Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,654 --> 00:00:05,104
.
2
00:00:05,105 --> 00:00:06,305
[announcement over PA]
3
00:00:06,306 --> 00:00:08,240
- You want to know
my superpower?
4
00:00:08,241 --> 00:00:11,811
You mean other than regularly
saving people's lives?
5
00:00:11,878 --> 00:00:14,080
I have naturally warm hands.
6
00:00:14,114 --> 00:00:16,816
Patients seem to
appreciate that-
7
00:00:16,916 --> 00:00:19,352
warm hand man.
8
00:00:19,419 --> 00:00:21,054
- Communication.
9
00:00:21,154 --> 00:00:23,123
I can get through
to just about anyone.
10
00:00:23,124 --> 00:00:24,690
Of course,
they have to speak English.
11
00:00:24,691 --> 00:00:26,826
I'm not gonna learn another-
12
00:00:26,960 --> 00:00:30,563
uh, but also, I have
this amazing capacity
13
00:00:30,663 --> 00:00:31,713
for breath control.
14
00:00:31,731 --> 00:00:33,333
Check this out.
15
00:00:35,802 --> 00:00:38,738
[vocalizing]
16
00:00:38,805 --> 00:00:40,006
- Captive bolt stunning.
17
00:00:40,106 --> 00:00:42,142
Giving cattle the old "grrj!"
18
00:00:42,208 --> 00:00:43,778
It's kind of my thing
back home.
19
00:00:43,810 --> 00:00:46,813
- I meant superpower
as a nurse.
20
00:00:46,913 --> 00:00:48,415
- Oh, um-
21
00:00:48,481 --> 00:00:50,116
[sighs]
22
00:00:50,216 --> 00:00:52,118
- Superpower.
23
00:00:52,185 --> 00:00:53,720
Man, I hate this question.
24
00:00:53,787 --> 00:00:56,377
Like, if we're superhuman,
then you don't have to,
25
00:00:56,378 --> 00:00:57,589
I don't know,
pay us a living wage
26
00:00:57,590 --> 00:00:59,092
or care about our needs.
27
00:00:59,225 --> 00:01:01,294
It just reduces us
to this ideal.
28
00:01:01,361 --> 00:01:04,330
But we're human beings, so-
29
00:01:04,431 --> 00:01:06,933
I don't know,
it's kind of a silly question.
30
00:01:06,966 --> 00:01:08,568
- X-ray vision.
31
00:01:08,569 --> 00:01:11,203
I could bare-eye a busted limb,
and I'll tell you what's wrong.
32
00:01:11,204 --> 00:01:12,272
9 times out of 10.
33
00:01:12,305 --> 00:01:16,076
And I can't fly,
but I can jump so far.
34
00:01:16,109 --> 00:01:19,312
- [vocalizing]
35
00:01:19,379 --> 00:01:21,114
[gasps]
36
00:01:21,147 --> 00:01:22,716
[coughs]
Pushed it too hard.
37
00:01:22,749 --> 00:01:24,684
[laughs]
Ooh, I'm dizzy now.
38
00:01:24,718 --> 00:01:27,687
[upbeat music]
39
00:01:27,787 --> 00:01:34,794
* *
40
00:01:39,733 --> 00:01:41,735
[siren whooping]
41
00:01:41,801 --> 00:01:44,070
[thunder crashing]
42
00:01:44,104 --> 00:01:46,272
- I worked hard
to become an oncologist,
43
00:01:46,339 --> 00:01:49,476
and leaving to run this place
was a sacrifice.
44
00:01:49,542 --> 00:01:52,679
But I did it
because I want St. Denis
45
00:01:52,746 --> 00:01:56,282
to be a world-renowned
destination hospital.
46
00:01:56,349 --> 00:01:59,619
This is my vision.
47
00:01:59,652 --> 00:02:02,522
Surprisingly hard to find
magazines these days.
48
00:02:02,523 --> 00:02:04,456
I had to drive
all the way to the airport.
49
00:02:04,457 --> 00:02:07,694
But, um, the point is,
I needed $8 million
50
00:02:07,794 --> 00:02:09,729
to kick this whole thing off,
51
00:02:09,796 --> 00:02:12,732
but I got $10 million.
52
00:02:12,799 --> 00:02:13,867
[laughs]
53
00:02:13,933 --> 00:02:17,570
Well, I got $10 million.
54
00:02:17,604 --> 00:02:18,872
[laughs]
55
00:02:18,938 --> 00:02:20,740
I got $10 million, OK?
56
00:02:20,840 --> 00:02:22,676
And-
- I heard about that.
57
00:02:22,809 --> 00:02:26,479
Guess Anesthesiology is finally
getting a new Primus machine?
58
00:02:26,546 --> 00:02:27,596
- Um-
59
00:02:27,597 --> 00:02:29,148
- You always said,
when we have the money.
60
00:02:29,149 --> 00:02:30,750
Right?
61
00:02:30,817 --> 00:02:32,085
- Yes.
62
00:02:32,185 --> 00:02:33,253
Let's do it.
63
00:02:33,254 --> 00:02:34,820
- [laughing]
All right, love it.
64
00:02:34,821 --> 00:02:36,089
Big J coming through.
65
00:02:36,189 --> 00:02:37,957
- [laughs]
Big J.
66
00:02:38,024 --> 00:02:39,693
[laughs]
Nickname.
67
00:02:39,759 --> 00:02:41,161
It's embarrassing.
68
00:02:41,194 --> 00:02:44,330
[indistinct chatter]
69
00:02:46,066 --> 00:02:47,467
- It's a lot today, huh?
70
00:02:47,500 --> 00:02:49,436
Everyone's wet and pissed.
71
00:02:49,469 --> 00:02:52,005
- Looks like old G-O-D
is having a good cry today.
72
00:02:52,105 --> 00:02:53,373
- Incoming.
- Ow.
73
00:02:53,374 --> 00:02:54,606
Why is it so bright in here?
74
00:02:54,607 --> 00:02:55,641
- What do we got?
75
00:02:55,642 --> 00:02:57,410
- Oh, my God, where's McSteamy?
76
00:02:57,477 --> 00:02:59,346
- Party bus skidded
off the road.
77
00:02:59,347 --> 00:03:01,313
- Multiple contusions,
possible head trauma.
78
00:03:01,314 --> 00:03:03,582
- Girl, the seatbelt literally
crushed my boobs.
79
00:03:03,583 --> 00:03:04,583
Like, literally.
80
00:03:04,584 --> 00:03:05,751
I had to check if
they were still there.
81
00:03:05,752 --> 00:03:07,253
- OK, OK.
82
00:03:07,254 --> 00:03:08,854
See if there are any open beds
in station B and then-
83
00:03:08,855 --> 00:03:09,688
- Nope, B's filled up.
84
00:03:09,689 --> 00:03:10,889
We got spillover
in the hallway.
85
00:03:10,890 --> 00:03:12,158
This storm is killing us.
86
00:03:12,159 --> 00:03:13,525
Where the hell is Alex?
- Who's Alex?
87
00:03:13,526 --> 00:03:14,760
- She's off.
Callie took her shift.
88
00:03:14,761 --> 00:03:15,794
- Where's Callie?
89
00:03:15,795 --> 00:03:16,962
- She couldn't get in
'cause of the rain,
90
00:03:16,963 --> 00:03:18,331
said her bridge washed out.
91
00:03:18,332 --> 00:03:20,165
- Do you think Riley's
gonna be mad at me?
92
00:03:20,166 --> 00:03:21,216
- I do.
93
00:03:21,217 --> 00:03:22,368
I think that's very likely.
94
00:03:22,369 --> 00:03:23,870
- [whimpers] My God.
95
00:03:24,004 --> 00:03:25,839
[crying]
96
00:03:28,241 --> 00:03:29,576
- I'm here as a civilian.
97
00:03:29,609 --> 00:03:32,345
Tim is doing something
wonderful for our family.
98
00:03:32,412 --> 00:03:35,181
- Vasectomy time, V-day.
99
00:03:35,182 --> 00:03:36,448
- [laughs]
- Actually, can I redo that?
100
00:03:36,449 --> 00:03:37,750
I don't want to be insensitive
to the troops.
101
00:03:37,751 --> 00:03:39,418
- Oh, they don't care, honey.
- Really?
102
00:03:39,419 --> 00:03:42,322
Well, yeah, we-we took a lot
of time to talk it through.
103
00:03:42,389 --> 00:03:44,139
Our kids are older,
so we imagined
104
00:03:44,157 --> 00:03:45,537
going back to the baby stage.
105
00:03:45,558 --> 00:03:48,061
And it was pretty funny
how bad it seemed.
106
00:03:48,062 --> 00:03:49,328
- Total nightmare.
- I'd rather be dead.
107
00:03:49,329 --> 00:03:50,830
- Yeah, me first.
108
00:03:50,864 --> 00:03:52,265
[thunder rumbles]
109
00:03:52,332 --> 00:03:54,601
- Whoa.
- Mm.
110
00:03:54,602 --> 00:03:56,402
You a little nervous
about the procedure?
111
00:03:56,403 --> 00:03:57,737
- A little bit.
- Yeah.
112
00:03:57,804 --> 00:03:59,339
- Sensitive area.
113
00:03:59,406 --> 00:04:01,007
- Oh, Charleston Chew?
114
00:04:01,008 --> 00:04:02,207
- Oh, yes, please.
Thanks.
115
00:04:02,208 --> 00:04:03,258
- There you go.
116
00:04:03,343 --> 00:04:04,744
Today is Tim Day.
117
00:04:04,745 --> 00:04:06,779
I promised to be
by his side the whole day
118
00:04:06,780 --> 00:04:07,947
with unlimited candy.
119
00:04:07,948 --> 00:04:09,248
And then later,
we're gonna watch
120
00:04:09,249 --> 00:04:11,150
a whole docuseries about
the New England Patriots.
121
00:04:11,151 --> 00:04:13,053
- Boo. Love to hate 'em.
122
00:04:13,119 --> 00:04:14,329
- I don't know.
[laughs]
123
00:04:14,330 --> 00:04:16,288
Oh, plus he gets
to choose a sci-fi book
124
00:04:16,289 --> 00:04:17,423
and explain the plot to me.
125
00:04:17,424 --> 00:04:18,624
- And you'll ask questions,
right?
126
00:04:18,625 --> 00:04:19,675
- Yes, yes.
127
00:04:19,676 --> 00:04:20,793
I'm gonna seem very interested.
128
00:04:20,794 --> 00:04:21,760
[laughs]
129
00:04:21,761 --> 00:04:23,696
- I got patients
praying in all the pews.
130
00:04:23,697 --> 00:04:25,965
We need new pews,
pleather maybe.
131
00:04:26,032 --> 00:04:30,070
- Well, a request from you
is like a request from Him.
132
00:04:30,103 --> 00:04:33,239
So your pleather
is my pleasure.
133
00:04:33,240 --> 00:04:34,940
- Thank you, Joyce.
You're the best.
134
00:04:34,941 --> 00:04:36,042
- Big J does it again.
135
00:04:36,043 --> 00:04:37,176
Boosh!
- Pshh!
136
00:04:37,177 --> 00:04:38,511
Heck yeah, she does.
137
00:04:38,512 --> 00:04:40,045
Trust me,
these are gonna look fire.
138
00:04:40,046 --> 00:04:41,348
- You may approach.
139
00:04:41,381 --> 00:04:44,217
Someone's gotten
popular lately.
140
00:04:44,250 --> 00:04:47,187
It feels so good
to say yes to my people.
141
00:04:47,220 --> 00:04:49,155
$5,000 here, 10,000 there.
142
00:04:49,289 --> 00:04:51,091
Done.
It's worth it.
143
00:04:51,124 --> 00:04:53,159
Everyone wants a piece
of Big J,
144
00:04:53,226 --> 00:04:54,894
and I'm gonna give it to them.
145
00:04:54,994 --> 00:04:58,932
all chanting: Big J, Big J,
Big J, Big J, Big J.
146
00:04:59,065 --> 00:05:01,701
- Hey, did you see the line
outside Joyce's office?
147
00:05:01,735 --> 00:05:04,537
Tin cans out, begging
the queen for breadcrumbs?
148
00:05:04,538 --> 00:05:07,373
[British accent] Please, Miss,
can I have a bowl of gruel?
149
00:05:07,374 --> 00:05:09,309
[scoffs]
Who waits in line to grovel?
150
00:05:09,409 --> 00:05:11,478
- Not me.
I made an appointment.
151
00:05:11,511 --> 00:05:13,213
- No. Ronny, not you too.
152
00:05:13,279 --> 00:05:14,347
For what?
153
00:05:14,414 --> 00:05:16,416
- A dedicated CT scanner.
154
00:05:16,417 --> 00:05:18,117
- [British accent]
Please, Miss,
155
00:05:18,118 --> 00:05:20,420
can I have
a dedicated CT scanner?
156
00:05:20,421 --> 00:05:22,488
[normally]
Nah, works better with gruel.
157
00:05:22,489 --> 00:05:24,757
- Do you know how many times
I've had to sit here
158
00:05:24,758 --> 00:05:28,395
long past my shift, waiting
for scans to come back?
159
00:05:28,461 --> 00:05:31,598
Last Wednesday, I missed
the "Top Chef" Quickfire,
160
00:05:31,664 --> 00:05:34,200
and they factor
into the eliminations now.
161
00:05:34,234 --> 00:05:35,735
It's not right.
162
00:05:35,736 --> 00:05:38,003
- Well, you won't see me
kissing Joyce's butt.
163
00:05:38,004 --> 00:05:39,054
No, sir.
164
00:05:39,072 --> 00:05:40,540
- OK.
165
00:05:40,541 --> 00:05:42,708
- I mean, what would it even
take for me to lower myself?
166
00:05:42,709 --> 00:05:46,780
It'd have to be, I don't know,
like a surgical amphitheater,
167
00:05:46,846 --> 00:05:50,950
you know, where I could perform
for doctors and journalists
168
00:05:51,017 --> 00:05:52,285
from across the globe.
169
00:05:52,385 --> 00:05:55,288
That could be...
170
00:05:55,321 --> 00:05:57,390
a modern pantheon
for the digital age.
171
00:05:57,457 --> 00:05:59,159
Yes, we'll see.
172
00:05:59,259 --> 00:06:00,360
[cell phone ringing]
173
00:06:00,393 --> 00:06:01,443
- Oh, hold on, baby.
174
00:06:01,494 --> 00:06:02,829
I'll be right in there, OK?
175
00:06:02,862 --> 00:06:04,698
Give me one second.
176
00:06:04,798 --> 00:06:06,066
Hey, Val.
177
00:06:06,067 --> 00:06:07,199
- Alex,
we need you to come in.
178
00:06:07,200 --> 00:06:08,635
There's no charge nurse.
179
00:06:08,702 --> 00:06:11,838
- Ah, I wish I could, but I'm-
180
00:06:11,938 --> 00:06:13,306
I'm home.
181
00:06:13,406 --> 00:06:16,109
And, uh, you know,
with the storm and everything,
182
00:06:16,176 --> 00:06:17,444
my block is like a lake.
183
00:06:17,445 --> 00:06:19,311
I just don't see how
I can make it over.
184
00:06:19,312 --> 00:06:23,483
- So this isn't you that I'm
staring directly at right now?
185
00:06:25,852 --> 00:06:27,053
- Ahh.
186
00:06:27,054 --> 00:06:28,220
Like what you see in there?
187
00:06:28,221 --> 00:06:29,823
- Uh, not really.
188
00:06:29,824 --> 00:06:32,391
You have two avulsed teeth
with trauma to the socket.
189
00:06:32,392 --> 00:06:34,226
- You have to be strong
to be a nurse, right?
190
00:06:34,227 --> 00:06:36,296
I bet you work out a lot.
191
00:06:36,329 --> 00:06:38,531
- Nope, not really a gym guy.
192
00:06:38,598 --> 00:06:40,400
- Oh, he's being modest.
193
00:06:40,401 --> 00:06:43,068
He actually teaches ribbon
aerobics on his days off.
194
00:06:43,069 --> 00:06:44,119
He was a state champ.
195
00:06:44,137 --> 00:06:45,538
- Stop it.
196
00:06:45,539 --> 00:06:47,373
- Uh, yeah, I actually
have my own studio.
197
00:06:47,374 --> 00:06:51,244
It's called
Matt's Ribbon Aerobics.
198
00:06:51,245 --> 00:06:52,411
- And you have
that great slogan.
199
00:06:52,412 --> 00:06:53,512
It, like, rhymes
and everything.
200
00:06:53,513 --> 00:06:54,480
What was it again?
201
00:06:54,481 --> 00:06:56,649
- Oh, sure do.
202
00:06:56,716 --> 00:06:58,651
Yeah,
when I'm tired of sittin',
203
00:06:58,718 --> 00:07:00,720
I just play with my ribbon.
204
00:07:00,721 --> 00:07:01,620
- [laughs]
205
00:07:01,621 --> 00:07:03,423
- Hey, sick person here.
206
00:07:03,456 --> 00:07:05,091
Pay attention to me.
207
00:07:05,092 --> 00:07:06,325
[door shuts]
- Who was that?
208
00:07:06,326 --> 00:07:07,960
- Ugh, work.
They want me to come in.
209
00:07:07,961 --> 00:07:08,927
Can you believe that?
210
00:07:08,928 --> 00:07:10,030
- Yes, I can.
211
00:07:10,063 --> 00:07:11,113
You said no, right?
212
00:07:11,131 --> 00:07:12,365
- I said, no way.
213
00:07:12,432 --> 00:07:13,933
I said, this is Tim's day.
214
00:07:14,000 --> 00:07:15,268
I am not doing a shift.
215
00:07:15,269 --> 00:07:16,802
I said I could do
a quick pop-down.
216
00:07:16,803 --> 00:07:17,770
- Alex.
- Just a quick pop,
217
00:07:17,771 --> 00:07:19,038
help them out, right back up.
218
00:07:19,039 --> 00:07:20,273
Is that OK?
- I mean-
219
00:07:20,373 --> 00:07:21,875
- Tell you what.
220
00:07:21,876 --> 00:07:23,942
I will play one of your
board games, any one you want.
221
00:07:23,943 --> 00:07:25,611
- It's gonna have
complicated rules
222
00:07:25,612 --> 00:07:27,012
and little tokens
that you have to collect.
223
00:07:27,013 --> 00:07:28,781
And usually it takes, like,
three hours to even set up.
224
00:07:28,782 --> 00:07:30,282
- Sweetie, I'm only gonna be
gone for a minute, I promise.
225
00:07:30,283 --> 00:07:32,217
- It'll be about the economics
of a medieval French town.
226
00:07:32,218 --> 00:07:33,520
- OK.
- Yes.
227
00:07:33,521 --> 00:07:34,520
- I love you.
228
00:07:34,521 --> 00:07:35,655
- Love you, too.
229
00:07:35,755 --> 00:07:37,323
- Mm-hmm.
230
00:07:37,390 --> 00:07:40,093
- Well, look who came
groveling after all.
231
00:07:40,160 --> 00:07:41,210
- What?
232
00:07:41,261 --> 00:07:42,595
- No.
233
00:07:42,596 --> 00:07:44,329
Just have a quick matter
to discuss with Joyce.
234
00:07:44,330 --> 00:07:46,231
- Is it your insane
amphitheater idea?
235
00:07:46,232 --> 00:07:47,467
- No, it's-
236
00:07:47,567 --> 00:07:49,169
I have a patient coding.
I know.
237
00:07:49,170 --> 00:07:50,302
It's a whole thing.
God damn it.
238
00:07:50,303 --> 00:07:51,537
- Joyce. Joyce, look.
- Joyce,
239
00:07:51,538 --> 00:07:53,373
I just need a second
of your time.
240
00:07:53,374 --> 00:07:54,540
This won't take long.
- We need a dedicated-
241
00:07:54,541 --> 00:07:56,231
- No, no, no,
more important idea.
242
00:07:56,276 --> 00:07:57,544
Better idea.
- No, no, no.
243
00:07:57,545 --> 00:07:58,644
But I know we have it.
- Listen to me, all right?
244
00:07:58,645 --> 00:08:00,180
- Stop it.
Stop it, both of you.
245
00:08:02,382 --> 00:08:03,883
The money's gone.
- What?
246
00:08:03,983 --> 00:08:05,033
What happened?
247
00:08:05,051 --> 00:08:06,519
- All $10 million.
248
00:08:06,586 --> 00:08:09,622
I accidentally spent it all,
plus a little bit more.
249
00:08:09,623 --> 00:08:10,656
- Yowch.
250
00:08:10,657 --> 00:08:12,392
That is brutal.
251
00:08:12,393 --> 00:08:14,026
Though I doubt
you'll be thinking about that
252
00:08:14,027 --> 00:08:16,629
when you're seated in the heart
of our brand-new
253
00:08:20,752 --> 00:08:22,034
.
254
00:08:22,035 --> 00:08:23,295
- We can fit four more beds.
255
00:08:23,296 --> 00:08:25,704
Dakota, max out hallway space
to the inch, and no slips.
256
00:08:25,705 --> 00:08:27,606
Holly, keep that floor
bone dry, all right?
257
00:08:27,607 --> 00:08:30,577
Matt, go grab
a bunch of gowns, OK?
258
00:08:30,677 --> 00:08:32,379
You're my gown guy.
- I am gown guy.
259
00:08:32,445 --> 00:08:34,014
- OK.
260
00:08:34,015 --> 00:08:36,448
- We've got a bachelorette
party causing trouble.
261
00:08:36,449 --> 00:08:37,683
- Home friends versus
college friends?
262
00:08:37,684 --> 00:08:39,019
- Yes, that's it.
263
00:08:39,020 --> 00:08:40,519
- Keep the bride in the middle,
push the factions
264
00:08:40,520 --> 00:08:41,570
to opposite zones.
265
00:08:41,588 --> 00:08:43,423
- There's also one rando
in her 50s.
266
00:08:43,490 --> 00:08:45,058
I'm not sure what that's about.
267
00:08:46,459 --> 00:08:48,895
- Oh, I'm Riley's aunt, Laurie.
268
00:08:48,995 --> 00:08:51,731
I was so surprised
when I got the invitation,
269
00:08:51,798 --> 00:08:54,868
but then I met a girl here
named Laura,
270
00:08:54,901 --> 00:08:58,271
and I realized it was
probably an email mishap.
271
00:08:58,338 --> 00:08:59,606
- I can't believe this.
272
00:08:59,673 --> 00:09:01,723
How did you promise away
all that money?
273
00:09:01,741 --> 00:09:04,177
- I was in a rhythm, OK?
274
00:09:04,244 --> 00:09:07,747
The rhythm is famously gonna
get you, and it got me.
275
00:09:07,748 --> 00:09:08,914
- That's not a good answer.
276
00:09:08,915 --> 00:09:10,182
- OK, you want details?
- Yeah.
277
00:09:10,183 --> 00:09:11,351
- Uh, let's see.
278
00:09:11,451 --> 00:09:12,986
Liz in ICU needs more beds.
279
00:09:13,019 --> 00:09:15,655
Glickman cornered me
about a new centrifuge
280
00:09:15,722 --> 00:09:17,023
he's had his eye on.
281
00:09:17,024 --> 00:09:18,857
- There is no way we
need all this stuff.
282
00:09:18,858 --> 00:09:20,359
- I'll tell you
how to free up some cash.
283
00:09:20,360 --> 00:09:21,628
No more security staff.
284
00:09:21,695 --> 00:09:23,730
We train everyone
in Krav Maga-
285
00:09:23,797 --> 00:09:26,700
- Bruce, we're not having
the Krav Maga debate again.
286
00:09:26,800 --> 00:09:29,469
- One sensei, instead of
a team of hapless morons.
287
00:09:29,470 --> 00:09:31,236
- I'm looking for cuts,
not adding senseis.
288
00:09:31,237 --> 00:09:33,540
- One sensei.
Oh, my God.
289
00:09:33,541 --> 00:09:35,674
- What about standing desks
for the admin staff?
290
00:09:35,675 --> 00:09:36,725
- OK, I can't cut that.
291
00:09:36,776 --> 00:09:38,011
Vanessa high-fived me.
292
00:09:38,078 --> 00:09:39,128
And she hates me.
293
00:09:39,145 --> 00:09:43,083
- What we need
is a dedicated CT scanner.
294
00:09:43,084 --> 00:09:45,217
- Yeah, and if there's wiggle
room after my amphitheater,
295
00:09:45,218 --> 00:09:46,251
I say we get one.
296
00:09:46,252 --> 00:09:47,721
- What about what I want?
297
00:09:47,754 --> 00:09:51,391
This money was for me and
my vision for this hospital.
298
00:09:51,491 --> 00:09:53,593
And now my vision
is compromised!
299
00:09:53,660 --> 00:09:56,329
- Is that the Nakatomi Plaza
from "Die Hard"?
300
00:09:56,396 --> 00:09:58,264
- I googled "cool buildings."
301
00:09:58,331 --> 00:10:00,033
Arrest me.
302
00:10:00,066 --> 00:10:01,368
- Hey, stud.
303
00:10:01,369 --> 00:10:03,535
You should ask that toothless
girl out when she sobers up.
304
00:10:03,536 --> 00:10:05,772
When she gets veneers,
she's gonna be cute.
305
00:10:05,839 --> 00:10:07,874
- Uh, yeah,
she's not really my type.
306
00:10:07,941 --> 00:10:09,175
- Well, what else we got?
307
00:10:09,176 --> 00:10:10,309
- Waiter!
308
00:10:10,310 --> 00:10:11,778
Waiter!
309
00:10:11,878 --> 00:10:13,980
[laughs]
310
00:10:13,981 --> 00:10:15,814
I like calling
the nurses "waiter."
311
00:10:15,815 --> 00:10:17,350
- Yeah, none of them are great.
312
00:10:17,417 --> 00:10:19,052
We'll figure you out, though.
313
00:10:20,553 --> 00:10:22,389
- Guys,
keep these lanes clear, OK?
314
00:10:22,390 --> 00:10:23,489
I want good flow.
315
00:10:23,490 --> 00:10:24,724
[cell phone chimes]
316
00:10:24,791 --> 00:10:26,693
Oh, gosh,
I got to get back to Tim,
317
00:10:26,694 --> 00:10:28,961
right after I lock this bed,
which is something
318
00:10:28,962 --> 00:10:31,398
I have talked to Dakota about,
right, Dakota?
319
00:10:31,464 --> 00:10:34,300
You know, sometimes I really
do feel like Superman.
320
00:10:34,301 --> 00:10:37,102
And Lois Lane is in trouble,
but there's a bus full of kids
321
00:10:37,103 --> 00:10:38,904
about to fall off a cliff,
you know?
322
00:10:38,905 --> 00:10:41,307
And like,
you can only save one,
323
00:10:41,408 --> 00:10:43,777
unless
you refuse to accept that.
324
00:10:43,843 --> 00:10:46,613
And you take the stairs two at
times so you can save both.
325
00:10:46,713 --> 00:10:49,783
[panting]
326
00:10:49,849 --> 00:10:51,284
It's a lot of stairs, though.
327
00:10:51,351 --> 00:10:53,353
I'm back.
- OK, great.
328
00:10:53,354 --> 00:10:54,386
I'm a little freaked.
329
00:10:54,387 --> 00:10:55,454
- Oh.
- Yeah, he didn't think
330
00:10:55,455 --> 00:10:57,223
you were gonna make it in time.
331
00:10:57,290 --> 00:10:58,491
- Hey, Rebecca.
332
00:10:58,492 --> 00:11:00,159
Oh, wow,
you're shaving my husband.
333
00:11:00,160 --> 00:11:01,795
That's great.
334
00:11:04,297 --> 00:11:07,133
- Am I crazy or is Matt
boyfriend material?
335
00:11:07,233 --> 00:11:09,736
There's got to be
a girl out there for him.
336
00:11:09,737 --> 00:11:11,136
- Maybe even
someone around here.
337
00:11:11,137 --> 00:11:13,039
- He's kind of awkward, though.
338
00:11:13,040 --> 00:11:14,707
- That's 'cause
he was homeschooled.
339
00:11:14,708 --> 00:11:16,276
And I think in a cult.
340
00:11:16,343 --> 00:11:18,144
- Hey, Matt, what's your type?
341
00:11:18,211 --> 00:11:20,480
- Oh, um,
I like a full-back with a tie,
342
00:11:20,481 --> 00:11:22,214
but snap-front
is a close second.
343
00:11:22,215 --> 00:11:23,750
- She means girls, Matt.
344
00:11:23,817 --> 00:11:26,319
- Yeah, you like tall, short,
blonde, brunette,
345
00:11:26,419 --> 00:11:27,587
Black, white, Asian?
346
00:11:27,588 --> 00:11:28,787
- Any of those are great.
347
00:11:28,788 --> 00:11:30,598
She could be Asian, I guess.
I don't-
348
00:11:30,657 --> 00:11:32,892
those are
all great races to me.
349
00:11:32,992 --> 00:11:35,228
- OK, "Past Lives," I see you.
350
00:11:35,295 --> 00:11:36,496
What else?
351
00:11:36,529 --> 00:11:38,398
- Yeah,
describe your ideal girl.
352
00:11:38,498 --> 00:11:40,100
- Oh, OK.
353
00:11:40,166 --> 00:11:42,302
She's...
354
00:11:42,369 --> 00:11:43,570
pretty.
355
00:11:43,636 --> 00:11:45,305
She's honest.
356
00:11:45,372 --> 00:11:48,375
She's really cool in,
like, a traditional sense,
357
00:11:48,441 --> 00:11:51,611
but then also goofy sometimes,
and you know,
358
00:11:51,612 --> 00:11:53,012
gets what I do
'cause maybe she also
359
00:11:53,013 --> 00:11:54,881
works in the medical industry.
360
00:11:56,116 --> 00:11:57,450
- Um...
361
00:11:57,517 --> 00:11:59,986
OK, psycho, specific much?
362
00:12:00,053 --> 00:12:01,721
- Well-
363
00:12:01,788 --> 00:12:03,623
I have to do gown things.
364
00:12:03,690 --> 00:12:05,625
[thunder rumbles]
365
00:12:05,725 --> 00:12:06,960
[indistinct chatter]
366
00:12:06,961 --> 00:12:09,028
- Shaving a bit far
outside the zone, no?
367
00:12:09,029 --> 00:12:11,397
- Well, you got to blend it,
or else it's gonna look weird.
368
00:12:11,398 --> 00:12:15,168
- You don't have to-
actually, thank you.
369
00:12:15,169 --> 00:12:16,235
- Alex, are you-
370
00:12:16,236 --> 00:12:17,286
oh, hey, Tim.
371
00:12:17,287 --> 00:12:18,937
- [bleep] lock the door?
- I'm sorry, honey.
372
00:12:18,938 --> 00:12:20,340
- The roads are flooded.
373
00:12:20,341 --> 00:12:21,540
They're rerouting from Kaiser.
374
00:12:21,541 --> 00:12:22,574
It's piling up again.
375
00:12:22,575 --> 00:12:23,715
We need you downstairs.
376
00:12:23,777 --> 00:12:26,079
- Well, I can't-
377
00:12:26,146 --> 00:12:27,213
- [sighs]
378
00:12:27,214 --> 00:12:28,747
- Maybe I can pop down
just for a second, hon.
379
00:12:28,748 --> 00:12:30,182
- Oh, come on, Alex.
- I promise I will be back
380
00:12:30,183 --> 00:12:31,784
by your side
for the cutting part.
381
00:12:31,785 --> 00:12:33,185
- I guess.
Do what you got to do.
382
00:12:33,186 --> 00:12:34,486
- OK, thank you, baby.
Thank you.
383
00:12:34,487 --> 00:12:35,822
Thank you.
384
00:12:35,889 --> 00:12:38,558
OK, I'll be back, OK?
Promise, promise.
385
00:12:38,658 --> 00:12:41,394
So 114 and 116 are cleared.
386
00:12:41,395 --> 00:12:44,329
We're getting back on track,
but let's not get cocky, OK?
387
00:12:44,330 --> 00:12:45,931
We want purposeful rounding,
yeah?
388
00:12:45,932 --> 00:12:47,166
- What are you doing here?
I thought you were off.
389
00:12:47,167 --> 00:12:48,268
- I am, yeah.
390
00:12:48,269 --> 00:12:49,501
Tim's up in Urology,
about to get snipped.
391
00:12:49,502 --> 00:12:50,552
I'm here with him.
392
00:12:50,553 --> 00:12:51,970
- No,
you're here talking to me.
393
00:12:51,971 --> 00:12:54,708
Raj, there is a person here
talking to me, right?
394
00:12:54,808 --> 00:12:56,443
- I'm going back and forth.
395
00:12:56,444 --> 00:12:58,277
- Oh, a "Mrs. Doubtfire"
situation.
396
00:12:58,278 --> 00:13:00,180
That always ends well.
- Uh-huh.
397
00:13:00,181 --> 00:13:01,880
I'm almost done.
And then I'll head upstairs.
398
00:13:01,881 --> 00:13:03,450
- Ooh, I love that movie.
399
00:13:03,516 --> 00:13:05,652
"It was a run-by fruiting."
400
00:13:05,719 --> 00:13:07,954
I think about that every day.
401
00:13:08,021 --> 00:13:11,291
- OK, uh, Ron, you've got that?
402
00:13:11,358 --> 00:13:12,826
Guys, I am out!
403
00:13:12,827 --> 00:13:14,093
OK, Dakota,
can you take that from me?
404
00:13:14,094 --> 00:13:15,414
You guys have got this, OK?
405
00:13:15,428 --> 00:13:16,863
I have my-
406
00:13:16,864 --> 00:13:18,030
What the [bleep]?
- [gasps]
407
00:13:18,031 --> 00:13:19,541
- Oh, my God!
- Sir, are you OK?
408
00:13:19,599 --> 00:13:22,535
- What-OK, guys, call-call
Joyce and call-call Vince.
409
00:13:22,602 --> 00:13:24,004
What happened?
410
00:13:24,070 --> 00:13:26,420
- Whoa, I was just standing
in that exact spot,
411
00:13:26,439 --> 00:13:28,641
like, Thursday or something.
412
00:13:32,531 --> 00:13:33,979
.
413
00:13:33,980 --> 00:13:35,030
- Room 106.
414
00:13:35,031 --> 00:13:36,815
- Move the patients
out of that zone, OK?
415
00:13:36,816 --> 00:13:38,217
Take all the equipment
to the hallway.
416
00:13:38,218 --> 00:13:40,508
- I'm several mil in the hole
right now, Vince.
417
00:13:40,509 --> 00:13:43,188
So can you just tell me, what-
what am I looking at here?
418
00:13:43,189 --> 00:13:45,024
- Well, insurance should
cover the rain damage.
419
00:13:45,025 --> 00:13:46,892
- Oh, insurance, OK.
- That's pretty good.
420
00:13:46,893 --> 00:13:48,460
- The problem is,
is what it exposed.
421
00:13:48,461 --> 00:13:50,296
We got old wiring, asbestos.
422
00:13:50,363 --> 00:13:52,053
It's a big job.
- Ballpark it for me.
423
00:13:52,065 --> 00:13:53,265
What's this gonna cost?
424
00:13:53,299 --> 00:13:54,634
- Two, maybe 300k?
425
00:13:54,701 --> 00:13:56,503
- Oh.
- Or I could take a shot at it.
426
00:13:56,603 --> 00:13:58,138
- That'd get it up to 400k.
427
00:13:58,204 --> 00:14:00,807
- [grunts]
This is so not fair!
428
00:14:00,907 --> 00:14:03,143
[groans]
Ow!
429
00:14:03,176 --> 00:14:04,277
- It's OK.
430
00:14:04,310 --> 00:14:05,378
I got you.
431
00:14:05,379 --> 00:14:07,012
- Oh, my God,
I just walked over that spot
432
00:14:07,013 --> 00:14:08,682
a couple minutes ago.
433
00:14:08,782 --> 00:14:11,251
Wow, another close call
for Brucey.
434
00:14:11,317 --> 00:14:13,553
Excuse me, I need to
sit down for a second.
435
00:14:13,653 --> 00:14:15,283
- It's just gonna be
a bit longer.
436
00:14:15,284 --> 00:14:17,089
- I'm not trying to be a jerk
here, but you did promise.
437
00:14:17,090 --> 00:14:19,224
- Things just got a little
out of hand down here.
438
00:14:19,225 --> 00:14:20,759
Tell them that you're
having second thoughts.
439
00:14:20,760 --> 00:14:22,528
They legally have
to delay the procedure.
440
00:14:22,529 --> 00:14:23,730
- I can't, but-
441
00:14:23,763 --> 00:14:25,365
look, it's fine.
442
00:14:25,465 --> 00:14:26,866
They need you.
I get it.
443
00:14:26,900 --> 00:14:28,268
- No, hon, we can-
444
00:14:28,301 --> 00:14:31,638
- We'll make tomorrow Tim Day,
and I'll just, uh-
445
00:14:31,671 --> 00:14:33,506
I'll knock this out on my own.
446
00:14:33,540 --> 00:14:35,909
- OK, thank you, hon.
447
00:14:35,975 --> 00:14:37,844
You're amazing.
I love you.
448
00:14:37,911 --> 00:14:39,312
[disconnect beeping]
449
00:14:40,847 --> 00:14:42,482
- [sighs]
450
00:14:42,515 --> 00:14:43,950
- You good?
451
00:14:43,951 --> 00:14:46,118
- Yeah, Tim's being
really supportive of me
452
00:14:46,119 --> 00:14:49,022
not being able
to be supportive.
453
00:14:49,055 --> 00:14:51,191
He's the best, so-
454
00:14:54,327 --> 00:14:56,763
- Hey,
is the doctor ever coming?
455
00:14:56,796 --> 00:14:59,065
Jess has been,
like, wigging out.
456
00:14:59,165 --> 00:15:02,669
- And I have to check into
the Sheraton before midnight,
457
00:15:02,736 --> 00:15:04,371
or they're gonna
charge my Visa.
458
00:15:04,404 --> 00:15:06,072
- She's having a reaction.
I-
459
00:15:08,475 --> 00:15:09,809
Did you eat this?
460
00:15:09,876 --> 00:15:11,978
- OK, don't ask a woman
what she ate.
461
00:15:12,045 --> 00:15:13,680
- I was freaking starving.
462
00:15:13,713 --> 00:15:15,682
There's nothing in here.
463
00:15:15,715 --> 00:15:16,883
- She has a nut allergy.
464
00:15:16,983 --> 00:15:18,733
- Oh, gosh,
should we get someone?
465
00:15:18,818 --> 00:15:20,653
- No, it's OK.
I'm someone.
466
00:15:20,754 --> 00:15:22,322
This has happened before.
467
00:15:22,389 --> 00:15:23,656
I know what to do.
468
00:15:23,757 --> 00:15:25,225
Orange side down.
469
00:15:25,325 --> 00:15:28,094
It's going to hurt
a little, all right?
470
00:15:28,194 --> 00:15:30,096
- Oh!
471
00:15:30,130 --> 00:15:31,398
- Does that feel better?
472
00:15:31,431 --> 00:15:32,699
Is that helping?
473
00:15:32,732 --> 00:15:35,502
- Yeah, I think so, yeah.
474
00:15:35,568 --> 00:15:36,870
- You saved her life.
475
00:15:36,936 --> 00:15:38,772
You're a good boy.
476
00:15:38,805 --> 00:15:40,740
[applause]
477
00:15:40,840 --> 00:15:42,909
- Thank you.
478
00:15:42,976 --> 00:15:45,445
- All right,
Joyce, here you go.
479
00:15:45,545 --> 00:15:46,713
If you're OK, I got to go.
480
00:15:46,714 --> 00:15:47,813
There's a patient who needs-
481
00:15:47,814 --> 00:15:48,882
- What a day, right?
482
00:15:48,982 --> 00:15:50,116
- Yeah, yep.
483
00:15:50,150 --> 00:15:51,290
Yeah, I really need to-
484
00:15:51,317 --> 00:15:54,754
- Just a stinky,
smelly turd of a day.
485
00:15:54,854 --> 00:15:56,690
- Yeah, OK.
486
00:15:56,723 --> 00:15:57,803
What's wrong, Joyce?
487
00:15:57,857 --> 00:15:59,159
- Oh, I care.
488
00:15:59,259 --> 00:16:00,393
- Mm-hmm.
489
00:16:00,394 --> 00:16:01,894
- That's what's wrong.
- Yeah.
490
00:16:01,895 --> 00:16:03,495
- About this place,
these people.
491
00:16:03,496 --> 00:16:06,299
And nobody understands
what I go through.
492
00:16:06,300 --> 00:16:07,433
- Mm-hmm.
493
00:16:07,434 --> 00:16:10,670
- Sorry, what am I saying?
You understand.
494
00:16:10,737 --> 00:16:12,339
- Oh, yeah, I think I do.
- Yeah.
495
00:16:12,340 --> 00:16:14,073
- Yeah.
- Well, you're the only one.
496
00:16:14,074 --> 00:16:15,875
- Mm.
- You want to know why?
497
00:16:15,909 --> 00:16:17,410
'Cause we're the same.
498
00:16:17,477 --> 00:16:19,679
- Are we?
- Yeah.
499
00:16:19,746 --> 00:16:22,649
I mean, not exactly the same,
like you're more, "Eh,
500
00:16:22,749 --> 00:16:24,084
I'm a lot."
501
00:16:24,085 --> 00:16:26,652
And fashion-wise, you're
certainly on your own path.
502
00:16:26,653 --> 00:16:30,490
But when it comes to what we
sacrifice for this hospital,
503
00:16:30,523 --> 00:16:32,025
yeah, we're the same.
504
00:16:32,058 --> 00:16:33,660
- OK, I do have nicer clothes.
505
00:16:33,693 --> 00:16:35,328
I just don't wear them to work.
506
00:16:35,395 --> 00:16:37,864
- Some people just clock in,
clock out, go home.
507
00:16:37,964 --> 00:16:39,165
Not us.
508
00:16:39,166 --> 00:16:41,100
Oh, no,
this place is our everything.
509
00:16:41,101 --> 00:16:43,837
- Well, I mean,
it's not everything.
510
00:16:43,937 --> 00:16:45,338
- Everything.
511
00:16:45,405 --> 00:16:49,509
I mean, it's your day off,
and you're here, Alex.
512
00:16:49,609 --> 00:16:51,644
It's OK to own it.
513
00:16:51,711 --> 00:16:54,247
- Yeah.
514
00:16:54,314 --> 00:16:56,282
- And you know,
later on, if you-
515
00:16:56,383 --> 00:16:58,952
if you want, I'm happy
to download my thoughts
516
00:16:59,052 --> 00:17:00,987
on your makeup and clothes.
517
00:17:01,087 --> 00:17:03,123
- Oh, my makeup, too?
518
00:17:05,077 --> 00:17:06,325
.
519
00:17:06,326 --> 00:17:08,160
- Serena, I got to
tell you about this.
520
00:17:08,161 --> 00:17:09,294
- OK, but real quick, Holly.
521
00:17:09,295 --> 00:17:10,162
- Holly?
522
00:17:10,163 --> 00:17:11,831
- Pretty, cool, and a nurse?
523
00:17:11,865 --> 00:17:14,634
I totally forgot about you
guys dancing at the gala.
524
00:17:14,701 --> 00:17:16,369
You have to ask her out.
525
00:17:16,403 --> 00:17:17,871
- Oh. Uh...
526
00:17:17,937 --> 00:17:19,606
Yeah, maybe.
527
00:17:19,706 --> 00:17:21,374
- I mean, not at work.
528
00:17:21,375 --> 00:17:24,009
If she's not into you,
you'll look like a total loser.
529
00:17:24,010 --> 00:17:27,647
- Yeah, no,
that would feel terrible.
530
00:17:27,714 --> 00:17:29,349
- Yeah.
531
00:17:29,482 --> 00:17:30,550
- [clears throat]
532
00:17:30,551 --> 00:17:32,217
Um, I think it might
finally be time
533
00:17:32,218 --> 00:17:35,021
to take the hint,
less of a hint,
534
00:17:35,055 --> 00:17:38,024
more of a giant
flashing neon billboard.
535
00:17:38,025 --> 00:17:39,892
Serena might be
the girl of my dreams,
536
00:17:39,893 --> 00:17:41,961
but I am not the girl of her
dreams.
537
00:17:41,995 --> 00:17:43,263
You know what I mean.
538
00:17:43,264 --> 00:17:45,664
And that's OK because
I was a good nurse today,
539
00:17:45,665 --> 00:17:48,201
so maybe that's what
I should be crushing on.
540
00:17:48,202 --> 00:17:50,436
- You know what would be
really convenient right now?
541
00:17:50,437 --> 00:17:52,639
A CT scanner in the ED,
just saying.
542
00:17:52,772 --> 00:17:53,907
- All right, Ron.
543
00:17:54,007 --> 00:17:55,542
I'll find the money, OK?
544
00:17:55,575 --> 00:17:56,676
- What-really?
545
00:17:56,677 --> 00:17:58,477
- Well, someone ought to
get something out of this,
546
00:17:58,478 --> 00:18:00,080
and it might as well be you.
547
00:18:00,180 --> 00:18:02,982
- You know, Joyce,
your vision board is nice,
548
00:18:02,983 --> 00:18:04,717
but I think
our patients will be fine
549
00:18:04,718 --> 00:18:07,954
without a koi pond and a tower
designed by Frank Gehry.
550
00:18:08,054 --> 00:18:11,391
- Look, I had a plan
for this place,
551
00:18:11,458 --> 00:18:12,859
a real plan.
552
00:18:12,926 --> 00:18:15,462
And-who cares?
553
00:18:15,463 --> 00:18:17,129
St. Denis is never
gonna be anything more
554
00:18:17,130 --> 00:18:18,231
than it already is.
555
00:18:18,298 --> 00:18:20,367
And I accept that now.
556
00:18:20,433 --> 00:18:22,635
- All right, what was the plan?
557
00:18:22,636 --> 00:18:23,769
- It's stupid.
558
00:18:23,770 --> 00:18:24,820
- Fine.
559
00:18:24,904 --> 00:18:26,506
- OK, a birthing center.
560
00:18:26,507 --> 00:18:28,941
We'd be the only one in Oregon
outside of Portland.
561
00:18:28,942 --> 00:18:31,443
And then we could parlay our
relationships with new moms
562
00:18:31,444 --> 00:18:34,080
to lift up other departments,
like pediatrics,
563
00:18:34,147 --> 00:18:35,382
labor and delivery.
564
00:18:35,383 --> 00:18:37,182
And then a Family Care wing
would be
565
00:18:37,183 --> 00:18:39,686
the natural extension of that.
566
00:18:39,786 --> 00:18:42,389
Oh, God, this is humiliating.
567
00:18:42,489 --> 00:18:44,257
- Actually, it's kind of smart.
568
00:18:44,324 --> 00:18:47,794
- It's a pipe dream,
and we need actual pipes, so-
569
00:18:47,795 --> 00:18:49,995
- All right, I can't believe
I'm gonna say this,
570
00:18:49,996 --> 00:18:53,700
but you know what's best
for this place.
571
00:18:53,733 --> 00:18:57,771
So forget about what I want
and what everybody else wants.
572
00:18:57,837 --> 00:18:59,806
You have a vision,
573
00:18:59,873 --> 00:19:03,376
so just go for it.
574
00:19:03,443 --> 00:19:05,253
- I think Matt's
gonna ask out Holly.
575
00:19:05,278 --> 00:19:06,980
- No, he's not.
- Why?
576
00:19:07,080 --> 00:19:08,314
I think they'd be cute.
577
00:19:08,315 --> 00:19:10,049
- OK, you're not actually
a dumb person,
578
00:19:10,050 --> 00:19:11,620
so I don't feel bad
saying this.
579
00:19:11,685 --> 00:19:14,621
He likes you, dumbass.
580
00:19:14,688 --> 00:19:18,324
Matt's in love with you.
581
00:19:18,358 --> 00:19:20,060
- What, you didn't know that?
582
00:19:20,160 --> 00:19:21,327
Wow.
583
00:19:21,361 --> 00:19:22,996
[in sing-song]
Awkward.
584
00:19:23,063 --> 00:19:25,565
[laughs]
We got to bring that back.
585
00:19:25,665 --> 00:19:27,133
- Excuse me!
586
00:19:27,200 --> 00:19:28,368
Quick announcement,
587
00:19:28,401 --> 00:19:31,404
I am not
going to be making good
588
00:19:31,438 --> 00:19:33,373
on any of the promises
I made earlier.
589
00:19:33,440 --> 00:19:36,276
I'm going to do
what I want to do, OK?
590
00:19:36,343 --> 00:19:39,579
So if you want to hate me,
go ahead and hate me.
591
00:19:39,679 --> 00:19:40,947
I don't care.
592
00:19:41,014 --> 00:19:43,016
Carry on.
593
00:19:43,017 --> 00:19:45,784
- Alex, where should I put the
guy with the collapsed lung?
594
00:19:45,785 --> 00:19:46,819
- Uh, ICU should take him.
595
00:19:46,820 --> 00:19:48,221
- ICU is full.
596
00:19:48,222 --> 00:19:49,955
- Al, we're running low
on O-negative, just FYI.
597
00:19:49,956 --> 00:19:51,056
- Lab results are
taking forever.
598
00:19:51,057 --> 00:19:53,426
Can you call them?
599
00:19:53,493 --> 00:19:54,694
- Alex?
600
00:19:54,761 --> 00:19:57,364
- Um...
601
00:19:57,430 --> 00:19:59,199
no.
602
00:19:59,332 --> 00:20:01,167
I have to go.
- What?
603
00:20:01,301 --> 00:20:02,369
- I'm gonna go.
604
00:20:02,370 --> 00:20:03,869
You guys are gonna
figure it out.
605
00:20:03,870 --> 00:20:05,538
Uh, Serena's in charge.
606
00:20:05,605 --> 00:20:06,673
You got this.
607
00:20:06,740 --> 00:20:08,775
I know you do.
608
00:20:08,776 --> 00:20:11,443
- OK, Stella, get the collapsed
lung to the recovery room,
609
00:20:11,444 --> 00:20:14,114
use the ice temp machine
in the meantime, and-
610
00:20:14,147 --> 00:20:15,448
- I'm here.
I'm here.
611
00:20:15,548 --> 00:20:17,150
- You made it.
- Of course.
612
00:20:17,151 --> 00:20:18,550
You think I was
gonna miss this?
613
00:20:18,551 --> 00:20:20,686
- I absolutely did,
but I'm very glad you didn't.
614
00:20:20,687 --> 00:20:23,590
We had to do extra lidocaine
because I was screaming.
615
00:20:23,656 --> 00:20:25,346
- Oh, God,
I'm sorry I wasn't here.
616
00:20:25,358 --> 00:20:26,928
- You're here now.
- [chuckles]
617
00:20:26,929 --> 00:20:28,394
- * This is the first day
of my life *
618
00:20:28,395 --> 00:20:29,696
- I love you.
619
00:20:29,763 --> 00:20:32,432
- Mm.
620
00:20:32,499 --> 00:20:35,035
All right, have at me, Doc.
621
00:20:35,101 --> 00:20:37,170
- You asked about
the superpower thing?
622
00:20:37,237 --> 00:20:39,107
I still think
that's a dumb question.
623
00:20:39,172 --> 00:20:41,675
Sorry,
but here's what I will say.
624
00:20:41,676 --> 00:20:43,242
In real life,
you can't save Lois Lane
625
00:20:43,243 --> 00:20:45,078
and the bus full of kids.
626
00:20:45,178 --> 00:20:46,546
It's just not possible.
627
00:20:46,579 --> 00:20:49,082
Every day, we make choices,
628
00:20:49,182 --> 00:20:52,052
and then we live with them.
629
00:20:52,185 --> 00:20:54,454
Sometimes it's just saying,
you know,
630
00:20:54,521 --> 00:20:57,891
what am I failing at today,
and how can I make it better?
631
00:20:57,924 --> 00:20:59,826
There is no perfect balance.
632
00:20:59,926 --> 00:21:03,563
And I'm-I'm never gonna be
everything to everybody.
633
00:21:03,596 --> 00:21:07,167
But here is what I am good at,
634
00:21:07,233 --> 00:21:10,503
uh, showing up.
635
00:21:10,603 --> 00:21:15,241
Every day, I will show up,
and I will try my best.
636
00:21:15,275 --> 00:21:19,312
Maybe that's better than
X-ray vision or whatever.
637
00:21:19,379 --> 00:21:21,848
- She said that,
better than X-ray vision?
638
00:21:21,948 --> 00:21:24,617
Uh, no, I don't think so.
639
00:21:24,651 --> 00:21:26,519
Showing up?
640
00:21:26,586 --> 00:21:29,322
It's stupid.
It's not even close.
641
00:21:29,389 --> 00:21:30,990
[bell clangs]
642
00:21:31,040 --> 00:21:35,590
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.