All language subtitles for The.Myth.of.the.American.Sleepover.2010.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,351 --> 00:00:57,694 I hate when the pools close. 2 00:00:57,819 --> 00:01:00,230 And it gets cold. 3 00:01:00,355 --> 00:01:02,999 And school starts. 4 00:01:03,124 --> 00:01:06,936 I don't feel like starting high school. 5 00:01:07,061 --> 00:01:10,306 What'd you think about this summer? 6 00:01:10,431 --> 00:01:11,341 I don't know. 7 00:01:11,466 --> 00:01:12,442 It was good. 8 00:01:12,567 --> 00:01:15,545 As good as last summer. 9 00:01:15,670 --> 00:01:18,948 Well, it looks like tomorrow will be a beautiful Labor Day 10 00:01:19,073 --> 00:01:21,217 with a slight chance of rain overnight. 11 00:01:21,342 --> 00:01:23,753 But don't cancel your parade or barbecue plans. 12 00:01:23,878 --> 00:01:26,073 It should clear up in the morning. 13 00:01:29,684 --> 00:01:31,094 Speaking of afternoons, 14 00:01:31,219 --> 00:01:35,553 here's a song to make yours a more enjoyable one. 15 00:01:43,731 --> 00:01:45,675 Maggie, we should get to practice. 16 00:01:45,800 --> 00:01:48,578 I just feel like I should've done more this summer. 17 00:01:48,703 --> 00:01:50,246 You did a lot. 18 00:01:50,371 --> 00:01:51,714 I mean fun stuff. 19 00:01:51,839 --> 00:01:53,329 Like... 20 00:01:56,044 --> 00:01:58,877 I don't know. 21 00:02:02,450 --> 00:02:04,360 You stole two beers today. 22 00:02:04,485 --> 00:02:07,852 Beth, stop trying to cheer me up. 23 00:02:58,940 --> 00:03:00,703 Let's step it up. Come on. 24 00:03:03,311 --> 00:03:04,961 All right, bring it in. 25 00:03:12,053 --> 00:03:14,163 You're fucking fast. 26 00:03:14,288 --> 00:03:16,988 I guess so. 27 00:03:18,593 --> 00:03:20,069 I'm Janelle. 28 00:03:20,194 --> 00:03:21,337 Junior. 29 00:03:21,462 --> 00:03:25,308 Claudia. Sophomore. 30 00:03:25,433 --> 00:03:27,710 I didn't see you in school last year. 31 00:03:27,835 --> 00:03:30,213 I just moved here a couple months ago. 32 00:03:30,338 --> 00:03:31,438 Oh. 33 00:03:34,675 --> 00:03:36,700 Are you dating Sean Barber? 34 00:03:39,847 --> 00:03:42,091 I saw you both at a party last week. 35 00:03:42,216 --> 00:03:44,516 Oh, yeah. 36 00:03:45,086 --> 00:03:48,364 You didn't look like you were having much fun. 37 00:03:48,489 --> 00:03:51,301 No, I just don't know anybody yet. 38 00:03:51,426 --> 00:03:54,003 I'm having friends stay over at my house tonight 39 00:03:54,128 --> 00:03:55,571 if you want to come. 40 00:03:55,696 --> 00:03:56,939 It'll be fun. 41 00:03:57,064 --> 00:03:58,374 Yeah, it sounds nice. 42 00:03:58,499 --> 00:04:01,878 Beer or liquor? 43 00:04:02,003 --> 00:04:03,129 I don't know. 44 00:04:06,641 --> 00:04:07,750 You're dating a senior, 45 00:04:07,875 --> 00:04:10,366 and you don't know if you're a beer or liquor girl? 46 00:04:12,046 --> 00:04:13,047 Wine? 47 00:04:25,626 --> 00:04:27,626 What time should I come over? 48 00:04:28,129 --> 00:04:29,205 Whenever. 49 00:04:29,330 --> 00:04:30,331 8:00 or 9:00. 50 00:04:31,299 --> 00:04:32,527 Okay. 51 00:04:36,838 --> 00:04:38,100 Bye. 52 00:05:27,588 --> 00:05:29,432 Hey, what are you doing here? 53 00:05:29,557 --> 00:05:31,467 Mom said you needed a ride. 54 00:05:31,592 --> 00:05:33,892 Oh, yeah. 55 00:05:34,295 --> 00:05:36,105 Can you give me a few minutes to finish? 56 00:05:36,230 --> 00:05:37,140 Sure. 57 00:05:37,265 --> 00:05:39,665 Thanks, Scott. 58 00:06:55,610 --> 00:06:57,887 Will Rob Salvati please come to the front of the store? 59 00:06:58,012 --> 00:06:59,021 Your mother is looking for you. 60 00:06:59,146 --> 00:07:01,444 Rob Salvati, please come to the front of the store. 61 00:08:23,964 --> 00:08:25,761 So are we not hanging out tonight? 62 00:08:33,240 --> 00:08:35,351 I think I'm gonna go to that sleepover. 63 00:08:35,476 --> 00:08:37,486 Oh, at Janelle's? 64 00:08:37,611 --> 00:08:39,889 You know her? 65 00:08:40,014 --> 00:08:41,311 Uh, not really. 66 00:08:42,950 --> 00:08:44,293 You going? 67 00:08:44,418 --> 00:08:45,328 Yeah. 68 00:08:45,453 --> 00:08:46,862 I think it might be nice to start school 69 00:08:46,987 --> 00:08:48,798 with some new friends. 70 00:08:48,923 --> 00:08:51,721 I guess I could hang out with my friends tonight too. 71 00:08:52,893 --> 00:08:53,951 Okay. 72 00:08:56,697 --> 00:08:59,308 Janelle's crowd isn't really the best crowd. 73 00:08:59,433 --> 00:09:00,343 You know? 74 00:09:00,468 --> 00:09:03,112 Do you not want me to go? 75 00:09:03,237 --> 00:09:05,137 No, go. 76 00:09:05,606 --> 00:09:07,471 I'll find something else to do. 77 00:09:41,041 --> 00:09:42,752 I really want to see her again. 78 00:09:42,877 --> 00:09:43,786 Maybe you will. 79 00:09:43,911 --> 00:09:45,121 There's gonna be kids in our class 80 00:09:45,246 --> 00:09:46,956 from three other middle schools on Monday. 81 00:09:47,081 --> 00:09:48,758 Yeah, but she'll probably get picked off 82 00:09:48,883 --> 00:09:50,860 by a senior the first day. 83 00:09:50,985 --> 00:09:53,419 I'm sure she will. 84 00:09:56,857 --> 00:09:58,801 I want to show you a picture. 85 00:09:58,926 --> 00:10:01,537 This is a different girl? 86 00:10:01,662 --> 00:10:02,571 The one l- 87 00:10:02,696 --> 00:10:05,130 you know, in North Carolina. 88 00:10:10,004 --> 00:10:11,494 She's pretty. 89 00:10:15,109 --> 00:10:16,218 Slap! 90 00:10:16,343 --> 00:10:19,588 Should light that candle. 91 00:10:19,713 --> 00:10:22,238 Uh, I don't have anything to light it with. 92 00:10:30,958 --> 00:10:32,034 You smoke? 93 00:10:32,159 --> 00:10:33,259 No. 94 00:10:33,527 --> 00:10:35,085 I used to like a guy who smoked. 95 00:10:37,965 --> 00:10:38,874 Keep it. 96 00:10:38,999 --> 00:10:40,476 I don't need it. 97 00:10:40,601 --> 00:10:41,877 Thanks. 98 00:10:42,002 --> 00:10:42,912 Emma! Come here. 99 00:10:43,037 --> 00:10:45,403 Guess what Sara did. 100 00:10:49,810 --> 00:10:50,811 What? 101 00:10:54,949 --> 00:10:56,325 Thanks for waiting. 102 00:10:56,450 --> 00:10:58,008 No problem. 103 00:11:08,829 --> 00:11:11,741 I told my friends you were going back to college, 104 00:11:11,866 --> 00:11:14,009 and Janelle Ramsey told me to tell you 105 00:11:14,134 --> 00:11:15,478 that she wanted to sleep with you, 106 00:11:15,603 --> 00:11:17,079 but you always had a girlfriend. 107 00:11:17,204 --> 00:11:18,504 Wow. 108 00:11:18,873 --> 00:11:21,250 Well, tell her I'm available. 109 00:11:21,375 --> 00:11:22,918 She was just fucking around anyway. 110 00:11:23,043 --> 00:11:24,442 Figures. 111 00:11:26,380 --> 00:11:28,712 Mom said you're not going back to Chicago. 112 00:11:31,452 --> 00:11:34,263 Getting dumped isn't a reason to drop out of school. 113 00:11:34,388 --> 00:11:36,832 It actually is a reason. 114 00:11:36,957 --> 00:11:38,768 Not a good one. 115 00:11:38,893 --> 00:11:40,569 What are you gonna do around here, anyway? 116 00:11:40,694 --> 00:11:42,355 Drink? 117 00:11:49,136 --> 00:11:51,313 Do you know what ever happened to the Abbey twins? 118 00:11:51,438 --> 00:11:53,749 They graduated last year. 119 00:11:53,874 --> 00:11:57,520 I haven't really seen them around this summer. 120 00:11:57,645 --> 00:12:00,389 But they liked you back in high school. 121 00:12:00,514 --> 00:12:01,857 No, they didn't. 122 00:12:01,982 --> 00:12:03,726 Seriously. 123 00:12:03,851 --> 00:12:05,895 One of them, at least. 124 00:12:07,288 --> 00:12:08,312 Twins. 125 00:12:21,769 --> 00:12:22,711 Good work. 126 00:12:22,836 --> 00:12:25,314 Remember, I need you all here no later 127 00:12:25,439 --> 00:12:27,683 than 8:30 tomorrow morning. 128 00:12:27,808 --> 00:12:29,084 It's an honor to be in the parade, 129 00:12:29,209 --> 00:12:32,922 and I want smiling, well-rested faces. 130 00:12:33,047 --> 00:12:35,257 Just so you know, you all are invited tonight, 131 00:12:35,382 --> 00:12:37,526 so just make sure you bring something to sleep on, 132 00:12:37,651 --> 00:12:38,894 'cause my mom's a bitch, 133 00:12:39,019 --> 00:12:41,544 and she doesn't want us sleeping on her furniture. 134 00:12:44,591 --> 00:12:47,069 Yay. A sleepover. 135 00:12:47,194 --> 00:12:49,389 Maybe it'll be all right. 136 00:13:05,346 --> 00:13:06,889 Let's go over there. 137 00:13:07,014 --> 00:13:07,923 He's not that cute. 138 00:13:08,048 --> 00:13:10,346 Yes, he is. 139 00:13:23,797 --> 00:13:24,740 Hey, Cameron. 140 00:13:24,865 --> 00:13:25,774 Hey, Maggie. 141 00:13:25,899 --> 00:13:26,942 What's up? 142 00:13:27,067 --> 00:13:27,977 Nothing. 143 00:13:28,102 --> 00:13:30,479 Just gonna get ready for our friend's sleepover. 144 00:13:30,604 --> 00:13:32,014 Cool. 145 00:13:32,139 --> 00:13:34,950 I haven't been to a girls' sleepover in a while. 146 00:13:35,075 --> 00:13:37,119 You're welcome to come. 147 00:13:37,244 --> 00:13:40,189 Thanks, but that's probably not allowed. 148 00:13:40,314 --> 00:13:42,373 Probably not. 149 00:13:53,260 --> 00:13:54,203 Can I have one? 150 00:13:54,328 --> 00:13:55,329 No. 151 00:14:03,937 --> 00:14:05,781 You two really shouldn't be over here very long. 152 00:14:05,906 --> 00:14:07,316 Why not? 153 00:14:07,441 --> 00:14:10,001 I could get in trouble. 154 00:14:14,114 --> 00:14:16,258 All right, one cigarette. 155 00:14:16,383 --> 00:14:18,374 Then you got to go. 156 00:14:33,734 --> 00:14:36,178 What are you up to tonight? 157 00:14:36,303 --> 00:14:38,180 Probably going to a party. 158 00:14:38,305 --> 00:14:39,748 What kind of party? 159 00:14:39,873 --> 00:14:42,307 Just a swimming and drinking kind of party. 160 00:14:48,415 --> 00:14:49,591 Oh, you two got to go. 161 00:14:49,716 --> 00:14:50,842 That's my parents. 162 00:14:52,419 --> 00:14:53,511 Bye. 163 00:14:57,624 --> 00:14:58,534 Where's the party? 164 00:14:58,659 --> 00:14:59,635 Uh... 165 00:14:59,760 --> 00:15:01,704 What's the address? 166 00:15:01,829 --> 00:15:04,006 I only know the street. 167 00:15:04,131 --> 00:15:07,231 I'll find it. 168 00:15:49,510 --> 00:15:52,755 The Grand Mosquita is curious about your quest. 169 00:15:52,880 --> 00:15:54,623 How do we know it won't destroy us? 170 00:15:54,748 --> 00:15:56,716 You must believe us. 171 00:16:01,321 --> 00:16:04,199 Tell us where the treasure is. 172 00:16:04,324 --> 00:16:06,301 We are the true treasure, 173 00:16:06,426 --> 00:16:07,870 the daughters of Mosquita. 174 00:16:07,995 --> 00:16:10,205 Once you find the hidden chamber, 175 00:16:10,330 --> 00:16:12,541 we will be transformed and made human. 176 00:16:12,666 --> 00:16:14,977 The monster will never allow it. 177 00:16:15,102 --> 00:16:17,446 Mosquita will not stand in the way of our heart. 178 00:16:17,571 --> 00:16:20,382 Through its bite it will spread its nectar, 179 00:16:20,507 --> 00:16:23,908 and we will be free to choose a well-born mate. 180 00:17:26,840 --> 00:17:28,450 You've reached the Abbeys. 181 00:17:28,575 --> 00:17:29,485 We're not home... 182 00:17:29,610 --> 00:17:31,553 But if you leave a message, we'll get back to you. 183 00:17:31,678 --> 00:17:32,940 Beep! 184 00:17:49,596 --> 00:17:50,506 Hey, Jen. 185 00:17:50,631 --> 00:17:52,708 Whose house you going to? 186 00:17:52,833 --> 00:17:54,676 Janelle Ramsey's. Sleepover. 187 00:17:54,801 --> 00:17:56,812 We're going to Tom Higgins'. 188 00:17:56,937 --> 00:18:00,282 I guess guys don't call 'em sleepovers. 189 00:18:00,407 --> 00:18:01,806 We do, but just not in public. 190 00:18:04,278 --> 00:18:07,055 Is it just Kelvin Middle School kids there? 191 00:18:07,180 --> 00:18:08,223 I don't know. 192 00:18:08,348 --> 00:18:09,925 Janelle's got friends from a couple different schools. 193 00:18:10,050 --> 00:18:11,059 Why? 194 00:18:11,184 --> 00:18:12,928 Rob's in love with this blonde girl 195 00:18:13,053 --> 00:18:15,353 he saw at Food-mart this afternoon. 196 00:18:15,589 --> 00:18:16,665 Well, stop by later. 197 00:18:16,790 --> 00:18:18,667 Maybe she'll be there. 198 00:18:18,792 --> 00:18:20,692 Thanks. 199 00:18:27,868 --> 00:18:30,546 You messed around with her, didn't you? 200 00:18:30,671 --> 00:18:31,580 Yeah. 201 00:18:31,705 --> 00:18:34,650 So he was over at your house? 202 00:18:34,775 --> 00:18:37,719 His mom asked my mom if he could stay at our house 203 00:18:37,844 --> 00:18:39,421 while they visited some aunt. 204 00:18:39,546 --> 00:18:43,759 I kissed her, and we started making out. 205 00:18:43,884 --> 00:18:45,260 She a good kisser? 206 00:18:45,385 --> 00:18:46,295 Yeah. 207 00:18:46,420 --> 00:18:49,198 What happened? 208 00:18:49,323 --> 00:18:51,867 He just sat on my couch eating cheese puffs 209 00:18:51,992 --> 00:18:54,203 while I kept trying to hold his hand. 210 00:18:54,328 --> 00:18:55,971 I think it would've gone further, 211 00:18:56,096 --> 00:18:57,306 but her mom came home. 212 00:18:57,431 --> 00:19:00,943 She realized that I had a boy in the living room, 213 00:19:01,068 --> 00:19:03,412 so she actually closed the doors to the den 214 00:19:03,537 --> 00:19:05,080 to give us some privacy. 215 00:19:05,205 --> 00:19:07,482 Then did anything happen? 216 00:19:07,607 --> 00:19:10,667 I finally gave up, and we just watched cartoons. 217 00:19:14,748 --> 00:19:17,239 That was a pretty good afternoon. 218 00:21:12,999 --> 00:21:14,776 Has anybody seen Sandy? 219 00:21:14,901 --> 00:21:16,745 I think she went swimming in the creek. 220 00:21:16,870 --> 00:21:18,347 She just wants to take her clothes off 221 00:21:18,472 --> 00:21:20,372 in front of all of the guys. 222 00:21:21,341 --> 00:21:22,451 "Hey, boys! 223 00:21:22,576 --> 00:21:23,985 You can call me skinny-dipping Sandy. " 224 00:21:25,612 --> 00:21:26,822 Rewind it. 225 00:21:26,947 --> 00:21:29,247 I got it. 226 00:21:33,720 --> 00:21:34,663 "Hey, boys! 227 00:21:34,788 --> 00:21:36,765 You can call me skinny-dipping Sandy. " 228 00:21:40,894 --> 00:21:43,238 Maybe we should go look for her. 229 00:21:43,363 --> 00:21:44,539 Sandy's fine. 230 00:21:44,664 --> 00:21:46,241 She's probably hitting a home run 231 00:21:46,366 --> 00:21:48,276 with one of those guys from cabin five. 232 00:21:48,401 --> 00:21:49,845 Or maybe third base. 233 00:21:49,970 --> 00:21:51,801 Probably a double header. 234 00:21:59,112 --> 00:22:01,842 Where are you going? 235 00:22:21,568 --> 00:22:23,668 Come on! 236 00:22:31,311 --> 00:22:32,587 I would. 237 00:22:32,712 --> 00:22:33,906 Yeah. 238 00:22:39,553 --> 00:22:42,063 This movie's not even fucking scary. 239 00:22:42,188 --> 00:22:43,098 Oh, shut up. 240 00:22:43,223 --> 00:22:45,214 You're so stupid. 241 00:22:51,731 --> 00:22:53,528 Yeah, we'll see. 242 00:22:57,771 --> 00:23:00,239 I miss you too. 243 00:23:09,282 --> 00:23:11,045 So stupid. 244 00:23:16,356 --> 00:23:17,380 Fuck you guys! 245 00:23:26,900 --> 00:23:30,078 He usually keeps extra blankets in here, I think. 246 00:23:30,203 --> 00:23:31,703 Okay. 247 00:23:36,176 --> 00:23:37,719 My brother is such a pervert. 248 00:23:37,844 --> 00:23:39,721 Yeah, he is. 249 00:23:39,846 --> 00:23:40,755 Mandy! 250 00:23:40,880 --> 00:23:42,657 Could you come downstairs for a second? 251 00:23:42,782 --> 00:23:44,259 Yeah, Mom, I'm coming! 252 00:23:44,384 --> 00:23:46,352 Ugh, I'll be right back. 253 00:24:55,488 --> 00:24:56,598 What are you doing? 254 00:24:56,723 --> 00:25:00,523 I just wanted to talk to you. 255 00:25:03,630 --> 00:25:04,927 Rob, right? 256 00:25:07,333 --> 00:25:08,243 If I yell for my mom, 257 00:25:08,368 --> 00:25:09,911 you're gonna be in a lot of trouble. 258 00:25:10,036 --> 00:25:11,536 Okay. 259 00:25:21,448 --> 00:25:23,006 If you want to sit down, you can. 260 00:26:14,968 --> 00:26:16,211 Go back downstairs. 261 00:26:16,336 --> 00:26:17,545 Why? 262 00:26:17,670 --> 00:26:19,433 Come on. 263 00:26:21,841 --> 00:26:23,818 Can I kiss you? 264 00:26:23,943 --> 00:26:25,035 No. 265 00:26:32,819 --> 00:26:36,164 Have you ever seen a naked girl before? 266 00:26:36,289 --> 00:26:37,290 Yeah. 267 00:26:41,928 --> 00:26:43,405 Get my brother and your friends 268 00:26:43,530 --> 00:26:46,107 and go find some girls or something. 269 00:26:46,232 --> 00:26:49,133 Try to have some fun. 270 00:27:06,085 --> 00:27:09,330 So last Christmas, my parents got me this mirror as a present. 271 00:27:09,455 --> 00:27:13,101 I totally froze up and thought they knew what I was doing. 272 00:27:13,226 --> 00:27:14,569 They didn't? 273 00:27:14,694 --> 00:27:15,794 No. 274 00:27:15,929 --> 00:27:17,572 I just smiled and said thank you 275 00:27:17,697 --> 00:27:20,809 and told 'em I'd get a lot of use out of it. 276 00:27:20,934 --> 00:27:23,144 My mom seemed really happy. 277 00:27:23,269 --> 00:27:25,547 Janelle, mirrors are for snorting coke, 278 00:27:25,672 --> 00:27:27,162 not smoking pot. 279 00:27:34,447 --> 00:27:36,779 Like Jen's ever snorted coke. 280 00:27:39,953 --> 00:27:40,895 Me too. 281 00:27:41,020 --> 00:27:42,715 Sorry. 282 00:27:48,795 --> 00:27:50,805 Are you really friends with Janelle? 283 00:27:50,930 --> 00:27:53,160 Are you? 284 00:28:09,482 --> 00:28:10,859 Where's the bathroom? 285 00:28:10,984 --> 00:28:13,361 Um, it's right down the hallway, 286 00:28:13,486 --> 00:28:14,395 through Janelle's room. 287 00:28:14,520 --> 00:28:16,020 Okay. 288 00:28:27,834 --> 00:28:30,712 Let's get everyone to go to one of the girls' sleepovers. 289 00:28:30,837 --> 00:28:32,413 You just want to see that girl again. 290 00:28:32,538 --> 00:28:35,216 No, I don't. 291 00:28:35,341 --> 00:28:36,774 We can go. 292 00:28:39,045 --> 00:28:40,889 Go, go, go, go! 293 00:28:41,014 --> 00:28:42,015 Go, go! 294 00:31:06,092 --> 00:31:09,837 Hey, um, is my sister Jen here? 295 00:31:09,962 --> 00:31:13,454 Yes, your sister Jen is here. 296 00:31:15,768 --> 00:31:16,911 Can I talk to her? 297 00:31:17,036 --> 00:31:18,037 Mm-hmm. 298 00:31:23,810 --> 00:31:24,852 Hey. 299 00:31:24,977 --> 00:31:26,554 See ya later, Scott. 300 00:31:26,679 --> 00:31:27,703 Yeah. 301 00:31:31,451 --> 00:31:33,695 Do you know where the Abbey twins are? 302 00:31:33,820 --> 00:31:35,253 Seriously? 303 00:31:37,023 --> 00:31:38,266 Yeah. Like, where do they work? 304 00:31:38,391 --> 00:31:40,301 They worked at the Dairy-O. 305 00:31:40,426 --> 00:31:42,337 Okay, so I can just go down- 306 00:31:42,462 --> 00:31:43,771 No, I told you they're starting school. 307 00:31:43,896 --> 00:31:46,107 They left this weekend for U of M. 308 00:31:46,232 --> 00:31:47,375 Ann Arbor. 309 00:31:47,500 --> 00:31:50,731 Yeah, some freshman welcome sleepover. 310 00:31:51,971 --> 00:31:52,981 Okay. 311 00:31:53,106 --> 00:31:54,015 Thank you, sister. 312 00:31:54,140 --> 00:31:55,216 I love you. 313 00:31:55,341 --> 00:31:56,951 I love you too, but you're weird. 314 00:31:57,076 --> 00:31:58,634 I know. 315 00:32:00,113 --> 00:32:01,456 Bye, Scott. 316 00:32:01,581 --> 00:32:04,281 Bye, Scott. 317 00:32:11,157 --> 00:32:12,900 This looks like the place. 318 00:32:13,025 --> 00:32:14,458 Yeah, it does. 319 00:32:15,795 --> 00:32:18,172 Hey, can I get in that sleeping bag with you? 320 00:32:18,297 --> 00:32:21,198 You guys can sleep in it together if you want. 321 00:32:38,117 --> 00:32:39,141 Hey, kids. 322 00:32:57,470 --> 00:32:58,546 Hey, pool girl. 323 00:32:58,671 --> 00:33:00,971 Pool boy. 324 00:33:04,477 --> 00:33:06,754 This party's over. 325 00:33:06,879 --> 00:33:09,040 Do you want to go swimming with us? 326 00:33:11,884 --> 00:33:13,044 Yeah. 327 00:33:23,329 --> 00:33:25,106 You can come with us. 328 00:33:25,231 --> 00:33:26,207 Our bikes. 329 00:33:26,332 --> 00:33:27,333 In the trunk. 330 00:34:17,316 --> 00:34:18,459 Hi, guys. 331 00:34:18,584 --> 00:34:21,084 Hi, Katie. 332 00:34:21,320 --> 00:34:22,497 I can't have guys over. 333 00:34:22,622 --> 00:34:23,965 I'm gonna get in trouble. 334 00:34:24,090 --> 00:34:26,400 What if we're quiet? 335 00:34:26,525 --> 00:34:28,369 You girls could come back to my house. 336 00:34:28,494 --> 00:34:29,837 My parents won't know. 337 00:34:29,962 --> 00:34:31,512 We'll think about it. 338 00:34:35,601 --> 00:34:38,613 Could I come in for a minute just by myself? 339 00:34:38,738 --> 00:34:40,137 Why? 340 00:34:43,009 --> 00:34:44,752 I'm looking for somebody, 341 00:34:44,877 --> 00:34:46,777 and I want to see if she's here. 342 00:34:48,481 --> 00:34:49,778 If you're quiet. 343 00:34:57,990 --> 00:34:59,719 Let's go back to my house. 344 00:35:15,207 --> 00:35:17,198 What am I doing? 345 00:35:21,914 --> 00:35:23,506 This is a great idea. 346 00:35:32,858 --> 00:35:33,868 I know. 347 00:35:33,993 --> 00:35:34,994 Oh, my gosh. 348 00:35:37,697 --> 00:35:38,606 Curled? 349 00:35:38,731 --> 00:35:39,707 My hair stopped being curly, 350 00:35:39,832 --> 00:35:41,976 Iike, around the time of, like, third grade. 351 00:35:42,101 --> 00:35:44,212 I mean, like really. 352 00:35:44,337 --> 00:35:45,246 Not like it used to be. 353 00:35:45,371 --> 00:35:46,314 It was crazy. I had a 'fro. 354 00:35:46,439 --> 00:35:47,515 My mom didn't want to- 355 00:35:47,640 --> 00:35:48,983 my mom never wanted to brush it, 356 00:35:49,108 --> 00:35:50,818 because I would scream at her. 357 00:35:50,943 --> 00:35:51,986 So when I got my first haircut, 358 00:35:52,111 --> 00:35:53,821 the lady's like, "Do you ever brush your hair??"' 359 00:35:53,946 --> 00:35:56,157 And my mom's like, "No." 360 00:35:56,282 --> 00:35:58,079 My hair used to be, like, this long. 361 00:36:18,804 --> 00:36:19,747 Sorry, man. 362 00:36:19,872 --> 00:36:21,549 We had to. 363 00:36:21,674 --> 00:36:23,251 Fuckers. 364 00:36:23,376 --> 00:36:25,720 Rob, I didn't throw any. 365 00:36:25,845 --> 00:36:27,855 It's okay. 366 00:36:27,980 --> 00:36:30,505 Come on. It was just a joke. 367 00:36:58,411 --> 00:37:01,711 Are you okay? 368 00:37:01,881 --> 00:37:03,075 Sort of. 369 00:37:09,355 --> 00:37:10,398 You know Janelle? 370 00:37:10,523 --> 00:37:11,932 Yeah. 371 00:37:12,057 --> 00:37:14,435 I'm visiting the party. 372 00:37:14,560 --> 00:37:15,660 Oh. 373 00:37:36,315 --> 00:37:38,659 Did you see that? 374 00:37:38,784 --> 00:37:41,484 No. What? 375 00:37:42,054 --> 00:37:43,214 Never mind. 376 00:37:59,738 --> 00:38:00,648 Come on in. 377 00:38:00,773 --> 00:38:02,473 We're gonna play a game. 378 00:38:33,038 --> 00:38:35,015 You have to get in the water. 379 00:38:35,140 --> 00:38:36,539 No, I don't. 380 00:38:39,178 --> 00:38:41,088 Is he naked? 381 00:38:41,213 --> 00:38:43,090 - I don't know. - Tell me if he is. 382 00:38:43,215 --> 00:38:44,614 I'm not getting in. 383 00:38:52,858 --> 00:38:53,768 I know you want to. 384 00:38:53,893 --> 00:38:54,802 Just go swim with him. 385 00:38:54,927 --> 00:38:56,871 I'm not swimming naked. 386 00:38:56,996 --> 00:38:57,905 You don't have to. 387 00:38:58,030 --> 00:39:00,107 Keep your suit on. 388 00:39:00,232 --> 00:39:02,359 - I don't know. - Just go. 389 00:39:05,404 --> 00:39:07,047 Are you okay? 390 00:39:07,172 --> 00:39:09,436 Another beer and I'll be fantastic. 391 00:40:04,797 --> 00:40:06,097 Ohh! 392 00:40:06,365 --> 00:40:07,662 Great. 393 00:40:24,683 --> 00:40:26,833 Do you want to swim over there? 394 00:40:28,621 --> 00:40:30,213 What happens over there? 395 00:40:31,390 --> 00:40:32,391 We talk. 396 00:40:35,060 --> 00:40:36,370 Only if you want to. 397 00:40:36,495 --> 00:40:37,995 I do. 398 00:40:55,581 --> 00:40:57,725 Hey, you couldn't do it either. 399 00:40:57,850 --> 00:40:58,851 No. 400 00:41:06,425 --> 00:41:07,735 What grade are you in? 401 00:41:07,860 --> 00:41:10,738 I'll be a junior on Monday. 402 00:41:10,863 --> 00:41:12,797 Freshman. 403 00:41:16,769 --> 00:41:20,748 I left my own party to come here tonight. 404 00:41:20,873 --> 00:41:22,216 That was your house? 405 00:41:22,341 --> 00:41:23,841 Yeah. 406 00:41:24,677 --> 00:41:26,720 My parents were gone. 407 00:41:26,845 --> 00:41:27,988 I just want to enjoy tonight, 408 00:41:28,113 --> 00:41:30,891 'cause it's gonna be the last night of my life. 409 00:41:31,016 --> 00:41:32,017 I'm sorry. 410 00:41:55,107 --> 00:41:57,484 We're supposed to be at my friend's sleepover right now. 411 00:41:57,609 --> 00:42:01,755 But we ditched it for your party. 412 00:42:01,880 --> 00:42:03,023 Really? 413 00:42:03,148 --> 00:42:04,648 Yeah. 414 00:42:06,185 --> 00:42:09,196 I actually liked when my friends had sleepovers. 415 00:42:09,321 --> 00:42:10,345 Why? 416 00:42:11,256 --> 00:42:13,133 I don't know. 417 00:42:13,258 --> 00:42:14,602 I guess it's the kind of thing you miss 418 00:42:14,727 --> 00:42:15,869 when you're too old to do it anymore. 419 00:42:15,994 --> 00:42:18,094 I guess. 420 00:42:18,630 --> 00:42:20,908 Well, seriously. 421 00:42:21,033 --> 00:42:22,476 There's something to be said for all the cool stuff 422 00:42:22,601 --> 00:42:24,545 you get to do when you're a kid. 423 00:42:24,670 --> 00:42:25,946 You start showing up to keg parties 424 00:42:26,071 --> 00:42:28,549 and going skinny-dipping, 425 00:42:28,674 --> 00:42:30,150 you won't even remember how amazing it is 426 00:42:30,275 --> 00:42:31,385 to play a board game on the floor 427 00:42:31,510 --> 00:42:33,287 of your friend's living room. 428 00:42:33,412 --> 00:42:34,989 Or a game of tag in the backyard? 429 00:42:35,114 --> 00:42:36,256 Yeah. 430 00:42:36,381 --> 00:42:37,891 I miss tag. 431 00:42:38,016 --> 00:42:41,595 What grade are you in again? 432 00:42:41,720 --> 00:42:43,420 Sorry. 433 00:42:43,989 --> 00:42:45,699 You're sweet. 434 00:42:45,824 --> 00:42:49,637 I don't want you to buy into all the youthful adventure bullshit. 435 00:42:49,762 --> 00:42:50,938 Come on. What's wrong with that? 436 00:42:51,063 --> 00:42:52,606 It's a myth. 437 00:42:52,731 --> 00:42:54,675 A myth of what? 438 00:42:54,800 --> 00:42:58,612 Being a teenager. 439 00:42:58,737 --> 00:43:00,381 They trick you into giving up your childhood 440 00:43:00,506 --> 00:43:01,949 with all these promises of adventure. 441 00:43:02,074 --> 00:43:06,587 But once you realize what you lost, it's too late. 442 00:43:06,712 --> 00:43:08,312 You can't get it back. 443 00:43:14,520 --> 00:43:16,283 Can I hold your hand? 444 00:43:18,724 --> 00:43:19,725 Okay. 445 00:43:29,568 --> 00:43:33,113 It feels like it's gonna rain. 446 00:43:33,238 --> 00:43:35,069 Yeah, it does. 447 00:43:37,743 --> 00:43:39,086 Whoo! 448 00:43:39,211 --> 00:43:40,711 Yeah! 449 00:43:40,946 --> 00:43:42,923 They're having a drunken talent contest. 450 00:43:43,048 --> 00:43:44,625 Seriously? 451 00:43:44,750 --> 00:43:48,015 Yeah, and the winner gets a bottle of vodka. 452 00:44:18,984 --> 00:44:21,009 Is there a spirit in this house? 453 00:44:29,595 --> 00:44:32,587 Are there any ghosts in the house that can hear me? 454 00:44:36,435 --> 00:44:37,527 Wow. 455 00:44:39,137 --> 00:44:41,628 Spirit, why are you in this house? 456 00:44:43,175 --> 00:44:45,075 D-l-E-D 457 00:44:50,482 --> 00:44:52,382 H-E-R-E 458 00:44:57,890 --> 00:45:00,734 You died in this house? 459 00:45:00,859 --> 00:45:02,724 In my house? 460 00:45:04,363 --> 00:45:06,263 H-E-L-P 461 00:45:10,302 --> 00:45:11,402 M-E 462 00:45:11,770 --> 00:45:13,614 "Help me"? How? 463 00:45:13,739 --> 00:45:16,083 I don't want to help it. 464 00:45:16,208 --> 00:45:17,184 I want it to go away. 465 00:45:17,309 --> 00:45:20,210 Be quiet, or you'll piss it off. 466 00:45:23,015 --> 00:45:24,491 What do we have to do? 467 00:45:24,616 --> 00:45:26,560 Tell us. 468 00:45:26,685 --> 00:45:29,785 B-A-S-E-M-E-N 469 00:45:34,893 --> 00:45:36,737 Basement? 470 00:45:36,862 --> 00:45:37,886 Oh, shit. 471 00:45:40,065 --> 00:45:41,975 You want us to come down to the basement? 472 00:45:42,100 --> 00:45:44,000 I'm not going. 473 00:45:46,071 --> 00:45:48,972 You want two of us to visit you in the basement? 474 00:45:50,142 --> 00:45:51,268 I'm scared. 475 00:45:52,244 --> 00:45:53,520 Who? 476 00:45:53,645 --> 00:45:55,545 A-N-D-Y 477 00:46:01,853 --> 00:46:03,130 I'll do it. 478 00:46:03,255 --> 00:46:04,398 I don't think you should. 479 00:46:04,523 --> 00:46:07,023 Who else? 480 00:46:08,026 --> 00:46:09,326 C... 481 00:46:09,861 --> 00:46:12,561 L-A-U-D-l-A 482 00:46:16,702 --> 00:46:17,911 Claudia. 483 00:46:18,036 --> 00:46:20,095 Are you gonna do it? 484 00:46:21,473 --> 00:46:24,718 I'll go by myself if, uh, you're scared. 485 00:46:24,843 --> 00:46:27,311 No. I'll go too. 486 00:47:03,582 --> 00:47:06,693 Do you mind not standing on my sleeping bag? 487 00:47:06,818 --> 00:47:08,183 Oh, I'm sorry. 488 00:47:14,793 --> 00:47:15,794 Hi. 489 00:47:16,628 --> 00:47:17,928 Hi? 490 00:47:18,697 --> 00:47:20,007 Scott? 491 00:47:20,132 --> 00:47:22,910 Scott Holland? 492 00:47:23,035 --> 00:47:23,944 What are you doing here? 493 00:47:24,069 --> 00:47:26,346 I was nearby. 494 00:47:26,471 --> 00:47:30,984 I was just visiting friends over there at the dorms. 495 00:47:31,109 --> 00:47:34,009 Oh, really? 496 00:47:34,379 --> 00:47:37,124 What are you doing in here? 497 00:47:37,249 --> 00:47:38,859 I saw you and- 498 00:47:38,984 --> 00:47:40,027 Us? 499 00:47:40,152 --> 00:47:41,962 Both of you-outside. 500 00:47:42,087 --> 00:47:44,731 I saw you, and I thought I'd say hi. 501 00:47:44,856 --> 00:47:46,266 Well, it's nice to see you. 502 00:47:46,391 --> 00:47:47,868 It's a little strange seeing you in here, 503 00:47:47,993 --> 00:47:50,103 but it's still nice. 504 00:47:50,228 --> 00:47:51,271 Thanks. 505 00:47:51,396 --> 00:47:53,774 It's good to see you too. 506 00:47:53,899 --> 00:47:55,342 You too. 507 00:47:55,467 --> 00:47:57,833 It's good to see you two. 508 00:48:05,644 --> 00:48:07,354 What are you really doing in here? 509 00:48:07,479 --> 00:48:11,358 Like I said, I saw you, and I wanted to say hi. 510 00:48:11,483 --> 00:48:12,426 Really? 511 00:48:12,551 --> 00:48:13,460 Really, yeah. 512 00:48:13,585 --> 00:48:14,928 I'm just here visiting friends. 513 00:48:15,053 --> 00:48:17,564 I thought, "Hey, there's the Abbey twins. 514 00:48:17,689 --> 00:48:19,350 Maybe they'll want to hang out." 515 00:48:21,827 --> 00:48:23,203 Hang out? 516 00:48:23,328 --> 00:48:25,138 Yeah, like see the town. 517 00:48:25,263 --> 00:48:26,628 Hang out. 518 00:48:28,166 --> 00:48:30,677 I think we're gonna call it a night. 519 00:48:30,802 --> 00:48:32,346 Come on. Really? 520 00:48:32,471 --> 00:48:35,382 Yeah, really. 521 00:48:35,507 --> 00:48:36,950 Why don't we go for a little bit? 522 00:48:37,075 --> 00:48:39,086 We're not supposed to leave the gym. 523 00:48:39,211 --> 00:48:40,754 Who cares? 524 00:48:40,879 --> 00:48:42,676 They're watching doors. 525 00:48:47,085 --> 00:48:48,780 Now, that just makes it more fun. 526 00:50:51,176 --> 00:50:52,352 Do you think we're in trouble? 527 00:50:52,477 --> 00:50:54,240 - I doubt it. - We're fine. 528 00:50:58,216 --> 00:51:00,794 So how was the rest of high school for you guys? 529 00:51:00,919 --> 00:51:03,430 Um, good, I guess. 530 00:51:03,555 --> 00:51:04,664 Good. 531 00:51:04,789 --> 00:51:06,166 How about you? 532 00:51:06,291 --> 00:51:08,568 This is your last year of college, right? 533 00:51:08,693 --> 00:51:12,539 Yeah, but I don't think I'm going back to Chicago. 534 00:51:12,664 --> 00:51:14,508 You're not gonna finish? 535 00:51:14,633 --> 00:51:15,809 You're almost done. 536 00:51:15,934 --> 00:51:18,612 I don't know. 537 00:51:18,737 --> 00:51:20,347 I can't wait to be done with school. 538 00:51:20,472 --> 00:51:22,649 Four years. That's it. 539 00:51:22,774 --> 00:51:24,503 Yeah, I used to like it more, but- 540 00:51:28,113 --> 00:51:29,656 You cold? 541 00:51:29,781 --> 00:51:30,941 Yeah. 542 00:51:33,685 --> 00:51:35,516 Thanks. 543 00:51:38,056 --> 00:51:41,168 When do you have to meet up with your friends? 544 00:51:41,293 --> 00:51:42,954 Oh, there's no rush. 545 00:52:08,353 --> 00:52:10,830 Can I see your keychain? 546 00:52:10,955 --> 00:52:11,956 Why? 547 00:52:12,590 --> 00:52:14,990 It's the girl you slept with, right? 548 00:52:21,333 --> 00:52:22,833 Yeah. 549 00:52:23,068 --> 00:52:24,611 Let me see what she looks like. 550 00:52:24,736 --> 00:52:26,169 Okay. 551 00:52:35,447 --> 00:52:36,812 She's very pretty. 552 00:52:38,683 --> 00:52:39,843 She is. 553 00:53:02,440 --> 00:53:05,185 I never slept with her. 554 00:53:05,310 --> 00:53:06,920 I know. 555 00:53:07,045 --> 00:53:08,455 I could tell that you knew. 556 00:53:08,580 --> 00:53:10,056 That's why I'm telling you. 557 00:53:10,181 --> 00:53:11,681 Okay. 558 00:53:14,018 --> 00:53:17,030 You know, tonight is the best night of the year 559 00:53:17,155 --> 00:53:18,179 to see a meteor. 560 00:53:19,257 --> 00:53:21,001 I haven't seen a single one. 561 00:53:21,126 --> 00:53:22,902 You have to know how to look. 562 00:53:23,027 --> 00:53:23,937 How? 563 00:53:24,062 --> 00:53:25,620 Come here. 564 00:53:27,031 --> 00:53:29,591 You lay down with your feet pointed north. 565 00:53:31,770 --> 00:53:36,775 Now watch there, and eventually you'll see one. 566 00:53:46,518 --> 00:53:48,611 Have you found your supermarket girl? 567 00:53:50,355 --> 00:53:51,379 Not yet. 568 00:53:55,059 --> 00:53:56,770 You ever think about a person so much 569 00:53:56,895 --> 00:53:59,039 that you start to believe that they might know 570 00:53:59,164 --> 00:54:00,507 that you're thinking about them? 571 00:54:00,632 --> 00:54:02,793 When I was a kid, maybe. 572 00:54:04,169 --> 00:54:07,347 Tell me about it. 573 00:54:07,472 --> 00:54:10,917 I was about 1 0 or 1 1, I think, and I was on vacation 574 00:54:11,042 --> 00:54:12,485 with my friend John and his parents 575 00:54:12,610 --> 00:54:15,021 on Mackinac lsland. 576 00:54:15,146 --> 00:54:17,390 We saw these two girls riding past us on their bikes, 577 00:54:17,515 --> 00:54:19,959 so me and John followed them. 578 00:54:20,084 --> 00:54:23,697 We stayed about 50 feet behind them all afternoon 579 00:54:23,822 --> 00:54:27,500 until his dad found us and made us leave on the boat. 580 00:54:27,625 --> 00:54:29,069 We never said a word to them, 581 00:54:29,194 --> 00:54:32,639 but the girl that was mine kept looking at me and smiling. 582 00:54:32,764 --> 00:54:35,975 And for at least a week or two after that 583 00:54:36,100 --> 00:54:37,777 when I was going to sleep, 584 00:54:37,902 --> 00:54:39,612 I'd think about her and imagine that she knew 585 00:54:39,737 --> 00:54:41,614 how much I liked her. 586 00:54:41,739 --> 00:54:44,284 Did you ever see her again? 587 00:54:44,409 --> 00:54:45,509 No. 588 00:54:46,244 --> 00:54:48,235 She's like the girl from the supermarket. 589 00:54:51,950 --> 00:54:53,577 I got to go. 590 00:54:56,120 --> 00:54:57,764 Have fun. 591 00:54:57,889 --> 00:54:59,789 I hope you find her. 592 00:55:19,644 --> 00:55:21,669 It's actually kind of cold down here. 593 00:55:31,489 --> 00:55:33,218 Let's sit here. 594 00:55:49,374 --> 00:55:50,617 So you look over my shoulder 595 00:55:50,742 --> 00:55:51,985 and tell me if you see the ghost, 596 00:55:52,110 --> 00:55:54,654 and I'll do the same for you. 597 00:55:54,779 --> 00:55:56,489 I have to trust you? 598 00:55:56,614 --> 00:55:57,638 That's bad. 599 00:56:53,838 --> 00:56:56,216 I want to kiss you. 600 00:56:56,341 --> 00:56:57,467 But I can't. 601 00:57:04,148 --> 00:57:06,860 Have you ever breathed through another person before? 602 00:57:06,985 --> 00:57:08,194 What are you talking about? 603 00:57:08,319 --> 00:57:10,930 Breathing. Not kissing. 604 00:57:11,055 --> 00:57:12,155 No. 605 00:57:12,757 --> 00:57:16,236 Open your mouth. 606 00:57:16,361 --> 00:57:18,329 Lean in closer to me. 607 00:57:20,198 --> 00:57:21,875 Just relax. 608 00:57:22,000 --> 00:57:23,490 Let me do it. 609 00:57:52,163 --> 00:57:53,494 You're fucking horrible. 610 00:58:09,747 --> 00:58:12,025 You have to share this with me. 611 00:58:12,150 --> 00:58:13,960 I can't drink anymore. 612 00:58:14,085 --> 00:58:17,430 We'll have it for breakfast. 613 00:58:17,555 --> 00:58:18,698 Okay. 614 00:58:18,823 --> 00:58:20,266 You promise? 615 00:58:20,391 --> 00:58:21,367 Yeah. 616 00:58:21,492 --> 00:58:22,857 Breakfast. 617 00:58:27,965 --> 00:58:29,976 Have you seen Beth? 618 00:58:30,101 --> 00:58:32,245 - Your friend? - Yeah. 619 00:58:32,370 --> 00:58:33,997 I haven't seen her in a while. 620 00:58:36,741 --> 00:58:38,868 I'll be back, okay? 621 00:59:02,467 --> 00:59:05,011 I thought you might come here. 622 00:59:05,136 --> 00:59:07,313 It's kind of my last shot. 623 00:59:07,438 --> 00:59:08,615 You're being a dumb-ass, you know. 624 00:59:08,740 --> 00:59:10,183 This girl isn't just gonna disappear 625 00:59:10,308 --> 00:59:11,985 from the Earth when the sun comes up. 626 00:59:12,110 --> 00:59:13,620 Maybe she'll be in school. 627 00:59:13,745 --> 00:59:15,655 Or maybe she'll be at the parade. 628 00:59:15,780 --> 00:59:17,077 What if she's not? 629 00:59:20,351 --> 00:59:21,352 Oh, well. 630 00:59:42,440 --> 00:59:43,940 Shit. 631 01:00:19,377 --> 01:00:20,969 Bitch. 632 01:00:32,023 --> 01:00:33,991 That's not what I expected. 633 01:00:40,097 --> 01:00:41,641 What happened? 634 01:00:41,766 --> 01:00:42,742 It's nothing. 635 01:00:42,867 --> 01:00:43,868 Let me see. 636 01:00:44,969 --> 01:00:45,945 You cut yourself. 637 01:00:46,070 --> 01:00:47,747 It's fine. 638 01:00:47,872 --> 01:00:50,316 You should wash it out. 639 01:00:50,441 --> 01:00:51,601 I guess. 640 01:00:57,315 --> 01:01:00,682 Did you ever think that... 641 01:01:02,854 --> 01:01:04,554 What? 642 01:01:05,723 --> 01:01:07,213 Nothing. 643 01:01:17,001 --> 01:01:18,277 Hey, Jen. 644 01:01:18,402 --> 01:01:20,393 What the hell are you guys doing out here? 645 01:01:22,607 --> 01:01:24,350 I don't know. 646 01:01:24,475 --> 01:01:25,952 What are you doing? 647 01:01:26,077 --> 01:01:29,689 We're going to some tunnels one of the girls heard about. 648 01:01:29,814 --> 01:01:31,907 It's a make-out maze. 649 01:01:32,717 --> 01:01:33,741 Can we go? 650 01:01:34,619 --> 01:01:36,119 Um... 651 01:01:48,332 --> 01:01:49,642 Be careful, Ady. 652 01:01:49,767 --> 01:01:51,132 Yeah, yeah, yeah. 653 01:01:54,272 --> 01:01:55,515 Do you have any change on you? 654 01:01:55,640 --> 01:01:58,084 What, like a quarter? 655 01:01:58,209 --> 01:01:59,301 No, a penny. 656 01:02:11,255 --> 01:02:12,198 Splash! 657 01:02:12,323 --> 01:02:13,232 Was that a wish? 658 01:02:13,357 --> 01:02:14,867 Could be. 659 01:02:14,992 --> 01:02:16,969 I don't think swimming pools have the same magical effects 660 01:02:17,094 --> 01:02:18,571 as a wishing well. 661 01:02:18,696 --> 01:02:21,164 You don't know very much. 662 01:02:27,204 --> 01:02:29,849 Tell me if it works out for you. 663 01:02:29,974 --> 01:02:31,818 I will. 664 01:02:31,943 --> 01:02:34,173 You came here to see us, didn't you? 665 01:02:37,882 --> 01:02:39,543 Tell the truth. 666 01:02:43,187 --> 01:02:44,188 Yeah. 667 01:02:55,900 --> 01:02:57,390 Why? 668 01:03:01,072 --> 01:03:03,082 I remember this moment. 669 01:03:03,207 --> 01:03:06,586 I remember talking to you both 670 01:03:06,711 --> 01:03:10,389 and thinking that I liked you. 671 01:03:10,514 --> 01:03:11,791 You had a crush on me? 672 01:03:11,916 --> 01:03:13,016 No. 673 01:03:13,317 --> 01:03:14,260 Yeah. 674 01:03:14,385 --> 01:03:16,863 I mean, both of you. 675 01:03:16,988 --> 01:03:17,989 I... 676 01:03:18,489 --> 01:03:20,199 I had a crush on both of you. 677 01:03:20,324 --> 01:03:22,034 You can't like both of us. 678 01:03:22,159 --> 01:03:24,337 You were always together. 679 01:03:24,462 --> 01:03:25,738 We talked as a group. 680 01:03:25,863 --> 01:03:27,640 It's totally possible. 681 01:03:27,765 --> 01:03:29,508 We're not the same person. 682 01:03:29,633 --> 01:03:31,944 Even if we both liked you, we're not gonna triple date... 683 01:03:32,069 --> 01:03:34,213 M�nage � twin... 684 01:03:34,338 --> 01:03:35,481 Whatever. 685 01:03:35,606 --> 01:03:36,883 I know. 686 01:03:37,008 --> 01:03:38,417 I know. 687 01:03:38,542 --> 01:03:39,452 What did you expect? 688 01:03:39,577 --> 01:03:42,154 Some kind of fantasy twin blow job? 689 01:03:42,279 --> 01:03:45,544 No, I didn't expect that, but... 690 01:03:49,687 --> 01:03:53,065 I'm sorry. I know this is weird. 691 01:03:53,190 --> 01:03:54,567 I've just been kind of a mess lately. 692 01:03:54,692 --> 01:03:57,236 And I saw this picture, 693 01:03:57,361 --> 01:03:59,372 and it reminded me of the fact that there might be 694 01:03:59,497 --> 01:04:02,575 someone else out there besides Kerri Sullivan 695 01:04:02,700 --> 01:04:06,329 who I like or have some kind of connection with. 696 01:04:10,674 --> 01:04:12,301 I'm not stalking you. 697 01:04:14,211 --> 01:04:16,455 Legally, I'm pretty sure I'm not. 698 01:04:16,580 --> 01:04:17,990 I just like you. 699 01:04:18,115 --> 01:04:21,928 And as fourth-grade as that sounds, 700 01:04:22,053 --> 01:04:23,111 it's the truth. 701 01:04:33,697 --> 01:04:35,597 Buy us some beer and we're cool. 702 01:04:36,967 --> 01:04:38,400 Okay. 703 01:04:58,189 --> 01:04:59,213 Hi. 704 01:05:01,792 --> 01:05:03,987 I hope you weren't taking advantage of my friend. 705 01:05:04,662 --> 01:05:05,762 No. 706 01:05:06,130 --> 01:05:08,997 Good, 'cause I was ready to beat the shit out of you. 707 01:05:10,201 --> 01:05:12,192 You probably could. 708 01:05:17,308 --> 01:05:19,418 Hi, Maggie. 709 01:05:19,543 --> 01:05:21,534 Hi, Beth. 710 01:05:25,850 --> 01:05:27,477 This is my new boyfriend. 711 01:05:30,154 --> 01:05:31,678 I see that. 712 01:05:36,127 --> 01:05:37,492 He's a good kisser. 713 01:05:39,997 --> 01:05:41,897 Is he? 714 01:05:42,666 --> 01:05:44,166 Yeah. 715 01:05:45,503 --> 01:05:46,504 You kissed her? 716 01:05:54,345 --> 01:05:56,609 I'll let you try him out if you want. 717 01:05:58,382 --> 01:06:00,316 I don't know about that. 718 01:06:06,257 --> 01:06:07,281 Come sit here. 719 01:07:56,166 --> 01:07:58,344 What happened to your face? 720 01:07:58,469 --> 01:08:00,279 I got hit. 721 01:08:00,404 --> 01:08:01,904 Why? 722 01:08:02,573 --> 01:08:04,564 I kissed another girl's boyfriend. 723 01:08:08,379 --> 01:08:09,403 You did? 724 01:08:21,492 --> 01:08:23,002 You breaking up with me? 725 01:08:23,127 --> 01:08:25,118 Probably. 726 01:08:32,436 --> 01:08:35,337 Did you know that Janelle Ramsey keeps a diary? 727 01:08:40,644 --> 01:08:43,704 Who the fuck wears Mickey Mouse underwear anyway? 728 01:08:47,985 --> 01:08:49,213 I'm sorry. 729 01:08:49,987 --> 01:08:50,988 Yeah. 730 01:08:58,028 --> 01:09:01,574 Do you want to come inside? 731 01:09:01,699 --> 01:09:03,894 No, I feel like running. 732 01:09:12,910 --> 01:09:14,138 Come on. 733 01:09:20,417 --> 01:09:21,327 If I spend the night, 734 01:09:21,452 --> 01:09:24,012 it doesn't mean that we're staying together. 735 01:09:25,589 --> 01:09:26,988 I know. 736 01:09:57,488 --> 01:09:59,046 Do you like me? 737 01:09:59,656 --> 01:10:01,356 What? 738 01:10:01,925 --> 01:10:03,402 Do you like Beth? 739 01:10:03,527 --> 01:10:06,189 Maggie, don't get weird. 740 01:10:08,432 --> 01:10:10,127 I think I just fucked up. 741 01:10:12,002 --> 01:10:13,469 Great. 742 01:10:14,104 --> 01:10:15,581 Beth. 743 01:10:15,706 --> 01:10:17,349 Wake up. 744 01:10:17,474 --> 01:10:19,032 We got to go. 745 01:10:34,591 --> 01:10:36,957 You guys want to hang out more? 746 01:10:40,531 --> 01:10:42,055 We could all go back to my house. 747 01:11:37,554 --> 01:11:38,831 Good luck. 748 01:11:38,956 --> 01:11:41,056 You too. 749 01:11:41,692 --> 01:11:43,319 Don't get lost. 750 01:12:46,356 --> 01:12:47,456 Hi. 751 01:12:48,025 --> 01:12:49,026 Hi. 752 01:12:51,562 --> 01:12:53,553 Do you want to sit with me? 753 01:12:55,065 --> 01:12:58,644 I actually have a girlfriend, so... 754 01:12:58,769 --> 01:12:59,869 Oh. 755 01:13:02,239 --> 01:13:04,230 I understand. 756 01:13:09,746 --> 01:13:12,891 I hope you find somebody to sit with you. 757 01:13:13,016 --> 01:13:14,347 Thanks. 758 01:14:38,669 --> 01:14:40,967 It's too bad you never said anything back then. 759 01:14:42,606 --> 01:14:44,106 Why? 760 01:14:44,541 --> 01:14:46,805 One of us had a big crush on you. 761 01:14:48,979 --> 01:14:49,988 One of you? 762 01:14:50,113 --> 01:14:52,047 Yeah, one of us. 763 01:14:54,284 --> 01:14:56,395 Well, which one of you liked me? 764 01:14:56,520 --> 01:14:59,498 Which one of us do you like? 765 01:14:59,623 --> 01:15:02,100 You can't say both. It's not fair. 766 01:15:02,225 --> 01:15:03,769 Well, what if it's true? 767 01:15:03,894 --> 01:15:07,239 Then we're not interested, no matter what. 768 01:15:07,364 --> 01:15:08,763 Okay. 769 01:15:17,307 --> 01:15:19,284 This is torture. 770 01:15:19,409 --> 01:15:20,899 Bathroom. 771 01:15:38,929 --> 01:15:40,973 Do you remember this moment? 772 01:15:41,098 --> 01:15:42,007 What about it? 773 01:15:42,132 --> 01:15:44,543 You said something crappy about Kerri, 774 01:15:44,668 --> 01:15:47,579 and I got kind of upset. 775 01:15:47,704 --> 01:15:49,448 I'm sure I didn't mean to upset you. 776 01:15:49,573 --> 01:15:50,482 I know. 777 01:15:50,607 --> 01:15:53,752 It just seemed like you were trying to tell me something, 778 01:15:53,877 --> 01:15:56,521 Iike you knew something about her that I didn't know. 779 01:15:56,646 --> 01:15:59,858 Oh, I don't remember. 780 01:15:59,983 --> 01:16:02,361 Sometimes I just spit things out. 781 01:16:02,486 --> 01:16:04,630 I'm pretty intuitive. 782 01:16:04,755 --> 01:16:07,933 It's the twin thing, I guess. 783 01:16:08,058 --> 01:16:10,669 What did your intuition tell you? 784 01:16:10,794 --> 01:16:13,472 She probably wasn't right for you. 785 01:16:13,597 --> 01:16:14,689 But you know that. 786 01:16:18,368 --> 01:16:20,302 I should've dated one of you. 787 01:16:21,571 --> 01:16:22,881 Do you know how many guys 788 01:16:23,006 --> 01:16:25,884 have pulled this twin fantasy bullshit? 789 01:16:26,009 --> 01:16:28,153 I really do like you. 790 01:16:28,278 --> 01:16:30,022 I don't get it. 791 01:16:30,147 --> 01:16:32,891 You're not a dumb person, but you just sound so stupid. 792 01:16:33,016 --> 01:16:34,993 You think sleeping with me and my sister 793 01:16:35,118 --> 01:16:37,929 would make you happy and solve all your problems. 794 01:16:38,054 --> 01:16:39,612 It might. 795 01:16:44,594 --> 01:16:47,773 Seriously, Ady, I like you. 796 01:16:47,898 --> 01:16:50,242 Both of us. 797 01:16:50,367 --> 01:16:51,467 No. 798 01:17:13,356 --> 01:17:17,224 I guess it's bedtime. 799 01:19:41,438 --> 01:19:43,565 It's the boy from the supermarket. 800 01:19:44,341 --> 01:19:45,441 Hi. 801 01:19:50,780 --> 01:19:52,270 You having fun here? 802 01:19:54,084 --> 01:19:54,993 Yeah. 803 01:19:55,118 --> 01:19:56,618 You? 804 01:19:56,853 --> 01:19:58,353 Sure. 805 01:19:58,722 --> 01:19:59,798 Want one? 806 01:19:59,923 --> 01:20:01,447 No, thanks. 807 01:20:05,195 --> 01:20:08,995 You were totally checking me out this afternoon. 808 01:20:19,476 --> 01:20:21,501 I love this place. 809 01:20:31,087 --> 01:20:32,597 What are you doing? 810 01:20:32,722 --> 01:20:35,987 It's so I can see you. 811 01:20:37,761 --> 01:20:40,205 You're not supposed to see what you're doing here. 812 01:20:40,330 --> 01:20:41,763 It's supposed to be dark. 813 01:20:58,948 --> 01:21:00,648 Sorry. 814 01:21:01,151 --> 01:21:02,360 You didn't do anything wrong. 815 01:21:02,485 --> 01:21:05,597 I mean for not- 816 01:21:05,722 --> 01:21:07,246 I'm sorry. 817 01:21:21,704 --> 01:21:23,581 Did you kiss anybody? 818 01:21:23,706 --> 01:21:25,606 Almost. 819 01:21:25,975 --> 01:21:27,652 Was she cute? 820 01:21:27,777 --> 01:21:29,421 Yeah, she was. 821 01:21:29,546 --> 01:21:31,623 Any luck? 822 01:21:31,748 --> 01:21:32,848 No. 823 01:21:33,083 --> 01:21:34,726 You know, we're gonna be the only freshmen 824 01:21:34,851 --> 01:21:38,129 who've never even kissed anybody. 825 01:21:38,254 --> 01:21:39,664 Oh, well. 826 01:21:39,789 --> 01:21:40,790 Yeah. 827 01:21:43,493 --> 01:21:46,860 So I guess you'll never know which one of us liked you, huh? 828 01:21:53,770 --> 01:21:56,448 I guess not. 829 01:21:56,573 --> 01:21:58,097 I'm glad you came to see us. 830 01:21:59,776 --> 01:22:00,777 Me too. 831 01:22:04,881 --> 01:22:05,882 Bye. 832 01:22:06,616 --> 01:22:07,617 Bye. 833 01:23:37,473 --> 01:23:38,701 Breakfast? 834 01:23:59,729 --> 01:24:03,392 Anna wanted me to give you her number. 835 01:24:05,034 --> 01:24:06,934 Thanks. 836 01:24:07,370 --> 01:24:10,715 Good luck figuring things out. 837 01:24:10,840 --> 01:24:12,740 Thanks. 838 01:24:14,210 --> 01:24:18,423 She wanted to know if you like her. 839 01:24:18,548 --> 01:24:21,759 She had the crush on me, right? 840 01:24:21,884 --> 01:24:23,384 Yeah. 841 01:24:24,254 --> 01:24:26,331 Well, tell her I like you both. 842 01:24:26,456 --> 01:24:27,616 And I'm sticking to it. 843 01:24:28,491 --> 01:24:29,868 Okay. 844 01:24:29,993 --> 01:24:32,470 I think you like me too. 845 01:24:32,595 --> 01:24:35,440 You'd just never admit it, right? 846 01:24:35,565 --> 01:24:37,089 I wouldn't admit it. 847 01:24:40,536 --> 01:24:41,646 Well, it was nice seeing you. 848 01:24:41,771 --> 01:24:42,772 Yeah. 849 01:24:52,949 --> 01:24:55,126 You're too good for Kerri Sullivan. 850 01:24:55,251 --> 01:24:56,275 Honestly. 851 01:24:57,754 --> 01:24:59,230 Thanks. 852 01:24:59,355 --> 01:25:02,133 Maybe I'll make it to Chicago someday. 853 01:25:02,258 --> 01:25:04,002 What makes you think I'll be there? 854 01:25:04,127 --> 01:25:05,822 I'm pretty intuitive. 855 01:25:36,759 --> 01:25:38,603 You're gonna be so tired in the morning. 856 01:25:38,728 --> 01:25:39,637 I know. 857 01:25:39,762 --> 01:25:42,512 I should get back before everybody wakes up. 858 01:25:44,867 --> 01:25:47,017 Do you want to go down it once? 859 01:25:48,805 --> 01:25:50,515 I'm drunk. 860 01:25:50,640 --> 01:25:51,883 Me too. 861 01:25:52,008 --> 01:25:53,475 Come on. 862 01:26:24,273 --> 01:26:25,831 I want to kiss you. 863 01:26:31,514 --> 01:26:33,914 How about when we get to the bottom? 864 01:26:35,618 --> 01:26:37,017 Let's go. 865 01:26:56,272 --> 01:26:58,001 What are you doing? 866 01:26:59,442 --> 01:27:02,320 I don't know. 867 01:27:02,445 --> 01:27:04,345 I don't want to kiss you. 868 01:27:06,115 --> 01:27:07,116 Oh. 869 01:27:12,188 --> 01:27:15,851 I mean, I do, but not right now. 870 01:27:22,331 --> 01:27:24,959 I like you, and... 871 01:27:27,470 --> 01:27:30,439 It's not like everything has to happen tonight. 872 01:27:33,142 --> 01:27:34,143 Okay. 873 01:27:42,051 --> 01:27:43,052 You go first. 874 01:28:12,215 --> 01:28:14,325 Did you find her? 875 01:28:14,450 --> 01:28:15,815 Yeah, I did. 876 01:28:19,055 --> 01:28:20,317 Did you see any meteors? 877 01:28:21,591 --> 01:28:22,990 It was too cloudy. 878 01:28:32,001 --> 01:28:34,492 Were you thinking about me when I was gone? 879 01:28:36,572 --> 01:28:37,573 No. 880 01:28:43,913 --> 01:28:44,914 I was. 881 01:28:46,482 --> 01:28:47,992 I knew it. 882 01:28:48,117 --> 01:28:49,260 I could tell you knew. 883 01:28:49,385 --> 01:28:51,250 That's why I was telling you, stupid. 55404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.