Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,984 --> 00:00:06,984
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,984 --> 00:00:08,072
Thanks for coming with me.
3
00:00:08,159 --> 00:00:10,814
I really needed the
emotional support.
4
00:00:10,988 --> 00:00:12,772
You know, I just
find it ironic
5
00:00:12,946 --> 00:00:13,904
that the white guy
is going to see
6
00:00:14,035 --> 00:00:15,601
his dad in prison,
while the Black guy
7
00:00:15,688 --> 00:00:17,734
is, uh...
8
00:00:17,908 --> 00:00:20,084
kind of free
to be here.
9
00:00:22,043 --> 00:00:23,000
What do you mean?
10
00:00:23,131 --> 00:00:24,828
Eh, nothing.
11
00:00:24,915 --> 00:00:26,351
Just an observation.
12
00:00:26,482 --> 00:00:27,787
You know.
13
00:00:27,918 --> 00:00:28,875
It's gotta be hard,
14
00:00:29,006 --> 00:00:30,355
seeing your dad
in prison, man.
15
00:00:30,486 --> 00:00:32,488
It is, but, you know,
I owe him.
16
00:00:32,575 --> 00:00:35,056
Thanks to him, Grover's
education is paid for,
17
00:00:35,143 --> 00:00:38,407
and he did take
the rap for us.
18
00:00:38,581 --> 00:00:40,974
Okay, will you
stop saying that?
19
00:00:41,062 --> 00:00:43,847
It was his rap.
He took his own damn rap.
20
00:00:44,848 --> 00:00:45,762
Well, you know,
I've done everything I can
21
00:00:45,936 --> 00:00:46,893
to prepare for this.
22
00:00:46,980 --> 00:00:48,286
I binged
every episode
23
00:00:48,373 --> 00:00:50,201
of Oz, Orange
is the New Black,
24
00:00:50,332 --> 00:00:52,160
and the new Martha
Stewart documentary.
25
00:00:52,290 --> 00:00:54,553
Shoot.
26
00:00:54,640 --> 00:00:56,381
I forgot to bring
loosies for currency.
27
00:00:56,555 --> 00:00:58,949
Where does one even
obtain a loosie?
28
00:00:59,080 --> 00:01:01,299
Dave, they're just
loose cigarettes.
29
00:01:01,430 --> 00:01:02,996
You buy a pack
and you dump 'em out.
30
00:01:03,171 --> 00:01:05,086
Would you
look around?
31
00:01:05,173 --> 00:01:07,088
Your dad is not in Sing Sing.
32
00:01:07,218 --> 00:01:10,047
Okay, well, what if someone
tries to make me his bitch?
33
00:01:10,961 --> 00:01:14,007
I am a good-looking man.
34
00:01:14,095 --> 00:01:14,965
Hey, well,
if that's God's plan,
35
00:01:15,139 --> 00:01:16,488
who am I to get
in the way of that?
36
00:01:17,446 --> 00:01:19,447
Next.
37
00:01:20,449 --> 00:01:21,754
Let's just get this
over with, I guess.
38
00:01:21,885 --> 00:01:23,669
What-what are
you doing?
39
00:01:23,800 --> 00:01:25,236
I'm preparing for
the cavity search.
40
00:01:25,367 --> 00:01:27,673
No. This ain't
Sing Sing.
41
00:01:27,804 --> 00:01:29,588
I tried to
tell him that.
42
00:01:29,675 --> 00:01:32,200
Okay, well, I'm just trying
to follow protocol, you know?
43
00:01:32,374 --> 00:01:34,289
Look, I don't want
to get thrown in the hole.
44
00:01:34,419 --> 00:01:35,941
We don't
have a hole.
45
00:01:36,072 --> 00:01:37,988
Go through the metal
detector, man.
46
00:01:42,514 --> 00:01:45,300
Wow, this
is a prison?
47
00:01:45,429 --> 00:01:47,867
This place is nicer
than my junior high school.
48
00:01:48,041 --> 00:01:49,782
Plus, I'm getting free Wi-Fi.
49
00:01:51,044 --> 00:01:52,959
Hey, son.
Hey.
50
00:01:53,090 --> 00:01:53,786
Son?
51
00:01:53,960 --> 00:01:55,658
Oh, my God.
I'm so sorry.
52
00:01:55,832 --> 00:01:58,139
I... I didn't know
you was here to see the Czar.
53
00:01:59,749 --> 00:02:01,446
Lamar the Czar?
54
00:02:02,708 --> 00:02:04,493
I'm taking it you
came up with that?
55
00:02:04,623 --> 00:02:06,843
It was a collaborative effort.
56
00:02:07,887 --> 00:02:09,802
Have a seat, gents.
57
00:02:09,976 --> 00:02:11,239
Table.
58
00:02:15,547 --> 00:02:19,508
Wow, looks like the Czar's
got some juice up in here, man.
59
00:02:19,638 --> 00:02:22,032
Okay. Uh...
60
00:02:22,206 --> 00:02:23,642
Dad...
61
00:02:24,991 --> 00:02:27,080
...are you running this joint?
62
00:02:27,864 --> 00:02:29,605
You know what they say:
63
00:02:29,735 --> 00:02:31,084
To be great at something,
64
00:02:31,215 --> 00:02:32,869
you have got to put in
your 10,000 hours.
65
00:02:33,043 --> 00:02:34,262
Oh, yeah,
of course.
66
00:02:34,436 --> 00:02:35,698
Right. Okay. Well,
67
00:02:35,828 --> 00:02:36,873
I brought everything
you asked for.
68
00:02:37,003 --> 00:02:39,615
Old photos, compression socks,
69
00:02:39,701 --> 00:02:41,530
Tropical Medley Tic Tacs...
70
00:02:41,660 --> 00:02:43,184
You found it.
71
00:02:43,314 --> 00:02:46,317
This is probably
the last photo of me
72
00:02:46,448 --> 00:02:48,580
and your mother
together. You know,
73
00:02:48,711 --> 00:02:50,495
before the trial separation.
74
00:02:50,626 --> 00:02:53,933
Separation? Uh, Dad,
you walked out on us.
75
00:02:54,064 --> 00:02:56,326
To attend my trial.
76
00:02:58,938 --> 00:03:00,375
You know,
one of my biggest regrets
77
00:03:00,505 --> 00:03:02,333
while being on the outside
was I never managed
78
00:03:02,464 --> 00:03:04,117
to make amends with your mom.
79
00:03:04,248 --> 00:03:06,294
I tried,
but she never responded.
80
00:03:06,468 --> 00:03:09,166
Yeah, that's
gotta be rough, man.
81
00:03:09,340 --> 00:03:11,734
It's so easy to take
your family for granted.
82
00:03:11,864 --> 00:03:13,344
You always think
83
00:03:13,518 --> 00:03:15,216
they'll be a part of your life.
84
00:03:16,086 --> 00:03:17,218
DAVE:
You know what, Dad?
85
00:03:17,348 --> 00:03:18,523
I'm going to talk to Mom.
86
00:03:18,654 --> 00:03:20,046
I mean, look,
87
00:03:20,177 --> 00:03:22,745
I know it sounds silly,
but since the divorce,
88
00:03:22,874 --> 00:03:25,443
I've always dreamed about us
being under the same roof again.
89
00:03:27,532 --> 00:03:30,100
Well, it would
have to be this roof.
90
00:03:31,362 --> 00:03:33,016
Calvin, a roof is a roof.
91
00:03:35,410 --> 00:03:37,107
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
92
00:03:37,281 --> 00:03:38,543
♪ Welcome to the hood. ♪
93
00:03:44,288 --> 00:03:46,116
Oh, boy.
94
00:03:46,247 --> 00:03:49,293
Your father's got
that old '70s box down.
95
00:03:49,424 --> 00:03:51,076
I should've known,
he's been
96
00:03:51,164 --> 00:03:52,992
humming Kool & the Gang all day.
97
00:03:55,168 --> 00:03:57,345
Hearing Lamar
talk about his family
98
00:03:57,475 --> 00:03:59,172
got me thinking
about my dad, man.
99
00:03:59,302 --> 00:04:01,610
Aw.
Yeah, and I know it's
in here somewhere.
100
00:04:01,740 --> 00:04:03,002
I just was, uh--
101
00:04:03,133 --> 00:04:05,483
Ah, here it is.
Let's see.
102
00:04:05,570 --> 00:04:07,224
[laughs] What?
103
00:04:07,355 --> 00:04:08,791
Look at us
right there.
104
00:04:08,965 --> 00:04:10,401
I miss that hairline.
105
00:04:10,532 --> 00:04:13,099
All the way down to my eyebrows.
All the way there.
106
00:04:13,230 --> 00:04:15,537
Dad, who's that
with you and grandpa?
107
00:04:15,667 --> 00:04:17,756
Oh, that's Jasper,
108
00:04:17,930 --> 00:04:19,889
owner of the Yippedy-Dip.
109
00:04:20,019 --> 00:04:22,587
That's the best sandwich shop
in San Bernardino.
110
00:04:22,674 --> 00:04:25,329
Whenever I would get good grades
or score a touchdown,
111
00:04:25,416 --> 00:04:29,333
my dad would take me there
for a celebratory Po' Willie.
112
00:04:29,464 --> 00:04:30,900
Ooh, a Po' Willie?
113
00:04:31,030 --> 00:04:32,293
I hope that's
a sandwich, Pop.
114
00:04:32,380 --> 00:04:36,601
Oh, son,
it's more than a sandwich.
115
00:04:36,732 --> 00:04:38,124
It's an experience.
116
00:04:38,299 --> 00:04:39,603
I mean,
117
00:04:39,735 --> 00:04:42,259
biting down
into that crackly bread,
118
00:04:42,433 --> 00:04:47,003
the juice all just running
all down your chin, man.
119
00:04:47,133 --> 00:04:48,570
Oh, huh.
It's still open.
120
00:04:48,744 --> 00:04:51,180
Ooh. You know what?
We should go.
121
00:04:51,312 --> 00:04:52,704
I'll bring the bibs.
122
00:04:52,835 --> 00:04:54,532
That's a good idea, babe.
123
00:04:54,663 --> 00:04:56,012
You know, when was the last time
124
00:04:56,186 --> 00:04:57,579
the four of us
just did something together?
125
00:04:57,709 --> 00:04:58,797
Yeah.
126
00:04:58,971 --> 00:05:00,930
This Saturday, family trip
127
00:05:01,060 --> 00:05:02,627
to the Yippedy-Dip.
128
00:05:02,758 --> 00:05:04,412
Oh.
129
00:05:04,542 --> 00:05:06,109
This Saturday?
This Saturday
is gonna be tricky.
130
00:05:06,239 --> 00:05:07,850
I'm not gonna be able
to make it, Pop.
You have to give
131
00:05:07,980 --> 00:05:09,678
a 72-hour notice
to Courtney...
132
00:05:09,808 --> 00:05:12,028
[both talking over
each other]
Hey. Hey, hey, hey.
133
00:05:12,158 --> 00:05:13,725
Don't make me make y'all go.
134
00:05:14,813 --> 00:05:16,162
All right, Daddy.
We'll go.
135
00:05:16,293 --> 00:05:18,077
Yeah, we wouldn'tmiss it.
136
00:05:18,208 --> 00:05:20,602
I mean... only if you wanted to.
137
00:05:23,126 --> 00:05:25,563
Hi, Paula.
Welcome.
138
00:05:25,650 --> 00:05:27,043
Ah, Gemma! Oh.
139
00:05:27,217 --> 00:05:29,437
Oh, it's so
good to be back.
Yeah.
140
00:05:29,611 --> 00:05:33,005
Since I haven't
seen you all for over a year.
141
00:05:34,180 --> 00:05:35,399
Mom, we saw you
on Thanksgiving.
142
00:05:35,573 --> 00:05:37,619
Yeah. That was last year.
143
00:05:38,576 --> 00:05:40,099
It was five
months ago.
144
00:05:40,230 --> 00:05:42,754
[laughs] Oh, I guess
I'm just thinking about
145
00:05:42,885 --> 00:05:44,016
how you never call me.
146
00:05:46,454 --> 00:05:48,891
And how long are you staying?
147
00:05:48,978 --> 00:05:51,110
[squeals]
148
00:05:51,241 --> 00:05:52,721
Hey, Paula.
How are you?
149
00:05:52,851 --> 00:05:54,157
Oh, it'sso great
150
00:05:54,287 --> 00:05:55,680
to see you both.
151
00:05:55,853 --> 00:05:57,682
Oh, my gosh.
152
00:05:57,856 --> 00:05:58,944
Tina.
Yeah?
153
00:05:59,075 --> 00:06:01,120
You have not changed a bit.
154
00:06:01,207 --> 00:06:04,689
Oh, why,
thank you, Paula.
155
00:06:04,863 --> 00:06:07,257
You people really don't crack.
156
00:06:09,825 --> 00:06:11,217
I'm just,
I'm just gonna
157
00:06:11,348 --> 00:06:12,654
issue a blanket
apology now
158
00:06:12,784 --> 00:06:14,612
for everything
she's going to say.
159
00:06:16,309 --> 00:06:18,486
Oh, and Calvin.
Congratulations.
160
00:06:18,616 --> 00:06:19,878
On the way into town,
161
00:06:20,052 --> 00:06:23,404
Dave pointed out
your new Black-owned business.
162
00:06:25,884 --> 00:06:28,365
Well, it's
just a business.
163
00:06:28,496 --> 00:06:30,106
Oh. You don't own it?
164
00:06:30,236 --> 00:06:32,630
What? No. No.
Yes, yes, I own it.
165
00:06:32,761 --> 00:06:34,893
Yeah.
Well, what am I missing?
166
00:06:36,895 --> 00:06:38,723
So, so much.
167
00:06:41,117 --> 00:06:42,597
Well, you know what?
168
00:06:42,771 --> 00:06:44,076
I know you guys got
a long drive ahead of you,
169
00:06:44,163 --> 00:06:45,469
so we're gonna let
you go, all right?
170
00:06:45,600 --> 00:06:46,601
Good, we got this.
Yeah, bye-bye.
171
00:06:46,731 --> 00:06:47,950
Wait, a drive?
172
00:06:48,124 --> 00:06:49,386
Oh, uh, sorry. Um...
173
00:06:49,560 --> 00:06:51,910
Calvin, that was
supposed to be a surprise.
174
00:06:52,041 --> 00:06:54,347
Ooh, a surprise.Where?
175
00:06:55,348 --> 00:06:56,698
Uh, well...
176
00:06:58,177 --> 00:07:00,702
Mom, I was afraid that you
wouldn't want to go with me.
177
00:07:00,832 --> 00:07:02,747
[chuckling]
To where?
178
00:07:04,619 --> 00:07:07,970
To prison, Mom.
179
00:07:09,537 --> 00:07:10,712
Where Dad is.
180
00:07:10,842 --> 00:07:12,714
Surprise!
181
00:07:15,281 --> 00:07:16,761
This is so exciting.
182
00:07:16,935 --> 00:07:18,067
I feel like I'm in one
of my true crime shows.
183
00:07:19,634 --> 00:07:20,896
Wow.
184
00:07:21,026 --> 00:07:22,853
I'm in a room with a murderer.
185
00:07:24,116 --> 00:07:25,335
Gemma, sweety,
186
00:07:25,466 --> 00:07:28,033
they don't put murderers here.
187
00:07:28,164 --> 00:07:30,209
But that guy's got
a teardrop tattoo.
188
00:07:30,383 --> 00:07:32,211
Honey, that's just a mole.
189
00:07:33,603 --> 00:07:35,084
Ooh. He should
have that looked at.
190
00:07:35,214 --> 00:07:36,738
That could be bad.
191
00:07:43,832 --> 00:07:45,529
Paula.
192
00:07:45,703 --> 00:07:46,965
Milady.
193
00:07:48,445 --> 00:07:50,403
Oh, my God, it's happening.
194
00:08:01,719 --> 00:08:02,677
No! Oh!
195
00:08:02,807 --> 00:08:04,243
Sit down
196
00:08:04,374 --> 00:08:06,202
and keep your
mouth shut.
197
00:08:06,376 --> 00:08:09,422
I've got things I've been
waiting 30 years to tell you,
198
00:08:09,597 --> 00:08:12,121
and I finally have you someplace
where you're not gonna run away.
199
00:08:13,252 --> 00:08:15,559
So, I don't
suppose these are--
200
00:08:17,213 --> 00:08:20,303
I wonder how many loosies
the chocolates cost him.
201
00:08:22,131 --> 00:08:24,655
Did you know that loosies
are just loose cigarettes?
202
00:08:29,486 --> 00:08:31,357
Ah, yes!
Okay.
203
00:08:31,532 --> 00:08:34,012
This place hasn't
changed one bit.
204
00:08:34,142 --> 00:08:36,058
Yeah, Pop.
205
00:08:36,188 --> 00:08:37,668
Is that good?
206
00:08:39,277 --> 00:08:41,498
Uh, what's
that smell?
207
00:08:41,584 --> 00:08:44,936
Babe, that smell is character.
208
00:08:46,634 --> 00:08:48,287
Actually, I think it's
these Marlboro Lights.
209
00:08:50,376 --> 00:08:51,247
Gimme that.
210
00:08:51,377 --> 00:08:52,204
[shouts]
211
00:08:52,335 --> 00:08:53,945
I didn't finish yet.
212
00:08:55,077 --> 00:08:58,384
Old Mabel,
she hasn't aged one bit.
213
00:08:58,559 --> 00:09:01,257
She looked like
that 40 years ago?
214
00:09:02,345 --> 00:09:05,478
Y'all take a seat anywhere.
215
00:09:05,609 --> 00:09:06,784
Oh, you know what--
Okay, cool.
216
00:09:06,871 --> 00:09:07,829
Uh, not there.
217
00:09:10,658 --> 00:09:12,224
Uh... [chuckles]
Okay.
218
00:09:12,355 --> 00:09:13,443
Jasper?
219
00:09:13,574 --> 00:09:15,184
It's me. I'm back.
220
00:09:15,358 --> 00:09:17,055
Great to see you.
221
00:09:17,186 --> 00:09:18,622
Who are you?
222
00:09:21,407 --> 00:09:22,974
Percy Butler's boy.
223
00:09:24,062 --> 00:09:26,543
I'll be damned. Calvin Butler.
224
00:09:26,674 --> 00:09:28,066
Yes.
225
00:09:28,197 --> 00:09:31,243
You know, your name
is still scrawled on the wall
226
00:09:31,417 --> 00:09:32,810
next to the pay phone.
227
00:09:32,941 --> 00:09:35,030
I never painted over it.
228
00:09:35,160 --> 00:09:36,988
Wow.
[laughs]
229
00:09:37,075 --> 00:09:38,773
This place has
been painted?
230
00:09:41,253 --> 00:09:43,081
Excuse me,
uh, Mr. Jasper,
231
00:09:43,255 --> 00:09:44,256
why do you have a...
232
00:09:44,387 --> 00:09:46,128
"C" rating
in the window?
233
00:09:46,302 --> 00:09:48,043
Aw, that's nothing.
234
00:09:48,130 --> 00:09:50,219
The health department
snuck up on me.
235
00:09:50,349 --> 00:09:52,308
Oh.
236
00:09:52,482 --> 00:09:54,789
I've been meaning
to take it down.
237
00:09:54,919 --> 00:09:58,096
Okay, but what
about the "C"?
238
00:09:58,227 --> 00:10:00,403
Well, if I'd have known
they was coming,
239
00:10:00,533 --> 00:10:03,145
I would have put
the chicken in the refrigerator.
240
00:10:05,495 --> 00:10:06,278
Huh.
241
00:10:06,452 --> 00:10:07,671
[chuckling]:
Okay.
242
00:10:07,802 --> 00:10:10,674
Well, uh...
where was the chicken?
243
00:10:11,675 --> 00:10:15,374
No, no, no, no, no.
244
00:10:15,461 --> 00:10:17,376
I'm not falling for that one.
245
00:10:17,507 --> 00:10:19,335
Do I look like
I was born yesterday?
246
00:10:19,465 --> 00:10:20,466
[laughs]
247
00:10:20,597 --> 00:10:22,077
Definitely not.
Hell no.
248
00:10:22,164 --> 00:10:23,731
Okay...
You look old and...
249
00:10:25,733 --> 00:10:27,082
Everyone in town
250
00:10:27,169 --> 00:10:28,518
knew that you'd
gone to prison.
251
00:10:28,649 --> 00:10:30,302
I mean, it was years
before anyone
252
00:10:30,476 --> 00:10:32,087
would even give me a job.
253
00:10:32,174 --> 00:10:34,089
And it was
bad enough
254
00:10:34,219 --> 00:10:36,047
that the boy grew up
without a father.
255
00:10:36,178 --> 00:10:37,919
But then puberty hit.
256
00:10:39,398 --> 00:10:41,749
And who had to
deal with that?
257
00:10:41,923 --> 00:10:43,228
The two-hour showers,
258
00:10:43,359 --> 00:10:44,577
my Glamour
magazine pages
259
00:10:44,708 --> 00:10:46,841
stuck together,
tissues everywhere?
260
00:10:47,929 --> 00:10:49,974
Mom, I feel like
we're losing focus here.
261
00:10:50,061 --> 00:10:52,760
I'm the one. I'm the one
who had to do it.
262
00:10:52,890 --> 00:10:54,196
Do you know
how hard it is
263
00:10:54,370 --> 00:10:56,589
to instill confidence
in a pigeon-toed kid
264
00:10:56,720 --> 00:10:58,853
with bad skin and
a weight problem?
265
00:11:00,463 --> 00:11:01,986
Oh, baby,
266
00:11:02,160 --> 00:11:03,118
you're so
handsome now.
267
00:11:04,554 --> 00:11:06,730
And do you know the worst part?
268
00:11:06,861 --> 00:11:08,689
The worst part
of this whole thing?
269
00:11:08,776 --> 00:11:10,647
We haven't heard it yet?
270
00:11:12,388 --> 00:11:15,391
When David decided to be cool,
271
00:11:15,521 --> 00:11:18,568
I'm the one who had to
take him to Limp Bizkit.
272
00:11:18,742 --> 00:11:20,875
Limp Bizkit!
273
00:11:21,005 --> 00:11:22,572
Hey!
274
00:11:22,746 --> 00:11:24,313
No one talks to
the Czar like that.
275
00:11:24,487 --> 00:11:25,967
INMATES:
Yeah!
276
00:11:27,055 --> 00:11:28,621
Do you know who this woman is?
277
00:11:28,752 --> 00:11:30,319
No.
No.
No.
278
00:11:30,449 --> 00:11:33,714
She is
the Czar's queen.
279
00:11:34,845 --> 00:11:37,630
And nobody...
280
00:11:37,761 --> 00:11:41,025
talks to her
that way, Randy.
281
00:11:41,112 --> 00:11:42,766
I'm sorry.
282
00:11:43,898 --> 00:11:45,160
What was that?
283
00:11:45,290 --> 00:11:47,118
I'm sorry.
284
00:11:53,124 --> 00:11:54,604
Czar, huh?
285
00:11:54,778 --> 00:11:56,171
Kind of a big deal.
286
00:11:56,301 --> 00:11:57,781
[chuckles]
287
00:11:57,868 --> 00:11:59,478
You notice
I've been working out?
288
00:11:59,565 --> 00:12:01,829
Yeah, no.
289
00:12:04,875 --> 00:12:06,442
Oh, my God. Gemma, I might
have parents again.
290
00:12:06,572 --> 00:12:08,052
Let's give them some privacy.
291
00:12:08,183 --> 00:12:09,358
Oh, yeah, I'm gonna go
scope some things out.
292
00:12:09,445 --> 00:12:11,142
Please don't scope anything out.
293
00:12:13,623 --> 00:12:15,494
What's up?
Randy, is it?
294
00:12:15,625 --> 00:12:17,409
So, what's your deal?
295
00:12:17,496 --> 00:12:20,456
Aggravated assault?
Drug kingpin?
296
00:12:20,586 --> 00:12:22,980
Am I getting warmer?
Manslaughter?
297
00:12:24,025 --> 00:12:26,984
Actually, I made
counterfeit Ugg boots.
298
00:12:29,639 --> 00:12:32,294
Lame. God, they'll just
put anyone in prison.
299
00:12:32,381 --> 00:12:34,078
[alarm blaring]
300
00:12:34,165 --> 00:12:35,427
Lockdown! Lockdown!
This is not a drill!
301
00:12:35,601 --> 00:12:36,559
Remain where you are!
302
00:12:36,689 --> 00:12:38,996
Hands behind your head!
303
00:12:43,479 --> 00:12:44,480
They did not cover this
304
00:12:44,654 --> 00:12:46,438
in the Martha Stewart
documentary.
305
00:12:47,831 --> 00:12:49,920
Do you think somebody
got shivved or shanked?
306
00:12:50,051 --> 00:12:51,922
A lot of people think those
terms are interchangeable,
307
00:12:52,053 --> 00:12:53,837
but there's a
subtle distinction.
308
00:12:53,968 --> 00:12:55,534
Please remain calm.
309
00:12:55,665 --> 00:12:57,319
We just conducted a head count.
310
00:12:57,493 --> 00:12:58,799
We're missing an inmate.
311
00:13:02,237 --> 00:13:03,847
Dave, where's
your dad?
312
00:13:08,025 --> 00:13:08,852
Oh, damn.
313
00:13:15,424 --> 00:13:17,339
This menu isn't
very informative.
314
00:13:17,469 --> 00:13:20,472
Well, it's food, Marty,
not a Wikipedia.
315
00:13:22,692 --> 00:13:23,954
When I was younger,
if our parents
316
00:13:24,085 --> 00:13:26,304
gave us a meal,
we ate it.
317
00:13:26,435 --> 00:13:28,480
Back then, we wasn't
allergic to food.
318
00:13:28,611 --> 00:13:30,308
We was allergic
to being hungry.
319
00:13:33,572 --> 00:13:35,139
Yeah, but, Pop,
all these sandwiches
320
00:13:35,313 --> 00:13:36,749
are just people's
names, man.
321
00:13:36,880 --> 00:13:38,577
The Po' Willie,
the Hot Henry.
322
00:13:38,708 --> 00:13:41,363
Hey, Jasper,
what exactly is a Little Jimmy?
323
00:13:41,537 --> 00:13:43,669
Ah, it's the Big Betty,
324
00:13:43,844 --> 00:13:46,455
but with the Jasper sauce.
325
00:13:46,585 --> 00:13:48,022
Ah.
326
00:13:48,152 --> 00:13:50,763
Okay, now, what
is Jasper sauce?
327
00:13:50,894 --> 00:13:53,723
Look, man, are you
ordering or not?
328
00:13:55,420 --> 00:13:56,857
CALVIN:
You know what, Jasper?
329
00:13:56,987 --> 00:13:58,554
My dad used to always get us
the Po' Willie,
330
00:13:58,684 --> 00:14:00,861
so I want my boys
to have that experience.
331
00:14:00,948 --> 00:14:02,471
So let's take
four of those,
332
00:14:02,601 --> 00:14:04,255
and, uh, we'll
share a bone-in.
333
00:14:04,342 --> 00:14:05,430
MARTY: Okay.
Okay.
334
00:14:05,561 --> 00:14:06,475
What's a bone-in?
335
00:14:06,605 --> 00:14:07,998
Oh, you gonnalove it.
336
00:14:08,129 --> 00:14:09,565
It's a chicken
sandwich,
337
00:14:09,695 --> 00:14:11,393
but not one of
those fake filets.
Okay.
338
00:14:11,523 --> 00:14:13,786
It still has
the bone in it.
339
00:14:15,571 --> 00:14:17,051
You eat the bone?
340
00:14:17,181 --> 00:14:20,010
No, no, no, no.
You eat around the bone.
341
00:14:21,620 --> 00:14:23,187
But-but it's
a sandwich.
342
00:14:23,318 --> 00:14:24,406
You know, I don't
like your tone.
343
00:14:24,493 --> 00:14:25,929
What?
344
00:14:27,800 --> 00:14:29,193
Officer, my mom is missing, too.
345
00:14:29,367 --> 00:14:32,283
We have to find them before
they're shivved or shanked,
346
00:14:32,414 --> 00:14:34,503
which, apparently,
are two different things.
347
00:14:34,633 --> 00:14:37,027
MAN [over P.A.]:
Lockdown cleared.
348
00:14:38,942 --> 00:14:40,988
Oh, my God,
you found them.
349
00:14:47,908 --> 00:14:49,126
What were you do--
350
00:14:53,478 --> 00:14:54,784
Are you serious?
351
00:14:54,958 --> 00:14:56,917
Unbelievable.
352
00:14:57,047 --> 00:14:58,919
Gemma, they're
back together.
Yeah.
353
00:14:59,006 --> 00:15:01,225
Okay.
354
00:15:01,399 --> 00:15:02,748
Yeah, your plan worked.
355
00:15:02,879 --> 00:15:04,750
So well,
it's gross.
356
00:15:05,838 --> 00:15:07,144
It seems that
your parents
357
00:15:07,275 --> 00:15:09,190
have broke
quite a few rules.
358
00:15:09,320 --> 00:15:10,408
I hope those
three minutes
359
00:15:10,539 --> 00:15:11,757
were worth 90 days.
360
00:15:11,932 --> 00:15:12,933
Oh, they were.
361
00:15:15,109 --> 00:15:18,547
And it was more
like six minutes.
362
00:15:18,677 --> 00:15:20,201
Still got it.
363
00:15:21,506 --> 00:15:23,073
LAMAR:Dave?
364
00:15:23,204 --> 00:15:26,076
Thank you. You made
this possible.
365
00:15:26,207 --> 00:15:29,123
Those, uh, Tropical
Medley Tic Tacs?
366
00:15:29,253 --> 00:15:31,777
They got us the keys
to the medics room.
367
00:15:33,910 --> 00:15:35,694
Well, I'm just happy
you guys are back together.
368
00:15:35,825 --> 00:15:38,697
Hey, uh,
Officer Hurst?
369
00:15:38,871 --> 00:15:41,004
Do you mind taking
a family photo
370
00:15:41,135 --> 00:15:42,614
before you bring my dad
back to the hole?
371
00:15:44,660 --> 00:15:46,488
I told you, no hole.
372
00:15:48,185 --> 00:15:50,144
But, sure.
373
00:15:50,274 --> 00:15:51,623
You know, Lamar,
374
00:15:51,710 --> 00:15:53,321
I'm not this kind of girl.
375
00:15:53,451 --> 00:15:55,018
You're gonna
have to buy me dinner.
376
00:15:55,149 --> 00:15:56,715
Absolutely.
377
00:15:56,846 --> 00:15:59,196
In three to five years.
378
00:16:01,546 --> 00:16:04,027
Um, Mr. Jasper,
379
00:16:04,114 --> 00:16:06,812
we've been waiting
for quite a while now.
380
00:16:06,987 --> 00:16:08,727
Yeah, man.
It's been like an hour.
381
00:16:08,901 --> 00:16:11,556
I didn't know
y'all was in a hurry.
382
00:16:12,601 --> 00:16:15,169
Next time,
don't come here hungry.
383
00:16:15,343 --> 00:16:18,041
[laughs]
384
00:16:18,172 --> 00:16:20,652
Same old Mr. Jasper, man.
Ain't that great?
385
00:16:20,739 --> 00:16:22,219
No, it's a restaurant. What you
mean, "don't come here hungry"?
386
00:16:22,350 --> 00:16:24,526
Wait till you get
these sandwiches, boy.
387
00:16:24,656 --> 00:16:26,049
I'm telling you, boy,
it's gonna be--
This better be worth it, Pop.
388
00:16:26,136 --> 00:16:27,398
CALVIN:
The meat, the way
the meat come off...
389
00:16:27,529 --> 00:16:28,834
Oh, here we go.
390
00:16:28,965 --> 00:16:30,358
TINA:
Oh, look at that.
391
00:16:30,488 --> 00:16:31,402
CALVIN:
There we go.
What up, Mabel? All right.
392
00:16:31,533 --> 00:16:32,925
Uh--
393
00:16:36,190 --> 00:16:37,669
All right, I'm gonna
tear this Po' Willie up.
394
00:16:37,800 --> 00:16:39,106
All right,
bye-bye, Willie.
395
00:16:40,063 --> 00:16:43,284
Um... is it supposed
to be this wet?
396
00:16:43,414 --> 00:16:44,720
Yeah, that's the...
397
00:16:44,850 --> 00:16:46,287
that's the
Jasper sauce.
398
00:16:46,417 --> 00:16:47,679
Oh, oh.
399
00:16:47,766 --> 00:16:50,334
Still not clear
on what that is.
400
00:16:52,684 --> 00:16:54,164
Okay.
401
00:17:05,870 --> 00:17:07,308
Daddy, are
you crying?
402
00:17:07,482 --> 00:17:09,614
Ain't nobody crying, man.
403
00:17:10,789 --> 00:17:12,138
Aw, come on, Pop.
404
00:17:13,401 --> 00:17:14,879
I mean, it's...
405
00:17:15,055 --> 00:17:18,797
it's just that,
you know,
406
00:17:18,971 --> 00:17:21,148
this is the taste of my
childhood, that's all, man.
407
00:17:21,278 --> 00:17:22,540
I just...
408
00:17:22,714 --> 00:17:24,976
I can just see myself
as a nine-year-old boy,
409
00:17:25,152 --> 00:17:26,762
sitting here with
my dad, you know?
410
00:17:27,893 --> 00:17:29,808
So, is it good?
411
00:17:29,939 --> 00:17:30,722
No, it's terrible.
412
00:17:30,896 --> 00:17:32,855
Okay.
Yes, thank you.
413
00:17:32,985 --> 00:17:36,119
And maybe it always was, but...
414
00:17:36,293 --> 00:17:37,599
that's not what
matters, all right?
415
00:17:37,729 --> 00:17:41,472
Just, it's just that
feeling of being here,
416
00:17:41,603 --> 00:17:43,126
seeing my dad right here,
417
00:17:43,257 --> 00:17:45,259
watching him put
a dime in the jukebox
418
00:17:45,389 --> 00:17:46,695
playing Kool
& the Gang.
419
00:17:46,825 --> 00:17:49,393
You know, I can
see it right now, man.
420
00:17:49,567 --> 00:17:51,569
TINA: Aw.
You know what, baby,
421
00:17:51,700 --> 00:17:52,831
that's so sweet.
422
00:17:53,005 --> 00:17:55,356
It almost makes me
want to take a bite.
423
00:17:59,186 --> 00:18:01,275
I'm not,
but almost.
424
00:18:03,494 --> 00:18:05,931
Hey, Pop, I'm so glad
I got to see
425
00:18:06,106 --> 00:18:07,846
where you and Grandpa
hung out, man.
426
00:18:07,977 --> 00:18:09,805
You know,
take your time.
427
00:18:09,935 --> 00:18:11,589
I'm gonna eat
these sugar packets.
428
00:18:14,679 --> 00:18:16,855
♪ Get down, get down ♪
429
00:18:16,986 --> 00:18:18,509
Oh. Oh, there we go.
430
00:18:18,596 --> 00:18:20,294
That's what I'm talking about.
431
00:18:20,468 --> 00:18:22,165
That's what I'm talking about,
son, right there.
432
00:18:22,296 --> 00:18:23,819
Let's get down right there.
433
00:18:23,993 --> 00:18:28,302
♪ Get down, get down,
get down, get down ♪
434
00:18:28,476 --> 00:18:31,479
All right, I am, uh,
I am done with this sandwich.
435
00:18:31,609 --> 00:18:32,828
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
436
00:18:32,958 --> 00:18:33,872
Marty, no, no, no, no.
437
00:18:34,046 --> 00:18:35,135
You got to eat all your food.
438
00:18:35,265 --> 00:18:37,485
Otherwise, Jasper will go off.
439
00:18:37,615 --> 00:18:39,878
Look, look, look. Throw it
over there, throw it over there.
440
00:18:40,052 --> 00:18:41,402
Oh, yeah. Okay, go, go, go, go.
441
00:18:41,576 --> 00:18:42,881
Yeah, get 'em all.
442
00:18:43,012 --> 00:18:44,796
Don't forget
the bone-in.
443
00:18:44,970 --> 00:18:46,189
Throw the
bone out.
444
00:18:46,320 --> 00:18:48,539
Jasper! Hey, boy,
you did your thing.
445
00:18:48,670 --> 00:18:50,237
So good.So good.
446
00:18:50,411 --> 00:18:53,065
So good. Whoo!
Jasper, so good, brother.
447
00:18:53,196 --> 00:18:54,850
We gonna get on out of here.
It was delicious.
448
00:18:54,980 --> 00:18:56,417
Yeah!
All right.
449
00:18:56,547 --> 00:18:57,635
All right.
[laughs]
450
00:18:57,809 --> 00:18:59,855
TINA:
Ah, whoo!
451
00:18:59,985 --> 00:19:01,857
Man, I am never gonna
forget this day.
452
00:19:02,031 --> 00:19:04,686
Well, that's what this
was all about, you know?
453
00:19:04,816 --> 00:19:06,166
Creating new
memories.
Yeah.
454
00:19:06,253 --> 00:19:08,385
And probably
catching salmonella.
455
00:19:08,516 --> 00:19:09,908
A little bit.
[scoffs] Come on.
456
00:19:10,082 --> 00:19:11,345
You know what?
We should take a picture.
457
00:19:11,432 --> 00:19:13,390
Okay, you know what?
I'll get Mabel to do it.
458
00:19:13,521 --> 00:19:15,827
Mabel, you mind
taking a picture of us?
459
00:19:15,958 --> 00:19:16,654
TINA:
Yeah, please.
Thank you, Mabel.
460
00:19:16,785 --> 00:19:17,786
CALVIN:
Thank you.
461
00:19:17,916 --> 00:19:19,788
TINA:
All right.
462
00:19:19,962 --> 00:19:21,790
This is a phone.
463
00:19:26,098 --> 00:19:27,491
I got it. I got it.
Yeah, don't...
464
00:19:27,622 --> 00:19:29,319
Thank you so much.
Don't worry about it, Mabel.
465
00:19:29,450 --> 00:19:32,888
We're just gonna take a selfie,
okay? Son? Get that.
466
00:19:33,018 --> 00:19:34,803
Okay.
All right.
467
00:19:34,977 --> 00:19:37,153
All right.
We all in there?
468
00:19:37,240 --> 00:19:39,373
One, two, three...
Mabel?
469
00:19:46,293 --> 00:19:48,033
Gemma, this sure
was a long drive
470
00:19:48,120 --> 00:19:49,513
for a sandwich.
471
00:19:49,644 --> 00:19:51,341
Oh, come on, Dave.
472
00:19:51,428 --> 00:19:54,214
In Hickory Corners, we lived
on bone-in chicken sandwiches.
473
00:19:54,301 --> 00:19:56,825
Okay, well, I guess
the Little Jimmy
474
00:19:56,955 --> 00:19:58,261
does look
enticing.
475
00:19:58,348 --> 00:20:00,568
Okay, what'llit be?
476
00:20:00,742 --> 00:20:03,745
Well, what do
you recommend?
477
00:20:03,919 --> 00:20:07,444
I recommend you decide on
something before you ask me.
478
00:20:10,969 --> 00:20:12,754
I'll have the bone-in
chicken sandwich.
479
00:20:12,884 --> 00:20:15,322
Excellent choice.And...
480
00:20:15,452 --> 00:20:17,846
do I know you from somewhere?
481
00:20:20,414 --> 00:20:22,242
I don't know.
You do look familiar.
482
00:20:22,372 --> 00:20:23,330
DAVE:
Okay, I know what I want.
483
00:20:23,460 --> 00:20:25,245
I'd like a "P.O." Willie.
484
00:20:25,375 --> 00:20:27,072
No, no, no.
485
00:20:27,203 --> 00:20:28,813
It's coming to me.
It's coming to me.
486
00:20:28,987 --> 00:20:31,947
I'm sorry,
I just ordered.
487
00:20:32,077 --> 00:20:35,516
Didn't you used to be
a waitress here?
488
00:20:36,473 --> 00:20:38,214
[laughs]
489
00:20:38,345 --> 00:20:40,260
Yeah, maybe
in another life.
490
00:20:42,218 --> 00:20:44,742
Is he not hearing me?
Sir, I tried to order.
491
00:20:45,787 --> 00:20:47,136
Would you make him a Po' Willie?
492
00:20:47,267 --> 00:20:50,661
For you, beautiful? Anything.
493
00:21:01,368 --> 00:21:04,371
Captioning sponsored by
CBS
494
00:21:04,501 --> 00:21:07,374
and TOYOTA.
495
00:21:07,504 --> 00:21:10,464
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
496
00:21:10,464 --> 00:21:15,464
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
497
00:21:10,464 --> 00:21:20,464
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
32122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.