All language subtitles for The.Good.Wife.S07E21.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-VietHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,070 --> 00:00:05,738 Connor: It's a terrible thing 2 00:00:05,740 --> 00:00:09,308 When someone loses their moral compass. 3 00:00:09,310 --> 00:00:10,576 It starts with a small infraction, 4 00:00:10,578 --> 00:00:12,144 Something insignificant. 5 00:00:12,146 --> 00:00:13,712 Then it's followed by two more infractions 6 00:00:13,714 --> 00:00:17,082 Because the first one has long been expected as justified. 7 00:00:17,084 --> 00:00:20,285 Then, like a pyramid scheme of moral laxity, 8 00:00:20,287 --> 00:00:23,188 The lies become misdemeanors, 9 00:00:23,190 --> 00:00:24,423 The misdemeanors become felonies, 10 00:00:24,425 --> 00:00:26,091 And the felonies become a way of life. 11 00:00:26,093 --> 00:00:29,328 And that brings us to the defendant, 12 00:00:29,330 --> 00:00:31,563 Governor peter florrick. 13 00:00:31,565 --> 00:00:33,632 It also brings us to his enablers, 14 00:00:33,634 --> 00:00:36,201 His campaign manager, eli gold, 15 00:00:36,203 --> 00:00:38,337 And-- I'm sorry to say-- 16 00:00:38,339 --> 00:00:42,241 His wife, alicia florrick. 17 00:00:42,243 --> 00:00:44,777 Now, mrs. Florrick will be sitting behind her husband 18 00:00:44,779 --> 00:00:47,312 Every day in court. 19 00:00:47,314 --> 00:00:49,615 In this way, the defense wants you to think warmly 20 00:00:49,617 --> 00:00:51,083 Of governor florrick. 21 00:00:51,085 --> 00:00:52,484 Huh, if his wife stands beside him, 22 00:00:52,486 --> 00:00:53,752 He can't be that bad. 23 00:00:53,754 --> 00:00:56,255 Well, I want you to resist that temptation, 24 00:00:56,257 --> 00:00:58,090 And I will give you a good reason. 25 00:00:58,092 --> 00:01:00,192 Alicia florrick is part of a criminal conspiracy... 26 00:01:00,194 --> 00:01:01,226 Diane: Objection, your honor, 27 00:01:01,228 --> 00:01:02,694 Mrs. Florrick is not on trial. 28 00:01:02,696 --> 00:01:04,363 Connor: I didn't say she was on trial, 29 00:01:04,365 --> 00:01:06,098 I said you were cynically using her presence... 30 00:01:06,100 --> 00:01:07,266 Diane: Excuse me, you just accused 31 00:01:07,268 --> 00:01:08,600 Her of criminal conspiracy. 32 00:01:08,602 --> 00:01:10,169 If anyone is being cynical... 33 00:01:10,171 --> 00:01:12,271 Excuse me, your honor, this is my opening argument 34 00:01:12,273 --> 00:01:13,705 And the defense attorney will have her chance... 35 00:01:13,707 --> 00:01:17,142 What is cynical, sir, is to point to a wife 36 00:01:17,144 --> 00:01:18,644 Who has stood by her husband for years. 37 00:01:18,646 --> 00:01:20,479 And if she were not here, 38 00:01:20,481 --> 00:01:22,214 You would point to that as suspicious. Your honor... 39 00:01:22,216 --> 00:01:24,516 No, I'm gonna let you two burn yourselves out, okay? 40 00:01:24,518 --> 00:01:27,286 Is there anything else? Are you done, ms. Lockhart? 41 00:01:27,288 --> 00:01:29,154 I am, your honor. As you know, I came late to this case. 42 00:01:29,156 --> 00:01:31,323 As you pointedly keep reminding us 43 00:01:31,325 --> 00:01:34,159 Over and over and over. Do you see this? 44 00:01:34,161 --> 00:01:35,294 Yes. And do you see 45 00:01:35,296 --> 00:01:37,429 The hash mark that you have there? 46 00:01:37,431 --> 00:01:38,797 Yes. Okay, every time 47 00:01:38,799 --> 00:01:41,200 One of you provokes a round of crosstalk, 48 00:01:41,202 --> 00:01:43,168 You get a mark, and whoever has 49 00:01:43,170 --> 00:01:45,671 The most at the end of the day will be held 50 00:01:45,673 --> 00:01:49,241 In contempt and fined $10,000. Now, isn't that fun? 51 00:01:49,243 --> 00:01:50,609 Well, it is... Unusual. 52 00:01:50,611 --> 00:01:52,144 Okay. 53 00:01:52,146 --> 00:01:53,579 Good. Let's continue. 54 00:01:53,581 --> 00:01:56,281 (whispering): He hates me. 55 00:01:56,283 --> 00:01:58,250 He has for years. I know. 56 00:01:58,252 --> 00:02:00,786 This is not gonna be a cakewalk. 57 00:02:00,788 --> 00:02:03,122 Garber: I got a call around 2:00 a.M. 58 00:02:03,124 --> 00:02:05,157 That my son had been involved in a shooting. 59 00:02:05,159 --> 00:02:07,659 I thought at first he was the one who'd been shot, 60 00:02:07,661 --> 00:02:09,161 But they said he was the shooter. 61 00:02:09,163 --> 00:02:10,496 And who was he accused of shooting? 62 00:02:10,498 --> 00:02:12,131 His girlfriend, patty tanniston. 63 00:02:12,133 --> 00:02:13,699 And what did you do when you heard about this? 64 00:02:13,701 --> 00:02:15,501 I went to see peter florrick. 65 00:02:16,836 --> 00:02:18,837 He was state's attorney at the time 66 00:02:18,839 --> 00:02:20,706 And my friend. 67 00:02:20,708 --> 00:02:23,442 You are a campaign donor of mr. Florrick's, is that right? 68 00:02:23,444 --> 00:02:25,544 Garber: Yes. Connor: Hmm. What did you ask him? 69 00:02:25,546 --> 00:02:28,447 Garber: I told him I didn't want my son going to jail. 70 00:02:28,449 --> 00:02:30,282 I couldn't imagine he'd done it, but 71 00:02:30,284 --> 00:02:32,251 The evidence was against him. And what did 72 00:02:32,253 --> 00:02:34,253 Mr. Florrick say? He said, "lloyd..." 73 00:02:34,255 --> 00:02:36,822 (phone buzzes) "...You know how much I count on your support. 74 00:02:36,824 --> 00:02:38,724 You have nothing to worry about." 75 00:02:38,726 --> 00:02:40,826 Connor: And you took this to mean? Exactly what 76 00:02:40,828 --> 00:02:43,462 It sounded like-- he was going to make the charges go away. 77 00:02:43,464 --> 00:02:44,830 Connor: And what happened after that? 78 00:02:44,832 --> 00:02:46,932 Garber: Well, two days into richie's trial, 79 00:02:46,934 --> 00:02:49,468 Some evidence went missing. 80 00:02:49,470 --> 00:02:52,704 Bullets that were in the state crime lab. 81 00:02:52,706 --> 00:02:55,207 The judge declared a mistrial. 82 00:02:56,576 --> 00:02:59,344 What did she say? 83 00:02:59,346 --> 00:03:01,280 Nothing. 84 00:03:01,282 --> 00:03:02,614 She said nothing? 85 00:03:02,616 --> 00:03:04,216 What did you ask? 86 00:03:04,218 --> 00:03:06,318 How's the trial? 87 00:03:07,754 --> 00:03:10,522 Did you piss her off? 88 00:03:10,524 --> 00:03:12,257 What? Is that so unlike you? 89 00:03:12,259 --> 00:03:14,426 She's in mrs. Florrick mode for the trial. 90 00:03:14,428 --> 00:03:16,361 That's all. So you think he did it? 91 00:03:16,363 --> 00:03:18,630 I don't know. 92 00:03:18,632 --> 00:03:20,766 I think alicia thinks he didn't, 93 00:03:20,768 --> 00:03:23,902 But if he goes to prison, that wouldn't be bad for you. 94 00:03:23,904 --> 00:03:25,938 Lucca. What? 95 00:03:25,940 --> 00:03:27,906 Can we give it a rest? 96 00:03:27,908 --> 00:03:30,242 Okay. 97 00:03:30,244 --> 00:03:34,213 I'll shut up, but I speak the truth. 98 00:03:39,986 --> 00:03:42,387 Do you want...? Do you want...? (thudding continues) 99 00:03:42,389 --> 00:03:44,389 Do you want us to leave? 100 00:03:44,391 --> 00:03:46,825 Not if you don't mind the dust. 101 00:03:46,827 --> 00:03:48,460 (banging) 102 00:03:50,730 --> 00:03:52,331 More expansions? 103 00:03:52,333 --> 00:03:53,999 It looks like it. 104 00:03:54,001 --> 00:03:56,268 I never said that. Didn't happen. 105 00:03:56,270 --> 00:03:57,803 (phone buzzes) gold: Connor knows you won't 106 00:03:57,805 --> 00:04:00,272 Put peter on the stand, so there's no way to rebut. 107 00:04:00,274 --> 00:04:03,342 Diane: Okay, well, let's see what I can do, and, uh, 108 00:04:03,344 --> 00:04:04,743 Peter and alicia, 109 00:04:04,745 --> 00:04:06,845 Hold hands, be warm 110 00:04:06,847 --> 00:04:09,581 Towards each other. You're being watched. 111 00:04:09,583 --> 00:04:12,517 The jury wants to see you close. Doing our best. 112 00:04:12,519 --> 00:04:14,920 Cuesta: All right, recess is over. 113 00:04:14,922 --> 00:04:16,822 Counselors, do you have any questions? 114 00:04:16,824 --> 00:04:17,923 Uh, yes, your honor. 115 00:04:17,925 --> 00:04:20,759 Mr. Garber, you said you told 116 00:04:20,761 --> 00:04:22,861 Governor florrick, you couldn't imagine your son had done it, 117 00:04:22,863 --> 00:04:24,396 But the evidence was against him. 118 00:04:24,398 --> 00:04:26,298 Is that right? Yes. 119 00:04:26,300 --> 00:04:28,667 So, this conversation must have been about the evidence? 120 00:04:28,669 --> 00:04:31,436 I'm sorry? Well, you said the evidence was against him, 121 00:04:31,438 --> 00:04:35,007 Your son, so you must have been discussing the evidence? 122 00:04:35,009 --> 00:04:36,642 Oh. Right. Good. 123 00:04:36,644 --> 00:04:38,410 And the governor, your friend, 124 00:04:38,412 --> 00:04:40,812 Was familiar with the evidence. 125 00:04:40,814 --> 00:04:42,514 He had just reviewed it? Yes. 126 00:04:42,516 --> 00:04:43,949 So then, when governor florrick said, 127 00:04:43,951 --> 00:04:45,784 "you have nothing to worry about," 128 00:04:45,786 --> 00:04:47,586 Doesn't it make more sense that 129 00:04:47,588 --> 00:04:49,554 He meant "I have reviewed the evidence, 130 00:04:49,556 --> 00:04:51,523 And you have nothing to worry about?" 131 00:04:51,525 --> 00:04:54,026 But that's not what he said. Oh, it's not? Well, 132 00:04:54,028 --> 00:04:56,528 Let me read again exactly what you said. 133 00:04:56,530 --> 00:04:58,297 "I couldn't imagine he'd done it, 134 00:04:58,299 --> 00:05:00,332 But the evidence was against him." 135 00:05:00,334 --> 00:05:02,834 And governor florrick, your friend, 136 00:05:02,836 --> 00:05:04,636 The friend you are now betraying... 137 00:05:04,638 --> 00:05:07,339 Objection. Withdrawn. The governor responded after 138 00:05:07,341 --> 00:05:10,776 Reviewing the evidence, "you have nothing to worry about." 139 00:05:10,778 --> 00:05:13,779 Sir, why can't the governor's comment, "you have nothing 140 00:05:13,781 --> 00:05:16,915 To worry about" be interpreted as 141 00:05:16,917 --> 00:05:19,685 The calming commiseration of a good friend? 142 00:05:21,688 --> 00:05:23,388 Oh, I see you're looking at mr. Fox. 143 00:05:23,390 --> 00:05:24,523 Should I ask him? Objection. 144 00:05:24,525 --> 00:05:25,824 Cuesta: Yeah, sure. Sustained, 145 00:05:25,826 --> 00:05:27,059 But it did look like 146 00:05:27,061 --> 00:05:28,694 He was checking with you for the answer. 147 00:05:28,696 --> 00:05:31,096 Should I ask again, mr. Garber? No. 148 00:05:31,098 --> 00:05:34,566 It wasn't the commiseration of a friend, and you know it, peter. 149 00:05:34,568 --> 00:05:36,568 Excuse me, don't talk to my client, sir, 150 00:05:36,570 --> 00:05:38,537 Especially since you know he can't talk back. 151 00:05:38,539 --> 00:05:40,405 And enjoy your deal with the ausa. 152 00:05:40,407 --> 00:05:42,708 Objection! Your honor. Yeah, I'm way ahead of you. 153 00:05:42,710 --> 00:05:45,410 Two to one. Wait. No. How did I get one? 154 00:05:45,412 --> 00:05:47,913 Correction. Two to two. 155 00:05:47,915 --> 00:05:50,415 Eight years. 156 00:05:50,417 --> 00:05:52,417 No. 157 00:05:52,419 --> 00:05:54,986 Okay. Then what else do we have to discuss? 158 00:05:54,988 --> 00:05:58,423 Nothing. 159 00:05:58,425 --> 00:06:00,392 I'll see you in court. Your husband did it, mrs. Florrick. 160 00:06:00,394 --> 00:06:02,461 Then prove it. 161 00:06:02,463 --> 00:06:04,096 Seriously. 162 00:06:04,098 --> 00:06:05,964 I've defended enough people 163 00:06:05,966 --> 00:06:08,133 To know how shallow those words are. 164 00:06:08,135 --> 00:06:10,469 I don't care what you believe. 165 00:06:10,471 --> 00:06:14,072 I care what you can prove, so prove it. 166 00:06:15,641 --> 00:06:17,843 I have a surprise witness, mrs. Florrick. 167 00:06:20,947 --> 00:06:24,916 (phone ringing) 168 00:06:24,918 --> 00:06:27,786 Hey. What's up? Alicia: Oh, not much. 169 00:06:27,788 --> 00:06:29,654 I'm being made into the evil woman here. 170 00:06:29,656 --> 00:06:31,056 Is that alicia? I need your help. 171 00:06:31,058 --> 00:06:34,559 The ausa is holding at eight years. 172 00:06:34,561 --> 00:06:35,827 He says he has a surprise witness. 173 00:06:35,829 --> 00:06:37,028 Can you find anything out? 174 00:06:37,030 --> 00:06:38,930 Sure. You think it's cary? Maybe. 175 00:06:38,932 --> 00:06:40,599 I'll talk to canning. 176 00:06:40,601 --> 00:06:42,634 But anything you can find out would be helpful. 177 00:06:42,636 --> 00:06:44,069 I'll do my best. 178 00:06:44,071 --> 00:06:45,737 How are you doing? 179 00:06:45,739 --> 00:06:48,807 Me? I don't know. 180 00:06:48,809 --> 00:06:50,041 I'm exhausted. 181 00:06:50,043 --> 00:06:52,110 (banging) 182 00:06:52,112 --> 00:06:55,547 Where are you? Are you... Are you at a construction site? 183 00:06:55,549 --> 00:06:57,048 The conference room. 184 00:06:57,050 --> 00:06:59,785 The wall is mostly down. 185 00:06:59,787 --> 00:07:02,120 The wall? What wall? 186 00:07:02,122 --> 00:07:03,822 The conference room wall. 187 00:07:05,091 --> 00:07:07,426 Diane: Not at lockhart/florrick. 188 00:07:07,428 --> 00:07:10,629 It is a pure meritocracy-- where the women decide. (phone beeping) 189 00:07:10,631 --> 00:07:15,100 So come, talk to us, visit us, let us impress you. 190 00:07:16,903 --> 00:07:18,637 Excuse me. It's my partner. 191 00:07:20,740 --> 00:07:22,474 Hey. Is everything all right? 192 00:07:22,476 --> 00:07:23,775 I don't know. 193 00:07:23,777 --> 00:07:25,710 Are we expanding? 194 00:07:25,712 --> 00:07:27,045 Um, well, yes. 195 00:07:27,047 --> 00:07:28,780 I'm meeting right now with shannon janderman. 196 00:07:28,782 --> 00:07:30,148 I think she's gonna jump ship. 197 00:07:30,150 --> 00:07:31,917 Well, don't you think 198 00:07:31,919 --> 00:07:34,186 It would have been a good idea to let me know? 199 00:07:34,188 --> 00:07:36,655 Well, what do you mean? We did discuss this. 200 00:07:36,657 --> 00:07:38,924 I have meetings all week. I can't cancel them 201 00:07:38,926 --> 00:07:40,192 Because of the trial. 202 00:07:40,194 --> 00:07:41,660 No, no, no, the construction. 203 00:07:41,662 --> 00:07:43,528 What construction? 204 00:07:43,530 --> 00:07:44,896 (elevator bell dings) 205 00:07:44,898 --> 00:07:49,935 Oh, my god! 206 00:07:49,937 --> 00:07:52,871 Oh! 207 00:07:52,873 --> 00:07:55,240 How could the...? 208 00:07:56,676 --> 00:07:57,809 Where is david? 209 00:07:57,811 --> 00:07:59,811 How could he let this happen? 210 00:07:59,813 --> 00:08:01,947 ♪ pestilential nuisances who write for autographs ♪ 211 00:08:01,949 --> 00:08:04,716 ♪ all people who have flabby hands and irritating laughs... ♪ 212 00:08:04,718 --> 00:08:06,685 They had the wrong floor. 213 00:08:06,687 --> 00:08:09,688 Law firm on the 18th is expanding. 214 00:08:09,690 --> 00:08:12,557 Oh, my god. What do we do? 215 00:08:12,559 --> 00:08:13,959 I called the insurance. 216 00:08:13,961 --> 00:08:15,227 We're covered. 217 00:08:15,229 --> 00:08:16,761 I have shannon janderman 218 00:08:16,763 --> 00:08:18,230 Coming over tomorrow to impress her. 219 00:08:18,232 --> 00:08:19,831 Well, we'll use the conference room 220 00:08:19,833 --> 00:08:21,967 On the 27th floor. 221 00:08:21,969 --> 00:08:23,702 Lucca: Uh, the paralegals are in there. 222 00:08:23,704 --> 00:08:25,971 Okay, we'll think of something. 223 00:08:25,973 --> 00:08:28,540 Diane, we have to get back to court. 224 00:08:41,187 --> 00:08:43,855 There's another possibility. 225 00:08:43,857 --> 00:08:45,056 What's that? 226 00:08:45,058 --> 00:08:47,893 We expand to the 29th floor. 227 00:08:47,895 --> 00:08:49,261 What? 228 00:08:49,263 --> 00:08:50,996 We want to expand and hire more lawyers. 229 00:08:50,998 --> 00:08:52,264 The 29th floor is empty. 230 00:08:52,266 --> 00:08:54,766 That equity firm went bankrupt. Yes. 231 00:08:54,768 --> 00:08:56,868 But we should expand because 232 00:08:56,870 --> 00:08:58,870 We decide to expand, not because 233 00:08:58,872 --> 00:09:00,739 Someone accidentally destroyed our conference room. 234 00:09:00,741 --> 00:09:02,140 Why not? 235 00:09:02,142 --> 00:09:04,209 (elevator bell dings) 236 00:09:06,112 --> 00:09:10,081 Matan brody, assistant state's attorney in cook county. 237 00:09:10,083 --> 00:09:12,584 You were the lead prosecutor in the richard locke case? 238 00:09:12,586 --> 00:09:15,720 Connor: Would you say peter florrick micromanaged this case? 239 00:09:15,722 --> 00:09:18,657 I would. And in what way did he do that? 240 00:09:18,659 --> 00:09:20,692 Well, for one, he came to the crime scene. 241 00:09:20,694 --> 00:09:22,861 Connor: He did? On the night of the murder? 242 00:09:22,863 --> 00:09:24,796 Yes. 243 00:09:24,798 --> 00:09:26,298 Connor: Is that unusual? 244 00:09:26,300 --> 00:09:27,832 Matan: I've worked with four sa's in 11 years. 245 00:09:27,834 --> 00:09:30,769 First time I'd ever seen it. Huh. 246 00:09:30,771 --> 00:09:34,005 So as the crime scene was being processed, peter was there? 247 00:09:34,007 --> 00:09:35,874 Yes. He asked a lot of questions, he worried 248 00:09:35,876 --> 00:09:38,343 About their methods, their experience, he had us review 249 00:09:38,345 --> 00:09:40,245 911 calls earlier in the week. 250 00:09:40,247 --> 00:09:42,113 And did this behavior continue? 251 00:09:42,115 --> 00:09:44,015 Yes, through prep, right up until trial. 252 00:09:44,017 --> 00:09:45,584 Even the charging decision. 253 00:09:45,586 --> 00:09:47,185 We could've gone for first degree murder, 254 00:09:47,187 --> 00:09:48,920 But he barely let us go for second. 255 00:09:48,922 --> 00:09:52,657 Connor: Thank you, mr. Brody. 256 00:09:52,659 --> 00:09:54,192 Diane: The murder of 257 00:09:54,194 --> 00:09:56,728 Ms. Tanniston happened just two weeks 258 00:09:56,730 --> 00:09:58,997 After governor florrick assumed office. 259 00:09:58,999 --> 00:10:00,632 Is that correct? Yes, I believe so. 260 00:10:00,634 --> 00:10:02,734 And this was governor florrick's second stint 261 00:10:02,736 --> 00:10:04,336 As state's attorney 262 00:10:04,338 --> 00:10:06,338 After the corruption charges against him 263 00:10:06,340 --> 00:10:08,039 Had been thrown out? Yes. 264 00:10:08,041 --> 00:10:10,241 So, showing up at a crime scene, 265 00:10:10,243 --> 00:10:12,844 Making sure evidence is collected properly-- 266 00:10:12,846 --> 00:10:16,047 Couldn't that be the action of a re-elected state's attorney 267 00:10:16,049 --> 00:10:18,750 Wanting to ensure the-the highest standards? 268 00:10:18,752 --> 00:10:21,686 It could be, but it wasn't here. 269 00:10:23,022 --> 00:10:24,990 I see. 270 00:10:24,992 --> 00:10:27,626 How many gun felony charges were thrown out 271 00:10:27,628 --> 00:10:30,395 Under the previous state's attorney, glenn childs? 272 00:10:30,397 --> 00:10:32,631 I don't know. 273 00:10:32,633 --> 00:10:34,099 625. 274 00:10:34,101 --> 00:10:36,334 That's over 12%. 275 00:10:36,336 --> 00:10:38,937 Do you know how many were thrown out under peter florrick? 276 00:10:38,939 --> 00:10:41,039 Mr. Florrick was in office for fewer years. 277 00:10:41,041 --> 00:10:44,042 Well, I'm glad you're making your bias evident. 278 00:10:44,044 --> 00:10:45,977 29 cases were thrown out, sir. 279 00:10:45,979 --> 00:10:47,679 That's fewer than two percent. 280 00:10:47,681 --> 00:10:49,848 So it seems that peter florrick's 281 00:10:49,850 --> 00:10:51,383 Micromanagement was needed. 282 00:10:51,385 --> 00:10:52,784 It wasn't needed. Connor: Objection. Argumentative. 283 00:10:52,786 --> 00:10:58,056 Because you didn't care about the rule of law. Your honor, I'm objecting here. 284 00:10:58,058 --> 00:10:59,891 This is not a debate. Matan: Oh, that is such defense attorney crap. 285 00:10:59,893 --> 00:11:00,925 (phone buzzing) 286 00:11:00,927 --> 00:11:02,961 (arguing over each other) 287 00:11:05,197 --> 00:11:06,331 (door opens) 288 00:11:06,333 --> 00:11:08,199 (door closes) alicia. 289 00:11:08,201 --> 00:11:09,868 You're looking good. 290 00:11:09,870 --> 00:11:11,436 Thank you, so are you. 291 00:11:11,438 --> 00:11:12,771 You staying out of trouble? 292 00:11:12,773 --> 00:11:14,906 Trying. 293 00:11:14,908 --> 00:11:18,343 You seem to be drawing a lot of interest. 294 00:11:18,345 --> 00:11:21,312 It happens when your husband's on trial. 295 00:11:21,314 --> 00:11:24,916 So, is cary testifying against peter? 296 00:11:24,918 --> 00:11:26,151 Let me ask you a question, 297 00:11:26,153 --> 00:11:28,086 Is peter scapegoating cary? No. 298 00:11:28,088 --> 00:11:30,221 Then no. 299 00:11:30,223 --> 00:11:31,356 So we're linked? 300 00:11:31,358 --> 00:11:32,791 Well, you don't go after cary, 301 00:11:32,793 --> 00:11:34,225 I have no reason to go after peter. 302 00:11:34,227 --> 00:11:36,361 Good. 303 00:11:36,363 --> 00:11:37,362 Then that's that. 304 00:11:37,364 --> 00:11:39,931 Not really. 305 00:11:39,933 --> 00:11:41,099 You have a problem. 306 00:11:44,203 --> 00:11:45,270 Peter is guilty. 307 00:11:48,040 --> 00:11:49,908 I have to get back to court, mr. Canning. 308 00:11:49,910 --> 00:11:50,909 Thank you. 309 00:11:50,911 --> 00:11:53,078 The ausa has proof. 310 00:11:53,080 --> 00:11:55,313 They have a witness who's not on the list. 311 00:11:55,315 --> 00:11:56,948 How do you know that? 312 00:11:56,950 --> 00:11:58,450 Because she approached us. She wanted to know 313 00:11:58,452 --> 00:12:00,485 What cary was gonna say. She? Who's she? 314 00:12:00,487 --> 00:12:01,953 Geneva pine. 315 00:12:01,955 --> 00:12:04,456 If she testifies, peter goes to prison. 316 00:12:07,359 --> 00:12:09,294 What can she say? 317 00:12:09,296 --> 00:12:12,163 Everything. 318 00:12:13,900 --> 00:12:16,101 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 319 00:12:24,744 --> 00:12:26,878 (gilbert & sullivan's "as some day it may happen" playing) 320 00:12:29,882 --> 00:12:31,216 ♪ as some day it may happen 321 00:12:31,218 --> 00:12:32,884 ♪ that a victim must be found 322 00:12:32,886 --> 00:12:34,152 ♪ I've got a little list 323 00:12:34,154 --> 00:12:35,420 ♪ I've got a little list ♪ 324 00:12:35,422 --> 00:12:36,821 ♪ of society offenders 325 00:12:36,823 --> 00:12:38,123 ♪ who might well be underground ♪ 326 00:12:38,125 --> 00:12:39,290 ♪ and who never would be missed ♪ 327 00:12:39,292 --> 00:12:41,392 ♪ who never would be missed 328 00:12:41,394 --> 00:12:43,962 ♪ and all third persons who on spoiling tête-á-ttes insist ♪ 329 00:12:43,964 --> 00:12:45,396 ♪ they'd none of 'em be missed 330 00:12:45,398 --> 00:12:47,432 ♪ they'd none of 'em be missed ♪ 331 00:12:47,434 --> 00:12:49,868 ♪ he's got 'em on the list, he's got 'em on the list ♪ 332 00:12:49,870 --> 00:12:51,169 ♪ and they'll none of 'em be missed ♪ 333 00:12:51,171 --> 00:12:53,538 ♪ they'll none of 'em be missed. ♪ 334 00:12:55,407 --> 00:12:57,242 What the hell? 335 00:12:57,244 --> 00:12:58,510 David, where have you been? 336 00:12:58,512 --> 00:13:00,078 When people come off the elevator, 337 00:13:00,080 --> 00:13:01,513 I want them to think of wings. 338 00:13:01,515 --> 00:13:03,982 Flight. Eagles. Soaring eagles. 339 00:13:03,984 --> 00:13:07,085 What the freaking hell? 340 00:13:07,087 --> 00:13:09,220 Workmen accidentally destroyed the conference room. 341 00:13:09,222 --> 00:13:10,855 Now we're thinking of leasing the 29th floor 342 00:13:10,857 --> 00:13:12,123 And building a staircase to it. 343 00:13:12,125 --> 00:13:13,858 Irv: Not a staircase. 344 00:13:13,860 --> 00:13:15,994 A stair presentation. Who's he? 345 00:13:15,996 --> 00:13:17,128 Irv: Irv bircher. I designed your offices, 346 00:13:17,130 --> 00:13:18,830 Now I want to bring them 347 00:13:18,832 --> 00:13:21,132 Into the 21st century. This is the 21st century. 348 00:13:21,134 --> 00:13:22,267 No, you're deluding yourself. 349 00:13:22,269 --> 00:13:24,836 Pale wood, glass. 350 00:13:24,838 --> 00:13:28,006 This is an apple store, circa 2009. 351 00:13:28,008 --> 00:13:29,841 That is the 21st century. 352 00:13:29,843 --> 00:13:31,109 Jason. 353 00:13:31,111 --> 00:13:32,410 Hey. 354 00:13:32,412 --> 00:13:33,878 I need to ask a favor. 355 00:13:33,880 --> 00:13:35,280 Well, actually not a favor. 356 00:13:35,282 --> 00:13:37,348 I can pay. 357 00:13:37,350 --> 00:13:38,516 I'm sorry. 358 00:13:38,518 --> 00:13:43,288 No, I-I just mean... (sighs) 359 00:13:43,290 --> 00:13:44,956 I don't know how this should work. 360 00:13:44,958 --> 00:13:46,291 It's for peter. 361 00:13:46,293 --> 00:13:48,226 (sighs) yes. 362 00:13:50,529 --> 00:13:52,430 (inhales) 363 00:13:52,432 --> 00:13:53,565 Just ask me a favor. 364 00:13:53,567 --> 00:13:55,366 Geneva pine. 365 00:13:55,368 --> 00:13:57,135 Canning says she's testifying, 366 00:13:57,137 --> 00:13:59,437 But she wasn't the prosecutor on the case, 367 00:13:59,439 --> 00:14:02,207 And we need to know what she knows. 368 00:14:02,209 --> 00:14:03,908 And what to use against her. 369 00:14:03,910 --> 00:14:05,076 Yeah. (elevator bell dings) 370 00:14:05,078 --> 00:14:06,845 I'm on it. (elevator doors open) 371 00:14:12,852 --> 00:14:16,054 I'm sorry. 372 00:14:16,056 --> 00:14:19,090 I have to finish this with peter. 373 00:14:19,092 --> 00:14:20,992 Alicia, you don't have to apologize. 374 00:14:25,598 --> 00:14:28,199 I can't get my head around what you said. 375 00:14:28,201 --> 00:14:31,469 Which part? 376 00:14:31,471 --> 00:14:34,239 The not wanting to get stuck. 377 00:14:34,241 --> 00:14:37,408 But wanting to be together. 378 00:14:37,410 --> 00:14:39,611 I don't know how to reconcile those two. 379 00:14:39,613 --> 00:14:41,412 I know. 380 00:14:42,481 --> 00:14:44,349 I need time. 381 00:14:44,351 --> 00:14:46,284 I'm not someone who likes being untethered. 382 00:14:46,286 --> 00:14:49,487 (elevator bell dings, doors open) 383 00:14:49,489 --> 00:14:52,257 Come back up with me. 384 00:14:52,259 --> 00:14:55,627 I should get to work. 385 00:14:55,629 --> 00:14:58,229 Later? 386 00:14:58,231 --> 00:14:59,364 Yeah. 387 00:15:05,037 --> 00:15:07,538 Emily: So who do you want to know about? 388 00:15:07,540 --> 00:15:09,674 I know all the dirt in the sa's office. 389 00:15:09,676 --> 00:15:11,542 Jason: Geneva pine. 390 00:15:11,544 --> 00:15:13,144 What do you want to know? 391 00:15:13,146 --> 00:15:14,512 I need anything out of the ordinary, 392 00:15:14,514 --> 00:15:16,915 Anything that I can use. 393 00:15:16,917 --> 00:15:19,384 You want some turkey sandwich? 394 00:15:19,386 --> 00:15:22,086 No thanks, I ate. 395 00:15:22,088 --> 00:15:24,622 So, here's the thing, 396 00:15:24,624 --> 00:15:27,292 The state's attorney's office is like a big ole family, 397 00:15:27,294 --> 00:15:30,628 With a mama, and a papa, and a whole lot of children. 398 00:15:30,630 --> 00:15:32,563 Who's the papa? Peter florrick. 399 00:15:32,565 --> 00:15:34,132 At the time. 400 00:15:34,134 --> 00:15:35,133 And the mama? 401 00:15:35,135 --> 00:15:37,368 Geneva pine. 402 00:15:38,971 --> 00:15:42,507 That's why she had access to all the cases. 403 00:15:42,509 --> 00:15:44,008 She was sleeping with him. 404 00:15:44,010 --> 00:15:46,210 She was sleeping 405 00:15:46,212 --> 00:15:48,246 With peter florrick? Yup. 406 00:15:48,248 --> 00:15:50,515 Long time affair. From what I hear, 407 00:15:50,517 --> 00:15:52,583 She was sleeping with him up to a month ago. 408 00:15:52,585 --> 00:15:54,619 That's why she's testifying. 409 00:15:54,621 --> 00:15:56,187 He broke it off with her. 410 00:15:56,189 --> 00:15:57,255 Can you use that? 411 00:15:58,991 --> 00:16:00,658 (sighs) 412 00:16:00,660 --> 00:16:02,727 Geneva pine. 413 00:16:02,729 --> 00:16:04,595 I work in the state's attorney's office. 414 00:16:04,597 --> 00:16:06,331 Connor: And you worked under peter florrick? Geneva: Yes. 415 00:16:06,333 --> 00:16:07,432 And did you interrogate mr. Locke 416 00:16:07,434 --> 00:16:08,466 On the night of the shooting? 417 00:16:08,468 --> 00:16:10,435 I did. Can you tell me 418 00:16:10,437 --> 00:16:12,270 About this interview? Mr. Locke was upset. 419 00:16:12,272 --> 00:16:13,738 He kept saying he loved his girlfriend, 420 00:16:13,740 --> 00:16:15,173 That he wished things had happened differently. 421 00:16:15,175 --> 00:16:16,574 Connor: Differently? 422 00:16:16,576 --> 00:16:18,743 Um, what-what did he mean by that? 423 00:16:18,745 --> 00:16:20,478 It felt like he was about to confess. 424 00:16:20,480 --> 00:16:22,313 Did he have an attorney with him? 425 00:16:22,315 --> 00:16:23,614 Geneva: No, he hadn't asked for one yet. 426 00:16:23,616 --> 00:16:25,083 But he did later? Yes. 427 00:16:25,085 --> 00:16:26,317 After peter showed up 428 00:16:26,319 --> 00:16:28,453 And interrupted mr. Locke 429 00:16:28,455 --> 00:16:30,054 And asked if I had mirandized him. 430 00:16:30,056 --> 00:16:31,356 Had you? No, 431 00:16:31,358 --> 00:16:32,590 Because I wasn't questioning mr. Locke. 432 00:16:32,592 --> 00:16:34,325 Connor: Is that standard practice? 433 00:16:34,327 --> 00:16:37,061 If we arrest someone, it's a custodial interrogation, 434 00:16:37,063 --> 00:16:38,496 And we read them their rights. 435 00:16:38,498 --> 00:16:40,598 If we show up, and they want to tell us 436 00:16:40,600 --> 00:16:42,734 About the crime they committed, we don't stop them. 437 00:16:42,736 --> 00:16:44,702 But peter florrick made you. He did, 438 00:16:44,704 --> 00:16:47,138 And then richard locke clammed up. 439 00:16:47,140 --> 00:16:48,706 Lawyered up. 440 00:16:48,708 --> 00:16:52,710 The four bullets recovered from the crime scene. 441 00:16:52,712 --> 00:16:55,613 These two were taken from the wall behind patty tanniston. 442 00:16:55,615 --> 00:16:57,715 These two were recovered from her body. 443 00:16:57,717 --> 00:16:59,751 I see, these were the ones that killed her. 444 00:16:59,753 --> 00:17:01,619 Yes. And you helped supervise 445 00:17:01,621 --> 00:17:03,654 The ballistic testing for these bullets. 446 00:17:03,656 --> 00:17:05,289 Was there a conclusion to this testing? 447 00:17:05,291 --> 00:17:06,791 Yes, they were fired 448 00:17:06,793 --> 00:17:10,161 From a glock 26 owned by mr. Locke, the defendant. 449 00:17:10,163 --> 00:17:12,597 That seems like pretty damning evidence. 450 00:17:12,599 --> 00:17:14,465 Why weren't they used at trial? They were used. 451 00:17:14,467 --> 00:17:18,569 But before the defense had the chance to test the bullets, 452 00:17:18,571 --> 00:17:19,737 They were lost. 453 00:17:19,739 --> 00:17:21,506 Which caused the mistrial. 454 00:17:21,508 --> 00:17:23,775 Yes. (scoffs) 455 00:17:23,777 --> 00:17:25,243 I thought we should conduct a top-to-bottom search 456 00:17:25,245 --> 00:17:26,644 For the bullets. And what did mr. Florrick say? 457 00:17:26,646 --> 00:17:28,346 He said he would take it under advisement. 458 00:17:28,348 --> 00:17:29,547 And did he? No. 459 00:17:29,549 --> 00:17:31,416 Nothing more at the moment, your honor. 460 00:17:31,418 --> 00:17:35,620 Counselor, I imagine you want your usual moment to consult. 461 00:17:35,622 --> 00:17:37,221 Diane: Yes, just one second, your honor. 462 00:17:37,223 --> 00:17:39,724 Cuesta: Sure, I'm made of nothing but time. 463 00:17:39,726 --> 00:17:42,326 (gallery murmuring) 464 00:17:47,132 --> 00:17:50,435 (phone buzzing) 465 00:17:56,775 --> 00:17:59,410 Now, I'm only doing this because our fates are tied. 466 00:17:59,412 --> 00:18:00,511 Doing what? 467 00:18:00,513 --> 00:18:02,346 Helping. 468 00:18:02,348 --> 00:18:04,515 As long as you keep cary out of it and don't point fingers, 469 00:18:04,517 --> 00:18:06,250 I got your back. Really? 470 00:18:06,252 --> 00:18:07,652 That I'd like to see. 471 00:18:10,122 --> 00:18:11,722 Geneva pine is lying. 472 00:18:11,724 --> 00:18:12,857 Is that what those say? 473 00:18:12,859 --> 00:18:14,525 No, these just give the motive. 474 00:18:14,527 --> 00:18:15,660 What's that? 475 00:18:15,662 --> 00:18:17,728 She was a spurned lover. 476 00:18:17,730 --> 00:18:19,730 These are affidavits from coworkers saying 477 00:18:19,732 --> 00:18:21,799 That peter florrick broke off an affair with her. 478 00:18:21,801 --> 00:18:23,801 Got it. Good. Thanks. 479 00:18:23,803 --> 00:18:25,269 You heard what I just said? 480 00:18:25,271 --> 00:18:27,672 Yes. 481 00:18:27,674 --> 00:18:30,408 Were you wanting me to cry, mr. Canning? 482 00:18:33,145 --> 00:18:34,345 (fake crying): Oh, my god. 483 00:18:34,347 --> 00:18:35,613 (sobbing dramatically) 484 00:18:35,615 --> 00:18:36,781 I thought my husband 485 00:18:36,783 --> 00:18:39,484 No longer cheated. 486 00:18:39,486 --> 00:18:43,154 Wow. 487 00:18:43,156 --> 00:18:44,555 God, I love you. 488 00:18:44,557 --> 00:18:45,756 I know. 489 00:18:52,164 --> 00:18:53,564 Diane: She was a good witness. 490 00:18:53,566 --> 00:18:54,832 The jury believed her. 491 00:18:54,834 --> 00:18:56,534 Eli: I know, so how can we undercut her? 492 00:18:56,536 --> 00:18:58,436 Diane: I can argue that peter was being diligent, 493 00:18:58,438 --> 00:19:00,705 But that doesn't undercut the crime lab failure. 494 00:19:00,707 --> 00:19:02,173 Eli: Could you go after her reputation? 495 00:19:02,175 --> 00:19:03,641 Diane: I don't think she has an issue 496 00:19:03,643 --> 00:19:04,642 With the disciplinary commission. 497 00:19:04,644 --> 00:19:05,710 Go to motive. 498 00:19:05,712 --> 00:19:07,578 What do you mean? 499 00:19:07,580 --> 00:19:09,914 No one else heard peter reject the search of the crime lab. 500 00:19:09,916 --> 00:19:10,915 Only geneva. 501 00:19:10,917 --> 00:19:14,452 I think you can make a case she's lying. How? 502 00:19:14,454 --> 00:19:17,722 She was sleeping with peter. 503 00:19:17,724 --> 00:19:19,657 These are affidavits from coworkers 504 00:19:19,659 --> 00:19:21,759 Saying peter broke up with her. 505 00:19:21,761 --> 00:19:24,362 And she's trying to get back at him. 506 00:19:24,364 --> 00:19:26,497 Goes to motive. 507 00:19:26,499 --> 00:19:29,500 Uh... 508 00:19:29,502 --> 00:19:30,635 How did you get these? 509 00:19:30,637 --> 00:19:32,336 Canning. 510 00:19:35,674 --> 00:19:36,741 Peter: Well, that was, uh, 511 00:19:36,743 --> 00:19:38,409 Chief justice bennett. 512 00:19:38,411 --> 00:19:39,744 He's going to look into her background 513 00:19:39,746 --> 00:19:42,346 And see if we can use anything. 514 00:19:44,616 --> 00:19:46,484 What? 515 00:19:47,386 --> 00:19:48,786 (clears throat) 516 00:19:48,788 --> 00:19:50,421 What are those? 517 00:19:50,423 --> 00:19:53,391 Alicia: They are affidavits from geneva's coworkers 518 00:19:53,393 --> 00:19:55,359 Saying that she's lying 519 00:19:55,361 --> 00:19:58,796 Because you broke up with her after having a long affair. 520 00:19:58,798 --> 00:20:00,765 (chuckles) what? 521 00:20:00,767 --> 00:20:03,768 They are affidavits from coworkers. 522 00:20:03,770 --> 00:20:06,771 You have people saying that geneva and I had an affair? 523 00:20:06,773 --> 00:20:09,974 Yes, and that she's lying because she wants to hurt you. 524 00:20:11,276 --> 00:20:12,677 That's not true. 525 00:20:12,679 --> 00:20:14,378 Diane: Why don't we step out? No. 526 00:20:14,380 --> 00:20:16,247 It's not true, we can't use them. 527 00:20:16,249 --> 00:20:17,515 We'll just give you a minute. 528 00:20:17,517 --> 00:20:18,950 Just use it, peter. 529 00:20:18,952 --> 00:20:21,786 No. 530 00:20:21,788 --> 00:20:23,387 I don't know what's in those affidavits, 531 00:20:23,389 --> 00:20:24,689 But there was nothing between geneva and me. 532 00:20:24,691 --> 00:20:26,257 If you're worried about embarrassing me... 533 00:20:26,259 --> 00:20:27,858 I'm not worried about anything, alicia. 534 00:20:27,860 --> 00:20:29,460 When people think bad things of you, 535 00:20:29,462 --> 00:20:30,695 They keep thinking bad things. 536 00:20:30,697 --> 00:20:32,296 What you have here 537 00:20:32,298 --> 00:20:34,465 Is office gossip. 538 00:20:34,467 --> 00:20:35,933 Who got it for you? 539 00:20:35,935 --> 00:20:36,934 Your investigator? 540 00:20:36,936 --> 00:20:38,236 No. 541 00:20:40,839 --> 00:20:42,273 Well, I'm not gonna use it. 542 00:20:42,275 --> 00:20:43,507 (gunshots) 543 00:20:44,576 --> 00:20:45,810 (gun clicks) 544 00:20:45,812 --> 00:20:47,845 Be careful, this one's got a... 545 00:20:47,847 --> 00:20:50,348 It's got a little bit of a kick to it. 546 00:20:50,350 --> 00:20:51,582 God, I look good with a gun. 547 00:20:51,584 --> 00:20:53,484 (chuckles) 548 00:20:53,486 --> 00:20:55,820 What do you need? 549 00:20:55,822 --> 00:20:57,955 Uh, something that's difficult for you. 550 00:20:57,957 --> 00:20:59,557 I need you on the stand. 551 00:20:59,559 --> 00:21:01,959 Florrick trial? 552 00:21:01,961 --> 00:21:05,863 Yeah, I read your ballistics report. 553 00:21:05,865 --> 00:21:07,798 It's deliberately impenetrable. 554 00:21:07,800 --> 00:21:10,568 I needed another test, but they lost the bullets before I could. 555 00:21:10,570 --> 00:21:11,836 Yes, 556 00:21:11,838 --> 00:21:13,838 But to withhold an opinion, 557 00:21:13,840 --> 00:21:16,407 You have to have an opinion. 558 00:21:16,409 --> 00:21:18,876 Opinions are nothing without science behind it. 559 00:21:18,878 --> 00:21:21,379 No, you're an expert witness. 560 00:21:21,381 --> 00:21:23,848 If your opinion rises out of your expertise, 561 00:21:23,850 --> 00:21:26,417 That's something. 562 00:21:26,419 --> 00:21:28,753 You don't usually play this game. 563 00:21:30,455 --> 00:21:31,689 I know. My client's being railroaded. 564 00:21:31,691 --> 00:21:32,857 He's not being "railroaded." 565 00:21:32,859 --> 00:21:34,892 He's a democratic governor 566 00:21:34,894 --> 00:21:37,428 Being judged by a democratic jury. 567 00:21:37,430 --> 00:21:41,065 That's as far from "railroaded" as you can get. 568 00:21:41,067 --> 00:21:42,667 I'm not asking you to lie. 569 00:21:42,669 --> 00:21:44,335 I'm just... 570 00:21:44,337 --> 00:21:47,805 Asking you to give your preliminary opinion. 571 00:21:49,641 --> 00:21:53,010 In a manner that is helpful to my defense. 572 00:22:03,488 --> 00:22:06,357 Please, kurt. 573 00:22:06,359 --> 00:22:07,892 Help me? 574 00:22:07,894 --> 00:22:10,361 Lucca: You were 575 00:22:10,363 --> 00:22:12,630 The ballistics expert hired by the sa's office 576 00:22:12,632 --> 00:22:13,931 To assess these bullets? 577 00:22:13,933 --> 00:22:15,533 That is correct. 578 00:22:15,535 --> 00:22:16,867 Now, I should get something out of the way, 579 00:22:16,869 --> 00:22:18,336 Right up front. 580 00:22:18,338 --> 00:22:19,670 I'm questioning because you 581 00:22:19,672 --> 00:22:21,605 Are related to a lawyer on our defense team. 582 00:22:21,607 --> 00:22:23,874 Yes, I'm married to diane lockhart. 583 00:22:23,876 --> 00:22:25,009 Congratulations. 584 00:22:25,011 --> 00:22:26,877 Thank you, your honor. 585 00:22:26,879 --> 00:22:29,480 Lucca: But this marriage happened after 586 00:22:29,482 --> 00:22:31,515 The ballistics testing you did for the sa's office? 587 00:22:31,517 --> 00:22:33,517 Yes. Did you give governor florrick 588 00:22:33,519 --> 00:22:35,019 A preliminary report on these bullets 589 00:22:35,021 --> 00:22:36,821 Before they disappeared? Objection! 590 00:22:36,823 --> 00:22:39,357 Your honor, this trial has nothing to do 591 00:22:39,359 --> 00:22:40,391 With locke's guilt. 592 00:22:40,393 --> 00:22:41,525 This is about peter florrick. 593 00:22:41,527 --> 00:22:42,660 Yes, and we are offering 594 00:22:42,662 --> 00:22:44,061 Mr. Mcveigh's testimony 595 00:22:44,063 --> 00:22:45,830 To show governor florrick's state of mind. 596 00:22:45,832 --> 00:22:47,398 His state of mind is irrelevant here. 597 00:22:47,400 --> 00:22:49,667 It-it's his action... 598 00:22:49,669 --> 00:22:52,103 Governor florrick had no reason to lose these bullets 599 00:22:52,105 --> 00:22:53,671 If he thought they proved locke's innocence. 600 00:22:53,673 --> 00:22:55,673 In fact, it would be against his interest... 601 00:22:55,675 --> 00:22:56,674 Your honor, this is circular... 602 00:22:56,676 --> 00:22:58,042 (shushes) 603 00:22:59,711 --> 00:23:00,978 I'll allow. 604 00:23:00,980 --> 00:23:02,079 He likes her. 605 00:23:02,081 --> 00:23:03,748 Lucca: Mr. Mcveigh? 606 00:23:03,750 --> 00:23:05,916 As a respected ballistics expert, 607 00:23:05,918 --> 00:23:08,919 Who has worked for the sa's office for ten years-- 608 00:23:08,921 --> 00:23:11,455 What was your determination about these bullets? 609 00:23:11,457 --> 00:23:14,125 Well, I should say that my findings were preliminary. 610 00:23:17,562 --> 00:23:19,764 But from what I saw, 611 00:23:19,766 --> 00:23:23,934 These bullets did not come from mr. Locke's gun. 612 00:23:23,936 --> 00:23:26,637 (laughs) pardon our dust. 613 00:23:26,639 --> 00:23:28,038 Pardon our noise. 614 00:23:28,040 --> 00:23:29,774 Yeah, the world has changed. 615 00:23:29,776 --> 00:23:31,008 People don't look 616 00:23:31,010 --> 00:23:32,943 For the same thing in a law firm. 617 00:23:32,945 --> 00:23:34,545 They look for a personality. 618 00:23:34,547 --> 00:23:36,614 Which is what we want to supply-- 619 00:23:36,616 --> 00:23:38,149 An all-service firm 620 00:23:38,151 --> 00:23:39,483 With a female perspective. (door opens) 621 00:23:39,485 --> 00:23:41,685 Diane, sorry to interrupt. 622 00:23:41,687 --> 00:23:44,655 Uh, the coleman divorce, the bitch is on the line. 623 00:23:44,657 --> 00:23:47,625 She wants to talk to both of us. 624 00:23:47,627 --> 00:23:49,527 David, what is your problem? 625 00:23:49,529 --> 00:23:50,628 My problem? 626 00:23:50,630 --> 00:23:52,463 Yes, there is no coleman divorce. 627 00:23:52,465 --> 00:23:54,165 My problem is I'm an equity partner. 628 00:23:54,167 --> 00:23:55,666 You're spending my money. 629 00:23:55,668 --> 00:23:57,635 No, I'm spending our money. 630 00:23:57,637 --> 00:23:58,869 There was a vote. 631 00:23:58,871 --> 00:24:00,871 A vote in a dictatorship is not a vote. 632 00:24:00,873 --> 00:24:02,006 It was a fair vote. 633 00:24:02,008 --> 00:24:03,474 With women outnumbering men. 634 00:24:03,476 --> 00:24:04,708 Oh, my god, I'm so sorry, david. 635 00:24:04,710 --> 00:24:05,743 The women outnumber the men. 636 00:24:05,745 --> 00:24:06,944 That must be so hard for you. 637 00:24:06,946 --> 00:24:07,945 It's not only hard, 638 00:24:07,947 --> 00:24:09,480 It's discriminatory. 639 00:24:09,482 --> 00:24:10,714 Oh, come on, you know what we were doing. 640 00:24:10,716 --> 00:24:11,949 You've been on a hiring binge, 641 00:24:11,951 --> 00:24:13,017 And how many men have you interviewed? 642 00:24:13,019 --> 00:24:14,885 How many male lawyers 643 00:24:14,887 --> 00:24:16,454 Have you met with? 644 00:24:16,456 --> 00:24:18,823 I have met with men. Watch it, diane. 645 00:24:18,825 --> 00:24:20,891 There's a discriminatory suit in your future. 646 00:24:20,893 --> 00:24:21,892 (door opens) 647 00:24:21,894 --> 00:24:24,762 (jason clears throat) 648 00:24:24,764 --> 00:24:27,097 This is an affidavit from a coworker 649 00:24:27,099 --> 00:24:28,098 Of geneva pine. 650 00:24:28,100 --> 00:24:29,967 He says that geneva often 651 00:24:29,969 --> 00:24:33,938 Bullied her way into other cases. 652 00:24:35,607 --> 00:24:37,475 That's it? Nothing else? 653 00:24:37,477 --> 00:24:38,642 Nope. 654 00:24:38,644 --> 00:24:40,177 Just time and dates 655 00:24:40,179 --> 00:24:42,847 And she had some issues with back taxes. 656 00:24:42,849 --> 00:24:44,949 Nothing about her sleeping with peter? 657 00:24:48,653 --> 00:24:51,188 Nothing I could confirm independently. 658 00:24:51,190 --> 00:24:54,725 Did you try to confirm it independently? 659 00:24:57,896 --> 00:24:59,663 I'm just... 660 00:24:59,665 --> 00:25:01,732 I'm in a awkward position here. 661 00:25:01,734 --> 00:25:04,568 I know. 662 00:25:04,570 --> 00:25:07,137 And I think I'm done. 663 00:25:07,139 --> 00:25:10,708 What does that mean? 664 00:25:10,710 --> 00:25:13,544 I can't be doing this for your husband anymore. 665 00:25:13,546 --> 00:25:15,079 Oh. 666 00:25:15,081 --> 00:25:17,815 Investigating. 667 00:25:19,551 --> 00:25:21,852 We'll talk after the trial. 668 00:25:21,854 --> 00:25:26,257 Okay. 669 00:25:26,259 --> 00:25:28,259 Connor: You're a student of mr. Mcveigh's? 670 00:25:28,261 --> 00:25:30,861 Yes, for four years. 671 00:25:30,863 --> 00:25:32,229 And you were asked to review mr. Mcveigh's work in his case? 672 00:25:32,231 --> 00:25:33,297 Holly: Yes. 673 00:25:33,299 --> 00:25:34,231 (whispers): Diane? 674 00:25:34,233 --> 00:25:35,132 Who is she? 675 00:25:35,134 --> 00:25:36,700 Kurt's favorite. 676 00:25:36,702 --> 00:25:37,868 Whatever that means. 677 00:25:37,870 --> 00:25:38,969 Connor: And what did you find? 678 00:25:38,971 --> 00:25:40,271 Well, it was quite preliminary. 679 00:25:40,273 --> 00:25:42,740 Mr. Mcveigh has only conducted 680 00:25:42,742 --> 00:25:44,942 One chemical analysis on the bullets. 681 00:25:44,944 --> 00:25:46,810 And as kurt said, before he could make 682 00:25:46,812 --> 00:25:48,546 A more thorough examination, 683 00:25:48,548 --> 00:25:49,847 The bullets went missing. 684 00:25:49,849 --> 00:25:51,115 Did you find any deficiency in his analysis? 685 00:25:51,117 --> 00:25:52,950 Objection-- calls for speculation. 686 00:25:52,952 --> 00:25:54,552 Your honor, as the defense pointed out, 687 00:25:54,554 --> 00:25:57,254 This is not about whether locke is innocent or guilty. 688 00:25:57,256 --> 00:25:59,990 This is about peter's state of mind. 689 00:25:59,992 --> 00:26:01,659 And therefore, mr. Mcveigh's work 690 00:26:01,661 --> 00:26:02,960 And how it was presented 691 00:26:02,962 --> 00:26:05,863 To peter has a great bearing on this trial. 692 00:26:05,865 --> 00:26:09,099 But mr. Mcveigh had actual access to the bullets. 693 00:26:09,101 --> 00:26:10,935 Ms. Westfall does not... 694 00:26:10,937 --> 00:26:13,203 Oh, come on, you do not get to benefit from your client's 695 00:26:13,205 --> 00:26:15,205 Destruction of evidence! Objection-- that mischaracterizes 696 00:26:15,207 --> 00:26:17,007 The testimony here. Okay. 697 00:26:17,009 --> 00:26:18,175 You both get a hash mark. 698 00:26:18,177 --> 00:26:19,243 Overruled, ms. Lockhart. 699 00:26:19,245 --> 00:26:21,011 You can't have it both ways! 700 00:26:21,013 --> 00:26:23,013 Thank you, your honor. (clears throat) 701 00:26:23,015 --> 00:26:24,315 Uh, do you need me to repeat the question? 702 00:26:24,317 --> 00:26:25,716 No, I'm good. 703 00:26:25,718 --> 00:26:27,284 I don't find any deficiencies 704 00:26:27,286 --> 00:26:30,054 In mr. Mcveigh's analysis of the bullets. 705 00:26:30,056 --> 00:26:32,656 I do find that he, um-- 706 00:26:32,658 --> 00:26:34,625 How shall I say this-- 707 00:26:34,627 --> 00:26:36,293 Oversold 708 00:26:36,295 --> 00:26:38,762 His results in court. 709 00:26:38,764 --> 00:26:41,365 Uh, it is very easy to get a false negative 710 00:26:41,367 --> 00:26:43,133 In gas chromatography, and I think 711 00:26:43,135 --> 00:26:44,368 He may have downplayed that here. 712 00:26:44,370 --> 00:26:46,003 Are you suggesting that mr. Mcveigh 713 00:26:46,005 --> 00:26:47,705 Is lying here, ms. Westfall? 714 00:26:47,707 --> 00:26:50,007 No, kurt is one of the most honest people I know. 715 00:26:50,009 --> 00:26:51,175 I... 716 00:26:51,177 --> 00:26:52,943 I do think he had reason 717 00:26:52,945 --> 00:26:54,979 To spin his results. 718 00:26:54,981 --> 00:26:56,647 I think that's fair, 719 00:26:56,649 --> 00:27:00,117 Given the make-up of the defense team. 720 00:27:00,119 --> 00:27:02,820 Nothing further, your honor. 721 00:27:11,296 --> 00:27:13,030 (lucca clears throat) 722 00:27:13,032 --> 00:27:15,666 Ms. Westfall, even if what you say is true-- 723 00:27:15,668 --> 00:27:18,902 Mr. Mcveigh oversold his conclusions here-- 724 00:27:18,904 --> 00:27:21,271 There's no reason to believe that he didn't equally 725 00:27:21,273 --> 00:27:25,042 Oversell them to governor florrick? 726 00:27:25,044 --> 00:27:27,044 Holly: Well, I can't speak to that. 727 00:27:27,046 --> 00:27:29,747 All I can say is that kurt always tells the truth. 728 00:27:29,749 --> 00:27:31,782 But this isn't about mr. Mcveigh. 729 00:27:31,784 --> 00:27:34,952 This is about governor florrick's state of mind. 730 00:27:34,954 --> 00:27:37,921 And if governor florrick heard the same thing from mr. Mcveigh 731 00:27:37,923 --> 00:27:40,357 That we heard here, he would have no reason 732 00:27:40,359 --> 00:27:42,192 To destroy those bullets. 733 00:27:42,194 --> 00:27:44,795 Holly: I guess that's true. 734 00:27:44,797 --> 00:27:46,664 Lucca: One last question. 735 00:27:46,666 --> 00:27:49,233 When you've worked for the sa's office, 736 00:27:49,235 --> 00:27:51,301 Did the state's attorney ever handle evidence? 737 00:27:51,303 --> 00:27:53,437 Evidence like these bullets? 738 00:27:53,439 --> 00:27:55,939 Holly: No, never, it was always the prosecutor. 739 00:27:55,941 --> 00:27:57,808 So matan? No, the co-prosecutor 740 00:27:57,810 --> 00:28:00,077 Handled the evidence, uh... 741 00:28:00,079 --> 00:28:02,146 Cary agos. 742 00:28:05,216 --> 00:28:07,317 Alicia: We didn't do that. 743 00:28:07,319 --> 00:28:09,386 We did not point the finger at cary. 744 00:28:09,388 --> 00:28:11,021 And who did? 745 00:28:11,023 --> 00:28:12,256 It was your lawyer. 746 00:28:12,258 --> 00:28:13,424 Tell cary we're on the same side. 747 00:28:13,426 --> 00:28:16,093 Well, we were... 748 00:28:16,095 --> 00:28:17,895 Until about ten minutes ago. 749 00:28:28,273 --> 00:28:30,040 Connor: Mr. Agos, did you ever discuss 750 00:28:30,042 --> 00:28:31,475 With governor florrick the ballistics results 751 00:28:31,477 --> 00:28:32,943 In the locke case? Cary: Yes, I did. 752 00:28:32,945 --> 00:28:34,078 And what was the nature of that discussion? 753 00:28:34,080 --> 00:28:35,312 That the bullets connected locke 754 00:28:35,314 --> 00:28:36,914 To the crime and the murder weapon. 755 00:28:36,916 --> 00:28:38,282 Mr. Mcveigh suggested here that 756 00:28:38,284 --> 00:28:39,817 He was cautious in his analysis 757 00:28:39,819 --> 00:28:41,385 About the bullets. Yes, he was. 758 00:28:41,387 --> 00:28:44,154 But that's his way. 759 00:28:44,156 --> 00:28:46,724 We knew the bullets damned peter. 760 00:28:47,792 --> 00:28:49,727 You-you mean locke? 761 00:28:51,096 --> 00:28:54,031 Yes, my apologies-- locke. 762 00:28:55,734 --> 00:28:57,835 Lucca: Mr. Agos? 763 00:28:57,837 --> 00:29:00,070 Do you hate the florricks? No. 764 00:29:00,072 --> 00:29:03,107 But don't you have reason to be angry with the florricks? 765 00:29:03,109 --> 00:29:04,308 Yes. 766 00:29:04,310 --> 00:29:06,110 Yes. 767 00:29:06,112 --> 00:29:08,045 You do. 768 00:29:08,047 --> 00:29:10,914 So then why should this court take your testimony seriously? 769 00:29:10,916 --> 00:29:12,850 Because I'm telling the truth. 770 00:29:12,852 --> 00:29:14,118 As you see it? 771 00:29:14,120 --> 00:29:15,486 Yes, of course. 772 00:29:15,488 --> 00:29:17,855 That's all I have to offer here. 773 00:29:17,857 --> 00:29:19,923 The truth as I see it. 774 00:29:19,925 --> 00:29:23,861 Alicia: You didn't have to do that, cary. 775 00:29:27,398 --> 00:29:29,333 I never meant you any harm. 776 00:29:30,869 --> 00:29:34,204 You know, it's amazing, alicia. 777 00:29:34,206 --> 00:29:37,407 After all these years working together, 778 00:29:37,409 --> 00:29:41,111 You still think I would come in here into a court of law 779 00:29:41,113 --> 00:29:44,515 And perjure myself to hurt you. 780 00:29:44,517 --> 00:29:48,018 I was here to tell the truth. 781 00:29:48,020 --> 00:29:50,487 What are you here to do? 782 00:29:53,558 --> 00:29:56,026 I need to take the stand. 783 00:29:56,028 --> 00:29:57,361 They want to hear from me. 784 00:29:57,363 --> 00:30:00,097 They need to hear from me. 785 00:30:00,099 --> 00:30:02,266 Because I seem like a coward. 786 00:30:02,268 --> 00:30:03,534 Lucca: You don't. You seem smart. 787 00:30:03,536 --> 00:30:05,302 The prosecution could rip you apart 788 00:30:05,304 --> 00:30:07,171 On cross. 789 00:30:07,173 --> 00:30:08,872 Peter: I think the jury's against me. 790 00:30:08,874 --> 00:30:10,140 What do you think? I think you're right. 791 00:30:10,142 --> 00:30:13,143 I need to testify. 792 00:30:13,145 --> 00:30:14,378 Diane? 793 00:30:17,448 --> 00:30:18,882 I don't know. 794 00:30:18,884 --> 00:30:20,984 We should prep. 795 00:30:20,986 --> 00:30:22,853 See how you do. 796 00:30:27,192 --> 00:30:28,292 (clears throat) 797 00:30:28,294 --> 00:30:29,993 You look grumpy. 798 00:30:29,995 --> 00:30:31,595 Nope. 799 00:30:31,597 --> 00:30:33,197 This is my happy face. 800 00:30:33,199 --> 00:30:34,932 (chuckles) 801 00:30:34,934 --> 00:30:36,400 Peter's in trouble. 802 00:30:36,402 --> 00:30:38,402 I think he might go to prison. 803 00:30:38,404 --> 00:30:40,404 You don't sound that upset about it. 804 00:30:40,406 --> 00:30:41,471 He's your client. 805 00:30:41,473 --> 00:30:43,473 Hey, I'm trying my best. 806 00:30:43,475 --> 00:30:46,844 But the facts just aren't cooperating. 807 00:30:48,446 --> 00:30:50,614 How's alicia? 808 00:30:50,616 --> 00:30:52,082 A rock. 809 00:30:52,084 --> 00:30:53,584 But if he goes to prison, 810 00:30:53,586 --> 00:30:55,919 She'll need a lot of comforting. 811 00:30:55,921 --> 00:30:58,956 (chuckles) 812 00:30:58,958 --> 00:31:00,557 Here's what you don't understand about alicia. 813 00:31:00,559 --> 00:31:02,392 He goes to prison? 814 00:31:02,394 --> 00:31:04,494 She'll never divorce him. 815 00:31:04,496 --> 00:31:06,129 Ever. I disagree. 816 00:31:06,131 --> 00:31:08,165 Because you think things are logical. 817 00:31:08,167 --> 00:31:11,535 She will visit him every week in prison. 818 00:31:11,537 --> 00:31:14,504 She will slowly drift away from me. 819 00:31:14,506 --> 00:31:17,040 And she will be the stoic spouse. 820 00:31:17,042 --> 00:31:19,509 And if he doesn't go to prison? 821 00:31:19,511 --> 00:31:20,978 She'll divorce him. 822 00:31:20,980 --> 00:31:22,913 And which do you want? 823 00:31:23,982 --> 00:31:25,582 Because here's something 824 00:31:25,584 --> 00:31:27,317 You don't seem to understand 825 00:31:27,319 --> 00:31:29,119 About yourself. 826 00:31:29,121 --> 00:31:31,154 You may play the game of being this hard-bitten-- 827 00:31:31,156 --> 00:31:33,891 Or is it hard-boiled? 828 00:31:33,893 --> 00:31:35,559 One of the hards. 829 00:31:35,561 --> 00:31:38,996 When you, in fact, 830 00:31:38,998 --> 00:31:41,398 Have fallen in love. 831 00:31:44,936 --> 00:31:46,536 Tell me it's not true. 832 00:31:46,538 --> 00:31:48,005 And I'll leave you here drinking. 833 00:31:48,007 --> 00:31:50,407 All by your lonesome. 834 00:31:52,143 --> 00:31:54,912 It's not true. 835 00:31:54,914 --> 00:31:57,347 I don't believe you. 836 00:31:58,917 --> 00:32:00,183 And take my advice. 837 00:32:00,185 --> 00:32:03,253 Stop playing it cool. 838 00:32:03,255 --> 00:32:06,223 You want her? 839 00:32:06,225 --> 00:32:08,625 Go to her and say, 840 00:32:08,627 --> 00:32:10,994 "I want you. 841 00:32:10,996 --> 00:32:13,330 "and I'll protect you. 842 00:32:13,332 --> 00:32:16,500 "you don't owe your husband anything. 843 00:32:16,502 --> 00:32:18,268 "be happy. 844 00:32:18,270 --> 00:32:20,137 "come to me. 845 00:32:20,139 --> 00:32:22,539 Make me happy." 846 00:32:28,146 --> 00:32:30,213 ♪ 847 00:32:33,651 --> 00:32:36,954 Kurt... 848 00:32:36,956 --> 00:32:38,255 I'm sorry. 849 00:32:40,124 --> 00:32:42,059 I'm so sorry. 850 00:32:44,062 --> 00:32:47,030 I will make you happy every day of your life, 851 00:32:47,032 --> 00:32:49,166 But please forgive me. 852 00:32:52,437 --> 00:32:53,704 Please. 853 00:33:04,382 --> 00:33:05,682 (diane inhales) 854 00:33:11,322 --> 00:33:13,390 (sobbing quietly) 855 00:33:16,494 --> 00:33:18,762 Alicia: Lloyd garber donated $5,000 856 00:33:18,764 --> 00:33:20,597 To your pac in 2009, is that correct? 857 00:33:20,599 --> 00:33:22,232 That's correct. But in 2013, 858 00:33:22,234 --> 00:33:25,769 A year after richard locke's mistrial, 859 00:33:25,771 --> 00:33:29,639 Lloyd garber's donations quadrupled. 860 00:33:29,641 --> 00:33:31,208 Can you explain? 861 00:33:31,210 --> 00:33:32,376 I cannot. 862 00:33:32,378 --> 00:33:34,077 Lloyd garber and I 863 00:33:34,079 --> 00:33:35,545 Never discussed money. There was no tit for tat? 864 00:33:35,547 --> 00:33:38,115 "you get my son off for murder 865 00:33:38,117 --> 00:33:39,516 And I'll increase my financial support"? 866 00:33:39,518 --> 00:33:41,284 I-I believe I already answered that question. 867 00:33:41,286 --> 00:33:42,686 No. Too belligerent. 868 00:33:42,688 --> 00:33:44,121 Huh? 869 00:33:44,123 --> 00:33:45,422 You're the governor. 870 00:33:45,424 --> 00:33:46,656 Be dignified. 871 00:33:46,658 --> 00:33:48,125 He's going to ask it, 872 00:33:48,127 --> 00:33:49,359 And he's going to ask it more than once. 873 00:33:49,361 --> 00:33:50,527 (clears throat) 874 00:33:50,529 --> 00:33:52,129 There was no tit for tat. 875 00:33:52,131 --> 00:33:53,430 There were never any strings or conditions 876 00:33:53,432 --> 00:33:54,698 Attached to lloyd garber's, 877 00:33:54,700 --> 00:33:56,400 Or anyone else's, contributions. 878 00:33:56,402 --> 00:33:57,768 As a man who was convicted 879 00:33:57,770 --> 00:34:00,737 Of using state funds to pay for prostitutes, 880 00:34:00,739 --> 00:34:03,240 Why should we take your word for anything? 881 00:34:03,242 --> 00:34:04,474 My attorney would object to that. 882 00:34:04,476 --> 00:34:06,209 And judge cuesta overrules. 883 00:34:06,211 --> 00:34:08,078 (sighs) 884 00:34:08,080 --> 00:34:09,746 My conviction was overturned 885 00:34:09,748 --> 00:34:11,648 And I was fully exonerated. 886 00:34:11,650 --> 00:34:13,550 So are you saying that you never paid for prostitutes? 887 00:34:13,552 --> 00:34:15,318 Never cheated on your wife? 888 00:34:15,320 --> 00:34:16,286 Haven't broken every promise you've ever made? 889 00:34:20,558 --> 00:34:22,259 It goes to character. 890 00:34:22,261 --> 00:34:25,195 To your trustworthiness. 891 00:34:29,667 --> 00:34:32,402 I believe I've been up front about this. 892 00:34:32,404 --> 00:34:35,305 I did pay for prostitutes, I did cheat on my wife, 893 00:34:35,307 --> 00:34:37,174 And I have worked every day 894 00:34:37,176 --> 00:34:39,309 To make up for those indiscretions. 895 00:34:39,311 --> 00:34:40,644 So would you agree... I'm not finished. 896 00:34:40,646 --> 00:34:44,448 And that is one of the reasons why, 897 00:34:44,450 --> 00:34:46,550 When I was voted back into office, 898 00:34:46,552 --> 00:34:50,153 I spent every day trying to make sure 899 00:34:50,155 --> 00:34:52,189 There was not a single bad conviction. 900 00:34:52,191 --> 00:34:55,225 Because I saw what bad convictions did to families, 901 00:34:55,227 --> 00:34:57,394 Did to me, 902 00:34:57,396 --> 00:35:00,163 Did to my wife. 903 00:35:00,165 --> 00:35:03,266 And I swore that I would never 904 00:35:03,268 --> 00:35:05,635 Let that ever happen again. 905 00:35:07,738 --> 00:35:09,339 Is that true? 906 00:35:09,341 --> 00:35:12,576 Yes, counselor, that is true. 907 00:35:12,578 --> 00:35:16,613 It's also true that I micromanaged this case. 908 00:35:16,615 --> 00:35:18,548 Guilty. 909 00:35:18,550 --> 00:35:19,749 But that's what you should want 910 00:35:19,751 --> 00:35:21,852 From a state's attorney. 911 00:35:21,854 --> 00:35:24,354 Someone who won't accept excuses 912 00:35:24,356 --> 00:35:26,623 For a failure to mirandize 913 00:35:26,625 --> 00:35:29,559 Or allow for bad evidence collection. 914 00:35:29,561 --> 00:35:31,728 Someone who loses bullets? 915 00:35:31,730 --> 00:35:34,297 That was just a mistake. You say that you have worked 916 00:35:34,299 --> 00:35:36,199 Hard every day to make up for 917 00:35:36,201 --> 00:35:39,503 The indiscretions of the past... 918 00:35:39,505 --> 00:35:40,904 But we have evidence 919 00:35:40,906 --> 00:35:42,739 That you were having a longtime affair 920 00:35:42,741 --> 00:35:44,908 With not only a fellow prosecutor... We would object here. 921 00:35:44,910 --> 00:35:47,644 Yes, and judge cuesta doesn't like you. He would allow. 922 00:35:47,646 --> 00:35:49,846 At what point are we playing husband and wife here, 923 00:35:49,848 --> 00:35:51,615 And at what point lawyers? 924 00:35:51,617 --> 00:35:52,782 All points. 925 00:35:52,784 --> 00:35:54,384 Because here's the thing: 926 00:35:54,386 --> 00:35:56,253 You get up on that stand, 927 00:35:56,255 --> 00:35:57,921 And every past indiscretion 928 00:35:57,923 --> 00:36:00,257 Will be determined admissible. 929 00:36:00,259 --> 00:36:02,159 Your sleeping with geneva pine. I didn't sleep 930 00:36:02,161 --> 00:36:03,860 With geneva... Your sleeping with marilyn garbanza. 931 00:36:03,862 --> 00:36:06,563 I didn't sleep with... Your sleeping with ramona lytton. 932 00:36:06,565 --> 00:36:08,465 And you sleeping with will gardner 933 00:36:08,467 --> 00:36:11,368 And you sleeping with your investigator! 934 00:36:15,339 --> 00:36:17,707 I'm not on trial, buddy. 935 00:36:17,709 --> 00:36:20,310 Connor: Are you saying you didn't sleep with geneva pine? 936 00:36:20,312 --> 00:36:22,212 That's exactly what I'm saying. 937 00:36:22,214 --> 00:36:23,747 And these prostitutes, you never slept with any of them, either? 938 00:36:23,749 --> 00:36:25,282 I believe I've already admitted to that. 939 00:36:25,284 --> 00:36:26,583 Oh, well, good, good, 940 00:36:26,585 --> 00:36:27,817 At least you admitted to that. 941 00:36:27,819 --> 00:36:29,953 That makes it okay, then. Objection. 942 00:36:29,955 --> 00:36:31,821 Peter: What I don't understand is what this has to do 943 00:36:31,823 --> 00:36:33,723 With my performance as the state's attorney. 944 00:36:33,725 --> 00:36:35,559 Because your performance is directly connected 945 00:36:35,561 --> 00:36:37,294 To your actions before and after. 946 00:36:37,296 --> 00:36:38,562 You said yourself you learned from your mistakes, 947 00:36:38,564 --> 00:36:40,697 That's why you were such a diligent s.A. 948 00:36:40,699 --> 00:36:41,898 Objection, your honor. Where is the question? 949 00:36:41,900 --> 00:36:43,567 Connor: Here it is. 950 00:36:43,569 --> 00:36:45,835 You have lied so much, mr. Florrick, 951 00:36:45,837 --> 00:36:48,438 Why should any of us ever believe you again? 952 00:36:48,440 --> 00:36:50,307 Because I went to prison. 953 00:36:50,309 --> 00:36:52,442 Because I was wrongly convicted. 954 00:36:52,444 --> 00:36:53,610 I didn't ask for a speech... 955 00:36:53,612 --> 00:36:55,378 You asked a question. 956 00:36:55,380 --> 00:36:57,847 I'm answering it. 957 00:36:58,983 --> 00:37:01,284 Am I a flawed individual? 958 00:37:01,286 --> 00:37:03,920 Yes. 959 00:37:03,922 --> 00:37:07,857 Have I done things in my personal life that I regret? 960 00:37:09,460 --> 00:37:12,495 Yes, deeply. 961 00:37:12,497 --> 00:37:14,397 But I never wanted anyone 962 00:37:14,399 --> 00:37:17,234 To go through what I went through 963 00:37:17,236 --> 00:37:20,770 And that is why I was a hard-ass state's attorney. 964 00:37:20,772 --> 00:37:23,607 That's why I threw out bad confessions. 965 00:37:23,609 --> 00:37:26,643 That's why I micromanaged. 966 00:37:29,513 --> 00:37:32,882 But that's when I was at my best. 967 00:37:32,884 --> 00:37:35,986 That's when I was most honorable. 968 00:37:44,895 --> 00:37:46,630 Cuesta: The 12 of you should give fair 969 00:37:46,632 --> 00:37:48,798 And equal consideration to all the evidence 970 00:37:48,800 --> 00:37:51,401 And deliberate with the goal of reaching an agreement. 971 00:37:51,403 --> 00:37:52,736 Your sole interest 972 00:37:52,738 --> 00:37:54,971 Is to determine whether the government 973 00:37:54,973 --> 00:37:58,375 Has proved its case beyond a reasonable doubt. 974 00:37:58,377 --> 00:37:59,643 Good luck. 975 00:38:04,049 --> 00:38:06,883 And expand out as they get higher, 976 00:38:06,885 --> 00:38:09,319 Connecting to the north side of the 29th floor... 977 00:38:09,321 --> 00:38:11,354 And it will be all woman, 978 00:38:11,356 --> 00:38:13,723 From the north to the south. David, just go back to your office. 979 00:38:13,725 --> 00:38:14,958 I will, as soon as you sign this eeoc complaint. 980 00:38:14,960 --> 00:38:16,760 Oh, come on, david. 981 00:38:16,762 --> 00:38:18,828 What? I have just as much right to complain 982 00:38:18,830 --> 00:38:19,996 As any minority. 983 00:38:19,998 --> 00:38:22,499 Man: Ms. Lockhart? Diane: Yes. 984 00:38:22,501 --> 00:38:23,967 I'm greg cady from the department of buildings. 985 00:38:23,969 --> 00:38:26,636 I'm here for a certificate of occupancy inspection. 986 00:38:26,638 --> 00:38:28,371 And we've run into an issue of compliance. 987 00:38:28,373 --> 00:38:29,706 Meaning? 988 00:38:29,708 --> 00:38:31,741 Meaning somebody on your demolition crew 989 00:38:31,743 --> 00:38:33,610 Took out the load-bearing wall 990 00:38:33,612 --> 00:38:34,644 For the 29th floor. 991 00:38:34,646 --> 00:38:35,979 Diane: They did? Cady: Yes. 992 00:38:35,981 --> 00:38:37,647 Does that mean our new floor could come 993 00:38:37,649 --> 00:38:39,349 Crashing down on our heads? Yes. 994 00:38:39,351 --> 00:38:41,718 You're kidding. No, unfortunately. 995 00:38:41,720 --> 00:38:43,753 You'll have to evacuate to the 27th floor. 996 00:38:43,755 --> 00:38:45,789 Uh... When? 997 00:38:45,791 --> 00:38:47,524 Now. 998 00:38:47,526 --> 00:38:48,825 (elevator bell dings) 999 00:38:58,402 --> 00:39:00,670 (sighs) 1000 00:39:01,939 --> 00:39:04,541 (phones ringing, indistinct chatter) 1001 00:39:13,084 --> 00:39:14,684 Connor: Two years. 1002 00:39:14,686 --> 00:39:15,985 I came down from eight. I'm not going lower. 1003 00:39:15,987 --> 00:39:17,387 I'd rather see what the jury does. 1004 00:39:17,389 --> 00:39:18,988 And you know the jury 1005 00:39:18,990 --> 00:39:20,523 Will probably do a lot more. 1006 00:39:20,525 --> 00:39:21,891 I'll ask him. 1007 00:39:21,893 --> 00:39:23,693 If I were you, I'd do a lot more than ask. 1008 00:39:23,695 --> 00:39:24,894 Take it to him. 1009 00:39:24,896 --> 00:39:27,630 And sell it. 1010 00:39:27,632 --> 00:39:29,799 Before the jury comes back. 1011 00:39:32,803 --> 00:39:33,837 We're not giving up. 1012 00:39:33,839 --> 00:39:34,971 We're working different angles. 1013 00:39:34,973 --> 00:39:36,573 Mike tascioni found a criminal case 1014 00:39:36,575 --> 00:39:38,074 Against an s.A. In dupage county 1015 00:39:38,076 --> 00:39:40,677 In '98 that was thrown out. 1016 00:39:40,679 --> 00:39:42,145 He thinks we can mine it for a precedent. 1017 00:39:42,147 --> 00:39:43,513 Eli, can you give us a minute? 1018 00:39:46,884 --> 00:39:48,451 Yes, of course. 1019 00:39:48,453 --> 00:39:49,652 I'm so sorry. 1020 00:39:49,654 --> 00:39:50,920 (footfalls receding) 1021 00:39:53,491 --> 00:39:54,824 (glasses clink) 1022 00:39:59,029 --> 00:40:00,497 (cork pops) 1023 00:40:07,037 --> 00:40:10,006 Can I make a confession to you? 1024 00:40:10,008 --> 00:40:13,143 Sure. 1025 00:40:13,145 --> 00:40:15,945 I never liked wine. 1026 00:40:17,181 --> 00:40:19,416 I only drank it 'cause you liked it. 1027 00:40:19,418 --> 00:40:20,750 I was always a scotch guy. 1028 00:40:20,752 --> 00:40:22,585 I guess I inherited that from my father. 1029 00:40:22,587 --> 00:40:23,787 (laughs) 1030 00:40:23,789 --> 00:40:25,588 Well, I can fix you a scotch. 1031 00:40:25,590 --> 00:40:26,790 No. 1032 00:40:26,792 --> 00:40:28,491 It's grown on me. 1033 00:40:35,666 --> 00:40:38,902 Two years. 1034 00:40:40,204 --> 00:40:42,038 Oh, god... 1035 00:40:42,040 --> 00:40:43,740 I was in there for only eight months 1036 00:40:43,742 --> 00:40:45,074 And almost died. 1037 00:40:45,076 --> 00:40:46,943 Wait for the verdict, peter. 1038 00:40:46,945 --> 00:40:48,645 I do that, 1039 00:40:48,647 --> 00:40:51,047 I may actually die in prison. 1040 00:40:51,049 --> 00:40:52,515 Ten years. 1041 00:40:56,020 --> 00:40:57,687 What did you think of the jury? 1042 00:40:59,824 --> 00:41:02,025 I think they were judging us. 1043 00:41:02,027 --> 00:41:05,061 But I think your speech at the end went over well. 1044 00:41:06,764 --> 00:41:08,565 I was always good with a speech. 1045 00:41:10,901 --> 00:41:14,704 There's no good answer, is there? 1046 00:41:17,041 --> 00:41:19,642 I don't know what to say. 1047 00:41:24,148 --> 00:41:26,716 I'm not good at gambling. 1048 00:41:30,187 --> 00:41:32,789 Don't decide yet, peter. 1049 00:41:32,791 --> 00:41:35,058 The jury's retired. 1050 00:41:35,060 --> 00:41:38,595 Just... Sleep on it. 1051 00:41:41,866 --> 00:41:42,899 I'm gonna take the deal. 1052 00:41:47,271 --> 00:41:49,539 It's the smart thing to do. 1053 00:41:51,509 --> 00:41:52,976 Two years. 1054 00:41:54,879 --> 00:41:57,080 I'll get out, 1055 00:41:57,082 --> 00:41:59,716 Write a book, start over. 1056 00:42:02,152 --> 00:42:04,954 Are you gonna come visit me? 1057 00:42:04,956 --> 00:42:06,623 I will. 1058 00:42:09,627 --> 00:42:12,295 The hardest thing is being forgotten. 1059 00:42:14,031 --> 00:42:19,002 I won't forget. 1060 00:42:19,004 --> 00:42:20,303 Okay. 1061 00:42:23,741 --> 00:42:25,008 (sighs) 1062 00:42:25,010 --> 00:42:27,076 (phone buzzes) 1063 00:42:33,884 --> 00:42:35,852 What? 1064 00:42:35,854 --> 00:42:38,021 The jury's back. 1065 00:42:38,023 --> 00:42:39,088 Captioning sponsored by cbs 75406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.