Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:05,232 --> 00:01:06,752
What are you eating?
4
00:01:06,776 --> 00:01:09,713
I am eating some "toona".
5
00:01:09,737 --> 00:01:14,968
"Toona"? You mean "tuna"
You're gonna turn into a tuna.
6
00:01:14,992 --> 00:01:16,470
It's weird
She said she's got no mayo.
7
00:01:16,494 --> 00:01:18,096
She said she'd run out, but.
8
00:01:18,120 --> 00:01:19,973
- No mayo?- I refuse to believe that
9
00:01:19,997 --> 00:01:21,892
I think she's holding out on me.
10
00:01:21,916 --> 00:01:23,685
That's disgusting
Look, when are you home?
11
00:01:23,709 --> 00:01:26,146
Yeah, later
What would you like for dinner?
12
00:01:26,170 --> 00:01:28,273
- What can I bring you back?
- Oh, anything
13
00:01:28,297 --> 00:01:31,860
- I mean, not "toona", please.
- Not "toona".
14
00:01:31,884 --> 00:01:33,236
Tuna - Tuna.
15
00:01:33,260 --> 00:01:35,530
Love you - He's wriggling.
16
00:01:35,554 --> 00:01:38,408
Good Getting that head all
the way down there, ready to.
17
00:01:38,432 --> 00:01:39,868
Oh, God, not yet, I hope
18
00:01:41,602 --> 00:01:42,996
Are you talking to me
whilst having a wee?
19
00:01:43,020 --> 00:01:44,623
What?
20
00:01:44,647 --> 00:01:46,416
A strong-sounding wee?
21
00:01:46,440 --> 00:01:48,168
It's the bath.
22
00:01:48,192 --> 00:01:50,337
Yeah, that's a poor.
23
00:01:50,361 --> 00:01:52,756
Oh, the people at Number 32 have left.
24
00:01:52,780 --> 00:01:54,966
- Good, good.
- I know They got.
25
00:01:54,990 --> 00:01:56,760
They got in this camper van
with all their stuff.
26
00:01:56,784 --> 00:01:59,763
The kids and that dog - I love the dog.
27
00:01:59,787 --> 00:02:02,057
It was hanging out the window
That dog is a nightmare
28
00:02:02,081 --> 00:02:03,350
I love the dog.
29
00:02:03,374 --> 00:02:04,726
- Can we do that?
- No.
30
00:02:04,750 --> 00:02:06,812
- Can we please do that?
- No.
31
00:02:06,836 --> 00:02:08,939
- Wait, do what?
- Definitely get a camper van.
32
00:02:08,963 --> 00:02:11,399
No, thank you.
33
00:02:11,423 --> 00:02:12,883
No.
34
00:02:14,385 --> 00:02:16,279
Like a really nice camper van
35
00:03:02,683 --> 00:03:03,893
Hello.
36
00:03:08,939 --> 00:03:09,940
Hi.
37
00:03:16,739 --> 00:03:17,823
Hello, you
38
00:04:43,617 --> 00:04:45,345
. Face of somebody
39
00:04:45,369 --> 00:04:46,429
who looked like I like peeling potatoes
40
00:04:48,414 --> 00:04:51,309
I don't know. Do I look like
I've got a potato for a face?
41
00:05:47,473 --> 00:05:48,474
Mmm.
42
00:06:01,028 --> 00:06:02,297
Fuck.
43
00:06:02,321 --> 00:06:03,322
Ah.
44
00:06:09,411 --> 00:06:10,412
Oh.
45
00:06:26,178 --> 00:06:28,680
What's going on?
46
00:07:02,089 --> 00:07:04,383
Hello I'm not here
Leave a message
47
00:07:19,064 --> 00:07:22,335
The ambulance service
is currently in heavy demand.
48
00:07:22,359 --> 00:07:25,380
We will respond as soon as a
call handler becomes available.
49
00:07:25,404 --> 00:07:27,507
You're currently in the queue
50
00:07:36,081 --> 00:07:37,934
No, no, no
51
00:08:30,844 --> 00:08:35,849
It's too soon It's too soon
It's not supposed to be here.
52
00:08:37,017 --> 00:08:38,185
Evacuate?
53
00:08:40,812 --> 00:08:41,812
One more time
54
00:09:06,964 --> 00:09:07,965
Hello.
55
00:09:13,512 --> 00:09:14,972
Who are you?
56
00:09:18,767 --> 00:09:20,411
Mmm What is it?
57
00:09:20,435 --> 00:09:23,122
Oh.
58
00:09:23,146 --> 00:09:24,249
Hello
59
00:09:26,483 --> 00:09:28,193
There Hey, hey.
60
00:09:29,695 --> 00:09:31,506
We're on backup generators,
everyone,
61
00:09:31,530 --> 00:09:35,158
so please refrain from charging
any mobile phones or devices.
62
00:09:45,210 --> 00:09:47,063
It doesn't feel real, does it?
63
00:09:47,087 --> 00:09:50,441
Refrain from charging
any mobile phones or devices.
64
00:09:50,465 --> 00:09:51,550
- Did it hurt?
- Mmm.
65
00:09:53,260 --> 00:09:56,531
We've got to get
everybody off this floor now.
66
00:09:56,555 --> 00:09:58,074
Why are you looking at me like that?
67
00:09:58,098 --> 00:09:59,349
Cos you're amazing.
68
00:10:01,560 --> 00:10:04,455
You need to squeeze the breast
into a sort of burger shape.
69
00:10:04,479 --> 00:10:06,040
Right - You haven't peed yet?
70
00:10:06,064 --> 00:10:07,542
Not yet - WOMAN: Excuse me, please.
71
00:10:07,566 --> 00:10:08,876
Okay, yeah, got it.
72
00:10:08,900 --> 00:10:10,420
And you need to bring baby to you,
73
00:10:10,444 --> 00:10:11,504
otherwise you'll end up stuck
74
00:10:11,528 --> 00:10:12,839
in an uncomfortable position.
75
00:10:12,863 --> 00:10:14,215
Okay - Do you have somewhere to go?
76
00:10:14,239 --> 00:10:15,508
Uh - MAN: Yes.
77
00:10:15,532 --> 00:10:17,784
- Out the city? Space for baby?
- Yes.
78
00:10:18,869 --> 00:10:22,432
What, we can't go home? No?
79
00:10:22,456 --> 00:10:25,810
And then you push him on,
nose to mouth, okay?
80
00:10:25,834 --> 00:10:27,186
Thank you - Do try and pee.
81
00:10:27,210 --> 00:10:28,855
Yeah, sure, I'll try my best.
82
00:10:28,879 --> 00:10:30,523
And baby'll need a name before you go.
83
00:10:30,547 --> 00:10:31,983
We're registering
all births and deaths for now.
84
00:10:32,007 --> 00:10:33,901
Okay.
85
00:10:33,925 --> 00:10:36,178
This department
will be closing in 24 hours.
86
00:10:37,721 --> 00:10:38,972
We can't go home
87
00:10:43,894 --> 00:10:45,705
Noah
88
00:10:45,729 --> 00:10:47,206
Ha, ha, ha, ha, ha.
89
00:10:47,230 --> 00:10:50,084
Bob - No You used to be funny
90
00:10:50,108 --> 00:10:52,754
I'm I'm hilarious You're still high
91
00:10:52,778 --> 00:10:55,590
I wish Fuck Oh, fuck.
92
00:10:55,614 --> 00:10:58,259
- You okay?
- Fuck I'm pulp.
93
00:10:58,283 --> 00:11:00,803
- Oh, my love.
- I'm mush and fucking pulp.
94
00:11:00,827 --> 00:11:01,953
We love you.
95
00:11:05,165 --> 00:11:06,875
Can you turn the tap on, please?
96
00:11:13,131 --> 00:11:14,131
We love you
97
00:11:20,514 --> 00:11:23,159
She did it She did it!
98
00:11:24,643 --> 00:11:25,644
I did it.
99
00:11:27,312 --> 00:11:28,313
Whoop-a
100
00:11:33,151 --> 00:11:34,921
Um.
101
00:11:34,945 --> 00:11:36,339
Percy - What, like the?
102
00:11:36,363 --> 00:11:39,300
No, not Percy - pig?
103
00:11:39,324 --> 00:11:42,887
Woody - Woody Mm-mm No.
104
00:11:42,911 --> 00:11:45,205
Zeb - Zeb?
105
00:11:47,249 --> 00:11:50,210
Zeb, Zeb, Zeb, Zeb, Zeb, Zeb, Zeb.
106
00:11:52,337 --> 00:11:53,422
Zeb - Yeah.
107
00:11:55,924 --> 00:11:57,443
Make sure he doesn't get wet.
108
00:11:57,467 --> 00:11:59,404
Right, yeah - Have you got him?
109
00:11:59,428 --> 00:12:01,656
Yeah, I've got him - Okay.
110
00:12:01,680 --> 00:12:03,533
- Look, he's getting wet.
- Oh, shit
111
00:12:06,143 --> 00:12:07,453
Careful with this bit
112
00:12:09,855 --> 00:12:11,916
- Oh!
- You okay?
113
00:12:11,940 --> 00:12:14,168
- I've got you You alright?
- Yeah, I'm fine
114
00:12:17,946 --> 00:12:20,341
Extreme storms
which are battering the UK
115
00:12:20,365 --> 00:12:24,095
have left many parts of
the country submerged, and.
116
00:12:24,119 --> 00:12:26,139
Hi Please leave
a message after the tone.
117
00:12:26,163 --> 00:12:28,224
I can't get through
My phone's just not.
118
00:12:28,248 --> 00:12:30,184
Jesus Christ
119
00:12:35,547 --> 00:12:38,258
Scale
of the disaster unfolds.
120
00:12:39,384 --> 00:12:42,780
Come on!
121
00:12:47,726 --> 00:12:49,811
Hush, hush, hush, hush, hush, hush.
122
00:12:51,396 --> 00:12:53,374
Shh
123
00:13:41,613 --> 00:13:43,198
- Does it hurt?
- Yeah.
124
00:13:45,033 --> 00:13:48,495
It feels like someone's, like,
staple-gunning my nipples.
125
00:13:51,289 --> 00:13:52,850
Mmm Mmm, mmm.
126
00:13:52,874 --> 00:13:54,876
He looks fatter
127
00:13:56,336 --> 00:13:58,630
That's not possible - Well, he does.
128
00:14:00,590 --> 00:14:02,193
Overwhelmed
by the influx of people
129
00:14:02,217 --> 00:14:03,778
affected by the flooding,
130
00:14:03,802 --> 00:14:05,613
many towns and villages
on higher ground
131
00:14:05,637 --> 00:14:07,865
are blocking entry
and have made the decision
132
00:14:07,889 --> 00:14:11,786
to only allow current residents
with valid ID to re-enter.
133
00:14:11,810 --> 00:14:14,121
This has caused
a great deal of controversy.
134
00:14:14,145 --> 00:14:16,541
In a statement, Buxton Council said
135
00:14:16,565 --> 00:14:18,543
that they had made
the very difficult decision
136
00:14:18,567 --> 00:14:20,545
because schools and gyms are full.
137
00:14:20,569 --> 00:14:22,964
Get back in your vehicle, please, sir.
138
00:14:22,988 --> 00:14:24,507
Come on - Thank you.
139
00:14:24,531 --> 00:14:27,468
Bloody hell
140
00:14:27,492 --> 00:14:29,136
We have somewhere to go,
I told you that.
141
00:14:29,160 --> 00:14:31,347
- Somewhere specific?
- Yes.
142
00:14:31,371 --> 00:14:33,391
My parents have lived here for 35 years.
143
00:14:33,415 --> 00:14:35,309
You can see there's a lot of demand.
144
00:14:35,333 --> 00:14:37,311
- This is unprecedented.
- My boy's two days old
145
00:14:37,335 --> 00:14:39,063
I went to school round here
I grew up round here.
146
00:14:39,087 --> 00:14:40,481
You don't currently live round here.
147
00:14:40,505 --> 00:14:41,607
Fucking hell - Sir.
148
00:14:41,631 --> 00:14:43,174
Whoa Please
149
00:14:47,846 --> 00:14:49,389
Please.
150
00:14:51,057 --> 00:14:55,228
- Just go!
- What are you doing, woman?
151
00:14:56,479 --> 00:14:57,814
Been sitting here for ages
152
00:15:19,628 --> 00:15:20,879
They're here They're here.
153
00:15:21,838 --> 00:15:23,274
Hey - Hey.
154
00:15:23,298 --> 00:15:26,319
Oh, God Goodness - Hey, Dad.
155
00:15:26,343 --> 00:15:28,279
Hello, lad - How are you?
156
00:15:28,303 --> 00:15:30,698
You managed to get past
the roadblock, then, hey?
157
00:15:30,722 --> 00:15:31,782
Yeah - MUM: Oh, God.
158
00:15:31,806 --> 00:15:32,867
We've been trying to call.
159
00:15:32,891 --> 00:15:34,076
The network's are down, Mum
160
00:15:34,100 --> 00:15:35,852
I know I know.
161
00:15:36,895 --> 00:15:38,456
Hey - MAN: Right.
162
00:15:38,480 --> 00:15:40,124
We've got someone for you to meet.
163
00:15:40,148 --> 00:15:41,959
Oh, hello - MUM: Oh! Oh!
164
00:15:41,983 --> 00:15:43,794
Zeb - MUM: Look.
165
00:15:43,818 --> 00:15:46,422
- Left it a bit bloody late.
- Yeah, everyone did, Dad.
166
00:15:46,446 --> 00:15:48,799
Three months of drought
and then this I mean.
167
00:15:48,823 --> 00:15:49,884
You were lucky to get out at all.
168
00:15:49,908 --> 00:15:50,968
Stop that.
169
00:15:50,992 --> 00:15:52,428
The whole city's underwater.
170
00:15:52,452 --> 00:15:54,430
They know that.
171
00:15:54,454 --> 00:15:58,643
You must have had an awful time
We've been ever so worried.
172
00:15:58,667 --> 00:16:00,144
Sweetheart, sit down
Have something to eat.
173
00:16:00,168 --> 00:16:02,146
Oh, thank you.
174
00:16:02,170 --> 00:16:04,357
He's beautiful - I think so.
175
00:16:04,381 --> 00:16:05,858
Go and help your son
unpack the car.
176
00:16:05,882 --> 00:16:08,569
No, it's fine, Mum All done.
177
00:16:08,593 --> 00:16:10,363
Should have got out ages ago.
178
00:16:10,387 --> 00:16:13,407
Yeah, but we didn't know
this was gonna happen, did we?
179
00:16:13,431 --> 00:16:15,409
- I did warn you.
- We were a bit preoccupied.
180
00:16:15,433 --> 00:16:17,411
Too preoccupied
for the birth of your own son?
181
00:16:17,435 --> 00:16:18,996
Cos you were there
as the bloody midwife
182
00:16:19,020 --> 00:16:20,498
while I was having that one, were you?
183
00:16:20,522 --> 00:16:22,458
I was involved - Oh, sorry.
184
00:16:22,482 --> 00:16:24,168
Sweetheart, he was very involved, yeah.
185
00:16:24,192 --> 00:16:26,003
- This looks delicious.
- You must be starving.
186
00:16:26,027 --> 00:16:27,672
Eating for two I used to be famished.
187
00:16:27,696 --> 00:16:30,216
And meat I used to
just want to eat entire cows.
188
00:16:30,240 --> 00:16:32,510
- Do you remember?
- I do.
189
00:16:32,534 --> 00:16:34,595
We've been keeping supplies
for years now.
190
00:16:34,619 --> 00:16:38,432
You lot kept calling me
a hoarder Who's laughing now?
191
00:16:38,456 --> 00:16:40,351
Don't know how you townies
managed to cope.
192
00:16:40,375 --> 00:16:43,521
- Can you give us a hand?
- What did you just call us?
193
00:16:43,545 --> 00:16:45,898
Well, stuck that long in London,
what do you expect?
194
00:16:45,922 --> 00:16:47,650
We can't do our jobs out of London, Dad.
195
00:16:47,674 --> 00:16:50,027
What, engineer? Cutting hair?
196
00:16:50,051 --> 00:16:51,696
Your mum's feeding the village, obviously.
197
00:16:51,720 --> 00:16:53,572
Well, everyone's doing
their bit She doesn't cut hair.
198
00:16:53,596 --> 00:16:55,074
Come in!
199
00:16:55,098 --> 00:16:56,283
Well, I mean, I do.
200
00:16:56,307 --> 00:16:58,244
Yeah, to the bloody stars.
201
00:16:58,268 --> 00:17:01,497
- Breakfast TV.
- To the bloody stars.
202
00:17:01,521 --> 00:17:04,417
We just prep the boxes, and then
this one delivers them all.
203
00:17:04,441 --> 00:17:07,545
- Tea?
- Oh, no No, thanks
204
00:17:07,569 --> 00:17:10,589
Severe flooding is expected
to cause loss of life.
205
00:17:10,613 --> 00:17:12,991
They just got here - Hey.
206
00:17:15,785 --> 00:17:18,913
I I'll go and start this
207
00:17:36,431 --> 00:17:37,432
It's her son.
208
00:17:39,350 --> 00:17:40,685
He's not back yet.
209
00:17:51,237 --> 00:17:54,341
- How's the ark?
- Uh, pretty mouldy.
210
00:17:54,365 --> 00:17:55,909
But Dad says it has good bones, so.
211
00:17:57,452 --> 00:17:59,680
What happened to our home?
212
00:17:59,704 --> 00:18:04,375
The street was gone But
But we build a new home.
213
00:18:05,543 --> 00:18:06,544
Yeah?
214
00:18:07,754 --> 00:18:08,939
Yeah
215
00:18:16,387 --> 00:18:19,742
Here we go Aw.
216
00:18:19,766 --> 00:18:22,870
What do you think? What do you think?
217
00:18:30,527 --> 00:18:34,548
Ah Okay, okay, okay.
218
00:18:34,572 --> 00:18:37,408
I know, I know, I know.
219
00:18:44,874 --> 00:18:48,211
Ow, Zeb, ow
220
00:19:10,483 --> 00:19:13,987
Baby Baby Mum.
221
00:19:16,656 --> 00:19:19,450
Mum, mum, mum, mum, mum.
222
00:19:20,535 --> 00:19:22,078
I'm sorry yours isn't here.
223
00:19:26,708 --> 00:19:28,376
Has the cork always been here?
224
00:19:34,090 --> 00:19:36,110
Where are your posters?
225
00:19:36,134 --> 00:19:38,720
- Didn't have any posters.
- Oh, of course you didn't.
226
00:19:40,555 --> 00:19:45,244
What, not even of, uh, maps?
Or fish? The periodic table?
227
00:19:45,268 --> 00:19:48,622
You're making me sound so sexy
228
00:19:48,646 --> 00:19:51,149
I don't remember it
being like this last time.
229
00:19:52,317 --> 00:19:54,152
We just fucked last time.
230
00:19:56,112 --> 00:19:58,364
With our hands
over each other's mouths
231
00:21:09,143 --> 00:21:11,163
Three months on
since the last great flood,
232
00:21:11,187 --> 00:21:14,875
the public is advised to take
refuge at their local shelter,
233
00:21:14,899 --> 00:21:19,404
but vital supplies are not
reaching those most in need.
234
00:21:24,492 --> 00:21:28,204
- Is it hurting?
- Go on No, not at all No, no
235
00:21:33,334 --> 00:21:34,311
In an urgent appeal,
236
00:21:34,335 --> 00:21:35,896
they have warned people
237
00:21:35,920 --> 00:21:37,773
not to attempt to return to their homes
238
00:21:37,797 --> 00:21:39,525
and have pleaded for restraint
239
00:21:39,549 --> 00:21:41,902
following outbreaks
of violence and looting.
240
00:21:41,926 --> 00:21:44,738
Leading aid agencies say they
are already chronically short
241
00:21:44,762 --> 00:21:46,448
of basic food and medicine,
242
00:21:46,472 --> 00:21:48,450
so in a bid to protect supplies,
243
00:21:48,474 --> 00:21:50,911
armed police and military
are now guarding food banks
244
00:21:50,935 --> 00:21:53,706
as well as emergency accommodation.
245
00:21:53,730 --> 00:21:57,710
A ration system will be
established to buy more time
246
00:21:57,734 --> 00:22:00,403
to find a solution
to the deepening food crisis
247
00:22:14,459 --> 00:22:16,753
I don't understand
why you all have to go.
248
00:22:19,005 --> 00:22:22,359
- It's just safer that way.
- Easier He means easier.
249
00:22:22,383 --> 00:22:24,653
No, I mean safer She's not a child.
250
00:22:24,677 --> 00:22:27,364
Yes, alright - MUM: It'll be fine
251
00:22:27,388 --> 00:22:29,283
I'll stay put in the car.
252
00:22:29,307 --> 00:22:33,203
Supplies are low
Roads are blocked.
253
00:22:33,227 --> 00:22:36,623
Ports are flooded Runways are flooded.
254
00:22:36,647 --> 00:22:38,125
We live on an island - On an island.
255
00:22:38,149 --> 00:22:41,545
- Yeah, I know, but.
- So people get panicky
256
00:22:41,569 --> 00:22:45,382
I'm sorry This
257
00:22:45,406 --> 00:22:48,284
I know this is awful for you.
258
00:22:50,328 --> 00:22:52,580
But I am so happy you're here.
259
00:22:53,581 --> 00:22:54,999
I know.
260
00:22:58,294 --> 00:23:00,856
Hey.
261
00:23:00,880 --> 00:23:02,423
Won't be long, okay?
262
00:23:05,009 --> 00:23:06,427
Bye.
263
00:23:11,808 --> 00:23:14,536
Anyone seen the shopping
bag? It's alright Found it.
264
00:23:14,560 --> 00:23:15,704
We should head up the high street.
265
00:23:15,728 --> 00:23:17,164
No, no, no.
266
00:23:17,188 --> 00:23:20,292
Love you!
267
00:23:20,316 --> 00:23:22,544
Hey
268
00:23:31,202 --> 00:23:34,139
Ninja Filipina
sister up there.
269
00:23:34,163 --> 00:23:36,183
You're meant to be up there,
like Lou-Lou said.
270
00:23:36,207 --> 00:23:39,103
This is your now, that's your
stage and you just took it
271
00:23:53,683 --> 00:23:55,160
And they had this summer romance
272
00:23:55,184 --> 00:23:57,913
and they, uh, they really like each other
273
00:23:57,937 --> 00:24:01,834
and, oh, but she's supposed
to go back to Australia,
274
00:24:01,858 --> 00:24:03,734
but she ends up staying and.
275
00:24:05,486 --> 00:24:09,133
And he's got this, like,
this gang, the T-Birds
276
00:24:11,075 --> 00:24:14,763
And he needs to look, I guess,
like I don't know,
277
00:24:14,787 --> 00:24:16,723
like really cool in front of them
278
00:24:16,747 --> 00:24:20,209
I mean, he's basically he's
just being a dick at this point
279
00:24:23,337 --> 00:24:24,922
Fuck
280
00:24:40,062 --> 00:24:41,062
Hmm.
281
00:24:42,565 --> 00:24:47,421
Kick, kick, kick, kick
Where are you running to? Hmm?
282
00:25:34,575 --> 00:25:36,053
Yeah, they will be back soon
283
00:25:36,077 --> 00:25:40,748
I just I I wasn't expecting anyone.
284
00:25:50,925 --> 00:25:52,635
Is your house?
285
00:25:54,762 --> 00:25:56,180
Where will you?
286
00:26:06,190 --> 00:26:09,443
Uh, uh, baby I'm sorry.
287
00:26:12,363 --> 00:26:15,866
I just We don't have any food.
288
00:26:28,462 --> 00:26:29,547
Thank you
289
00:26:40,850 --> 00:26:42,411
I know, I know, I know
290
00:26:42,435 --> 00:26:44,770
I know, I know It's fucking awful I know.
291
00:26:45,730 --> 00:26:47,106
I know, I know.
292
00:26:47,940 --> 00:26:49,501
Where are they?
293
00:26:49,525 --> 00:26:52,194
Oh
294
00:27:38,908 --> 00:27:40,534
I'm sorry.
295
00:27:44,288 --> 00:27:45,414
We'll fix this.
296
00:27:47,083 --> 00:27:51,938
We'll go home and you'll
grow tall and strong and kind,
297
00:27:51,962 --> 00:27:53,881
and you won't remember any of this.
298
00:27:58,636 --> 00:28:00,638
This isn't how it's supposed to be
299
00:28:04,058 --> 00:28:05,059
I'm sorry.
300
00:28:07,269 --> 00:28:11,107
Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry
301
00:29:50,456 --> 00:29:51,916
I'm so sorry.
302
00:29:56,212 --> 00:29:59,048
I will look after you
like you looked after me.
303
00:30:02,218 --> 00:30:03,636
I love you.
304
00:30:06,639 --> 00:30:08,140
Do you wanna talk about it?
305
00:30:11,727 --> 00:30:13,145
I can't.
306
00:30:24,323 --> 00:30:25,741
It wasn't quick.
307
00:30:33,499 --> 00:30:34,917
I'm so sorry
308
00:30:39,922 --> 00:30:41,423
I'm so sorry.
309
00:31:26,844 --> 00:31:29,638
Hush, hush, hush, hush
310
00:32:45,798 --> 00:32:47,216
You're up Are you?
311
00:32:49,510 --> 00:32:52,405
Sorry I was just.
312
00:32:52,429 --> 00:32:57,494
Why don't you come in,
let me make you a cup of tea?
313
00:32:57,518 --> 00:33:00,163
- And you must be hungry.
- I'm going for a walk.
314
00:33:00,187 --> 00:33:01,456
Well, I don't think that's a good idea
315
00:33:01,480 --> 00:33:02,916
I'm going for a walk.
316
00:33:02,940 --> 00:33:06,461
Okay
Grandad's going for a walk
317
00:33:09,113 --> 00:33:11,216
Babe? Your dad, he's, ah.
318
00:33:11,240 --> 00:33:14,219
He's Look, something's not right
319
00:33:14,243 --> 00:33:16,179
I don't know where he's going - Huh?
320
00:33:16,203 --> 00:33:18,497
Look, can you take the baby?
321
00:33:30,467 --> 00:33:32,112
Oh!
322
00:33:32,136 --> 00:33:33,554
No!
323
00:34:11,842 --> 00:34:13,510
We can't stay here.
324
00:34:15,304 --> 00:34:17,264
There's no food anyway.
325
00:34:20,225 --> 00:34:21,602
We need to leave.
326
00:34:23,020 --> 00:34:24,873
They want people to join shelters.
327
00:34:24,897 --> 00:34:26,565
No, I'm not joining a shelter.
328
00:34:29,902 --> 00:34:31,320
I'm sorry.
329
00:34:32,112 --> 00:34:34,257
I just I
330
00:34:34,281 --> 00:34:37,493
I I just can't Too many people.
331
00:34:38,243 --> 00:34:39,661
I just.
332
00:34:42,331 --> 00:34:43,749
I just can't do it.
333
00:34:45,667 --> 00:34:47,544
I don't know what else there is
334
00:34:59,473 --> 00:35:00,891
I love you.
335
00:35:03,477 --> 00:35:04,895
I love you.
336
00:35:17,699 --> 00:35:19,469
Stop pushing!
337
00:35:23,622 --> 00:35:27,560
People will be calmer around us
with having a baby.
338
00:35:27,584 --> 00:35:29,479
They trampled on my mum's neck.
339
00:35:29,503 --> 00:35:31,815
People are starving to death
They don't give a fuck.
340
00:35:31,839 --> 00:35:33,316
People give a fuck - No.
341
00:35:33,340 --> 00:35:35,068
No, no, they don't - I don't believe that.
342
00:35:35,092 --> 00:35:37,445
Look, I'm not having
an existential argument with you
343
00:35:37,469 --> 00:35:39,072
about the inherent shitiness of people
344
00:35:39,096 --> 00:35:41,324
I'm telling you
they trampled on my mum's neck.
345
00:35:41,348 --> 00:35:43,016
That's why I'm saying I'll go.
346
00:35:45,102 --> 00:35:46,913
You stay in the car I'll go.
347
00:35:46,937 --> 00:35:50,983
No You're his food
You're his whole ecosystem.
348
00:35:52,609 --> 00:35:57,239
Just wait I can do it
Just give me a minute
349
00:36:47,331 --> 00:36:49,041
This is your last load!
350
00:36:52,377 --> 00:36:54,731
Stop pushing!
351
00:36:54,755 --> 00:36:56,232
Everyone just stay where you are.
352
00:36:56,256 --> 00:36:58,151
- Move back Move back.
- Stay where you are.
353
00:36:58,175 --> 00:37:00,653
Don't make me pull it I will
It's a final warning
354
00:38:13,041 --> 00:38:14,227
We can't raise him in a fucking car.
355
00:38:14,251 --> 00:38:15,502
We're not raising him in a car.
356
00:38:15,544 --> 00:38:16,854
We're trying to get through.
357
00:38:16,878 --> 00:38:18,147
We're not in a shelter because of me,
358
00:38:18,171 --> 00:38:19,232
and we need to do what's right
359
00:38:19,256 --> 00:38:20,817
for him and for you.
360
00:38:20,841 --> 00:38:24,511
We have to do what is right for all of us.
361
00:38:27,514 --> 00:38:28,932
Hmm?
362
00:38:32,227 --> 00:38:34,021
We need to go to a shelter.
363
00:38:37,733 --> 00:38:38,734
Okay.
364
00:39:14,686 --> 00:39:16,581
Ladies and gents, I can understand,
365
00:39:16,605 --> 00:39:18,440
you've been waiting many hours outside,
366
00:39:18,482 --> 00:39:21,294
but unfortunately there are
no more places at this time.
367
00:39:21,318 --> 00:39:24,738
We can only accept children
and one primary carer.
368
00:39:30,911 --> 00:39:33,705
We're taking children
and one parent only.
369
00:39:35,707 --> 00:39:37,310
Look, it's okay
370
00:39:37,334 --> 00:39:42,214
I'll come back for you,
uh, when things are calmer.
371
00:39:42,255 --> 00:39:46,736
There'll be food here It'll be
good for you both, okay?
372
00:39:46,760 --> 00:39:49,304
Okay, well, no, no, no, none of us'll go.
373
00:39:49,346 --> 00:39:51,115
No, you have to.
374
00:39:51,139 --> 00:39:52,742
No, we'll just we'll just keep driving.
375
00:39:52,766 --> 00:39:54,351
If you're here, you're safe.
376
00:39:55,352 --> 00:39:56,436
It's cos
377
00:39:59,147 --> 00:40:00,565
I can't protect you.
378
00:40:02,067 --> 00:40:03,878
I can't protect you or Zeb,
379
00:40:03,902 --> 00:40:09,157
and it will feel good
to just know that you're safe
380
00:40:09,199 --> 00:40:12,035
I don't give a fuck what will feel good.
381
00:40:12,077 --> 00:40:14,454
We have a baby - I know.
382
00:40:14,496 --> 00:40:18,208
No, you have a baby We're a family.
383
00:40:20,293 --> 00:40:22,087
I feel like I'm dying.
384
00:40:26,049 --> 00:40:27,509
I will let you down.
385
00:40:33,140 --> 00:40:34,599
We stay together.
386
00:40:39,646 --> 00:40:41,064
We stay together.
387
00:41:05,505 --> 00:41:07,757
Unknown vehicle
arriving at the gate Over.
388
00:41:07,799 --> 00:41:10,302
So, it's shelter
26 It's breakfast at seven.
389
00:41:10,343 --> 00:41:13,656
We have a strict lights-out policy at nine.
390
00:41:13,680 --> 00:41:16,951
Now, you need to check the rota
for any laundry.
391
00:41:16,975 --> 00:41:18,703
And at the moment
we don't have any hot water,
392
00:41:18,727 --> 00:41:22,022
so it's cold showers only, I'm afraid.
393
00:41:22,063 --> 00:41:25,484
And this is your bed Okay?
394
00:41:25,525 --> 00:41:26,526
Yeah
395
00:41:49,424 --> 00:41:51,510
Shh, shh, shh.
396
00:41:53,803 --> 00:41:57,783
Shh.
397
00:41:57,807 --> 00:42:01,412
Hey Hey, hey, hey Shh
398
00:42:22,040 --> 00:42:26,521
There we go
Come on There we go.
399
00:42:26,545 --> 00:42:28,356
Please.
400
00:42:28,380 --> 00:42:30,525
- Baby, baby.
- Just do it
401
00:42:30,549 --> 00:42:32,467
I can't put I can't.
402
00:42:33,969 --> 00:42:35,387
Come on, baby boy.
403
00:42:49,651 --> 00:42:52,654
You're taking it all in Hmm?
404
00:43:00,495 --> 00:43:01,764
What you looking at?
405
00:43:01,788 --> 00:43:03,349
Shelter 27,
406
00:43:03,373 --> 00:43:05,417
lunch is now postponed.
407
00:43:25,645 --> 00:43:27,647
Hey Ooh!
408
00:43:32,110 --> 00:43:33,737
You think you're clever?
409
00:43:35,405 --> 00:43:37,216
Have you taken my pillow?
410
00:43:37,240 --> 00:43:39,427
Who the fuck do you think you
are? Have you taken my pillow?
411
00:43:39,451 --> 00:43:41,387
- Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.
- Have you taken my pillow?
412
00:43:41,411 --> 00:43:42,680
Will you just pack it in?
413
00:43:42,704 --> 00:43:44,140
Sit down, man It's all good.
414
00:43:44,164 --> 00:43:46,392
I can see that's my fucking pillow!
415
00:43:46,416 --> 00:43:49,729
- Pack it in.
- Behave yourselves
416
00:43:49,753 --> 00:43:52,023
I'm telling you, you've got the wrong guy.
417
00:43:52,047 --> 00:43:54,609
Move your hands off
That's my fucking pillow!
418
00:43:54,633 --> 00:43:57,486
And you know full well - MAN 3: Lads!
419
00:43:57,510 --> 00:43:59,530
- Enough!
- It's my pillow!
420
00:43:59,554 --> 00:44:02,474
- Get the fuck off me.
- It's just a pillow.
421
00:44:04,017 --> 00:44:05,435
Move back!
422
00:44:06,645 --> 00:44:08,146
Behave yourselves.
423
00:44:10,231 --> 00:44:12,793
The whole city's gone under.
424
00:44:12,817 --> 00:44:16,756
It's just sewage and and dead animals.
425
00:44:16,780 --> 00:44:19,216
And we almost left it too late
426
00:44:19,240 --> 00:44:21,177
I don't know why I just thought we could
427
00:44:21,201 --> 00:44:24,764
I just thought we could sit it
out or something, you know?
428
00:44:24,788 --> 00:44:26,390
Everybody did.
429
00:44:26,414 --> 00:44:29,334
- How old?
- Uh, he's three months.
430
00:44:30,085 --> 00:44:31,503
She's five.
431
00:44:33,755 --> 00:44:36,442
She's sweet - She's alright
432
00:44:36,466 --> 00:44:40,345
I won't throw her out a window,
but she's gotta stay cute.
433
00:44:44,182 --> 00:44:46,535
We've been here a month.
434
00:44:46,559 --> 00:44:48,311
There are worse places.
435
00:44:49,771 --> 00:44:52,375
Like, actually I've been in them.
436
00:44:52,399 --> 00:44:55,670
We were in one before here
and a refuge before that.
437
00:44:55,694 --> 00:44:57,296
That's a lot to cram in five months.
438
00:44:57,320 --> 00:45:00,907
Oh, yeah She's busy Got plans.
439
00:45:02,742 --> 00:45:04,970
That woman,
the woman in the bed next to me,
440
00:45:04,994 --> 00:45:07,139
she had to leave
Raiders stole all her food.
441
00:45:07,163 --> 00:45:08,808
Ooh! Too slow.
442
00:45:08,832 --> 00:45:09,768
Oh!
443
00:45:13,628 --> 00:45:15,463
As soon as she was born, he bailed.
444
00:45:18,425 --> 00:45:21,386
Took one look at the pair of us
and said, "No, not having that".
445
00:45:23,346 --> 00:45:25,157
I guess I should be in shock still.
446
00:45:25,181 --> 00:45:30,145
Then all of this happened and I
genuinely couldn't give a shit.
447
00:45:38,194 --> 00:45:39,612
He's probably dead.
448
00:45:40,697 --> 00:45:42,449
Yeah, he would have panicked.
449
00:45:46,202 --> 00:45:47,787
He can't swim.
450
00:45:50,081 --> 00:45:54,169
He would have been terrified
Absolutely shitting himself.
451
00:45:56,796 --> 00:45:58,214
I hope it was quick.
452
00:46:01,092 --> 00:46:04,488
- Where's your, uh?
- Dead, probably
453
00:46:04,512 --> 00:46:06,473
I mean, maybe I don't know.
454
00:46:09,476 --> 00:46:11,394
I mean, I don't know He isn't here.
455
00:46:13,146 --> 00:46:14,272
Just.
456
00:46:22,906 --> 00:46:26,469
You know what? You go I'll hold
him and then we can switch.
457
00:46:26,493 --> 00:46:27,827
- Are you sure?
- Yeah.
458
00:46:33,583 --> 00:46:36,503
Lights out at nine p.m - Thank you.
459
00:46:46,471 --> 00:46:47,889
Where is he?
460
00:47:44,571 --> 00:47:45,572
Fuck's sake
461
00:48:14,767 --> 00:48:17,746
I'm sorry I'm sorry
462
00:48:17,770 --> 00:48:19,164
I'm sorry
463
00:48:21,316 --> 00:48:23,026
For God's sake.
464
00:48:26,154 --> 00:48:29,967
Shh, shh, shh, shh, shh.
465
00:48:29,991 --> 00:48:31,427
Come on Come on.
466
00:48:31,451 --> 00:48:34,203
Are you okay? He needs milk.
467
00:48:36,623 --> 00:48:40,102
- Shut the fuck up.
- No, you shut up, dude.
468
00:48:40,126 --> 00:48:42,354
Come here.
469
00:48:42,378 --> 00:48:44,607
Shh, shh, shh.
470
00:48:44,631 --> 00:48:48,903
Shh, shh, shh Shh, shh, shh
471
00:48:59,187 --> 00:49:03,918
Ha! Yes!
472
00:49:03,942 --> 00:49:07,379
A little sheep sound Maa! Oh!
473
00:49:07,403 --> 00:49:09,822
Ah! The trees!
474
00:49:10,657 --> 00:49:11,783
What's that?
475
00:49:14,953 --> 00:49:17,014
It's so perfect.
476
00:49:17,038 --> 00:49:19,433
Ooh!
477
00:49:19,457 --> 00:49:22,311
She's coming to get you, Zeb
Here she comes
478
00:49:24,545 --> 00:49:26,190
There's this commune on an island.
479
00:49:26,214 --> 00:49:28,567
Right, course - I know.
480
00:49:28,591 --> 00:49:30,319
Of course there's
a fucking commune on an island
481
00:49:30,343 --> 00:49:33,030
that's full of rich people
making sourdough.
482
00:49:33,054 --> 00:49:37,058
And my friend is there She's
one of the founding members.
483
00:49:38,393 --> 00:49:39,662
That's a thing.
484
00:49:39,686 --> 00:49:41,747
That's how she talks - Okay.
485
00:49:41,771 --> 00:49:45,417
She used to be
in stocks and shares and
486
00:49:45,441 --> 00:49:47,795
I don't know what
I'm talking about Can you tell?
487
00:49:47,819 --> 00:49:51,215
I mean, I used to
blow-dry politicians' hair
488
00:49:51,239 --> 00:49:54,701
before they spoke about the
economy on breakfast television.
489
00:49:55,827 --> 00:49:57,930
We're doomed - Yeah.
490
00:49:57,954 --> 00:50:01,600
She had some sort of epiphany one day.
491
00:50:01,624 --> 00:50:04,687
Not like like a religious thing.
492
00:50:04,711 --> 00:50:07,189
More like, "Oh, fuck
What am I doing with my life?"
493
00:50:07,213 --> 00:50:12,111
"Like, does this actually have
meaning or?" Mmm.
494
00:50:12,135 --> 00:50:14,613
And so she just decides she's
not fucking doing that any more,
495
00:50:14,637 --> 00:50:16,824
and she has all this money,
496
00:50:16,848 --> 00:50:20,351
so, um, so she goes
and she sets up this commune.
497
00:50:22,228 --> 00:50:24,480
Just have to figure out how to get there.
498
00:50:26,524 --> 00:50:28,192
You should come - What?
499
00:50:51,132 --> 00:50:53,051
Can we go to sleep now, please?
500
00:51:26,209 --> 00:51:28,461
Keep running!
Just keep running!
501
00:51:35,593 --> 00:51:37,780
Come on - Where are you going?
502
00:51:42,975 --> 00:51:45,245
- Oi, oi, look at this.
- A few more over here.
503
00:51:45,269 --> 00:51:46,914
Bring that bag over - Faster!
504
00:51:46,938 --> 00:51:48,415
Check in there, man Check in there
505
00:51:51,025 --> 00:51:52,610
Where are you going?
506
00:51:58,908 --> 00:52:01,762
- Hey! What are they doing?
- Please!
507
00:52:01,786 --> 00:52:03,764
- Get out!
- They've got babies.
508
00:52:03,788 --> 00:52:05,349
Just drive - Come on.
509
00:52:05,373 --> 00:52:07,542
Fuck - WOMAN: Go, go, go!
510
00:52:21,139 --> 00:52:23,391
Can you slow down? Please?
511
00:52:32,525 --> 00:52:35,045
Actually, we can get out here
512
00:52:38,197 --> 00:52:39,782
Stop the fucking car
513
00:52:50,251 --> 00:52:54,380
Shh, shh, shh, shh, shh
I'm here I'm here.
514
00:52:58,551 --> 00:52:59,969
Cunts.
515
00:53:05,850 --> 00:53:08,662
He's gonna go to the
shelter and we won't be there.
516
00:53:08,686 --> 00:53:10,479
Try not to think about it.
517
00:53:11,939 --> 00:53:13,876
Oh, I feel sick.
518
00:53:13,900 --> 00:53:15,961
Yeah,
that's because you're starving.
519
00:53:15,985 --> 00:53:18,046
Have we eaten everything?
520
00:53:18,070 --> 00:53:20,257
We have these delicious babies
521
00:53:21,908 --> 00:53:23,618
They are delicious.
522
00:53:25,620 --> 00:53:27,580
We'll find something
523
00:53:44,013 --> 00:53:45,431
There's no food.
524
00:53:46,974 --> 00:53:48,893
It's alright Come on
525
00:54:04,867 --> 00:54:06,285
Hello?
526
00:54:09,705 --> 00:54:10,706
Hi.
527
00:54:11,457 --> 00:54:12,917
Hi Uh.
528
00:54:14,293 --> 00:54:16,355
I I have food
529
00:54:35,731 --> 00:54:36,732
Here.
530
00:54:43,197 --> 00:54:44,615
Thank you.
531
00:54:48,160 --> 00:54:49,263
Mmm
532
00:54:49,287 --> 00:54:50,264
I'll just, uh.
533
00:54:50,288 --> 00:54:52,707
Mmm Thank you.
534
00:54:57,003 --> 00:54:59,564
Uh where where are you going?
535
00:54:59,588 --> 00:55:01,007
Not sure.
536
00:55:02,425 --> 00:55:04,987
- And you're travelling alone?
- I am.
537
00:55:05,011 --> 00:55:08,723
We're heading to my friend's
commune Are we near the coast?
538
00:55:10,224 --> 00:55:12,202
Well, there are communes
on all the islands,
539
00:55:12,226 --> 00:55:14,288
so you want to head to the northern pier.
540
00:55:14,312 --> 00:55:15,914
That's where I got the boat from, at least.
541
00:55:15,938 --> 00:55:18,834
But she might have stopped
I I don't know.
542
00:55:18,858 --> 00:55:20,627
- You've been to one?
- Yeah.
543
00:55:20,651 --> 00:55:22,278
What?
544
00:55:27,908 --> 00:55:29,720
No, it's.
545
00:55:29,744 --> 00:55:32,806
They're perfect Exactly where
you wanna be with your child.
546
00:55:32,830 --> 00:55:35,207
Mmm Why did you leave, then?
547
00:55:40,338 --> 00:55:42,298
Because they wanted to forget.
548
00:55:44,300 --> 00:55:50,598
And I don't want to forget before, so.
549
00:55:55,394 --> 00:55:56,395
Hmm.
550
00:56:01,609 --> 00:56:03,086
I really meant, please do.
551
00:56:03,110 --> 00:56:04,695
Thanks
552
00:56:10,618 --> 00:56:13,204
? I can't do without you
553
00:56:14,372 --> 00:56:16,916
? I can't do without you
554
00:56:18,084 --> 00:56:20,711
? I can't do without you
555
00:56:21,879 --> 00:56:24,340
? I can't do without you
556
00:56:25,549 --> 00:56:28,260
? I can't do without you
557
00:56:29,428 --> 00:56:31,931
? I can't do without you
558
00:56:33,099 --> 00:56:35,643
? I can't do without you
559
00:56:36,811 --> 00:56:40,582
? I can't do without you
560
00:56:40,606 --> 00:56:48,090
? Can't do without Can't do without
561
00:56:48,114 --> 00:56:50,699
? I can't do without you
562
00:56:51,867 --> 00:56:54,245
? I can't do without you
563
00:56:55,663 --> 00:56:58,249
? I can't do without you
564
00:56:59,417 --> 00:57:02,002
? I can't do without you
565
00:57:03,170 --> 00:57:05,774
? I can't do without you
566
00:57:05,798 --> 00:57:08,676
? And you're the only thing I think about
567
00:57:09,844 --> 00:57:11,929
? It's all that I can stand
568
00:57:13,597 --> 00:57:17,244
? And you know you're the one
I dream about
569
00:57:27,528 --> 00:57:28,946
It was my fault.
570
00:57:31,699 --> 00:57:33,593
I thought we'd be safer near a city,
571
00:57:33,617 --> 00:57:35,744
but then we just didn't get out in time.
572
00:57:40,958 --> 00:57:42,376
It was a bridge.
573
00:57:45,713 --> 00:57:51,069
It was strange It was so
simple, straightforward.
574
00:57:51,093 --> 00:57:52,094
Um.
575
00:57:55,014 --> 00:57:59,894
I was at the end They were in
the middle, all three of them.
576
00:58:02,730 --> 00:58:07,711
She had both of them in her arms,
577
00:58:07,735 --> 00:58:09,445
and then they weren't there
578
00:58:18,746 --> 00:58:20,372
It was just just dust.
579
00:58:25,211 --> 00:58:28,440
Underneath them there was water.
580
00:58:28,464 --> 00:58:31,258
Water Rubble.
581
00:58:34,512 --> 00:58:37,306
And then there were people
running and screaming.
582
00:58:42,770 --> 00:58:44,813
I'm, um, I'm gonna go back.
583
00:58:48,234 --> 00:58:51,028
I'm going to go back to the city
to where they were.
584
00:58:57,451 --> 00:58:59,012
I think it'll be sharper there.
585
00:58:59,036 --> 00:59:00,454
Mmm.
586
00:59:02,039 --> 00:59:03,457
Sharper?
587
00:59:10,422 --> 00:59:13,151
It's fine I don't speak
to people for days on end.
588
00:59:13,175 --> 00:59:18,222
And then when
we were dancing just then.
589
00:59:26,814 --> 00:59:28,232
Thank you.
590
00:59:32,736 --> 00:59:34,154
Thank you.
591
00:59:36,574 --> 00:59:37,575
Hmm.
592
00:59:41,120 --> 00:59:43,247
Goodnight - Goodnight.
593
00:59:46,917 --> 00:59:47,918
Oh
594
01:01:02,785 --> 01:01:04,638
Good morning
595
01:01:11,710 --> 01:01:15,774
Why are you so awake?
596
01:01:15,798 --> 01:01:22,238
? I swear it's the truth
and I owe it all to you
597
01:01:22,262 --> 01:01:23,615
? Cos I.
598
01:01:23,639 --> 01:01:25,325
- Again? No?
- ? Had.
599
01:01:25,349 --> 01:01:27,118
? The time of my life.
600
01:01:27,142 --> 01:01:28,495
Hit it, baby!
601
01:01:28,519 --> 01:01:30,038
What's the part where they say.
602
01:01:31,105 --> 01:01:32,415
Oh, no, we did that?
603
01:01:32,439 --> 01:01:34,250
? This could be love
604
01:01:34,274 --> 01:01:38,129
? Because I've had
605
01:01:38,153 --> 01:01:41,132
? The time of my life
606
01:01:46,328 --> 01:01:49,289
This is it The northern pier.
607
01:02:02,761 --> 01:02:05,723
What's up here, hmm?
What's up this way?
608
01:02:07,766 --> 01:02:10,144
He said
wait here until she comes.
609
01:02:12,229 --> 01:02:14,815
Yeah - And if she doesn't?
610
01:02:16,608 --> 01:02:18,026
She will.
611
01:02:20,738 --> 01:02:23,407
She will Yeah, she will
612
01:02:32,958 --> 01:02:34,376
She will come.
613
01:02:40,299 --> 01:02:41,717
She will come.
614
01:02:48,724 --> 01:02:50,142
Hey.
615
01:02:54,605 --> 01:02:56,023
She will come
616
01:04:26,154 --> 01:04:27,155
Fuck
617
01:04:46,967 --> 01:04:48,385
Hello!
618
01:04:49,761 --> 01:04:50,762
Oh!
619
01:04:51,847 --> 01:04:53,265
Hello!
620
01:04:55,017 --> 01:04:58,955
Hello! We're here!
621
01:04:58,979 --> 01:05:01,249
Something's coming!
Something's coming.
622
01:05:01,273 --> 01:05:03,317
Something's coming! Oh!
623
01:05:05,652 --> 01:05:07,446
Something's coming!
624
01:06:09,424 --> 01:06:11,152
Oh, you made it.
625
01:06:11,176 --> 01:06:13,196
Hello.
626
01:06:13,220 --> 01:06:15,555
- My girls.
- How's your baby?
627
01:06:17,516 --> 01:06:21,311
- She's so cute.
- How was your journey?
628
01:06:44,418 --> 01:06:46,461
Do you want to go
and have some dinner?
629
01:06:47,129 --> 01:06:48,606
What?
630
01:06:48,630 --> 01:06:50,674
Do you want to go
and have some dinner?
631
01:06:52,426 --> 01:06:53,427
Now?
632
01:06:55,012 --> 01:06:57,907
Uh, yeah Yeah, I think so.
633
01:06:57,931 --> 01:06:59,742
Don't you?
634
01:06:59,766 --> 01:07:01,953
Well, I don't know you
635
01:07:01,977 --> 01:07:03,395
I don't know you either.
636
01:07:08,358 --> 01:07:10,169
Could be a disaster
637
01:07:10,193 --> 01:07:11,695
? Baby, now
638
01:07:13,488 --> 01:07:16,533
? Let me hold you tight, my love.
639
01:07:29,796 --> 01:07:31,733
Are you hungry?
We've got food.
640
01:07:31,757 --> 01:07:33,359
You can eat
some of my birthday cake.
641
01:07:33,383 --> 01:07:36,404
And this is my friend - Hiya!
642
01:07:36,428 --> 01:07:38,388
Is she coming?
643
01:07:43,435 --> 01:07:45,580
Meteorologists
have today announced
644
01:07:45,604 --> 01:07:48,624
the worst of the extreme storms
have finally passed.
645
01:07:48,648 --> 01:07:50,501
This long-awaited news
has paved the way
646
01:07:50,525 --> 01:07:52,253
for the launch of the official operation
647
01:07:52,277 --> 01:07:54,672
to begin rebuilding our nation.
648
01:07:54,696 --> 01:07:57,300
Bath and other low-lying cities
least affected
649
01:07:57,324 --> 01:08:00,011
are already allowing residents
to return home.
650
01:08:00,035 --> 01:08:02,013
The mayor of London has praised those
651
01:08:02,037 --> 01:08:03,681
who are working tirelessly
652
01:08:03,705 --> 01:08:05,850
to make London safe enough for civilians
653
01:08:05,874 --> 01:08:08,311
to join the big clean-up of our capital,
654
01:08:08,335 --> 01:08:11,439
which he believes will be
achievable in the coming weeks.
655
01:08:11,463 --> 01:08:13,983
And, finally, in a bid to reunite families,
656
01:08:14,007 --> 01:08:17,403
a missing network has been
set up at every super shelter.
657
01:08:17,427 --> 01:08:20,323
The hope is by creating a centralised list,
658
01:08:20,347 --> 01:08:22,033
families will finally be reunited.
659
01:08:22,057 --> 01:08:23,201
Can you turn that off, please?
660
01:08:23,225 --> 01:08:24,327
It may also aid
661
01:08:24,351 --> 01:08:25,578
the identification of the.
662
01:08:25,602 --> 01:08:27,020
Course.
663
01:08:29,439 --> 01:08:31,292
Can you hand me your bowl, sweetie?
664
01:08:31,316 --> 01:08:33,485
Thank you Sorry.
665
01:08:48,041 --> 01:08:50,561
- This is nice.
- Thank you
666
01:08:50,585 --> 01:08:53,397
I put leeks in to give it a wee bit.
667
01:08:53,421 --> 01:08:54,941
When we first got together,
668
01:08:54,965 --> 01:08:58,093
I had this breakdown, I guess.
669
01:08:59,594 --> 01:09:01,447
Yeah, my parents had just died,
670
01:09:01,471 --> 01:09:05,118
both very suddenly,
like, very close together,
671
01:09:05,142 --> 01:09:07,078
and I became terrified of death.
672
01:09:07,102 --> 01:09:12,750
Irrationally, overwhelmed
by the fear of dying.
673
01:09:12,774 --> 01:09:15,402
Doesn't sound irrational
674
01:09:17,279 --> 01:09:19,924
No, and emotionally,
675
01:09:19,948 --> 01:09:23,719
I mean, of course, emotionally,
it made complete sense.
676
01:09:23,743 --> 01:09:24,995
But logically.
677
01:09:26,496 --> 01:09:28,641
I mean, at that time, logically, the world,
678
01:09:28,665 --> 01:09:32,460
it it offered no real threat and.
679
01:09:36,298 --> 01:09:37,883
I couldn't get out of bed.
680
01:09:40,594 --> 01:09:42,012
He was so kind.
681
01:09:45,056 --> 01:09:47,684
I mean, he looked after me so brilliantly.
682
01:09:51,813 --> 01:09:53,732
We didn't even know each other that well.
683
01:09:55,400 --> 01:09:58,403
We hadn't known each other
long enough to Just.
684
01:10:00,572 --> 01:10:02,383
I get it
685
01:10:02,407 --> 01:10:04,802
I went on this mad "I want a baby" quest.
686
01:10:04,826 --> 01:10:06,220
Yeah - No, I didn't stop
687
01:10:07,537 --> 01:10:08,806
I didn't grieve properly.
688
01:10:08,830 --> 01:10:11,684
Just head down, get pregnant.
689
01:10:11,708 --> 01:10:14,252
Get through it Get through it and.
690
01:10:19,090 --> 01:10:22,802
But I only wanted one so I could
stop being afraid of dying.
691
01:10:26,473 --> 01:10:28,117
You know, so I could have
something of my own
692
01:10:28,141 --> 01:10:31,954
that I would die for
in a heartbeat, in a second.
693
01:10:31,978 --> 01:10:33,623
Sounds okay
694
01:10:33,647 --> 01:10:36,775
I don't think anyone has a baby
for altruistic reasons.
695
01:10:44,324 --> 01:10:49,913
He was wanted
A version of him was wanted.
696
01:10:52,499 --> 01:10:53,499
Mmm.
697
01:10:54,876 --> 01:10:56,920
But the fear of death doesn't go away.
698
01:10:58,505 --> 01:10:59,923
No - It spreads.
699
01:11:01,383 --> 01:11:02,801
Pulls the baby in.
700
01:11:06,012 --> 01:11:07,782
And now look
701
01:11:09,015 --> 01:11:10,433
What a world.
702
01:11:12,727 --> 01:11:15,272
Here, you have
an eyelash on your face.
703
01:11:17,190 --> 01:11:18,775
Make a wish - You do
704
01:12:01,735 --> 01:12:04,380
Yeah, so work sort of sent me here
705
01:12:04,404 --> 01:12:08,426
I'm more "build your own hut,
eat and kill some roadkill".
706
01:12:08,450 --> 01:12:10,678
Thank you What, eat and then kill?
707
01:12:10,702 --> 01:12:13,723
Yeah, that doesn't
Yeah Yeah, eat it to death.
708
01:12:13,747 --> 01:12:16,225
Normal The normal way - Yeah.
709
01:12:16,249 --> 01:12:19,312
Uh, I I think that's impressed you
710
01:12:20,712 --> 01:12:23,316
Yeah You've totally won me over.
711
01:12:23,340 --> 01:12:24,984
Yeah - Mmm.
712
01:12:25,008 --> 01:12:27,486
What about you? Do you like living here?
713
01:12:27,510 --> 01:12:30,597
Uh, yeah, I love it Mmm I, uh.
714
01:12:32,223 --> 01:12:33,975
I really like being indoors.
715
01:12:35,060 --> 01:12:36,912
Mmm, like going into shops,
716
01:12:36,936 --> 01:12:42,335
and ordering food from menus
that someone else has cooked.
717
01:12:42,359 --> 01:12:44,462
Okay - In a cooker.
718
01:12:44,486 --> 01:12:46,630
Or even a microwave I'm not.
719
01:12:46,654 --> 01:12:48,841
Okay - I'm not fussy.
720
01:12:48,865 --> 01:12:51,010
Well, we're doomed, then,
really, aren't we?
721
01:12:51,034 --> 01:12:54,120
Yeah Yeah, there's
there's no hope.
722
01:12:56,289 --> 01:12:57,707
It's a shame
723
01:13:16,059 --> 01:13:17,477
You're not here.
724
01:13:18,895 --> 01:13:20,522
Sorry.
725
01:13:26,945 --> 01:13:28,988
Some people find it harder.
726
01:13:31,783 --> 01:13:33,868
They have more to give up.
727
01:13:37,455 --> 01:13:40,393
It is difficult, but this doesn't work.
728
01:13:40,417 --> 01:13:43,753
It stops working for everybody
if one person isn't present.
729
01:13:50,468 --> 01:13:52,011
It isn't real any more.
730
01:13:55,140 --> 01:13:56,850
What you miss doesn't exist.
731
01:13:58,518 --> 01:14:01,622
I'm just just, like,
having a moment, you know.
732
01:14:01,646 --> 01:14:03,148
Mm-hm - Yeah.
733
01:14:12,740 --> 01:14:14,826
We're lucky - Yeah
734
01:14:41,060 --> 01:14:42,872
Peekaboo!
735
01:14:42,896 --> 01:14:45,273
Girls, come and eat
your soup It's delicious.
736
01:14:49,152 --> 01:14:50,361
Thank you
737
01:17:07,248 --> 01:17:09,518
No Of course I'm not
gonna leave the baby here.
738
01:17:09,542 --> 01:17:11,353
What, are you fucking insane?
739
01:17:11,377 --> 01:17:15,190
You can't take him You don't
know what you're going back to.
740
01:17:15,214 --> 01:17:17,401
- What if there's no food?
- I'm his food.
741
01:17:17,425 --> 01:17:20,928
- Not if you fucking starve.
- No, no, this is not my place.
742
01:17:22,555 --> 01:17:25,034
This isn't me I don't
understand what this means.
743
01:17:25,058 --> 01:17:28,412
This collective
fucking rejection of the world.
744
01:17:28,436 --> 01:17:32,166
- That is not what we're doing.
- I have to tell my son I tried.
745
01:17:32,190 --> 01:17:35,336
That I didn't just hide from it
or pretend nothing happened.
746
01:17:35,360 --> 01:17:36,361
Okay.
747
01:17:41,741 --> 01:17:43,260
Where are you going to go?
748
01:17:43,284 --> 01:17:45,888
Home I'm going home.
749
01:17:45,912 --> 01:17:47,330
Please don't go.
750
01:17:49,916 --> 01:17:51,334
Don't go.
751
01:17:56,381 --> 01:17:58,257
You can't go alone.
752
01:17:59,676 --> 01:18:02,387
I'll be fine - It's not about you.
753
01:18:04,138 --> 01:18:06,283
This is a commune.
754
01:18:06,307 --> 01:18:09,078
We exist for our community,
for those who opt in,
755
01:18:09,102 --> 01:18:11,497
choose to be in our community
and not the individual,
756
01:18:11,521 --> 01:18:13,272
and we need the boat.
757
01:18:26,869 --> 01:18:28,454
I'll take you first thing
758
01:18:44,011 --> 01:18:46,657
Huh! Fuck!
759
01:18:46,681 --> 01:18:48,099
Huh
760
01:19:02,572 --> 01:19:03,990
I don't like goodbyes.
761
01:19:07,910 --> 01:19:09,328
Sorry.
762
01:19:20,673 --> 01:19:22,091
You might die.
763
01:19:24,051 --> 01:19:25,470
So might you.
764
01:19:27,638 --> 01:19:29,533
What a fucking horrible thing to say
765
01:19:30,933 --> 01:19:32,119
You're a terrible person,
766
01:19:32,143 --> 01:19:34,145
like, maybe the worst.
767
01:19:37,398 --> 01:19:39,525
It just doesn't feel right being here.
768
01:19:43,029 --> 01:19:44,614
I mean, look at it It.
769
01:19:46,532 --> 01:19:47,950
It should.
770
01:19:55,833 --> 01:19:57,543
Right, um.
771
01:20:01,255 --> 01:20:02,840
Can you go back inside now?
772
01:20:11,432 --> 01:20:12,850
Okay.
773
01:20:16,103 --> 01:20:17,772
Well, just say goodnight.
774
01:20:20,441 --> 01:20:22,819
Goodnight - Sleep well.
775
01:20:27,240 --> 01:20:28,658
I love you.
776
01:20:39,544 --> 01:20:40,962
I love you too
777
01:21:28,467 --> 01:21:29,736
Hey
778
01:21:37,393 --> 01:21:41,397
Oh, hey, hey, hey Shh, shh, shh.
779
01:21:43,733 --> 01:21:46,777
I know, I know Time out, right?
780
01:21:48,321 --> 01:21:49,322
Hey
781
01:23:05,189 --> 01:23:06,774
Hello
782
01:23:49,108 --> 01:23:53,672
Oh, Zeb, you stink You stink!
783
01:23:54,947 --> 01:23:56,782
Stinky-poo!
784
01:24:01,245 --> 01:24:05,183
Ow
785
01:24:05,207 --> 01:24:08,294
Will you carry me now, please? Huh?
786
01:24:16,802 --> 01:24:18,596
Ah
787
01:24:25,186 --> 01:24:26,604
Hey, hello.
788
01:24:28,230 --> 01:24:29,648
Hello.
789
01:24:31,442 --> 01:24:34,755
Uh, it's just It's just me
790
01:24:34,779 --> 01:24:36,614
I mean, I'm on my own It's just us.
791
01:24:37,573 --> 01:24:40,826
Uh Can we, um.
792
01:24:42,495 --> 01:24:44,455
Can we come with you?
793
01:24:47,875 --> 01:24:48,959
No.
794
01:24:51,045 --> 01:24:54,024
Uh, please - No.
795
01:24:54,048 --> 01:24:55,734
Well, I I don't want anything
796
01:24:55,758 --> 01:24:56,926
I just - No.
797
01:24:57,843 --> 01:24:59,845
I I have a baby.
798
01:25:02,515 --> 01:25:04,618
N - I'm actually trying to.
799
01:25:04,642 --> 01:25:08,038
- No No!
- To get back to the city.
800
01:25:08,062 --> 01:25:10,248
My son, his name is Zeb
What's your name?
801
01:25:10,272 --> 01:25:11,958
No, no, no, no - MAN: Shut up.
802
01:25:11,982 --> 01:25:13,460
No No - I'll sort it It's okay.
803
01:25:13,484 --> 01:25:14,878
- What you gonna do?
- I get it.
804
01:25:14,902 --> 01:25:16,213
Right, let go - No
805
01:25:16,237 --> 01:25:18,006
I can walk - MAN: Let go of me.
806
01:25:18,030 --> 01:25:20,634
- No What you gonna do?
- I can walk We're walking.
807
01:25:20,658 --> 01:25:24,429
It's fine We can walk - MAN: Just let go.
808
01:25:24,453 --> 01:25:26,973
Just let go.
809
01:25:26,997 --> 01:25:29,267
She's getting
in the fucking car!
810
01:25:29,291 --> 01:25:31,252
No!
811
01:25:33,629 --> 01:25:36,441
- Get out! Get out!
- Oh.
812
01:25:36,465 --> 01:25:38,193
Get out!
813
01:25:38,217 --> 01:25:41,613
Get her out the fucking!
814
01:25:43,264 --> 01:25:44,765
No!
815
01:25:45,724 --> 01:25:47,768
You fucking idiot!
816
01:25:51,438 --> 01:25:55,585
You can't tell anyone I did
that You look very unimpressed.
817
01:25:55,609 --> 01:25:58,112
You look very unimpressed
818
01:26:25,931 --> 01:26:28,994
Coaches are
for clean-up volunteers only.
819
01:26:29,018 --> 01:26:32,038
I repeat, volunteers only.
820
01:26:32,062 --> 01:26:34,749
We can only accept healthy individuals
821
01:26:34,773 --> 01:26:38,336
willing to work in exchange
for food and shelter.
822
01:26:38,360 --> 01:26:40,839
You need to have identification
Please have it ready.
823
01:26:40,863 --> 01:26:42,132
Nearly there.
824
01:26:42,156 --> 01:26:43,508
Line up in single file
825
01:26:43,532 --> 01:26:44,676
along the barriers.
826
01:26:44,700 --> 01:26:48,305
Here we go
827
01:26:48,329 --> 01:26:49,848
- Baby.
- You're all set.
828
01:26:49,872 --> 01:26:51,266
Ready for departure - Baby
829
01:26:53,042 --> 01:26:57,606
If you have
identification, have it ready.
830
01:26:57,630 --> 01:27:00,007
Quick as you can, please
Thank you.
831
01:27:05,721 --> 01:27:07,348
This way, please Come along now.
832
01:27:14,396 --> 01:27:17,417
Okay, ladies and gents, I want
you to move forward, please.
833
01:27:17,441 --> 01:27:19,193
Quick as you can Thank you, sir.
834
01:27:41,757 --> 01:27:44,218
No smoking inside the building
835
01:27:56,563 --> 01:27:57,916
What do you see?
836
01:28:07,700 --> 01:28:09,118
Where am I?
837
01:28:11,120 --> 01:28:13,056
There I am.
838
01:28:13,080 --> 01:28:14,182
Again?
839
01:28:15,833 --> 01:28:16,834
Where am I?
840
01:28:19,336 --> 01:28:20,754
Where am I?
841
01:28:22,047 --> 01:28:24,466
There I am There I am.
842
01:28:31,890 --> 01:28:33,493
Where am I?
843
01:28:35,561 --> 01:28:36,979
Where am I, Zeb?
844
01:28:37,855 --> 01:28:39,273
There I am.
845
01:28:42,484 --> 01:28:43,902
Again?
846
01:28:46,864 --> 01:28:48,282
Where am I?
847
01:28:51,827 --> 01:28:53,162
Where am I?
848
01:28:54,288 --> 01:28:55,914
There I am.
849
01:28:57,082 --> 01:28:59,394
There I am
850
01:29:04,673 --> 01:29:06,091
Where am I?
851
01:29:50,803 --> 01:29:51,929
There I am, yes.
852
01:30:08,612 --> 01:30:10,364
I don't know where I am.
853
01:30:14,701 --> 01:30:16,120
Where am I, Zeb?
854
01:30:19,915 --> 01:30:21,333
I don't know.
855
01:30:24,253 --> 01:30:27,482
I don't know
856
01:30:27,506 --> 01:30:30,175
Mummy doesn't know.
857
01:31:42,456 --> 01:31:43,957
Hello - Hi
858
01:32:32,381 --> 01:32:35,801
This is gonna be a big clean-up, Zeb.
859
01:32:37,302 --> 01:32:39,489
I might need a hand with this.
860
01:32:39,513 --> 01:32:43,433
This was yours
You're too big for that now.
861
01:32:46,353 --> 01:32:47,771
Oh.
862
01:32:52,276 --> 01:32:53,694
It's still beautiful.
863
01:33:06,540 --> 01:33:08,685
Right.
864
01:33:08,709 --> 01:33:10,728
Uh-huh.
865
01:33:10,752 --> 01:33:12,504
Would you like to see the kitchen?
866
01:33:17,342 --> 01:33:20,220
Oh, thank you That's okay You have it
867
01:33:27,269 --> 01:33:29,062
Are you just gonna watch me work?
868
01:33:30,397 --> 01:33:31,815
I like your style.
869
01:33:33,358 --> 01:33:35,485
I like your style
870
01:33:53,920 --> 01:33:55,339
Hello?
871
01:34:39,257 --> 01:34:40,258
Hello
56519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.