Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,170 --> 00:00:02,686
Previously on "the rookie"
2
00:00:02,710 --> 00:00:04,356
I've been thinking about
taking the sergeant's exam.
3
00:00:04,380 --> 00:00:07,486
If you pass, then I wouldn't
be your supervisor anymore.
4
00:00:07,510 --> 00:00:09,322
So you two can get back together?
5
00:00:09,346 --> 00:00:11,276
No, it's a good move for her career,
6
00:00:11,300 --> 00:00:12,986
but, yeah, it's come up.
7
00:00:13,010 --> 00:00:15,196
- Is this the new boot?
- Tamara, Seth.
8
00:00:15,220 --> 00:00:16,456
It's a pleasure to meet you.
9
00:00:16,480 --> 00:00:19,456
Tamara and Seth are on a date?
10
00:00:19,480 --> 00:00:20,666
They'd be so cute!
11
00:00:20,690 --> 00:00:23,666
I have caught Seth
in several serious lies.
12
00:00:23,690 --> 00:00:26,376
You think he's lying about
his cancer coming back?
13
00:00:26,400 --> 00:00:29,150
- Tamara, you can't date him.
- That's not up to you.
14
00:00:39,080 --> 00:00:41,056
Tell me you saw that game last night.
15
00:00:41,080 --> 00:00:44,566
- My god, even painful second.
- Morning, y'all.
16
00:00:44,590 --> 00:00:46,830
It's as hot as a Billy goat
in a pepper patch out there.
17
00:00:48,590 --> 00:00:50,340
- New rookie?
- Not that I know of.
18
00:00:53,850 --> 00:00:55,850
Good morning.
19
00:00:58,730 --> 00:01:01,980
- The hell are you doing here?
- I'm back in the ftl program.
20
00:01:09,070 --> 00:01:10,426
This can't be happening.
21
00:01:10,450 --> 00:01:11,517
I mean, he lied about having cancer
22
00:01:11,541 --> 00:01:13,466
and a host of other things.
23
00:01:13,490 --> 00:01:15,136
Legally, he was fired because
24
00:01:15,160 --> 00:01:17,227
he refused to follow a lawful
order to take a blood test.
25
00:01:17,251 --> 00:01:19,266
Ridley claims that he was duped
26
00:01:19,290 --> 00:01:20,726
by his oncologist into believing
27
00:01:20,750 --> 00:01:22,266
he was sick when he wasn't.
28
00:01:22,290 --> 00:01:24,056
He sued the city for wrongful termination
29
00:01:24,080 --> 00:01:25,476
and medical discrimination.
30
00:01:25,500 --> 00:01:27,026
Well, why doesn't the city fight it?
31
00:01:27,050 --> 00:01:29,827
Bad publicity, a weak
case, a sympathetic plaintiff,
32
00:01:29,851 --> 00:01:31,526
take your pick.
33
00:01:31,550 --> 00:01:33,366
Point is, he's back, and we
need someone to train him.
34
00:01:33,390 --> 00:01:35,196
Well, I don't want him.
35
00:01:35,220 --> 00:01:36,696
- I am not a to anymore.
- Relax.
36
00:01:36,720 --> 00:01:37,697
You're off the hook.
37
00:01:37,721 --> 00:01:39,746
The button's on Nolan.
38
00:01:39,770 --> 00:01:41,366
Understood.
39
00:01:41,390 --> 00:01:43,286
He can still be washed out for cause,
40
00:01:43,310 --> 00:01:45,456
but every infraction
has to be documented.
41
00:01:45,480 --> 00:01:47,956
Otherwise, he'll just
launch a fresh lawsuit
42
00:01:47,980 --> 00:01:50,876
- alleging retaliation.
- What is she doing here?
43
00:01:50,900 --> 00:01:53,836
Sorry, excuse me. Hey.
44
00:01:53,860 --> 00:01:55,846
I didn't know you were stopping by.
45
00:01:55,870 --> 00:01:58,766
My gosh. Hi.
46
00:01:58,790 --> 00:02:01,516
Yeah, I gave Seth a ride.
47
00:02:01,540 --> 00:02:03,266
He was nervous about the
reception he was going to get.
48
00:02:03,290 --> 00:02:04,976
Yeah, I mean, he should be.
49
00:02:05,000 --> 00:02:06,316
Promise me you'll hear him out?
50
00:02:06,340 --> 00:02:08,276
Seth is very vulnerable right now,
51
00:02:08,300 --> 00:02:09,277
and he needs a friend.
52
00:02:09,301 --> 00:02:10,736
Tamara, I was never his friend.
53
00:02:10,760 --> 00:02:14,066
I was his training officer.
And he... it doesn't matter.
54
00:02:14,090 --> 00:02:15,526
I mean, Nolan's going to be training him,
55
00:02:15,550 --> 00:02:17,616
so we probably won't even
cross paths that much, so...
56
00:02:17,640 --> 00:02:19,156
Can we all have dinner tonight,
57
00:02:19,180 --> 00:02:22,156
away from work, so you
get to know the real Seth?
58
00:02:22,180 --> 00:02:25,786
Please, just hear him out.
59
00:02:25,810 --> 00:02:27,536
God, I would only say yes to you.
60
00:02:27,560 --> 00:02:30,610
Thank you.
61
00:02:49,340 --> 00:02:51,026
Officer Ridley, we'll be
skipping roll call today.
62
00:02:51,050 --> 00:02:52,617
Get the war bags, set up the shop.
63
00:02:52,641 --> 00:02:54,720
Yes, sir.
64
00:03:01,810 --> 00:03:03,536
This is not a do-over.
65
00:03:03,560 --> 00:03:05,416
Your previous errors
have been documented.
66
00:03:05,440 --> 00:03:07,036
You bring them with you into my shop.
67
00:03:07,060 --> 00:03:08,586
Yes, sir, but I need you to know
68
00:03:08,610 --> 00:03:10,007
that the doctor tricked me too.
69
00:03:10,031 --> 00:03:11,626
That was an insurance scam.
70
00:03:11,650 --> 00:03:14,046
Let me be perfectly clear. I don't care.
71
00:03:14,070 --> 00:03:15,637
No, that's not even
accurate. I don't believe you...
72
00:03:15,661 --> 00:03:17,256
All right.
73
00:03:17,280 --> 00:03:18,756
And I won't believe anything you say
74
00:03:18,780 --> 00:03:20,176
without independent verification.
75
00:03:20,200 --> 00:03:22,676
I am your nightmare to.
76
00:03:22,700 --> 00:03:25,346
I was raised by a pathological liar,
77
00:03:25,370 --> 00:03:27,556
a woman who had
absolutely no compunctions
78
00:03:27,580 --> 00:03:31,066
about lying to her own
child about everything.
79
00:03:31,090 --> 00:03:34,856
The truth was whatever
served her and only her.
80
00:03:34,880 --> 00:03:37,986
The only thing that
matters to me are actions.
81
00:03:38,010 --> 00:03:39,322
You do your job perfectly,
82
00:03:39,346 --> 00:03:41,076
and I'll have no choice but to pass you.
83
00:03:41,100 --> 00:03:43,036
- Do you understand?
- Yes, sir.
84
00:03:43,060 --> 00:03:44,826
All right, let's go have a great day.
85
00:03:44,850 --> 00:03:47,536
He is a danger to any case he works on
86
00:03:47,560 --> 00:03:49,376
and any cop he works beside.
87
00:03:49,400 --> 00:03:50,626
I mean, he had to
have seen that coming.
88
00:03:50,650 --> 00:03:52,916
Well, if he did and came back anyway,
89
00:03:52,940 --> 00:03:55,046
maybe it says something about
how dedicated he is to the job.
90
00:03:55,070 --> 00:03:57,176
- No! No.
- No, no, no.
91
00:03:57,200 --> 00:03:58,886
This is an ego thing.
92
00:03:58,910 --> 00:04:02,006
What does Tamara say?
93
00:04:02,030 --> 00:04:05,926
She puppy-eyed me into
having dinner with them.
94
00:04:05,950 --> 00:04:07,846
- You fell for that?
- I know, I know.
95
00:04:07,870 --> 00:04:09,646
I... oof.
96
00:04:09,670 --> 00:04:11,686
What if you and rodge
joined us for dinner?
97
00:04:11,710 --> 00:04:13,816
I really need the buffer. Please?
98
00:04:13,840 --> 00:04:15,316
I just shunned the guy!
99
00:04:15,340 --> 00:04:17,696
Now you want me to
have dinner with him?
100
00:04:17,720 --> 00:04:19,532
Please? I'll make my lasagne.
101
00:04:19,556 --> 00:04:20,696
You love my lasagne.
102
00:04:20,720 --> 00:04:22,326
Ok, we don't have a dining room table,
103
00:04:22,350 --> 00:04:24,076
and dinner for five is gonna be tight.
104
00:04:24,100 --> 00:04:29,246
That's true... Hey.
105
00:04:29,270 --> 00:04:30,706
Hi.
106
00:04:30,730 --> 00:04:33,126
- What are you doing tonight?
- "Call of duty." Why?
107
00:04:33,150 --> 00:04:35,462
What would you say to
a home-cooked meal?
108
00:04:35,486 --> 00:04:37,216
I'd ask what the catch is.
109
00:04:37,240 --> 00:04:39,626
- Seth will be there.
- What? Why?
110
00:04:39,650 --> 00:04:40,716
Hey, miles.
111
00:04:40,740 --> 00:04:42,136
Wait, you're... you're cooking for him?
112
00:04:42,160 --> 00:04:44,346
- It's complicated.
- There were puppy eyes.
113
00:04:44,370 --> 00:04:45,556
Look, the point is,
114
00:04:45,580 --> 00:04:48,136
our table won't fit everybody and...
115
00:04:48,160 --> 00:04:50,186
- And mine will.
- Yeah.
116
00:04:50,210 --> 00:04:52,920
Please? I'll... I'll owe you.
117
00:04:55,250 --> 00:04:57,436
- Ok.
- 7:00.
118
00:04:57,460 --> 00:04:59,776
Yeah, that sounds great. We'll be there.
119
00:04:59,800 --> 00:05:02,116
- Thank you.
- "I owe you"?
120
00:05:02,140 --> 00:05:03,576
Shut up.
121
00:05:03,600 --> 00:05:06,417
I'm hearing the city cut
Seth a check for back pay?
122
00:05:06,441 --> 00:05:09,456
Ten grand. Now he gets a free meal.
123
00:05:09,480 --> 00:05:10,916
All right, boot, I'm going to give you
124
00:05:10,940 --> 00:05:12,837
some sage words of advice. You ready?
125
00:05:12,861 --> 00:05:15,376
Put Seth Ridley out of your mind.
126
00:05:15,400 --> 00:05:16,836
It's just frustrating.
127
00:05:16,860 --> 00:05:19,336
Mark my words, this
guy will wash out again.
128
00:05:19,360 --> 00:05:20,176
Ok, you get tangled up in his drama,
129
00:05:20,200 --> 00:05:21,636
he'll pull you down with him.
130
00:05:21,660 --> 00:05:23,552
7-Adam-100, we have reports of
131
00:05:23,576 --> 00:05:26,056
a reckless driver on the
north side of Hansen reservoir.
132
00:05:26,080 --> 00:05:27,670
Copy. Show us responding.
133
00:05:30,080 --> 00:05:33,056
Skrrt! We are turning
up right now, bitches!
134
00:05:33,080 --> 00:05:34,556
Yeah!
135
00:05:34,580 --> 00:05:37,356
Fully gassed up... literally.
136
00:05:37,380 --> 00:05:39,486
I got my foot on the gas
because we're pushing 90!
137
00:05:39,510 --> 00:05:42,566
And it is litty.
138
00:05:42,590 --> 00:05:44,696
Hey, hey, but you know your boy
139
00:05:44,720 --> 00:05:47,310
still got time for a litty bit of this.
140
00:05:50,600 --> 00:05:53,286
What is up, you little freaks?
141
00:05:53,310 --> 00:05:55,456
Make sure to keep sharing this stream.
142
00:05:55,480 --> 00:05:56,836
We got to keep the views high
143
00:05:56,860 --> 00:05:59,296
because looking this good isn't cheap.
144
00:05:59,320 --> 00:06:02,256
First 50 people to
comment on my last post
145
00:06:02,280 --> 00:06:04,676
gets a shout-out in this stream.
146
00:06:04,700 --> 00:06:06,346
Whoo!
147
00:06:06,370 --> 00:06:07,886
We're flying, no cap!
148
00:06:07,910 --> 00:06:09,580
Don't at me 'cause you hate me...
149
00:06:23,930 --> 00:06:26,196
Whoa. Yeet!
150
00:06:26,220 --> 00:06:29,536
115 mph down foothill boulevard.
151
00:06:29,560 --> 00:06:31,286
This idiot famous or something?
152
00:06:31,310 --> 00:06:33,326
That's Tulsa Braden. Huge on clip talk.
153
00:06:33,350 --> 00:06:35,706
He and his buddies perform
dangerous stunts for likes
154
00:06:35,730 --> 00:06:37,086
and a whole lot of ad money.
155
00:06:37,110 --> 00:06:38,626
Where's darwinism when you need it?
156
00:06:38,650 --> 00:06:41,126
Sir, you were spotted
driving at a high rate of speed.
157
00:06:41,150 --> 00:06:43,086
Hell, yeah, I was.
158
00:06:43,110 --> 00:06:45,636
What's the point of doing it
if I'm not gonna get spotted?
159
00:06:45,660 --> 00:06:47,096
Is the car in the reservoir?
160
00:06:47,120 --> 00:06:50,096
That car is a submarine now, my man.
161
00:06:50,120 --> 00:06:52,096
We love you, Tulsa!
162
00:06:52,120 --> 00:06:54,056
Wow. Ok.
163
00:06:54,080 --> 00:06:55,226
Anyone else in the vehicle?
164
00:06:55,250 --> 00:06:57,880
- No, man.
- Just me and my girl.
165
00:06:59,340 --> 00:07:00,856
My god, Aimee's in there.
166
00:07:00,880 --> 00:07:01,857
When we hit the
water, she was laughing,
167
00:07:01,881 --> 00:07:03,986
I swear to god.
168
00:07:04,010 --> 00:07:05,362
- Turn around.
- Hey, hey.
169
00:07:05,386 --> 00:07:07,196
Hey, hey, hey, hey! What are you doing?
170
00:07:07,220 --> 00:07:08,350
You're under arrest.
171
00:07:14,520 --> 00:07:16,536
Water was up to her
neck when I pulled her up!
172
00:07:16,560 --> 00:07:18,956
My god, why do men
have such a hero complex?
173
00:07:18,980 --> 00:07:20,496
I would have been fine.
174
00:07:20,520 --> 00:07:22,796
My girl just owned your
ass. Love you, baby!
175
00:07:22,820 --> 00:07:24,132
Love you, baby!
176
00:07:24,156 --> 00:07:26,376
Yo, grumpy cop just arrested Tulsa.
177
00:07:26,400 --> 00:07:27,886
They're taking him
to mid-Wilshire station.
178
00:07:27,910 --> 00:07:31,176
- We've got your back, brah!
- My god, the drama.
179
00:07:31,200 --> 00:07:33,636
- I'm fine.
- Relatively speaking, sure.
180
00:07:33,660 --> 00:07:35,346
But you could have water in your lungs,
181
00:07:35,370 --> 00:07:37,396
and la water is not
exactly known for its purity.
182
00:07:37,420 --> 00:07:39,027
The bacteria that
might be in your system
183
00:07:39,051 --> 00:07:41,226
is not the same kind you're
going to find in kombucha.
184
00:07:41,250 --> 00:07:42,936
This is actually abysmal.
185
00:07:42,960 --> 00:07:44,436
Am I right, guys?
186
00:07:44,460 --> 00:07:46,656
You know, you got off lucky today, right?
187
00:07:46,680 --> 00:07:49,366
- He could have killed you both.
- Thanks, boomer.
188
00:07:49,390 --> 00:07:52,866
But, I don't think I actually
asked for your advice.
189
00:07:52,890 --> 00:07:57,076
I'm not stupid. I can handle myself.
190
00:07:57,100 --> 00:08:00,456
So I probably swallowed
some of that reservoir water too.
191
00:08:00,480 --> 00:08:01,666
Should I be worried?
192
00:08:01,690 --> 00:08:02,916
She was in there longer than you.
193
00:08:02,940 --> 00:08:05,666
- You're probably fine.
- Yeah.
194
00:08:05,690 --> 00:08:08,836
Yeah, probably.
195
00:08:08,860 --> 00:08:11,346
All units, incoming 10-3-3 silent,
196
00:08:11,370 --> 00:08:13,056
manually activated holdup alarm.
197
00:08:13,080 --> 00:08:15,790
4514 broward street, cross of fifth.
198
00:08:17,460 --> 00:08:20,976
- Control, we're code 6.
- All right, what do we do?
199
00:08:21,000 --> 00:08:23,226
We get a little closer,
assess the situation.
200
00:08:23,250 --> 00:08:26,356
90% of silent alarms are
activated inadvertently.
201
00:08:26,380 --> 00:08:28,526
All right.
202
00:08:28,550 --> 00:08:30,116
Listen to me. Listen.
203
00:08:30,140 --> 00:08:31,566
You can fix this.
204
00:08:31,590 --> 00:08:33,156
Gun.
205
00:08:33,180 --> 00:08:34,616
Now, give me the gun.
206
00:08:34,640 --> 00:08:36,207
I'm not leaving here with nothing.
207
00:08:36,231 --> 00:08:38,616
Stay calm, man. The police are here.
208
00:08:38,640 --> 00:08:40,626
But they're not going to shoot, right?
209
00:08:40,650 --> 00:08:42,217
As long as that barrel
stays aimed at the ground.
210
00:08:42,241 --> 00:08:44,796
Better yet, you put that down
211
00:08:44,820 --> 00:08:46,922
so there's no accidental escalation.
212
00:08:46,946 --> 00:08:48,836
Listen to me. I've been where you are.
213
00:08:48,860 --> 00:08:51,006
I know how scared you feel right now.
214
00:08:51,030 --> 00:08:53,506
- You don't want to do this.
- I need the money for rent.
215
00:08:53,530 --> 00:08:54,507
I hear you.
216
00:08:54,531 --> 00:08:57,726
I did six years for armed
robbery back home in Nevada,
217
00:08:57,750 --> 00:08:59,397
but I got my life together,
and it turned out ok.
218
00:08:59,421 --> 00:09:02,356
You don't want to make
a bad situation worse.
219
00:09:02,380 --> 00:09:03,816
He's right.
220
00:09:03,840 --> 00:09:04,777
You're not walking out
of here with any cash.
221
00:09:04,801 --> 00:09:06,526
That part is over.
222
00:09:06,550 --> 00:09:09,026
The smartest choice you can make now
223
00:09:09,050 --> 00:09:10,986
- is to give yourself up.
- He didn't hurt anyone.
224
00:09:11,010 --> 00:09:12,526
Agreed.
225
00:09:12,550 --> 00:09:13,866
And if he puts the gun down,
226
00:09:13,890 --> 00:09:15,680
I will speak to the Ada on his behalf.
227
00:09:32,200 --> 00:09:34,346
Nice work.
228
00:09:34,370 --> 00:09:36,716
Thanks. I don't know
what came over me.
229
00:09:36,740 --> 00:09:38,556
I just thought if I could
get him to focus on me,
230
00:09:38,580 --> 00:09:39,886
then it'll be ok.
231
00:09:39,910 --> 00:09:41,096
I hate to think what
would have happened
232
00:09:41,120 --> 00:09:42,896
- if you weren't here.
- Sorry, I'm late.
233
00:09:42,920 --> 00:09:45,277
I'm supposed to go pick up
my daughter at the preschool.
234
00:09:45,301 --> 00:09:46,776
Yeah, of course.
235
00:09:46,800 --> 00:09:48,316
We need a witness statement,
but we can take care of that
236
00:09:48,340 --> 00:09:49,986
later. Do you have a driver's license?
237
00:09:50,010 --> 00:09:51,572
- Here you go.
- Thanks.
238
00:09:51,596 --> 00:09:53,526
We'll get in touch if we need you,
239
00:09:53,550 --> 00:09:55,276
and thank you again
for what you did here.
240
00:09:55,300 --> 00:09:57,430
Of course. Thank you.
241
00:10:03,440 --> 00:10:06,416
Can you tell me what
you did wrong back there?
242
00:10:06,440 --> 00:10:08,796
I have no idea.
243
00:10:08,820 --> 00:10:11,926
As you said, 90% of alarms
are activated inadvertently.
244
00:10:11,950 --> 00:10:13,716
Right now, the entire district is waiting
245
00:10:13,740 --> 00:10:16,466
to hear from you to see
whether or not that was real.
246
00:10:16,490 --> 00:10:17,806
So when they didn't hear from you,
247
00:10:17,830 --> 00:10:19,306
they assumed the worst.
248
00:10:19,330 --> 00:10:20,937
Right now, they're
racing from across town
249
00:10:20,961 --> 00:10:23,226
to come and help you because
you didn't update the call.
250
00:10:23,250 --> 00:10:24,646
I'm sorry. That won't happen again.
251
00:10:24,670 --> 00:10:27,896
Dispatch, show a code
4, suspect in custody.
252
00:10:27,920 --> 00:10:31,066
- Copy that, 7-Adam-15.
- Hey.
253
00:10:31,090 --> 00:10:32,316
We're gonna take him to the station.
254
00:10:32,340 --> 00:10:34,026
- Thank you.
- Yep.
255
00:10:34,050 --> 00:10:37,526
Hey, um, I'm looking forward to dinner.
256
00:10:37,550 --> 00:10:39,090
Ok.
257
00:10:42,890 --> 00:10:44,480
Yeah.
258
00:10:47,440 --> 00:10:49,376
- Free Tulsa!
- God, what the hell?
259
00:10:49,400 --> 00:10:52,376
Free Tulsa! Free Tulsa!
260
00:10:52,400 --> 00:10:54,756
I told you arresting me was a mistake.
261
00:10:54,780 --> 00:10:56,070
My army goes hard.
262
00:10:58,830 --> 00:11:01,426
How are we going to get him through?
263
00:11:01,450 --> 00:11:03,636
Where are you taking
him? He's a vegan.
264
00:11:03,660 --> 00:11:05,896
- You know that, right?
- You guys are my family.
265
00:11:05,920 --> 00:11:07,146
- We love you.
- All right, quiet down.
266
00:11:07,170 --> 00:11:09,606
Move. Move.
267
00:11:09,630 --> 00:11:12,106
Hey, everybody, get
away from the vehicle!
268
00:11:12,130 --> 00:11:13,566
Just take me. Just take me instead!
269
00:11:13,590 --> 00:11:14,816
Get down!
270
00:11:14,840 --> 00:11:16,196
I will do the jail time for him.
271
00:11:16,220 --> 00:11:17,616
His videos saved my life!
272
00:11:17,640 --> 00:11:20,100
- Silence is violence.
- Get back! Get back!
273
00:11:31,900 --> 00:11:33,336
- Miles.
- Get lost.
274
00:11:33,360 --> 00:11:34,376
I ain't got nothing to say to you.
275
00:11:34,400 --> 00:11:35,876
I know what you think of me, man.
276
00:11:35,900 --> 00:11:37,546
Really? Tell me.
277
00:11:37,570 --> 00:11:39,546
Because I have no
idea what to think of you.
278
00:11:39,570 --> 00:11:41,556
We was boys back at the academy,
279
00:11:41,580 --> 00:11:43,556
and I trusted you, and
you lied about everything,
280
00:11:43,580 --> 00:11:45,642
about the most personal
and tragic things.
281
00:11:45,666 --> 00:11:47,096
It wasn't all lies, man.
282
00:11:47,120 --> 00:11:49,606
You have no idea what
I have been through.
283
00:11:49,630 --> 00:11:51,186
Was it hard to have pretend cancer?
284
00:11:51,210 --> 00:11:52,566
- I didn't know!
- So you're not a liar.
285
00:11:52,590 --> 00:11:54,186
You're a moron.
286
00:11:54,210 --> 00:11:55,356
Well, at least I'm not a has-been
287
00:11:55,380 --> 00:11:56,780
- clinging to my glory days.
- What?
288
00:12:00,390 --> 00:12:01,906
What happened out there?
289
00:12:01,930 --> 00:12:03,866
Downfall of western civilization.
290
00:12:03,890 --> 00:12:06,536
Some idiot live streams
his life and millions watch.
291
00:12:06,560 --> 00:12:08,626
Got me rooting for a zombie apocalypse.
292
00:12:08,650 --> 00:12:11,206
I had a civilian risk his life
293
00:12:11,230 --> 00:12:12,496
to talk down an armed gunman today.
294
00:12:12,520 --> 00:12:13,900
Where's his fandom?
295
00:12:17,280 --> 00:12:19,990
Hey, what happened here?
296
00:12:22,030 --> 00:12:24,096
It was my fault, sir.
297
00:12:24,120 --> 00:12:27,170
I managed to open the
locker door into my face, sir.
298
00:12:29,460 --> 00:12:31,186
All right, let's go get that looked at.
299
00:12:31,210 --> 00:12:32,816
And you're going to
fill out an incident report
300
00:12:32,840 --> 00:12:35,157
to document that injury so you
can't change your story later.
301
00:12:35,181 --> 00:12:36,710
With me.
302
00:12:38,930 --> 00:12:41,066
I thought I told you to stay cool.
303
00:12:41,090 --> 00:12:43,406
Striking another officer will
earn you an automatic bounce.
304
00:12:43,430 --> 00:12:46,656
You heard him. It was the locker.
305
00:12:46,680 --> 00:12:48,916
This is what happens when
you let liars stay on the job.
306
00:12:48,940 --> 00:12:52,820
They infect the team, and
pretty soon, everyone's a liar.
307
00:12:56,280 --> 00:13:00,126
In and out of jail in record time!
308
00:13:00,150 --> 00:13:02,426
Hey, can y'all go show some
love on Aimee's latest post?
309
00:13:02,450 --> 00:13:05,056
She just bailed me out of jail
310
00:13:05,080 --> 00:13:07,932
with her hospital
bracelet still on, come on!
311
00:13:07,956 --> 00:13:09,436
Wifey vibes right there.
312
00:13:09,460 --> 00:13:11,146
You're my ride or die, baby.
313
00:13:11,170 --> 00:13:12,277
What are you two doing here?
314
00:13:12,301 --> 00:13:14,516
Look who it is.
315
00:13:14,540 --> 00:13:16,566
Ada Wesley evers.
316
00:13:16,590 --> 00:13:18,646
He's the one trying to
bring down your boy.
317
00:13:18,670 --> 00:13:19,896
Get a good look at his face.
318
00:13:19,920 --> 00:13:22,736
That's the face of a straight-up hater.
319
00:13:22,760 --> 00:13:26,326
The unfairness of this
so-called justice system
320
00:13:26,350 --> 00:13:28,326
- is atrocious.
- Disgusting.
321
00:13:28,350 --> 00:13:30,956
Now we've got somewhere, or rather,
322
00:13:30,980 --> 00:13:34,166
someone, to direct all of our anger at.
323
00:13:34,190 --> 00:13:35,746
This is a bad idea for both of you.
324
00:13:35,770 --> 00:13:37,086
You really want to bring
more charges to Tulsa?
325
00:13:37,110 --> 00:13:38,546
Whoa!
326
00:13:38,570 --> 00:13:42,466
I'm sorry, are you actually
threatening us right now?
327
00:13:42,490 --> 00:13:45,256
Did you guys hear that?
328
00:13:45,280 --> 00:13:47,636
The persecution
literally just doesn't stop.
329
00:13:47,660 --> 00:13:49,160
Ok, can you call security, please?
330
00:13:50,290 --> 00:13:52,016
If it wasn't for my bottled smiles,
331
00:13:52,040 --> 00:13:53,017
I'd be, like, totally crashing,
332
00:13:53,041 --> 00:13:54,936
like going full postal right now.
333
00:13:54,960 --> 00:13:57,316
Anyway, ilysm, babes.
334
00:13:57,340 --> 00:13:58,986
Make sure to take care of yourselves
335
00:13:59,010 --> 00:14:00,486
- during such a trying time.
- All right.
336
00:14:00,510 --> 00:14:02,236
- Let's go.
- What?
337
00:14:02,260 --> 00:14:04,236
Get ready to have your life
turned upside down, evers.
338
00:14:04,260 --> 00:14:06,196
None of your little fancy degrees
339
00:14:06,220 --> 00:14:07,536
will help you hide from the Internet!
340
00:14:07,560 --> 00:14:09,036
This is war!
341
00:14:09,060 --> 00:14:10,366
And I got a whole army behind me!
342
00:14:10,390 --> 00:14:12,076
- Thanks for coming.
- Tulsa nation!
343
00:14:12,100 --> 00:14:14,956
- Everybody back to work.
- I got bad news.
344
00:14:14,980 --> 00:14:16,126
I just got a call from
345
00:14:16,150 --> 00:14:18,296
the Nevada department of corrections.
346
00:14:18,320 --> 00:14:20,756
You ran the name of a witness
in your liquor store robbery,
347
00:14:20,780 --> 00:14:21,966
gene Webster?
348
00:14:21,990 --> 00:14:23,676
No, he was more than just a witness.
349
00:14:23,700 --> 00:14:25,846
He talked down the
gunman at great personal risk.
350
00:14:25,870 --> 00:14:27,966
Cjic flagged his name.
351
00:14:27,990 --> 00:14:31,556
Webster was released
from custody in 2019,
352
00:14:31,580 --> 00:14:33,186
but it was a clerical error.
353
00:14:33,210 --> 00:14:35,567
He still has five years
left on his sentence.
354
00:14:35,591 --> 00:14:37,726
So what happens now?
355
00:14:37,750 --> 00:14:39,726
We bring him in. He has to go back.
356
00:14:39,750 --> 00:14:41,436
That guy's a hero.
357
00:14:41,460 --> 00:14:43,736
I mean, we have to
bring him back to prison
358
00:14:43,760 --> 00:14:45,196
because they screwed up?
359
00:14:45,220 --> 00:14:47,576
Officer Ridley and I will pick him up.
360
00:14:47,600 --> 00:14:49,616
What happened to your face?
361
00:14:49,640 --> 00:14:52,680
My cheek met the business
end of a locker door, sir.
362
00:14:55,100 --> 00:14:56,680
Dismissed.
363
00:15:05,570 --> 00:15:07,386
- Hi.
- Hi.
364
00:15:07,410 --> 00:15:08,636
You must be here to
take gene's statement.
365
00:15:08,660 --> 00:15:10,200
Come on in.
366
00:15:12,370 --> 00:15:13,976
Hey.
367
00:15:14,000 --> 00:15:15,686
You didn't have to
come all the way out here.
368
00:15:15,710 --> 00:15:17,936
I was just headed to the station.
369
00:15:17,960 --> 00:15:20,016
Can we have a moment?
370
00:15:20,040 --> 00:15:23,276
Um, no. No.
371
00:15:23,300 --> 00:15:25,316
- I'll stay.
- What's going on?
372
00:15:25,340 --> 00:15:28,236
Well, there's no easy way to say this.
373
00:15:28,260 --> 00:15:31,326
We run backgrounds on
everyone involved at a crime scene.
374
00:15:31,350 --> 00:15:33,707
When we ran your name,
the Nevada department
375
00:15:33,731 --> 00:15:35,666
of corrections flagged it.
376
00:15:35,690 --> 00:15:39,876
According to their records,
you should still be in prison.
377
00:15:39,900 --> 00:15:43,086
No, they gave my things back,
378
00:15:43,110 --> 00:15:44,966
showed me how to get
to the nearest bus stop.
379
00:15:44,990 --> 00:15:46,716
- I didn't escape.
- No, I know.
380
00:15:46,740 --> 00:15:48,506
It was a clerical error.
381
00:15:48,530 --> 00:15:49,886
Instead of being released,
382
00:15:49,910 --> 00:15:51,517
you were supposed to be transferred
383
00:15:51,541 --> 00:15:53,266
to another facility in Las Vegas.
384
00:15:53,290 --> 00:15:55,976
So what... what does that mean?
385
00:15:56,000 --> 00:15:58,396
We're here to take you back.
386
00:15:58,420 --> 00:15:59,606
- What?
- No, no.
387
00:15:59,630 --> 00:16:00,856
You can't do that.
388
00:16:00,880 --> 00:16:04,026
I have a job, a... a family.
389
00:16:04,050 --> 00:16:06,026
It's the prison that screwed up!
390
00:16:06,050 --> 00:16:08,236
I know, and it is completely unfair,
391
00:16:08,260 --> 00:16:10,236
and you should hire a lawyer and fight it,
392
00:16:10,260 --> 00:16:12,406
but our hands are tied.
393
00:16:12,430 --> 00:16:15,246
We have to take you back now.
394
00:16:15,270 --> 00:16:20,916
I think I'm gonna be sick.
395
00:16:20,940 --> 00:16:22,996
Our daughter's taking a nap right now.
396
00:16:23,020 --> 00:16:24,336
What am I supposed to tell her?
397
00:16:24,360 --> 00:16:25,756
Well, I can give you the number
398
00:16:25,780 --> 00:16:27,546
for a great family psychologist.
399
00:16:27,570 --> 00:16:30,966
Well, then, all fixed, right?
400
00:16:30,990 --> 00:16:34,596
I can't believe this is happening.
401
00:16:34,620 --> 00:16:37,790
We'll give you a minute to get ready.
402
00:16:39,540 --> 00:16:41,630
Ok.
403
00:16:57,640 --> 00:16:59,666
You know, I know how hard this is.
404
00:16:59,690 --> 00:17:02,336
You know, you thought
you earned a second chance,
405
00:17:02,360 --> 00:17:06,836
and now it's being ripped away.
406
00:17:06,860 --> 00:17:08,530
But your family knows
who you really are.
407
00:17:10,660 --> 00:17:12,506
Nolan!
408
00:17:12,530 --> 00:17:14,120
Nolan, he's running!
409
00:17:26,000 --> 00:17:27,736
Gene?
410
00:17:27,760 --> 00:17:30,196
7-Adam-15, in pursuit of
fugitive suspect gene Webster.
411
00:17:30,220 --> 00:17:34,520
White male, 40s, blue jeans, plaid shirt.
412
00:18:16,350 --> 00:18:17,940
- Mom, look!
- Hi, baby.
413
00:18:19,180 --> 00:18:22,366
Whoo! Here she is, folks.
414
00:18:22,390 --> 00:18:25,246
Wesley evers's wife. Angela, is it?
415
00:18:25,270 --> 00:18:26,536
What the hell are you people doing?
416
00:18:26,560 --> 00:18:27,956
Exposing corruption.
417
00:18:27,980 --> 00:18:30,206
Your husband is trying
to railroad Tulsa Braden.
418
00:18:30,230 --> 00:18:31,296
Get that camera out of my face.
419
00:18:31,320 --> 00:18:33,126
Hi, mom!
420
00:18:33,150 --> 00:18:34,886
And you do not have
consent to film my child.
421
00:18:34,910 --> 00:18:37,176
- My god, calm down.
- Ok?
422
00:18:37,200 --> 00:18:38,517
We'll put an emoji over
his face or whatever.
423
00:18:38,541 --> 00:18:40,306
911. What's your emergency?
424
00:18:40,330 --> 00:18:42,266
This is detective Lopez, 23-31.
425
00:18:42,290 --> 00:18:43,936
I have an angry crowd at my 10-10.
426
00:18:43,960 --> 00:18:45,812
My son is in danger. Send backup now.
427
00:18:45,836 --> 00:18:48,266
- Code 3.
- You could end this right now.
428
00:18:48,290 --> 00:18:49,646
All you have to do is admit that Tulsa
429
00:18:49,670 --> 00:18:51,236
has been wrongfully prosecuted.
430
00:18:51,260 --> 00:18:52,776
What is wrong with you?
431
00:18:52,800 --> 00:18:54,776
Your hero could have killed people today.
432
00:18:54,800 --> 00:18:56,696
Yeah, but unlike you,
he didn't kill people, so...
433
00:18:56,720 --> 00:18:58,986
- You better watch your mouth.
- Or what?
434
00:18:59,010 --> 00:19:01,616
You and your rich husband
will sic the illuminati on me?
435
00:19:01,640 --> 00:19:02,826
What does your kid think of that?
436
00:19:02,850 --> 00:19:06,626
What... I'm taking you in.
437
00:19:06,650 --> 00:19:08,086
Anyone else want to
spend the night in jail?
438
00:19:08,110 --> 00:19:09,586
- That's police brutality!
- Hey!
439
00:19:09,610 --> 00:19:11,717
Everybody back up. Back up! Let's go!
440
00:19:11,741 --> 00:19:14,676
Wow, guys. Corruption is so real.
441
00:19:14,700 --> 00:19:17,676
Of course you get here after the assault.
442
00:19:17,700 --> 00:19:19,676
I bet your body cams are
conveniently turned off too.
443
00:19:19,700 --> 00:19:22,676
Ok, you know, there's such
a thing as being too online.
444
00:19:22,700 --> 00:19:25,016
That's just a lie propagated
by people in power
445
00:19:25,040 --> 00:19:27,556
to keep people like us quiet.
446
00:19:27,580 --> 00:19:28,856
Ok, Tulsa's one of us!
447
00:19:28,880 --> 00:19:30,396
You know that Tulsa
had enough resources
448
00:19:30,420 --> 00:19:31,936
to bail himself out before he spent
449
00:19:31,960 --> 00:19:33,896
even one hour in a jail cell?
450
00:19:33,920 --> 00:19:35,566
Do you have those resources?
451
00:19:35,590 --> 00:19:37,406
Do any of you have
enough money for that?
452
00:19:37,430 --> 00:19:39,326
No.
453
00:19:39,350 --> 00:19:41,616
Ok, please, just... just don't arrest me.
454
00:19:41,640 --> 00:19:43,366
Look, I'm sorry I acted out.
455
00:19:43,390 --> 00:19:45,576
I actually have an
impulse control disorder
456
00:19:45,600 --> 00:19:51,296
and social anxiety that's
exacerbated by large crowds.
457
00:19:51,320 --> 00:19:54,836
Like I want to spend my
evening at juvenile booking.
458
00:19:54,860 --> 00:19:58,466
You are very lucky.
459
00:19:58,490 --> 00:20:01,030
- Try to stay offline.
- Thanks.
460
00:20:03,410 --> 00:20:05,700
What the hell was that?
461
00:20:08,040 --> 00:20:09,646
- Hey.
- Hey.
462
00:20:09,670 --> 00:20:11,186
- Are you ready to head home?
- Yeah, just about.
463
00:20:11,210 --> 00:20:12,976
Quick question... why are you reading
464
00:20:13,000 --> 00:20:15,776
the California police
background investigation manual?
465
00:20:15,800 --> 00:20:17,906
I am putting together a helpful checklist
466
00:20:17,930 --> 00:20:20,486
for you of the myriad of
infractions you can use
467
00:20:20,510 --> 00:20:22,026
to kick Seth out of the program.
468
00:20:22,050 --> 00:20:23,406
You're worried about me?
469
00:20:23,430 --> 00:20:24,407
You're riding around with a sociopath.
470
00:20:24,431 --> 00:20:25,746
Of course, I'm worried about you.
471
00:20:25,770 --> 00:20:27,956
Well, I got to tell you,
building a covert file
472
00:20:27,980 --> 00:20:30,836
on my problematic rookie is so very hot.
473
00:20:30,860 --> 00:20:31,797
But don't worry.
474
00:20:31,821 --> 00:20:33,796
I'm... I'm fine with Seth.
475
00:20:33,820 --> 00:20:36,172
Ok, well, then why do
you look so troubled?
476
00:20:36,196 --> 00:20:39,256
There was a robbery
earlier, and a civilian managed
477
00:20:39,280 --> 00:20:41,046
to talk down the shooter,
478
00:20:41,070 --> 00:20:43,636
but it turns out that civilian
has some unfinished time
479
00:20:43,660 --> 00:20:45,976
on an old prison sentence.
They want him back for it.
480
00:20:46,000 --> 00:20:47,976
When he found out, he ran.
481
00:20:48,000 --> 00:20:49,846
That's awful.
482
00:20:49,870 --> 00:20:52,146
I can't help but think if he
had just kept his head down
483
00:20:52,170 --> 00:20:54,646
and not been a literal hero,
he'd be at home right now
484
00:20:54,670 --> 00:20:56,186
with his wife and daughter.
485
00:20:56,210 --> 00:20:57,856
Well, maybe something would have gone
486
00:20:57,880 --> 00:21:00,656
sideways in the store. Maybe
someone would be dead.
487
00:21:00,680 --> 00:21:02,946
I just hope he does the
right thing, turns himself in,
488
00:21:02,970 --> 00:21:04,890
doesn't do anything to
make the situation worse.
489
00:21:10,140 --> 00:21:12,326
Hey, where are the salad forks?
490
00:21:12,350 --> 00:21:14,166
I'm a 45-year-old guy who lives alone.
491
00:21:14,190 --> 00:21:16,506
There's one kind of fork.
492
00:21:16,530 --> 00:21:20,086
- Ok, almost done.
- So what's the game plan?
493
00:21:20,110 --> 00:21:21,296
We're going to eat, be pleasant,
494
00:21:21,320 --> 00:21:22,886
and find an excuse to duck out early.
495
00:21:22,910 --> 00:21:24,057
You want me to fake
an allergic reaction?
496
00:21:24,081 --> 00:21:25,676
No.
497
00:21:25,700 --> 00:21:27,176
Ok, well, only if I do this signal.
498
00:21:27,200 --> 00:21:29,830
Got it.
499
00:21:35,420 --> 00:21:36,816
- Welcome.
- Hi.
500
00:21:36,840 --> 00:21:37,880
I'll take your jackets.
501
00:21:42,430 --> 00:21:43,906
Thank you so much for doing this.
502
00:21:43,930 --> 00:21:45,986
Yes, anything for you.
503
00:21:46,010 --> 00:21:48,196
I got you flowers.
504
00:21:48,220 --> 00:21:51,996
We... we got you flowers.
505
00:21:52,020 --> 00:21:55,230
Thank you.
506
00:22:00,280 --> 00:22:03,490
What are the chances
he took these off a grave?
507
00:22:04,820 --> 00:22:06,426
Ok, here's another one.
508
00:22:06,450 --> 00:22:11,596
Well, I made it back home.
509
00:22:11,620 --> 00:22:14,936
And I hope you guys have a good night.
510
00:22:14,960 --> 00:22:16,436
It's gonna be super great.
511
00:22:16,460 --> 00:22:18,646
Whoops. Oops.
512
00:22:18,670 --> 00:22:20,856
- How goes the doxing?
- No, no.
513
00:22:20,880 --> 00:22:22,486
This isn't doxxing.
514
00:22:22,510 --> 00:22:24,656
We are harvesting
information from public profiles
515
00:22:24,680 --> 00:22:27,616
that these fools uploaded themselves.
516
00:22:27,640 --> 00:22:29,366
You want to do crime and
then brag about it for clicks,
517
00:22:29,390 --> 00:22:31,036
I am here to keep track.
518
00:22:31,060 --> 00:22:32,417
I already have enough evidence
519
00:22:32,441 --> 00:22:34,246
for a dozen arrest warrants.
520
00:22:34,270 --> 00:22:35,536
Well, Tulsa's not going to care
521
00:22:35,560 --> 00:22:37,546
if his fans end up in
jail. What about Aimee?
522
00:22:37,570 --> 00:22:39,126
Anything on her?
523
00:22:39,150 --> 00:22:42,506
Her social media reflects a
basic la cool girl aesthetic,
524
00:22:42,530 --> 00:22:45,046
but her actual background
is much more interesting.
525
00:22:45,070 --> 00:22:47,176
She was an honor student
all throughout high school,
526
00:22:47,200 --> 00:22:50,846
graduated top of her class,
was captain of the debate team,
527
00:22:50,870 --> 00:22:53,976
and won the national mathlete
summit two years in a row.
528
00:22:54,000 --> 00:22:56,856
Well, her Instagram bio just
says "too glam to give a damn,"
529
00:22:56,880 --> 00:22:58,396
painted nail emoji, so.
530
00:22:58,420 --> 00:23:00,732
You know, I thought
that we, as a gender,
531
00:23:00,756 --> 00:23:03,630
were past dumbing ourselves
down for tools like Tulsa.
532
00:23:05,050 --> 00:23:06,696
Maybe she doesn't see it that way.
533
00:23:06,720 --> 00:23:08,156
What do you mean?
534
00:23:08,180 --> 00:23:09,826
I mean, I think we should talk to her
535
00:23:09,850 --> 00:23:12,496
without her other denser half around,
536
00:23:12,520 --> 00:23:14,456
and if she's as smart as she seems,
537
00:23:14,480 --> 00:23:16,440
maybe we could talk
some sense into her.
538
00:23:17,770 --> 00:23:19,666
I've been volunteering
with this great organization
539
00:23:19,690 --> 00:23:21,086
that's focused on building trust
540
00:23:21,110 --> 00:23:22,666
with mentally ill homeless people.
541
00:23:22,690 --> 00:23:24,126
What? That sounds perfect for you.
542
00:23:24,150 --> 00:23:25,336
Yeah.
543
00:23:25,360 --> 00:23:27,040
Seth's going to join
me one of these days.
544
00:23:28,120 --> 00:23:29,250
Hablo espaรฑol.
545
00:23:30,780 --> 00:23:32,806
Just a joke. Didn't mean anything by it.
546
00:23:32,830 --> 00:23:34,056
Yeah, don't worry.
547
00:23:34,080 --> 00:23:36,896
I... I get it.
548
00:23:36,920 --> 00:23:39,056
- Wait.
- Hold on.
549
00:23:39,080 --> 00:23:41,686
What is this?
550
00:23:41,710 --> 00:23:46,406
What... that's not what it looks like.
551
00:23:46,430 --> 00:23:47,910
This looks like an engagement ring.
552
00:23:50,680 --> 00:23:52,786
- Tamara, are you crazy?
- We're not getting married.
553
00:23:52,810 --> 00:23:55,076
- I mean, not right away.
- Then what is the ring for?
554
00:23:55,100 --> 00:23:57,076
It's more of a promise ring.
555
00:23:57,100 --> 00:23:58,286
That's what an engagement ring is.
556
00:23:58,310 --> 00:23:59,836
I had a little bit of extra money.
557
00:23:59,860 --> 00:24:01,746
You had extra money?
558
00:24:01,770 --> 00:24:03,166
What, the ten grand from the city
559
00:24:03,190 --> 00:24:04,876
that you got in back
pay after you were fired
560
00:24:04,900 --> 00:24:06,336
for lying on the job?
561
00:24:06,360 --> 00:24:07,466
Is that the money you're talking about?
562
00:24:07,490 --> 00:24:09,046
I knew you already made up your mind!
563
00:24:09,070 --> 00:24:10,426
You weren't going to give him a chance.
564
00:24:10,450 --> 00:24:12,216
Tamara, he has had so many chances.
565
00:24:12,240 --> 00:24:13,426
You know, he's lying to you,
566
00:24:13,450 --> 00:24:15,766
the same way he lied
to me the whole time.
567
00:24:15,790 --> 00:24:17,936
We are leaving.
568
00:24:17,960 --> 00:24:21,090
Thanks for dinner and for
being such a good friend.
569
00:24:29,390 --> 00:24:31,076
I've sent Tamara a dozen texts.
570
00:24:31,100 --> 00:24:32,986
Still no response.
571
00:24:33,010 --> 00:24:35,076
Look, they're young. It'll fizzle out.
572
00:24:35,100 --> 00:24:37,916
Just... I don't get it, you know?
573
00:24:37,940 --> 00:24:40,326
I mean, she survived on the streets.
574
00:24:40,350 --> 00:24:42,496
I really thought she had
better instincts than this.
575
00:24:42,520 --> 00:24:45,126
Well, living with you
taught her to trust people.
576
00:24:45,150 --> 00:24:46,310
In a way, this is your fault.
577
00:24:49,910 --> 00:24:51,886
She does have good
instincts, and they will kick in.
578
00:24:51,910 --> 00:24:53,216
When?
579
00:24:53,240 --> 00:24:54,680
Before she's walking down the aisle?
580
00:24:57,790 --> 00:24:59,346
- Hi.
- Hey.
581
00:24:59,370 --> 00:25:00,516
One more for breakfast?
582
00:25:00,540 --> 00:25:01,936
No, I can't stay.
583
00:25:01,960 --> 00:25:03,226
- Hey.
- Hey.
584
00:25:03,250 --> 00:25:05,026
- What's up?
- I
585
00:25:05,050 --> 00:25:06,617
I thought I'd give you a
ride to the sergeant's exam,
586
00:25:06,641 --> 00:25:09,106
run you through some last
minute sergeant scenarios.
587
00:25:09,130 --> 00:25:11,090
That's sweet of you. I'll go get my coat.
588
00:25:14,180 --> 00:25:16,866
- What was that?
- What?
589
00:25:16,890 --> 00:25:19,076
Nothing.
590
00:25:19,100 --> 00:25:20,996
Look, we're friends. I'm supporting her.
591
00:25:21,020 --> 00:25:21,997
Get your mind out of the gutter.
592
00:25:22,021 --> 00:25:23,376
They are just friends.
593
00:25:23,400 --> 00:25:25,626
Absolutely, he is supporting her.
594
00:25:25,650 --> 00:25:28,216
Ok.
595
00:25:28,240 --> 00:25:30,296
So how was the big dinner?
596
00:25:30,320 --> 00:25:32,796
I assumed celina was
live tweeting all the details.
597
00:25:32,820 --> 00:25:35,506
She was. I was just being polite.
598
00:25:35,530 --> 00:25:37,846
Night shift says gene is still in the wind,
599
00:25:37,870 --> 00:25:40,686
but his wife pulled $5,000
out of their checking account.
600
00:25:40,710 --> 00:25:42,436
Sounds like they're making a run for it.
601
00:25:42,460 --> 00:25:43,686
There's a unit on the house right now.
602
00:25:43,710 --> 00:25:45,816
We'll take over after roll call.
603
00:25:45,840 --> 00:25:47,566
Ok.
604
00:25:47,590 --> 00:25:49,946
You can't hold me here.
605
00:25:49,970 --> 00:25:51,446
I didn't commit a crime.
606
00:25:51,470 --> 00:25:52,986
We're not arresting you, Aimee,
607
00:25:53,010 --> 00:25:54,736
although your stunt at the da's office
608
00:25:54,760 --> 00:25:57,196
is definitely questionable.
609
00:25:57,220 --> 00:25:58,616
We're just here to talk.
610
00:25:58,640 --> 00:26:00,246
Ok, I get it.
611
00:26:00,270 --> 00:26:02,666
You're trying to play the whole sisterhood
612
00:26:02,690 --> 00:26:04,916
women helping women angle.
613
00:26:04,940 --> 00:26:06,836
I'm way too smart to fall for that.
614
00:26:06,860 --> 00:26:10,626
Yeah, not too smart to hang
out with a loser like Tulsa.
615
00:26:10,650 --> 00:26:12,256
We know your history, Aimee.
616
00:26:12,280 --> 00:26:14,716
- You had a bright future.
- My god.
617
00:26:14,740 --> 00:26:19,516
I am so sick of people talking
to me about my bright future.
618
00:26:19,540 --> 00:26:21,806
Do you know when
people, like, actually started
619
00:26:21,830 --> 00:26:23,516
paying attention to me?
620
00:26:23,540 --> 00:26:26,056
Because it sure wasn't
after I led the mathlete team
621
00:26:26,080 --> 00:26:27,856
to victory in high school.
622
00:26:27,880 --> 00:26:31,486
No, it was when I started
getting regular spray tans
623
00:26:31,510 --> 00:26:34,816
and waxes and posting bikini pictures
624
00:26:34,840 --> 00:26:38,036
and never leaving the house
without a full face of makeup
625
00:26:38,060 --> 00:26:39,746
and dating Tulsa.
626
00:26:39,770 --> 00:26:41,536
Well, why couldn't you do both?
627
00:26:41,560 --> 00:26:43,916
You don't have to hide
your intelligence to be liked.
628
00:26:43,940 --> 00:26:45,626
Come on.
629
00:26:45,650 --> 00:26:47,007
I think we all know what society does
630
00:26:47,031 --> 00:26:49,706
to women who try to do both.
631
00:26:49,730 --> 00:26:52,376
We're prudes or we're
sluts. There's no in-between.
632
00:26:52,400 --> 00:26:54,506
And for the record, I think I do actually
633
00:26:54,530 --> 00:26:59,256
have a bright future
ahead. Just wait and see.
634
00:26:59,280 --> 00:27:01,596
If you're not following me already,
635
00:27:01,620 --> 00:27:04,250
I think you're really
gonna want to keep up.
636
00:27:08,630 --> 00:27:12,686
I have been trying so hard,
but nobody seems to care.
637
00:27:12,710 --> 00:27:17,366
- It's been 30 hours.
- I know, but... - no, you don't.
638
00:27:17,390 --> 00:27:20,156
You don't know what
it's like to feel tricked,
639
00:27:20,180 --> 00:27:22,286
to realize that the person
you thought you knew
640
00:27:22,310 --> 00:27:23,826
is really just a character
someone created.
641
00:27:23,850 --> 00:27:26,576
Well, it wasn't all a lie. I love my job.
642
00:27:26,600 --> 00:27:29,246
I love Tamara. That is real.
643
00:27:29,270 --> 00:27:31,166
So how do I make people see that?
644
00:27:31,190 --> 00:27:33,586
You can't.
645
00:27:33,610 --> 00:27:36,796
You just have to keep
working at it all day, every day.
646
00:27:36,820 --> 00:27:39,410
Maybe people will see
it. Maybe they won't.
647
00:27:40,870 --> 00:27:42,556
Cancer's not going to get
you out of trouble this time.
648
00:27:42,580 --> 00:27:44,686
There are no shortcuts.
649
00:27:44,710 --> 00:27:47,357
Control, we have eyes
on fugitive suspect's wife
650
00:27:47,381 --> 00:27:49,356
heading south on Liberty.
651
00:27:49,380 --> 00:27:55,146
Grey mdx, license plate number
2-Adam-bravo-Mary-5-4-3.
652
00:27:55,170 --> 00:27:56,816
Mobilize additional units to support.
653
00:27:56,840 --> 00:27:58,696
Describe the liven system
of a supervisory response
654
00:27:58,720 --> 00:28:01,196
to an in-progress emergency.
655
00:28:01,220 --> 00:28:03,616
Locate, isolate, verify, evacuate,
656
00:28:03,640 --> 00:28:05,866
negotiate, or neutralize.
657
00:28:05,890 --> 00:28:07,576
Very good. Feel ready?
658
00:28:07,600 --> 00:28:09,850
Yeah, as I'll ever be.
659
00:28:13,030 --> 00:28:15,166
It was nice of you to drive.
660
00:28:15,190 --> 00:28:16,796
Yeah, no problem.
661
00:28:16,820 --> 00:28:19,756
And helping me study.
662
00:28:19,780 --> 00:28:21,030
Just returning the favor.
663
00:28:23,870 --> 00:28:25,556
Right.
664
00:28:25,580 --> 00:28:27,556
So this has nothing
to do with the promise
665
00:28:27,580 --> 00:28:30,356
of physical intimacy if I make sergeant?
666
00:28:30,380 --> 00:28:32,237
Ok, when you make sergeant.
667
00:28:32,261 --> 00:28:34,736
And, no, friends help each other
668
00:28:34,760 --> 00:28:38,856
without even thinking about
the joys of physical intimacy.
669
00:28:38,880 --> 00:28:41,366
Are you mocking my language choice?
670
00:28:41,390 --> 00:28:42,866
Do you really think that's
the best path forward?
671
00:28:42,890 --> 00:28:44,196
Yeah, absolutely.
672
00:28:44,220 --> 00:28:46,326
But we both know
when you pass the test,
673
00:28:46,350 --> 00:28:47,576
we won't have the
rank problem anymore.
674
00:28:47,600 --> 00:28:49,416
That's true.
675
00:28:49,440 --> 00:28:50,706
Not that either of us are reading
676
00:28:50,730 --> 00:28:53,650
- anything more into that.
- Right.
677
00:28:58,530 --> 00:29:01,716
Thanks. I owe you one.
678
00:29:01,740 --> 00:29:03,806
Gene's wife got three
phone calls last night.
679
00:29:03,830 --> 00:29:05,346
Two were from burner phones.
680
00:29:05,370 --> 00:29:08,936
One was from a phone
registered to Miguel Reese.
681
00:29:08,960 --> 00:29:10,726
Now, Reese is a low-level smuggler,
682
00:29:10,750 --> 00:29:12,896
and he works for Josรฉ seguera.
683
00:29:12,920 --> 00:29:15,316
Seguera is a known
coyote, smuggling people
684
00:29:15,340 --> 00:29:17,066
across the border from Mexico.
685
00:29:17,090 --> 00:29:19,606
And he did two years in
the Nevada penitentiary for it.
686
00:29:19,630 --> 00:29:21,486
- He did time with gene.
- Exactly.
687
00:29:21,510 --> 00:29:23,776
So it seemed that gene
is relying on an old friend
688
00:29:23,800 --> 00:29:25,326
to get him out of the country.
689
00:29:25,350 --> 00:29:26,707
And he asked his wife to bring seguera
690
00:29:26,731 --> 00:29:28,390
- the money to pay for it.
- Right.
691
00:29:31,190 --> 00:29:33,962
Your need for praise is
radiating off you like a fever.
692
00:29:33,986 --> 00:29:36,586
Right, yeah, well, so
no "attaboy" or anything?
693
00:29:36,610 --> 00:29:37,756
You don't get extra credit for doing
694
00:29:37,780 --> 00:29:39,716
your job, officer Ridley.
695
00:29:39,740 --> 00:29:40,887
How about if I have the address
696
00:29:40,911 --> 00:29:43,426
the phone call came from?
697
00:29:43,450 --> 00:29:45,096
Now that's worth praising.
698
00:29:45,120 --> 00:29:46,972
Get backup moving. Bring the world.
699
00:29:46,996 --> 00:29:48,320
Control, 7-Adam-15.
700
00:30:26,450 --> 00:30:29,016
All right, officer Ridley, what do we do?
701
00:30:29,040 --> 00:30:31,147
Well, the safest thing would be
702
00:30:31,171 --> 00:30:34,976
to wait until backup arrives,
but it's eta two minutes.
703
00:30:35,000 --> 00:30:36,816
But without eyes on the
back of that warehouse,
704
00:30:36,840 --> 00:30:38,487
they could easily slip away while we wait,
705
00:30:38,511 --> 00:30:41,986
so I say we do a preliminary recon.
706
00:30:42,010 --> 00:30:44,566
At least get eyes on the suspects
707
00:30:44,590 --> 00:30:47,406
so we can better advise
on tactical operations
708
00:30:47,430 --> 00:30:49,196
- when the cavalry arrives.
- Good.
709
00:30:49,220 --> 00:30:51,746
All right. Let's do it.
710
00:30:51,770 --> 00:30:53,770
Stay behind cover as much as possible.
711
00:31:06,820 --> 00:31:09,556
She only brought five.
712
00:31:09,580 --> 00:31:11,620
It was all that I could
get on such short notice.
713
00:31:13,910 --> 00:31:16,646
But I can get you more after
you get him out of the country.
714
00:31:16,670 --> 00:31:19,186
What's this?
715
00:31:19,210 --> 00:31:21,606
You want me to smuggle your
husband on a layaway plan?
716
00:31:21,630 --> 00:31:23,646
Come on, Josรฉ. We go back.
717
00:31:23,670 --> 00:31:25,026
- You know I'm good for it.
- True, true.
718
00:31:25,050 --> 00:31:26,566
- We go back.
- Yeah.
719
00:31:26,590 --> 00:31:28,406
Back on the yard. Yeah, we looked out.
720
00:31:28,430 --> 00:31:30,036
We used to look out for each other, yeah.
721
00:31:30,060 --> 00:31:31,980
Hey, but when you cut out of there...
722
00:31:33,850 --> 00:31:36,826
Did I ever get... I don't know
723
00:31:36,850 --> 00:31:38,666
any money on my commissary account?
724
00:31:38,690 --> 00:31:41,336
Or was it just out of
sight, out of mind, dog?
725
00:31:41,360 --> 00:31:42,796
Is that why you're jamming me up?
726
00:31:42,820 --> 00:31:44,716
Because I didn't buy you
deodorant and pop tarts?
727
00:31:44,740 --> 00:31:46,046
Nah, fool.
728
00:31:46,070 --> 00:31:49,386
I'm jamming you up
because you and your wife
729
00:31:49,410 --> 00:31:51,426
pulled down six figures last year,
730
00:31:51,450 --> 00:31:53,596
- and what I do ain't cheap.
- We're not rich, man.
731
00:31:53,620 --> 00:31:55,346
I got a mortgage and
a kid in Los Angeles.
732
00:31:55,370 --> 00:31:58,306
We're barely scraping by.
733
00:31:58,330 --> 00:32:00,516
Barely scraping by with a mortgage, ok.
734
00:32:00,540 --> 00:32:03,856
Homeowners.
735
00:32:03,880 --> 00:32:06,736
Hey, why don't I get Miguel
to go bring the kid down here
736
00:32:06,760 --> 00:32:07,737
and we'll see if maybe that
737
00:32:07,761 --> 00:32:09,760
opens up your pockets more, dog?
738
00:32:14,470 --> 00:32:16,156
What's the situation?
739
00:32:16,180 --> 00:32:17,746
We have four men holding
our suspect and his wife.
740
00:32:17,770 --> 00:32:19,286
One of them has a shotgun.
741
00:32:19,310 --> 00:32:20,666
I'm assuming the
others are armed as well.
742
00:32:20,690 --> 00:32:22,166
SWAT will be here in six minutes.
743
00:32:22,190 --> 00:32:23,626
Yeah, I'm afraid we
don't have six minutes.
744
00:32:23,650 --> 00:32:25,546
All right, we'll go
around back, get set up.
745
00:32:25,570 --> 00:32:26,876
In case if we have to
act, we're in position.
746
00:32:26,900 --> 00:32:28,426
On me.
747
00:32:28,450 --> 00:32:29,807
Control, this is escalating quickly.
748
00:32:29,831 --> 00:32:31,296
Making entry now.
749
00:32:31,320 --> 00:32:33,466
Dispatch copies the
officers making contact.
750
00:32:33,490 --> 00:32:35,926
SWAT and air support are 49, code 3.
751
00:32:35,950 --> 00:32:38,080
This is less than optimal, gene.
752
00:32:39,790 --> 00:32:42,316
Less than optimal.
753
00:32:42,340 --> 00:32:45,526
This ain't working, ok?
754
00:32:45,550 --> 00:32:47,526
Maybe if she would
have brought more cash,
755
00:32:47,550 --> 00:32:49,316
you know, we could have...
we could have figured it out,
756
00:32:49,340 --> 00:32:51,116
but I don't know if I
can trust it, you know?
757
00:32:51,140 --> 00:32:53,406
And you're a fugitive, right? And she's
758
00:32:53,430 --> 00:32:55,786
she could just go snitch, easily ID us.
759
00:32:55,810 --> 00:32:57,917
So I'm just going to have to keep this five
760
00:32:57,941 --> 00:33:00,416
and dump your bodies in the bay.
761
00:33:00,440 --> 00:33:01,496
- No.
- Don't do that, man.
762
00:33:01,520 --> 00:33:03,126
Hey.
763
00:33:03,150 --> 00:33:05,467
- We gotta do something.
- Hold steady.
764
00:33:05,491 --> 00:33:08,426
- We don't have a clear shot.
- Come on.
765
00:33:08,450 --> 00:33:10,597
Don't do that. Please, come on, man.
766
00:33:10,621 --> 00:33:12,240
No, gene.
767
00:33:17,540 --> 00:33:18,700
Police! Drop those weapons!
768
00:33:20,580 --> 00:33:22,556
Cynthia!
769
00:33:22,580 --> 00:33:23,620
Gene!
770
00:33:39,020 --> 00:33:40,980
- Thanks.
- Stay behind me.
771
00:33:49,820 --> 00:33:51,490
Go around.
772
00:34:22,770 --> 00:34:24,626
No!
773
00:34:24,650 --> 00:34:25,996
Get up!
774
00:34:26,020 --> 00:34:28,690
Stop!
775
00:34:30,650 --> 00:34:32,030
Drop the gun!
776
00:34:35,320 --> 00:34:36,950
Nolan, look out!
777
00:34:38,910 --> 00:34:40,080
No!
778
00:34:47,000 --> 00:34:49,106
Easy, I got it.
779
00:34:49,130 --> 00:34:51,816
Easy.
780
00:34:51,840 --> 00:34:53,946
Hold still. Help is on the way.
781
00:34:53,970 --> 00:34:55,787
- I need a tourniquet!
- Take my belt.
782
00:34:55,811 --> 00:34:57,236
Officer down.
783
00:34:57,260 --> 00:34:59,076
I need a medevac
chopper at my location now.
784
00:34:59,100 --> 00:35:00,616
Severe left leg trauma,
conscious and breathing.
785
00:35:00,640 --> 00:35:03,520
- Help is on the way.
- This is going to hurt.
786
00:35:14,740 --> 00:35:17,546
- Hi.
- Hi.
787
00:35:17,570 --> 00:35:18,886
How'd the test go?
788
00:35:18,910 --> 00:35:21,596
Yeah, I mean, I think I did well.
789
00:35:21,620 --> 00:35:24,016
I'm sorry about running out like that.
790
00:35:24,040 --> 00:35:25,766
I never want to lose our friendship.
791
00:35:25,790 --> 00:35:28,340
Tamara, that's not possible.
792
00:35:29,960 --> 00:35:33,276
Hello? Something happened.
793
00:35:33,300 --> 00:35:34,970
Seth's in the hospital.
794
00:35:41,010 --> 00:35:42,946
I feel like such an ass.
795
00:35:42,970 --> 00:35:45,366
I could have taken
the high road with Seth,
796
00:35:45,390 --> 00:35:46,786
but instead I let my
anger and my resentment
797
00:35:46,810 --> 00:35:48,376
get the better of me.
798
00:35:48,400 --> 00:35:50,507
Well, he earned that
anger and resentment.
799
00:35:50,531 --> 00:35:51,940
I know.
800
00:35:55,740 --> 00:35:58,046
Look, he's a bad person
801
00:35:58,070 --> 00:36:00,426
who did a heroic and selfless thing,
802
00:36:00,450 --> 00:36:03,216
which makes this complicated.
803
00:36:03,240 --> 00:36:05,280
You're allowed to feel
bad on multiple levels here.
804
00:36:08,000 --> 00:36:10,266
So he's awake and recovering in icu.
805
00:36:10,290 --> 00:36:12,436
Unfortunately, there
was too much damage
806
00:36:12,460 --> 00:36:15,356
to the tissue, bone, and
arteries of his left leg.
807
00:36:15,380 --> 00:36:17,356
We had to amputate below the knee.
808
00:36:17,380 --> 00:36:20,326
I'm sorry. We did everything we could.
809
00:36:20,350 --> 00:36:22,480
- Of course.
- Thank you, doctor.
810
00:36:27,770 --> 00:36:31,916
It'll be a long recovery,
but he's eligible for disability.
811
00:36:31,940 --> 00:36:34,706
He saved my life.
812
00:36:34,730 --> 00:36:37,230
- I'm going to go check on him.
- I'll update the others.
813
00:36:47,910 --> 00:36:51,016
- Seth?
- Sir.
814
00:36:51,040 --> 00:36:56,486
I... It doesn't seem
real, but it's... it's true.
815
00:36:56,510 --> 00:36:57,946
It's going to take some time.
816
00:36:57,970 --> 00:36:59,486
You've been through a lot.
817
00:36:59,510 --> 00:37:01,077
I don't remember much at the end.
818
00:37:01,101 --> 00:37:03,786
- Gene and Cynthia...
- Safe.
819
00:37:03,810 --> 00:37:07,656
Nevada has agreed to
release gene, time served.
820
00:37:07,680 --> 00:37:09,956
The da is going to waive charges here.
821
00:37:09,980 --> 00:37:12,126
He's going home to his family.
822
00:37:12,150 --> 00:37:13,962
It's not a bad way to end my career.
823
00:37:13,986 --> 00:37:16,916
It's gonna take you time to
learn to use your prosthetic,
824
00:37:16,940 --> 00:37:18,836
but your career is only
over if you want it to be.
825
00:37:18,860 --> 00:37:21,046
I'm pretty sure we all
know what the station wants.
826
00:37:21,070 --> 00:37:22,756
Karma's a bitch, right?
827
00:37:22,780 --> 00:37:24,386
Look, what you did today,
828
00:37:24,410 --> 00:37:27,926
sacrificing yourself for another officer,
829
00:37:27,950 --> 00:37:29,596
it bought you a lot of goodwill.
830
00:37:29,620 --> 00:37:33,056
Now you can use that to
excuse more bad behavior,
831
00:37:33,080 --> 00:37:35,226
or you can use it to
become a different person.
832
00:37:35,250 --> 00:37:38,646
I'm sure the last thing you
want right now is advice,
833
00:37:38,670 --> 00:37:43,446
but this tragedy has
brought you to a crossroads.
834
00:37:43,470 --> 00:37:45,786
You can choose a different path.
835
00:37:45,810 --> 00:37:49,746
It's just going to require
complete honesty.
836
00:37:49,770 --> 00:37:52,786
I don't know if I can, Nolan. I've tried.
837
00:37:52,810 --> 00:37:55,126
And I keep promising myself that this
838
00:37:55,150 --> 00:37:57,506
is going to be the last
time that I'm going to lie,
839
00:37:57,530 --> 00:37:59,950
and it never is.
840
00:38:04,660 --> 00:38:06,160
I'll give you a minute.
841
00:38:11,580 --> 00:38:13,726
Are you ok?
842
00:38:13,750 --> 00:38:15,186
Of course not.
843
00:38:15,210 --> 00:38:17,066
I don't know why I asked that.
844
00:38:17,090 --> 00:38:18,686
I'm ok.
845
00:38:18,710 --> 00:38:24,986
- Um, I just...
- What? Do I need to get the doctor?
846
00:38:25,010 --> 00:38:26,156
No.
847
00:38:26,180 --> 00:38:28,390
No, I need to tell you something.
848
00:38:30,930 --> 00:38:35,536
I knew that I didn't have cancer.
849
00:38:35,560 --> 00:38:38,416
- What?
- I lied to you.
850
00:38:38,440 --> 00:38:42,676
And I lied to everyone because
851
00:38:42,700 --> 00:38:46,227
I don't... I don't know why.
No, no, that's another lie.
852
00:38:46,251 --> 00:38:50,846
I do know. I lied because I'm a coward.
853
00:38:50,870 --> 00:38:54,686
- I don't understand. The doctor said...
- I lied.
854
00:38:54,710 --> 00:38:56,896
I paid the doctor to say
that my cancer was back.
855
00:38:56,920 --> 00:39:00,356
I was failing at my job,
856
00:39:00,380 --> 00:39:03,276
and instead of just owning
up to my own mistakes
857
00:39:03,300 --> 00:39:07,800
or doing better, I... I
did what I always do.
858
00:39:10,060 --> 00:39:12,826
I made myself a victim.
859
00:39:12,850 --> 00:39:15,706
I'm sorry, Tamara. I am so sorry.
860
00:39:15,730 --> 00:39:17,286
Lucy warned me.
861
00:39:17,310 --> 00:39:19,666
Yeah, she's right, but, Tamara,
862
00:39:19,690 --> 00:39:24,176
I need you to know that
you and me, that was real.
863
00:39:24,200 --> 00:39:27,046
No, it wasn't.
864
00:39:27,070 --> 00:39:29,910
I didn't even know you.
865
00:39:41,670 --> 00:39:43,776
Yo, fam.
866
00:39:43,800 --> 00:39:45,906
Hey, can I ask y'all to
move just a little bit, please?
867
00:39:45,930 --> 00:39:47,696
Thank you. Much love.
868
00:39:47,720 --> 00:39:49,287
Much love, Tulsa nation.
869
00:39:49,311 --> 00:39:54,456
Deadass, dead ass,
there is a loser over there
870
00:39:54,480 --> 00:39:56,456
with my name tattooed on his arm.
871
00:39:56,480 --> 00:39:58,706
So cringe, I can't.
872
00:39:58,730 --> 00:40:00,246
And don't even get me
started on that uggo over there.
873
00:40:00,270 --> 00:40:04,876
I mean, how is she ok leaving
the house looking like that?
874
00:40:04,900 --> 00:40:07,296
You would never let yourself
look like that, right, aims?
875
00:40:07,320 --> 00:40:10,136
You know what a real
woman is supposed to look like.
876
00:40:10,160 --> 00:40:11,977
I can't believe Aimee leaked this.
877
00:40:12,001 --> 00:40:14,490
She must have planned it all along.
878
00:40:16,910 --> 00:40:22,186
I am finally ready to stand in my truth.
879
00:40:22,210 --> 00:40:25,106
Tulsa is a gaslighting narcissist,
880
00:40:25,130 --> 00:40:27,486
and we will not let him win.
881
00:40:27,510 --> 00:40:29,366
- Think it'll have any effect?
- It already has.
882
00:40:29,390 --> 00:40:31,196
Fans are so mad, Tulsa packed his bag,
883
00:40:31,220 --> 00:40:32,826
checked himself into a rehab facility.
884
00:40:32,850 --> 00:40:34,616
Yikes.
885
00:40:34,640 --> 00:40:36,996
And I know a lot of you
are probably wondering,
886
00:40:37,020 --> 00:40:39,286
what's next for me?
887
00:40:39,310 --> 00:40:42,456
Am I going to be ok?
888
00:40:42,480 --> 00:40:46,626
Well, the answer is unequivocally yes
889
00:40:46,650 --> 00:40:48,716
because tomorrow I will be launching
890
00:40:48,740 --> 00:40:53,506
my very first skincare line, survivor skin,
891
00:40:53,530 --> 00:40:55,886
skincare for survivors.
892
00:40:55,910 --> 00:40:57,870
Ok, I'm done with the Internet for today.
893
00:40:59,290 --> 00:41:01,306
You know, I did see some fans posting
894
00:41:01,330 --> 00:41:04,146
videos calling us the
new real life power couple.
895
00:41:04,170 --> 00:41:06,526
Yeah, no, they said that your...
your hair is goddess coded.
896
00:41:06,550 --> 00:41:08,196
- Wow.
- Yeah.
897
00:41:08,220 --> 00:41:09,906
Well, maybe we'll just check out
898
00:41:09,930 --> 00:41:12,116
- one of those videos real quick.
- Ok.
899
00:41:12,140 --> 00:41:13,730
- Palette cleanser.
- Ok.
900
00:41:15,350 --> 00:41:17,656
How's Tamara?
901
00:41:17,680 --> 00:41:20,536
When I left her, she was
googling how to join a nunnery.
902
00:41:20,560 --> 00:41:24,376
- That's probably a good idea.
- It'll pass.
903
00:41:24,400 --> 00:41:27,966
- How are you doing?
- I don't know.
904
00:41:27,990 --> 00:41:30,386
I... with everything that happened today,
905
00:41:30,410 --> 00:41:32,136
I have no idea how I did on the test.
906
00:41:32,160 --> 00:41:35,256
I either aced it or missed
every question, so...
907
00:41:35,280 --> 00:41:37,516
Well, for now, there's no way to know,
908
00:41:37,540 --> 00:41:40,136
so let's assume you aced it.
909
00:41:40,160 --> 00:41:45,146
And what should we do
based off of that assumption?
910
00:41:45,170 --> 00:41:46,776
Celebrate?
911
00:41:46,800 --> 00:41:50,606
You know I didn't take
this test for you, right?
912
00:41:50,630 --> 00:41:52,566
Of course, it was a smart career move.
913
00:41:52,590 --> 00:41:54,576
It is a smart career move.
914
00:41:54,600 --> 00:41:59,020
And I haven't passed yet,
so nothing's really changed.
915
00:42:01,390 --> 00:42:05,496
Well, this time next week, we'll know.
916
00:42:05,520 --> 00:42:07,900
Yes, we will.
917
00:42:49,440 --> 00:42:50,440
Damn it.67803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.