Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:05,460
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,460 --> 00:00:07,829
Whoa, Lamar. Check you out.
3
00:00:07,929 --> 00:00:10,232
Stop drooling, Calvin.
She's all mine.
4
00:00:10,332 --> 00:00:13,034
Okay.
Who you steal it from?
5
00:00:14,169 --> 00:00:15,437
Calvin, please.
6
00:00:15,537 --> 00:00:17,539
She is not stolen.
7
00:00:18,407 --> 00:00:19,507
It's not, right?
8
00:00:19,508 --> 00:00:20,642
No.
9
00:00:20,742 --> 00:00:22,544
I've just come into some money.
10
00:00:22,677 --> 00:00:25,247
In fact, Dave, there's
no easy way to say this,
11
00:00:25,347 --> 00:00:27,582
but your Great-Aunt Keisha
has died.
12
00:00:27,682 --> 00:00:29,184
DAVE:
Oh, no.
13
00:00:29,284 --> 00:00:30,385
I know, it's a blow,
14
00:00:30,519 --> 00:00:31,753
so just let it out.
15
00:00:31,853 --> 00:00:35,390
Yeah, no,
I'm-I'm trying to, I just...
16
00:00:35,490 --> 00:00:37,359
I've never heard of her before.
17
00:00:37,459 --> 00:00:39,060
Hey, Lamar.
18
00:00:39,161 --> 00:00:41,230
Ooh, new car.
19
00:00:41,330 --> 00:00:42,564
It's stolen, isn't it?
20
00:00:42,664 --> 00:00:44,766
Are you a fugitive?
Are we accessories?
21
00:00:44,899 --> 00:00:46,534
No, it is not stolen,
22
00:00:46,535 --> 00:00:49,804
but... I do have some bad news.
23
00:00:51,506 --> 00:00:53,608
My Great-Aunt Keisha
has passed away.
24
00:00:53,708 --> 00:00:55,910
Oh, no.
25
00:00:56,911 --> 00:00:59,347
Is her body
in the trunk?
26
00:00:59,348 --> 00:01:01,616
No, her body is not in the tr...
27
00:01:02,417 --> 00:01:03,918
Her body is not
in the trunk, right?
28
00:01:04,018 --> 00:01:05,954
No.
29
00:01:06,054 --> 00:01:07,656
As I was explaining,
30
00:01:07,756 --> 00:01:09,991
she left me
a handsome sum of money.
31
00:01:10,091 --> 00:01:12,093
I know you two
have been stressed about
32
00:01:12,194 --> 00:01:14,062
how to pay for Grover's school,
33
00:01:14,163 --> 00:01:15,864
so I opened up
34
00:01:15,964 --> 00:01:19,368
an education savings account
for the lad.
35
00:01:19,468 --> 00:01:20,402
Oh, my God.
36
00:01:20,502 --> 00:01:23,372
Lamar, this is so sweet.
37
00:01:24,206 --> 00:01:26,441
(whispering):
I think it's real.
38
00:01:28,009 --> 00:01:30,545
Dad, I'm touched.
This is very generous.
39
00:01:30,645 --> 00:01:32,647
Look at you,
giving away all your money.
40
00:01:32,781 --> 00:01:34,983
Oh, I'm not giving it all away.
41
00:01:35,116 --> 00:01:37,452
I'm allowing myself
to live a little.
42
00:01:37,552 --> 00:01:39,588
I now own a Roku.
43
00:01:40,655 --> 00:01:42,391
And I'm gonna
drive my beautiful Pontiac
44
00:01:42,491 --> 00:01:44,359
to Nevada and do some gambling.
45
00:01:44,459 --> 00:01:45,627
You know, as a little kid,
46
00:01:45,727 --> 00:01:47,162
I used to hang out
at the Elks Lodge
47
00:01:47,262 --> 00:01:48,663
and watch my dad play poker.
48
00:01:48,797 --> 00:01:51,633
Yep, he always wanted to watch,
49
00:01:51,733 --> 00:01:53,235
but his little
facial expressions
50
00:01:53,335 --> 00:01:54,636
always gave my hand away.
51
00:01:54,769 --> 00:01:57,405
Whatever the opposite
of a poker face is,
52
00:01:57,406 --> 00:01:59,573
it's that.
Oh, well, I...
53
00:01:59,574 --> 00:02:02,143
I'm sorry that I have
an expressive face,
54
00:02:02,277 --> 00:02:03,678
but it worked out for me.
55
00:02:03,778 --> 00:02:04,846
You know, my dad would
always give me 20 bucks
56
00:02:04,946 --> 00:02:07,316
to go buy ice cream.
57
00:02:07,416 --> 00:02:08,850
Calvin,
58
00:02:08,950 --> 00:02:10,319
let's go with him.
59
00:02:10,419 --> 00:02:13,255
You know what?
Sure, why not?
60
00:02:13,355 --> 00:02:15,190
You leave your face here,
61
00:02:15,290 --> 00:02:17,359
I'm gonna put on my lucky pants.
62
00:02:17,492 --> 00:02:21,463
But, so you know-- Sagebrush,
Nevada isn't exactly Vegas.
63
00:02:21,563 --> 00:02:23,398
(laughs)
Doesn't matter to me.
64
00:02:23,498 --> 00:02:24,699
Craps is craps.
65
00:02:24,833 --> 00:02:26,201
I haven't gambled
since that time I went
66
00:02:26,335 --> 00:02:28,670
to an Indian casino
to see Shabba Ranks.
67
00:02:28,770 --> 00:02:30,004
(Jamaican accent):
Mr. Loverman.
68
00:02:30,104 --> 00:02:31,540
(laughs) Shabba.
69
00:02:33,007 --> 00:02:35,109
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
70
00:02:35,210 --> 00:02:36,611
♪ Welcome to the hood. ♪
71
00:02:41,616 --> 00:02:43,184
You know, the more
I think about it,
72
00:02:43,285 --> 00:02:45,220
the more I realize
it is for the best
73
00:02:45,320 --> 00:02:46,655
Courtney and I didn't
sleep together.
74
00:02:46,755 --> 00:02:47,921
Are you sure?
75
00:02:47,922 --> 00:02:49,758
I mean, come on.
Can you imagine
76
00:02:49,858 --> 00:02:51,493
how that would
have complicated things?
77
00:02:51,626 --> 00:02:53,227
Things are already
complicated enough.
78
00:02:53,228 --> 00:02:54,629
(chuckles)
No, thank you.
79
00:02:54,763 --> 00:02:57,532
Ah. Okay, well,
good for you, Marty.
80
00:02:57,632 --> 00:02:59,668
That is very mature.
Yeah.
81
00:02:59,768 --> 00:03:01,470
I wanted it to happen
82
00:03:01,570 --> 00:03:03,872
so bad.
83
00:03:05,106 --> 00:03:06,508
Hey, guys.
84
00:03:06,608 --> 00:03:08,243
Hey, Courtney. Uh...
(clears throat)
85
00:03:08,343 --> 00:03:09,143
I have to run.
86
00:03:09,278 --> 00:03:11,446
I will let you two finish.
87
00:03:12,981 --> 00:03:14,349
Or start.
88
00:03:15,950 --> 00:03:17,118
Talking.
Please.
89
00:03:17,218 --> 00:03:18,387
Absolutely.
90
00:03:20,855 --> 00:03:23,258
So...
91
00:03:23,358 --> 00:03:24,793
last night was crazy.
92
00:03:24,893 --> 00:03:26,227
When I couldn't find a condom.
93
00:03:26,328 --> 00:03:27,829
Yeah, and then
Daphne started crying.
94
00:03:27,929 --> 00:03:29,096
Yeah, and then we didn't...
95
00:03:29,097 --> 00:03:30,465
Yeah, no, I know what we didn't.
96
00:03:30,565 --> 00:03:32,334
Yeah, yeah.
97
00:03:32,434 --> 00:03:35,102
Well, you know, I guess
it wasn't meant to happen.
98
00:03:35,103 --> 00:03:38,006
Yeah, I guess not.
99
00:03:39,808 --> 00:03:42,677
Although... it could
still happen.
100
00:03:42,777 --> 00:03:44,112
Yes!
101
00:03:46,715 --> 00:03:49,551
I mean, sure.
Yeah, perhaps.
102
00:03:49,684 --> 00:03:51,185
Uh, my dad
is going gambling tonight,
103
00:03:51,320 --> 00:03:53,522
and my mom
could babysit.
104
00:03:53,622 --> 00:03:55,056
Malcolm's coaching a game,
105
00:03:55,156 --> 00:03:56,691
and baseball games are like...
106
00:03:56,825 --> 00:03:59,260
like, six hours?
107
00:04:00,028 --> 00:04:01,195
I'm gonna need to hydrate.
108
00:04:01,296 --> 00:04:03,031
Oh, no, no, we won't need...
109
00:04:03,131 --> 00:04:04,566
we won't need all that time.
110
00:04:05,534 --> 00:04:06,701
Well, we'll definitely
use some of it.
111
00:04:06,835 --> 00:04:08,069
Like... like, like,
plenty of it.
112
00:04:08,202 --> 00:04:09,571
Like... Not... But not
113
00:04:09,704 --> 00:04:11,906
too much of it, just,
like, a... like, a good...
114
00:04:12,040 --> 00:04:14,208
You will be satisfied.
115
00:04:16,845 --> 00:04:19,013
Here we go, fellas.
116
00:04:19,113 --> 00:04:20,815
You know what?
I got $500
117
00:04:20,915 --> 00:04:23,418
burning a hole
in my lucky pants.
118
00:04:24,252 --> 00:04:25,486
Let's do this.
119
00:04:25,487 --> 00:04:26,721
No offense, fellas,
120
00:04:26,821 --> 00:04:28,490
but I like to gamble on my own.
121
00:04:28,590 --> 00:04:30,325
I don't like distractions
122
00:04:30,425 --> 00:04:33,728
or people
looking at my cards, going...
123
00:04:34,563 --> 00:04:37,231
"Ooh! Ooh!"
124
00:04:37,332 --> 00:04:38,567
Dad, I was seven.
125
00:04:38,667 --> 00:04:40,068
And I thought
the whole point of this trip
126
00:04:40,168 --> 00:04:42,070
was for us to hang out together.
Right, Calvin?
127
00:04:42,170 --> 00:04:43,772
Calvin?
128
00:04:46,240 --> 00:04:47,241
Here you go, son.
129
00:04:47,342 --> 00:04:49,611
Get yourself some ice cream.
130
00:04:50,412 --> 00:04:52,781
Okay, well, thanks, Dad,
but, you know,
131
00:04:52,881 --> 00:04:55,083
I was really hoping that
we can hang out a little,
132
00:04:55,183 --> 00:04:56,918
spend some time...
133
00:04:58,620 --> 00:05:00,254
Dad?
134
00:05:02,557 --> 00:05:04,191
Yeah, that is right.
135
00:05:04,192 --> 00:05:05,259
All right, Calvin,
136
00:05:05,394 --> 00:05:06,761
I guess it's just you and me.
137
00:05:06,861 --> 00:05:07,996
Let's get crappy.
138
00:05:09,798 --> 00:05:11,099
Look, if you're gonna
be at this table,
139
00:05:11,232 --> 00:05:12,367
you can't disturb my mojo.
140
00:05:12,467 --> 00:05:14,769
Everything has
to be perfect.
141
00:05:14,869 --> 00:05:15,804
Now, I roll
142
00:05:15,937 --> 00:05:16,905
with my right hand,
143
00:05:17,005 --> 00:05:18,673
so you got to stand on my left.
144
00:05:20,141 --> 00:05:22,644
Hey, don't-don't put
your hands on the table.
Oh.
145
00:05:22,777 --> 00:05:24,879
Well, don't put 'em up
like it's a stickup.
146
00:05:27,516 --> 00:05:29,350
And never say the word "seven."
147
00:05:29,451 --> 00:05:32,421
Why shouldn't I say "seven"?
Seven out.
148
00:05:32,521 --> 00:05:33,722
Yes.
149
00:05:34,556 --> 00:05:36,290
That's why, Dave.
150
00:05:36,391 --> 00:05:38,192
Is that bad?
Yes, that's bad.
151
00:05:39,327 --> 00:05:41,630
All right, an
hour and half
152
00:05:41,730 --> 00:05:42,896
to get the baby dressed,
153
00:05:42,897 --> 00:05:44,932
and we're off to the
food truck festival.
154
00:05:44,933 --> 00:05:47,736
(thunder rumbling)
Oh!
155
00:05:47,836 --> 00:05:48,970
Damn.
156
00:05:49,103 --> 00:05:50,571
It's pouring.
157
00:05:50,572 --> 00:05:52,306
You want to grab an umbrella?
158
00:05:52,407 --> 00:05:55,743
Go out in all of that?
I just got a silk press.
159
00:05:55,744 --> 00:05:57,712
Oh. Okay.
Well if you...
160
00:05:57,812 --> 00:05:59,481
Yeah, I don't know what that is.
161
00:06:00,815 --> 00:06:03,485
$125 is what it is.
162
00:06:03,585 --> 00:06:06,387
Okay.
Ooh, we could watch TV.
163
00:06:06,488 --> 00:06:07,989
There's a new TV
show about a woman
164
00:06:08,122 --> 00:06:11,225
who's raising a hundred
crocodiles as her children.
165
00:06:13,327 --> 00:06:15,296
I am not exposing my grandbaby
166
00:06:15,396 --> 00:06:17,231
to some weird-ass white lady.
167
00:06:18,266 --> 00:06:20,969
Uh, why do you
assume that she's...
168
00:06:21,069 --> 00:06:22,336
Okay, yeah, she is.
169
00:06:25,239 --> 00:06:27,509
All right, here we go.
170
00:06:27,609 --> 00:06:30,244
Grandbaby needs some new shoes.
171
00:06:31,012 --> 00:06:32,145
(stammers)
172
00:06:32,146 --> 00:06:33,014
Three. Craps.
173
00:06:33,147 --> 00:06:34,616
Aah!
174
00:06:34,716 --> 00:06:36,116
Come on, man, why would you
blow on my dice?
175
00:06:36,117 --> 00:06:37,552
I was trying
to double your luck.
176
00:06:37,686 --> 00:06:39,987
The second blow
cancels the first blow.
177
00:06:39,988 --> 00:06:41,690
That's just science, Dave.
178
00:06:43,224 --> 00:06:46,461
That's it for me.
500 just gone.
179
00:06:47,328 --> 00:06:48,829
Why don't you hit up an
ATM? They're everywhere.
180
00:06:48,830 --> 00:06:50,130
I even saw one
in the bathroom.
181
00:06:50,131 --> 00:06:52,701
Look, I can't, man.
500's my limit.
182
00:06:52,834 --> 00:06:53,935
I wonder if your dad
183
00:06:54,035 --> 00:06:55,636
has blown through
all his money yet.
184
00:06:55,637 --> 00:06:57,606
I am rich!
185
00:06:59,240 --> 00:07:00,942
Five thousand big ones.
186
00:07:01,042 --> 00:07:02,911
Heh. Good for you.
187
00:07:03,011 --> 00:07:04,546
Wish you had
taken your son with you.
188
00:07:04,679 --> 00:07:05,914
Oh, well,
189
00:07:06,014 --> 00:07:08,382
you know, Calvin and I
are rich in camaraderie.
190
00:07:08,483 --> 00:07:10,418
So, you lost.
191
00:07:10,552 --> 00:07:11,720
All of it.
192
00:07:11,820 --> 00:07:13,387
Dave double-blew on my dice.
193
00:07:13,522 --> 00:07:15,624
David!
Okay...
194
00:07:16,525 --> 00:07:19,427
Guys, please, we can
all still be winners.
195
00:07:19,528 --> 00:07:20,995
All right?
You know, the buffet
196
00:07:21,095 --> 00:07:23,297
has bottomless
imitation crab legs?
197
00:07:24,298 --> 00:07:25,667
I'm about casino-ed out.
198
00:07:25,767 --> 00:07:27,068
Let-Let's hit the road.
199
00:07:27,168 --> 00:07:28,737
But, Dad, we didn't even
get a chance to hang.
200
00:07:28,837 --> 00:07:30,204
Yes, but I have a strict rule:
201
00:07:30,304 --> 00:07:31,706
quit while you're ahead.
202
00:07:31,806 --> 00:07:34,776
Why don't we get a
bite on the way out
203
00:07:34,909 --> 00:07:36,377
at the Hard Luck Saloon?
204
00:07:36,477 --> 00:07:40,982
Their billboard reads,
"Oldest strippers in town."
205
00:07:43,051 --> 00:07:44,351
Why would they advertise that?
206
00:07:44,352 --> 00:07:47,721
You know, everybody
has their thing, man.
207
00:07:47,722 --> 00:07:49,958
I'm gonna cash out and
pull the car around.
208
00:07:50,058 --> 00:07:51,092
I'll meet you out front.
209
00:07:51,192 --> 00:07:52,426
All right.
All right.
210
00:07:52,527 --> 00:07:54,194
Oh... Oh.
211
00:07:54,195 --> 00:07:56,064
(laughs)
My shoe's untied.
212
00:07:56,164 --> 00:07:57,932
Hey, that's a lucky sign.
213
00:07:58,066 --> 00:07:59,668
That means I'm about
to go on a winning streak.
214
00:07:59,768 --> 00:08:00,902
You got any cash?
215
00:08:01,002 --> 00:08:02,703
Only the hundred my dad gave me.
216
00:08:02,704 --> 00:08:04,773
Oh, give it to me.
Give...
217
00:08:04,873 --> 00:08:07,108
Well, this is
my ice cream money.
218
00:08:07,208 --> 00:08:08,476
Dave, trust me,
219
00:08:08,610 --> 00:08:10,043
by the time I'm done,
220
00:08:10,044 --> 00:08:12,546
you'll be Ben and I'll be Jerry.
221
00:08:12,547 --> 00:08:14,616
Okay, but
Calvin, please,
222
00:08:14,716 --> 00:08:16,284
tie your shoe, all right?
You're gonna trip.
223
00:08:16,417 --> 00:08:18,620
No, no, no, no.
This is good luck.
224
00:08:18,720 --> 00:08:19,453
No, I...
225
00:08:19,554 --> 00:08:20,955
Oh!
(thump)
226
00:08:22,456 --> 00:08:23,892
I-I'm good.
227
00:08:28,863 --> 00:08:31,299
Come on, baby.
Show me some love.
228
00:08:31,399 --> 00:08:32,532
Hard six.
229
00:08:32,533 --> 00:08:34,002
Yes! Yes.
All right!
230
00:08:34,102 --> 00:08:35,269
Looks like
someone owes
231
00:08:35,403 --> 00:08:36,871
my lucky face
an apology.
232
00:08:36,971 --> 00:08:38,472
Yeah, yeah, all right.
233
00:08:38,573 --> 00:08:41,509
Come on, now.
Let's keep this train rolling.
234
00:08:41,610 --> 00:08:43,477
Midge, gimme some luck.
235
00:08:45,279 --> 00:08:47,616
Yeah. Uh, all
right, me too.
236
00:08:47,716 --> 00:08:48,917
Oh, no.
237
00:08:49,017 --> 00:08:51,051
So unfair.
238
00:08:51,052 --> 00:08:52,621
All right, dice, let's go.
239
00:08:52,754 --> 00:08:54,022
Point is nine.
240
00:08:54,122 --> 00:08:55,523
All right, here we go.
That's a good point.
241
00:08:55,624 --> 00:08:56,691
This way I be killing it.
All right, Dave.
242
00:08:56,791 --> 00:08:58,092
Uh, fellas? You think
243
00:08:58,192 --> 00:08:59,460
you might want
to give me some elbow room?
244
00:08:59,594 --> 00:09:01,963
I am on a hot streak.
(laughs)
245
00:09:02,096 --> 00:09:06,100
Sir, we're going to need you
to step away from the table.
246
00:09:07,702 --> 00:09:09,403
Hey, guys, uh,
247
00:09:09,503 --> 00:09:10,839
wh-what's going on here?
248
00:09:10,939 --> 00:09:13,073
They're just
trying to ice a whale,
249
00:09:13,074 --> 00:09:14,442
that's what's going on.
250
00:09:14,575 --> 00:09:15,944
Tell you what,
251
00:09:16,044 --> 00:09:18,980
you gonna have to
drag me away here.
252
00:09:19,080 --> 00:09:20,849
Uh... Now you're
really doing it. Okay...
253
00:09:20,949 --> 00:09:22,884
(stammers)
Nine. Winner.
254
00:09:22,984 --> 00:09:25,654
That's my money!
That's my money!
255
00:09:36,798 --> 00:09:38,800
It is torrential out there.
256
00:09:38,933 --> 00:09:40,534
Yes, but it is nice
and dry in here,
257
00:09:40,635 --> 00:09:42,236
and guess what I got?
258
00:09:42,336 --> 00:09:44,205
Mm.
259
00:09:46,841 --> 00:09:47,942
Is that all for tonight?
260
00:09:48,042 --> 00:09:49,609
No.
No, no, no, no.
261
00:09:49,610 --> 00:09:51,412
It's just, uh, it's either
a three pack or a 12,
262
00:09:51,512 --> 00:09:53,014
and this is a better buy.
263
00:09:53,114 --> 00:09:55,650
Why am I talking about this?
264
00:09:56,918 --> 00:09:58,219
How about I light a candle?
265
00:09:58,319 --> 00:09:59,553
Yeah, great.
But please,
266
00:09:59,654 --> 00:10:01,254
just do it.
Don't ask first.
267
00:10:01,255 --> 00:10:03,892
Right.
(sighs quietly)
268
00:10:05,994 --> 00:10:08,295
(exclaims, chuckles)
269
00:10:08,296 --> 00:10:10,131
Ooh, this is nice.
Yes.
270
00:10:10,231 --> 00:10:11,565
(chuckles)
271
00:10:12,366 --> 00:10:14,168
(thunder rumbling)
Whoo-hoo-hoo.
272
00:10:14,268 --> 00:10:17,405
Man, it is coming
down out there.
273
00:10:17,505 --> 00:10:18,673
Oh, my God.
274
00:10:18,807 --> 00:10:20,574
Of course, we are up
by seven runs,
275
00:10:20,675 --> 00:10:21,943
and the skies open up.
276
00:10:22,043 --> 00:10:23,644
Yo, why you got
the lights off in here?
277
00:10:23,745 --> 00:10:25,747
What is...?
278
00:10:27,215 --> 00:10:28,549
Courtney's here.
279
00:10:28,683 --> 00:10:30,719
Y-You know what?
It-It's a lovely night outside.
280
00:10:30,819 --> 00:10:32,353
I think I'm gonna
just go for a walk.
281
00:10:32,453 --> 00:10:33,988
(Malcolm and Marty
muttering)
282
00:10:34,856 --> 00:10:35,690
I got it, I got it.
283
00:10:35,824 --> 00:10:37,358
Okay, thank you, my brother.
284
00:10:38,626 --> 00:10:39,827
(laughs)
285
00:10:39,828 --> 00:10:42,196
Congratulations, y'all.
286
00:10:42,330 --> 00:10:43,564
(thunder rumbles)
287
00:10:44,899 --> 00:10:47,468
Calvin, what is
going on here?
288
00:10:47,568 --> 00:10:48,969
Are we in some kind of trouble?
289
00:10:48,970 --> 00:10:50,839
No, Dave.
290
00:10:50,939 --> 00:10:52,741
This is classic player-hating.
291
00:10:52,841 --> 00:10:54,408
All right?
Trust me.
292
00:10:54,542 --> 00:10:56,010
(door opens)
293
00:10:58,479 --> 00:10:59,981
Hello.
294
00:11:00,081 --> 00:11:03,084
Special Agent Ryder,
Treasury Department.
295
00:11:10,959 --> 00:11:13,161
I'm sorry
to inconvenience you gentlemen,
296
00:11:13,261 --> 00:11:15,563
but we have
reason to believe
297
00:11:15,663 --> 00:11:17,231
you've been involved in a crime.
298
00:11:17,365 --> 00:11:19,200
Oh, come on,
this is crazy.
299
00:11:19,300 --> 00:11:22,336
Since when is winning
a crime, brother?
300
00:11:23,838 --> 00:11:25,774
This is an outrage.
We know our rights, sir.
301
00:11:25,907 --> 00:11:27,075
Calm down.
302
00:11:27,175 --> 00:11:28,509
He's not
under arrest.
303
00:11:28,609 --> 00:11:29,878
Oh.
304
00:11:29,978 --> 00:11:31,679
So we're
free to leave?
305
00:11:31,780 --> 00:11:33,380
(chuckles)
(chuckles)
306
00:11:33,381 --> 00:11:35,784
(all laughing)
307
00:11:36,785 --> 00:11:37,919
No.
308
00:11:41,455 --> 00:11:43,723
Look, Daphne.
A little boat.
309
00:11:43,724 --> 00:11:44,691
Whoa, whoa, whoa.
310
00:11:44,692 --> 00:11:45,860
What are
you doing?
311
00:11:45,960 --> 00:11:47,128
I'm doing the
little dock here
312
00:11:47,228 --> 00:11:48,462
with all
the boats.
313
00:11:48,596 --> 00:11:50,230
That's not how
you do a puzzle.
314
00:11:50,231 --> 00:11:51,766
You start with
the border first.
315
00:11:51,900 --> 00:11:53,935
That's not how I do them.
316
00:11:54,035 --> 00:11:55,837
Well, you do
puzzles wrong.
317
00:11:57,071 --> 00:11:59,239
(thunder rumbling)
318
00:11:59,240 --> 00:12:00,707
Ah, hey, Mama.
319
00:12:00,708 --> 00:12:02,977
Hey, baby. What you doing
out there in all that rain?
320
00:12:03,111 --> 00:12:05,413
Oh. Uh, you know, I was hungry,
321
00:12:05,513 --> 00:12:07,148
and I was gonna make
a sandwich, but, uh,
322
00:12:07,248 --> 00:12:08,649
our bologna expired.
323
00:12:08,783 --> 00:12:10,084
Ugh.
324
00:12:10,184 --> 00:12:11,119
Y'all are nasty.
325
00:12:11,219 --> 00:12:13,487
Yeah.
(laughs)
326
00:12:13,587 --> 00:12:15,456
Ooh, Gemma, you
do puzzles wrong.
327
00:12:15,556 --> 00:12:17,926
You got to do
the borders first.
328
00:12:18,026 --> 00:12:19,894
See? I tried to tell her.
329
00:12:19,994 --> 00:12:21,830
I didn't even want
to do a dumb puzzle.
330
00:12:21,930 --> 00:12:23,464
I wanted to watch Croc Mama.
331
00:12:23,564 --> 00:12:25,466
Wait a minute, the show
where that lady
332
00:12:25,566 --> 00:12:27,600
puts the little shirts
and pants on the crocodiles?
333
00:12:27,601 --> 00:12:29,670
Yes. Did you see the one
334
00:12:29,804 --> 00:12:31,305
where she got kicked out
of the Starbucks?
335
00:12:31,439 --> 00:12:32,340
Yes...
336
00:12:32,440 --> 00:12:33,474
(both gibbering and laughing)
337
00:12:33,574 --> 00:12:34,775
(Daphne crying)
Hey, y'all are
338
00:12:34,876 --> 00:12:37,211
upsetting my baby
with all y'all nonsense.
339
00:12:37,311 --> 00:12:39,647
Okay, well,
sorry, Mama.
340
00:12:39,747 --> 00:12:40,849
I am soaked.
341
00:12:40,982 --> 00:12:42,249
I'm gonna go get
a pair of Pop's socks.
342
00:12:42,250 --> 00:12:44,652
Oh, what happened?
Your daddy forgot
343
00:12:44,752 --> 00:12:46,254
your favorite
little piggy?
344
00:12:46,354 --> 00:12:47,321
Well, don't
you worry.
345
00:12:47,421 --> 00:12:48,522
I'm gonna
wrap my hair
346
00:12:48,622 --> 00:12:50,024
and run right over
to your daddy house.
347
00:12:50,124 --> 00:12:52,160
No, no, no, no, no.
348
00:12:52,293 --> 00:12:53,527
(laughs)
349
00:12:53,661 --> 00:12:55,930
No, I-I will go get
that little piggy
350
00:12:56,030 --> 00:12:57,430
'cause, you know,
I'm already wet.
351
00:12:57,431 --> 00:12:59,000
So just-just
stay right here.
352
00:13:00,634 --> 00:13:03,004
Okay.
(thunder rumbling)
353
00:13:04,772 --> 00:13:07,041
I've been on this
case for months.
354
00:13:08,042 --> 00:13:09,410
You've been
laundering notes at casinos
355
00:13:09,510 --> 00:13:11,946
up and down the Nevada border
since October.
356
00:13:12,046 --> 00:13:13,848
And when
a whole lot
357
00:13:13,948 --> 00:13:16,950
of 35-year-old,
mint condition hundreds
358
00:13:16,951 --> 00:13:19,854
start popping up,
that's a red flag.
359
00:13:19,954 --> 00:13:21,589
I don't care
what color they are,
360
00:13:21,689 --> 00:13:23,591
they're not my flag.
361
00:13:23,691 --> 00:13:25,293
You're smart,
Mr. Butler.
362
00:13:25,393 --> 00:13:27,828
We've taken to calling you
the Green Goblin.
363
00:13:27,929 --> 00:13:29,697
That's a
cool nickname.
364
00:13:29,797 --> 00:13:31,465
Look...
365
00:13:31,565 --> 00:13:33,935
look, I'm telling you,
you got the wrong guy.
366
00:13:34,035 --> 00:13:35,302
I'm no Green Goblin.
367
00:13:35,303 --> 00:13:36,704
Are you telling me
368
00:13:36,804 --> 00:13:39,207
this isn't you?
369
00:13:39,307 --> 00:13:40,208
No.
370
00:13:40,341 --> 00:13:42,376
Looks like
the Hamburglar.
371
00:13:43,511 --> 00:13:47,647
Yeah, the security cameras
in these old dumps are terrible.
372
00:13:47,648 --> 00:13:50,018
I don't know why
anybody stays here.
373
00:13:50,118 --> 00:13:51,318
It's depressing.
374
00:13:51,319 --> 00:13:52,420
There's a place up the road
375
00:13:52,520 --> 00:13:55,022
that advertises "old strippers."
376
00:13:55,023 --> 00:13:56,490
Got to admit,
377
00:13:56,590 --> 00:13:58,927
I'm curious.
378
00:13:59,760 --> 00:14:01,729
Look, look,
why are you keeping us here?
379
00:14:01,829 --> 00:14:03,431
You got
sloppy today.
380
00:14:04,232 --> 00:14:05,699
When you pass
a hundred dollar bill
381
00:14:05,799 --> 00:14:07,101
from 1988 that matches
382
00:14:07,235 --> 00:14:08,937
all the other hundreds
you've been passing,
383
00:14:09,070 --> 00:14:11,639
you shouldn't
hang around to enjoy it.
384
00:14:14,308 --> 00:14:16,043
It was Lamar...
My dad's the Green Goblin.
385
00:14:16,044 --> 00:14:18,212
(continues indistinctly)
I'm the son of
the Green Goblin.
386
00:14:19,113 --> 00:14:20,581
Guys,
387
00:14:20,681 --> 00:14:22,150
is there something
you want to say?
388
00:14:22,250 --> 00:14:23,551
Objection.
389
00:14:25,186 --> 00:14:29,290
Sir, I am the attorney
for Mr. Butler and Mr. Johnson,
390
00:14:29,423 --> 00:14:32,025
and I demand to have
a word with my clients.
391
00:14:32,026 --> 00:14:33,962
In private.
392
00:14:34,695 --> 00:14:38,099
All right,
Mr. Watanabe.
393
00:14:39,267 --> 00:14:41,469
I'll go get some
imitation crab legs.
394
00:14:43,604 --> 00:14:45,705
What the hell did you do?
395
00:14:45,706 --> 00:14:47,707
Us? We got arrested
396
00:14:47,708 --> 00:14:49,177
for whatever the hell you did.
397
00:14:49,277 --> 00:14:50,778
I was so clear.
398
00:14:50,878 --> 00:14:52,981
"Meet me at the
car." But no.
399
00:14:53,081 --> 00:14:54,615
Luckily,
an eagle-eyed prostitute
400
00:14:54,748 --> 00:14:56,050
who took a shine to me...
401
00:14:56,150 --> 00:14:57,118
Oh.
402
00:14:57,251 --> 00:14:59,086
...saw you get escorted
back here.
403
00:14:59,087 --> 00:15:01,555
Dad, what is going on?
404
00:15:01,655 --> 00:15:03,992
(sighs)
All right.
405
00:15:05,459 --> 00:15:07,161
The year was 1989.
406
00:15:09,130 --> 00:15:10,664
The Berlin Wall
had just fallen,
407
00:15:10,798 --> 00:15:13,634
America was smitten
with a young Bart Simpson...
408
00:15:13,734 --> 00:15:15,869
Ugh. Ay, caramba.
409
00:15:16,637 --> 00:15:18,372
...and I was
burying a lockbox
410
00:15:18,472 --> 00:15:19,773
full of cash
411
00:15:19,873 --> 00:15:23,177
behind a mattress factory
in Battle Creek, Michigan.
412
00:15:23,277 --> 00:15:25,278
So, none of that money
came from Keisha?
413
00:15:25,279 --> 00:15:26,981
Who?
414
00:15:27,115 --> 00:15:28,949
My dead aunt.
415
00:15:29,050 --> 00:15:30,451
I made her up.
416
00:15:30,551 --> 00:15:31,819
Oh, my God.
417
00:15:31,919 --> 00:15:34,488
Sorry about the emotional
roller coaster.
418
00:15:34,622 --> 00:15:36,224
I think I get it.
419
00:15:36,324 --> 00:15:38,392
You've been
going around to casinos,
420
00:15:38,492 --> 00:15:40,828
buying chips
with the dirty bills,
421
00:15:40,928 --> 00:15:43,531
then cashing them back
to get clean bills.
422
00:15:43,664 --> 00:15:46,834
Yes. Then,
and this is the key point,
423
00:15:46,934 --> 00:15:49,170
I leave.
424
00:15:49,270 --> 00:15:51,205
Well, here's
another key point.
425
00:15:51,339 --> 00:15:53,541
You didn't tell us what
the hell you were doing.
426
00:15:54,342 --> 00:15:56,510
There's plenty of
blame to go around.
427
00:15:56,610 --> 00:15:58,212
Oh, no, you're
the only one
428
00:15:58,312 --> 00:15:59,347
that did something here.
We did nothing wrong.
429
00:15:59,480 --> 00:16:00,780
Okay.
430
00:16:00,781 --> 00:16:02,250
True dat.
431
00:16:03,684 --> 00:16:06,087
I-I can't even look at you.
432
00:16:06,920 --> 00:16:08,956
Ah, damn it,
I can still see you!
433
00:16:11,025 --> 00:16:12,625
I get it.
The good news is,
434
00:16:12,626 --> 00:16:14,895
they can't pin
anything on Calvin.
435
00:16:15,029 --> 00:16:16,996
You just need
to keep your mouth shut.
436
00:16:16,997 --> 00:16:20,568
You're looking at a short stay
at a pre-trial detention center.
437
00:16:20,701 --> 00:16:22,001
The food is not bad,
438
00:16:22,002 --> 00:16:23,804
and then you're
out in a flash.
439
00:16:23,904 --> 00:16:26,307
Cool?
No, not cool.
440
00:16:26,407 --> 00:16:28,542
Well, it was worth a shot.
441
00:16:30,178 --> 00:16:32,280
Dad, what are you going to do?
442
00:16:33,314 --> 00:16:35,049
What I have to do.
443
00:16:41,755 --> 00:16:42,756
Uh,
444
00:16:42,856 --> 00:16:43,991
bib.
445
00:16:44,092 --> 00:16:45,593
You got the bib.
446
00:16:47,428 --> 00:16:49,696
Sir, I have some
confessions to make.
447
00:16:49,697 --> 00:16:51,331
Yes. Thank you.
Finally.
448
00:16:51,332 --> 00:16:54,033
It was me. I am the one
that passed the bills.
449
00:16:54,034 --> 00:16:55,903
Yes, but what
he is trying to say
450
00:16:56,003 --> 00:16:56,937
is that he
451
00:16:57,071 --> 00:16:58,239
is the Green Goblin.
452
00:16:58,372 --> 00:17:00,141
That is a cool name.
453
00:17:00,241 --> 00:17:01,942
Right? No.
454
00:17:08,316 --> 00:17:12,453
(over radio):
♪ You and I, you and I. ♪
455
00:17:13,554 --> 00:17:14,822
RADIO ANNOUNCER:
Do you have an old rust bucket
456
00:17:14,922 --> 00:17:16,624
leaving oil stains
in your driveway?
457
00:17:16,724 --> 00:17:18,759
We'll give you cash
for that clunker.
458
00:17:18,892 --> 00:17:21,295
Cash. Cash. Ca...
459
00:17:21,395 --> 00:17:23,564
Really? You don't
have the ad-free?
460
00:17:23,664 --> 00:17:25,966
All my money
is tied up in baby.
461
00:17:27,268 --> 00:17:29,770
It's fine, okay?
We don't need music.
462
00:17:29,903 --> 00:17:32,440
Okay.
(chuckles)
463
00:17:32,573 --> 00:17:33,707
(knocking on door)
464
00:17:33,807 --> 00:17:35,109
Hey, it's me.
465
00:17:35,243 --> 00:17:37,010
Your big brother Malcolm.
466
00:17:37,878 --> 00:17:39,780
I am entering the house.
467
00:17:39,913 --> 00:17:40,913
Okay?
468
00:17:40,914 --> 00:17:43,217
Are you okay?!
Ooh, my bad. Ooh.
469
00:17:43,317 --> 00:17:44,818
Yeah, man,
I'm just, uh,
470
00:17:44,952 --> 00:17:47,054
I'm just here for the piggy
to take to... You know what?
471
00:17:47,155 --> 00:17:48,822
I'm just gonna take
all these over there.
472
00:17:49,657 --> 00:17:50,791
(muttering):
Here we go.
473
00:17:50,924 --> 00:17:52,259
Whoa, Malcolm,
wait, w-w-w-wait.
474
00:17:52,260 --> 00:17:53,627
Wait. Wait.
475
00:17:53,727 --> 00:17:55,163
What, man?
476
00:17:56,597 --> 00:17:57,831
Twelve?
477
00:17:57,965 --> 00:18:00,134
My brother.
That's what I'm talking about.
478
00:18:00,268 --> 00:18:01,335
Get... get out.
479
00:18:01,469 --> 00:18:03,604
Hey, wait.
My jacket, my jacket.
480
00:18:03,704 --> 00:18:06,106
(both muttering)
481
00:18:06,207 --> 00:18:07,575
Okay.
482
00:18:11,245 --> 00:18:13,281
Okay.
483
00:18:13,381 --> 00:18:15,183
Picking up where we were.
484
00:18:15,283 --> 00:18:16,350
(chuckles)
485
00:18:16,484 --> 00:18:18,252
I'm still into it, you're s...
486
00:18:20,988 --> 00:18:22,323
This isn't happening, is it?
487
00:18:22,423 --> 00:18:24,725
Oh, Marty.
488
00:18:24,825 --> 00:18:26,360
Last night we had a moment.
489
00:18:26,494 --> 00:18:28,461
And the moment's gone.
490
00:18:28,462 --> 00:18:30,463
Tonight's just too...
491
00:18:30,464 --> 00:18:32,065
premeditated.
492
00:18:32,166 --> 00:18:34,202
Yeah. I mean, I guess
I shouldn't have
493
00:18:34,335 --> 00:18:36,670
put that eggplant emoji
in our shared calendar.
494
00:18:38,606 --> 00:18:40,807
You know,
if this were meant to be,
495
00:18:40,808 --> 00:18:44,077
after all this time,
we would have been together.
496
00:18:44,178 --> 00:18:45,778
Yeah.
497
00:18:45,779 --> 00:18:47,681
We're just two
overwhelmed,
498
00:18:47,781 --> 00:18:49,183
horny people...
Yeah.
499
00:18:49,283 --> 00:18:52,319
...parenting one
adorable little girl, and...
500
00:18:52,320 --> 00:18:53,687
and that's all.
501
00:18:53,787 --> 00:18:54,987
So, um,
502
00:18:54,988 --> 00:18:56,457
I'm gonna pick up
Daphne tomorrow.
503
00:18:56,557 --> 00:18:57,691
I'll see you then.
Okay.
504
00:18:57,791 --> 00:18:59,893
Oh.
(chuckles)
505
00:19:05,633 --> 00:19:07,468
(moaning)
506
00:19:09,237 --> 00:19:10,204
W-Wait.
507
00:19:10,304 --> 00:19:12,139
Bedroom?
Why are you still talking?
508
00:19:12,240 --> 00:19:14,308
I'm not, I'm not,
I'm not. Okay.
509
00:19:14,408 --> 00:19:15,709
Wait, wait, wait.
510
00:19:15,843 --> 00:19:17,044
(laughs)
511
00:19:17,144 --> 00:19:18,045
Eh, I got it.
512
00:19:18,178 --> 00:19:20,814
(laughs) Okay.
513
00:19:22,416 --> 00:19:24,385
Can I please have
a word with my dad?
514
00:19:24,485 --> 00:19:27,288
You've got
60 seconds.
515
00:19:30,424 --> 00:19:31,959
Dad... (sighs)
516
00:19:32,059 --> 00:19:33,160
...I don't even
know what to say.
517
00:19:33,261 --> 00:19:34,661
You don't have to.
518
00:19:34,662 --> 00:19:37,398
I know, I let
you down. Again.
519
00:19:38,332 --> 00:19:39,733
But I need you
to understand,
520
00:19:39,833 --> 00:19:42,336
I was happy to leave
that cash in the ground.
521
00:19:42,436 --> 00:19:44,170
But when I found out
my grandson
522
00:19:44,171 --> 00:19:45,873
needed money
for his education,
523
00:19:45,973 --> 00:19:48,007
I just knew there
was never going to be
524
00:19:48,008 --> 00:19:49,910
a better use for it.
525
00:19:53,514 --> 00:19:55,182
Well...
526
00:19:55,283 --> 00:19:58,786
I guess committing
a crime for your grandson
527
00:19:58,919 --> 00:20:01,289
may be the sweetest thing
you've ever done.
528
00:20:02,756 --> 00:20:05,393
So, see you at my arraignment?
529
00:20:05,493 --> 00:20:07,060
I'll be there.
530
00:20:08,028 --> 00:20:09,830
Oh, um...
531
00:20:15,202 --> 00:20:17,471
All right, that's time.
532
00:20:17,571 --> 00:20:18,739
You're free to go.
533
00:20:18,839 --> 00:20:20,808
But in the future,
pick better friends.
534
00:20:20,941 --> 00:20:22,410
Hey, hey,
listen,
535
00:20:22,510 --> 00:20:23,844
I didn't have
anything to do with this.
536
00:20:23,944 --> 00:20:25,713
All right? I just
live next door to the guy.
537
00:20:25,813 --> 00:20:27,948
We're not even close.
538
00:20:31,485 --> 00:20:33,621
Of all of the lies
that I've heard today,
539
00:20:33,721 --> 00:20:36,324
the one that stung the most?
540
00:20:37,458 --> 00:20:38,992
"We're not close"?
541
00:20:40,127 --> 00:20:42,530
We are gonna talk about this
on the drive home.
542
00:20:43,564 --> 00:20:45,565
Oh, the drive home.
543
00:20:45,566 --> 00:20:46,800
We don't have any car keys.
544
00:20:46,900 --> 00:20:48,502
Dad, wait!
545
00:20:48,602 --> 00:20:51,539
Green Goblin.
Green Goblin, hold up!
546
00:20:56,176 --> 00:20:59,312
Captioning sponsored by
CBS
547
00:20:59,313 --> 00:21:02,783
and TOYOTA.
548
00:21:02,883 --> 00:21:06,053
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
549
00:21:06,053 --> 00:21:11,053
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
550
00:21:06,053 --> 00:21:16,053
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
34680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.