All language subtitles for The Rookie - 07x16 - The Return.ETHEL_1080p.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:01,502 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:01,538 --> 00:00:03,972 I've been thinking about taking the sergeant's exam. 3 00:00:04,008 --> 00:00:07,290 If you pass, then I wouldn't be your supervisor anymore. 4 00:00:07,327 --> 00:00:09,127 So you two can get back together? 5 00:00:09,164 --> 00:00:11,088 No, it's a good move for her career, 6 00:00:11,124 --> 00:00:12,617 but, yeah, it's come up. 7 00:00:12,654 --> 00:00:15,117 - Is this the new boot? - Tamara, Seth. 8 00:00:15,193 --> 00:00:16,409 It's a pleasure to meet you. 9 00:00:16,445 --> 00:00:19,263 Tamara and Seth are on a date? 10 00:00:19,299 --> 00:00:20,472 They'd be so cute! 11 00:00:20,508 --> 00:00:23,315 I have caught Seth in several serious lies. 12 00:00:23,352 --> 00:00:25,901 You think he's lying about his cancer coming back? 13 00:00:25,938 --> 00:00:28,691 - Tamara, you can't date him. - That's not up to you. 14 00:00:31,724 --> 00:00:33,617 ♪ I don't want to fly without you ♪ 15 00:00:33,654 --> 00:00:35,779 ♪ I don't want to live ♪ ♪ my life without you ♪ 16 00:00:35,815 --> 00:00:38,413 ♪ All I ever do is think about you ♪ 17 00:00:38,901 --> 00:00:40,867 Tell me you saw that game last night. 18 00:00:40,904 --> 00:00:44,086 - My God, even painful second. - Morning, y'all. 19 00:00:44,180 --> 00:00:46,594 It's as hot as a billy goat in a pepper patch out there. 20 00:00:46,630 --> 00:00:48,375 [UPBEAT MUSIC] 21 00:00:48,411 --> 00:00:50,460 - New rookie? - Uh, not that I know of. 22 00:00:50,597 --> 00:00:53,345 [TENSE MUSIC] 23 00:00:53,666 --> 00:00:55,264 Good morning. 24 00:00:55,668 --> 00:00:58,183 [INDISTINCT CHATTER] 25 00:00:58,546 --> 00:01:01,764 - The hell are you doing here? - I'm back in the FTL program. 26 00:01:02,034 --> 00:01:05,454 ♪ ♪ 27 00:01:08,554 --> 00:01:09,894 This can't be happening. 28 00:01:09,931 --> 00:01:11,510 I mean, he lied about having cancer 29 00:01:11,546 --> 00:01:13,115 and a host of other things. 30 00:01:13,227 --> 00:01:14,759 Legally, he was fired because 31 00:01:14,796 --> 00:01:17,036 he refused to follow a lawful order to take a blood test. 32 00:01:17,072 --> 00:01:19,288 Ridley claims that he was duped 33 00:01:19,325 --> 00:01:20,749 by his oncologist into believing 34 00:01:20,785 --> 00:01:21,874 he was sick when he wasn't. 35 00:01:21,910 --> 00:01:23,793 He sued the city for wrongful termination 36 00:01:23,829 --> 00:01:25,419 and medical discrimination. 37 00:01:25,456 --> 00:01:26,796 Well, why doesn't the city fight it? 38 00:01:26,832 --> 00:01:29,798 Bad publicity, a weak case, a sympathetic plaintiff, 39 00:01:29,835 --> 00:01:31,765 take your pick. Point is, he's back, 40 00:01:31,801 --> 00:01:33,344 and we need someone to train him. 41 00:01:33,380 --> 00:01:34,886 Well, I don't want him. 42 00:01:34,934 --> 00:01:36,548 - I am not a TO anymore. - Relax. 43 00:01:36,585 --> 00:01:37,639 You're off the hook. 44 00:01:37,676 --> 00:01:39,308 The button's on Nolan. 45 00:01:39,909 --> 00:01:41,061 Understood. 46 00:01:41,098 --> 00:01:42,981 He can still be washed out for cause, 47 00:01:43,018 --> 00:01:45,306 but every infraction has to be documented. 48 00:01:45,343 --> 00:01:47,774 Otherwise, he'll just launch a fresh lawsuit 49 00:01:47,811 --> 00:01:50,694 - alleging retaliation. - What is she doing here? 50 00:01:50,780 --> 00:01:52,303 Sorry, excuse me. 51 00:01:52,643 --> 00:01:53,739 Hey. 52 00:01:53,776 --> 00:01:55,782 I didn't know you were stopping by. 53 00:01:55,819 --> 00:01:57,909 Oh, my gosh. Hi. 54 00:01:58,373 --> 00:02:00,912 - Yeah, I gave Seth a ride. - Oh. 55 00:02:01,127 --> 00:02:03,082 He was nervous about the reception he was going to get. 56 00:02:03,118 --> 00:02:04,468 Yeah, I mean, he should be. 57 00:02:04,792 --> 00:02:06,342 Promise me you'll hear him out? 58 00:02:06,393 --> 00:02:08,128 Seth is very vulnerable right now, 59 00:02:08,165 --> 00:02:09,212 and he needs a friend. 60 00:02:09,249 --> 00:02:10,673 Tamara, I was never his friend. 61 00:02:10,709 --> 00:02:12,891 I was his training officer. And he... 62 00:02:12,934 --> 00:02:14,016 It doesn't matter. 63 00:02:14,053 --> 00:02:15,478 I mean, Nolan's going to be training him, 64 00:02:15,514 --> 00:02:17,472 so we probably won't even cross paths that much, so... 65 00:02:17,508 --> 00:02:18,811 Can we all have dinner tonight, 66 00:02:18,847 --> 00:02:21,558 away from work, so you get to know the real Seth? 67 00:02:22,367 --> 00:02:24,936 Please, just hear him out. 68 00:02:25,995 --> 00:02:27,523 God, I would only say yes to you. 69 00:02:27,559 --> 00:02:29,900 - Thank you. - [CHUCKLES] 70 00:02:30,096 --> 00:02:36,894 ♪ ♪ 71 00:02:44,733 --> 00:02:46,067 [SIGHS] 72 00:02:49,018 --> 00:02:51,089 Officer Ridley, we'll be skipping roll call today. 73 00:02:51,125 --> 00:02:52,778 Get the war bags, set up the shop. 74 00:02:52,814 --> 00:02:54,341 Yes, sir. 75 00:02:54,562 --> 00:03:01,216 ♪ ♪ 76 00:03:01,481 --> 00:03:03,039 This is not a do-over. 77 00:03:03,076 --> 00:03:05,268 Your previous errors have been documented. 78 00:03:05,305 --> 00:03:06,897 You bring them with you into my shop. 79 00:03:06,933 --> 00:03:08,647 Yes, sir, but I need you to know 80 00:03:08,684 --> 00:03:09,850 that the doctor tricked me too. 81 00:03:09,886 --> 00:03:11,477 That was an insurance scam. 82 00:03:11,514 --> 00:03:12,883 Let me be perfectly clear. 83 00:03:12,919 --> 00:03:14,706 I don't care. No, that's not even accurate. 84 00:03:14,742 --> 00:03:16,193 I don't believe you... 85 00:03:16,230 --> 00:03:17,971 - All right. - And I won't believe anything 86 00:03:18,007 --> 00:03:19,992 you say without independent verification. 87 00:03:20,028 --> 00:03:22,619 I am your nightmare TO. 88 00:03:22,656 --> 00:03:24,998 I was raised by a pathological liar, 89 00:03:25,035 --> 00:03:27,209 a woman who had absolutely no compunctions 90 00:03:27,246 --> 00:03:30,669 about lying to her own child about everything. 91 00:03:30,815 --> 00:03:34,923 The truth was whatever served her and only her. 92 00:03:35,064 --> 00:03:37,693 The only thing that matters to me are actions. 93 00:03:37,730 --> 00:03:39,263 You do your job perfectly, 94 00:03:39,300 --> 00:03:41,017 and I'll have no choice but to pass you. 95 00:03:41,053 --> 00:03:42,848 - Do you understand? - Yes, sir. 96 00:03:43,058 --> 00:03:44,858 All right, let's go have a great day. 97 00:03:45,033 --> 00:03:47,521 He is a danger to any case he works on 98 00:03:47,558 --> 00:03:49,217 and any cop he works beside. 99 00:03:49,254 --> 00:03:50,523 I mean, he had to have seen that coming. 100 00:03:50,559 --> 00:03:52,816 Oh, well, if he did and came back anyway, 101 00:03:52,853 --> 00:03:53,966 maybe it says something about 102 00:03:54,002 --> 00:03:55,366 how dedicated he is to the job. 103 00:03:55,402 --> 00:03:57,342 Oh, no! No. No, no, no. 104 00:03:57,378 --> 00:03:58,638 This is an ego thing. 105 00:03:58,675 --> 00:04:01,032 - What does Tamara say? - [SIGHS] 106 00:04:01,706 --> 00:04:05,693 She puppy-eyed me into having dinner with them. 107 00:04:05,730 --> 00:04:07,529 - You fell for that? - I know, I know. 108 00:04:07,565 --> 00:04:09,322 - I... Ugh. - Oof. 109 00:04:09,359 --> 00:04:11,923 What if you and Rodge joined us for dinner? 110 00:04:11,960 --> 00:04:13,402 I really need the buffer. 111 00:04:13,438 --> 00:04:15,089 - Please? - I just shunned the guy! 112 00:04:15,125 --> 00:04:17,257 Now you want me to have dinner with him? 113 00:04:17,304 --> 00:04:19,341 Please? I'll make my lasagna. 114 00:04:19,378 --> 00:04:20,553 You love my lasagna. 115 00:04:20,590 --> 00:04:22,221 OK, we don't have a dining room table, 116 00:04:22,257 --> 00:04:23,974 and dinner for five is gonna be tight. 117 00:04:24,010 --> 00:04:25,330 That's true. 118 00:04:26,153 --> 00:04:27,204 Uh... 119 00:04:27,241 --> 00:04:29,416 - [LINE TRILLING] - Hey. 120 00:04:29,452 --> 00:04:31,480 Hi. What are you doing tonight? 121 00:04:31,516 --> 00:04:32,939 "Call of Duty." Why? 122 00:04:33,241 --> 00:04:35,233 What would you say to a home-cooked meal? 123 00:04:35,269 --> 00:04:36,651 I'd ask what the catch is. 124 00:04:36,840 --> 00:04:39,404 - Seth will be there. - What? Why? 125 00:04:39,441 --> 00:04:40,490 Hey, Miles. 126 00:04:40,527 --> 00:04:41,910 Wait, you're... you're cooking for him? 127 00:04:41,946 --> 00:04:44,284 - It's complicated. - There were puppy eyes. 128 00:04:44,321 --> 00:04:45,535 Look, the point is, 129 00:04:45,572 --> 00:04:48,122 our table won't fit everybody and... 130 00:04:48,260 --> 00:04:49,915 - And mine will. - Yeah. 131 00:04:49,960 --> 00:04:51,933 Please? I'll... 132 00:04:51,969 --> 00:04:53,543 I'll owe you. 133 00:04:55,194 --> 00:04:57,214 OK. Uh, 7:00. 134 00:04:57,251 --> 00:04:59,551 Yeah, that sounds great. We'll be there. 135 00:04:59,588 --> 00:05:00,759 Thank you. 136 00:05:00,833 --> 00:05:02,260 "I owe you"? 137 00:05:02,318 --> 00:05:03,443 [CHUCKLES] Shut up. 138 00:05:03,480 --> 00:05:06,280 I'm hearing the city cut Seth a check for back pay? 139 00:05:06,403 --> 00:05:07,831 Ten grand. 140 00:05:07,867 --> 00:05:09,100 Now he gets a free meal. 141 00:05:09,137 --> 00:05:10,562 All right, boot, I'm going to give you 142 00:05:10,598 --> 00:05:12,454 some sage words of advice. You ready? 143 00:05:12,491 --> 00:05:14,689 Put Seth Ridley out of your mind. 144 00:05:14,974 --> 00:05:16,150 It's just frustrating. 145 00:05:16,187 --> 00:05:18,902 Mark my words, this guy will wash out again. 146 00:05:19,013 --> 00:05:20,279 OK, you get tangled up in his drama, 147 00:05:20,315 --> 00:05:21,489 he'll pull you down with him. 148 00:05:21,525 --> 00:05:22,941 7-Adam-100, we have reports 149 00:05:22,977 --> 00:05:24,066 of a reckless driver on the 150 00:05:24,102 --> 00:05:25,784 north side of Hansen Reservoir. 151 00:05:25,821 --> 00:05:27,370 Copy. Show us responding. 152 00:05:27,436 --> 00:05:29,034 - [SIRENS BLARING] 153 00:05:29,536 --> 00:05:30,566 Whoa. Skrrt! 154 00:05:30,602 --> 00:05:33,083 We are turning up right now, bitches! 155 00:05:33,120 --> 00:05:34,376 - Yeah! - [LAUGHS] 156 00:05:34,413 --> 00:05:36,962 Fully gassed up... Literally. 157 00:05:36,999 --> 00:05:39,449 I got my foot on the gas because we're pushing 90! 158 00:05:39,599 --> 00:05:42,259 [LAUGHS] And it is litty. 159 00:05:42,296 --> 00:05:44,387 Hey, hey, but you know your boy 160 00:05:44,424 --> 00:05:46,888 still got time for a litty bit of this. 161 00:05:46,925 --> 00:05:48,598 Ah! 162 00:05:48,740 --> 00:05:50,267 [UPBEAT MUSIC] 163 00:05:50,361 --> 00:05:53,036 What is up, you little freaks? 164 00:05:53,354 --> 00:05:55,334 Make sure to keep sharing this stream. 165 00:05:55,371 --> 00:05:56,712 We got to keep the views high 166 00:05:56,748 --> 00:05:59,067 because looking this good isn't cheap. 167 00:05:59,104 --> 00:06:02,030 First 50 people to comment on my last post 168 00:06:02,067 --> 00:06:04,531 gets a shout-out in this stream. 169 00:06:04,881 --> 00:06:06,209 - Mm. - Whoo! 170 00:06:06,246 --> 00:06:07,784 We're flying, no cap! 171 00:06:07,821 --> 00:06:09,455 Don't at me 'cause you hate me... 172 00:06:09,491 --> 00:06:11,059 - [CAR CRASHES] - [SCREAMS] 173 00:06:11,095 --> 00:06:12,831 [WATER SPLASHING] 174 00:06:13,032 --> 00:06:15,707 [SIRENS BLARING] 175 00:06:16,017 --> 00:06:18,770 [INDISTINCT CHATTER] 176 00:06:23,654 --> 00:06:25,677 Whoa. Yeet! 177 00:06:25,776 --> 00:06:29,264 115 MPH down Foothill Boulevard. 178 00:06:29,621 --> 00:06:31,069 This idiot famous or something? 179 00:06:31,105 --> 00:06:33,018 That's Tulsa Braden. Huge on ClipTalk. 180 00:06:33,055 --> 00:06:35,479 He and his buddies perform dangerous stunts for likes 181 00:06:35,515 --> 00:06:36,856 and a whole lot of ad money. 182 00:06:36,892 --> 00:06:38,443 Where's Darwinism when you need it? 183 00:06:38,479 --> 00:06:40,947 Sir, you were spotted driving at a high rate of speed. 184 00:06:40,983 --> 00:06:42,777 Uh, hell, yeah, I was. 185 00:06:42,814 --> 00:06:45,323 What's the point of doing it if I'm not gonna get spotted? 186 00:06:45,359 --> 00:06:46,783 Is the car in the reservoir? 187 00:06:46,820 --> 00:06:50,264 That car is a submarine now, my man. 188 00:06:50,301 --> 00:06:52,120 - We love you, Tulsa! - Ah. 189 00:06:52,157 --> 00:06:53,779 - [LAUGHS] - Wow. OK. 190 00:06:53,816 --> 00:06:56,189 - Anyone else in the vehicle? - Uh, no, man. 191 00:06:56,225 --> 00:06:58,023 Just me and my girl. 192 00:06:58,059 --> 00:06:59,210 [TENSE MUSIC] 193 00:06:59,247 --> 00:07:00,421 Oh, my God, Aimee's in there. 194 00:07:00,457 --> 00:07:01,797 When we hit the water, she was laughing, 195 00:07:01,833 --> 00:07:02,964 I swear to God. 196 00:07:04,095 --> 00:07:05,435 - Turn around. - Hey, hey. 197 00:07:05,472 --> 00:07:06,903 Hey, hey, hey, hey! What are you doing? 198 00:07:06,939 --> 00:07:08,311 - You're under arrest. - [HANDCUFFS CLICKING] 199 00:07:08,347 --> 00:07:11,810 ♪ ♪ 200 00:07:12,837 --> 00:07:14,344 - [GASPING] - [COUGHING] 201 00:07:14,381 --> 00:07:16,312 Water was up to her neck when I pulled her up! 202 00:07:16,348 --> 00:07:18,689 Oh, my God, why do men have such a hero complex? 203 00:07:18,725 --> 00:07:20,148 I would have been fine. 204 00:07:20,299 --> 00:07:22,049 My girl just owned your ass. 205 00:07:22,085 --> 00:07:23,772 - Love you, baby! - Love you, baby! 206 00:07:23,808 --> 00:07:25,945 Yo, Grumpy Cop just arrested Tulsa. 207 00:07:25,982 --> 00:07:27,629 They're taking him to Mid-Wilshire Station. 208 00:07:27,665 --> 00:07:31,201 - We've got your back, brah! - Oh, my God, the drama. 209 00:07:31,238 --> 00:07:33,328 - I'm fine. - Relatively speaking, sure. 210 00:07:33,365 --> 00:07:34,773 But you could have water in your lungs, 211 00:07:34,809 --> 00:07:37,163 and LA water is not exactly known for its purity. 212 00:07:37,199 --> 00:07:38,752 The bacteria that might be in your system 213 00:07:38,788 --> 00:07:40,819 is not the same kind you're going to find in kombucha. 214 00:07:40,855 --> 00:07:42,879 Ugh, this is actually abysmal. 215 00:07:42,916 --> 00:07:44,256 Am I right, guys? 216 00:07:44,669 --> 00:07:46,672 You know, you got off lucky today, right? 217 00:07:46,709 --> 00:07:48,845 - He could have killed you both. - Thanks, boomer. 218 00:07:48,881 --> 00:07:52,555 But, uh, I don't think I actually asked for your advice. 219 00:07:52,592 --> 00:07:55,308 I'm not stupid. I can handle myself. 220 00:07:56,901 --> 00:08:00,313 So I probably swallowed some of that reservoir water too. 221 00:08:00,350 --> 00:08:02,733 - Should I be worried? - She was in there longer than you. 222 00:08:02,769 --> 00:08:04,651 - You're probably fine. - Yeah. 223 00:08:05,666 --> 00:08:07,178 Yeah, probably. 224 00:08:08,483 --> 00:08:10,646 All units, incoming 10-3-3 silent, 225 00:08:10,683 --> 00:08:12,450 manually activated holdup alarm. 226 00:08:12,696 --> 00:08:15,829 4514 Broward Street, cross of Fifth. 227 00:08:17,637 --> 00:08:19,073 Control, we're code 6. 228 00:08:19,109 --> 00:08:20,792 All right, what do we do? 229 00:08:20,829 --> 00:08:22,920 We get a little closer, assess the situation. 230 00:08:22,956 --> 00:08:26,214 90% of silent alarms are activated inadvertently. 231 00:08:26,360 --> 00:08:27,841 All right. 232 00:08:28,467 --> 00:08:30,016 Listen to me. Listen. 233 00:08:30,490 --> 00:08:31,740 You can fix this. 234 00:08:31,777 --> 00:08:33,138 Gun. 235 00:08:33,175 --> 00:08:34,264 Now, give me the gun. 236 00:08:34,301 --> 00:08:35,851 I'm not leaving here with nothing. 237 00:08:35,887 --> 00:08:37,124 Stay calm, man. 238 00:08:37,160 --> 00:08:38,393 The police are here. 239 00:08:38,653 --> 00:08:40,146 But they're not going to shoot, right? 240 00:08:40,182 --> 00:08:42,064 As long as that barrel stays aimed at the ground. 241 00:08:42,100 --> 00:08:44,441 Better yet, you put that down 242 00:08:44,647 --> 00:08:46,738 so there's no accidental escalation. 243 00:08:46,828 --> 00:08:47,956 Listen to me. 244 00:08:47,992 --> 00:08:49,086 I've been where you are. 245 00:08:49,122 --> 00:08:50,823 I know how scared you feel right now. 246 00:08:50,859 --> 00:08:52,003 You don't want to do this. 247 00:08:52,039 --> 00:08:54,284 - I needed the money for rent. - I hear you. 248 00:08:54,321 --> 00:08:56,161 I did six years for armed robbery 249 00:08:56,198 --> 00:08:57,328 back home in Nevada, 250 00:08:57,365 --> 00:08:59,639 but I got my life together, and it turned out OK. 251 00:08:59,675 --> 00:09:02,286 You don't want to make a bad situation worse. 252 00:09:02,323 --> 00:09:03,334 He's right. 253 00:09:03,371 --> 00:09:04,837 You're not walking out of here with any cash. 254 00:09:04,873 --> 00:09:06,463 That part is over. 255 00:09:06,564 --> 00:09:08,590 The smartest choice you can make now 256 00:09:08,627 --> 00:09:09,823 is to give yourself up. 257 00:09:09,859 --> 00:09:10,974 He didn't hurt anyone. 258 00:09:11,011 --> 00:09:12,177 Agreed. 259 00:09:12,382 --> 00:09:13,637 And if he puts the gun down, 260 00:09:13,673 --> 00:09:15,573 I will speak to the ADA on his behalf. 261 00:09:15,863 --> 00:09:18,216 [TENSE MUSIC] 262 00:09:18,384 --> 00:09:25,432 ♪ ♪ 263 00:09:32,231 --> 00:09:34,032 - [EXHALES] - Nice work. 264 00:09:34,069 --> 00:09:36,411 Thanks. I don't know what came over me. 265 00:09:36,448 --> 00:09:38,435 I just thought if I could get him to focus on me, 266 00:09:38,471 --> 00:09:39,537 then it'll be OK. 267 00:09:39,574 --> 00:09:40,748 I hate to think what would have happened 268 00:09:40,784 --> 00:09:42,423 - if you weren't here. - Sorry, I'm late. 269 00:09:42,459 --> 00:09:45,085 I'm supposed to go pick up my daughter at the preschool. 270 00:09:45,121 --> 00:09:46,248 Yeah, of course. 271 00:09:46,285 --> 00:09:47,486 We need a witness statement, 272 00:09:47,522 --> 00:09:48,737 but we can take care of that later. 273 00:09:48,773 --> 00:09:49,798 Do you have a driver's license? 274 00:09:49,835 --> 00:09:51,384 - Here you go. - Thanks. 275 00:09:51,421 --> 00:09:53,259 We'll get in touch if we need you, 276 00:09:53,296 --> 00:09:55,095 and thank you again for what you did here. 277 00:09:55,131 --> 00:09:56,930 Of course. Thank you. 278 00:09:57,151 --> 00:09:59,409 [UPBEAT MUSIC PLAYING ON RADIO] 279 00:09:59,554 --> 00:10:01,270 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 280 00:10:01,369 --> 00:10:03,293 [SIRENS BLARING] 281 00:10:03,415 --> 00:10:05,665 Can you tell me what you did wrong back there? 282 00:10:06,622 --> 00:10:08,358 I have no idea. 283 00:10:08,395 --> 00:10:11,653 As you said, 90% of alarms are activated inadvertently. 284 00:10:11,791 --> 00:10:13,466 Right now, the entire district is waiting 285 00:10:13,502 --> 00:10:16,506 to hear from you to see whether or not that was real. 286 00:10:16,564 --> 00:10:17,745 So when they didn't hear 287 00:10:17,781 --> 00:10:19,036 from you, they assumed the worst. 288 00:10:19,072 --> 00:10:20,830 Right now, they're racing from across town 289 00:10:20,866 --> 00:10:22,998 to come and help you because you didn't update the call. 290 00:10:23,034 --> 00:10:24,458 I'm sorry. That won't happen again. 291 00:10:24,494 --> 00:10:27,544 Dispatch, show a code 4, suspect in custody. 292 00:10:27,695 --> 00:10:29,753 Copy that, 7-Adam-15. 293 00:10:29,933 --> 00:10:32,047 Hey. We're gonna take him to the station. 294 00:10:32,084 --> 00:10:33,130 - Thank you. - Yep. 295 00:10:33,167 --> 00:10:36,731 Hey, um, I'm looking forward to dinner. 296 00:10:37,737 --> 00:10:38,997 OK. 297 00:10:39,201 --> 00:10:42,684 [DRAMATIC POP MUSIC] 298 00:10:42,995 --> 00:10:44,580 Yeah. 299 00:10:47,621 --> 00:10:49,357 - Free Tulsa! - God, what the hell? 300 00:10:49,449 --> 00:10:52,235 [CROWD CHANTING] Free Tulsa! Free Tulsa! 301 00:10:52,507 --> 00:10:54,534 I told you arresting me was a mistake. 302 00:10:54,727 --> 00:10:55,905 My army goes hard. 303 00:10:55,942 --> 00:10:58,491 [CROWD CHEERING] 304 00:10:58,632 --> 00:11:00,432 How are we going to get him through? 305 00:11:01,087 --> 00:11:03,521 Where are you taking him? He's a vegan. 306 00:11:03,558 --> 00:11:05,775 - You know that, right? - You guys are my family. 307 00:11:05,811 --> 00:11:07,167 - We love you. - All right, quiet down. 308 00:11:07,203 --> 00:11:08,501 Move. Move. 309 00:11:09,520 --> 00:11:11,588 Hey, everybody, get away from the vehicle! 310 00:11:11,812 --> 00:11:13,549 Just take me. Just take me instead! 311 00:11:13,585 --> 00:11:14,723 Get down! 312 00:11:14,760 --> 00:11:16,101 I will do the jail time for him. 313 00:11:16,137 --> 00:11:17,528 His videos saved my life! 314 00:11:17,565 --> 00:11:19,990 - Silence is violence. - Get back! Get back! 315 00:11:20,279 --> 00:11:23,349 [CROWD SHOUTING, CHEERING] 316 00:11:23,422 --> 00:11:26,181 [DRAMATIC MUSIC] 317 00:11:26,327 --> 00:11:27,620 ♪ ♪ 318 00:11:31,918 --> 00:11:33,341 - Miles. - Get lost. 319 00:11:33,395 --> 00:11:34,550 I ain't got nothing to say to you. 320 00:11:34,586 --> 00:11:35,779 I know what you think of me, man. 321 00:11:35,815 --> 00:11:37,113 Really? Tell me. 322 00:11:37,150 --> 00:11:39,300 Because I have no idea what to think of you. 323 00:11:39,467 --> 00:11:41,326 We was boys back at the Academy, 324 00:11:41,363 --> 00:11:43,287 and I trusted you, and you lied about everything, 325 00:11:43,323 --> 00:11:45,580 about the most personal and tragic things. 326 00:11:45,617 --> 00:11:46,956 It wasn't all lies, man. 327 00:11:46,993 --> 00:11:49,542 You have no idea what I have been through. 328 00:11:49,579 --> 00:11:50,811 Was it hard to have pretend cancer? 329 00:11:50,847 --> 00:11:52,504 - I didn't know! - So you're not a liar. 330 00:11:52,540 --> 00:11:53,838 You're a moron. 331 00:11:54,115 --> 00:11:55,424 Well, at least I'm not a has-been 332 00:11:55,460 --> 00:11:56,738 - clinging to my glory days. - What? 333 00:11:56,774 --> 00:11:58,426 [GRUNTS] 334 00:11:58,892 --> 00:12:00,399 - [SHOUTING] - [LOCKERS SLAM] 335 00:12:00,569 --> 00:12:01,804 What happened out there? 336 00:12:01,841 --> 00:12:03,765 Downfall of western civilization. 337 00:12:03,830 --> 00:12:06,463 Some idiot livestreams his life and millions watch. 338 00:12:06,500 --> 00:12:08,400 Got me rooting for a zombie apocalypse. 339 00:12:08,538 --> 00:12:10,897 I had a civilian risk his life 340 00:12:10,934 --> 00:12:12,483 to talk down an armed gunman today. 341 00:12:12,519 --> 00:12:13,816 Where's his fandom? 342 00:12:13,880 --> 00:12:15,343 [LOCKERS RUMBLING] 343 00:12:15,443 --> 00:12:16,934 [BOTH GRUNTING] 344 00:12:17,406 --> 00:12:19,822 Hey, what happened here? 345 00:12:19,952 --> 00:12:21,960 [TENSE MUSIC] 346 00:12:22,216 --> 00:12:23,993 Uh, it was my fault, sir. 347 00:12:24,030 --> 00:12:26,829 I managed to open the locker door into my face, sir. 348 00:12:28,944 --> 00:12:30,959 All right, let's go get that looked at. 349 00:12:30,996 --> 00:12:32,587 And you're going to fill out an incident report 350 00:12:32,623 --> 00:12:35,130 to document that injury so you can't change your story later. 351 00:12:35,166 --> 00:12:36,709 With me. 352 00:12:38,583 --> 00:12:40,716 I thought I told you to stay cool. 353 00:12:40,845 --> 00:12:43,222 Striking another officer will earn you an automatic bounce. 354 00:12:43,258 --> 00:12:44,683 You heard him. 355 00:12:44,796 --> 00:12:46,182 It was the locker. 356 00:12:46,219 --> 00:12:48,675 This is what happens when you let liars stay on the job. 357 00:12:48,711 --> 00:12:52,313 They infect the team, and pretty soon, everyone's a liar. 358 00:12:52,457 --> 00:12:55,661 ♪ ♪ 359 00:12:55,842 --> 00:12:59,237 In and out of jail in record time! 360 00:12:59,780 --> 00:13:02,173 Hey, can y'all go show some love on Aimee's latest post? 361 00:13:02,209 --> 00:13:04,801 She just bailed me out of jail, 362 00:13:04,843 --> 00:13:06,957 with her hospital bracelet still on. 363 00:13:06,993 --> 00:13:09,163 Come on! Wifey vibes right there. 364 00:13:09,200 --> 00:13:10,790 You're my ride or die, baby. 365 00:13:10,827 --> 00:13:11,919 What are you two doing here? 366 00:13:11,955 --> 00:13:14,210 [CHUCKLES] Look who it is. 367 00:13:14,281 --> 00:13:16,254 ADA Wesley Evers. 368 00:13:16,291 --> 00:13:18,548 He's the one trying to bring down your boy. 369 00:13:18,643 --> 00:13:20,014 Get a good look at his face. 370 00:13:20,050 --> 00:13:21,134 That's the face 371 00:13:21,171 --> 00:13:22,636 of a straight-up hater. 372 00:13:22,673 --> 00:13:26,224 The unfairness of this so-called justice system 373 00:13:26,261 --> 00:13:28,182 - is atrocious. - Disgusting. 374 00:13:28,219 --> 00:13:30,811 Now we've got somewhere, or rather, 375 00:13:30,848 --> 00:13:33,771 someone, to direct all of our anger at. 376 00:13:33,808 --> 00:13:35,524 This is a bad idea for both of you. 377 00:13:35,560 --> 00:13:37,151 You really want to bring more charges to Tulsa? 378 00:13:37,187 --> 00:13:38,317 Whoa! 379 00:13:38,354 --> 00:13:42,238 I'm sorry, are you actually threatening us right now? 380 00:13:42,275 --> 00:13:45,034 Did you guys hear that? [SIGHS] 381 00:13:45,071 --> 00:13:47,806 The persecution literally just doesn't stop. 382 00:13:47,843 --> 00:13:49,121 OK, can you call security, please? 383 00:13:49,157 --> 00:13:51,040 - Oh. - If it wasn't for my bottled smiles, 384 00:13:51,076 --> 00:13:52,583 I'd be, like, totally crashing, 385 00:13:52,619 --> 00:13:54,667 like going full postal right now. 386 00:13:54,704 --> 00:13:57,211 Anyway, ILYSM, babes. 387 00:13:57,519 --> 00:13:59,152 Make sure to take care of yourselves 388 00:13:59,188 --> 00:14:00,466 - during such a trying time. - All right. 389 00:14:00,502 --> 00:14:01,632 - Let's go. - What? 390 00:14:01,669 --> 00:14:03,886 Get ready to have your life turned upside down, Evers. 391 00:14:03,922 --> 00:14:05,846 None of your little fancy degrees 392 00:14:05,883 --> 00:14:07,514 will help you hide from the Internet! 393 00:14:07,550 --> 00:14:08,723 This is war! 394 00:14:08,760 --> 00:14:10,184 And I got a whole army behind me! 395 00:14:10,220 --> 00:14:11,976 - Thanks for coming. - Tulsa Nation! 396 00:14:12,013 --> 00:14:14,687 - Everybody back to work. - I got bad news. 397 00:14:14,724 --> 00:14:15,936 I just got a call from 398 00:14:15,973 --> 00:14:17,816 the Nevada Department of Corrections. 399 00:14:17,852 --> 00:14:20,818 You ran the name of a witness in your liquor store robbery, 400 00:14:20,855 --> 00:14:22,028 Gene Webster? 401 00:14:22,169 --> 00:14:23,530 Oh, no, he was more than just a witness. 402 00:14:23,566 --> 00:14:25,700 He talked down the gunman at great personal risk. 403 00:14:25,736 --> 00:14:27,827 [SIGHS] CJIC flagged his name. 404 00:14:27,864 --> 00:14:30,953 Webster was released from custody in 2019, 405 00:14:31,424 --> 00:14:33,039 but it was a clerical error. 406 00:14:33,139 --> 00:14:35,143 He still has five years left on his sentence. 407 00:14:35,179 --> 00:14:37,312 So what happens now? 408 00:14:37,349 --> 00:14:39,629 We bring him in. He has to go back. 409 00:14:39,666 --> 00:14:41,214 That guy's a hero. 410 00:14:41,271 --> 00:14:43,800 I mean, we have to bring him back to prison 411 00:14:43,837 --> 00:14:44,968 because they screwed up? 412 00:14:45,004 --> 00:14:47,345 Officer Ridley and I will pick him up. 413 00:14:47,543 --> 00:14:49,286 What happened to your face? 414 00:14:49,369 --> 00:14:52,809 My cheek met the business end of a locker door, sir. 415 00:14:55,035 --> 00:14:56,619 Dismissed. 416 00:15:03,595 --> 00:15:05,436 [KNOCKING] 417 00:15:05,473 --> 00:15:06,962 - Hi. - Hi. 418 00:15:06,999 --> 00:15:08,608 You must be here to take Gene's statement. 419 00:15:08,644 --> 00:15:09,992 Come on in. 420 00:15:12,287 --> 00:15:13,788 Hey. 421 00:15:13,881 --> 00:15:15,499 You didn't have to come all the way out here. 422 00:15:15,535 --> 00:15:17,291 I was just headed to the station. 423 00:15:17,688 --> 00:15:19,961 Uh, can we have a moment? 424 00:15:20,227 --> 00:15:23,089 Um, no. No. 425 00:15:23,174 --> 00:15:25,182 - I'll stay. - What's going on? 426 00:15:25,320 --> 00:15:27,802 Well, there's no easy way to say this. 427 00:15:28,069 --> 00:15:31,180 We run backgrounds on everyone involved at a crime scene. 428 00:15:31,217 --> 00:15:32,526 When we ran your name, 429 00:15:32,562 --> 00:15:35,268 the Nevada Department of Corrections flagged it. 430 00:15:35,485 --> 00:15:36,978 According to their records, 431 00:15:37,481 --> 00:15:39,355 you should still be in prison. 432 00:15:39,549 --> 00:15:42,608 No, they gave my things back, 433 00:15:42,690 --> 00:15:44,653 showed me how to get to the nearest bus stop. 434 00:15:44,689 --> 00:15:46,693 - I didn't escape. - No, I know. 435 00:15:46,730 --> 00:15:48,364 It was a clerical error. 436 00:15:48,401 --> 00:15:49,741 Instead of being released, 437 00:15:49,778 --> 00:15:51,370 you were supposed to be transferred, 438 00:15:51,406 --> 00:15:53,122 to another facility in Las Vegas. 439 00:15:53,159 --> 00:15:55,834 So what... What does that mean? 440 00:15:56,336 --> 00:15:58,238 We're here to take you back. 441 00:15:58,371 --> 00:15:59,544 - What? - No, no. 442 00:15:59,581 --> 00:16:00,797 You can't do that. 443 00:16:00,834 --> 00:16:03,671 I have a job, a... A family. 444 00:16:03,931 --> 00:16:05,637 It's the prison that screwed up! 445 00:16:05,674 --> 00:16:08,050 I know, and it is completely unfair, 446 00:16:08,087 --> 00:16:10,095 and you should hire a lawyer and fight it, 447 00:16:10,131 --> 00:16:12,264 but, our hands are tied. 448 00:16:12,301 --> 00:16:14,932 We have to take you back now. 449 00:16:15,300 --> 00:16:19,395 I think I'm gonna be sick. 450 00:16:20,706 --> 00:16:22,607 Our daughter's taking a nap right now. 451 00:16:22,644 --> 00:16:23,943 What am I supposed to tell her? 452 00:16:23,979 --> 00:16:25,362 Well, I can give you the number 453 00:16:25,398 --> 00:16:27,361 for a great family psychologist. 454 00:16:27,398 --> 00:16:30,782 [LAUGHS] Well, then, all fixed, right? 455 00:16:30,867 --> 00:16:32,950 I can't believe this is happening. 456 00:16:34,474 --> 00:16:37,607 We'll give you a minute to get ready. 457 00:16:37,783 --> 00:16:39,499 [TENSE MUSIC] 458 00:16:39,723 --> 00:16:41,417 OK. 459 00:16:41,660 --> 00:16:47,083 ♪ ♪ 460 00:16:47,212 --> 00:16:48,511 [SIGHS] 461 00:16:48,688 --> 00:16:52,906 ♪ ♪ 462 00:16:53,309 --> 00:16:54,472 [SIGHS] 463 00:16:57,129 --> 00:16:59,227 You know, I know how hard this is. 464 00:16:59,352 --> 00:17:01,986 You know, you thought you earned a second chance, 465 00:17:02,023 --> 00:17:04,881 and now it's being ripped away. 466 00:17:04,917 --> 00:17:06,491 [CLEARS THROAT] 467 00:17:06,528 --> 00:17:08,528 But your family knows who you really are. 468 00:17:08,592 --> 00:17:10,404 [GRUNTS] 469 00:17:10,838 --> 00:17:12,365 [GROANS] Nolan! 470 00:17:12,440 --> 00:17:13,741 Nolan, he's running! 471 00:17:13,892 --> 00:17:16,776 [SUSPENSEFUL MUSIC] 472 00:17:16,906 --> 00:17:23,913 ♪ ♪ 473 00:17:26,469 --> 00:17:29,924 7-Adam-15, in pursuit of fugitive suspect Gene Webster. 474 00:17:29,977 --> 00:17:33,511 White male, 40s, blue jeans, plaid shirt. 475 00:17:35,391 --> 00:17:37,245 [SIREN BLARING] 476 00:17:37,366 --> 00:17:43,545 ♪ ♪ 477 00:17:43,871 --> 00:17:46,232 [PANTING] 478 00:17:46,460 --> 00:17:47,900 [TIRES SQUEALING] 479 00:17:47,937 --> 00:17:50,481 [CAR HORN BLARES] 480 00:17:52,361 --> 00:17:54,195 [TIRES SQUEAL] 481 00:17:58,176 --> 00:18:00,970 [SIRENS BLARING] 482 00:18:15,058 --> 00:18:17,687 - Mom, look! - Hi, baby. 483 00:18:18,903 --> 00:18:22,079 Whoo! Here she is, folks. 484 00:18:22,116 --> 00:18:24,970 Wesley Evers's wife. Angela, is it? 485 00:18:25,007 --> 00:18:27,321 - What the hell are you people doing? - Exposing corruption. 486 00:18:27,357 --> 00:18:29,859 Your husband is trying to railroad Tulsa Braden. 487 00:18:29,896 --> 00:18:31,194 Get that camera out of my face. 488 00:18:31,230 --> 00:18:32,403 Hi, Mom! 489 00:18:32,440 --> 00:18:34,614 And you do not have consent to film my child. 490 00:18:34,650 --> 00:18:36,908 Oh, my God, calm down. OK? 491 00:18:36,945 --> 00:18:38,245 We'll put an emoji over his face or whatever. 492 00:18:38,281 --> 00:18:39,869 911. What's your emergency? 493 00:18:39,906 --> 00:18:42,079 This is Detective Lopez, 23-31. 494 00:18:42,116 --> 00:18:43,665 I have an angry crowd at my 10-10. 495 00:18:43,701 --> 00:18:45,624 My son is in danger. Send backup now. 496 00:18:45,661 --> 00:18:47,877 - Code 3. - You could end this right now. 497 00:18:47,914 --> 00:18:49,712 All you have to do is admit that Tulsa 498 00:18:49,748 --> 00:18:51,298 has been wrongfully prosecuted. 499 00:18:51,334 --> 00:18:52,631 What is wrong with you? 500 00:18:52,668 --> 00:18:54,301 Your hero could have killed people today. 501 00:18:54,337 --> 00:18:56,866 Yeah, but unlike you, he didn't kill people, so... 502 00:18:56,903 --> 00:18:58,800 - You better watch your mouth. - Or what? 503 00:18:58,836 --> 00:19:01,558 You and your rich husband will sic the Illuminati on me? 504 00:19:01,594 --> 00:19:02,851 What does your kid think of that? 505 00:19:02,887 --> 00:19:04,310 - Huh? Huh? - What... 506 00:19:04,526 --> 00:19:06,172 [BODY THUDS] I'm taking you in. 507 00:19:06,209 --> 00:19:07,898 Anyone else want to spend the night in jail? 508 00:19:07,934 --> 00:19:09,274 - That's police brutality! - Hey! 509 00:19:09,310 --> 00:19:11,609 Everybody back up. Back up! Let's go! 510 00:19:11,646 --> 00:19:14,570 Wow, guys. Corruption is so real. 511 00:19:14,607 --> 00:19:17,203 Of course you get here after the assault. 512 00:19:17,240 --> 00:19:19,326 I bet your body cams are conveniently turned off too. 513 00:19:19,362 --> 00:19:22,071 OK, you know, there's such a thing as being too online. 514 00:19:22,108 --> 00:19:25,039 That's just a lie propagated by people in power 515 00:19:25,076 --> 00:19:27,416 to keep people like us quiet. 516 00:19:27,453 --> 00:19:28,584 OK, Tulsa's one of us! 517 00:19:28,621 --> 00:19:30,212 You know that Tulsa had enough resources 518 00:19:30,248 --> 00:19:31,922 to bail himself out before he spent 519 00:19:31,958 --> 00:19:33,923 even one hour in a jail cell? 520 00:19:34,106 --> 00:19:35,425 Do you have those resources? 521 00:19:35,461 --> 00:19:37,461 Do any of you have enough money for that? 522 00:19:37,773 --> 00:19:38,967 No. 523 00:19:39,004 --> 00:19:41,347 OK, please, just... Just don't arrest me. 524 00:19:41,469 --> 00:19:43,184 Look, I'm sorry I acted out. 525 00:19:43,221 --> 00:19:45,434 I actually have an impulse control disorder 526 00:19:45,549 --> 00:19:50,106 and social anxiety that's exacerbated by large crowds. 527 00:19:51,045 --> 00:19:54,110 Like I want to spend my evening at juvenile booking. 528 00:19:54,597 --> 00:19:57,221 - You are very lucky. - [EXHALES] 529 00:19:58,672 --> 00:20:01,180 - Try to stay offline. - Thanks. 530 00:20:01,293 --> 00:20:02,695 Mm-hmm. 531 00:20:03,594 --> 00:20:05,146 What the hell was that? 532 00:20:07,621 --> 00:20:08,971 - Hey. - Hey. 533 00:20:09,008 --> 00:20:11,157 - Are you ready to head home? - Yeah, just about. 534 00:20:11,193 --> 00:20:12,260 Quick question... 535 00:20:12,297 --> 00:20:13,087 Why are you reading 536 00:20:13,124 --> 00:20:15,507 the California Police Background Investigation Manual? 537 00:20:15,543 --> 00:20:17,758 I am putting together a helpful checklist 538 00:20:17,795 --> 00:20:20,344 for you of the myriad of infractions you can use 539 00:20:20,381 --> 00:20:21,889 to kick Seth out of the program. 540 00:20:21,925 --> 00:20:23,014 You're worried about me? 541 00:20:23,050 --> 00:20:24,580 You're riding around with a sociopath. 542 00:20:24,616 --> 00:20:25,641 Of course, I'm worried about you. 543 00:20:25,678 --> 00:20:27,811 Well, I got to tell you, building a covert file 544 00:20:27,847 --> 00:20:30,813 on my problematic rookie is so very hot. 545 00:20:30,850 --> 00:20:31,962 - [CHUCKLES] - But don't worry. 546 00:20:31,998 --> 00:20:33,566 I'm... I'm fine with Seth. 547 00:20:33,603 --> 00:20:35,943 OK, well, then why do you look so troubled? 548 00:20:35,980 --> 00:20:38,045 There was a robbery earlier, 549 00:20:38,081 --> 00:20:40,825 and a civilian managed to talk down the shooter, 550 00:20:40,862 --> 00:20:42,557 but it turns out that civilian has some 551 00:20:42,593 --> 00:20:44,693 unfinished time on an old prison sentence. 552 00:20:44,729 --> 00:20:45,962 They want him back for it. 553 00:20:45,998 --> 00:20:47,867 When he found out, he ran. 554 00:20:47,904 --> 00:20:48,998 Oh, that's awful. 555 00:20:49,035 --> 00:20:51,917 I can't help but think if he had just kept his head down 556 00:20:51,954 --> 00:20:53,568 and not been a literal hero, 557 00:20:53,788 --> 00:20:55,830 he'd be at home right now with his wife and daughter. 558 00:20:55,866 --> 00:20:57,363 Well, maybe something 559 00:20:57,399 --> 00:20:59,217 would have gone sideways in the store. 560 00:20:59,253 --> 00:21:00,676 Maybe someone would be dead. 561 00:21:00,713 --> 00:21:02,762 I just hope he does the right thing, turns himself in, 562 00:21:02,798 --> 00:21:05,148 doesn't do anything to make the situation worse. 563 00:21:09,866 --> 00:21:12,229 Hey, where are the salad forks? 564 00:21:12,266 --> 00:21:14,273 I'm a 45-year-old guy who lives alone. 565 00:21:14,310 --> 00:21:16,108 There's one kind of fork. 566 00:21:16,270 --> 00:21:19,695 - OK, almost done. - So what's the game plan? 567 00:21:19,732 --> 00:21:21,239 We're going to eat, be pleasant, 568 00:21:21,275 --> 00:21:22,574 and find an excuse to duck out early. 569 00:21:22,610 --> 00:21:24,034 You want me to fake an allergic reaction? 570 00:21:24,070 --> 00:21:25,367 No. 571 00:21:25,485 --> 00:21:26,952 OK, well, only if I do this signal. 572 00:21:26,988 --> 00:21:29,121 - Got it. - [DOORBELL RINGS] 573 00:21:29,802 --> 00:21:32,060 ♪ My mister's no good ♪ 574 00:21:32,097 --> 00:21:35,356 ♪ 'Cause he ain't loving me right ♪ 575 00:21:35,393 --> 00:21:36,670 - Welcome. - Hi. 576 00:21:36,707 --> 00:21:37,880 I'll take your jackets. 577 00:21:38,064 --> 00:21:41,781 ♪ ♪ 578 00:21:42,131 --> 00:21:43,598 Thank you so much for doing this. 579 00:21:43,634 --> 00:21:45,683 Yes, anything for you. 580 00:21:46,196 --> 00:21:47,932 I got you flowers. 581 00:21:48,407 --> 00:21:51,560 We... We got you flowers. 582 00:21:51,951 --> 00:21:54,271 Oh. Thank you. 583 00:22:00,210 --> 00:22:01,718 [WHISPERS] What are the chances 584 00:22:01,754 --> 00:22:03,280 he took these off a grave? 585 00:22:03,317 --> 00:22:04,533 [GROANS] 586 00:22:04,570 --> 00:22:06,160 OK, here's another one. 587 00:22:06,633 --> 00:22:11,288 [LAUGHING] Well, I made it back home. 588 00:22:11,398 --> 00:22:15,042 And I hope you guys have a good night. 589 00:22:15,142 --> 00:22:16,607 It's gonna be super great. 590 00:22:16,961 --> 00:22:18,563 [GRUNTS] Oh! Oh! Whoops. Oops. 591 00:22:18,600 --> 00:22:20,714 - How goes the doxing? - Oh, no, no. 592 00:22:20,751 --> 00:22:22,601 This isn't doxxing, we are harvesting 593 00:22:22,637 --> 00:22:24,527 information from public profiles 594 00:22:24,564 --> 00:22:27,263 that these fools uploaded themselves. 595 00:22:27,300 --> 00:22:29,391 You want to do crime and then brag about it for clicks, 596 00:22:29,427 --> 00:22:31,060 - I am here to keep track. - Mm-hmm. 597 00:22:31,096 --> 00:22:32,244 I already have enough evidence 598 00:22:32,280 --> 00:22:33,936 for a dozen arrest warrants. 599 00:22:33,973 --> 00:22:35,104 Well, Tulsa's not going to care 600 00:22:35,140 --> 00:22:36,490 if his fans end up in jail. 601 00:22:36,607 --> 00:22:38,233 What about Aimee? Anything on her? 602 00:22:38,269 --> 00:22:42,278 Her social media reflects a basic LA cool girl aesthetic, 603 00:22:42,315 --> 00:22:44,739 but, her actual background is much more interesting. 604 00:22:44,775 --> 00:22:47,075 She was an honor student all throughout high school, 605 00:22:47,111 --> 00:22:50,536 graduated top of her class, was captain of the debate team, 606 00:22:50,573 --> 00:22:53,455 and won the National Mathlete Summit two years in a row. 607 00:22:53,492 --> 00:22:56,709 Well, her Instagram bio just says "Too glam to give a damn," 608 00:22:56,746 --> 00:22:58,168 painted nail emoji, so. 609 00:22:58,205 --> 00:23:00,504 You know, I thought that we, as a gender, 610 00:23:00,541 --> 00:23:03,383 were past dumbing ourselves down for tools like Tulsa. 611 00:23:03,486 --> 00:23:04,758 Mm. 612 00:23:04,811 --> 00:23:06,511 Maybe she doesn't see it that way. 613 00:23:06,683 --> 00:23:07,845 What do you mean? 614 00:23:07,882 --> 00:23:09,888 I mean, I think we should talk to her 615 00:23:09,932 --> 00:23:12,204 without her other denser half around, 616 00:23:12,241 --> 00:23:14,917 and, if she's as smart as she seems, maybe 617 00:23:14,954 --> 00:23:16,938 - we could talk some sense into her. - Hmm. 618 00:23:16,974 --> 00:23:19,648 I've been volunteering with this great organization 619 00:23:19,685 --> 00:23:21,068 that's focused on building trust 620 00:23:21,104 --> 00:23:22,402 with mentally ill homeless people. 621 00:23:22,438 --> 00:23:24,278 What? That sounds perfect for you. 622 00:23:24,336 --> 00:23:26,364 Yeah, Seth's going to join me one of these days. 623 00:23:26,400 --> 00:23:28,115 [SPEAKS SPANISH] 624 00:23:28,181 --> 00:23:29,708 Hablo español. 625 00:23:30,513 --> 00:23:32,786 Just a joke. Didn't mean anything by it. 626 00:23:32,823 --> 00:23:34,124 Yeah, don't worry. I, uh... 627 00:23:34,160 --> 00:23:35,873 [CLEARS THROAT] I get it. 628 00:23:37,099 --> 00:23:38,500 Oh, wait. Hold on. 629 00:23:39,099 --> 00:23:40,753 What is this? 630 00:23:41,290 --> 00:23:42,408 What... 631 00:23:42,445 --> 00:23:45,549 Uh, that's not what it looks like. 632 00:23:46,123 --> 00:23:47,873 This looks like an engagement ring. 633 00:23:47,984 --> 00:23:49,887 [DRAMATIC MUSIC] 634 00:23:50,018 --> 00:23:52,848 - Tamara, are you crazy? - We're not getting married. 635 00:23:52,894 --> 00:23:55,018 - I mean, not right away. - Then what is the ring for? 636 00:23:55,054 --> 00:23:56,685 It's more of a promise ring. 637 00:23:56,722 --> 00:23:58,104 That's what an engagement ring is. 638 00:23:58,140 --> 00:23:59,773 I had a little bit of extra money. 639 00:23:59,809 --> 00:24:01,398 You had extra money? 640 00:24:01,435 --> 00:24:02,900 What, the ten grand from the city 641 00:24:02,936 --> 00:24:04,778 that you got in back pay after you were fired 642 00:24:04,814 --> 00:24:05,944 for lying on the job? 643 00:24:05,981 --> 00:24:07,113 Is that the money you're talking about? 644 00:24:07,149 --> 00:24:08,823 I knew you already made up your mind! 645 00:24:08,859 --> 00:24:10,075 You weren't going to give him a chance. 646 00:24:10,111 --> 00:24:11,992 Tamara, he has had so many chances. 647 00:24:12,029 --> 00:24:13,203 You know, he's lying to you, 648 00:24:13,239 --> 00:24:15,289 the same way he lied to me the whole time. 649 00:24:15,744 --> 00:24:17,498 We are leaving. 650 00:24:17,701 --> 00:24:20,542 Thanks for dinner and for being such a good friend. 651 00:24:20,995 --> 00:24:23,795 [SOMBER MUSIC] 652 00:24:24,104 --> 00:24:25,939 ♪ ♪ 653 00:24:28,864 --> 00:24:31,053 I've sent Tamara a dozen texts. 654 00:24:31,090 --> 00:24:32,596 Still no response. 655 00:24:32,633 --> 00:24:34,932 Look, they're young. It'll fizzle out. 656 00:24:34,969 --> 00:24:37,769 I just... I don't get it, you know? 657 00:24:37,806 --> 00:24:39,895 I mean, she survived on the streets. 658 00:24:39,932 --> 00:24:42,066 I really thought she had better instincts than this. 659 00:24:42,102 --> 00:24:44,502 Well, living with you taught her to trust people. 660 00:24:44,868 --> 00:24:46,341 In a way, this is your fault. 661 00:24:46,377 --> 00:24:47,466 [QUIRKY MUSIC] 662 00:24:47,502 --> 00:24:49,530 - [SPEAKS SPANISH] - [SPEAKS SPANISH] 663 00:24:49,628 --> 00:24:50,930 She does have good instincts, 664 00:24:50,966 --> 00:24:52,783 - and they will kick in. - When? 665 00:24:52,820 --> 00:24:54,374 Before she's walking down the aisle? 666 00:24:54,410 --> 00:24:55,953 [KNOCKING] 667 00:24:58,040 --> 00:24:59,519 - Oh, hi. - Hey. 668 00:24:59,556 --> 00:25:01,919 - One more for breakfast? - Oh, no, I can't stay. 669 00:25:01,955 --> 00:25:03,212 - Hey. - Hey. 670 00:25:03,249 --> 00:25:04,753 - What's up? - I, uh... 671 00:25:04,790 --> 00:25:06,423 I thought I'd give you a ride to the sergeant's exam, 672 00:25:06,459 --> 00:25:08,592 run you through some last minute sergeant scenarios. 673 00:25:08,628 --> 00:25:09,842 That's sweet of you. 674 00:25:09,879 --> 00:25:11,427 I'll go get my coat. 675 00:25:14,096 --> 00:25:15,830 - What was that? - Hmm? 676 00:25:16,131 --> 00:25:17,975 What? Nothing. 677 00:25:18,596 --> 00:25:20,644 Look, we're friends. I'm supporting her. 678 00:25:20,681 --> 00:25:22,063 Get your mind out of the gutter. 679 00:25:22,099 --> 00:25:23,272 They are just friends. 680 00:25:23,309 --> 00:25:25,399 Absolutely, he is supporting her. 681 00:25:25,436 --> 00:25:27,234 - Mm. - OK. 682 00:25:28,261 --> 00:25:29,945 So how was the big dinner? 683 00:25:29,982 --> 00:25:32,450 I assumed Celina was live tweeting all the details. 684 00:25:32,486 --> 00:25:34,533 She was. I was just being polite. 685 00:25:35,256 --> 00:25:37,556 Night shift says Gene is still in the wind, 686 00:25:37,593 --> 00:25:40,706 but his wife pulled $5,000 out of their checking account. 687 00:25:40,743 --> 00:25:42,083 Sounds like they're making a run for it. 688 00:25:42,119 --> 00:25:43,460 There's a unit on the house right now. 689 00:25:43,496 --> 00:25:45,377 We'll take over after roll call. 690 00:25:45,792 --> 00:25:47,254 OK. 691 00:25:47,997 --> 00:25:49,691 You can't hold me here. 692 00:25:50,015 --> 00:25:51,334 I didn't commit a crime. 693 00:25:51,371 --> 00:25:52,604 We're not arresting you, Aimee, 694 00:25:52,640 --> 00:25:54,553 although your stunt at the DA's Office 695 00:25:54,590 --> 00:25:57,014 - is definitely questionable. - [CHUCKLES] 696 00:25:57,186 --> 00:25:58,568 We're just here to talk. 697 00:25:58,605 --> 00:25:59,975 OK, I get it. 698 00:26:00,012 --> 00:26:02,315 You're trying to play the whole sisterhood 699 00:26:02,352 --> 00:26:04,568 women helping women angle. 700 00:26:04,605 --> 00:26:06,595 I'm way too smart to fall for that. 701 00:26:06,680 --> 00:26:10,027 Yeah, not too smart to hang out with a loser like Tulsa. 702 00:26:10,319 --> 00:26:12,103 - [CHUCKLES] - We know your history, Aimee. 703 00:26:12,139 --> 00:26:14,323 - You had a bright future. - Oh, my God. 704 00:26:14,360 --> 00:26:18,786 I am so sick of people talking to me about my bright future. 705 00:26:18,976 --> 00:26:21,282 Do you know when people, like, actually 706 00:26:21,319 --> 00:26:23,001 started paying attention to me? 707 00:26:23,038 --> 00:26:25,978 Because it sure wasn't after I led the mathlete team 708 00:26:26,015 --> 00:26:27,711 to victory in high school. 709 00:26:27,748 --> 00:26:31,381 No, it was when I started getting regular spray tans 710 00:26:31,418 --> 00:26:34,384 and waxes and posting bikini pictures 711 00:26:34,421 --> 00:26:37,597 and never leaving the house without a full face of makeup 712 00:26:38,011 --> 00:26:39,556 and dating Tulsa. 713 00:26:39,593 --> 00:26:41,142 Well, why couldn't you do both? 714 00:26:41,178 --> 00:26:43,814 You don't have to hide your intelligence to be liked. 715 00:26:43,851 --> 00:26:44,978 Oh, come on. 716 00:26:45,015 --> 00:26:47,168 I think we all know what society does 717 00:26:47,205 --> 00:26:49,191 to women who try to do both. 718 00:26:49,251 --> 00:26:51,068 We're prudes or we're sluts. 719 00:26:51,105 --> 00:26:52,152 There's no in-between. 720 00:26:52,189 --> 00:26:54,676 And for the record, I think I do actually 721 00:26:54,713 --> 00:26:56,555 have a bright future ahead. 722 00:26:57,258 --> 00:26:58,951 Just wait and see. 723 00:26:59,544 --> 00:27:01,614 If you're not following me already, 724 00:27:01,651 --> 00:27:03,914 I think you're really gonna want to keep up. 725 00:27:04,094 --> 00:27:06,728 [DRAMATIC MUSIC] 726 00:27:06,899 --> 00:27:08,322 ♪ ♪ 727 00:27:08,466 --> 00:27:12,256 I have been trying so hard, but, nobody seems to care. 728 00:27:12,560 --> 00:27:14,290 It's been 30 hours. 729 00:27:14,535 --> 00:27:16,885 - I know, but... - No, you don't. 730 00:27:17,256 --> 00:27:19,638 You don't know what it's like to feel tricked, 731 00:27:19,730 --> 00:27:21,933 to realize that the person you thought you knew 732 00:27:21,969 --> 00:27:23,478 is really just a character someone created. 733 00:27:23,514 --> 00:27:25,069 Well, it wasn't all a lie. 734 00:27:25,105 --> 00:27:26,230 I love my job. 735 00:27:26,267 --> 00:27:27,671 I love Tamara. 736 00:27:27,707 --> 00:27:29,106 That is real. 737 00:27:29,143 --> 00:27:31,025 So how do I make people see that? 738 00:27:31,062 --> 00:27:32,568 You can't. 739 00:27:33,121 --> 00:27:36,297 You just have to keep working at it all day, every day. 740 00:27:36,410 --> 00:27:39,196 Maybe people will see it. Maybe they won't. 741 00:27:39,361 --> 00:27:40,492 [ENGINE RUMBLING] 742 00:27:40,558 --> 00:27:42,453 Cancer's not going to get you out of trouble this time. 743 00:27:42,489 --> 00:27:43,996 There are no shortcuts. 744 00:27:44,576 --> 00:27:47,292 Control, we have eyes on fugitive suspect's wife 745 00:27:47,329 --> 00:27:49,084 heading south on Liberty. 746 00:27:49,121 --> 00:27:54,882 Grey MDX, license plate number 2-Adam-Bravo-Mary-5-4-3. 747 00:27:54,996 --> 00:27:56,630 Mobilize additional units to support. 748 00:27:56,666 --> 00:27:58,803 Describe the LIVEN system of a supervisory response 749 00:27:58,839 --> 00:28:00,596 to an in-progress emergency. 750 00:28:01,036 --> 00:28:03,515 Locate, Isolate, Verify, Evacuate, 751 00:28:03,552 --> 00:28:05,475 Negotiate, or Neutralize. 752 00:28:05,512 --> 00:28:07,477 Very good. Feel ready? 753 00:28:07,629 --> 00:28:09,563 Yeah, as I'll ever be. 754 00:28:12,926 --> 00:28:14,860 It was nice of you to drive. 755 00:28:15,070 --> 00:28:16,661 Yeah, no problem. 756 00:28:17,003 --> 00:28:19,360 And, helping me study. 757 00:28:19,714 --> 00:28:21,626 Just returning the favor. 758 00:28:23,817 --> 00:28:25,235 Right. 759 00:28:25,331 --> 00:28:27,298 So this has nothing to do with the promise 760 00:28:27,334 --> 00:28:30,292 of physical intimacy if I make sergeant? 761 00:28:30,329 --> 00:28:32,002 OK, when you make sergeant. 762 00:28:32,067 --> 00:28:34,212 And, no, friends help each other 763 00:28:34,249 --> 00:28:37,758 without even thinking about the joys of physical intimacy. 764 00:28:38,809 --> 00:28:41,094 Are you mocking my language choice? 765 00:28:41,131 --> 00:28:43,035 Do you really think that's the best path forward? 766 00:28:43,071 --> 00:28:44,222 Yeah, absolutely. 767 00:28:44,259 --> 00:28:46,017 But we both know when you pass the test, 768 00:28:46,053 --> 00:28:47,953 we won't have the rank problem anymore. 769 00:28:48,181 --> 00:28:50,336 - That's true. - Not that either of us 770 00:28:50,372 --> 00:28:52,172 are reading anything more into that. 771 00:28:52,371 --> 00:28:53,832 Right. 772 00:28:58,711 --> 00:29:01,114 Thanks. I owe you one. 773 00:29:01,610 --> 00:29:03,576 Gene's wife got three phone calls last night. 774 00:29:03,612 --> 00:29:04,911 Two were from burner phones. 775 00:29:04,947 --> 00:29:08,498 One was from a phone registered to Miguel Reese. 776 00:29:08,535 --> 00:29:10,707 Now, Reese is a low-level smuggler, 777 00:29:10,744 --> 00:29:12,376 and he works for José Seguera. 778 00:29:12,413 --> 00:29:14,569 Seguera is a known coyote, 779 00:29:14,605 --> 00:29:16,682 smuggling people across the border from Mexico. 780 00:29:16,718 --> 00:29:19,549 And he did two years in the Nevada penitentiary for it. 781 00:29:19,586 --> 00:29:21,094 - He did time with Gene. - Exactly. 782 00:29:21,130 --> 00:29:23,637 So it seemed that Gene is relying on an old friend 783 00:29:23,674 --> 00:29:24,889 to get him out of the country. 784 00:29:24,925 --> 00:29:26,683 And he asked his wife to bring Seguera 785 00:29:26,719 --> 00:29:28,419 - the money to pay for it. - Right. 786 00:29:28,575 --> 00:29:30,477 [UPBEAT MUSIC] 787 00:29:30,720 --> 00:29:33,689 Your need for praise is radiating off you like a fever. 788 00:29:33,773 --> 00:29:36,404 Right, yeah, well, so no "attaboy" or anything? 789 00:29:36,441 --> 00:29:37,511 You don't get extra credit 790 00:29:37,547 --> 00:29:39,248 for doing your job, Officer Ridley. 791 00:29:39,356 --> 00:29:40,780 How about if I have the address 792 00:29:40,816 --> 00:29:42,406 the phone call came from? 793 00:29:43,232 --> 00:29:44,865 Now that's worth praising. 794 00:29:44,925 --> 00:29:46,766 Get backup moving. Bring the world. 795 00:29:46,910 --> 00:29:48,495 Control, 7-Adam-15. 796 00:30:20,275 --> 00:30:23,069 [SEAGULLS CAWING] 797 00:30:26,312 --> 00:30:28,827 All right, Officer Ridley, what do we do? 798 00:30:28,914 --> 00:30:31,121 Well, the safest thing would be 799 00:30:31,158 --> 00:30:32,748 to wait until backup arrives, 800 00:30:32,785 --> 00:30:34,708 but it's ETA two minutes. 801 00:30:34,768 --> 00:30:36,568 But without eyes on the back of that warehouse, 802 00:30:36,604 --> 00:30:38,337 they could easily slip away while we wait, 803 00:30:38,373 --> 00:30:39,546 so... 804 00:30:39,741 --> 00:30:41,631 I say we do a preliminary recon. 805 00:30:41,668 --> 00:30:44,426 At least get eyes on the suspects, 806 00:30:44,526 --> 00:30:47,137 so we can better advise on tactical operations 807 00:30:47,244 --> 00:30:49,181 - when the cavalry arrives. - Good. 808 00:30:49,280 --> 00:30:51,558 All right. Let's do it. 809 00:30:51,684 --> 00:30:54,186 Stay behind cover as much as possible. 810 00:31:06,810 --> 00:31:08,617 She only brought five. 811 00:31:09,352 --> 00:31:11,852 It was all that I could get on such short notice. 812 00:31:13,237 --> 00:31:16,666 But I can get you more after you get him out of the country. 813 00:31:16,849 --> 00:31:18,502 What's this? 814 00:31:18,979 --> 00:31:21,563 You want me to smuggle your husband on a layaway plan? 815 00:31:21,599 --> 00:31:23,606 Come on, José. We go back. 816 00:31:23,643 --> 00:31:25,283 - You know I'm good for it. - True, true. 817 00:31:25,319 --> 00:31:26,577 - We go back. - Yeah. 818 00:31:26,614 --> 00:31:28,262 Back on the yard. Yeah, we looked out. 819 00:31:28,298 --> 00:31:29,847 We used to look out for each other, yeah. 820 00:31:29,883 --> 00:31:31,932 Hey, but when you cut out of there... 821 00:31:31,969 --> 00:31:33,600 [TENSE MUSIC] 822 00:31:33,712 --> 00:31:35,559 Did I ever get... 823 00:31:35,649 --> 00:31:36,733 I don't know... 824 00:31:36,770 --> 00:31:38,481 any money on my commissary account? 825 00:31:38,517 --> 00:31:41,151 Or was it just out of sight, out of mind, dog? 826 00:31:41,188 --> 00:31:42,527 Is that why you're jamming me up? 827 00:31:42,563 --> 00:31:44,403 Because I didn't buy you deodorant and Pop Tarts? 828 00:31:44,439 --> 00:31:45,738 Nah, fool. 829 00:31:46,144 --> 00:31:49,282 I'm jamming you up because you and your wife 830 00:31:49,363 --> 00:31:51,201 pulled down six figures last year, 831 00:31:51,238 --> 00:31:53,496 - and what I do ain't cheap. - We're not rich, man. 832 00:31:53,532 --> 00:31:55,519 I got a mortgage and a kid in Los Angeles. 833 00:31:55,555 --> 00:31:57,859 - [LAUGHS] - We're barely scraping by. 834 00:31:57,896 --> 00:32:00,335 Barely scraping by with a mortgage, OK. 835 00:32:00,406 --> 00:32:03,046 Homeowners. [LAUGHS] 836 00:32:03,235 --> 00:32:06,258 Hey, why don't I get Miguel to go bring the kid down here 837 00:32:06,295 --> 00:32:07,261 and we'll see if maybe that 838 00:32:07,298 --> 00:32:09,094 opens up your pockets more, dog? 839 00:32:09,279 --> 00:32:13,956 ♪ ♪ 840 00:32:14,274 --> 00:32:15,578 What's the situation? 841 00:32:15,615 --> 00:32:17,916 We have four men holding our suspect and his wife. 842 00:32:17,952 --> 00:32:19,021 One of them has a shotgun. 843 00:32:19,057 --> 00:32:20,481 I'm assuming the others are armed as well. 844 00:32:20,517 --> 00:32:21,899 SWAT will be here in six minutes. 845 00:32:21,935 --> 00:32:23,484 Yeah, I'm afraid we don't have six minutes. 846 00:32:23,520 --> 00:32:25,117 All right, we'll go around back, get set up. 847 00:32:25,153 --> 00:32:26,737 In case if we have to act, we're in position. 848 00:32:26,773 --> 00:32:28,071 On me. 849 00:32:28,285 --> 00:32:29,627 Control, this is escalating quickly. 850 00:32:29,663 --> 00:32:30,615 Making entry now. 851 00:32:30,652 --> 00:32:32,909 Dispatch copies the officers making contact. 852 00:32:32,946 --> 00:32:35,371 SWAT and air support are 49, code 3. 853 00:32:35,665 --> 00:32:37,792 This is less than optimal, Gene. 854 00:32:39,544 --> 00:32:41,334 Less than optimal. 855 00:32:42,049 --> 00:32:44,754 This ain't working, OK? 856 00:32:45,260 --> 00:32:47,382 Maybe if she would have brought more cash, 857 00:32:47,419 --> 00:32:49,427 you know, we could have... we could have figured it out, 858 00:32:49,463 --> 00:32:51,137 but I don't know if I can trust it, you know? 859 00:32:51,173 --> 00:32:53,263 And you're a fugitive, right? And she's... 860 00:32:53,300 --> 00:32:55,599 She could just go snitch, easily ID us. 861 00:32:55,636 --> 00:32:57,893 So I'm just going to have to keep this five 862 00:32:57,930 --> 00:33:00,187 and dump your bodies in the bay. 863 00:33:00,224 --> 00:33:01,563 - No. - Don't do that, man. 864 00:33:01,600 --> 00:33:02,814 Hey. 865 00:33:02,987 --> 00:33:05,286 - We gotta do something. - Hold steady. 866 00:33:05,470 --> 00:33:07,794 We don't have a clear shot. 867 00:33:07,830 --> 00:33:08,856 Come on. Don't do that. 868 00:33:08,892 --> 00:33:10,363 Please, come on, man. 869 00:33:10,702 --> 00:33:12,490 No, Gene. 870 00:33:13,009 --> 00:33:14,308 [CRYING] 871 00:33:14,735 --> 00:33:17,078 [PIPE CLATTERING] 872 00:33:17,266 --> 00:33:18,422 Police! Drop those weapons! 873 00:33:18,458 --> 00:33:19,499 [GUNFIRE] 874 00:33:19,536 --> 00:33:21,416 - [SCREAMS] - Cynthia! 875 00:33:22,375 --> 00:33:23,514 Gene! 876 00:33:23,709 --> 00:33:26,504 [SUSPENSEFUL MUSIC] 877 00:33:26,648 --> 00:33:33,446 ♪ ♪ 878 00:33:37,060 --> 00:33:38,767 - [GUNSHOT] - [SCREAMS] 879 00:33:38,848 --> 00:33:40,518 - Thanks. - Stay behind me. 880 00:33:40,644 --> 00:33:45,405 ♪ ♪ 881 00:33:45,957 --> 00:33:47,418 [GUNSHOTS] 882 00:33:47,495 --> 00:33:48,677 Ah! 883 00:33:50,275 --> 00:33:51,543 Go around. 884 00:33:51,753 --> 00:33:55,201 ♪ ♪ 885 00:33:55,675 --> 00:33:57,468 [GUNSHOTS] 886 00:34:00,304 --> 00:34:02,300 [GUNSHOTS] 887 00:34:02,897 --> 00:34:09,654 ♪ ♪ 888 00:34:12,712 --> 00:34:15,220 [GUNSHOTS] 889 00:34:15,944 --> 00:34:21,853 ♪ ♪ 890 00:34:22,678 --> 00:34:24,228 - No! - Get up. 891 00:34:24,399 --> 00:34:25,739 Get up! 892 00:34:25,962 --> 00:34:27,190 Stop! 893 00:34:28,554 --> 00:34:30,478 [CRYING] 894 00:34:30,835 --> 00:34:32,070 Drop the gun! 895 00:34:32,312 --> 00:34:34,439 [GUNSHOTS] 896 00:34:35,388 --> 00:34:36,700 Nolan, look out! 897 00:34:36,882 --> 00:34:38,618 [GUNSHOTS] 898 00:34:38,694 --> 00:34:40,120 - [GROANS] - No! 899 00:34:40,261 --> 00:34:41,646 [GUNSHOT] 900 00:34:42,180 --> 00:34:44,974 [SCREAMING] 901 00:34:46,638 --> 00:34:49,170 - [SCREAMS] - Easy, I got it. 902 00:34:49,207 --> 00:34:51,882 - [SCREAMING, CRYING] - Easy. 903 00:34:52,023 --> 00:34:53,722 Hold still. Help is on the way. 904 00:34:53,759 --> 00:34:55,714 - I need a tourniquet! - Take my belt. 905 00:34:55,784 --> 00:34:56,886 Officer down. 906 00:34:56,923 --> 00:34:58,723 I need a medevac chopper at my location now. 907 00:34:58,759 --> 00:35:00,683 Severe left leg trauma, conscious and breathing. 908 00:35:00,719 --> 00:35:02,934 Help is on the way. This is going to hurt. 909 00:35:03,451 --> 00:35:04,666 [GROANS] 910 00:35:04,952 --> 00:35:06,537 [SCREAMING] 911 00:35:14,772 --> 00:35:16,656 - Hi. - Hi. 912 00:35:17,272 --> 00:35:18,570 How'd the test go? 913 00:35:18,637 --> 00:35:20,952 Yeah, I mean, I think I did well. 914 00:35:21,514 --> 00:35:23,747 I'm sorry about running out like that. 915 00:35:23,838 --> 00:35:25,583 I never want to lose our friendship. 916 00:35:25,619 --> 00:35:28,001 Tamara, that's not possible. 917 00:35:28,221 --> 00:35:29,487 [PHONE BUZZING] 918 00:35:29,524 --> 00:35:30,777 CELINA: Hello? 919 00:35:31,995 --> 00:35:33,214 Something happened. 920 00:35:33,251 --> 00:35:34,799 Seth's in the hospital. 921 00:35:34,945 --> 00:35:37,456 [SOMBER MUSIC] 922 00:35:38,354 --> 00:35:39,886 [DISTANT SIRENS BLARING] 923 00:35:40,799 --> 00:35:42,683 I feel like such an ass. 924 00:35:42,720 --> 00:35:44,934 I could have taken the high road with Seth, 925 00:35:45,263 --> 00:35:47,014 but instead I let my anger and my resentment 926 00:35:47,050 --> 00:35:48,063 get the better of me. 927 00:35:48,100 --> 00:35:50,150 Well, he earned that anger and resentment. 928 00:35:50,385 --> 00:35:51,767 I know. 929 00:35:52,045 --> 00:35:54,719 [TENDER POP MUSIC] 930 00:35:55,459 --> 00:35:57,864 Look, he's a bad person 931 00:35:57,901 --> 00:36:00,242 who did a heroic and selfless thing, 932 00:36:00,279 --> 00:36:02,035 which makes this complicated. 933 00:36:02,825 --> 00:36:05,184 You're allowed to feel bad on multiple levels here. 934 00:36:05,220 --> 00:36:07,248 ♪ ♪ 935 00:36:07,455 --> 00:36:09,876 So he's awake and recovering in ICU. 936 00:36:10,015 --> 00:36:12,253 Unfortunately, there was too much damage 937 00:36:12,290 --> 00:36:15,174 to the tissue, bone, and arteries of his left leg. 938 00:36:15,211 --> 00:36:17,177 We had to amputate below the knee. 939 00:36:17,214 --> 00:36:19,886 I'm sorry. We did everything we could. 940 00:36:20,012 --> 00:36:22,139 - Of course. - Thank you, Doctor. 941 00:36:24,717 --> 00:36:26,209 [SIGHS] 942 00:36:27,702 --> 00:36:31,648 It'll be a long recovery, but he's eligible for disability. 943 00:36:31,990 --> 00:36:33,775 He saved my life. 944 00:36:34,448 --> 00:36:37,001 - I'm going to go check on him. - I'll update the others. 945 00:36:37,037 --> 00:36:39,155 ♪ I look in the mirror ♪ 946 00:36:39,226 --> 00:36:45,495 ♪ But it's nothing to me ♪ 947 00:36:45,803 --> 00:36:47,455 [KNOCKING] 948 00:36:47,612 --> 00:36:49,874 - Seth? - Sir. 949 00:36:50,169 --> 00:36:52,385 I, uh... [CLEARS THROAT] 950 00:36:52,945 --> 00:36:55,007 It doesn't seem real, but it's... 951 00:36:55,044 --> 00:36:56,381 It's, it's true. 952 00:36:56,418 --> 00:36:57,868 It's going to take some time. 953 00:36:57,937 --> 00:36:59,384 You've been through a lot. 954 00:36:59,421 --> 00:37:01,071 I don't remember much at the end. 955 00:37:01,109 --> 00:37:03,198 - Gene and Cynthia... - Safe. 956 00:37:03,581 --> 00:37:07,424 Nevada has agreed to release Gene, time served. 957 00:37:07,461 --> 00:37:09,468 The DA is going to waive charges here. 958 00:37:09,505 --> 00:37:11,604 He's going home to his family. 959 00:37:11,790 --> 00:37:13,590 It's not a bad way to end my career. 960 00:37:13,626 --> 00:37:16,651 It's gonna take you time to learn to use your prosthetic, 961 00:37:16,688 --> 00:37:18,572 but your career is only over if you want it to be. 962 00:37:18,608 --> 00:37:20,914 I'm pretty sure we all know what the station wants. 963 00:37:20,950 --> 00:37:22,490 Karma's a bitch, right? 964 00:37:22,527 --> 00:37:24,117 Look, what you did today, 965 00:37:24,154 --> 00:37:26,870 sacrificing yourself for another officer, 966 00:37:27,675 --> 00:37:29,258 it bought you a lot of goodwill. 967 00:37:29,294 --> 00:37:32,834 Now you can use that to excuse more bad behavior, 968 00:37:32,871 --> 00:37:35,171 or you can use it to become a different person. 969 00:37:35,238 --> 00:37:38,622 I'm sure the last thing you want right now is advice, 970 00:37:38,659 --> 00:37:42,051 but this tragedy has brought you to a crossroads. 971 00:37:43,168 --> 00:37:45,467 You can choose a different path. 972 00:37:45,504 --> 00:37:49,601 It's just going to require complete honesty. 973 00:37:49,638 --> 00:37:51,460 I don't know if I can, Nolan. 974 00:37:51,597 --> 00:37:52,913 I've tried. 975 00:37:52,995 --> 00:37:55,295 And I keep promising myself that this 976 00:37:55,331 --> 00:37:57,318 is going to be the last time that I'm going to lie, 977 00:37:57,354 --> 00:37:59,152 and it never is. 978 00:37:59,681 --> 00:38:02,030 [SOFT MUSIC] 979 00:38:02,285 --> 00:38:03,875 ♪ ♪ 980 00:38:04,262 --> 00:38:05,909 I'll give you a minute. 981 00:38:06,013 --> 00:38:10,695 ♪ ♪ 982 00:38:11,326 --> 00:38:13,166 Are you OK? 983 00:38:13,495 --> 00:38:15,101 Of course not. 984 00:38:15,138 --> 00:38:16,961 I don't know why I asked that. 985 00:38:17,151 --> 00:38:18,338 I'm OK. 986 00:38:18,375 --> 00:38:19,516 Um... 987 00:38:19,999 --> 00:38:21,982 Hm, I just... 988 00:38:22,018 --> 00:38:23,455 [EXHALES] 989 00:38:23,567 --> 00:38:24,970 What? Do I need to get the doctor? 990 00:38:25,006 --> 00:38:26,138 No. 991 00:38:26,362 --> 00:38:28,348 No, I need to tell you something. 992 00:38:28,462 --> 00:38:30,642 ♪ ♪ 993 00:38:30,788 --> 00:38:34,103 I knew, that I didn't have cancer. 994 00:38:35,191 --> 00:38:37,774 - What? - I lied to you. 995 00:38:38,249 --> 00:38:41,486 And I lied to everyone because... 996 00:38:42,150 --> 00:38:43,989 I don't... I don't know why. 997 00:38:44,033 --> 00:38:45,782 No, no, that's another lie. 998 00:38:45,819 --> 00:38:48,409 I do know. I lied because... 999 00:38:48,612 --> 00:38:50,162 I'm a coward. 1000 00:38:50,576 --> 00:38:52,193 I don't understand. 1001 00:38:52,244 --> 00:38:54,207 - The doctor said... - I lied. 1002 00:38:54,335 --> 00:38:57,257 I paid the doctor to say that my cancer was back. 1003 00:38:58,499 --> 00:38:59,963 I was failing at my job, 1004 00:39:00,000 --> 00:39:02,966 and instead of just owning up to my own mistakes 1005 00:39:03,003 --> 00:39:05,470 or doing better, I... 1006 00:39:05,640 --> 00:39:07,606 I did what I always do. 1007 00:39:07,776 --> 00:39:09,764 ♪ ♪ 1008 00:39:09,934 --> 00:39:11,975 I made myself a victim. 1009 00:39:12,423 --> 00:39:15,478 I'm sorry, Tamara. I am so sorry. 1010 00:39:15,515 --> 00:39:16,898 Lucy warned me. 1011 00:39:16,935 --> 00:39:18,723 Yeah, she's right, but... 1012 00:39:18,907 --> 00:39:20,429 Tamara, I need you to know, 1013 00:39:20,466 --> 00:39:21,898 that you and me, 1014 00:39:21,943 --> 00:39:23,611 that was real. 1015 00:39:24,042 --> 00:39:25,613 No, it wasn't. 1016 00:39:26,670 --> 00:39:28,658 I didn't even know you. 1017 00:39:28,997 --> 00:39:32,882 ♪ ♪ 1018 00:39:33,918 --> 00:39:38,401 [SIGHS DEEPLY] 1019 00:39:42,118 --> 00:39:43,464 Yo, fam. 1020 00:39:43,501 --> 00:39:45,593 Hey, can I ask y'all to move just a little bit, please? 1021 00:39:45,629 --> 00:39:47,260 Thank you. Much love. 1022 00:39:47,620 --> 00:39:49,345 Much love, Tulsa Nation. 1023 00:39:49,382 --> 00:39:52,974 [LAUGHING] Deadass, deadass, 1024 00:39:53,011 --> 00:39:54,434 there is a loser over there 1025 00:39:54,471 --> 00:39:56,227 with my name tattooed on his arm. 1026 00:39:56,277 --> 00:39:58,354 So cringe, I can't. 1027 00:39:58,391 --> 00:40:00,316 And don't even get me started on that uggo over there. 1028 00:40:00,352 --> 00:40:02,567 I mean, how is she OK leaving the house, 1029 00:40:02,700 --> 00:40:04,187 looking like that? 1030 00:40:04,702 --> 00:40:07,195 You would never let yourself look like that, right, Aims? 1031 00:40:07,231 --> 00:40:09,824 You know what a real woman is supposed to look like. 1032 00:40:09,965 --> 00:40:11,764 I can't believe Aimee leaked this. 1033 00:40:11,801 --> 00:40:13,745 She must have planned it all along. 1034 00:40:14,349 --> 00:40:16,164 [EXHALES] 1035 00:40:16,666 --> 00:40:21,753 I am finally ready to stand in my truth. 1036 00:40:21,917 --> 00:40:24,881 Tulsa is a gaslighting narcissist, 1037 00:40:24,918 --> 00:40:27,050 and we will not let him win. 1038 00:40:27,087 --> 00:40:29,281 - Think it'll have any effect? - It already has. 1039 00:40:29,317 --> 00:40:31,117 Fans are so mad, Tulsa packed his bag, 1040 00:40:31,153 --> 00:40:32,979 checked himself into a rehab facility. 1041 00:40:33,015 --> 00:40:34,182 Yikes. 1042 00:40:34,219 --> 00:40:36,560 And I know a lot of you are probably wondering, 1043 00:40:36,778 --> 00:40:38,686 what's next for me? 1044 00:40:39,237 --> 00:40:41,939 Am I going to be OK? 1045 00:40:42,157 --> 00:40:46,402 Well, the answer is unequivocally yes 1046 00:40:46,439 --> 00:40:48,488 because tomorrow I will be launching 1047 00:40:48,525 --> 00:40:51,411 my very first skincare line, 1048 00:40:51,447 --> 00:40:53,242 Survivor Skin, 1049 00:40:53,592 --> 00:40:55,578 skincare for survivors. 1050 00:40:55,615 --> 00:40:58,419 OK, I'm done with the Internet for today. 1051 00:40:58,455 --> 00:41:00,667 Hmm. You know, I did see some fans 1052 00:41:00,704 --> 00:41:02,029 posting videos calling us 1053 00:41:02,065 --> 00:41:03,753 the new real life power couple. 1054 00:41:03,798 --> 00:41:05,185 Yeah, no, they said that your... 1055 00:41:05,221 --> 00:41:06,498 Your hair is goddess coded. 1056 00:41:06,534 --> 00:41:07,799 - Wow. - Yeah. 1057 00:41:07,836 --> 00:41:09,884 Well, maybe we'll just check out 1058 00:41:09,921 --> 00:41:11,821 - one of those videos real quick. - OK. 1059 00:41:11,897 --> 00:41:13,971 - Palette cleanser. - OK. 1060 00:41:15,156 --> 00:41:16,766 How's Tamara? 1061 00:41:17,663 --> 00:41:20,637 When I left her, she was googling how to join a nunnery. 1062 00:41:20,744 --> 00:41:22,491 That's probably a good idea. 1063 00:41:23,033 --> 00:41:24,440 It'll pass. 1064 00:41:24,566 --> 00:41:28,108 - How are you doing? - I don't know, I... 1065 00:41:28,386 --> 00:41:30,072 With everything that happened today, 1066 00:41:30,108 --> 00:41:31,740 I have no idea how I did on the test. 1067 00:41:31,776 --> 00:41:34,868 I either aced it or missed every question, so... 1068 00:41:35,248 --> 00:41:37,286 Well, for now, there's no way to know, 1069 00:41:37,331 --> 00:41:39,922 so, let's assume you aced it. 1070 00:41:40,135 --> 00:41:44,068 And what should we do based off of that assumption? 1071 00:41:45,328 --> 00:41:46,713 Celebrate? 1072 00:41:46,750 --> 00:41:50,383 You know I didn't take this test for you, right? 1073 00:41:50,420 --> 00:41:52,468 Of course, it was a smart career move. 1074 00:41:52,505 --> 00:41:54,471 It is a smart career move. 1075 00:41:54,508 --> 00:41:58,893 And I haven't passed yet, so nothing's really changed. 1076 00:41:58,979 --> 00:42:01,102 [TENDER MUSIC] 1077 00:42:01,389 --> 00:42:03,813 Well, this time next week, we'll know. 1078 00:42:05,440 --> 00:42:07,024 Yes, we will. 1079 00:42:07,465 --> 00:42:09,727 ♪ ♪ 1080 00:42:10,271 --> 00:42:12,671 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 76917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.