All language subtitles for The.Pitt.S01E09.720p.WEB.x265.HEVC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,525 --> 00:00:30,280 Can you... can you just put him on the phone for a second? 2 00:00:30,363 --> 00:00:33,575 I just want to hear his voice. 3 00:00:33,616 --> 00:00:36,703 There's my guy. 4 00:00:36,786 --> 00:00:39,456 How you doing, buddy? 5 00:00:39,539 --> 00:00:42,459 I would love to hear your... your song. 6 00:00:49,340 --> 00:00:52,385 [waves crashing] 7 00:01:00,143 --> 00:01:02,479 You should go home. 8 00:01:02,520 --> 00:01:04,647 Oh, that is the last place I want to be. 9 00:01:04,730 --> 00:01:07,067 Are you sure you shouldn't see your OB? 10 00:01:07,150 --> 00:01:09,652 I checked myself. 11 00:01:09,736 --> 00:01:11,780 Uterus is empty, barely spotting now. 12 00:01:11,821 --> 00:01:13,198 I'm fine. 13 00:01:13,281 --> 00:01:15,492 - [sobbing] - Oh, honey. 14 00:01:15,533 --> 00:01:17,786 I'm so sorry. 15 00:01:17,827 --> 00:01:20,789 Oh, I shouldn't have bought that fucking stroller. 16 00:01:20,830 --> 00:01:22,164 Oh. 17 00:01:22,207 --> 00:01:24,000 Fuck that fucking stroller. 18 00:01:30,048 --> 00:01:33,718 Losing a kid is hard on everybody. 19 00:01:45,604 --> 00:01:47,357 That's as hard as it gets. 20 00:01:47,398 --> 00:01:49,484 We do these debriefs 21 00:01:49,526 --> 00:01:53,696 to try to give a sense of closure, meaning, 22 00:01:53,738 --> 00:01:56,533 to difficult cases so that they won't linger. 23 00:01:56,574 --> 00:02:01,329 But trust me, the kids you'll lose will linger. 24 00:02:01,371 --> 00:02:04,040 So what do you do? 25 00:02:04,124 --> 00:02:07,127 I did my residency at Big Charity in New Orleans. 26 00:02:07,210 --> 00:02:11,172 And day one, I got a kid, five-year-old boy, 27 00:02:11,214 --> 00:02:12,674 accidentally shot by his brother 28 00:02:12,715 --> 00:02:14,884 playing with Dad's gun, 29 00:02:14,968 --> 00:02:17,679 worried he was gonna get in trouble 30 00:02:17,720 --> 00:02:19,597 right up until he coded and died. 31 00:02:19,681 --> 00:02:23,351 [exhales sharply] 32 00:02:23,393 --> 00:02:26,603 That night, I asked myself, like, 33 00:02:26,688 --> 00:02:29,065 what do I do with this kid? 34 00:02:29,107 --> 00:02:31,151 Where do I put this feeling? 35 00:02:31,234 --> 00:02:32,902 And I found myself walking all night. 36 00:02:32,986 --> 00:02:34,320 I was walking and walking and walking. 37 00:02:34,404 --> 00:02:35,738 Then I found myself back at the gates 38 00:02:35,780 --> 00:02:37,198 of Big Charity Cemetery, and I'm looking 39 00:02:37,240 --> 00:02:38,908 at all those mausoleums and those crypts 40 00:02:38,992 --> 00:02:40,743 and I'm thinking to myself, OK, that's what I need. 41 00:02:40,827 --> 00:02:42,871 I just need a safe place where I can put these feelings... 42 00:02:42,912 --> 00:02:44,747 Yo, we got patients throwing punches in chairs. 43 00:02:46,749 --> 00:02:48,751 Uh, OK, everybody. Let's get back to it. 44 00:02:48,835 --> 00:02:50,753 Just remember, the Employee Assistance Program 45 00:02:50,795 --> 00:02:52,589 is available, as are Kiara and myself, 46 00:02:52,672 --> 00:02:54,591 if anybody needs to talk. 47 00:02:54,674 --> 00:02:56,134 - Where's McKay? - In Central 11 48 00:02:56,216 --> 00:02:58,052 with our UTI accounting assistant 49 00:02:58,094 --> 00:03:00,388 while we keep her boss on ice in North 2. 50 00:03:00,430 --> 00:03:02,182 Robby, critical case flying in... 51 00:03:02,265 --> 00:03:04,184 possible MDMA overdose, high temp, 52 00:03:04,267 --> 00:03:05,894 en route from PittFest. Five minutes out. 53 00:03:05,935 --> 00:03:07,270 Stay here. Set up for that. 54 00:03:07,353 --> 00:03:08,730 - Ahmad and I got chairs. - Hey, hey. 55 00:03:08,771 --> 00:03:10,273 Is everything all right with Collins? 56 00:03:10,356 --> 00:03:11,858 Something's bothering her. I asked her about it. 57 00:03:11,941 --> 00:03:13,193 She said she doesn't want to talk to me about it. 58 00:03:13,276 --> 00:03:14,527 Oh. Imagine that. 59 00:03:14,611 --> 00:03:16,112 She probably learned it from you. 60 00:03:16,196 --> 00:03:18,448 Seriously? You just gave a speech titled 61 00:03:18,489 --> 00:03:20,116 "How to Literally Bury your Feelings." 62 00:03:20,158 --> 00:03:23,244 Now, if you'll excuse me, I gotta break up a fight. 63 00:03:23,286 --> 00:03:24,662 [indistinct shouting] 64 00:03:24,746 --> 00:03:25,914 Yo, you need to control your wife, man! 65 00:03:25,954 --> 00:03:27,123 Shut it, man! 66 00:03:27,165 --> 00:03:28,291 [indistinct shouting] 67 00:03:28,333 --> 00:03:30,126 Hey, hey, Olsen! 68 00:03:30,210 --> 00:03:31,961 - Olsen, what the fuck, man? - Took you long enough! 69 00:03:32,045 --> 00:03:33,087 - Calm down. - No. 70 00:03:33,129 --> 00:03:34,589 Don't tell me to calm down. 71 00:03:34,631 --> 00:03:36,132 How hard is it to put a mask on your kid? 72 00:03:36,216 --> 00:03:38,593 He has allergies, you fucking Fauci zombie. 73 00:03:38,635 --> 00:03:40,762 - What? - Allergies! Fuck you. 74 00:03:40,803 --> 00:03:42,138 [screaming and shouting] 75 00:03:42,222 --> 00:03:43,223 - You fucking bitch! - Hey! 76 00:03:43,305 --> 00:03:44,974 Hey! That's enough! 77 00:03:45,058 --> 00:03:47,477 Jesus almighty, I don't believe what I'm seeing. 78 00:03:47,560 --> 00:03:49,978 Where do you people think you are, huh? 79 00:03:50,063 --> 00:03:51,481 This ain't Philly. 80 00:03:51,564 --> 00:03:53,316 This is a hospital, for Christ's sakes. 81 00:03:53,358 --> 00:03:55,985 What's the matter with you? 82 00:03:56,027 --> 00:03:58,488 You call yourselves adults? Huh? 83 00:03:58,529 --> 00:04:00,323 There are children in here. 84 00:04:00,365 --> 00:04:03,326 You should be ashamed of yourselves. 85 00:04:03,409 --> 00:04:05,828 Olsen, you catch any shrapnel? 86 00:04:05,912 --> 00:04:08,831 Craziest shit I've seen since I've been here, but I'm good. 87 00:04:08,873 --> 00:04:10,667 - I'm good, seriously. - Jack-offs. 88 00:04:10,750 --> 00:04:14,671 Ladies, are we finished with the craziness? 89 00:04:14,754 --> 00:04:16,255 [lisping] This is fucking ridiculous. 90 00:04:16,339 --> 00:04:18,216 All I did was offer to put a mask on her child 91 00:04:18,298 --> 00:04:19,968 who's been coughing for over an hour. 92 00:04:20,009 --> 00:04:21,678 And... and now I'm missing half my goddamn tooth 93 00:04:21,761 --> 00:04:23,137 and talking like this. 94 00:04:23,179 --> 00:04:24,514 First of all, masks are bullshit. 95 00:04:24,597 --> 00:04:26,307 - Oh, my God. - And B, it's an allergy. 96 00:04:26,349 --> 00:04:28,685 He's allergic to cat dander, like I fucking told you. 97 00:04:28,768 --> 00:04:30,228 My sister brought her two Persians... 98 00:04:30,311 --> 00:04:32,313 Shut up. Shut up right now, please. 99 00:04:32,355 --> 00:04:34,524 And only answer the questions I ask. 100 00:04:34,607 --> 00:04:37,652 What happened to the tooth? Did you swallow it? 101 00:04:37,694 --> 00:04:38,861 I don't think so. 102 00:04:38,945 --> 00:04:39,988 I think it's still in my hand. 103 00:04:40,029 --> 00:04:41,364 It sure is. 104 00:04:41,447 --> 00:04:42,949 I hope you both have all your shots. 105 00:04:43,032 --> 00:04:44,492 What do you mean, like, vaccines? 106 00:04:44,534 --> 00:04:46,119 Jesus, please don't stir this pot. 107 00:04:46,202 --> 00:04:47,370 Let's take these ladies back 108 00:04:47,453 --> 00:04:48,871 and get them treated, separately. 109 00:04:48,913 --> 00:04:50,665 - Stick with me. - Come on. 110 00:04:50,707 --> 00:04:51,832 Ma'am, it's time to go. 111 00:04:51,874 --> 00:04:54,210 Guess that makes us a team. 112 00:04:54,252 --> 00:04:55,878 I guess it does. 113 00:04:55,920 --> 00:04:58,548 Ma'am, come with Mateo and I... 114 00:04:58,631 --> 00:05:00,008 Mateo and me. 115 00:05:00,049 --> 00:05:01,718 Yes, with us both. 116 00:05:01,801 --> 00:05:03,428 OK, Earl, let's take a look at you. 117 00:05:03,511 --> 00:05:04,887 Oof, she really tagged you. 118 00:05:04,971 --> 00:05:07,515 Red's got a left hook like Billy Conn. 119 00:05:07,557 --> 00:05:08,725 Well, let's get you cleaned up. 120 00:05:08,766 --> 00:05:11,686 Come on, baby. 121 00:05:11,728 --> 00:05:12,854 Excuse me, sir. 122 00:05:12,895 --> 00:05:15,148 You're not allowed back there. 123 00:05:15,231 --> 00:05:17,400 Unless, what, I start a fight? 124 00:05:17,483 --> 00:05:18,818 Become homeless? 125 00:05:18,901 --> 00:05:19,944 Apparently, that's what it takes. 126 00:05:20,028 --> 00:05:21,070 I understand your frustration. 127 00:05:21,112 --> 00:05:22,405 I promise you'll be seen 128 00:05:22,447 --> 00:05:23,906 as soon as a provider is available. 129 00:05:23,990 --> 00:05:25,616 But how can they become available 130 00:05:25,700 --> 00:05:27,368 if new people keep cutting the fucking line? 131 00:05:27,410 --> 00:05:28,703 There's no line. 132 00:05:28,745 --> 00:05:30,455 We see patients by severity of need. 133 00:05:30,538 --> 00:05:33,416 As soon as we have your tests and labs, you will be seen. 134 00:05:33,457 --> 00:05:35,585 This place is fucking unbelievable. 135 00:05:35,668 --> 00:05:38,212 Runaround after runaround. 136 00:05:38,254 --> 00:05:40,381 Hey. What's up, Erik Estrada? 137 00:05:40,423 --> 00:05:41,758 Still keeping your eye on me? 138 00:05:41,841 --> 00:05:43,718 Always, my friend. 139 00:05:43,760 --> 00:05:45,386 Always. 140 00:05:45,428 --> 00:05:48,056 - Who's Erik Estrada? - Shame on you. "CHiPs." 141 00:05:48,097 --> 00:05:49,349 Know your television history. 142 00:05:49,432 --> 00:05:50,933 - And thank you. - Yeah. 143 00:05:53,061 --> 00:05:54,937 Crazy people. 144 00:05:55,021 --> 00:05:56,606 If you do get my tooth out, I don't want it 145 00:05:56,689 --> 00:05:58,649 after it's been inside that woman. 146 00:05:58,733 --> 00:06:00,485 Reattachment wouldn't be possible. 147 00:06:00,568 --> 00:06:02,236 A type two fracture into the dentin. 148 00:06:02,278 --> 00:06:03,488 Seal with dental cement. 149 00:06:03,571 --> 00:06:05,448 Prescription for Pen VK, soft diet. 150 00:06:05,490 --> 00:06:07,575 Follow up with the dentist in one to three days for a crown. 151 00:06:07,617 --> 00:06:10,912 You handle Spinks while I check on Ali. 152 00:06:10,953 --> 00:06:11,954 You got this. 153 00:06:11,996 --> 00:06:13,873 Don't worry, partner. 154 00:06:13,956 --> 00:06:15,416 Yes. 155 00:06:15,458 --> 00:06:16,918 I totally got this. 156 00:06:20,213 --> 00:06:21,881 How are we doing in here? 157 00:06:21,964 --> 00:06:23,633 You should write that bitch a script for calcium 158 00:06:23,716 --> 00:06:25,510 because I didn't even hit her that hard. 159 00:06:25,593 --> 00:06:28,971 Too much almond milk in your soy lattes. 160 00:06:29,013 --> 00:06:30,807 That doesn't even make sense. 161 00:06:30,848 --> 00:06:33,142 You know, most commercial almond and soy milks 162 00:06:33,183 --> 00:06:35,186 are fortified with calcium, so they end up having 163 00:06:35,269 --> 00:06:37,814 a higher percentage of calcium than cows' milk. 164 00:06:37,855 --> 00:06:39,649 Prepped with Betadine and draped. 165 00:06:39,732 --> 00:06:40,817 Very nice. 166 00:06:40,858 --> 00:06:42,151 Let's have a closer look. 167 00:06:42,235 --> 00:06:44,070 Dr. King, can you please grab me 168 00:06:44,153 --> 00:06:46,656 a 10 cc syringe, a 20 gauge needle, 169 00:06:46,697 --> 00:06:48,241 and some sterile saline, please? 170 00:06:48,324 --> 00:06:50,159 Pluck it out, stitch me up, and send me home. 171 00:06:50,243 --> 00:06:51,786 I've got to get back out there to my kid, 172 00:06:51,828 --> 00:06:53,663 who is still waiting to be seen, by the way. 173 00:06:53,704 --> 00:06:55,498 Afraid it's a little more complicated than that. 174 00:06:55,581 --> 00:06:58,167 You got yourself a fight bite, which means a couple things. 175 00:06:58,251 --> 00:06:59,710 First, we need to determine 176 00:06:59,794 --> 00:07:01,671 if the bite extended into the joint space. 177 00:07:01,712 --> 00:07:03,548 If it did, you're gonna need IV antibiotics 178 00:07:03,631 --> 00:07:05,633 and a trip to the OR to see a hand surgeon. 179 00:07:05,675 --> 00:07:08,511 - Pinprick and a little burning. - An operation? 180 00:07:08,553 --> 00:07:11,139 Well, you were just shouting a minute ago about infection, 181 00:07:11,180 --> 00:07:13,015 and with good reason. 182 00:07:13,057 --> 00:07:16,769 While I am sure you are in the clear for rabies and HIV, 183 00:07:16,853 --> 00:07:19,522 human mouths are filthy, some more than others. 184 00:07:19,564 --> 00:07:20,857 How can you tell if it's bad? 185 00:07:20,940 --> 00:07:22,608 Good question. Dr. K? 186 00:07:24,110 --> 00:07:25,570 I'm sorry? 187 00:07:25,653 --> 00:07:28,531 I am going to inject some sterile saline 188 00:07:28,614 --> 00:07:30,032 into your knuckle joint, which you won't feel 189 00:07:30,116 --> 00:07:31,868 'cause of the anesthetic. 190 00:07:31,951 --> 00:07:33,703 If it comes spraying back out of the bite wound, we'll know. 191 00:07:33,744 --> 00:07:35,121 - Ready? - I guess. 192 00:07:37,457 --> 00:07:38,832 There she blows. 193 00:07:38,875 --> 00:07:40,376 Ah, shit. 194 00:07:40,418 --> 00:07:41,711 Are you serious? 195 00:07:41,794 --> 00:07:43,838 You hear that, you fucking bitch? 196 00:07:43,880 --> 00:07:46,048 I've got to have surgery, thanks to you. 197 00:07:46,132 --> 00:07:49,886 - Good. You assaulted me! - Damn right. 198 00:07:49,927 --> 00:07:51,804 And I'll bet next time, you keep your masks 199 00:07:51,888 --> 00:07:54,015 and opinions to yourself. 200 00:07:54,056 --> 00:07:55,349 You OK? 201 00:07:55,391 --> 00:07:56,726 Yes. 202 00:07:56,808 --> 00:08:00,021 3 grams Unasyn IV. Call the OR. 203 00:08:00,062 --> 00:08:02,398 Tell them we have a fight bite that needs to be washed out. 204 00:08:02,482 --> 00:08:03,733 Then go take 20 minutes in the lounge. 205 00:08:03,816 --> 00:08:05,234 I'll come find you if I need you. 206 00:08:05,276 --> 00:08:07,153 - I don't need a break. - Yes, you do. 207 00:08:09,572 --> 00:08:10,990 OK. 208 00:08:11,073 --> 00:08:13,993 Oh, did you want me to tell the surgeons 209 00:08:14,076 --> 00:08:16,829 - to go no masks for surgery? - What? 210 00:08:16,913 --> 00:08:19,040 Well, those of us who save lives for a living 211 00:08:19,081 --> 00:08:21,417 believe strongly that masks minimize risk 212 00:08:21,459 --> 00:08:23,169 when it comes to spreading disease and infection. 213 00:08:23,252 --> 00:08:25,338 But I... I want to respect your beliefs, 214 00:08:25,421 --> 00:08:27,215 so what do you think? 215 00:08:27,256 --> 00:08:28,758 With or without for surgery? Without? 216 00:08:28,841 --> 00:08:32,595 Um... I want with. 217 00:08:32,678 --> 00:08:35,640 Good call. 218 00:08:35,722 --> 00:08:37,558 Helicopter's here. Cafeteria send the ice? 219 00:08:37,600 --> 00:08:39,268 - Yeah, everything they got. - Hey. 220 00:08:39,309 --> 00:08:40,727 I hear they're gonna start you 221 00:08:40,770 --> 00:08:42,104 working on the Middle East peace plan. 222 00:08:42,145 --> 00:08:43,898 Not since the Dalai Lama or Gandhi. 223 00:08:43,940 --> 00:08:45,066 They'd be fucking-A right to. 224 00:08:45,107 --> 00:08:46,275 You should have seen me. 225 00:08:46,317 --> 00:08:47,985 I was inspiring, also terrifying, 226 00:08:48,069 --> 00:08:49,278 and a little bit shaming. 227 00:08:49,320 --> 00:08:50,905 Holy Trinity of crowd control. 228 00:08:50,947 --> 00:08:52,240 Hey, can we pick it up in here, please? 229 00:08:52,281 --> 00:08:55,117 Overdose is here. 230 00:08:55,201 --> 00:08:56,744 PittFest OD. 231 00:08:56,786 --> 00:08:58,287 Keely Ralston, brought to the first aid tent 232 00:08:58,371 --> 00:09:00,581 at PittFest with altered mental status and fever. 233 00:09:00,623 --> 00:09:02,124 Temp too high for a field thermometer. 234 00:09:02,208 --> 00:09:03,417 Intubated en route. 235 00:09:03,459 --> 00:09:04,919 We got to cool this lady down. 236 00:09:04,961 --> 00:09:06,420 Get some ice packs, head, neck, groin. 237 00:09:06,462 --> 00:09:08,881 - Send off for a rainbow. - On it. 238 00:09:08,965 --> 00:09:11,467 Heart rate 132, BP 210 over 120. 239 00:09:11,509 --> 00:09:14,053 - Jesus, that's high. - Four of Ativan in the field. 240 00:09:14,136 --> 00:09:16,222 Pupils are dilated. Definitely MDMA overdose. 241 00:09:16,305 --> 00:09:17,974 Dr. Mohan, how do you want to treat the BP? 242 00:09:18,057 --> 00:09:19,392 - Beta blockers? - No. 243 00:09:19,475 --> 00:09:20,476 Unopposed alpha could kill her. 244 00:09:20,518 --> 00:09:21,477 Four more of Ativan, please. 245 00:09:21,561 --> 00:09:22,895 Seriously? 246 00:09:22,979 --> 00:09:24,480 She might need another 40. 247 00:09:24,564 --> 00:09:26,399 Hypertension and tachycardia from MDMA 248 00:09:26,482 --> 00:09:27,984 is centrally mediated. 249 00:09:28,067 --> 00:09:29,110 Ativan is the drug of choice. [thermometer beeps] 250 00:09:29,151 --> 00:09:31,153 Damn. Core temp, 107.3. 251 00:09:31,237 --> 00:09:32,613 OK, can we get another hose in here 252 00:09:32,655 --> 00:09:33,948 before she fries her brain, please? 253 00:09:33,990 --> 00:09:36,158 Let's go. Come on. [monitors beeping] 254 00:09:39,120 --> 00:09:40,997 I'll be right back. 255 00:09:41,080 --> 00:09:43,499 Hi. You look lost. 256 00:09:43,583 --> 00:09:45,001 No, it's my assistant 257 00:09:45,042 --> 00:09:46,502 who actually seems to have been misplaced. 258 00:09:46,544 --> 00:09:48,337 I mean, how long does a CT take? 259 00:09:48,421 --> 00:09:49,630 Certainly not this long. 260 00:09:49,672 --> 00:09:51,007 They can get pretty backed up. 261 00:09:51,048 --> 00:09:52,174 Can I get you a cup of bad coffee? 262 00:09:52,258 --> 00:09:54,176 - Dry sandwich? - No, thank you. 263 00:09:54,218 --> 00:09:55,845 How about a cold LaCroix from my secret stash in the lounge? 264 00:09:55,928 --> 00:09:57,638 I'm going for one myself. I'm freaking addicted. 265 00:09:57,680 --> 00:09:59,849 I'm good on drinks. Can you take me to radiology? 266 00:09:59,932 --> 00:10:02,268 Yeah, right this way. Right this way. 267 00:10:07,023 --> 00:10:09,108 Piper, while we still have a few minutes, 268 00:10:09,191 --> 00:10:10,526 there are some things I want to say. 269 00:10:10,610 --> 00:10:12,278 Yeah, use protection. 270 00:10:12,361 --> 00:10:14,363 - I know. I'm sorry. - Totally. 271 00:10:14,447 --> 00:10:17,116 - It was a mistake. - Totally. 272 00:10:17,199 --> 00:10:19,368 I'm a part of the street team here. 273 00:10:19,452 --> 00:10:21,370 It's a group of doctors and nurses 274 00:10:21,412 --> 00:10:24,040 who go out into the community and help people 275 00:10:24,123 --> 00:10:27,001 who can't or won't ask for help... 276 00:10:27,043 --> 00:10:30,713 addicts, unhoused, runaways. 277 00:10:30,796 --> 00:10:32,882 And I'll be honest with you, Piper. 278 00:10:32,965 --> 00:10:35,843 I think you need some help. 279 00:10:35,885 --> 00:10:37,720 What are you talking about? 280 00:10:37,803 --> 00:10:40,222 If you're in trouble, we can help you. 281 00:10:40,306 --> 00:10:43,059 I'm not. OK? 282 00:10:43,142 --> 00:10:46,729 And if we're done here, I think I'd like to go. 283 00:10:46,812 --> 00:10:51,275 Will you at least take a look at this? 284 00:10:51,359 --> 00:10:53,110 There's a list of resources on the back. 285 00:10:53,194 --> 00:10:55,404 I don't need that. 286 00:10:55,488 --> 00:10:57,907 I know you don't have a phone, 287 00:10:57,948 --> 00:11:02,203 but if you could just take my number, OK? 288 00:11:02,244 --> 00:11:04,080 You never know. 289 00:11:04,163 --> 00:11:06,332 Where's Laura? 290 00:11:06,415 --> 00:11:08,167 How about taking the pen? 291 00:11:08,250 --> 00:11:11,212 If you ever feel unsafe or in danger, call this number. 292 00:11:11,253 --> 00:11:12,755 It's a national hotline. 293 00:11:12,797 --> 00:11:15,174 There's somebody on the other end 24/7, 294 00:11:15,257 --> 00:11:17,093 a trained professional who can help with anything. 295 00:11:17,176 --> 00:11:18,427 I have all the help I need. 296 00:11:18,469 --> 00:11:20,763 I want to go. Now. 297 00:11:20,846 --> 00:11:23,057 OK, on my count. One, two, three. 298 00:11:23,099 --> 00:11:24,767 Gentle, gentle, gentle. 299 00:11:24,850 --> 00:11:26,936 Houston, we have splashdown. 300 00:11:26,977 --> 00:11:28,229 Good luck. See you on the next one. 301 00:11:28,270 --> 00:11:30,272 - Yep. - Temp's down to 107.1. 302 00:11:30,314 --> 00:11:32,066 How long does she need to stay in the ice, Dr. Santos? 303 00:11:32,108 --> 00:11:33,609 My PB in the ice is 13 minutes. 304 00:11:33,651 --> 00:11:35,569 - Dr. Santos. - Until her temp is normal. 305 00:11:35,611 --> 00:11:37,154 Wrong. You pull her out at 102. 306 00:11:37,238 --> 00:11:39,281 Otherwise we could overshoot and cause hypothermia. 307 00:11:39,323 --> 00:11:41,992 Heart rate 120. Pressure 198 over 116. 308 00:11:42,076 --> 00:11:44,120 More Ativan? Another four, please. 309 00:11:44,203 --> 00:11:45,788 Why is she on the ice, Dr. Santos? 310 00:11:45,830 --> 00:11:47,456 - To bring her temp down. - Wow, state the obvious, 311 00:11:47,498 --> 00:11:49,165 yet still don't answer the question. 312 00:11:49,250 --> 00:11:50,668 The quicker we bring it down, the less of a chance 313 00:11:50,751 --> 00:11:51,961 for permanent damage to the brain, 314 00:11:52,044 --> 00:11:53,462 - liver, or kidneys. - Exactly. 315 00:11:53,546 --> 00:11:55,423 - Was she sweating? - Profusely. 316 00:11:55,464 --> 00:11:56,632 What if she wasn't, Dr. Santos? 317 00:11:56,716 --> 00:11:58,259 What if she was dry as a bone? 318 00:11:58,300 --> 00:11:59,844 Then we'd have to think anticholinergic overdose, 319 00:11:59,927 --> 00:12:01,011 not sympathetic. 320 00:12:04,223 --> 00:12:05,433 Very good. 321 00:12:12,690 --> 00:12:14,734 Hey. 322 00:12:14,817 --> 00:12:17,153 I found you scrubs that should fit. 323 00:12:17,194 --> 00:12:18,487 Oh. [laughs] 324 00:12:18,529 --> 00:12:20,156 Thank you. That's great. 325 00:12:20,239 --> 00:12:23,492 - I appreciate that. - But they come with a catch. 326 00:12:23,576 --> 00:12:25,578 Mr. Krakozhia is asking to see you. 327 00:12:25,661 --> 00:12:27,621 The guy who peed on me? 328 00:12:27,663 --> 00:12:29,665 - Why me? - I didn't ask. 329 00:12:29,707 --> 00:12:31,917 But maybe you should wait to put these scrubs on 330 00:12:32,001 --> 00:12:33,794 until after you've... 331 00:12:33,836 --> 00:12:34,920 That's a good idea. 332 00:12:35,004 --> 00:12:36,338 Oh, God. 333 00:12:36,422 --> 00:12:38,340 [rat squeaking] 334 00:12:38,424 --> 00:12:40,301 Oh, man. We got a load of the... 335 00:12:40,342 --> 00:12:42,344 Oh, my God. 336 00:12:42,386 --> 00:12:43,512 Whoa! Hey! 337 00:12:43,554 --> 00:12:46,432 [rat squeaking] 338 00:12:48,017 --> 00:12:49,685 Yeah, I see you. 339 00:12:50,728 --> 00:12:52,062 [rat squeaking] 340 00:12:52,146 --> 00:12:53,564 Your days are numbered, buddy. 341 00:12:53,647 --> 00:12:55,024 Trauma to ER Two. ETA now. 342 00:12:55,107 --> 00:12:56,567 That's another four of Ativan. 343 00:12:56,650 --> 00:12:58,194 Rectal temp's down to 105. 344 00:12:58,235 --> 00:12:59,361 OK, moving in the right direction. 345 00:12:59,403 --> 00:13:00,696 We might get lucky here. 346 00:13:00,738 --> 00:13:02,364 Double trauma at the back door. 347 00:13:02,406 --> 00:13:04,366 Auto versus pedestrian before hitting a telephone pole. 348 00:13:04,408 --> 00:13:06,368 - You got this? - Yep. 349 00:13:06,452 --> 00:13:08,454 Dr. Robby, I finished with Dr. Ozeki, 350 00:13:08,537 --> 00:13:09,538 the therapist upstairs. 351 00:13:09,580 --> 00:13:11,165 Yes, yes, yes. How did that go? 352 00:13:11,207 --> 00:13:13,000 - Well. - Excellent. 353 00:13:16,045 --> 00:13:17,379 Have you heard from David? 354 00:13:17,421 --> 00:13:18,714 No. 355 00:13:18,756 --> 00:13:20,216 Has David seen the therapist? 356 00:13:26,222 --> 00:13:27,973 Do you think that he's still gonna pick you up today? 357 00:13:28,057 --> 00:13:29,558 - I think so. - OK, well... 358 00:13:29,642 --> 00:13:31,644 - Robby, here they come. - OK. 359 00:13:31,727 --> 00:13:33,687 Well, you're medically cleared, so why don't you stay here 360 00:13:33,729 --> 00:13:36,190 for a little while longer in the hopes that he does? 361 00:13:36,232 --> 00:13:37,733 I still would like him to talk to somebody. 362 00:13:37,775 --> 00:13:39,568 Perlah, this is Theresa. She's a friend of mine, 363 00:13:39,610 --> 00:13:41,570 so I expect concierge service, yes? 364 00:13:41,612 --> 00:13:42,780 - VIP treatment. - Thank you. 365 00:13:42,863 --> 00:13:44,240 You're in good hands. 366 00:13:44,323 --> 00:13:46,367 Just let me know if David shows up or if he calls. 367 00:13:46,408 --> 00:13:48,536 Good boy. Good boy. 368 00:13:48,577 --> 00:13:50,120 Walter Pernell, 52, 369 00:13:50,204 --> 00:13:51,622 walking his dog in the crosswalk, 370 00:13:51,705 --> 00:13:53,749 got struck by a Chevy Impala at low velocity. 371 00:13:53,833 --> 00:13:57,086 Ambulatory on scene, no KO, no neck, chest, or belly pain. 372 00:13:57,169 --> 00:13:59,630 - Good vitals. - Whoa. Major road rash. 373 00:13:59,713 --> 00:14:02,299 Yeah, the car didn't hit me so much as throw me. 374 00:14:02,383 --> 00:14:04,426 But I slid for a good 10 feet. 375 00:14:04,468 --> 00:14:05,636 Of course, this is the first day 376 00:14:05,719 --> 00:14:07,263 I've worn shorts all effin' year. 377 00:14:07,304 --> 00:14:09,139 No deformity at the knee or ankle. 378 00:14:09,223 --> 00:14:10,599 Distal pulse is intact. 379 00:14:10,641 --> 00:14:11,934 Four of morphine so far. 380 00:14:11,976 --> 00:14:13,352 Yeah, feel free to be more generous. 381 00:14:13,435 --> 00:14:14,770 Don't worry. We will patch you up. 382 00:14:14,812 --> 00:14:16,230 We will get you right. Who's your friend? 383 00:14:16,272 --> 00:14:17,565 Oh, this is Crosby, 384 00:14:17,606 --> 00:14:19,441 who thankfully barked and warned me 385 00:14:19,525 --> 00:14:21,402 so I had half a second to try to move out of the way. 386 00:14:21,443 --> 00:14:22,945 Crosby, you're a hero. 387 00:14:22,987 --> 00:14:24,613 Donahue, you think you could find a Milk-Bone 388 00:14:24,697 --> 00:14:26,532 for our little lifesaver here in the doctor's lounge? 389 00:14:26,615 --> 00:14:28,242 Absolutely. I'll take good care of him. 390 00:14:28,284 --> 00:14:29,952 Can't he stay with me? He's a very good boy. 391 00:14:29,994 --> 00:14:31,412 No doubt. Let's get you settled first. 392 00:14:31,453 --> 00:14:32,788 - You're going to South 20. - Got it. 393 00:14:32,872 --> 00:14:34,290 Is that the driver? 394 00:14:34,331 --> 00:14:35,790 28-year-old lady, had her seat belt on. 395 00:14:35,875 --> 00:14:37,084 Clipped the guy with the dog and went 396 00:14:37,126 --> 00:14:38,586 straight into a telephone pole. 397 00:14:38,627 --> 00:14:39,879 Blood's from a scalp lac. 398 00:14:39,962 --> 00:14:41,088 Also complained of chest pain. 399 00:14:41,130 --> 00:14:42,298 Sleepy but arousable. 400 00:14:42,381 --> 00:14:44,008 - What's your name? - Paula. 401 00:14:44,091 --> 00:14:46,677 Heart rate's a bit tachy. 112. BP's fine. 402 00:14:46,760 --> 00:14:48,345 Paula, are you in any pain right now? 403 00:14:48,429 --> 00:14:50,264 [sluggishly] Yeah, I got hurt. 404 00:14:50,306 --> 00:14:52,641 Witnesses say she was driving erratically before the crash. 405 00:14:52,725 --> 00:14:55,644 No ETOH on her breath. Maybe drugs? 406 00:14:55,686 --> 00:14:58,314 - Core temp's 104.2. - Heart rate 116. 407 00:14:58,397 --> 00:15:00,316 BP 180 over 110. 408 00:15:00,357 --> 00:15:01,692 Better, but still too high. 409 00:15:01,775 --> 00:15:02,985 Another four of Ativan. 410 00:15:03,027 --> 00:15:04,028 That'll make 20. 411 00:15:04,111 --> 00:15:05,362 Good counting. 412 00:15:05,446 --> 00:15:06,822 Pedestrian in South 20 needs a doctor. 413 00:15:06,864 --> 00:15:08,949 - You got this? - Yep. Keep chilling. 414 00:15:08,991 --> 00:15:10,993 - All hands on deck. You ready? - all: Ready. 415 00:15:11,035 --> 00:15:13,287 OK, here we go. One, two, three. 416 00:15:13,329 --> 00:15:16,081 [groans] 417 00:15:16,165 --> 00:15:17,666 [speaking Spanish] 418 00:15:17,750 --> 00:15:19,585 I heard motor vehicle collision with chest pain 419 00:15:19,668 --> 00:15:20,669 and altered mental status. 420 00:15:20,753 --> 00:15:22,004 - Qué más? - Meet Paula. 421 00:15:22,087 --> 00:15:24,340 Restrained driver versus telephone pole. 422 00:15:24,423 --> 00:15:26,800 Altered before the crash. Good BP, but tachy. 423 00:15:26,842 --> 00:15:28,761 Second line and run a liter of LR wide open. 424 00:15:28,844 --> 00:15:31,513 Still tachy at 115. BP's 180 over 72. 425 00:15:31,597 --> 00:15:32,806 Airway's patent. 426 00:15:32,848 --> 00:15:34,099 Good breath sounds bilaterally. 427 00:15:34,183 --> 00:15:35,768 Pupils are equal and reactive. 428 00:15:35,851 --> 00:15:37,519 Paula, do you know what today's date is? 429 00:15:37,603 --> 00:15:39,438 It's, uh... 430 00:15:39,521 --> 00:15:40,814 Sats 94%. 431 00:15:40,856 --> 00:15:42,107 How about the city we're in? 432 00:15:42,191 --> 00:15:43,317 Pittsburgh? 433 00:15:43,359 --> 00:15:44,860 Bruising on the chest. 434 00:15:44,902 --> 00:15:47,071 - [shouts] - Possible sternal fracture. 435 00:15:47,154 --> 00:15:48,822 - Pericardium's clear. - Good. Good. 436 00:15:48,864 --> 00:15:50,574 No marked tenderness. 437 00:15:50,658 --> 00:15:52,868 Nothing in Morrison's pouch. 438 00:15:52,910 --> 00:15:54,370 She's a little tachypneic. 439 00:15:54,411 --> 00:15:55,746 I don't think she needs intubation. 440 00:15:55,829 --> 00:15:57,247 Might just be concussed. 441 00:15:57,331 --> 00:15:58,874 I worry about her crumping in the scanner. 442 00:15:58,958 --> 00:16:00,876 She's protecting her airway. I see lung sliding. 443 00:16:00,918 --> 00:16:02,503 - No pneumo. - With a head injury? 444 00:16:02,544 --> 00:16:04,088 You guys are supposed to be the airway experts. 445 00:16:04,171 --> 00:16:05,923 Stop fighting. Make a decision. 446 00:16:06,006 --> 00:16:07,549 Call me when she goes to CT. 447 00:16:07,633 --> 00:16:10,219 Paula, can you raise your right arm for me? 448 00:16:10,260 --> 00:16:12,429 Good sign. Follows commands. 449 00:16:12,513 --> 00:16:14,390 You want to intubate with a GCS of 13? 450 00:16:14,473 --> 00:16:15,891 OK. We can hold off and monitor. 451 00:16:15,933 --> 00:16:18,060 - What's your plan? - Pan scan, head to pelvis. 452 00:16:18,102 --> 00:16:19,728 EKG, troponin. 453 00:16:19,812 --> 00:16:21,897 Straight cath urine for UA and tox screen. 454 00:16:21,939 --> 00:16:24,566 - Agreed. [groans] - I'm on it. 455 00:16:24,650 --> 00:16:26,902 - Gotta bend those knees. - I gotta quit showing off. 456 00:16:26,944 --> 00:16:29,571 - Is that what you were doing? - Always. 457 00:16:30,990 --> 00:16:33,158 It's a ten-day course of doxycycline, 458 00:16:33,242 --> 00:16:35,035 one pill twice a day. 459 00:16:35,077 --> 00:16:38,664 I'll make sure she takes it on a full stomach. 460 00:16:38,747 --> 00:16:41,417 I can give you your first dose now, Piper, if you like. 461 00:16:41,458 --> 00:16:42,876 - Get you started. - That'd be great. 462 00:16:42,918 --> 00:16:46,088 Actually, I need Piper to answer that one. 463 00:16:46,130 --> 00:16:47,881 Sure. That'd be great. 464 00:16:47,923 --> 00:16:49,758 OK. 465 00:16:50,759 --> 00:16:51,927 Hello, everyone. 466 00:16:51,969 --> 00:16:53,637 Looks like we're finishing up here. 467 00:16:53,721 --> 00:16:55,139 I come bearing gifts. 468 00:16:55,222 --> 00:16:56,765 Everything you always wanted to know about STIs 469 00:16:56,849 --> 00:16:58,100 but never wanted to read. 470 00:16:58,142 --> 00:17:00,102 No gross pictures, I promise. 471 00:17:00,144 --> 00:17:01,311 I think we're good. 472 00:17:01,395 --> 00:17:03,480 - You sure? - Mm-hmm. 473 00:17:03,564 --> 00:17:05,273 Yeah. I learned my lesson. 474 00:17:05,357 --> 00:17:06,900 It won't happen again. 475 00:17:09,403 --> 00:17:12,948 I guess that's it, then. 476 00:17:13,031 --> 00:17:14,950 Well, if you change your mind, 477 00:17:15,034 --> 00:17:17,578 it comes with a free pen. 478 00:17:17,618 --> 00:17:19,538 Thank you both so much for your help. 479 00:17:19,621 --> 00:17:21,330 - Yeah. - Thanks. 480 00:17:23,959 --> 00:17:25,294 OK. 481 00:17:25,335 --> 00:17:27,046 Good luck to you both. 482 00:17:31,550 --> 00:17:32,676 Fuck. 483 00:17:34,678 --> 00:17:35,721 Fuck. 484 00:17:35,804 --> 00:17:38,140 That sums it up. 485 00:17:38,223 --> 00:17:39,641 She'll be back. 486 00:17:39,725 --> 00:17:41,435 Only she'll have slipped a little further. 487 00:17:41,477 --> 00:17:44,146 Sometimes it takes a few visits. 488 00:17:44,229 --> 00:17:45,564 How can I keep her here? 489 00:17:45,647 --> 00:17:47,107 You got anything? 490 00:17:47,149 --> 00:17:49,693 Maybe Kiara has a social services card to play. 491 00:17:49,777 --> 00:17:51,487 She was by Trauma One last I saw her. 492 00:17:51,528 --> 00:17:53,655 Brilliant. Brilliant. Thank you. 493 00:17:53,739 --> 00:17:56,784 That's why I'm here, to be brilliant 494 00:17:56,825 --> 00:17:58,660 and bring peace. 495 00:17:58,702 --> 00:17:59,828 Heart rate's 84. 496 00:17:59,870 --> 00:18:01,789 BP 126 over 78. 497 00:18:01,830 --> 00:18:03,791 Pulse ox, 99 on room air. 498 00:18:03,832 --> 00:18:05,167 Good news, Mr. Pernell. 499 00:18:05,250 --> 00:18:07,544 Your heart, lungs, and belly all look good. 500 00:18:07,628 --> 00:18:09,838 Yeah, just the leg. 501 00:18:09,880 --> 00:18:11,673 Whoo, this might be a road rash record. 502 00:18:11,715 --> 00:18:13,175 We might have to bust out the tape. 503 00:18:13,217 --> 00:18:14,968 I'm getting a little worried about Crosby. 504 00:18:15,010 --> 00:18:16,011 Who's Crosby? 505 00:18:16,095 --> 00:18:17,179 - His dog. - My dog. 506 00:18:17,262 --> 00:18:18,847 Where is Crosby? 507 00:18:18,889 --> 00:18:21,016 - He's in the break room. - Your break room, I think. 508 00:18:21,058 --> 00:18:22,351 I'm sure he's fine. 509 00:18:22,434 --> 00:18:24,311 We got a lot of dog lovers around here. 510 00:18:24,353 --> 00:18:26,313 I'm the new owner of a nine-week-old Goldendoodle. 511 00:18:26,355 --> 00:18:27,689 Oh, nice. 512 00:18:27,773 --> 00:18:28,857 Crosby's a terrier. 513 00:18:28,941 --> 00:18:31,151 [sighs] Great dogs. 514 00:18:31,193 --> 00:18:33,278 Determined, courageous, love to dig. 515 00:18:33,362 --> 00:18:35,030 Who's he named for, Sidney or David? 516 00:18:35,114 --> 00:18:36,365 David. 517 00:18:36,406 --> 00:18:37,366 Still my Sunday morning soundtrack. 518 00:18:37,449 --> 00:18:39,368 - Ow. Ow. - Oh. Sorry. 519 00:18:39,409 --> 00:18:41,036 Yeah, anyways, great name. 520 00:18:41,120 --> 00:18:42,830 So the knee looks stable. 521 00:18:42,871 --> 00:18:45,374 There's no laxity to suggest a torn ligament. 522 00:18:45,457 --> 00:18:47,626 I think the pain's probably just from the road rash, 523 00:18:47,709 --> 00:18:49,002 but let's get an X-ray just to be sure. 524 00:18:49,044 --> 00:18:50,379 Some more morphine? 525 00:18:50,462 --> 00:18:52,005 You're a wonderful human being. 526 00:18:52,047 --> 00:18:53,549 Let's start with LET, no more than 30 cc's. 527 00:18:53,632 --> 00:18:56,093 We're gonna try a topical anesthetic 528 00:18:56,176 --> 00:18:57,845 to numb the raw skin 529 00:18:57,886 --> 00:18:59,721 before we start picking out all the gravel. 530 00:18:59,763 --> 00:19:02,224 Well, my morning horoscope didn't mention any of this. 531 00:19:02,307 --> 00:19:04,017 Well, hey, look on the bright side. 532 00:19:04,059 --> 00:19:05,561 Now you can tell people that you got hit by a car. 533 00:19:05,644 --> 00:19:07,229 Not a lot of people can live to say that. 534 00:19:07,312 --> 00:19:11,441 Yeah, I hope whoever hit me is rich and well insured. 535 00:19:11,525 --> 00:19:14,570 I'll let him know. OK. Thanks. 536 00:19:14,611 --> 00:19:15,904 Flag on the play. 537 00:19:15,946 --> 00:19:17,781 Positive pregnancy test. 538 00:19:17,865 --> 00:19:19,241 You still want a scan? 539 00:19:19,283 --> 00:19:21,535 Maybe she's bleeding from an ectopic. 540 00:19:21,577 --> 00:19:23,412 No, she delivered a healthy baby here 541 00:19:23,495 --> 00:19:24,746 ten days ago. 542 00:19:24,788 --> 00:19:28,333 Normal vaginal delivery, no complications. 543 00:19:28,417 --> 00:19:30,335 Pregnancy tests stay positive for a few weeks. 544 00:19:30,419 --> 00:19:31,920 - So are we good to go? - Good to go. 545 00:19:31,962 --> 00:19:33,213 We'll let the tech know. 546 00:19:38,594 --> 00:19:40,095 Oh, man. 547 00:19:40,179 --> 00:19:42,264 She was seen here this morning by Dr. McKay. 548 00:19:42,347 --> 00:19:44,683 - For what? - Urinary tract infection. 549 00:19:44,766 --> 00:19:47,769 Discharged with oral antibiotics. 550 00:19:47,811 --> 00:19:49,605 You think it has something to do with the crash? 551 00:19:49,688 --> 00:19:51,023 Yes. No. Maybe. 552 00:19:51,106 --> 00:19:52,774 Ask me again after I've had 553 00:19:52,858 --> 00:19:56,612 the scans, labs, and tox screen. 554 00:19:56,695 --> 00:19:58,614 [sighs] No. 555 00:19:58,655 --> 00:20:00,115 OK. 556 00:20:00,199 --> 00:20:03,285 So I need to talk to you about something. 557 00:20:03,368 --> 00:20:05,120 - About what? - Do me a favor. 558 00:20:05,162 --> 00:20:07,497 Look at me, and don't turn around 559 00:20:07,581 --> 00:20:08,999 - and just watch... - [screams] Oh, hell no! 560 00:20:09,082 --> 00:20:11,877 I told you not to turn around. 561 00:20:15,130 --> 00:20:16,632 I wish there was a way to keep her, 562 00:20:16,715 --> 00:20:18,300 but there just isn't. 563 00:20:18,383 --> 00:20:19,968 Well... well, then fuck it. 564 00:20:20,010 --> 00:20:21,637 We'll just say that we need another urine sample, 565 00:20:21,720 --> 00:20:23,180 that the lab left the last one out too long 566 00:20:23,263 --> 00:20:24,556 and couldn't culture it. 567 00:20:24,640 --> 00:20:26,058 OK. Then what? 568 00:20:26,141 --> 00:20:27,476 I'll give Piper the sample cup 569 00:20:27,559 --> 00:20:29,436 and send her down the hall to the bathroom. 570 00:20:29,478 --> 00:20:31,313 I'll stay with Laura in the room with some bullshit. 571 00:20:31,396 --> 00:20:32,773 You wait for Piper by the bathroom. 572 00:20:32,814 --> 00:20:34,733 To say what exactly? 573 00:20:34,816 --> 00:20:36,485 I don't know. 574 00:20:36,526 --> 00:20:39,321 Just be another voice saying, I see you in danger. 575 00:20:39,404 --> 00:20:41,740 There are limits to what we can legally do, 576 00:20:41,823 --> 00:20:43,659 but I can try to talk to her. 577 00:20:43,742 --> 00:20:45,994 Thank you. 578 00:20:46,036 --> 00:20:48,163 Hi. It's Dr. McKay again. 579 00:20:48,205 --> 00:20:49,331 Can I come in? 580 00:20:51,750 --> 00:20:54,461 - [sighs] - Sorry. 581 00:20:54,503 --> 00:20:56,713 Yeah. 582 00:20:56,797 --> 00:21:00,008 Well, it was a long shot anyway. 583 00:21:00,092 --> 00:21:01,510 Hey. 584 00:21:01,551 --> 00:21:03,720 I think Piper took a pen. 585 00:21:03,804 --> 00:21:05,055 Yeah. 586 00:21:11,478 --> 00:21:12,854 Temp is 103.2. 587 00:21:12,938 --> 00:21:15,732 Nice. Almost there. 588 00:21:15,816 --> 00:21:17,693 My God, there are literally hundreds 589 00:21:17,734 --> 00:21:19,861 of different MDMA pills. 590 00:21:19,903 --> 00:21:22,531 And the milligram dosage range is all over the place. 591 00:21:22,572 --> 00:21:26,618 These names... BMW5, Jurassic Park, Red Superman. 592 00:21:26,702 --> 00:21:27,786 [water splashing] [rapid beeping] 593 00:21:27,869 --> 00:21:29,204 Whoa. Why is she seizing? 594 00:21:29,288 --> 00:21:30,372 Febrile seizure? 595 00:21:30,455 --> 00:21:31,665 No, her temp is down. 596 00:21:31,707 --> 00:21:32,666 Maybe she needs more Ativan. 597 00:21:32,708 --> 00:21:33,709 No, she's had 20 already. 598 00:21:33,792 --> 00:21:34,710 And her vitals are stabilizing. 599 00:21:34,793 --> 00:21:35,877 Another four of Ativan. 600 00:21:35,919 --> 00:21:37,212 And prep a gram of Keppra. 601 00:21:37,296 --> 00:21:40,132 I don't think this is a CNS problem. 602 00:21:40,215 --> 00:21:42,050 She needs saline. 603 00:21:42,134 --> 00:21:43,552 We don't have her labs back yet. 604 00:21:43,593 --> 00:21:45,137 At festivals, you dance for hours. 605 00:21:45,220 --> 00:21:47,347 You sweat, you drink gallons of water, 606 00:21:47,389 --> 00:21:49,182 but nobody thinks to replenish their salts. 607 00:21:49,224 --> 00:21:50,892 It's low sodium. Hyponatremia. 608 00:21:50,976 --> 00:21:52,644 She needs 100 cc's of hot saline. 609 00:21:52,728 --> 00:21:54,479 We don't know her sodium levels. 610 00:21:54,563 --> 00:21:56,690 Drop 100 cc's of 3% and have it ready. 611 00:21:56,732 --> 00:21:57,941 OK? 612 00:21:58,025 --> 00:22:00,277 Do it. And prep a gram of Keppra now. 613 00:22:00,360 --> 00:22:01,403 [rapid beeping] 614 00:22:01,486 --> 00:22:04,406 [tense music] 615 00:22:04,489 --> 00:22:11,538 ♪ ♪ 616 00:22:14,082 --> 00:22:15,417 Start the Keppra, please. 617 00:22:15,500 --> 00:22:16,585 It's not gonna help. 618 00:22:16,668 --> 00:22:18,128 - [phone rings] - Trauma One. 619 00:22:18,211 --> 00:22:20,547 What are you doing? 620 00:22:20,589 --> 00:22:21,965 Got it. Thanks. 621 00:22:22,049 --> 00:22:23,133 It's hyponatremia. 622 00:22:23,216 --> 00:22:24,259 Serum sodium is critical. 623 00:22:24,343 --> 00:22:25,260 Only 112. 624 00:22:25,344 --> 00:22:26,595 Knew it. 625 00:22:26,636 --> 00:22:28,722 OK, I'll push the other 50 cc's. 626 00:22:28,764 --> 00:22:30,766 - What the hell? - She's seizing. 627 00:22:30,849 --> 00:22:32,100 You think? How long? 628 00:22:32,184 --> 00:22:33,435 About three minutes. 629 00:22:33,518 --> 00:22:34,770 Why did you not come get me? 630 00:22:34,853 --> 00:22:36,730 Hello? I was... I was across the hall. 631 00:22:36,772 --> 00:22:38,523 I was 30 feet away. What has she had already? 632 00:22:40,317 --> 00:22:41,777 It's hyponatremia. 633 00:22:41,860 --> 00:22:43,528 We pushed 100 cc's of 3% saline. 634 00:22:43,612 --> 00:22:44,863 That did the trick. 635 00:22:44,946 --> 00:22:47,616 Again, why did you not come get me? 636 00:22:47,699 --> 00:22:49,618 It was my fault. Yeah, I want... 637 00:22:49,659 --> 00:22:52,120 I wanted to keep going with Ativan and Keppra, 638 00:22:52,162 --> 00:22:54,289 but Dr. Mohan had an excellent idea 639 00:22:54,373 --> 00:22:58,293 to treat for hyponatremia even before her labs came back. 640 00:22:58,377 --> 00:23:00,796 Temp's down to 102.4. 641 00:23:00,879 --> 00:23:02,255 Good call, Dr. Mohan. 642 00:23:02,297 --> 00:23:04,132 Another minute, and we'll de-ice her. 643 00:23:04,174 --> 00:23:08,428 I am going to take that minute to try to instill in Dr. Santos 644 00:23:08,470 --> 00:23:11,473 a very clear understanding of what her role is here 645 00:23:11,556 --> 00:23:13,308 and how she is expected to function. 646 00:23:13,350 --> 00:23:15,977 - Dr. Langdon... - Dr. Santos... 647 00:23:16,019 --> 00:23:18,313 and I say doctor in such a fashion 648 00:23:18,355 --> 00:23:20,982 to draw attention to the ridiculous fact 649 00:23:21,066 --> 00:23:24,486 that you have enjoyed that title for, what, 90 days? 650 00:23:24,528 --> 00:23:26,446 So yeah, I'm confused. 651 00:23:26,488 --> 00:23:28,949 Is it... is it hubris or ignorance 652 00:23:28,990 --> 00:23:31,743 that makes you think that you know more than other residents 653 00:23:31,827 --> 00:23:33,995 that have two to three years more experience 654 00:23:34,037 --> 00:23:36,123 and have helped thousands more patients 655 00:23:36,164 --> 00:23:37,749 in the emergency department than you have? 656 00:23:37,833 --> 00:23:40,752 Not to mention the over 500 hours 657 00:23:40,836 --> 00:23:42,087 of advanced training 658 00:23:42,170 --> 00:23:44,256 with lectures and simulation labs 659 00:23:44,339 --> 00:23:45,674 with senior faculty instruction. 660 00:23:45,715 --> 00:23:47,342 It doesn't matter! 661 00:23:47,384 --> 00:23:49,469 Stupid or arrogant, you need to realize 662 00:23:49,511 --> 00:23:52,013 that you are a beginner, which means your job 663 00:23:52,097 --> 00:23:53,682 is to shut up, listen, and learn 664 00:23:53,723 --> 00:23:55,308 because so far today, the only thing you have been 665 00:23:55,350 --> 00:23:57,352 successful at is proving repeatedly 666 00:23:57,436 --> 00:23:58,520 that you know nothing. 667 00:23:58,603 --> 00:23:59,688 Dr. Langdon. 668 00:24:01,690 --> 00:24:04,484 Is the patient stable? 669 00:24:04,526 --> 00:24:05,861 Temp's 102. 670 00:24:05,902 --> 00:24:07,195 Just about to take her out of the ice. 671 00:24:07,279 --> 00:24:09,823 Proceed. Dr. Langdon, a word, please. 672 00:24:15,287 --> 00:24:16,538 [indistinct chatter] 673 00:24:16,580 --> 00:24:18,039 Look, I know that sounded rough, 674 00:24:18,123 --> 00:24:19,374 - but you only caught the tail. - Stop talking. 675 00:24:19,458 --> 00:24:21,001 I can give you a list a mile... 676 00:24:21,042 --> 00:24:22,544 - Stop talking. - She was giving unsupervised... 677 00:24:22,627 --> 00:24:23,920 Knock it off. Shut the fuck up! 678 00:24:24,004 --> 00:24:25,672 [chatter stops] 679 00:24:25,714 --> 00:24:28,383 Where does it say that shaming, belittling, and insulting 680 00:24:28,467 --> 00:24:29,593 are effective teaching tools? 681 00:24:29,676 --> 00:24:31,219 Let me just tell you, 682 00:24:31,261 --> 00:24:32,888 harassment has zero educational value. 683 00:24:32,971 --> 00:24:35,223 You're feeling upset? She's getting under your skin? 684 00:24:35,307 --> 00:24:36,725 Check yourself. Take a break. 685 00:24:36,808 --> 00:24:38,393 I've been watching you ride her. 686 00:24:38,435 --> 00:24:41,146 This kind of behavior will not be tolerated. 687 00:24:41,229 --> 00:24:43,064 I don't want to see it. 688 00:24:43,106 --> 00:24:44,983 I'm sorry. It won't happen again. 689 00:24:45,066 --> 00:24:47,194 Where's your other one? Where's Mel? 690 00:24:47,235 --> 00:24:48,570 - She's taking a breather. - Yeah. 691 00:24:48,612 --> 00:24:50,238 Well, maybe go find her, and see if you can 692 00:24:50,322 --> 00:24:53,909 get her back in the game. You are senior leadership here. 693 00:24:53,950 --> 00:24:55,952 Step up and act like it. 694 00:25:06,963 --> 00:25:09,424 Wow. You came prepared. 695 00:25:09,466 --> 00:25:12,552 Better safe than sorry. [chuckles] 696 00:25:12,594 --> 00:25:14,095 Sorry I took off like that. 697 00:25:14,179 --> 00:25:15,472 I have a thing about rats. 698 00:25:15,555 --> 00:25:17,766 And cows totally freak me out. 699 00:25:17,849 --> 00:25:19,434 Really? [laughs] 700 00:25:19,476 --> 00:25:21,770 Oh, there's plenty of both where I come from. 701 00:25:21,853 --> 00:25:23,980 They're... you know, they're pretty harmless. 702 00:25:24,064 --> 00:25:25,899 Let's hope Mr. Krakozhia is now too. 703 00:25:25,941 --> 00:25:27,901 Yeah, no kidding. 704 00:25:27,943 --> 00:25:29,444 OK. 705 00:25:32,030 --> 00:25:34,074 [sniffs] 706 00:25:37,369 --> 00:25:38,537 Is this the guy? 707 00:25:38,620 --> 00:25:40,455 Yes. 708 00:25:40,497 --> 00:25:41,581 Hey, man. 709 00:25:41,623 --> 00:25:43,124 It's Dennis Whitaker. 710 00:25:43,208 --> 00:25:45,794 I just wanted to say sorry for earlier. 711 00:25:45,835 --> 00:25:48,421 Heard I got you pretty good. 712 00:25:48,463 --> 00:25:50,131 Yeah. 713 00:25:50,173 --> 00:25:53,426 I kind of go out of my head when I'm off my meds. 714 00:25:53,468 --> 00:25:56,137 Then I guess I piss on people. 715 00:25:56,221 --> 00:25:58,807 I'm pretty sure the meth doesn't help. 716 00:25:58,848 --> 00:26:00,976 I'm not using anymore. 717 00:26:01,059 --> 00:26:03,395 I take antipsychotics for the schizophrenia 718 00:26:03,478 --> 00:26:05,272 I got from doing meth. 719 00:26:05,313 --> 00:26:08,483 But I've been clean a year. 720 00:26:09,776 --> 00:26:11,486 Why aren't you taking your meds? 721 00:26:11,528 --> 00:26:13,113 Why don't I take my meds? 722 00:26:13,154 --> 00:26:15,699 Well, Doc, I'm kind of in between houses right now 723 00:26:15,782 --> 00:26:19,286 living in an encampment on Liberty Avenue. 724 00:26:19,327 --> 00:26:20,453 Meds cost money. 725 00:26:20,495 --> 00:26:22,831 I don't have insurance. 726 00:26:22,872 --> 00:26:24,332 - Should I go on? - No. No. 727 00:26:24,374 --> 00:26:26,626 That's fine. 728 00:26:26,668 --> 00:26:27,961 I'm sorry. 729 00:26:31,840 --> 00:26:34,926 Life isn't always easy. 730 00:26:37,178 --> 00:26:39,014 Have you talked to a social worker yet? 731 00:26:39,055 --> 00:26:40,515 - No. - OK. 732 00:26:40,599 --> 00:26:42,517 Do you think you could go grab... 733 00:26:42,559 --> 00:26:43,810 - Kiara? - Kiara in here? 734 00:26:43,852 --> 00:26:45,103 Yeah. 735 00:26:47,564 --> 00:26:49,149 I really am sorry. 736 00:26:49,190 --> 00:26:50,692 It's OK, honestly. 737 00:26:50,775 --> 00:26:53,486 Really, it's OK. 738 00:26:53,528 --> 00:26:55,655 I appreciate the apology. 739 00:26:56,948 --> 00:26:58,617 [door clicks] 740 00:27:02,704 --> 00:27:04,372 This must be Crosby. 741 00:27:04,414 --> 00:27:05,790 [dog whines] 742 00:27:05,874 --> 00:27:08,710 I've heard a lot about you, buddy. 743 00:27:08,752 --> 00:27:10,920 How's my least problematic trainee? 744 00:27:11,004 --> 00:27:13,673 Well, technically, you're all pretty green, 745 00:27:13,715 --> 00:27:15,216 but you're growing on me. 746 00:27:15,258 --> 00:27:16,926 Thank you. 747 00:27:17,010 --> 00:27:19,137 So how you doing? 748 00:27:20,430 --> 00:27:22,432 Um, good. 749 00:27:22,515 --> 00:27:23,767 Better. 750 00:27:23,850 --> 00:27:25,560 Yeah? 751 00:27:25,602 --> 00:27:28,438 It's... I mean, it's just... 752 00:27:28,521 --> 00:27:32,359 it's the... the little girl and the sister's 753 00:27:32,400 --> 00:27:33,902 too close to home. 754 00:27:33,943 --> 00:27:36,196 The things we do are hard. 755 00:27:36,237 --> 00:27:37,906 Yeah. 756 00:27:37,947 --> 00:27:43,662 You're sitting here feeling like... 757 00:27:43,745 --> 00:27:46,414 like maybe you're not up to it? 758 00:27:46,498 --> 00:27:48,541 Yeah. 759 00:27:48,583 --> 00:27:50,502 Been there. 760 00:27:50,585 --> 00:27:53,380 We all been there. 761 00:27:53,421 --> 00:27:57,050 Mel, you're a sensitive person. 762 00:27:57,092 --> 00:28:02,514 This... this is a tough place for sensitive people. 763 00:28:02,597 --> 00:28:05,350 But we need them badly. 764 00:28:07,769 --> 00:28:12,774 Now, if you're ready, I need you. 765 00:28:12,857 --> 00:28:14,234 It's a perfect job. 766 00:28:14,275 --> 00:28:16,277 It's practically a zen exercise. 767 00:28:16,319 --> 00:28:19,406 I've got 1,000 pieces of gravel 768 00:28:19,447 --> 00:28:23,118 that need to be plucked out of a 2-foot-long road rash. 769 00:28:23,201 --> 00:28:25,286 - 1,000? - Yeah. 770 00:28:25,370 --> 00:28:27,622 Give or take 100. 771 00:28:27,706 --> 00:28:29,290 South 20. 772 00:28:29,374 --> 00:28:31,793 Make sure you close the door behind you. 773 00:28:31,876 --> 00:28:33,962 - Don't want Crosby getting out. - Yeah. 774 00:28:34,045 --> 00:28:37,465 Thank you. No problem. I'll be right there. 775 00:28:37,507 --> 00:28:38,758 [sighs] 776 00:28:38,800 --> 00:28:40,802 That's a lot of gravel. [chuckles] 777 00:28:40,885 --> 00:28:42,804 It looks clean to me. You feel that, Earl? 778 00:28:42,846 --> 00:28:43,888 Feel what? 779 00:28:43,972 --> 00:28:45,306 - That's a no. - [laughs] 780 00:28:45,390 --> 00:28:46,891 All right. Now just apply the Dermabond. 781 00:28:46,975 --> 00:28:49,811 Cool. 782 00:28:49,894 --> 00:28:52,147 Can I ask you something? 783 00:28:52,188 --> 00:28:53,815 That's why I'm here. 784 00:28:53,857 --> 00:28:55,150 Yeah, I was just wondering 785 00:28:55,233 --> 00:28:58,111 what the nurses do after their shifts. 786 00:28:58,153 --> 00:28:59,988 In terms of what? 787 00:29:00,029 --> 00:29:02,407 You know, do they ever, like, go out together, 788 00:29:02,490 --> 00:29:05,577 like, hang out to decompress after a shift or anything? 789 00:29:05,660 --> 00:29:07,120 Yeah, sometimes. 790 00:29:07,162 --> 00:29:08,288 I mean, most of us are just happy 791 00:29:08,329 --> 00:29:09,789 to get the hell out of here. 792 00:29:09,831 --> 00:29:14,836 Personally, I'm all about a long, long, hot shower, 793 00:29:14,919 --> 00:29:16,504 comfy sweats, 794 00:29:16,588 --> 00:29:18,214 eating some takeout in front of the TV, 795 00:29:18,298 --> 00:29:21,885 ideally watching something that makes me laugh, so... 796 00:29:21,968 --> 00:29:23,970 Yeah, I can see that. 797 00:29:24,012 --> 00:29:25,513 I'm not imagining it in my mind, of course. 798 00:29:25,597 --> 00:29:29,309 I just mean that I can... I can see the appeal. 799 00:29:29,350 --> 00:29:31,019 I was just asking because... 800 00:29:31,060 --> 00:29:32,562 you know, since we work together, 801 00:29:32,645 --> 00:29:36,691 maybe we could grab a coffee together sometime. 802 00:29:36,775 --> 00:29:39,694 And you could, like, help me get the lay of the land, 803 00:29:39,736 --> 00:29:41,529 so to speak? 804 00:29:41,571 --> 00:29:43,573 You asking him out? 805 00:29:43,656 --> 00:29:45,366 No. What? No. No. 806 00:29:45,408 --> 00:29:48,119 It's just... I'm... I'm new here, so I just thought... 807 00:29:48,203 --> 00:29:50,622 I... I don't date people in the workplace. 808 00:29:50,705 --> 00:29:54,626 It's nothing personal. Just it's never a good idea. 809 00:29:54,709 --> 00:29:56,795 No. No, of course not. No. No. 810 00:29:56,878 --> 00:29:59,172 I just... no, it's not a good... no, of course. 811 00:29:59,214 --> 00:30:00,965 I just thought that since you know 812 00:30:01,049 --> 00:30:02,717 how everything operates here and you, like, have everything 813 00:30:02,801 --> 00:30:04,552 so dialed in, that you would be, like, a valuable resource. 814 00:30:04,636 --> 00:30:06,888 But no. No. 815 00:30:06,930 --> 00:30:09,891 I should probably just figure it out on my own. 816 00:30:09,974 --> 00:30:11,810 Mm-hmm. 817 00:30:11,893 --> 00:30:14,729 No shortcuts here. 818 00:30:14,771 --> 00:30:16,731 How are they treating you, Earl? 819 00:30:16,815 --> 00:30:18,233 Huh? 820 00:30:18,274 --> 00:30:19,901 I see you wrangled yourself another sandwich. 821 00:30:19,943 --> 00:30:21,945 I feel like I'm watching a rom-com. 822 00:30:22,028 --> 00:30:23,571 [chuckles] 823 00:30:23,613 --> 00:30:24,906 Just came by to see if I could take Dr. Javadi 824 00:30:24,948 --> 00:30:26,199 on a reconnaissance through chairs. 825 00:30:26,241 --> 00:30:27,534 Yes. 826 00:30:27,575 --> 00:30:28,785 I mean, sorry, if you think that's... 827 00:30:28,868 --> 00:30:30,286 Of course. Of course. 828 00:30:30,370 --> 00:30:31,913 I can finish up my man here. 829 00:30:31,996 --> 00:30:33,081 Great. 830 00:30:40,672 --> 00:30:41,923 Are you OK? 831 00:30:42,006 --> 00:30:44,092 I feel ridiculous. 832 00:30:44,175 --> 00:30:47,762 I've spoken, like, two complete sentences 833 00:30:47,804 --> 00:30:49,055 in the last half hour. 834 00:30:49,097 --> 00:30:50,515 And both of them have made me sound 835 00:30:50,598 --> 00:30:53,685 even more imbecilic than the incomplete ones. 836 00:30:53,768 --> 00:30:56,229 And you attribute that to... 837 00:30:56,271 --> 00:30:58,356 It's like, my parents once took me skiing 838 00:30:58,439 --> 00:31:00,108 for Christmas in Utah, and from the moment 839 00:31:00,191 --> 00:31:03,111 I got off the plane, I could not catch my breath. 840 00:31:03,152 --> 00:31:05,613 No matter how hard I tried, the altitude made me feel, 841 00:31:05,655 --> 00:31:08,032 like, awkward and uncoordinated. 842 00:31:08,116 --> 00:31:09,784 I couldn't concentrate. I couldn't get my bearings. 843 00:31:09,826 --> 00:31:12,078 - Mm-hmm. - And I'm a very good skier, 844 00:31:12,120 --> 00:31:13,288 but I spent the whole vacation just, like, 845 00:31:13,371 --> 00:31:18,042 on my butt, dizzy and panting. 846 00:31:18,126 --> 00:31:20,169 Mateo is like a human Utah. 847 00:31:20,253 --> 00:31:21,671 [laughs] 848 00:31:21,754 --> 00:31:23,464 Oh, honey. 849 00:31:23,548 --> 00:31:25,341 I've worked with a few Utahs. 850 00:31:25,425 --> 00:31:28,303 I wish you many, many Utahs in your life. 851 00:31:30,263 --> 00:31:31,639 Jesse, where are you going? 852 00:31:31,723 --> 00:31:33,141 - Trauma Two. - Stop. Stop. Stop. 853 00:31:33,224 --> 00:31:35,018 Stop. Not back in there. 854 00:31:35,101 --> 00:31:37,186 I'm not even gonna tell you why. 855 00:31:37,270 --> 00:31:38,438 How's she doing? 856 00:31:38,479 --> 00:31:39,647 Still with some pleuritic pain. 857 00:31:39,731 --> 00:31:41,983 Oh. Hey, Paula. I'm Dr. Collins. 858 00:31:42,066 --> 00:31:44,485 Your CT shows that you have a broken sternum. 859 00:31:44,527 --> 00:31:46,362 That's your breastbone right here. 860 00:31:46,446 --> 00:31:48,656 Probably from the shoulder belt when you crashed your car. 861 00:31:48,740 --> 00:31:49,949 I crashed my car? 862 00:31:49,991 --> 00:31:51,492 Mm-hmm, and hit your head. 863 00:31:51,576 --> 00:31:53,661 With a concussion, sometimes you don't remember. 864 00:31:53,703 --> 00:31:56,915 But your head CT doesn't show anything serious. 865 00:31:56,998 --> 00:32:00,501 So I saw in your chart you're a new mom. 866 00:32:00,585 --> 00:32:02,503 How's your baby doing? 867 00:32:02,545 --> 00:32:05,256 He's good. He's with my mom. 868 00:32:05,340 --> 00:32:07,675 South 15's open. Oh. Hey, Dr. McKay? 869 00:32:07,717 --> 00:32:08,927 Just get the bed out of 15. 870 00:32:09,010 --> 00:32:10,261 A patient you saw this morning 871 00:32:10,345 --> 00:32:11,930 came back as an MVC. 872 00:32:12,013 --> 00:32:13,848 Sternal fracture. Slightly concussed. 873 00:32:13,932 --> 00:32:15,516 Oh, no. Paula, do you remember me? 874 00:32:15,600 --> 00:32:16,809 You look familiar. 875 00:32:16,851 --> 00:32:18,186 I was your doctor this morning 876 00:32:18,269 --> 00:32:19,646 - for your bladder infection. - Oh, yeah. 877 00:32:19,687 --> 00:32:21,689 Sorry. I'm a little out of it. 878 00:32:21,731 --> 00:32:23,191 Still tachycardic, 115. 879 00:32:23,274 --> 00:32:25,485 BP's 124 over 78. 880 00:32:25,526 --> 00:32:27,236 There's no bleeding anywhere on the CT. 881 00:32:27,320 --> 00:32:29,864 Chest and abdomen clear apart from the sternal fracture. 882 00:32:29,948 --> 00:32:32,075 Well, probably still tachy from the fracture pain. 883 00:32:32,158 --> 00:32:33,534 It hurts when I breathe. 884 00:32:33,576 --> 00:32:35,078 Let's try four of morphine. 885 00:32:35,161 --> 00:32:37,246 Paula, we're gonna give you some pain meds. 886 00:32:37,330 --> 00:32:39,832 Let me know if it helps, OK? 887 00:32:39,874 --> 00:32:41,709 Mr. Pernell, you are in luck. 888 00:32:41,793 --> 00:32:44,087 If I had to have gravel meticulously picked out 889 00:32:44,170 --> 00:32:46,547 of my leg, this is the person I'd call, 890 00:32:46,589 --> 00:32:48,341 Dr. Mel King, detail specialist. 891 00:32:48,383 --> 00:32:49,384 - Hello. - Hi. 892 00:32:49,425 --> 00:32:50,760 - I love your dog. - Crosby? 893 00:32:50,843 --> 00:32:52,512 - How is he? - Oh, he's great. 894 00:32:52,553 --> 00:32:54,347 Here. Something to help see up close. 895 00:32:54,389 --> 00:32:56,724 Hey, I don't want to be one of those people 896 00:32:56,808 --> 00:32:59,352 who say they need an emotional support animal, 897 00:32:59,394 --> 00:33:01,396 but is it possible he could be with me? 898 00:33:01,479 --> 00:33:03,147 We could tie his leash to the bed. 899 00:33:03,231 --> 00:33:04,732 He wouldn't be in any trouble. I swear. 900 00:33:04,774 --> 00:33:06,901 - What do you think? - I'm happy to go get him. 901 00:33:06,943 --> 00:33:08,569 - Any pain here? - No. 902 00:33:08,611 --> 00:33:09,821 OK. 903 00:33:09,904 --> 00:33:11,990 You go get the dog. You get to work. 904 00:33:12,073 --> 00:33:14,075 I'm gonna get some more gauze from triage. 905 00:33:14,158 --> 00:33:15,910 And just in case, if anybody asks, 906 00:33:15,994 --> 00:33:18,246 just say you need him for anxiety. 907 00:33:18,287 --> 00:33:19,414 OK. 908 00:33:19,455 --> 00:33:20,999 Thanks. 909 00:33:21,082 --> 00:33:23,251 I know you hear me. 910 00:33:23,334 --> 00:33:27,088 You can pretend you don't, but I know you do. 911 00:33:27,171 --> 00:33:28,589 This glass might be bulletproof, 912 00:33:28,673 --> 00:33:29,882 but it ain't soundproof. 913 00:33:29,924 --> 00:33:31,050 Huh? 914 00:33:31,092 --> 00:33:32,218 Hello? 915 00:33:32,260 --> 00:33:33,761 Can you hear me now? Huh? 916 00:33:33,845 --> 00:33:35,888 - Hello! - Whoa. Whoa. Whoa, sir. 917 00:33:35,930 --> 00:33:37,306 Sir, what is the issue? 918 00:33:37,390 --> 00:33:38,391 Oh, same issue. 919 00:33:38,433 --> 00:33:39,976 I've been here all day, 920 00:33:40,059 --> 00:33:41,936 and you people have done nothing to fucking help me. 921 00:33:41,978 --> 00:33:43,604 We're still waiting on your second troponin. 922 00:33:43,646 --> 00:33:45,773 We can't clear you medically until it comes back. 923 00:33:45,815 --> 00:33:47,567 For instance, if it comes back elevated, 924 00:33:47,608 --> 00:33:49,610 that could indicate a silent heart attack. 925 00:33:49,652 --> 00:33:50,987 And you'd need to be admitted for monitoring 926 00:33:51,070 --> 00:33:52,405 in a cardiology consult. 927 00:33:52,447 --> 00:33:54,115 That's all I'm asking for. 928 00:33:54,157 --> 00:33:56,784 I'm afraid I've had a silent heart attack. 929 00:33:56,868 --> 00:33:59,120 I just want someone who knows something about hearts 930 00:33:59,162 --> 00:34:00,455 to tell me what's happening to me. 931 00:34:00,496 --> 00:34:02,457 You know, unlike most of these losers, 932 00:34:02,498 --> 00:34:04,625 I have insurance, good insurance. 933 00:34:04,667 --> 00:34:06,627 And I pay my taxes, which pays for them 934 00:34:06,711 --> 00:34:07,962 to not have any insurance. 935 00:34:08,045 --> 00:34:09,547 Sir, you've got about five seconds 936 00:34:09,630 --> 00:34:11,299 to change your whole attitude before security 937 00:34:11,340 --> 00:34:12,884 and the police get involved. 938 00:34:12,967 --> 00:34:14,552 Fuck it. 939 00:34:14,635 --> 00:34:16,971 I'm leaving. 940 00:34:17,054 --> 00:34:18,097 Hey. 941 00:34:18,139 --> 00:34:19,431 Hey! 942 00:34:19,474 --> 00:34:20,975 You are absolutely free to go. 943 00:34:21,016 --> 00:34:23,478 But if you do, you will be leaving AMA, 944 00:34:23,518 --> 00:34:25,063 against medical advice. 945 00:34:25,146 --> 00:34:27,648 This form states that I have advised you to stay 946 00:34:27,732 --> 00:34:30,777 and complete your evaluation, but you are choosing to leave, 947 00:34:30,818 --> 00:34:33,487 understanding and accepting all risks of heart attack, 948 00:34:33,529 --> 00:34:35,239 stroke, disability, and death. 949 00:34:40,578 --> 00:34:41,788 Sounds like a CYA form 950 00:34:41,829 --> 00:34:43,331 in case I drop dead on the curb. 951 00:34:43,414 --> 00:34:46,333 That's exactly what it is. 952 00:34:46,417 --> 00:34:49,378 I just want to be treated fairly. 953 00:34:49,462 --> 00:34:51,880 I assure you that is our intention. 954 00:34:51,964 --> 00:34:53,716 We are not back here playing Go Fish. 955 00:34:53,800 --> 00:34:56,135 We're doing our best to help some very sick people. 956 00:34:56,177 --> 00:34:57,845 You will be seen, OK? 957 00:35:03,851 --> 00:35:06,646 Robby's gonna love that patient satisfaction score. 958 00:35:06,687 --> 00:35:08,481 Crazy people. 959 00:35:11,943 --> 00:35:14,320 - [rapid beeping] - What's going on? 960 00:35:14,362 --> 00:35:15,863 Car crash victim Paula just went south. 961 00:35:15,905 --> 00:35:18,116 BP's crashing. 84 over 62. 962 00:35:18,199 --> 00:35:19,117 Much less responsive. 963 00:35:19,200 --> 00:35:20,451 Liter of LR wide open. 964 00:35:20,535 --> 00:35:21,786 Putting her in a 100% non-rebreather. 965 00:35:21,869 --> 00:35:23,162 Paula, open your eyes. 966 00:35:23,204 --> 00:35:24,497 Paula. 967 00:35:24,539 --> 00:35:25,790 Was it the morphine? 968 00:35:25,873 --> 00:35:26,833 She only got a small dose. 969 00:35:26,874 --> 00:35:28,709 Pulse ox is down to 89. 970 00:35:28,793 --> 00:35:29,877 Set up for intubation. 971 00:35:29,961 --> 00:35:33,339 And, McKay, get Robby in here. 972 00:35:33,381 --> 00:35:34,590 I'll call ICU and get her bumped 973 00:35:34,674 --> 00:35:36,551 ahead of Joyce, our sickler. 974 00:35:36,634 --> 00:35:38,094 She should get the next bed. 975 00:35:38,177 --> 00:35:39,846 Between the hyperthermia and the seizure, 976 00:35:39,887 --> 00:35:41,389 she's gonna be out of it for a while. 977 00:35:41,472 --> 00:35:43,558 A similar thing happened to a friend of mine. 978 00:35:43,641 --> 00:35:45,726 Is that what made you think of hyponatremia? 979 00:35:45,768 --> 00:35:47,728 Look, I know you value evidence-based medicine. 980 00:35:47,812 --> 00:35:51,107 But sometimes experience counts for something. 981 00:35:54,360 --> 00:35:57,613 - May I ask why you did that? - What? 982 00:35:57,697 --> 00:35:59,824 Took the blame for a delay in care 983 00:35:59,907 --> 00:36:01,993 which didn't belong to you 984 00:36:02,076 --> 00:36:04,745 and gave me credit for a save that did belong to you? 985 00:36:04,829 --> 00:36:08,249 You know, I've been on Langdon's shit list all day. 986 00:36:08,291 --> 00:36:10,084 It seemed like he was gonna be more upset about us 987 00:36:10,126 --> 00:36:12,712 not calling him in than glad that we stopped the seizure, 988 00:36:12,753 --> 00:36:16,215 so no reason for him to be pissed at both of us. 989 00:36:16,257 --> 00:36:18,593 Why have you been on his shit list? 990 00:36:18,634 --> 00:36:20,845 Well, I think he made it very clear 991 00:36:20,928 --> 00:36:23,890 that he thinks I don't have what it takes to make it here. 992 00:36:23,931 --> 00:36:26,392 Whether you do or do not, it was completely inappropriate 993 00:36:26,434 --> 00:36:28,102 for him to speak to you that way. 994 00:36:28,186 --> 00:36:29,937 Eh, I've heard worse. 995 00:36:29,979 --> 00:36:32,190 Well, for what it's worth, he's wrong. 996 00:36:33,482 --> 00:36:35,193 You're very good at this. 997 00:36:36,611 --> 00:36:38,613 Thank you. 998 00:36:38,654 --> 00:36:41,490 That's actually worth a lot. 999 00:36:41,574 --> 00:36:43,284 I thought the CTs were normal. 1000 00:36:43,326 --> 00:36:44,619 They were. Systolic's down to 70. 1001 00:36:44,702 --> 00:36:45,912 Heart rate's up to 130. 1002 00:36:45,953 --> 00:36:47,121 100 of ketamine, 100 of rock. 1003 00:36:47,163 --> 00:36:48,122 Could she have delayed bleeding? 1004 00:36:48,206 --> 00:36:49,123 It's not the chest. 1005 00:36:49,207 --> 00:36:50,291 Pericardium's still clear. 1006 00:36:50,333 --> 00:36:51,459 No tamponade, good EF. 1007 00:36:51,542 --> 00:36:52,501 Lungs are up. 1008 00:36:52,585 --> 00:36:53,628 She feels warm. 1009 00:36:53,669 --> 00:36:54,754 We'll check a temp. 1010 00:36:54,795 --> 00:36:56,130 Meds are on board. 1011 00:36:56,214 --> 00:36:57,798 Belly's clear. No bleeding here. 1012 00:36:57,840 --> 00:36:59,884 - She's loose. - OK. Go for it. 1013 00:37:03,221 --> 00:37:04,639 I see cords. 1014 00:37:04,680 --> 00:37:05,806 Looks good. 1015 00:37:05,890 --> 00:37:06,974 I'm in. 1016 00:37:07,016 --> 00:37:09,977 - Connect the bag. - Nice. 1017 00:37:10,061 --> 00:37:11,729 Good breath sounds bilaterally. 1018 00:37:11,812 --> 00:37:13,105 Temp is 102.4. 1019 00:37:13,147 --> 00:37:14,649 What? Is this septic shock? 1020 00:37:14,690 --> 00:37:16,108 OK, we need to assume the worst here. 1021 00:37:16,150 --> 00:37:17,818 Code sepsis. Two sets of blood cultures, 1022 00:37:17,902 --> 00:37:19,654 lactate, 30 per kilo of LR 1023 00:37:19,737 --> 00:37:21,489 and for antibiotics, ceftriaxone? 1024 00:37:21,530 --> 00:37:22,990 No, no, she was just in the hospital. 1025 00:37:23,032 --> 00:37:24,450 - Pip-tazo and vanco. - Got it. 1026 00:37:24,492 --> 00:37:26,827 If this is sepsis, where is it coming from? 1027 00:37:26,869 --> 00:37:28,412 - What's the source? - Her urinary tract infection. 1028 00:37:28,496 --> 00:37:29,997 - She doesn't have one. - She did when I saw her. 1029 00:37:30,039 --> 00:37:31,457 It's not a UTI. 1030 00:37:31,499 --> 00:37:32,667 We catheterized urine a half an hour ago. 1031 00:37:32,750 --> 00:37:35,336 There's no nitrates, zero WBCs. 1032 00:37:35,419 --> 00:37:37,505 Your specimen could have been contaminated this morning. 1033 00:37:37,588 --> 00:37:39,840 - Is it pneumonia? - Chest CT negative. 1034 00:37:39,924 --> 00:37:42,885 Abdominal CT negative for an infectious source. 1035 00:37:42,969 --> 00:37:44,470 She was altered. Meningitis? 1036 00:37:44,512 --> 00:37:45,513 She's postpartum. 1037 00:37:45,554 --> 00:37:47,682 [sighs] Endometritis. 1038 00:37:47,765 --> 00:37:50,643 The CT of the uterus shows a thickened endometrium, 1039 00:37:50,685 --> 00:37:52,186 but that's normal postpartum. 1040 00:37:52,228 --> 00:37:53,229 No retained POCs. 1041 00:37:53,312 --> 00:37:54,522 It still could be the source. 1042 00:37:54,605 --> 00:37:57,525 We'll do a pelvic after she's stable. 1043 00:37:57,608 --> 00:38:00,194 Mr. Krakozhia, here's my obvious concern. 1044 00:38:00,236 --> 00:38:04,782 I write you a script for 30 days' worth of pills. 1045 00:38:04,865 --> 00:38:06,117 Then what? 1046 00:38:06,200 --> 00:38:07,827 What do you mean? I'll take them. 1047 00:38:07,868 --> 00:38:10,204 Well, you come back for 30 more, right? 1048 00:38:10,288 --> 00:38:11,706 I mean, that's the question. 1049 00:38:11,747 --> 00:38:13,833 Even if I could give you your dose 1050 00:38:13,874 --> 00:38:15,501 in a once-a-month shot, 1051 00:38:15,543 --> 00:38:18,379 you still have to come back when the month is over. 1052 00:38:18,421 --> 00:38:19,797 What if he didn't have to? 1053 00:38:19,880 --> 00:38:21,007 Oh, no. He has to. 1054 00:38:21,048 --> 00:38:22,675 If he doesn't, he... 1055 00:38:22,717 --> 00:38:24,051 well, he pees. 1056 00:38:24,093 --> 00:38:25,845 We have a street team here. 1057 00:38:25,886 --> 00:38:27,179 Mr. Krakozhia, are you pretty much 1058 00:38:27,221 --> 00:38:28,889 in one spot these days? 1059 00:38:28,931 --> 00:38:31,559 Yeah, I'm over on Liberty near the Benedum. 1060 00:38:31,600 --> 00:38:32,560 The alley? 1061 00:38:32,643 --> 00:38:33,978 I know it well. 1062 00:38:34,061 --> 00:38:35,896 So we could bring the meds to him? 1063 00:38:35,938 --> 00:38:37,023 Absolutely. 1064 00:38:37,064 --> 00:38:38,399 The once-a-month injection 1065 00:38:38,482 --> 00:38:39,775 sounds like the easier option. 1066 00:38:39,859 --> 00:38:42,403 We could just put you on our schedule. 1067 00:38:42,445 --> 00:38:45,364 I'd be interested in joining that. 1068 00:38:45,406 --> 00:38:47,283 Maybe I can bring out the medicine myself. 1069 00:38:47,366 --> 00:38:48,576 That'd be amazing. 1070 00:38:48,617 --> 00:38:50,703 We could use all the help we can get. 1071 00:38:50,745 --> 00:38:52,371 Thanks, Doc. 1072 00:38:54,123 --> 00:38:57,960 Yeah, purulent drainage from the cervix. 1073 00:38:58,044 --> 00:38:59,920 - Got the culture. Oof. - [whistles] 1074 00:39:00,004 --> 00:39:01,922 Looks like we have our source. 1075 00:39:02,006 --> 00:39:05,217 The positive urine this morning was contaminated. 1076 00:39:05,259 --> 00:39:06,427 Maybe. 1077 00:39:06,469 --> 00:39:08,512 Definitely. 1078 00:39:08,596 --> 00:39:11,390 Not-so-clean catch specimen. 1079 00:39:11,432 --> 00:39:13,768 This infection's been brewing for a while. 1080 00:39:13,809 --> 00:39:15,519 So the car crash was a coincidence. 1081 00:39:15,603 --> 00:39:17,271 Not necessarily. 1082 00:39:17,355 --> 00:39:19,607 She was probably already septic as the disease progressed, 1083 00:39:19,648 --> 00:39:21,233 dropped her BP, and passed out while driving. 1084 00:39:21,275 --> 00:39:22,777 She wasn't hypotensive when she arrived. 1085 00:39:22,818 --> 00:39:24,195 Adrenaline rush from the car crash 1086 00:39:24,278 --> 00:39:25,738 and the sternal fracture raised her BP 1087 00:39:25,780 --> 00:39:27,073 - but not for long. - Oh. 1088 00:39:27,114 --> 00:39:28,949 No history of fever. 1089 00:39:29,033 --> 00:39:31,118 Bet she was taking Tylenol for the pain. 1090 00:39:31,202 --> 00:39:32,578 Let's call ICU for an admit. 1091 00:39:32,620 --> 00:39:34,121 Also want gyn to see her. 1092 00:39:37,124 --> 00:39:39,794 She had mild lower abdominal pain 1093 00:39:39,877 --> 00:39:41,670 and a positive urine dip. 1094 00:39:41,754 --> 00:39:45,674 No fever, no back pain to indicate pyelonephritis. 1095 00:39:45,758 --> 00:39:47,843 She was alert, walking, talking. 1096 00:39:47,927 --> 00:39:50,096 It just seemed like a simple UTI. 1097 00:39:50,137 --> 00:39:51,931 I saw no reason to have her wait eight hours 1098 00:39:51,972 --> 00:39:54,225 for a bed for a pelvic exam. 1099 00:39:58,646 --> 00:39:59,939 McKay. 1100 00:40:03,943 --> 00:40:06,445 Every postpartum patient needs a pelvic exam 1101 00:40:06,487 --> 00:40:08,781 to rule out endometritis. 1102 00:40:08,823 --> 00:40:11,826 Wait, you're saying that with 20/20 hindsight. 1103 00:40:11,867 --> 00:40:15,329 Did you ask about Tylenol or ibuprofen use? 1104 00:40:15,371 --> 00:40:16,747 Because that can mask a fever. 1105 00:40:16,831 --> 00:40:18,165 There was no fever. 1106 00:40:18,207 --> 00:40:20,292 Did you do a careful abdominal exam? 1107 00:40:20,334 --> 00:40:21,961 It was a quick chair exam, 1108 00:40:22,002 --> 00:40:24,505 and there was only mild tenderness over the bladder. 1109 00:40:24,547 --> 00:40:27,633 Perhaps there was something about the patient 1110 00:40:27,675 --> 00:40:30,261 that made you overlook proper treatment. 1111 00:40:31,762 --> 00:40:34,515 Like what, 1112 00:40:34,598 --> 00:40:36,934 other than the obvious health risk factors? 1113 00:40:37,017 --> 00:40:40,146 Her size doesn't inherently make her unhealthy. 1114 00:40:40,187 --> 00:40:42,356 Are you saying I was biased against the patient 1115 00:40:42,440 --> 00:40:44,024 because of her weight? 1116 00:40:44,108 --> 00:40:47,027 I raise it as a possibility, not as an accusation. 1117 00:40:47,111 --> 00:40:49,029 Wow. 1118 00:40:49,113 --> 00:40:52,158 I mean, I really don't think that's the case here, 1119 00:40:52,199 --> 00:40:55,369 but I will look out for it. 1120 00:40:55,411 --> 00:40:57,371 Yeah. 1121 00:40:57,413 --> 00:40:59,081 You were good with him. 1122 00:40:59,165 --> 00:41:01,041 Do you get a lot of homeless in Pittsburgh? 1123 00:41:01,083 --> 00:41:02,334 We call them unhoused. 1124 00:41:02,376 --> 00:41:03,836 It's not as bad as Philly or D.C., 1125 00:41:03,878 --> 00:41:05,588 - but it's still pretty bad. - Yeah. 1126 00:41:05,671 --> 00:41:07,673 It really is great that you want to help out. 1127 00:41:07,715 --> 00:41:09,550 The street team get cool jackets. 1128 00:41:09,592 --> 00:41:11,552 - Yeah? - Come find me end of shift, 1129 00:41:11,594 --> 00:41:12,970 and I'll give you more information. 1130 00:41:13,053 --> 00:41:15,222 Will do. 1131 00:41:15,306 --> 00:41:17,057 You made it out unscathed this time. 1132 00:41:17,141 --> 00:41:18,225 Yeah. 1133 00:41:18,267 --> 00:41:20,186 I'm joining the street team. 1134 00:41:20,227 --> 00:41:22,396 Even get a jacket, so... 1135 00:41:22,480 --> 00:41:25,524 Cool. 1136 00:41:25,566 --> 00:41:27,526 Yeah. It is cool. 1137 00:41:27,568 --> 00:41:29,195 Very cool. 1138 00:41:33,574 --> 00:41:35,242 - Whose pooch? - South 20's. 1139 00:41:35,326 --> 00:41:36,827 I'm taking him for a visit. 1140 00:41:36,911 --> 00:41:38,245 This is Crosby. 1141 00:41:38,329 --> 00:41:39,663 Hello. 1142 00:41:39,747 --> 00:41:40,998 I'm going for a smoke. 1143 00:41:41,081 --> 00:41:42,124 If anyone asks, he's an emotional... 1144 00:41:42,208 --> 00:41:44,084 Support animal. I know. 1145 00:41:44,126 --> 00:41:45,586 I got it. 1146 00:41:47,004 --> 00:41:48,964 [gasping] [rat squeaking] 1147 00:41:49,048 --> 00:41:50,424 Whoa! [dog barking] 1148 00:41:50,508 --> 00:41:52,426 Crosby! Hey, hey, heads up. 1149 00:41:52,468 --> 00:41:54,261 Crosby. Ow! 1150 00:41:54,345 --> 00:41:56,055 [rat squeaking] Drop it. Drop it. 1151 00:41:56,096 --> 00:41:58,265 - Ugh! - Whoa. 1152 00:41:58,307 --> 00:42:00,976 [indistinct chatter] 1153 00:42:01,060 --> 00:42:03,479 [rat squeaking] 1154 00:42:03,562 --> 00:42:05,606 [dog growling] 1155 00:42:05,648 --> 00:42:08,108 Got you. Come on. 1156 00:42:08,192 --> 00:42:10,277 Crosby. Crosby, come here, buddy. 1157 00:42:10,319 --> 00:42:12,071 Come here. There you go. 1158 00:42:12,112 --> 00:42:13,614 - [bones snap] - Yeah. 1159 00:42:13,697 --> 00:42:15,950 [people gasping] 1160 00:42:15,991 --> 00:42:18,452 - Nice job! - Hey. 1161 00:42:18,494 --> 00:42:20,287 - Good work! - There you go. 1162 00:42:20,329 --> 00:42:23,165 [applause] 1163 00:42:28,128 --> 00:42:29,964 You got a rat, didn't you? 1164 00:42:30,005 --> 00:42:31,465 Yeah. 1165 00:42:31,549 --> 00:42:33,968 - He does that. - Yeah. 1166 00:42:34,009 --> 00:42:36,971 - When did those cops get here? - I don't know. 1167 00:42:37,012 --> 00:42:38,597 - Who called them? - I don't know. 1168 00:42:38,639 --> 00:42:40,474 - Where's Dana? - Again, I don't know. 1169 00:42:40,558 --> 00:42:41,767 - Thank you. - Anytime. 1170 00:42:49,817 --> 00:42:51,110 Hard at work? 1171 00:42:51,151 --> 00:42:52,861 [both grunt] 1172 00:42:52,945 --> 00:42:54,154 [groans] 1173 00:42:54,196 --> 00:42:55,739 I'll take my chances. 1174 00:42:59,159 --> 00:43:02,454 [groaning] 1175 00:43:02,496 --> 00:43:05,457 [dramatic music] 1176 00:43:05,499 --> 00:43:11,547 ♪ ♪ 83681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.