All language subtitles for The Simpsons s36e15 Abe League of Their Moe.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,185 --> 00:00:07,899 [old-timey music playing] 2 00:00:07,900 --> 00:00:09,657 -[bat cracks] -[crowd cheering] 3 00:00:09,678 --> 00:00:11,511 Yay! Another run for the Topes. 4 00:00:11,664 --> 00:00:15,408 Why is everyone on the other team old men and little kids? 5 00:00:15,409 --> 00:00:17,065 [grandfather] Well, little Abe, it's because 6 00:00:17,066 --> 00:00:18,816 all the good players in the league 7 00:00:18,817 --> 00:00:19,920 are off fighting the war. 8 00:00:19,921 --> 00:00:22,530 Our clever cowards found a way out. 9 00:00:22,531 --> 00:00:24,351 [announcer] Now batting for Springfield, 10 00:00:24,352 --> 00:00:25,852 Fake Cough Johnson. 11 00:00:25,932 --> 00:00:27,765 Ooh, cough, cough. 12 00:00:27,768 --> 00:00:29,768 [cheering] 13 00:00:29,769 --> 00:00:30,772 Yippee! 14 00:00:30,773 --> 00:00:32,030 -Yeah! -Yay! 15 00:00:32,033 --> 00:00:34,959 Someday you'll be sitting in these very seats 16 00:00:35,039 --> 00:00:38,282 enjoying baseball with a grandson of your own. 17 00:00:38,286 --> 00:00:40,954 I can't wait for that someday. 18 00:00:40,958 --> 00:00:42,899 ? 19 00:00:44,388 --> 00:00:45,630 [groans] 20 00:00:45,633 --> 00:00:47,149 I'm still waiting. 21 00:00:47,227 --> 00:00:49,161 ? 22 00:00:50,249 --> 00:00:51,731 Bart, it's your grampa. 23 00:00:51,810 --> 00:00:53,960 It's a beautiful day for a ballgame. 24 00:00:53,997 --> 00:00:56,089 Eh, baseball's just a bunch of guys 25 00:00:56,167 --> 00:00:57,833 in tight pants barely moving. 26 00:00:57,912 --> 00:00:59,320 I can watch that here. 27 00:00:59,323 --> 00:01:02,415 Marge, my stomach ate my belt again. 28 00:01:02,495 --> 00:01:04,178 Look under the fold. 29 00:01:04,257 --> 00:01:05,848 I'm too a-scared. 30 00:01:05,926 --> 00:01:07,851 Ah, I guess it's just me 31 00:01:07,929 --> 00:01:10,688 and the self-storage units again. 32 00:01:10,768 --> 00:01:12,911 Dagnabbit! 33 00:01:14,793 --> 00:01:16,700 Hey! Now we're cooking. 34 00:01:16,778 --> 00:01:18,462 In the only way men should. 35 00:01:18,614 --> 00:01:20,706 [Moe] Yeah! Heh. 36 00:01:20,785 --> 00:01:22,677 Another fan? 37 00:01:22,789 --> 00:01:24,865 Want some company? 38 00:01:24,884 --> 00:01:26,884 [Moe grumbles] 39 00:01:26,963 --> 00:01:30,482 Oh, boy, I'll be right there! 40 00:01:33,717 --> 00:01:34,767 [sighs] 41 00:01:34,810 --> 00:01:38,387 Another tough one for the Topes, huh? 42 00:01:38,391 --> 00:01:41,209 Yeah, yeah, tough one. 43 00:01:44,569 --> 00:01:46,493 We would've had a shot in '91 44 00:01:46,573 --> 00:01:49,424 if Flash Lewis didn't get arrested mid-game. 45 00:01:49,502 --> 00:01:53,021 Oh, yeah, oh, that guy could really steal bases. 46 00:01:53,025 --> 00:01:55,526 And nitrous from the dentist's office. 47 00:01:55,605 --> 00:01:59,423 Hey, you want to have some fun and, uh, help the team? 48 00:01:59,445 --> 00:02:00,777 You suck! 49 00:02:00,855 --> 00:02:03,781 My kidney stones move quicker than your fastball. 50 00:02:03,861 --> 00:02:08,030 You pitch worse than Sandy Koufax on Yom Kippur. 51 00:02:08,052 --> 00:02:09,719 Whatever the hell that is! 52 00:02:09,796 --> 00:02:11,613 [grunts] 53 00:02:11,617 --> 00:02:13,951 [laughs] We rattled him. 54 00:02:13,952 --> 00:02:15,305 That wasn't because of you! 55 00:02:15,306 --> 00:02:17,473 I'm having troubles with my marriage. 56 00:02:17,477 --> 00:02:20,236 Well, at least you're striking out somewhere. 57 00:02:20,315 --> 00:02:22,298 [both laughing] 58 00:02:22,299 --> 00:02:23,820 -[pitcher grunts] -[Moe] Oh! 59 00:02:23,821 --> 00:02:26,915 I've never enjoyed losing 14-1 more. 60 00:02:26,919 --> 00:02:29,753 Misery isn't so bad when you have company. 61 00:02:29,754 --> 00:02:32,152 Yeah, hey, they should make a saying about that. 62 00:02:32,153 --> 00:02:34,486 Yeah, but they probably won't. 63 00:02:34,507 --> 00:02:36,081 Mm. 64 00:02:36,160 --> 00:02:38,084 Hey, listen, uh, if you, uh, 65 00:02:38,164 --> 00:02:41,348 don't end up stroking out in the next couple of days, uh, 66 00:02:41,349 --> 00:02:42,837 maybe we could do this again? 67 00:02:42,838 --> 00:02:44,095 Or not, or not. 68 00:02:44,174 --> 00:02:46,616 Ooh, why do you have to come on so hard, Moe? 69 00:02:46,695 --> 00:02:48,602 Stupid, stupid, stupid- 70 00:02:48,624 --> 00:02:51,032 -I'd love to. -[spits] 71 00:02:51,035 --> 00:02:52,535 Wha-? 72 00:02:52,613 --> 00:02:53,946 Hey, that's great! 73 00:02:53,947 --> 00:02:55,860 Hey, would it, would it be okay if I added you 74 00:02:55,861 --> 00:02:57,711 as a contact in my phone? 75 00:02:57,714 --> 00:02:59,213 You'd be the first one. 76 00:02:59,292 --> 00:03:01,534 And you'll be my only living one. 77 00:03:02,481 --> 00:03:06,558 ? It's a beautiful day for a ballgame ? 78 00:03:06,563 --> 00:03:10,215 ? For a ballgame today ? 79 00:03:10,220 --> 00:03:14,313 ? The fans are out to get a ticket or two ? 80 00:03:14,318 --> 00:03:17,819 ? From Walla Walla, Washington, to Kalamazoo. ? 81 00:03:17,842 --> 00:03:19,583 [screams] My father? 82 00:03:19,660 --> 00:03:21,069 My bartender? 83 00:03:21,070 --> 00:03:23,742 The guy I'm gonna bury and the guy who's gonna bury me? 84 00:03:23,743 --> 00:03:25,501 I got to drink to forget this. 85 00:03:25,521 --> 00:03:26,928 But where? 86 00:03:27,007 --> 00:03:28,173 [yelps] 87 00:03:28,174 --> 00:03:29,585 [announcer] We interrupt the ninth inning 88 00:03:29,586 --> 00:03:32,437 of this unprecedented double perfect game 89 00:03:32,517 --> 00:03:34,350 for breaking baseball news. 90 00:03:34,428 --> 00:03:37,946 A once-in-a-generation prospect is coming to the majors. 91 00:03:38,026 --> 00:03:39,768 Macedonian two-way phenom, 92 00:03:39,771 --> 00:03:41,454 Aeropos Walkov 93 00:03:41,533 --> 00:03:43,199 will leave the Minsk Golems 94 00:03:43,219 --> 00:03:44,960 to achieve his lifelong dream: 95 00:03:45,038 --> 00:03:47,114 playing in the U.S. 96 00:03:47,115 --> 00:03:49,211 Walkov developed his unique two-handed 97 00:03:49,212 --> 00:03:51,379 pitching style at the age of six, 98 00:03:51,383 --> 00:03:54,401 helping his father, the village ratcatcher. 99 00:03:54,405 --> 00:03:58,482 [Millar] Where he also developed his immense power at the plate. 100 00:03:58,487 --> 00:04:00,079 Gotti! 101 00:04:00,157 --> 00:04:03,158 Every major league club is gonna pull out all the stops 102 00:04:03,237 --> 00:04:05,088 to get Walkov to sign. 103 00:04:05,165 --> 00:04:08,650 Yeah, too bad the Topes can't land a superstar like Walkov. 104 00:04:08,672 --> 00:04:11,656 But Springfield ain't one of them classy cities 105 00:04:11,660 --> 00:04:14,177 like, uh, Philadelphia or Anaheim. 106 00:04:14,332 --> 00:04:16,756 If we started winning, maybe my grandson 107 00:04:16,836 --> 00:04:19,186 would finally go to a game with me. 108 00:04:19,265 --> 00:04:20,523 [sighs] 109 00:04:20,601 --> 00:04:23,360 Suck that sigh right back into your gobble shoot. 110 00:04:23,364 --> 00:04:25,514 So what if our city's a greased-stained 111 00:04:25,518 --> 00:04:26,851 mattress graveyard? 112 00:04:26,854 --> 00:04:29,688 Our team's got passionate, dedicated fans. 113 00:04:29,692 --> 00:04:30,858 We do? 114 00:04:30,861 --> 00:04:33,953 Yeah, us, you lovable bag of Alzheimer's. 115 00:04:33,975 --> 00:04:36,216 What we got to do is make a video 116 00:04:36,220 --> 00:04:39,313 with a personal appeal to that two-handed-throwing 117 00:04:39,434 --> 00:04:40,984 Euro sasquatch. 118 00:04:41,062 --> 00:04:43,304 But all the rich teams are gonna do that, too. 119 00:04:43,383 --> 00:04:45,383 Yeah, but what they don't know is 120 00:04:45,387 --> 00:04:48,738 is I speak a pretty good Macedonian. 121 00:04:48,816 --> 00:04:51,910 How? You barely speak English. 122 00:04:51,989 --> 00:04:55,416 No offense! 123 00:04:55,495 --> 00:04:57,737 Yeah, I learned it from my grandmother. 124 00:04:57,741 --> 00:05:00,225 [speaking Macedonian] 125 00:05:05,030 --> 00:05:07,104 Yeah, nobody could put a cigarette out 126 00:05:07,258 --> 00:05:09,775 on the back of your neck like Baba Branka. 127 00:05:09,776 --> 00:05:11,598 [chuckles softly] So what do you say? 128 00:05:11,599 --> 00:05:13,499 Let's make a video! 129 00:05:17,109 --> 00:05:19,609 Ah, geez, it's out of gas. 130 00:05:19,630 --> 00:05:21,597 -? -[goat bleating] 131 00:05:21,629 --> 00:05:27,643 Hey, Walkov, Chris Rock here to tell you why you should come 132 00:05:27,644 --> 00:05:31,738 and play for my favorite team, the New York Mets. 133 00:05:31,818 --> 00:05:33,243 What a city! 134 00:05:33,320 --> 00:05:36,305 Where else can you get a sandwich at 3:00 a.m. 135 00:05:36,325 --> 00:05:39,735 and a gun at the same bodega? 136 00:05:39,740 --> 00:05:41,757 Oh. 137 00:05:41,835 --> 00:05:43,743 Mr. Walkov, I'm Danny Trejo. 138 00:05:43,822 --> 00:05:47,991 I have 468 credits on my IMDb. 139 00:05:47,996 --> 00:05:50,179 So why don't you just be like me 140 00:05:50,258 --> 00:05:54,669 and say yes to any job in L.A.? 141 00:05:54,691 --> 00:05:56,783 Hmm. 142 00:05:56,862 --> 00:05:59,663 Mm-mm. Mm-mm. 143 00:06:00,702 --> 00:06:02,127 Mm... 144 00:06:05,710 --> 00:06:07,302 Mm-mm. Mm. 145 00:06:08,716 --> 00:06:10,057 Hmm. 146 00:06:18,049 --> 00:06:20,232 Hello, Mr. Walkov. 147 00:06:20,311 --> 00:06:22,162 [speaking Macedonian] 148 00:06:36,840 --> 00:06:40,525 The point is, you big, beautiful, farm-fed foreigner... 149 00:06:40,605 --> 00:06:41,863 Springfield. 150 00:06:42,015 --> 00:06:43,424 Hearts. 151 00:06:43,443 --> 00:06:45,093 [all] Walkov! 152 00:06:45,113 --> 00:06:46,871 [Moe] Oh, my drone! 153 00:06:46,950 --> 00:06:48,875 I was gonna use it to see if the trees 154 00:06:49,027 --> 00:06:52,463 I planted in erotic formations have grown in. 155 00:06:54,370 --> 00:06:55,595 [inhales] 156 00:06:59,730 --> 00:07:01,605 [speaking Macedonian] 157 00:07:08,246 --> 00:07:10,746 I am here because of a beautiful video 158 00:07:10,750 --> 00:07:12,583 made by these two men: 159 00:07:12,586 --> 00:07:13,752 Corpse 160 00:07:13,905 --> 00:07:15,663 and Gargoyle. 161 00:07:15,664 --> 00:07:16,817 We did it! 162 00:07:16,818 --> 00:07:19,486 We saved Springfield baseball! 163 00:07:19,506 --> 00:07:21,432 [excited chatter] 164 00:07:22,829 --> 00:07:25,013 Springfield baseball! 165 00:07:25,091 --> 00:07:27,425 -[crashing] -[groaning] 166 00:07:27,504 --> 00:07:29,737 I gotta assume that's a misunderstanding. 167 00:07:31,522 --> 00:07:36,944 There's a superstar in Springfield for the first time 168 00:07:36,945 --> 00:07:38,356 since Bullseye the Target dog's 169 00:07:38,357 --> 00:07:40,707 private plane landed here to empty its trash. 170 00:07:40,860 --> 00:07:44,712 Thanks to the newly signed Walkov, baseball is back. 171 00:07:44,717 --> 00:07:46,050 [all cheering] 172 00:07:46,051 --> 00:07:48,540 And Mayor Quimby has sold off every traffic light 173 00:07:48,541 --> 00:07:51,391 in town to pay for renovations to the ballpark. 174 00:07:51,392 --> 00:07:52,380 [tires screech] 175 00:07:52,381 --> 00:07:54,656 -Go Isotopes... -[thuds] 176 00:07:54,735 --> 00:07:57,745 ["Take Me Out to the Ball Game" playing in Macedonian] 177 00:08:10,522 --> 00:08:12,337 ? 178 00:08:12,416 --> 00:08:16,084 Thanks for taking me to see Walkov's first game, Grampa. 179 00:08:16,089 --> 00:08:19,107 My grandson is going to a game with me. 180 00:08:19,261 --> 00:08:22,262 Now I can die less unhappy. 181 00:08:22,284 --> 00:08:24,543 All because of what youse and me did. 182 00:08:24,621 --> 00:08:28,215 We're a great team, like Martin and Lewis. 183 00:08:28,368 --> 00:08:30,219 Thank you for noticing. 184 00:08:30,372 --> 00:08:32,873 Wow, look at this place. 185 00:08:32,894 --> 00:08:34,802 -[crowd clamoring] -[Bart gasps] 186 00:08:34,880 --> 00:08:36,564 The scoreboard's huge! 187 00:08:36,642 --> 00:08:39,551 It's like everyone here is looking at the same phone. 188 00:08:39,631 --> 00:08:42,056 Still too small! 189 00:08:42,057 --> 00:08:43,320 [announcer] Ladies and gentlemen, 190 00:08:43,321 --> 00:08:46,247 please rise for our national anthem. 191 00:08:46,326 --> 00:08:48,976 Ooh, I got to go translate the anthem for Walkov. 192 00:08:48,977 --> 00:08:50,257 It's kind of tough 'cause there's 193 00:08:50,258 --> 00:08:52,316 no Macedonian word for "free." 194 00:08:52,336 --> 00:08:55,337 Hey, you want to meet the big teddy bear after the game? 195 00:08:55,416 --> 00:08:57,325 Wow, you think I could? 196 00:08:57,345 --> 00:08:59,345 Of course. Walkov wouldn't even be here 197 00:08:59,423 --> 00:09:01,256 if it weren't for your gramps. 198 00:09:01,335 --> 00:09:04,695 And, in some sick way, neither would youse. 199 00:09:09,532 --> 00:09:12,016 Go ahead, kid, show me you're a winner. 200 00:09:12,020 --> 00:09:14,296 I heart Szyslak. 201 00:09:14,449 --> 00:09:16,050 [grunts] 202 00:09:21,203 --> 00:09:23,128 [crowd cheering] 203 00:09:23,149 --> 00:09:24,732 -Attaboy! -Yay! 204 00:09:33,392 --> 00:09:35,909 [cheering, clamoring] 205 00:09:36,063 --> 00:09:38,130 [laughing] 206 00:09:42,165 --> 00:09:43,831 [cheering] 207 00:09:43,832 --> 00:09:46,129 Starting off your Major League career with a win? 208 00:09:46,130 --> 00:09:47,524 That's got to be a great feeling. 209 00:09:47,525 --> 00:09:49,269 Just like when I played for the Marlins. 210 00:09:49,270 --> 00:09:51,445 [speaking Macedonian] 211 00:09:54,763 --> 00:09:58,873 In Macedonia, our widows chant mournful dirges 212 00:09:58,878 --> 00:10:01,337 for your garbage Marlins. 213 00:10:02,200 --> 00:10:04,050 Oh, where's Walkov going? 214 00:10:04,054 --> 00:10:05,554 You said I could meet him. 215 00:10:05,706 --> 00:10:08,449 Sorry, kids, the big lug's teaching himself English 216 00:10:08,453 --> 00:10:10,044 by watching Family Guy. 217 00:10:10,122 --> 00:10:11,638 [Walkov] Giggity, giggity. 218 00:10:11,793 --> 00:10:13,125 I got to go. 219 00:10:13,145 --> 00:10:15,696 It's a road trip and I am traveling in style. 220 00:10:17,560 --> 00:10:19,060 [chuckles] 221 00:10:19,138 --> 00:10:21,080 Oh, I'm gonna be so regular. 222 00:10:21,159 --> 00:10:23,626 [munching] 223 00:10:23,627 --> 00:10:26,742 [announcer] Walkov approaches the plate. 224 00:10:26,743 --> 00:10:29,486 And here comes the pitch, sponsored by Squatty Potty. 225 00:10:29,507 --> 00:10:32,157 It's a long drive, sponsored by Hankook tires. 226 00:10:32,161 --> 00:10:35,329 Walkov makes it to third base, sponsored by Trojan condoms. 227 00:10:35,333 --> 00:10:37,758 Trojan, for when she waves you in. 228 00:10:37,838 --> 00:10:39,004 Wait a minute. 229 00:10:39,023 --> 00:10:41,690 This game is just one big commercial. 230 00:10:41,691 --> 00:10:44,290 [announcer] Hey, this series of sponsorships is sponsored by... 231 00:10:44,291 --> 00:10:47,867 After a hard day turning Macedonian into normal, 232 00:10:47,947 --> 00:10:50,447 I wet my whistle with Gren-Aid. 233 00:10:50,469 --> 00:10:51,784 [glugging] 234 00:10:51,863 --> 00:10:53,971 Ka-boom drink. 235 00:10:54,049 --> 00:10:55,790 Ah! 236 00:10:55,870 --> 00:10:58,053 Ka-boom drink! 237 00:10:58,057 --> 00:11:00,983 [organ playing] 238 00:11:00,987 --> 00:11:03,780 ? 239 00:11:11,506 --> 00:11:13,631 ? 240 00:11:20,597 --> 00:11:23,339 Please accept this traditional Macedonian vest 241 00:11:23,418 --> 00:11:27,237 from Mr. Walkov in memory of your meaningful tryst. 242 00:11:28,201 --> 00:11:30,131 -[Walkov] Giggity. -[woman giggles] 243 00:11:30,947 --> 00:11:33,039 And so, after spending millions 244 00:11:33,118 --> 00:11:35,711 of tax dollars on the BALCO investigation, 245 00:11:35,789 --> 00:11:40,367 not a single steroid abuser was ever punished. 246 00:11:40,448 --> 00:11:43,558 Oh, Grampa, you and your stories. 247 00:11:43,637 --> 00:11:45,803 I'm sorry, sir, you can't go in 248 00:11:45,804 --> 00:11:47,976 unless you're a member of the De Beers Diamonds 249 00:11:47,977 --> 00:11:49,885 Diamond Club Gold. 250 00:11:49,889 --> 00:11:51,464 ? 251 00:11:52,560 --> 00:11:55,820 But these seats have been in my family for 80 years. 252 00:11:55,899 --> 00:11:57,082 Section J. 253 00:11:57,085 --> 00:12:00,503 Oh, yes, you still sit in Section J. 254 00:12:08,847 --> 00:12:10,755 [muttering] 255 00:12:10,776 --> 00:12:14,260 Two hot dogs for me and my grandson. 256 00:12:14,340 --> 00:12:16,449 Oh, we don't sell hot dogs anymore. 257 00:12:16,528 --> 00:12:19,362 Cr�me br�l�e, get your cr�me br�l�e here! 258 00:12:19,516 --> 00:12:21,774 Served in a souvenir ramekin. 259 00:12:21,796 --> 00:12:23,128 Seafood towers! 260 00:12:23,281 --> 00:12:26,541 It ain't a ballgame without a seafood tower. 261 00:12:26,619 --> 00:12:27,803 Ortolan! 262 00:12:27,955 --> 00:12:29,880 Brandy-drowned baby birds. 263 00:12:29,959 --> 00:12:31,977 Comes with team logo napkin 264 00:12:32,130 --> 00:12:34,556 to hide your shame from God. 265 00:12:34,557 --> 00:12:35,560 [crunching] 266 00:12:35,561 --> 00:12:37,302 [Krusty] That's so wrong. 267 00:12:37,306 --> 00:12:39,323 No hot dogs?! 268 00:12:39,401 --> 00:12:42,452 Sit down, you bandwagon betties! 269 00:12:44,577 --> 00:12:48,713 Oh, is there any place left that's just for only fans? 270 00:12:49,845 --> 00:12:51,236 Aah! 271 00:12:51,239 --> 00:12:53,422 Moe, you're not gonna believe 272 00:12:53,426 --> 00:12:56,244 the way everything has changed around here. 273 00:12:56,245 --> 00:12:57,582 Abe, will you please? I'm working here. 274 00:12:57,583 --> 00:12:59,343 Walkov's doing the product launch 275 00:12:59,344 --> 00:13:01,603 of his caffeinated goat jerky. 276 00:13:01,681 --> 00:13:02,756 [grunts] 277 00:13:02,757 --> 00:13:04,261 Well, youse didn't hear it from me, 278 00:13:04,262 --> 00:13:06,996 but, uh, soon we'll be branching out to llama. 279 00:13:08,693 --> 00:13:10,623 [stammers] What happened to that guy 280 00:13:10,697 --> 00:13:12,548 that loved baseball so much 281 00:13:12,626 --> 00:13:15,701 he taped over the 1998 Westminster Dog Show 282 00:13:15,782 --> 00:13:18,224 to make that video for Walkov? 283 00:13:18,303 --> 00:13:20,620 Ah, the dogs weren't that hot that year. 284 00:13:20,623 --> 00:13:22,807 I'll tell you what happened to that guy. 285 00:13:22,961 --> 00:13:24,811 He sold out. 286 00:13:24,889 --> 00:13:25,964 Oh, is that right? 287 00:13:25,966 --> 00:13:27,166 You're right it's right. 288 00:13:27,226 --> 00:13:29,096 They're putting ads everywhere now. 289 00:13:29,155 --> 00:13:30,729 Even on the bases. 290 00:13:30,808 --> 00:13:32,141 [grunts] 291 00:13:32,144 --> 00:13:34,734 Well, you're just jealous that I'm Walkov's buddy. 292 00:13:34,739 --> 00:13:37,073 That beautiful Balkan boy loves me 293 00:13:37,153 --> 00:13:38,577 and Springfield loves him. 294 00:13:38,578 --> 00:13:40,916 But all this fiddle-faddle that came with him 295 00:13:40,917 --> 00:13:43,268 is bad for baseball! 296 00:13:43,346 --> 00:13:45,921 Having empty stadiums was bad for baseball. 297 00:13:45,925 --> 00:13:48,668 Now they're packed, making money wart over bunion. 298 00:13:48,672 --> 00:13:51,506 And soon the league is gonna expand to 50 teams. 299 00:13:51,511 --> 00:13:53,511 They might even get one in Tampa. 300 00:13:53,514 --> 00:13:55,348 Well, I say I saved baseball, 301 00:13:55,352 --> 00:13:57,368 and you were just a bunch of sour grapes. 302 00:13:57,521 --> 00:14:01,340 I wish I never let you into my life or my phone! 303 00:14:04,701 --> 00:14:06,384 -Ah! Consarn. -[Moe] Ah. 304 00:14:07,797 --> 00:14:11,057 What are you watching one of your potato unboxing videos? 305 00:14:11,136 --> 00:14:12,802 Whoa there. 306 00:14:12,882 --> 00:14:13,932 Draft-Pigs? 307 00:14:13,975 --> 00:14:15,235 Uh, that's a betting site. 308 00:14:15,236 --> 00:14:17,570 Hey, gambling can get you suspended. 309 00:14:17,571 --> 00:14:20,060 -At least you're not betting on base- -[phone chimes] 310 00:14:20,061 --> 00:14:22,819 ...ball! And you're betting on the Topes?! 311 00:14:22,899 --> 00:14:24,582 No! No, no, no! 312 00:14:24,661 --> 00:14:27,086 [shouting in Macedonian] 313 00:14:27,165 --> 00:14:28,256 I'm so sorry! 314 00:14:28,410 --> 00:14:30,593 I go under instead of over! 315 00:14:30,671 --> 00:14:33,189 Do you whip Walkov now? 316 00:14:33,267 --> 00:14:34,750 How did this happen? 317 00:14:34,753 --> 00:14:37,696 How did you even hear about sports betting, anyway? 318 00:14:40,764 --> 00:14:41,947 Oh. 319 00:14:42,024 --> 00:14:44,375 Not giggity! 320 00:14:44,529 --> 00:14:46,804 [Walkov crying] 321 00:14:46,807 --> 00:14:48,424 Not giggity! 322 00:14:53,971 --> 00:14:56,045 A subject line should be short. 323 00:14:56,066 --> 00:14:57,232 You don't have to write 324 00:14:57,235 --> 00:14:59,568 the whole email in there, okay? 325 00:15:00,983 --> 00:15:02,741 Abe, we got to talk. In private. 326 00:15:02,820 --> 00:15:05,137 Away from all of these, these wrinkletons. 327 00:15:05,140 --> 00:15:07,307 I got nothing to say to you. 328 00:15:07,308 --> 00:15:08,312 Something horrible happened. 329 00:15:08,313 --> 00:15:09,645 Walkov's gambling. 330 00:15:09,740 --> 00:15:12,666 And he called a press conference to come clean about it. 331 00:15:12,670 --> 00:15:15,112 So why are you bothering me? 332 00:15:15,113 --> 00:15:17,586 You got to help me talk him out of telling the truth. 333 00:15:17,587 --> 00:15:19,162 Everything's gonna disappear. 334 00:15:19,165 --> 00:15:20,347 The team trips, 335 00:15:20,425 --> 00:15:22,501 people calling me Mr. Creepo, 336 00:15:22,520 --> 00:15:24,612 the steaks with a little plastic cow 337 00:15:24,691 --> 00:15:26,932 stuck in them saying how it's been cooked. 338 00:15:27,012 --> 00:15:29,346 I can't go back to unlabeled steak! 339 00:15:29,366 --> 00:15:30,682 [shouting] 340 00:15:30,685 --> 00:15:32,794 So that's all you care about? 341 00:15:32,797 --> 00:15:35,572 You don't give a leprechaun's lick 342 00:15:35,652 --> 00:15:38,194 about baseball and now you want my help? 343 00:15:38,198 --> 00:15:40,198 Well, tough tomboys. 344 00:15:40,202 --> 00:15:42,293 Lisa, print out my email. 345 00:15:42,372 --> 00:15:44,463 So it's ready for the email man. 346 00:15:44,543 --> 00:15:46,376 That's not how it wor- [groans] 347 00:15:46,395 --> 00:15:47,570 Okay. 348 00:15:48,900 --> 00:15:50,232 Hiya, puppy. 349 00:15:50,310 --> 00:15:52,085 I got some bad news about the sport 350 00:15:52,089 --> 00:15:53,497 you love as much as I do. 351 00:15:53,575 --> 00:15:57,336 Turns out baseball breeds nothing but snakes and scugs. 352 00:15:57,415 --> 00:16:00,567 And Walkov is the biggest rat of them all. 353 00:16:00,571 --> 00:16:01,678 Walkov? Is he hurt? 354 00:16:01,681 --> 00:16:03,072 That means I got an edge. 355 00:16:03,075 --> 00:16:04,475 I got to lay down a bet now. 356 00:16:05,521 --> 00:16:07,504 You're g-g-gambling?! 357 00:16:07,524 --> 00:16:10,266 Of course, everybody else is cashing in. 358 00:16:10,346 --> 00:16:12,179 I'd be a sucker not to. 359 00:16:12,258 --> 00:16:14,367 Where'd you ever get that idea? 360 00:16:14,445 --> 00:16:16,612 I learned from watching Yu... 361 00:16:16,615 --> 00:16:20,358 Darvish. Yu's covered the spread in six straight starts. 362 00:16:20,363 --> 00:16:23,607 How does a kid get on a gambling site? 363 00:16:23,612 --> 00:16:25,762 Easy, Dad helped me. 364 00:16:27,208 --> 00:16:29,951 That's the thing about furniture. 365 00:16:29,955 --> 00:16:32,147 It has an agenda. 366 00:16:33,295 --> 00:16:35,128 Oh, sweet tomboys! 367 00:16:35,148 --> 00:16:37,648 -This is terrible! -I know. 368 00:16:37,649 --> 00:16:39,972 If the Phillies don't get at least 3.5 runs today, 369 00:16:39,973 --> 00:16:42,541 -I'll have to sell my bike. -[groans] 370 00:16:43,905 --> 00:16:46,735 -[camera shutters clicking] -[speaking Macedonian] 371 00:16:49,673 --> 00:16:53,517 Thank you for coming, but I have something I need to confess. 372 00:17:00,358 --> 00:17:02,951 Yeah, okay, he wants to say that, uh, 373 00:17:03,030 --> 00:17:05,289 well, he loves playing here in Springfield 374 00:17:05,367 --> 00:17:07,126 and, uh, what you call it, 375 00:17:07,130 --> 00:17:09,747 oh, everybody should, uh, buckle up on the way home. 376 00:17:09,784 --> 00:17:11,968 Right? Click it or ticket, okay. 377 00:17:13,623 --> 00:17:15,515 [shouting in Macedonian] 378 00:17:17,314 --> 00:17:20,389 That's Macedonian for "Go Topes." 379 00:17:20,545 --> 00:17:22,561 [reporters murmuring] 380 00:17:22,639 --> 00:17:25,157 Yeah, Steve Gelbs, Draft-Pigs News. 381 00:17:25,310 --> 00:17:28,829 Walkov, why are you crying and whipping yourself? 382 00:17:31,974 --> 00:17:35,661 Oh, Walkov's just real excited, uh, 383 00:17:35,662 --> 00:17:37,754 for the big series in Pittsburgh. 384 00:17:37,833 --> 00:17:40,667 And, um, oh, he's always wanted to ride that, uh, 385 00:17:40,747 --> 00:17:43,097 Duquesne Incline Funicular. 386 00:17:43,098 --> 00:17:45,420 Matt Lauer, Senior Baseball Correspondent 387 00:17:45,421 --> 00:17:47,271 for BetBastards.com. 388 00:17:47,349 --> 00:17:50,092 I think I can speak for all of us when I say... 389 00:17:50,096 --> 00:17:53,355 we completely buy that explanation. 390 00:17:53,356 --> 00:17:54,436 [murmuring agreement] 391 00:17:54,437 --> 00:17:56,921 [crying] 392 00:18:00,131 --> 00:18:01,705 Great, very good questions. 393 00:18:01,708 --> 00:18:04,634 Hard-hitting. See youse at the ballpark. 394 00:18:04,713 --> 00:18:07,047 Wait one milk of magnesia minute. 395 00:18:07,126 --> 00:18:09,735 I have a question- not for Walkov, 396 00:18:09,814 --> 00:18:11,906 but for an old friend. 397 00:18:11,985 --> 00:18:13,577 [gasps] 398 00:18:13,654 --> 00:18:16,305 [chuckles] This is only for credentialed press. 399 00:18:16,309 --> 00:18:18,400 Shut up, skinny Weinstein. 400 00:18:18,421 --> 00:18:22,256 What do you say when baseball's unquenchable pursuit of greed 401 00:18:22,410 --> 00:18:25,244 leads to a ten-year-old boy 402 00:18:25,325 --> 00:18:27,267 gambling on your sport? 403 00:18:27,345 --> 00:18:30,162 I'm just gambling till I get myself out of this hole. 404 00:18:30,166 --> 00:18:31,849 And then I'm going to quit. 405 00:18:31,928 --> 00:18:33,111 [whimpering] 406 00:18:33,189 --> 00:18:34,614 Until football starts. 407 00:18:34,691 --> 00:18:36,524 Bart? Betting? 408 00:18:36,602 --> 00:18:38,786 [moaning] 409 00:18:38,940 --> 00:18:41,516 Walkov, who do you like for the AFC South? 410 00:18:41,536 --> 00:18:43,186 The Titans are plus 750. 411 00:18:43,189 --> 00:18:44,522 No! 412 00:18:44,525 --> 00:18:46,800 Oh, he's just a sweet, innocent kid. 413 00:18:46,879 --> 00:18:50,288 Just like Walkov, and I've ruined 'em both. 414 00:18:50,369 --> 00:18:52,870 Uh, the truth is... 415 00:18:52,873 --> 00:18:55,039 -Walkov's been gambling. -[gasping] 416 00:18:55,043 --> 00:18:57,319 Yeah, youse is right to gasp and murmur. 417 00:18:57,472 --> 00:18:59,642 He's been betting like a plumber on payday. 418 00:18:59,719 --> 00:19:01,218 He's betting on baseball. 419 00:19:01,219 --> 00:19:03,223 -[gasping] -But baseball's this sport. 420 00:19:03,224 --> 00:19:04,390 And it's all your fault. 421 00:19:04,410 --> 00:19:06,076 Baseball used to be about men 422 00:19:06,077 --> 00:19:08,157 making hundreds of millions of dollars 423 00:19:08,158 --> 00:19:09,582 to play a child's game. 424 00:19:09,585 --> 00:19:12,178 And then money came into the picture. 425 00:19:12,257 --> 00:19:15,350 And now the whole league is in bed with the bookies. 426 00:19:15,430 --> 00:19:19,190 The teams, the stadiums, even the networks. 427 00:19:19,269 --> 00:19:22,253 But we always tell them to gamble responsibly. 428 00:19:22,258 --> 00:19:25,028 Oh, yeah, and I tell my booze bags to drink responsibly. 429 00:19:26,098 --> 00:19:27,148 [belches] 430 00:19:27,191 --> 00:19:28,599 I'm... drunk. 431 00:19:28,602 --> 00:19:30,860 Gambling's the top of the food chain now. 432 00:19:30,940 --> 00:19:32,272 Pays all your salaries. 433 00:19:32,275 --> 00:19:35,201 But, hey, when a potato out of dirt like Walkov 434 00:19:35,281 --> 00:19:37,798 actually makes a bet, oh-ho-ho, 435 00:19:37,876 --> 00:19:40,135 you hypocrites pretend to be offended. 436 00:19:40,289 --> 00:19:43,474 You've ruined the six-hour sun slog between guys 437 00:19:43,629 --> 00:19:45,249 that are too skinny for football 438 00:19:45,298 --> 00:19:46,740 and too short for basketball 439 00:19:46,892 --> 00:19:51,412 that used to deserve to be called America's Pastime. 440 00:19:51,493 --> 00:19:52,733 [ashamed murmuring] 441 00:19:52,812 --> 00:19:55,980 Thanks, Moe. You did save baseball. 442 00:19:55,984 --> 00:19:58,000 Nah, we did. 443 00:19:58,079 --> 00:20:00,579 After a thorough 45-minute investigation, 444 00:20:00,580 --> 00:20:03,830 the commissioner's office has determined that Aeropos Walkov 445 00:20:03,831 --> 00:20:07,499 is completely innocent of betting on baseball. 446 00:20:07,500 --> 00:20:09,339 The guilty party was determined to be 447 00:20:09,340 --> 00:20:12,450 the disgraced former team translator Moe Szyslak. 448 00:20:12,604 --> 00:20:14,029 Looking for a fresh start, 449 00:20:14,182 --> 00:20:17,183 Walkov has signed an $800 million contract 450 00:20:17,187 --> 00:20:21,039 with the newly renamed San Francisco Draft-Pigs. 451 00:20:21,119 --> 00:20:23,286 I rich here now. 452 00:20:23,307 --> 00:20:25,290 Giggity! 453 00:20:25,368 --> 00:20:28,144 [sighs] I guess when you have to choose between 454 00:20:28,224 --> 00:20:30,149 your moneymaker or your Moe, 455 00:20:30,227 --> 00:20:31,726 the decision's pretty easy. 456 00:20:31,804 --> 00:20:34,547 At least Bart isn't gambling anymore. 457 00:20:34,551 --> 00:20:35,975 Drinks are on me, boys. 458 00:20:35,995 --> 00:20:37,720 Well, at least he's not losing. 459 00:20:37,724 --> 00:20:39,073 [Bart chuckling] 460 00:20:39,074 --> 00:20:40,578 [singing "Take Me Out to the Ball Game" in Macedonian] 461 00:20:40,579 --> 00:20:42,064 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 462 00:20:42,065 --> 00:20:44,326 and FOX BROADCASTING COMPANY and TOYOTA. 463 00:20:44,327 --> 00:20:48,837 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 464 00:20:48,838 --> 00:20:53,526 [Jomboy] Photo shoot taking place on the infield 465 00:20:53,527 --> 00:20:54,769 and Gramps isn't having it. 466 00:20:54,770 --> 00:20:56,089 "This isn't what I bought a ticket for! 467 00:20:56,090 --> 00:20:57,758 I didn't come to see ads gettin' filmed!" 468 00:20:57,759 --> 00:20:58,776 Throws the ticket on the field. 469 00:20:58,777 --> 00:21:00,352 One poke, two poke, three pokes. 470 00:21:00,353 --> 00:21:01,948 "Oh, I'm gonna have to turn my hat around!" 471 00:21:01,949 --> 00:21:03,357 "I'll turn my hat around! 472 00:21:03,360 --> 00:21:05,711 "I hate all this marketing! It's everywhere! 473 00:21:05,789 --> 00:21:07,439 It's even on the bases!" 474 00:21:07,442 --> 00:21:08,699 Throws the base. 475 00:21:08,702 --> 00:21:12,704 "It's bad for baseball!" 476 00:21:12,705 --> 00:21:14,061 And he says, "Okay." One nose kiss, 477 00:21:14,062 --> 00:21:16,045 two nose kisses, three nose kisses. 478 00:21:16,046 --> 00:21:17,626 They think he's done with nose kisses. 479 00:21:17,627 --> 00:21:20,128 He comes back for a fourth. 480 00:21:20,129 --> 00:21:21,967 He says, "Oh, you want to kiss my nose?" 481 00:21:21,968 --> 00:21:23,317 He goes, "I'll throw my hat. 482 00:21:23,318 --> 00:21:25,140 "I'll kick dirt on it with my left foot. 483 00:21:25,141 --> 00:21:27,232 "And then I'll eject you from my phone 484 00:21:27,233 --> 00:21:28,754 "and kick my hat with the right foot. 485 00:21:28,755 --> 00:21:29,962 I'm outta here." 486 00:21:29,963 --> 00:21:31,807 Shh! 487 00:21:31,808 --> 00:21:36,358 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.