 00:38:09,206 --> 00:38:11,307 Are you OK? 867 00:38:11,342 --> 00:38:13,110 Of course not. 868 00:38:13,143 --> 00:38:15,012 I don't know why I asked that. 869 00:38:15,045 --> 00:38:16,313 I'm OK. 870 00:38:16,347 --> 00:38:21,251 Um, I just... 871 00:38:21,284 --> 00:38:22,952 What? Do I need to get the doctor? 872 00:38:22,987 --> 00:38:24,088 No. 873 00:38:24,121 --> 00:38:26,257 No, I need to tell you something. 874 00:38:28,724 --> 00:38:33,364 I knew that I didn't have cancer. 875 00:38:33,396 --> 00:38:36,300 - What? - I lied to you. 876 00:38:36,333 --> 00:38:40,304 And I lied to everyone because... 877 00:38:40,336 --> 00:38:43,940 I don't... I don't know why. No, no, that's another lie. 878 00:38:43,974 --> 00:38:48,644 I do know. I lied because I'm a coward. 879 00:38:48,677 --> 00:38:51,347 I don't understand. The doctor said... 880 00:38:51,382 --> 00:38:52,349 I lied. 881 00:38:52,382 --> 00:38:54,918 I paid the doctor to say that my cancer was back. 882 00:38:54,952 --> 00:38:58,088 I was failing at my job, 883 00:38:58,121 --> 00:39:01,224 and instead of just owning up to my own mistakes 884 00:39:01,257 --> 00:39:03,827 or doing better, I... 885 00:39:03,860 --> 00:39:05,829 I did what I always do. 886 00:39:08,065 --> 00:39:10,666 I made myself a victim. 887 00:39:10,699 --> 00:39:13,369 I'm sorry, Tamara. I am so sorry. 888 00:39:13,403 --> 00:39:15,005 Lucy warned me. 889 00:39:15,039 --> 00:39:17,340 Yeah, she's right, but, Tamara, 890 00:39:17,373 --> 00:39:22,146 I need you to know that you and me, that was real. 891 00:39:22,179 --> 00:39:25,048 No, it wasn't. 892 00:39:25,081 --> 00:39:27,918 I didn't even know you. 893 00:39:39,797 --> 00:39:41,132 Yo, fam. 894 00:39:41,164 --> 00:39:43,766 Hey, can I ask y'all to move just a little bit, please? 895 00:39:43,800 --> 00:39:45,402 Thank you. Much love. 896 00:39:45,436 --> 00:39:47,271 Much love, Tulsa Nation. 897 00:39:47,304 --> 00:39:51,041 Deadass, deadass, 898 00:39:51,074 --> 00:39:52,409 there is a loser over there 899 00:39:52,443 --> 00:39:54,411 with my name tattooed on his arm. 900 00:39:54,445 --> 00:39:56,413 So cringe, I can't. 901 00:39:56,447 --> 00:39:57,847 And don't even get me started on that uggo over there. 902 00:39:57,882 --> 00:40:02,353 I mean, how is she OK leaving the house looking like that? 903 00:40:02,385 --> 00:40:05,088 You would never let yourself look like that, right, Aims? 904 00:40:05,121 --> 00:40:08,159 You know what a real woman is supposed to look like. 905 00:40:08,192 --> 00:40:09,827 I can't believe Aimee leaked this. 906 00:40:09,860 --> 00:40:12,429 She must have planned it all along. 907 00:40:14,797 --> 00:40:20,036 I am finally ready to stand in my truth. 908 00:40:20,070 --> 00:40:22,972 Tulsa is a gaslighting narcissist, 909 00:40:23,007 --> 00:40:25,275 and we will not let him win. 910 00:40:25,309 --> 00:40:27,378 - Think it'll have any effect? - It already has. 911 00:40:27,411 --> 00:40:29,246 Fans are so mad, Tulsa packed his bag, 912 00:40:29,280 --> 00:40:30,947 checked himself into a rehab facility. 913 00:40:30,981 --> 00:40:32,215 Yikes. 914 00:40:32,248 --> 00:40:35,085 And I know a lot of you are probably wondering, 915 00:40:35,119 --> 00:40:37,320 what's next for me? 916 00:40:37,353 --> 00:40:40,456 Am I going to be OK? 917 00:40:40,490 --> 00:40:44,394 Well, the answer is unequivocally yes 918 00:40:44,427 --> 00:40:46,463 because tomorrow I will be launching 919 00:40:46,496 --> 00:40:51,501 my very first skincare line, Survivor Skin, 920 00:40:51,534 --> 00:40:53,804 skincare for survivors. 921 00:40:53,836 --> 00:40:55,972 OK, I'm done with the Internet for today. 922 00:40:56,005 --> 00:40:57,307 Hmm. 923 00:40:57,340 --> 00:40:59,175 You know, I did see some fans posting 924 00:40:59,210 --> 00:41:02,045 videos calling us the new real life power couple. 925 00:41:02,079 --> 00:41:04,347 Yeah, no, they said that your... your hair is goddess coded. 926 00:41:04,380 --> 00:41:06,083 - Wow. - Yeah. 927 00:41:06,115 --> 00:41:07,851 Well, maybe we'll just check out 928 00:41:07,885 --> 00:41:10,019 one of those videos real quick. - OK. 929 00:41:10,054 --> 00:41:11,922 - Palette cleanser. - OK. 930 00:41:13,423 --> 00:41:15,458 How's Tamara? 931 00:41:15,492 --> 00:41:18,362 When I left her, she was googling how to join a nunnery. 932 00:41:18,394 --> 00:41:22,233 - That's probably a good idea. - It'll pass. 933 00:41:22,266 --> 00:41:25,902 - How are you doing? - I don't know. 934 00:41:25,936 --> 00:41:28,239 I... with everything that happened today, 935 00:41:28,271 --> 00:41:30,039 I have no idea how I did on the test. 936 00:41:30,074 --> 00:41:33,344 I either aced it or missed every question, so... 937 00:41:33,376 --> 00:41:35,545 Well, for now, there's no way to know, 938 00:41:35,579 --> 00:41:38,047 so let's assume you aced it. 939 00:41:38,081 --> 00:41:43,286 And what should we do based off of that assumption? 940 00:41:43,320 --> 00:41:44,788 Celebrate? 941 00:41:44,822 --> 00:41:48,458 You know I didn't take this test for you, right? 942 00:41:48,492 --> 00:41:50,427 Of course, it was a smart career move. 943 00:41:50,460 --> 00:41:52,429 It is a smart career move. 944 00:41:52,463 --> 00:41:57,166 And I haven't passed yet, so nothing's really changed. 945 00:41:59,503 --> 00:42:03,574 Well, this time next week, we'll know. 946 00:42:03,606 --> 00:42:06,076 Yes, we will. 947 00:42:46,583 --> 00:42:47,583 Damn it. 69999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.