All language subtitles for Sneaks.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,160 --> 00:00:23,959 Ladies and gentlemen, for this weekend, 4 00:00:23,960 --> 00:00:26,839 downtown Eighth Avenue A, C and E lines' service 5 00:00:26,840 --> 00:00:28,999 will all travel via the express track. 6 00:00:49,000 --> 00:00:51,160 Hey, watch where you're walking! 7 00:00:54,640 --> 00:00:59,439 How you doin'? Killin' that. Alright, man. 8 00:00:59,440 --> 00:01:03,239 ♪ Here's where it all started, gotta lace you up before we start walkin' 9 00:01:03,240 --> 00:01:05,199 ♪ Wanna talk about the sneaks in the orange boxes 10 00:01:05,200 --> 00:01:08,559 ♪ If you know, you know, if you don't listen close when I'm talkin' 11 00:01:08,560 --> 00:01:11,359 ♪ Before Lebron James had four rings they wore three stripes 12 00:01:11,360 --> 00:01:12,879 ♪ And they look so clean 13 00:01:12,880 --> 00:01:14,759 ♪ Then I heard Drake say, "Checks over stripes" 14 00:01:14,760 --> 00:01:16,919 ♪ And they thought about it and said, "That's right" 15 00:01:16,920 --> 00:01:19,279 ♪ They like Air Force, they like Air Max 16 00:01:19,280 --> 00:01:21,679 ♪ They like low tops, they be wearing that 17 00:01:21,680 --> 00:01:23,839 ♪ They like Prestos, they like retros 18 00:01:23,840 --> 00:01:26,319 ♪ They like... I don't know. 19 00:01:26,320 --> 00:01:28,319 ♪ My sneaks can do anything 20 00:01:28,320 --> 00:01:30,759 ♪ Take you anywhere that you wanna be 21 00:01:30,760 --> 00:01:32,839 ♪ My sneaks can do anything 22 00:01:32,840 --> 00:01:34,799 ♪ When I say anything, I mean anything 23 00:01:34,800 --> 00:01:36,999 ♪ OK, I get it, pay attention 24 00:01:37,000 --> 00:01:39,439 ♪ There's a couple of things that my friends didn't mention 25 00:01:39,440 --> 00:01:41,599 ♪ There's a couple of things that I seen that he didn't 26 00:01:41,600 --> 00:01:44,519 ♪ And one mixtape days, that was different 27 00:01:44,520 --> 00:01:46,639 ♪ Filas, Reeboks, Converse, high-tops 28 00:01:46,640 --> 00:01:48,839 ♪ Shoelace, Velcro, slip-on, why not? 29 00:01:48,840 --> 00:01:51,079 ♪ So many ways to choose to make a statement 30 00:01:51,080 --> 00:01:53,279 ♪ So many stopped and stared so as you make it 31 00:01:53,280 --> 00:01:55,239 ♪ Kobes or Lebrons 32 00:01:55,240 --> 00:01:57,239 It's a slam dunk, put 'em on 33 00:01:57,240 --> 00:01:59,839 ♪ Like a track star in these Nikes running miles 34 00:01:59,840 --> 00:02:02,159 ♪ 23 like Jordans - every pair, every style 35 00:02:02,160 --> 00:02:03,999 ♪ My sneaks can do anything 36 00:02:04,000 --> 00:02:06,319 ♪ It's like magic right in front of me 37 00:02:06,320 --> 00:02:08,599 ♪ My sneaks can do anything 38 00:02:08,600 --> 00:02:10,799 ♪ When I say anything, I mean anything 39 00:02:10,800 --> 00:02:12,839 ♪ Yeah, back in '85, MJ chose to fly 40 00:02:12,840 --> 00:02:15,439 ♪ The league chose to fine for sneakers that were designed 41 00:02:15,440 --> 00:02:17,319 ♪ That opened the door for players to make more 42 00:02:17,320 --> 00:02:19,679 ♪ For rappers to have sneaks, they used to couldn't afford 43 00:02:19,680 --> 00:02:21,839 ♪ Tell a lot about somebody from the sneaks they wear 44 00:02:21,840 --> 00:02:24,159 ♪ Tell you where they came from and what brought them here 45 00:02:24,160 --> 00:02:26,399 ♪ The wires that we hang from help us face our fears 46 00:02:26,400 --> 00:02:28,679 ♪ The laces that we tie with keep us safe, I swear 47 00:02:28,680 --> 00:02:30,679 ♪ A lot of people don't know about these old soles 48 00:02:30,680 --> 00:02:32,879 ♪ And these different colour boxes that we call home 49 00:02:32,880 --> 00:02:35,399 ♪ When you slip let these sneaks be your backbone... Hey! 50 00:02:35,400 --> 00:02:37,679 ♪ And when you lost, let these sneaks bring you back home 51 00:02:37,680 --> 00:02:39,839 ♪ My sneaks can do anything 52 00:02:39,840 --> 00:02:42,319 ♪ Take you anywhere that you wanna be 53 00:02:42,320 --> 00:02:44,399 ♪ My sneaks can do anything 54 00:02:44,400 --> 00:02:46,799 ♪ When I say anything, I mean anything 55 00:02:46,800 --> 00:02:48,799 ♪ My sneaks can do anything 56 00:02:48,800 --> 00:02:51,119 ♪ It's like magic right in front of me 57 00:02:51,120 --> 00:02:53,319 ♪ My sneaks can do anything 58 00:02:53,320 --> 00:02:55,839 ♪ When I say anything, I mean anything 59 00:02:55,840 --> 00:02:57,679 ♪ Imagine the scuffs and the scratches 60 00:02:57,680 --> 00:03:00,079 ♪ The wear and the tear over time as it passes 61 00:03:00,080 --> 00:03:02,039 ♪ So many pairs or the styles or the fabrics 62 00:03:02,040 --> 00:03:04,159 ♪ The ones that you wear will remember the magic 63 00:03:04,160 --> 00:03:06,239 ♪ That happened the first time you laced up 64 00:03:06,240 --> 00:03:08,399 ♪ The ones you couldn't afford and had to save up 65 00:03:08,400 --> 00:03:10,759 ♪ Couldn't believe they was yours, but you got 'em 66 00:03:10,760 --> 00:03:12,959 ♪ Meant so much, it'd be a shame if you lost 'em 67 00:03:12,960 --> 00:03:15,719 ♪ Uh, because ♪ My sneaks can do anything 68 00:03:15,720 --> 00:03:18,359 ♪ Take you anywhere that you wanna be... 69 00:03:18,360 --> 00:03:20,919 Man, ask any of the greats - Michael Jordan, 70 00:03:20,920 --> 00:03:24,199 Kobe Bryant, Serena Williams - they'll all tell you the same thing. 71 00:03:24,200 --> 00:03:27,199 If you want support, - get a great pair of kicks. - Wait. 72 00:03:27,200 --> 00:03:30,279 If we're built for support, then what are we doing up here? 73 00:03:30,280 --> 00:03:33,959 - Yeah. Trey makes a good point. - Bro, we're providing narrative support. 74 00:03:33,960 --> 00:03:36,359 And once a year, sneakerheads come together 75 00:03:36,360 --> 00:03:38,999 for the largest convention this side of the Hudson River. 76 00:03:39,000 --> 00:03:40,679 The Sneakerhead Gala! 77 00:03:40,680 --> 00:03:44,199 Wait, are we in Manhattan? Bro, movie magic. 78 00:03:44,200 --> 00:03:47,279 We're in a movie?! When's it start? Oh, I love popcorn! 79 00:03:47,280 --> 00:03:51,479 With extra butter! And soda! Guys, this is part of the movie. 80 00:03:51,480 --> 00:03:53,999 Now zip it! I need to use the bathroom. 81 00:03:54,000 --> 00:03:56,359 ♪ My sneaks can do anything... ♪ 82 00:03:56,360 --> 00:03:59,359 Ooh, those are pretty! 83 00:03:59,360 --> 00:04:01,399 Mom, they're not pretty. 84 00:04:01,400 --> 00:04:03,919 - They're fire! - Uh. Sure, honey. Mom! 85 00:04:03,920 --> 00:04:05,959 Stay in your lane! 86 00:04:05,960 --> 00:04:07,799 Are you crazy?! 87 00:04:07,800 --> 00:04:09,240 Whoa! 88 00:04:10,280 --> 00:04:12,999 Am I the only good driver in this city? 89 00:04:13,000 --> 00:04:16,759 My boy gets to go to the Sneaker Gala! 90 00:04:16,760 --> 00:04:19,559 Whoa! Maybe we'll get to see Paul Chris. 91 00:04:19,560 --> 00:04:22,119 Chris Paul, Mom. Whatever. 92 00:04:22,120 --> 00:04:23,999 Paul Chris, Chris Paul. 93 00:04:24,000 --> 00:04:26,320 Oh... it's... here. 94 00:04:27,000 --> 00:04:30,199 Wow. This is crazy! 95 00:04:30,200 --> 00:04:33,279 Better jump out and I'll see you inside. 96 00:04:33,280 --> 00:04:35,679 Love you, patito. 97 00:04:35,680 --> 00:04:37,719 Mom! 98 00:04:37,720 --> 00:04:40,199 Love you, Mom. Besos. 99 00:04:40,200 --> 00:04:43,360 Get out of my way! I am late! 100 00:04:47,240 --> 00:04:49,479 Y'already know who I am, right? 101 00:04:49,480 --> 00:04:51,159 I go by the name of Mustard 102 00:04:51,160 --> 00:04:53,439 and I sure see a lot of sneakerheads in here today. 103 00:04:53,440 --> 00:04:56,479 So now, who's ready to party?! 104 00:04:56,480 --> 00:04:59,159 Hey! 105 00:05:01,320 --> 00:05:03,559 Oh, they got the Back To The Futures. 106 00:05:03,560 --> 00:05:05,239 Get your hands up! 107 00:05:11,040 --> 00:05:13,559 Edson, I'm over here! Come on! 108 00:05:13,560 --> 00:05:17,639 - Shanika, what up? - I'm working on my spin. Come on, help me. 109 00:05:17,640 --> 00:05:20,039 Let's see what you got. 110 00:05:20,040 --> 00:05:21,639 Whoa! Aw, man. 111 00:05:21,640 --> 00:05:23,679 Don't worry, you'll get it. 112 00:05:23,680 --> 00:05:26,160 Just keep doing what we practiced, alright? 113 00:05:28,400 --> 00:05:31,600 How many tickets would you like? Vanessa. 114 00:05:36,560 --> 00:05:38,359 Hey, Vanessa. 115 00:05:38,360 --> 00:05:40,399 Ahem. (DEEPER VOICE) Hey, Vanessa. 116 00:05:40,400 --> 00:05:42,560 Hup! Uhh! 117 00:05:43,680 --> 00:05:45,719 That's great 118 00:05:45,720 --> 00:05:48,679 Are you OK? Hey, Vanessa. 119 00:05:48,680 --> 00:05:52,039 I thought you were good at basketball. 120 00:05:52,040 --> 00:05:56,639 Yeah, well... So, the raffle, huh? - Alchemy 24s? - Yep. 121 00:05:56,640 --> 00:05:59,599 Hundred bucks a pop. One hundred bucks! Wow. 122 00:05:59,600 --> 00:06:01,919 You're a volunteer at the youth club, right? 123 00:06:01,920 --> 00:06:05,719 That means you get a free ticket. - No way?! - Guess it's your lucky day. 124 00:06:05,720 --> 00:06:07,959 But if you win, 125 00:06:07,960 --> 00:06:11,919 don't be one of those guys who makes a shrine to his shoes, OK? 126 00:06:11,920 --> 00:06:14,759 I mean, I'd love to be one of those guys, but... 127 00:06:14,760 --> 00:06:16,359 I could use 'em. 128 00:06:16,360 --> 00:06:19,079 Midnight Madness tonight, huh? 129 00:06:19,080 --> 00:06:21,679 Well... I've never been. 130 00:06:21,680 --> 00:06:25,839 Er, yeah, about that. It's, um... I mean... 131 00:06:25,840 --> 00:06:27,479 Collector! Collector. 132 00:06:27,480 --> 00:06:29,479 Hey! Hey! 133 00:06:29,480 --> 00:06:31,639 Hands up now! Hands up! 134 00:06:33,520 --> 00:06:34,999 Whoa. 135 00:06:43,000 --> 00:06:44,840 Hey! Man! 136 00:06:45,960 --> 00:06:49,439 Excuse me, sir, but I don't think dogs are allowed in here. 137 00:06:49,440 --> 00:06:52,359 Mercury is more than a dog. 138 00:06:52,360 --> 00:06:54,279 He's a hype beast. 139 00:06:54,280 --> 00:06:58,319 He loves shoes more than... Sniffin' and lickin' everything? 140 00:06:58,320 --> 00:06:59,879 Uh-huh, those are mine. 141 00:06:59,880 --> 00:07:03,239 Vanessa, that's The Collector. He has the sickest, illest, 142 00:07:03,240 --> 00:07:06,199 most ridiculous shoe collection in the whole city. 143 00:07:06,200 --> 00:07:08,599 Actually, in the world. 144 00:07:08,600 --> 00:07:12,159 I can't believe I'm shaking the foot of such a legend in the hand game. 145 00:07:12,160 --> 00:07:14,559 I mean, hand in the foot game. I mean... 146 00:07:14,560 --> 00:07:18,279 Wow, I'm so cringe. You keep it real now, little man. 147 00:07:18,280 --> 00:07:21,119 Yo, that's his catchphrase. Hm. 148 00:07:21,120 --> 00:07:24,759 I'll take a hundred tickets. They're $100 each, sir! 149 00:07:24,760 --> 00:07:27,959 In that case... make it two hundred. 150 00:07:27,960 --> 00:07:30,959 Well, I guess my chances of winning just took a dive. 151 00:07:30,960 --> 00:07:33,039 Better luck next time, kid. 152 00:07:33,040 --> 00:07:36,319 Hey, Sneakerheads, I need all eyes to the stage right now. 153 00:07:36,320 --> 00:07:40,399 Please welcome the illest, and the reallest, CP3. That's right. 154 00:07:40,400 --> 00:07:44,039 Mr Christopher Emmanuel Paul! 155 00:07:44,040 --> 00:07:47,959 Get your hands up! Put your hands up! Hey! 156 00:07:47,960 --> 00:07:51,359 What's up New York?! 157 00:07:51,360 --> 00:07:55,359 It is time to find out who will be walking out of here 158 00:07:55,360 --> 00:07:57,559 with the dopest pair of kicks... 159 00:07:57,560 --> 00:07:59,679 Hey, wake up. 160 00:07:59,680 --> 00:08:02,879 It's the moment of truth, baby bro. Huh? Baby? 161 00:08:02,880 --> 00:08:05,279 You're, like, 15 seconds older than me. 162 00:08:05,280 --> 00:08:07,799 I just hope we're gonna end up with someone phenomenal. 163 00:08:07,800 --> 00:08:10,919 Someone who will actually use us. 164 00:08:10,920 --> 00:08:13,119 Use us? I'd prefer a pedestal! 165 00:08:13,120 --> 00:08:17,119 Maybe a motorized turntable, some dope lighting. Nothing too fancy. 166 00:08:17,120 --> 00:08:19,559 Just something to show off these aglets 167 00:08:19,560 --> 00:08:22,159 and this one-of-a-kid holographic certificate 168 00:08:22,160 --> 00:08:23,719 of absolute authenticity. 169 00:08:23,720 --> 00:08:26,839 And now... Eyes closed. It's showtime! 170 00:08:26,840 --> 00:08:29,839 ...feast your eyes on the A24s! 171 00:08:31,640 --> 00:08:33,879 The exclusive, hyper-limited, 172 00:08:33,880 --> 00:08:37,119 often imitated, never replicated, 173 00:08:37,120 --> 00:08:42,920 flyer than fly... Alchemy 24s! 174 00:08:45,000 --> 00:08:47,119 What'd I miss? Did I miss it? 175 00:08:47,120 --> 00:08:49,160 And the winning number is... 176 00:08:51,240 --> 00:08:53,280 one... four... 177 00:08:55,480 --> 00:08:56,800 seven... 178 00:08:58,480 --> 00:09:00,480 ...five... 179 00:09:01,240 --> 00:09:03,479 Sorry, kid, it's a wrap. 180 00:09:03,480 --> 00:09:07,400 And the last number is... three! 181 00:09:08,600 --> 00:09:10,679 I won? 182 00:09:10,680 --> 00:09:11,919 He won? 183 00:09:11,920 --> 00:09:16,239 You what?! Yo, I got the ticket! I won! 184 00:09:16,240 --> 00:09:18,319 Edson got the shoes! 185 00:09:18,320 --> 00:09:21,639 Congratulations to our winner. Hey, what's your name, kid? 186 00:09:21,640 --> 00:09:25,799 Edson. My name's Edson. Our winner... Edson! 187 00:09:25,800 --> 00:09:29,119 Yeah. Everybody, as loud as you can. 188 00:09:29,120 --> 00:09:32,319 Make some noise for Edson! 189 00:09:32,320 --> 00:09:34,360 Grrr. 190 00:09:36,440 --> 00:09:38,479 Whoo-hoo! Remember that name. 191 00:09:38,480 --> 00:09:40,240 Edson! Write it down. 192 00:09:43,720 --> 00:09:45,719 I can't believe it! 193 00:09:45,720 --> 00:09:48,879 Mom, these shoes, they're gonna change everything. 194 00:09:48,880 --> 00:09:52,799 A scholarship, the pros, Vanessa... uh... 195 00:09:52,800 --> 00:09:54,879 That's some luck you had back there, huh? 196 00:09:54,880 --> 00:09:58,839 Yeah, I feel like I won the lottery. Maybe you did. 197 00:09:58,840 --> 00:10:03,919 A pair of 24s could fetch a pretty penny from the right buyer. 198 00:10:03,920 --> 00:10:08,079 I heard the B word. I think - somebody's trying to buy us. - Ssh. 199 00:10:08,080 --> 00:10:11,719 So tell me, what's the damage gonna be? 200 00:10:11,720 --> 00:10:15,919 I'm sorry, but they're not for sale. Huh? Hm. 201 00:10:15,920 --> 00:10:18,439 Everybody's got a price. 202 00:10:18,440 --> 00:10:21,999 Let me make it worth your while. No, it's not about money. 203 00:10:22,000 --> 00:10:26,519 Well, how about a once-in-a-lifetime Collector's Starter Kit? 204 00:10:26,520 --> 00:10:31,679 15 pairs of vintage kicks, NBA Championship ring, 205 00:10:31,680 --> 00:10:35,519 naming rights to a sports arena of your choice. 206 00:10:35,520 --> 00:10:39,600 I can hear it now: Madison Square... Edson! 207 00:10:42,400 --> 00:10:44,119 What do you say, kid? 208 00:10:44,120 --> 00:10:46,319 Sorry, Mr, er, Collector, but... 209 00:10:46,320 --> 00:10:49,719 me and these shoes, we're going places. 210 00:10:49,720 --> 00:10:51,959 This kid's got integrity. 211 00:10:51,960 --> 00:10:55,239 I know. We gotta do something. He's about to blow the deal. 212 00:10:55,240 --> 00:10:58,719 Yeah, I think you just might be. 213 00:10:58,720 --> 00:11:03,199 But one way or the other, I will have those shoes. 214 00:11:03,200 --> 00:11:05,120 Er... 215 00:11:06,560 --> 00:11:08,639 My son already gave you his answer, 216 00:11:08,640 --> 00:11:11,240 so maybe... stop begging. 217 00:11:12,040 --> 00:11:14,239 Whoa! Nobody is begging. 218 00:11:14,240 --> 00:11:16,960 We don't do beg. 219 00:11:18,760 --> 00:11:20,760 Edson, get in the car. 220 00:11:25,960 --> 00:11:27,720 Hm... 221 00:11:33,040 --> 00:11:35,040 Whoo! 222 00:11:36,560 --> 00:11:40,479 And pow, right on the button. I'd like to see Mr Paul Chris do that. 223 00:11:40,480 --> 00:11:44,039 Chris Paul, Mom. Chris Paul. 224 00:11:44,040 --> 00:11:47,759 Hey, that was a nice pass though. Paul Chris, Chris Paul, whatever. 225 00:11:47,760 --> 00:11:51,039 All I know, it was some crazy man with his weird dog, 226 00:11:51,040 --> 00:11:53,839 talkin' about naming rights. Naming rights?! 227 00:11:53,840 --> 00:11:55,719 Oh, yeah! 228 00:11:59,400 --> 00:12:01,319 Midnight Madness all comes down to this. 229 00:12:01,320 --> 00:12:03,160 Five seconds left on the clock. 230 00:12:04,640 --> 00:12:06,959 He's got one man to beat. Who, me? 231 00:12:06,960 --> 00:12:08,799 You can't pass me. 232 00:12:10,240 --> 00:12:12,279 And the crowd goes wild! 233 00:12:12,280 --> 00:12:15,639 Edson, knock - it off! - Sorry, Ms Fenster! 234 00:12:15,640 --> 00:12:19,039 Oh, no! It's scuffed! Honey, they're shoes. 235 00:12:19,040 --> 00:12:22,279 Aren't they supposed to get - a little dirty? - No, not these. 236 00:12:22,280 --> 00:12:24,320 I gotta look extra fresh tonight. 237 00:12:25,320 --> 00:12:28,599 I'm tryin' to stand out on the - court. - Why don't we celebrate? 238 00:12:28,600 --> 00:12:32,479 All you can eat tacos from across - the street! - Yeah, that sounds fire. 239 00:12:32,480 --> 00:12:34,799 Sorry that happened to you. 240 00:12:34,800 --> 00:12:36,920 I got a little overexcited. 241 00:12:38,440 --> 00:12:40,120 Stay right here. 242 00:12:44,600 --> 00:12:47,639 Ugh! A foot! He put his foot inside me! Eugh! 243 00:12:47,640 --> 00:12:49,959 I like him. What? 244 00:12:49,960 --> 00:12:52,079 Maxine, he scuffed you. And? 245 00:12:52,080 --> 00:12:54,120 And now you're hideous. A monster! 246 00:12:55,280 --> 00:12:59,079 - I think it looks cute. - You realise I gotta be seen with you, right? 247 00:12:59,080 --> 00:13:01,519 You're jealous because I have something you don't - 248 00:13:01,520 --> 00:13:03,599 a badge of honour! 249 00:13:03,600 --> 00:13:05,759 Badge of honour? 250 00:13:05,760 --> 00:13:08,959 Yuck! Give me a break. I'm getting outta here. 251 00:13:08,960 --> 00:13:12,839 I'm starting to feel dust on my - tongue. - I kind of love it here, OK? 252 00:13:12,840 --> 00:13:15,159 It feels real. Too real. 253 00:13:15,160 --> 00:13:18,439 This whole house is scuffed. And it's not cute. 254 00:13:18,440 --> 00:13:21,999 He's gonna wear us down till we're nothing but a sweaty, stinky sole. 255 00:13:22,000 --> 00:13:24,879 We gotta hide. Ty, enough, OK? 256 00:13:24,880 --> 00:13:28,039 Every inch of our tread was made to be part of something bigger. 257 00:13:28,040 --> 00:13:30,799 Just the words Midnight Madness gives me the chills. 258 00:13:30,800 --> 00:13:33,079 Every inch of ME is a specimen 259 00:13:33,080 --> 00:13:36,159 of superior, museum-quality engineering. 260 00:13:36,160 --> 00:13:39,359 This is not how my story ends. 261 00:13:39,360 --> 00:13:41,359 Warrghh! Oof! 262 00:13:41,360 --> 00:13:44,159 Arh! 263 00:13:44,160 --> 00:13:45,960 Hup. Arh! 264 00:14:12,640 --> 00:14:14,600 Hm. 265 00:14:32,600 --> 00:14:34,759 I'll be right there. I forgot to grab my - 266 00:14:34,760 --> 00:14:37,159 No! No, no! Where are they? 267 00:14:37,160 --> 00:14:39,279 My shoes! 268 00:14:45,920 --> 00:14:48,199 Ah, finally. We're rescued! 269 00:14:48,200 --> 00:14:51,079 All thanks to that super thoughtful Collector fellow. 270 00:14:51,080 --> 00:14:52,919 Oh, is that climate control? 271 00:14:52,920 --> 00:14:55,119 Rescued? We're being kick-napped! 272 00:14:55,120 --> 00:14:58,439 Well, agree to disagree, how about that? Wait a minute. 273 00:14:58,440 --> 00:15:02,319 Did he give me lavender? Oh, you sweet, thoughtful, beautiful man. 274 00:15:10,920 --> 00:15:13,320 OK. Whoa! 275 00:15:14,520 --> 00:15:16,839 Listen, we can get out of here and back to Edson 276 00:15:16,840 --> 00:15:20,119 in time for Midnight Madness, as long as we work together. 277 00:15:20,120 --> 00:15:22,600 Work together? Huh. Count me out. 278 00:15:27,680 --> 00:15:30,159 Ty, there's a mattress up ahead. What? 279 00:15:30,160 --> 00:15:33,479 We can land there and you don't have to worry about getting scuffed. 280 00:15:33,480 --> 00:15:36,119 But it looks wet. And not with water. 281 00:15:36,120 --> 00:15:38,559 No, no! Hey, whoa, stop it! Stop it! 282 00:15:38,560 --> 00:15:41,839 Argh! Ty, you let go right now. 283 00:15:41,840 --> 00:15:43,919 No! She's a bad shoe! 284 00:15:43,920 --> 00:15:45,679 Waahh! 285 00:15:45,680 --> 00:15:48,279 Help me! 286 00:15:48,280 --> 00:15:50,479 Hey. Hi there. Whoa. 287 00:15:50,480 --> 00:15:53,520 Argh-h-h-h! 288 00:15:54,400 --> 00:15:56,119 Oh, no! Who-o-o-oa! 289 00:15:56,120 --> 00:15:58,799 Hold on! We're gonna jump! 290 00:15:58,800 --> 00:16:00,239 Slow down! 291 00:16:07,960 --> 00:16:10,800 Waah! Oof! Ohh! 292 00:16:21,760 --> 00:16:24,160 - Grrr! - Mercury. Here boy. Come here, boy. 293 00:16:24,920 --> 00:16:26,800 Yeah, that's my man. 294 00:16:37,800 --> 00:16:39,519 Guess who! 295 00:16:39,520 --> 00:16:42,119 Well, if it isn't The Forger. 296 00:16:42,120 --> 00:16:44,080 The one and only. Ha ha ha! 297 00:16:45,040 --> 00:16:47,879 They say imitation is the highest form of flattery. 298 00:16:47,880 --> 00:16:50,039 So, what do the keen eyes of The Collector 299 00:16:50,040 --> 00:16:51,999 think of my latest and greatest? 300 00:16:52,000 --> 00:16:54,759 Ah, the colouring is off, 301 00:16:54,760 --> 00:16:57,399 the pattern on the heel doesn't even match the toe cap 302 00:16:57,400 --> 00:17:00,799 and the logo is on upside down. 303 00:17:00,800 --> 00:17:03,280 Hm, devil is in the details. 304 00:17:04,520 --> 00:17:07,519 Well, before you start making up pathetic excuses, 305 00:17:07,520 --> 00:17:09,479 did you cop my drop? 306 00:17:09,480 --> 00:17:13,080 Oh, I got your Alchemy 24s right here. 307 00:17:13,840 --> 00:17:17,279 But let's just say... it wasn't easy. 308 00:17:17,280 --> 00:17:20,839 If a slam dunk was easy everybody would make one every time. 309 00:17:20,840 --> 00:17:23,799 But you would know that better than most. 310 00:17:23,800 --> 00:17:26,919 Hm, it makes me sick putting these epic sneaks into the claws - 311 00:17:26,920 --> 00:17:31,080 You know why you're giving them to me, Mr Keeping It Real. 312 00:17:32,040 --> 00:17:33,679 Or do you need a reminder? 313 00:17:33,680 --> 00:17:36,439 Isaac G elevates for the slam. 314 00:17:36,440 --> 00:17:39,959 Oh, he missed it! How embarrassing! 315 00:17:39,960 --> 00:17:42,479 He's definitely gonna feel that in the morning. 316 00:17:42,480 --> 00:17:46,319 Now, let's see those sneaks! 317 00:17:52,280 --> 00:17:55,159 Ah! Now some things you just can't fake. 318 00:17:55,160 --> 00:17:56,959 Where's the other one? 319 00:17:56,960 --> 00:18:01,999 You'll see the other one when you pick them up. Here. Tonight. 320 00:18:02,000 --> 00:18:03,639 Ooh, have it your way! 321 00:18:03,640 --> 00:18:07,999 But just remember: best collect yourself before you wreck yourself. 322 00:18:08,000 --> 00:18:09,440 Forger out! 323 00:18:10,360 --> 00:18:12,559 It's not here! 324 00:18:12,560 --> 00:18:14,599 I've got to find that shoe! 325 00:18:14,600 --> 00:18:20,719 Arhhh! Waarhh! 326 00:18:20,720 --> 00:18:22,479 Waarrghhh! 327 00:18:22,480 --> 00:18:26,479 - What in the world is he doing? - Man, I saw this on the Breakfast Club. 328 00:18:26,480 --> 00:18:28,399 I think it's called scream therapy. 329 00:18:28,400 --> 00:18:30,599 Like you know anything about therapy. 330 00:18:30,600 --> 00:18:34,639 Bro, what? I'll have you know, I am very in touch with my emotions - 331 00:18:34,640 --> 00:18:37,559 all one and a half of 'em. It looks like fun. 332 00:18:37,560 --> 00:18:39,599 Aarrrrhhh! 333 00:18:39,600 --> 00:18:41,639 Arrrhhh! 334 00:18:49,240 --> 00:18:51,279 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 335 00:18:51,280 --> 00:18:53,319 It's a dream, it's a dream. 336 00:18:53,320 --> 00:18:56,759 Just a dream. A very bad dream. 337 00:18:56,760 --> 00:18:58,919 I had a bad dream once. It was crazy. 338 00:18:58,920 --> 00:19:01,639 Where my soles were my laces and my laces were my soles. 339 00:19:01,640 --> 00:19:05,199 I was tied to the ground and my treads were in my tongue. So weird. 340 00:19:05,200 --> 00:19:09,039 Huh? Honey, don't mind him. He has PTSD. 341 00:19:09,040 --> 00:19:11,079 Pretty Terrible Sun Damage. 342 00:19:11,080 --> 00:19:13,119 Yeah. His tops are toasted. 343 00:19:13,120 --> 00:19:15,799 Stay up here long enough and you'll be just like us. 344 00:19:15,800 --> 00:19:17,999 Arh! Arrgghhhhhh! What? 345 00:19:18,000 --> 00:19:20,199 I thought that was a good thing. 346 00:19:20,200 --> 00:19:23,239 Man, if it ain't something, it's something else. 347 00:19:23,240 --> 00:19:26,599 Hey, we use our outdoor indoor voices out here. 348 00:19:26,600 --> 00:19:29,760 Oh-oh-oh! Well now, blingety, bling, bling. 349 00:19:35,120 --> 00:19:36,999 Hey up there. You good? 350 00:19:37,000 --> 00:19:40,799 No, of course I'm not good. Do I look good? 351 00:19:40,800 --> 00:19:43,039 You should probably get down from there. 352 00:19:43,040 --> 00:19:47,719 Hey, now that's a good idea. OK? If I knew how to get down. 353 00:19:47,720 --> 00:19:49,759 You're not tied to that wire, you know. 354 00:19:49,760 --> 00:19:53,079 Just relax. Open up. Let go. 355 00:19:53,080 --> 00:19:56,759 I'll help you. You promise? 356 00:19:56,760 --> 00:19:59,519 Hey, do I look like a liar? 357 00:19:59,520 --> 00:20:01,559 No... um... 358 00:20:01,560 --> 00:20:03,559 Well, you said it, not me. 359 00:20:03,560 --> 00:20:06,959 OK, OK. Here we go. 360 00:20:06,960 --> 00:20:08,559 Warhh! 361 00:20:08,560 --> 00:20:10,279 Oof! 362 00:20:10,280 --> 00:20:12,839 I thought you were gonna catch me. 363 00:20:12,840 --> 00:20:16,000 I said I'd help you. I didn't say nothing about catching. 364 00:20:16,920 --> 00:20:19,679 Name's JB. Now look at you. 365 00:20:19,680 --> 00:20:24,319 Gold trim, gemmed-out accents, cordovan leather. 366 00:20:24,320 --> 00:20:27,759 Boy, you as soft as a nougat. Thanks, man. That's nice. 367 00:20:27,760 --> 00:20:32,359 - - Look, I'm lost. - Mm-hmm. - I have to find some guy called The Collector. 368 00:20:32,360 --> 00:20:35,719 He's got my sister. The Collector, you say? 369 00:20:35,720 --> 00:20:39,559 Fixing to break out, - are you? - Absolutely not! 370 00:20:39,560 --> 00:20:42,919 I wanna join her and live in luxury like I'm meant to. 371 00:20:42,920 --> 00:20:46,319 I mean, I'm no dirty, torn, smelly street sneaker, 372 00:20:46,320 --> 00:20:49,559 sleeping on the sidewalk, one step away from being thrown away 373 00:20:49,560 --> 00:20:51,519 like yesterday's garbage. Yuck. 374 00:20:51,520 --> 00:20:53,199 Ahem. 375 00:20:53,200 --> 00:20:55,039 Oh, sorry. 376 00:20:55,040 --> 00:20:56,839 Flashy sneaks like yourself 377 00:20:56,840 --> 00:20:59,719 don't need to be kicking it out here on the mean streets. 378 00:20:59,720 --> 00:21:02,959 Looks to me like you could use - my street smarts. - So you'll help me? 379 00:21:02,960 --> 00:21:07,400 Oh, I'll help you... for a small, - one-time donation. - Donation? 380 00:21:09,080 --> 00:21:11,679 My gems? 381 00:21:11,680 --> 00:21:15,319 Gems! Now there's a great suggestion. 382 00:21:15,320 --> 00:21:19,719 Um, but I need my gems. Oh, OK. I respect that. 383 00:21:19,720 --> 00:21:23,959 Sneak gotta have principles. Good luck finding your sis. 384 00:21:23,960 --> 00:21:28,199 I'm guessing we got about a 300% chance of rain later on. 385 00:21:28,200 --> 00:21:30,759 You know how to swim, right? 386 00:21:30,760 --> 00:21:32,799 Oh, and watch out for rats. 387 00:21:32,800 --> 00:21:34,799 They like to gnaw on sneakers. 388 00:21:34,800 --> 00:21:36,839 Right down to the treads. 389 00:21:39,720 --> 00:21:41,119 Let's go. 390 00:21:41,120 --> 00:21:45,519 Hm, well, we might as well go see the King. 391 00:21:45,520 --> 00:21:47,599 He's gotta know about The Collector. 392 00:21:47,600 --> 00:21:50,999 There's a king? A king shoe? 393 00:21:51,000 --> 00:21:55,039 Sure! OG is the OG of OGs. 394 00:21:55,040 --> 00:21:57,519 He started it all. I can't believe it. 395 00:21:57,520 --> 00:22:00,959 An hour on the streets and I'm already meeting royalty. 396 00:22:00,960 --> 00:22:04,039 With you as my guide, JB, nothing can go wrong. 397 00:22:04,040 --> 00:22:06,719 That young kick would have been better off up here. 398 00:22:06,720 --> 00:22:08,999 JB is one sneaky sneak. 399 00:22:09,000 --> 00:22:12,359 You see, Trey, that's why you don't talk to strangers, 400 00:22:12,360 --> 00:22:14,199 unless they're hanging from a wire. 401 00:22:14,200 --> 00:22:16,400 What if they have ice-cream? No! 402 00:22:17,160 --> 00:22:20,039 Arh! Ow! Pebble! Pebble! Oh, I'm hit, I'm hit! 403 00:22:20,040 --> 00:22:22,639 I'm too pretty to die! Oh, come on. 404 00:22:22,640 --> 00:22:25,319 Get it out! I haven't even met - a girl sneaker. - Turn around. 405 00:22:25,320 --> 00:22:28,200 It's really not that bad, kid. Relax. 406 00:22:29,440 --> 00:22:31,359 Arh! Get it... Arh! 407 00:22:31,360 --> 00:22:33,039 Oooh! 408 00:22:33,040 --> 00:22:35,479 Am I scarred for life? That was freaky. 409 00:22:35,480 --> 00:22:38,039 What kinda rubber is this? Funny you should ask. 410 00:22:38,040 --> 00:22:41,639 It's a proprietary blend of organic - polyurethane. - Oh. Come on, let's go. 411 00:22:41,640 --> 00:22:42,679 I'm injured. 412 00:22:42,680 --> 00:22:44,999 It's obvious you'll have to carry me the rest of the way. 413 00:22:45,000 --> 00:22:46,879 Oh, I had enough of this kid. 414 00:22:46,880 --> 00:22:49,120 Tell me you're not serious. Hup! 415 00:22:50,320 --> 00:22:52,160 Whoa! Ow. 416 00:22:52,840 --> 00:22:54,759 Yeah, hold on. I gotta tie my shoe. 417 00:22:54,760 --> 00:22:57,760 Why did you throw me? Ssh. I got a idea. 418 00:22:59,120 --> 00:23:01,199 Come on. 419 00:23:01,200 --> 00:23:04,879 Wait. What's that rank cheesy smell? Yuck. 420 00:23:04,880 --> 00:23:06,999 It makes my eyes water. Eugh! 421 00:23:07,000 --> 00:23:09,959 You wanted to be carried? Well, here you go. 422 00:23:12,680 --> 00:23:15,120 Hey, watch where you're walking, man! 423 00:23:52,080 --> 00:23:54,279 Er... 424 00:23:54,280 --> 00:23:56,799 Arh! 425 00:23:56,800 --> 00:23:58,919 Uh! Whew. 426 00:24:00,640 --> 00:24:02,399 Whatever this is... 427 00:24:02,400 --> 00:24:04,320 Ooh! This is not it. 428 00:24:05,000 --> 00:24:06,839 Hey! Don't you even think about it. 429 00:24:06,840 --> 00:24:08,919 I'm warning you. Get back! 430 00:24:08,920 --> 00:24:11,439 Oh. 431 00:24:11,440 --> 00:24:12,759 Oh! 432 00:24:12,760 --> 00:24:15,879 Oh, now that is nice. 433 00:24:15,880 --> 00:24:18,679 A shoe could get used to this. 434 00:24:18,680 --> 00:24:20,039 Oh! Oh, no, no, no, no, no. 435 00:24:20,040 --> 00:24:21,880 Arhh! 436 00:24:25,000 --> 00:24:26,600 Oh. Uhhh! 437 00:24:37,960 --> 00:24:39,319 Oof! 438 00:24:43,840 --> 00:24:47,319 Er, that door is made of the strongest-quality polycarbonate. 439 00:24:47,320 --> 00:24:50,999 Electronically sealed with an encrypted biometric lock. 440 00:24:51,000 --> 00:24:52,879 I'm Whiz. This is Techie. 441 00:24:52,880 --> 00:24:54,919 You don't say? 442 00:24:56,520 --> 00:24:58,559 So, what's the best way out of this prison? 443 00:25:01,280 --> 00:25:03,759 Prison? This isn't a prison! 444 00:25:03,760 --> 00:25:05,999 More like paradise. 445 00:25:06,000 --> 00:25:09,360 The Hall of Fame of retirement homes. 446 00:25:13,640 --> 00:25:15,759 Can you leave this paradise? 447 00:25:15,760 --> 00:25:17,839 Well... Um... 448 00:25:17,840 --> 00:25:21,319 So that's a no. What Whiz is trying to say is, 449 00:25:21,320 --> 00:25:26,319 well, for some sneaks, this is an... an aspiration. 450 00:25:26,320 --> 00:25:27,720 An aspiration? 451 00:25:30,520 --> 00:25:33,679 We're meant to do things, to strive, to achieve. 452 00:25:33,680 --> 00:25:37,159 Look at them. What they did. What can do. 453 00:25:37,160 --> 00:25:40,039 Sure, but things... have changed. 454 00:25:40,040 --> 00:25:43,599 Sneaks are more than that now. They're valued. Worshipped, even. 455 00:25:43,600 --> 00:25:46,720 Yo, Four Eyes, keep yapping, you gonna wake Joe. 456 00:25:48,960 --> 00:25:52,800 Well, why didn't y'all geeks say we got a newbie in the house? 457 00:25:53,600 --> 00:25:56,559 Got a name? - Maxine. - Maxine. 458 00:25:56,560 --> 00:26:00,079 So, you must be pretty special to end up here, especially on your own. 459 00:26:00,080 --> 00:26:04,679 - Where's your pair? - I don't know. And I'm not ending up here, OK? 460 00:26:04,680 --> 00:26:08,799 But, speaking of special... ..there's this kid, Edson, 461 00:26:08,800 --> 00:26:10,759 and he's got a basketball game - Oh, snap. 462 00:26:10,760 --> 00:26:13,199 Air Max 'bout to bang out at the Garden. 463 00:26:13,200 --> 00:26:15,599 Nice! Er, no. 464 00:26:15,600 --> 00:26:19,799 Olympics, then. Faster, higher, stronger. Cool. 465 00:26:19,800 --> 00:26:24,279 Maybe an alien goon squad in a high-tech AI server-verse. 466 00:26:24,280 --> 00:26:29,039 OK. Er, look, you've all done so many amazing things - 467 00:26:29,040 --> 00:26:32,799 tech companies, hit music, - championships. - Word. 468 00:26:32,800 --> 00:26:34,839 But I haven't done anything. 469 00:26:34,840 --> 00:26:39,039 And Edson? Well, he has his first high-school game tonight. 470 00:26:39,040 --> 00:26:41,119 Hold up! High school? 471 00:26:41,120 --> 00:26:43,479 As in before college? Yes. 472 00:26:43,480 --> 00:26:46,959 No disrespect but that's basic-er than basic. 473 00:26:46,960 --> 00:26:51,319 Ahem. Not the programming language, just basic, basic. Sorry. 474 00:26:51,320 --> 00:26:52,959 OK, I'm not in your league. 475 00:26:52,960 --> 00:26:55,360 But maybe I can make a difference to one kid. 476 00:26:56,480 --> 00:26:59,759 Maxine, The Collector is, well... 477 00:26:59,760 --> 00:27:01,959 Possessive. Yeah, I said it. 478 00:27:01,960 --> 00:27:05,199 Big man ain't really one to let things go. Clue's in the name. 479 00:27:05,200 --> 00:27:08,919 On the bright side, the world outside is all mud and bugs, 480 00:27:08,920 --> 00:27:11,239 dropped ice-cream cones, dirt, dust. 481 00:27:11,240 --> 00:27:13,319 Look, OK, I don't belong here. 482 00:27:13,320 --> 00:27:15,279 At least not yet. 483 00:27:15,280 --> 00:27:18,159 I've got a brother to find and a game to play. 484 00:27:18,160 --> 00:27:20,119 I say you got it good right here. 485 00:27:20,120 --> 00:27:22,999 Collector dropped you in on a pedestal. 486 00:27:23,000 --> 00:27:25,839 Lost pairs don't usually get much love. 487 00:27:25,840 --> 00:27:27,760 Hm? 488 00:27:28,920 --> 00:27:31,959 Besides, ain't but one way out. 489 00:27:31,960 --> 00:27:34,919 And you, old girl, don't want it. 490 00:27:44,800 --> 00:27:46,799 Ohh! 491 00:27:46,800 --> 00:27:48,959 Yo, who got Spotify? 492 00:27:48,960 --> 00:27:51,759 ♪ Motion, more motion 493 00:27:51,760 --> 00:27:53,959 ♪ Motion, motion, more motion... 494 00:27:53,960 --> 00:27:56,719 Oh, for the love of... Oh, I can't breathe! 495 00:27:56,720 --> 00:27:59,239 Oh, my God, this is so stinky. 496 00:27:59,240 --> 00:28:01,679 This is so smelly. My eyes are burning. 497 00:28:01,680 --> 00:28:04,639 Everything's going dark. Where am I?! 498 00:28:04,640 --> 00:28:06,679 Oh! 499 00:28:06,680 --> 00:28:08,599 Whoa, hey, hey, hey. 500 00:28:08,600 --> 00:28:10,640 Whatever's coming up, keep it in. 501 00:28:11,400 --> 00:28:13,199 Urgh! 502 00:28:13,200 --> 00:28:16,519 My whole life just flashed before my eyes. 503 00:28:16,520 --> 00:28:19,599 Haven't really lived much, huh? Well, keep an eye out. 504 00:28:19,600 --> 00:28:23,479 Just keep walking and keep your - laces tight. - What? JB, wait! 505 00:28:23,480 --> 00:28:27,439 Keep your nerve and don't say nothin' unless I talk first. 506 00:28:27,440 --> 00:28:30,599 Whoo-hoo! Oh, shoot... Ice?! 507 00:28:30,600 --> 00:28:33,519 Oh, it's been a minute. Ha, ha - got that right! 508 00:28:33,520 --> 00:28:35,799 Me and Fire, we've been looking forward to this 509 00:28:35,800 --> 00:28:38,159 for a long, long time. Ha-ha! 510 00:28:38,160 --> 00:28:41,679 Y'all wouldn't be bringing attitude if the big guy was here. 511 00:28:41,680 --> 00:28:44,999 Well, he ain't. 512 00:28:45,000 --> 00:28:47,720 I don't feel safe. I said don't talk unless... Ah-ha! 513 00:28:51,120 --> 00:28:53,839 He's right, kid. Sneaks don't talk round here. 514 00:28:53,840 --> 00:28:55,880 We... converse. 515 00:28:56,720 --> 00:28:59,279 OG! What up, King? 516 00:28:59,280 --> 00:29:01,559 Boy, are you a sight for sore eyelets. 517 00:29:01,560 --> 00:29:03,799 JB, who's the new shoe? 518 00:29:03,800 --> 00:29:06,959 Er, hello. I'm Ty and... Oh, he's brand, brand new. 519 00:29:06,960 --> 00:29:08,919 Might say he's fresh out the box. 520 00:29:08,920 --> 00:29:12,879 A sneak has to be careful who they roll with. Where's your pair? 521 00:29:12,880 --> 00:29:16,719 We got separated but, luckily, JB volunteered to help me find her. 522 00:29:16,720 --> 00:29:19,959 Ha, if you're tellin' me the great JB is volunteering, 523 00:29:19,960 --> 00:29:22,199 I'll tell you he's after something. 524 00:29:22,200 --> 00:29:24,239 Hey, I ain't gotta listen to this. 525 00:29:24,240 --> 00:29:26,519 We was just hoping on getting some guidance. 526 00:29:26,520 --> 00:29:28,599 Oh, I'll show you where to go, bro. Huh. 527 00:29:28,600 --> 00:29:31,799 You and your momma. Whoa! You talking about my momma? 528 00:29:31,800 --> 00:29:33,999 Hey, my momma was a Louboutin. 529 00:29:34,000 --> 00:29:38,279 Yeah, your momma was from Payless. Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold up now! 530 00:29:38,280 --> 00:29:41,239 Nobody's getting kerb-stomped on my blacktop. 531 00:29:41,240 --> 00:29:43,999 But before I help you with your new friend, 532 00:29:44,000 --> 00:29:48,079 let's settle some business like real sneaks - on the blacktop. 533 00:29:48,080 --> 00:29:50,319 Um, JB, what's happening? 534 00:29:53,360 --> 00:29:55,839 Whoa-ho-ho, what is this place? 535 00:29:55,840 --> 00:29:58,839 You ain't never seen basketball played before? 536 00:29:58,840 --> 00:30:02,839 Sure I have. It's the one with the round thing and the... round thing. 537 00:30:02,840 --> 00:30:04,959 Simple. You mean the ball and the hoop. 538 00:30:04,960 --> 00:30:07,639 Exactly. So, which one is the hoop? 539 00:30:07,640 --> 00:30:09,519 Huh. Wow! 540 00:30:09,520 --> 00:30:12,079 Alright, boys, you know the rules. 541 00:30:12,080 --> 00:30:14,199 First team to 21 wins. 542 00:30:14,200 --> 00:30:16,559 Grrr! Grrr. 543 00:30:16,560 --> 00:30:18,279 Remember, keep it clean. 544 00:30:18,280 --> 00:30:20,800 Oh! It's time to take out the trash. 545 00:30:22,280 --> 00:30:24,999 They call me the janitor. 546 00:30:25,000 --> 00:30:27,520 Come on, kid. 547 00:30:28,800 --> 00:30:31,159 Hey, where you get that bling, - player? - Oh, this? 548 00:30:31,160 --> 00:30:34,360 Just a little gift from my new - friend. - I think you mean grift. 549 00:30:36,640 --> 00:30:38,319 Ha ha! 550 00:30:38,320 --> 00:30:40,360 Come on, Ty, pick and roll. 551 00:30:44,880 --> 00:30:46,359 Har! 552 00:30:46,360 --> 00:30:47,480 Oh! 553 00:30:48,280 --> 00:30:50,240 Come on, Ty, get in the game. 554 00:30:51,960 --> 00:30:54,080 JB, pass the ball. 555 00:30:57,520 --> 00:30:59,520 Arh! Ooh! I think I bruised something. 556 00:31:01,200 --> 00:31:02,720 OK, dawg. 557 00:31:05,720 --> 00:31:08,319 In your face. Oh, yeah, right here. 558 00:31:08,320 --> 00:31:10,240 That's my shoe! That's my shoe! 559 00:31:13,920 --> 00:31:16,879 Oh, wow! Me and JB smoke y'all. 560 00:31:16,880 --> 00:31:19,039 Back up! Yo, y'all can't get with this. 561 00:31:19,040 --> 00:31:21,159 Laces up. 562 00:31:21,160 --> 00:31:23,040 We got 'em, JB. We got 'em. 563 00:31:24,080 --> 00:31:27,159 Here we go, JB. That sneak was meant to fly. 564 00:31:27,160 --> 00:31:29,079 Ha ha! Yeah! 565 00:31:29,080 --> 00:31:31,399 Oh! Oh... 566 00:31:31,400 --> 00:31:33,559 Ooh, better tie your shoes. 567 00:31:33,560 --> 00:31:37,120 Hey, come on now. Nobody likes a show off. 568 00:31:38,800 --> 00:31:40,360 Wait. 569 00:31:42,720 --> 00:31:47,399 Look... at... that. 570 00:31:47,400 --> 00:31:49,639 Game! 571 00:31:49,640 --> 00:31:53,359 High laces, baby! Mercy! 572 00:31:53,360 --> 00:31:57,599 Aww, that's right! Come on back when you learn how to tie them laces. 573 00:31:57,600 --> 00:31:59,479 Yay! 574 00:31:59,480 --> 00:32:02,679 Alright, OG, wassup? How do we find The Collector? 575 00:32:02,680 --> 00:32:06,679 Really, JB? You already know who's got the juice. 576 00:32:06,680 --> 00:32:10,199 There's a certain somebody who's got their foot on the pulse 577 00:32:10,200 --> 00:32:13,599 of everyone and everything in New York. 578 00:32:13,600 --> 00:32:16,799 Oh, come on, man, please don't bring her up. 579 00:32:16,800 --> 00:32:19,719 They don't call her the Queen of Heels for nothin'. 580 00:32:19,720 --> 00:32:22,279 Adriana don't know, no-one does. 581 00:32:22,280 --> 00:32:26,159 Hm! Who's Adriana? Pssh! Thanks, OG. 582 00:32:26,160 --> 00:32:29,199 What? JB, wait. 583 00:32:29,200 --> 00:32:31,240 So what was up with all that? 584 00:32:31,960 --> 00:32:34,159 At least OG pointed us at Adriana, right? 585 00:32:34,160 --> 00:32:38,079 Man, I coulda got us to Adriana. So, why didn't you? 586 00:32:38,080 --> 00:32:42,160 Listen, man, she's my ex. She was my queen. 587 00:32:42,960 --> 00:32:45,239 You could even say - we was soul mates. - Oh! 588 00:32:45,240 --> 00:32:48,119 And then something happened. Maybe you can, you know, 589 00:32:48,120 --> 00:32:51,319 get The Collector's address and settle old differences... 590 00:32:51,320 --> 00:32:53,760 ..all at the same time. 591 00:32:55,000 --> 00:32:58,039 - Oof! - I can't go see Adriana - looking like this. - Why not? 592 00:32:58,040 --> 00:33:02,239 Oh, man, she's so fancy. She even got friends with British accents. 593 00:33:02,240 --> 00:33:04,279 Ow! 594 00:33:04,280 --> 00:33:07,959 My treads are sadder than a bald - tyre. - Wow, yeah, they are. 595 00:33:07,960 --> 00:33:12,119 Oh, lots of folks think bald is attractive now. 596 00:33:12,120 --> 00:33:16,439 But maybe if I was rocking a few more of your gems... 597 00:33:16,440 --> 00:33:20,360 I just might - just might - be presentable enough. 598 00:33:22,800 --> 00:33:24,840 Er, hey, whatever it takes, man. 599 00:33:29,600 --> 00:33:31,599 So how do we get to Adriana? 600 00:33:34,680 --> 00:33:36,519 And our ride is on time. 601 00:33:36,520 --> 00:33:38,560 Whoa, diamonds! 602 00:33:39,680 --> 00:33:41,359 So cool! Who are you? 603 00:33:41,360 --> 00:33:46,119 - - I'm Sky. - And I'm Rayssa. - Together, we're The Borough Board Express. 604 00:33:46,120 --> 00:33:49,119 OK, girls. - Get me to the wedding. - Wedding? 605 00:33:49,120 --> 00:33:51,719 I mean, that's a bit presumptuous, my friend. 606 00:33:51,720 --> 00:33:54,719 You don't even know if she'll forgive you yet. 607 00:33:54,720 --> 00:33:57,999 We need to go uptown, ASAP. As soon as possible? 608 00:33:58,000 --> 00:34:00,639 We can't go that slow. Wait. What? 609 00:34:00,640 --> 00:34:02,079 Waarh! 610 00:34:02,080 --> 00:34:06,079 And that's when JB took Ty for a literal and metaphorical ride. 611 00:34:06,080 --> 00:34:09,119 You mean JB is using Ty for his gems? 612 00:34:09,120 --> 00:34:11,679 Yes, fool. Those are called stakes. 613 00:34:11,680 --> 00:34:14,799 And, unfortunately, those stakes were about to make beef. 614 00:34:14,800 --> 00:34:18,359 Wait, what kinda steaks are we talking about? New York Strip? 615 00:34:18,360 --> 00:34:20,799 Filet mignon? Let's get back to the story. 616 00:34:20,800 --> 00:34:22,839 Porterhouse? Ribeye? 617 00:34:26,280 --> 00:34:28,079 Whoa! 618 00:34:28,080 --> 00:34:31,879 Hold on! Argh! Hold me, hold me, I'm flying off! 619 00:34:31,880 --> 00:34:33,839 Weight on the front, Rayssa! 620 00:34:33,840 --> 00:34:37,159 Drag back wheels and... powerslide! 621 00:34:37,160 --> 00:34:39,480 How's this even legal?! 622 00:34:40,200 --> 00:34:42,679 Oh, man! 623 00:34:42,680 --> 00:34:44,639 Why is there a rat in my face? 624 00:34:44,640 --> 00:34:47,359 Arhhh! 625 00:34:47,360 --> 00:34:50,039 Fresh move, Rayssa. No more. Please! 626 00:34:50,040 --> 00:34:52,559 Mais? So porque voce disse por favor. 627 00:34:52,560 --> 00:34:54,560 No, no, no, no, no... 628 00:34:55,440 --> 00:34:57,639 Arh! 629 00:34:57,640 --> 00:34:59,559 Arhhh! 630 00:34:59,560 --> 00:35:02,119 That was crazy! 631 00:35:02,120 --> 00:35:05,039 Here comes the drop! Wait, what does that even mean? 632 00:35:05,040 --> 00:35:09,159 Arghhh! Skate or die! Watch this. 633 00:35:09,160 --> 00:35:12,120 I'm gonna bust a rodeo flip. Whoa! 634 00:35:13,840 --> 00:35:17,279 And the superstar is down, ladies and gentlemen. 635 00:35:17,280 --> 00:35:19,559 It looks like he lost his footing. 636 00:35:19,560 --> 00:35:24,120 One can only hope that such a bright future isn't over before it begins. 637 00:35:26,880 --> 00:35:30,159 ♪ I can't seem to win for losing 638 00:35:30,160 --> 00:35:32,119 ♪ I must have the worst luck 639 00:35:32,120 --> 00:35:33,719 ♪ Disappointment hurts her 640 00:35:33,720 --> 00:35:35,399 ♪ Disappointment hurts us 641 00:35:35,400 --> 00:35:37,039 ♪ And I'm disappointed 642 00:35:37,040 --> 00:35:39,159 ♪ How could someone just take somethin' 643 00:35:39,160 --> 00:35:41,200 ♪ When it wasn't yours, yeah? 644 00:35:42,560 --> 00:35:44,399 ♪ And it's all so unfair 645 00:35:44,400 --> 00:35:46,839 ♪ And I know they don't care, no 646 00:35:46,840 --> 00:35:49,919 ♪ So what do I do when I'm seeing red 647 00:35:49,920 --> 00:35:51,880 ♪ But I'm still feeling blue? 648 00:35:53,600 --> 00:35:56,239 ♪ So what do I do now? 649 00:35:56,240 --> 00:35:59,279 ♪ Let me know cos I don't have a clue... 650 00:36:00,880 --> 00:36:03,679 Whew! What a day. 651 00:36:03,680 --> 00:36:05,679 You ready for tonight? 652 00:36:05,680 --> 00:36:07,559 Whoo! Oh, snap! 653 00:36:07,560 --> 00:36:09,880 And the crowd goes wild! 654 00:36:26,480 --> 00:36:30,040 Edson, we can get you some new sneakers. 655 00:36:30,920 --> 00:36:34,279 They might not be as fancy as your other ones, 656 00:36:34,280 --> 00:36:36,319 but we do have the money. 657 00:36:36,320 --> 00:36:41,040 Thanks, Mom, but those 24s were special. They were my future. 658 00:36:42,320 --> 00:36:44,320 I'd give anything to have 'em back. 659 00:36:47,880 --> 00:36:49,879 Now arriving at Killa Queens! 660 00:36:49,880 --> 00:36:52,479 Next stop... - Argh! -Who knows! 661 00:36:52,480 --> 00:36:55,359 Your choice of transport 662 00:36:55,360 --> 00:36:58,159 always makes me feel like I'm gonna be sick. 663 00:36:58,160 --> 00:37:00,479 Yeah, whatever, kid. This is the spot. 664 00:37:00,480 --> 00:37:04,159 There's fancy food for fancy people wearing fancy shoes. 665 00:37:04,160 --> 00:37:07,079 A wedding party. Tell me, how do I look, kid? 666 00:37:07,080 --> 00:37:10,200 Um... good. You look good. 667 00:37:11,360 --> 00:37:13,199 OK, er, good. 668 00:37:13,200 --> 00:37:15,439 Good. Yeah, er, I mean... 669 00:37:15,440 --> 00:37:18,199 Yo, you look go-o-od. 670 00:37:18,200 --> 00:37:20,240 You a bad liar, man. 671 00:37:21,080 --> 00:37:22,960 What's a good liar? 672 00:37:25,720 --> 00:37:28,559 Huuh! 673 00:37:37,880 --> 00:37:40,559 The Big Apple Youth Club has been giving kids 674 00:37:40,560 --> 00:37:42,439 a place to grow and learn for decades. 675 00:37:42,440 --> 00:37:45,199 This is Edson, a volunteer at the club. 676 00:37:45,200 --> 00:37:47,439 And who do you have with you here? I'm Shanika. 677 00:37:47,440 --> 00:37:50,919 So, Shanika, what do you like about - the club? - The fun! 678 00:37:50,920 --> 00:37:52,479 And Edson. 679 00:37:52,480 --> 00:37:56,519 He helps us with school and teaches - us all kinds of stuff. - Hmph. 680 00:38:00,120 --> 00:38:03,199 Alright, Mercury, enough of the puppy dog eyes. 681 00:38:08,120 --> 00:38:12,040 Well... Well, well. 682 00:38:13,760 --> 00:38:16,039 I got it. 683 00:38:16,040 --> 00:38:17,919 I got it. 684 00:38:17,920 --> 00:38:20,759 You think she'd be tired by now. I know I am. 685 00:38:20,760 --> 00:38:24,199 She ain't got it. 686 00:38:24,200 --> 00:38:27,320 I got it. I got it. 687 00:38:28,320 --> 00:38:30,239 I...got it. 688 00:38:30,240 --> 00:38:33,559 It's... impossible. 689 00:38:33,560 --> 00:38:36,119 Technically, it's not impossible. 690 00:38:36,120 --> 00:38:39,319 Lucas did it. Lucas? Lucas! 691 00:38:39,320 --> 00:38:41,999 Oh, great! OK, OK! Who's Lucas? 692 00:38:42,000 --> 00:38:47,479 Uh! The most annoying sneak I ever met. 693 00:38:47,480 --> 00:38:50,479 Always kicking - "All the world's a stage!" 694 00:38:50,480 --> 00:38:52,679 Come on now, what's that even mean? 695 00:38:52,680 --> 00:38:56,359 So, how'd he do it? - Simple. - Hm? 696 00:38:56,360 --> 00:38:58,319 His pair helped him. 697 00:38:58,320 --> 00:39:00,519 But my pair is out there! 698 00:39:04,480 --> 00:39:07,080 Hey, why you hidin' in there? 699 00:39:08,200 --> 00:39:10,239 I've been in this box for years, 700 00:39:10,240 --> 00:39:12,960 since before The Collector was, well, you know... 701 00:39:14,000 --> 00:39:16,399 ...The Collector. Oh. 702 00:39:16,400 --> 00:39:19,239 So, back in the day, back in the day. 703 00:39:19,240 --> 00:39:22,440 Yeah, I was part of the first pair he saved up for. 704 00:39:23,480 --> 00:39:27,199 Name's Spike. Though I haven't seen my other half in so long, 705 00:39:27,200 --> 00:39:29,479 I can barely remember what he looks like. 706 00:39:29,480 --> 00:39:31,520 Probably a lot like you? 707 00:39:33,480 --> 00:39:35,040 Not as good-looking though. 708 00:39:36,680 --> 00:39:41,839 It's only been a couple of hours and I er... I actually miss Ty. 709 00:39:41,840 --> 00:39:43,999 Like a lot. 710 00:39:44,000 --> 00:39:46,039 Bet he feel the same about you. 711 00:39:46,040 --> 00:39:50,439 Uh, well, last time I saw him... 712 00:39:50,440 --> 00:39:53,279 I kinda threw him off a speeding motorcycle, so... 713 00:39:53,280 --> 00:39:57,199 Mm, yeah, that's not good but, you know, that's siblings. 714 00:39:57,200 --> 00:40:00,879 Yep. A pair of kicks share the same sole. 715 00:40:00,880 --> 00:40:04,320 Thick or thin, you can't get no closer than that. 716 00:40:12,240 --> 00:40:14,720 ♪ MATT PARIS FT CORNETTO & IAMCHINO: Pa Pa Pa 717 00:40:24,000 --> 00:40:27,280 Yeah, this is the place. That's where we'll find her. 718 00:40:30,760 --> 00:40:34,799 Come on. Anybody knows about The Collector, it'll be Ade. 719 00:40:34,800 --> 00:40:38,440 Now, listen, be cool, kid, and don't embarrass me. 720 00:40:45,640 --> 00:40:49,959 Wow! She's, er... she's something else, man. 721 00:40:49,960 --> 00:40:53,519 Hey, now... There's my girl. Adriana. 722 00:40:53,520 --> 00:40:56,439 Fine every time. Oh! 723 00:40:56,440 --> 00:41:02,319 You got a lot of nerve dragging your raggedy behind up in here! 724 00:41:02,320 --> 00:41:06,319 You still mad, huh? Mad? I'd have to care to be mad. 725 00:41:06,320 --> 00:41:08,879 You conniving, two-timing... 726 00:41:08,880 --> 00:41:11,079 Come on now. Don't be like that. 727 00:41:11,080 --> 00:41:12,919 We had fun back in the day. 728 00:41:12,920 --> 00:41:15,839 You know, JB, there's a reason you're out there on your own. 729 00:41:15,840 --> 00:41:20,079 Yeah, well, I'm here with my boy Ty. Ain't that right, Ty? 730 00:41:20,080 --> 00:41:23,359 Er, yeah. He's, um... he's helping me. 731 00:41:23,360 --> 00:41:26,079 Helping?! That's right. 732 00:41:26,080 --> 00:41:30,039 Uh-huh. Nice bling. Hey now, don't look at me like that. 733 00:41:30,040 --> 00:41:33,599 I'm just holding 'em for him. Look good though, don't it? 734 00:41:33,600 --> 00:41:36,479 So, can we talk? I'm here to dance. 735 00:41:36,480 --> 00:41:38,799 You remember how to dance, don't you? 736 00:41:38,800 --> 00:41:40,839 She's really gonna make me do this. 737 00:41:40,840 --> 00:41:43,279 Yo, Adriana, hold up. JB, wait. 738 00:41:43,280 --> 00:41:45,279 Ooh, a new sneaker! 739 00:41:45,280 --> 00:41:48,599 There's quite the high arches in here. 740 00:41:48,600 --> 00:41:50,639 Oh, excuse me. I'll... 741 00:41:50,640 --> 00:41:53,879 I'll just wait outside. - Ooh. - Oh, I'm sorry. 742 00:41:53,880 --> 00:41:56,319 Sorry? That's an odd name. 743 00:41:56,320 --> 00:41:58,359 Oh... 744 00:41:58,360 --> 00:42:01,879 No. Ty. My name is Ty. 745 00:42:01,880 --> 00:42:06,119 Ty, hmm. I like that. I'm Britany. 746 00:42:06,120 --> 00:42:08,759 Never seen you around here before. You new? 747 00:42:08,760 --> 00:42:11,559 Uh, yeah, kinda. You can say that. 748 00:42:11,560 --> 00:42:14,159 Yes, I love this song! You dance? 749 00:42:14,160 --> 00:42:17,640 I'm not really... Oh! Follow me. 750 00:42:19,640 --> 00:42:21,199 Loosen up, Ty. 751 00:42:21,200 --> 00:42:23,319 Dance like no-one's watching. 752 00:42:23,320 --> 00:42:26,799 Let your soul be free. 753 00:42:26,800 --> 00:42:30,159 Listen, girl. I ain't doin' this for myself, you know. 754 00:42:30,160 --> 00:42:32,199 This kid is lost. 755 00:42:32,200 --> 00:42:34,239 He's in real pain, Adriana. 756 00:42:34,240 --> 00:42:37,879 He lost his sister and I'm really out here trying to find her for him. 757 00:42:37,880 --> 00:42:42,359 Oh, yeah, he looks so torn up about it 758 00:42:42,360 --> 00:42:45,599 Whoo, whoo, whoo! 759 00:42:45,600 --> 00:42:47,199 Go, Ty. Whoo! 760 00:42:47,200 --> 00:42:48,880 Goodbye, JB. 761 00:42:50,160 --> 00:42:52,959 Look, he really did lose his sister 762 00:42:52,960 --> 00:42:54,999 and I am helping him find her. 763 00:42:55,000 --> 00:42:58,839 Helping him or helping yourself? Oh, Ade. 764 00:42:58,840 --> 00:43:02,680 Come on. Yeah, I... You're right, OK. 765 00:43:03,400 --> 00:43:07,239 I mean, I figure he got plenty of bling to spare and... 766 00:43:07,240 --> 00:43:09,279 Look at you. 767 00:43:09,280 --> 00:43:11,159 Look at me. 768 00:43:11,160 --> 00:43:15,399 How's a low-down sneak like me good enough for a high heel like you? 769 00:43:15,400 --> 00:43:19,440 J, you had all the bling you ever needed. 770 00:43:20,520 --> 00:43:23,279 Are you telling me the truth about - this kid? - Yeah. 771 00:43:23,280 --> 00:43:26,160 OK, then. Come on. 772 00:43:36,840 --> 00:43:39,839 Whoa, whoa. Yo. No dogs inside the hotel, OK? 773 00:43:39,840 --> 00:43:41,159 Hey! 774 00:43:41,160 --> 00:43:43,639 OMG, The Collector?! 775 00:43:43,640 --> 00:43:46,599 Oh my... Pic for the gram? 776 00:43:46,600 --> 00:43:48,839 Not now. I don't have time for photos. 777 00:43:48,840 --> 00:43:51,639 But I mean, er... for a super stan? 778 00:43:51,640 --> 00:43:54,839 Hey, sure. Yeah, chin up, chin down. 779 00:43:54,840 --> 00:43:57,200 Yeah, that's it. My man! 780 00:44:00,280 --> 00:44:03,279 Britany! Ty here needs to find The Collector. 781 00:44:03,280 --> 00:44:06,999 Tell 'em what you told me about that sneak that broke out of his place. 782 00:44:07,000 --> 00:44:09,039 Oh, yeah, yeah, yeah. I remember. 783 00:44:09,040 --> 00:44:13,319 Word is a shoe named Lucas escaped with his pair not too long ago. 784 00:44:13,320 --> 00:44:16,119 The only shoe to ever do it. Find this Lucas 785 00:44:16,120 --> 00:44:18,239 and you find your sister's location. 786 00:44:18,240 --> 00:44:22,039 That's great! Wait. How we gonna find one sneaker 787 00:44:22,040 --> 00:44:24,320 in a city as big as New York? 788 00:44:25,520 --> 00:44:28,279 Hey, girl. It's showtime! 789 00:44:33,760 --> 00:44:36,720 ♪ I know you been 790 00:44:37,760 --> 00:44:40,840 ♪ Searching high and low 791 00:44:42,120 --> 00:44:45,239 ♪ But there is a man 792 00:44:49,440 --> 00:44:52,080 ♪ I know you been 793 00:44:53,040 --> 00:44:56,440 ♪ Searching high and low 794 00:44:57,760 --> 00:45:00,400 ♪ But there is a man 795 00:45:01,200 --> 00:45:05,159 ♪ Who will show you where to go... 796 00:45:05,160 --> 00:45:06,759 Hallelujah! 797 00:45:06,760 --> 00:45:10,159 ♪ You asked me, "What's his name?" 798 00:45:10,160 --> 00:45:12,919 ♪ Just listen close, I'll tell you what it is 799 00:45:12,920 --> 00:45:14,959 ♪ His name is Lucas 800 00:45:14,960 --> 00:45:17,039 ♪ Oh, Lucas! 801 00:45:17,040 --> 00:45:19,040 ♪ And I know exactly where he is 802 00:45:20,440 --> 00:45:22,920 ♪ He's down at the club 803 00:45:23,760 --> 00:45:30,079 ♪ He's down at the club 804 00:45:30,080 --> 00:45:32,560 ♪ Zapato, the bowling alley 805 00:45:33,600 --> 00:45:36,679 ♪ I can guarantee you he'll be there 806 00:45:36,680 --> 00:45:39,639 ♪ Just ask for Lucas Oh, Lucas... 807 00:45:39,640 --> 00:45:43,279 Ty, can you believe this? You came here to find Lucas. 808 00:45:43,280 --> 00:45:46,119 This is how we do it! She could've just told us. 809 00:45:46,120 --> 00:45:48,480 This is like swatting a fly with a bazooka. 810 00:45:49,920 --> 00:45:52,039 JB, this is amazing! 811 00:45:52,040 --> 00:45:54,519 Whoa ho-ho-ho! ♪ He's at the club 812 00:45:54,520 --> 00:45:56,559 ♪ Yes, he is 813 00:45:56,560 --> 00:45:59,760 ♪ Just ask for Lucas at Club Zapato 814 00:46:00,560 --> 00:46:02,760 ♪ Go, go get 'em ♪ Go get 'em 815 00:46:03,800 --> 00:46:05,799 ♪ Go ♪ You better go, you better go 816 00:46:05,800 --> 00:46:09,039 ♪ Go get 'em ♪ Go-o-o-o# Go get 'em 817 00:46:09,040 --> 00:46:11,879 ♪ Go get 'em ♪ Go, go get 'em 818 00:46:11,880 --> 00:46:13,839 ♪ Go get 'em 819 00:46:13,840 --> 00:46:16,959 ♪ Go, go get 'em ♪ Go get 'em# Go get 'em 820 00:46:16,960 --> 00:46:20,359 ♪ Go, go get 'em ♪ Go get 'em# Go, go, get 'em 821 00:46:20,360 --> 00:46:23,599 ♪ Just go, go get 'em ♪ Go get 'em# Go get 'em 822 00:46:23,600 --> 00:46:26,959 ♪ Just go-o-o-o get 'em! 823 00:46:26,960 --> 00:46:31,039 ♪ Go, go get 'em ♪ Go-o-o-o-o-o! ♪ 824 00:46:31,040 --> 00:46:34,119 I love you! Club Zapato in Harlem? 825 00:46:34,120 --> 00:46:37,439 Oh, man. At this rate, we'll be looking for Maxine in Jersey. 826 00:46:49,680 --> 00:46:52,119 JB, get Ty out of here! 827 00:46:52,120 --> 00:46:55,200 - Britany! - Don't worry, we'll see you in Harlem. 828 00:47:00,760 --> 00:47:02,680 Arghh! 829 00:47:14,840 --> 00:47:18,080 We can't run from that monster forever. 830 00:47:19,600 --> 00:47:21,679 Hm? 831 00:47:21,680 --> 00:47:25,599 When I say go, grab onto me and pull. 832 00:47:25,600 --> 00:47:27,600 Got it? When I say go. 833 00:47:32,760 --> 00:47:34,679 JB! 834 00:47:34,680 --> 00:47:37,719 Now! Now. Now what? 835 00:47:37,720 --> 00:47:40,400 Green light. Come on. What are you doing? 836 00:47:41,080 --> 00:47:42,480 Yeow! 837 00:47:43,360 --> 00:47:44,880 Argh! 838 00:47:48,040 --> 00:47:49,880 Argh! 839 00:47:50,640 --> 00:47:53,159 The cake! - Uh? - Just do it! 840 00:47:53,160 --> 00:47:55,239 The cake! That cake? 841 00:47:55,240 --> 00:47:57,280 Come on, green light, bro. Come on. Now! 842 00:47:58,560 --> 00:48:00,559 Go! 843 00:48:00,560 --> 00:48:03,080 Now! Now! 844 00:48:16,520 --> 00:48:19,079 Oh, you crazy, literal, ain't you? What? 845 00:48:19,080 --> 00:48:22,199 You said on 'go'. It's very different than 'now'. 846 00:48:22,200 --> 00:48:26,599 And 'do it' is even worse. You're the poster child for a narcissist. 847 00:48:26,600 --> 00:48:28,639 I don't understand how you can do that 848 00:48:28,640 --> 00:48:31,239 and then try and react like I did something wrong. 849 00:48:31,240 --> 00:48:33,239 You could've even said 'pull'. 850 00:48:33,240 --> 00:48:35,080 Forget I said anything. 851 00:48:36,560 --> 00:48:39,519 So, how far away is Harlem? Far. 852 00:48:39,520 --> 00:48:43,399 But, luckily, there's a shortcut. No, no, no. Really? 853 00:48:43,400 --> 00:48:47,199 - Can't get enough of us, huh? - Nobody ever said a free ride was cheap. 854 00:48:47,200 --> 00:48:50,159 So, guys, where we headed this time? Harlem. 855 00:48:50,160 --> 00:48:52,960 Uptown, baby. Let's go! 856 00:48:54,040 --> 00:48:56,359 Bus. Bus! Bus, bus, bus, bus! 857 00:48:56,360 --> 00:48:59,879 Arghhhh! 858 00:49:02,600 --> 00:49:06,200 Hey, whoa. Stop it! Stop it! Whoa-oa! 859 00:49:06,880 --> 00:49:08,879 Arhh! What? 860 00:49:08,880 --> 00:49:11,479 Argh. No, no. No. Help! 861 00:49:11,480 --> 00:49:13,839 Somebody. 862 00:49:13,840 --> 00:49:17,719 Let's go back inside! You can open your eyes now. 863 00:49:17,720 --> 00:49:19,159 Whoa! 864 00:49:19,160 --> 00:49:21,200 ♪ ELLA MAI: Rockets In The Sky 865 00:49:31,480 --> 00:49:33,079 ♪ What up? 866 00:49:33,080 --> 00:49:36,560 ♪ Is something wrong with us or is it just me? 867 00:49:37,720 --> 00:49:41,320 ♪ Are we anywhere that we said we would be? 868 00:49:42,560 --> 00:49:46,080 ♪ Cos love is passing us faster than our speed 869 00:49:47,040 --> 00:49:50,880 ♪ And I don't wanna miss all that we could see... 870 00:49:52,240 --> 00:49:54,240 Wow, JB, look at this! 871 00:49:56,320 --> 00:50:00,160 ♪ Are we pushing limits or just afraid? 872 00:50:01,440 --> 00:50:04,959 ♪ Cos, darling, if somehow you're feeling the same 873 00:50:04,960 --> 00:50:09,759 ♪ Then we should take a chance before it is too late 874 00:50:09,760 --> 00:50:13,680 ♪ Where do you want to go? 875 00:50:14,960 --> 00:50:18,360 ♪ Where do you want to go? 876 00:50:19,280 --> 00:50:22,799 ♪ Just say the word and I promise we'll roll... 877 00:50:22,800 --> 00:50:24,479 Wow, it's beautiful! 878 00:50:24,480 --> 00:50:28,199 ♪ And we will fly, fly 879 00:50:28,200 --> 00:50:31,159 ♪ Like rockets in the sky 880 00:50:31,160 --> 00:50:38,599 ♪ Oh oh, like rockets in the sky... 881 00:50:38,600 --> 00:50:41,439 Wow! Maxine would love this. 882 00:50:41,440 --> 00:50:44,999 I can't wait to tell her all the cool things I got to do without her. 883 00:50:45,000 --> 00:50:49,080 Spoken like a true little brother. 884 00:50:50,040 --> 00:50:51,879 So, who's Isaac? 885 00:50:51,880 --> 00:50:55,439 He must be really important if he has his name written on you, right? 886 00:50:55,440 --> 00:50:59,919 Yeah, I... (CLEARS THROAT) Hey, look, it was just a time that... 887 00:50:59,920 --> 00:51:02,799 that I realised I... I was better off alone. 888 00:51:02,800 --> 00:51:04,239 Why? 889 00:51:04,240 --> 00:51:06,079 You wouldn't understand. 890 00:51:06,080 --> 00:51:08,120 Oh, come on. Tell me. 891 00:51:15,760 --> 00:51:19,519 At first, we all crispy and new. 892 00:51:19,520 --> 00:51:23,000 But then life happens and you get broken in. 893 00:51:24,080 --> 00:51:26,360 Before you know it, you're just broke. 894 00:51:29,000 --> 00:51:31,159 That's really sad. I'm sorry, JB. 895 00:51:31,160 --> 00:51:33,239 Hey, hey, what, what you doing? 896 00:51:33,240 --> 00:51:35,599 I'm getting broken in, man. 897 00:51:35,600 --> 00:51:38,279 Oh, you, you are too kind. 898 00:51:38,280 --> 00:51:40,759 I mean that, Ty. 899 00:51:40,760 --> 00:51:43,560 ♪ Like rockets in the sky 900 00:51:45,800 --> 00:51:47,719 ♪ Like rockets in the sky ♪ 901 00:51:47,720 --> 00:51:51,359 Wow! The two we saw this morning couldn't stand each other. 902 00:51:51,360 --> 00:51:53,479 And now they look like boys for life. 903 00:51:53,480 --> 00:51:56,519 Ty and JB are finally becoming friends. 904 00:52:03,760 --> 00:52:07,320 We had it! We had it and you let it get away! 905 00:52:09,640 --> 00:52:12,760 Don't even think about it! 906 00:52:15,200 --> 00:52:18,400 Bad dog. 907 00:52:20,880 --> 00:52:23,160 Look out! Someone's coming! 908 00:52:32,360 --> 00:52:33,680 Hm... 909 00:52:52,200 --> 00:52:54,320 Ugh! 910 00:52:55,200 --> 00:52:56,639 Hup! 911 00:53:05,920 --> 00:53:09,799 I'm back! Where have you been? 912 00:53:09,800 --> 00:53:11,719 I've been home all day. 913 00:53:11,720 --> 00:53:14,719 I've been home all day. 914 00:53:14,720 --> 00:53:16,759 I had a feeling you might say that. 915 00:53:16,760 --> 00:53:19,679 If these aren't you, they're exceptional copies. 916 00:53:19,680 --> 00:53:21,919 So lifelike. 917 00:53:21,920 --> 00:53:25,279 I'd say you were out trying to solve the case of the missing 24s. 918 00:53:27,880 --> 00:53:29,479 Ty? 919 00:53:29,480 --> 00:53:31,759 You can't play me, player. 920 00:53:31,760 --> 00:53:34,479 So, beg for forgiveness. 921 00:53:37,200 --> 00:53:39,359 What did you just say? 922 00:53:39,360 --> 00:53:42,399 I said beg! 923 00:53:42,400 --> 00:53:45,239 Intruder alert. Intruder alert. 924 00:53:45,240 --> 00:53:49,279 Intruder alert. 925 00:53:49,280 --> 00:53:51,439 Access denied. Uh, uh, uh. 926 00:53:51,440 --> 00:53:53,279 Your password is no good. 927 00:53:53,280 --> 00:53:55,920 No! 928 00:53:57,600 --> 00:53:59,959 Forger, get outta my shoes! 929 00:53:59,960 --> 00:54:03,439 Look at the sweat collecting on your brow. Ha ha! 930 00:54:15,040 --> 00:54:17,480 Wait! Stop! 931 00:54:22,200 --> 00:54:26,799 Never lie to The Forger or I'll turn your sneaks into shoe confetti. 932 00:54:26,800 --> 00:54:31,359 - Capiche? - Yes, yes. - I capiche, I capiche. - Good. 933 00:54:31,360 --> 00:54:36,439 Then I'll see you and BOTH my Alchemy 24s real soon. 934 00:54:36,440 --> 00:54:38,479 Forger out. 935 00:54:38,480 --> 00:54:40,680 Grrr! Grrrr! 936 00:54:42,000 --> 00:54:43,999 Mercury, let's go. 937 00:54:53,040 --> 00:54:55,279 Max! You came back! 938 00:54:55,280 --> 00:54:59,319 Something's gone horribly wrong. I know. I had to come tell you. 939 00:54:59,320 --> 00:55:02,879 The Collector is into some deep dirt with a maniac named The Forger. 940 00:55:02,880 --> 00:55:06,559 Huh! This is no longer a safe space. 941 00:55:06,560 --> 00:55:09,279 It's more a rip-off-your-face place! 942 00:55:11,280 --> 00:55:13,399 Guys, guys, guys! Hello? 943 00:55:13,400 --> 00:55:16,079 Don't worry... I've got a plan. 944 00:55:16,080 --> 00:55:18,399 So what we gonna do, Max? 945 00:55:18,400 --> 00:55:21,879 You're not gonna want it. We're going down the garbage chute. 946 00:55:21,880 --> 00:55:25,479 - Just shoot me now. - Chute?! I don't wanna go down a chute. 947 00:55:25,480 --> 00:55:28,239 Kernel panic! Kernel panic! - Kernel panic! - It's cool. 948 00:55:28,240 --> 00:55:30,279 OK? You've got nothing to worry about. 949 00:55:30,280 --> 00:55:33,160 How can you be so sure? Because... 950 00:55:36,920 --> 00:55:39,679 ...Edson is coming to get us. 951 00:55:47,400 --> 00:55:49,199 Ohh! 952 00:55:49,200 --> 00:55:52,399 Yo, Ty. Something I need - to get off my chest. - There it is. 953 00:55:52,400 --> 00:55:54,760 Come on, we gotta go. 954 00:55:59,000 --> 00:56:01,319 We gotta find a way inside. 955 00:56:01,320 --> 00:56:03,759 Ty, seriously, man, I gotta... 956 00:56:05,840 --> 00:56:07,479 Hey, man, how are you? 957 00:56:07,480 --> 00:56:09,440 Oh, look. We can hop a ride in that. 958 00:56:11,040 --> 00:56:12,720 Wait, wait up. 959 00:56:14,760 --> 00:56:17,239 Hold up a second. Ty! 960 00:56:17,240 --> 00:56:20,440 Uhh! Look, when I, um... 961 00:56:21,520 --> 00:56:24,239 ...when I first saw you up there on that wire... 962 00:56:24,240 --> 00:56:26,359 I saw something I wanted. 963 00:56:26,360 --> 00:56:28,440 You had something I wanted. 964 00:56:29,600 --> 00:56:32,679 I don't get it. I wanted your bling, man. 965 00:56:32,680 --> 00:56:36,319 I wanted it, and I didn't care what I had to do to get it. 966 00:56:36,320 --> 00:56:38,679 But... but The Collector and... 967 00:56:38,680 --> 00:56:41,120 Man, I didn't give a rip about no Collector. 968 00:56:41,880 --> 00:56:45,359 Ain't you listening? I was hustling you, man. 969 00:56:45,360 --> 00:56:48,199 Yeah, you were a mark. A chump. 970 00:56:48,200 --> 00:56:50,760 ♪ MACY GRAY: In Love With Anyone 971 00:56:52,440 --> 00:56:54,439 Wait. Wait, wait up. 972 00:56:54,440 --> 00:56:56,479 But it's all good. 973 00:56:56,480 --> 00:56:58,520 I got to know the real you. 974 00:56:59,760 --> 00:57:02,440 My, my, my guy... Ty. 975 00:57:04,280 --> 00:57:07,440 If bling is what you want... just take it all! 976 00:57:09,400 --> 00:57:11,279 I think you were right after all. 977 00:57:11,280 --> 00:57:13,360 You really are better off on your own. 978 00:57:14,400 --> 00:57:15,680 Ty! 979 00:57:18,880 --> 00:57:22,880 Look, I was hustling you. But I ain't hustling you now. 980 00:57:25,160 --> 00:57:27,520 ♪ Those kind of nights 981 00:57:28,520 --> 00:57:32,200 ♪ When the sneaks tell you where to go on autopilot 982 00:57:33,680 --> 00:57:36,279 ♪ And you're lucky if you make it home 983 00:57:36,280 --> 00:57:40,759 ♪ Make the most of being young and broken 984 00:57:40,760 --> 00:57:44,160 ♪ Dancing drunk and hopelessly in love 985 00:57:45,000 --> 00:57:46,559 ♪ In love with anyone... 986 00:57:46,560 --> 00:57:48,759 I'm not crying. Let it out. 987 00:57:48,760 --> 00:57:53,399 Here, take my laces. Yes, I am! 988 00:57:57,960 --> 00:58:01,479 Yo! You good in there? 989 00:58:01,480 --> 00:58:03,719 No. 990 00:58:03,720 --> 00:58:06,559 Y'all better not be playin'. 991 00:58:09,920 --> 00:58:12,239 All looks good, bro? Yeah. 992 00:58:14,360 --> 00:58:18,159 - Yo. What size? - Yeah, I'll take a pair of size 12s, please. 993 00:58:18,160 --> 00:58:20,200 Let me check in the back for you. 994 00:58:28,920 --> 00:58:32,200 Britany? How d'you... Ssh. 995 00:58:37,200 --> 00:58:38,840 Kids. 996 00:58:39,840 --> 00:58:41,560 Hmm. 997 00:58:47,080 --> 00:58:49,360 Are you crazy?! Learn how to drive! 998 00:58:58,680 --> 00:59:01,080 Not today. Not today. 999 00:59:03,680 --> 00:59:05,199 Hey. 1000 00:59:05,200 --> 00:59:07,559 Are you OK down there? 1001 00:59:09,600 --> 00:59:11,639 Do I look OK? 1002 00:59:11,640 --> 00:59:13,520 I got a splittin' headache. 1003 00:59:14,280 --> 00:59:16,439 Oh, man, what happened to you? 1004 00:59:16,440 --> 00:59:18,639 The Forger happened to me. 1005 00:59:18,640 --> 00:59:21,959 One minute you're bein' buffed and polished. 1006 00:59:21,960 --> 00:59:24,839 The next thing you know... 1007 00:59:24,840 --> 00:59:28,319 ...you're half the sneaker you used to be. 1008 00:59:28,320 --> 00:59:30,959 Cut me up just to make a whole box of fakes! 1009 00:59:30,960 --> 00:59:32,599 Pfft, fakes! 1010 00:59:32,600 --> 00:59:35,239 The Forger can rip off my sole... 1011 00:59:36,840 --> 00:59:40,320 ...but he'll never rip OUT my soul. 1012 00:59:42,440 --> 00:59:44,559 Uh, the Forger. 1013 00:59:44,560 --> 00:59:46,599 He ain't even real. Real?! 1014 00:59:46,600 --> 00:59:49,080 It look like I slipped in a bathtub to you?! 1015 00:59:50,240 --> 00:59:52,039 Oh, he's real alright. 1016 00:59:52,040 --> 00:59:56,560 I'd call him a nightmare, but nightmares... they ain't real! 1017 00:59:57,800 --> 01:00:01,720 And now I hear he's got The Collector doing his bidding. 1018 01:00:03,000 --> 01:00:06,519 He's going after those Alchemy 24s next. 1019 01:00:07,800 --> 01:00:10,399 Arh! Arhhhh! 1020 01:00:10,400 --> 01:00:12,440 Ty! No! 1021 01:00:13,200 --> 01:00:16,000 But if The Collector's working with The Forger... 1022 01:00:18,880 --> 01:00:20,679 I'm sorry, man. 1023 01:00:20,680 --> 01:00:22,480 Rest in peace. 1024 01:00:23,480 --> 01:00:25,520 I...I gotta save Ty. 1025 01:00:31,640 --> 01:00:33,559 Grrr! 1026 01:00:40,400 --> 01:00:43,040 - Huh? - You just posted a lost sneaker. 1027 01:00:45,080 --> 01:00:47,799 Maybe. How d'you get this number? 1028 01:00:47,800 --> 01:00:48,880 I am THE Collector. 1029 01:00:51,640 --> 01:00:53,880 Crazy influencers. 1030 01:00:59,000 --> 01:01:01,760 Follow me. Wait. 1031 01:01:03,000 --> 01:01:04,999 Oh... OK. Waah! 1032 01:01:05,000 --> 01:01:07,119 Wa-a-a-a-h! 1033 01:01:09,320 --> 01:01:12,279 This is amazing! 1034 01:01:12,280 --> 01:01:14,559 So, this is Club Zapato? Yep. 1035 01:01:14,560 --> 01:01:16,439 What d'you think? It's great! 1036 01:01:16,440 --> 01:01:19,639 But how are you here? After party. Everyone's here. 1037 01:01:19,640 --> 01:01:21,399 Even us. 1038 01:01:21,400 --> 01:01:23,559 Say 'Hey! Ho!' 1039 01:01:23,560 --> 01:01:26,519 Wait a minute. Am I too young for the club? 1040 01:01:26,520 --> 01:01:29,279 Nah. You might be a kid's shoe, but you're 35 years old. 1041 01:01:29,280 --> 01:01:31,599 I'm 35?! 1042 01:01:31,600 --> 01:01:35,359 Whoops. I think I scuffed you. It's all good. 1043 01:01:35,360 --> 01:01:40,439 - Now I match Max. - Well, if it ain't the Rookie of the Year himself! 1044 01:01:40,440 --> 01:01:43,679 OG! You look like you been through it. 1045 01:01:43,680 --> 01:01:45,959 Through it and to it. 1046 01:01:45,960 --> 01:01:48,640 Your boy, Lucas? He's over there. 1047 01:01:50,200 --> 01:01:51,919 Thank you, Adriana. 1048 01:01:51,920 --> 01:01:54,479 You like Shakespeare? Huh? 1049 01:01:54,480 --> 01:01:56,519 Yeah, that's what I thought. 1050 01:01:56,520 --> 01:01:59,519 Don't thank me yet. 1051 01:01:59,520 --> 01:02:03,159 Sorry, Maxine. I-I-I don't think I can do this. 1052 01:02:03,160 --> 01:02:06,959 I'm allergic to dogs - specifically, dog teeth! 1053 01:02:06,960 --> 01:02:11,080 Whiz, do you trust me? 0.0%! Arhhh! 1054 01:02:14,000 --> 01:02:16,279 Maxine. Dog. 1055 01:02:16,280 --> 01:02:17,959 Maxine! 1056 01:02:17,960 --> 01:02:20,280 Please don't wake up. Don't move. 1057 01:02:22,680 --> 01:02:23,960 Waah! 1058 01:02:28,360 --> 01:02:30,559 That... 1059 01:02:30,560 --> 01:02:33,039 That was close. Whew. You OK? 1060 01:02:33,040 --> 01:02:37,199 That depends. Are 'OK' and 'wetting yourself' mutually exclusive? 1061 01:02:37,200 --> 01:02:39,799 Er... Then, yeah, I'm OK. 1062 01:02:39,800 --> 01:02:43,080 Alright. Um, OK. Now for the hard part. 1063 01:02:47,240 --> 01:02:49,839 OK, hopefully this won't take too - - Found him. - What? 1064 01:02:49,840 --> 01:02:52,359 Sorry that took so long. I forgive you. 1065 01:02:52,360 --> 01:02:54,280 Now, type this message... 1066 01:02:58,400 --> 01:03:00,879 'Found your Alchemys'? 'Meet me right away'? 1067 01:03:00,880 --> 01:03:02,079 Mom! 1068 01:03:02,080 --> 01:03:04,119 And... 1069 01:03:04,120 --> 01:03:06,599 I found your brother. Yes! 1070 01:03:06,600 --> 01:03:08,840 Whiz, you're a genius. Yes. 1071 01:03:09,560 --> 01:03:14,679 You just posted - a lost sneaker. - Maybe. 1072 01:03:14,680 --> 01:03:16,519 The Collector has him! 1073 01:03:16,520 --> 01:03:18,639 Good thing we didn't leave yet. 1074 01:03:18,640 --> 01:03:21,639 Imagine if you missed each other. 1075 01:03:21,640 --> 01:03:24,639 Uh... Um, Whiz... 1076 01:03:24,640 --> 01:03:26,520 Arhhhh! 1077 01:03:27,440 --> 01:03:29,719 Maxine, we're trapped! Arh! 1078 01:03:29,720 --> 01:03:31,840 There's only one way left. What?! 1079 01:03:32,720 --> 01:03:34,080 Arhhh! 1080 01:03:38,200 --> 01:03:39,640 Uh! 1081 01:03:42,320 --> 01:03:43,719 Uh! 1082 01:03:48,120 --> 01:03:49,360 Well... 1083 01:03:55,960 --> 01:03:57,879 Blingety, bling, bling. 1084 01:03:57,880 --> 01:04:00,040 I'm gonna rescue Ty, JB style. 1085 01:04:05,320 --> 01:04:09,479 - Gotta be faster than that. - Don't y'all got someplace better to be? 1086 01:04:09,480 --> 01:04:10,679 Nah! 1087 01:04:10,680 --> 01:04:12,959 Best view in town, baby! 1088 01:04:12,960 --> 01:04:15,680 Next car that passes is mine. 1089 01:04:17,320 --> 01:04:19,879 Garbage in, garbage out. 1090 01:04:19,880 --> 01:04:22,239 ♪ William Tell Overture 1091 01:04:22,240 --> 01:04:23,959 Had to be. 1092 01:04:23,960 --> 01:04:25,400 Uh! 1093 01:04:31,200 --> 01:04:32,959 Excuse me, are you Lucas? 1094 01:04:32,960 --> 01:04:36,719 Ah! A rose by any other name. 1095 01:04:36,720 --> 01:04:39,400 Ugh. We're looking for The Collector. 1096 01:04:40,680 --> 01:04:43,239 To be, or not to be: 1097 01:04:43,240 --> 01:04:45,119 that is the question. 1098 01:04:45,120 --> 01:04:47,479 Well, actually, the question was "Are you Lucas?". 1099 01:04:47,480 --> 01:04:49,359 You might have heard of me. 1100 01:04:49,360 --> 01:04:52,599 Star of such productions as The Taming of the Shoe, 1101 01:04:52,600 --> 01:04:56,079 Twelfth Nike and Much Adidas About Nothing. 1102 01:04:56,080 --> 01:04:59,759 OK, Poitier. We're kinda in a hurry. Why, of course, my boy. 1103 01:04:59,760 --> 01:05:02,239 If you'd like a picture, that'll be $10. 1104 01:05:02,240 --> 01:05:06,239 I've played them all, you know. Julius Sneaker, McB... Ugh! 1105 01:05:06,240 --> 01:05:10,159 To squeeze or not to squeeze: THAT is the question. 1106 01:05:10,160 --> 01:05:11,959 Come on, hey, Brit... 1107 01:05:11,960 --> 01:05:16,079 Collector lives at the other side of the... 1108 01:05:16,080 --> 01:05:19,679 ..park. He's in a skyscraper. Top floor. 1109 01:05:19,680 --> 01:05:22,199 Arghh! 1110 01:05:22,200 --> 01:05:24,119 Ty, you're here. 1111 01:05:24,120 --> 01:05:26,079 Hey, look, I'm sorry, man. I really... 1112 01:05:26,080 --> 01:05:29,239 JB, whatever you're selling... You gotta listen to me, alright. 1113 01:05:29,240 --> 01:05:32,599 Things is worse than you know. The Collector, he's - 1114 01:05:35,600 --> 01:05:37,199 What the... 1115 01:05:37,200 --> 01:05:38,800 Huh? 1116 01:05:45,520 --> 01:05:46,960 Well, well, well. 1117 01:05:48,800 --> 01:05:51,479 Yeah, I'm gonna need to see a claim ticket. 1118 01:05:51,480 --> 01:05:54,040 Yeah, I, er... 1119 01:05:55,280 --> 01:05:57,319 I got it here somewhere. 1120 01:05:57,320 --> 01:05:59,799 What are you doing?! 1121 01:05:59,800 --> 01:06:02,479 I'm saving your hide! 1122 01:06:02,480 --> 01:06:05,919 Checked your social. That shoe's gotta be worth some real chedda. 1123 01:06:05,920 --> 01:06:08,639 I think that ticket you're looking for is green. 1124 01:06:08,640 --> 01:06:12,319 Ty, you're in danger if you go with him. Listen. 1125 01:06:12,320 --> 01:06:15,400 They're fixin' to chop you up. 1126 01:06:20,640 --> 01:06:22,679 Uh, no, no. No, no, no, no, no, no. 1127 01:06:22,680 --> 01:06:24,720 Wait! No, no, no. 1128 01:06:28,520 --> 01:06:31,960 This can't be happening. You've got the wrong sneaker! 1129 01:06:36,000 --> 01:06:37,919 Ty, are you OK? 1130 01:06:37,920 --> 01:06:41,240 I was... till I met JB. 1131 01:06:42,120 --> 01:06:46,519 And I bet whoever Isaac is, he feels - the same way. - You know about Isaac? 1132 01:06:46,520 --> 01:06:48,999 No. Doesn't matter, anyway. 1133 01:06:49,000 --> 01:06:52,239 Probably just a lie like everything else outta JB's mouth. 1134 01:06:52,240 --> 01:06:54,600 No, Ty, it isn't. 1135 01:06:56,680 --> 01:06:58,479 'When he was fresh out the box, 1136 01:06:58,480 --> 01:07:01,559 JB found his way to the foot of a real baller. 1137 01:07:01,560 --> 01:07:03,359 A baller named Isaac. 1138 01:07:03,360 --> 01:07:06,439 Isaac and JB? Ah, they were a match made in Heaven. 1139 01:07:06,440 --> 01:07:08,720 One just as cocky as the other. 1140 01:07:09,400 --> 01:07:13,879 But JB, well, he lost focus, forgot why we're here. 1141 01:07:13,880 --> 01:07:15,880 And when Isaac needed him most...' 1142 01:07:23,240 --> 01:07:27,519 'Isaac was hurt, humiliated. He never played again.' 1143 01:07:41,040 --> 01:07:43,799 JB been on his own ever since. 1144 01:07:43,800 --> 01:07:46,879 I...I had no idea. 1145 01:07:46,880 --> 01:07:51,119 I think hooking up with you gave him a little glimpse into what he lost. 1146 01:07:51,120 --> 01:07:55,039 For a second there, I thought I saw that spark. The old JB. 1147 01:07:55,040 --> 01:07:59,160 But he wouldn't lie about something like this. I believe him. 1148 01:08:00,960 --> 01:08:02,719 Other side of the park, huh? 1149 01:08:02,720 --> 01:08:06,719 What's the worst - that could happen? - Um... 1150 01:08:15,800 --> 01:08:19,640 Look out, someone's here. 1151 01:08:36,960 --> 01:08:40,759 Wow. Central Park looks a lot bigger at night. 1152 01:08:40,760 --> 01:08:43,000 And a lot scarier. Tish. 1153 01:08:44,800 --> 01:08:47,199 There's shadows in life, baby. 1154 01:08:47,200 --> 01:08:50,199 Just go with the flow. And the flow is Lucas. 1155 01:08:50,200 --> 01:08:51,880 Er... 1156 01:08:52,560 --> 01:08:54,119 Uh. Fine. 1157 01:08:54,120 --> 01:08:57,400 Let us sally forth. Wait! 1158 01:08:59,200 --> 01:09:01,359 How about tomorrow, guys? 1159 01:09:01,360 --> 01:09:03,559 I just realised I had this thing to go to tonight 1160 01:09:03,560 --> 01:09:04,639 that I forgot about. 1161 01:09:04,640 --> 01:09:06,679 Tomorrow work for you? Yep. 1162 01:09:06,680 --> 01:09:10,039 Don't fret, young flyer. We got your back. 1163 01:09:10,040 --> 01:09:12,679 What are you all doing here? We're shoes. 1164 01:09:12,680 --> 01:09:15,399 We were made to give support. Mm-hm. And right now, 1165 01:09:15,400 --> 01:09:18,239 we're going to support you across this nasty, 1166 01:09:18,240 --> 01:09:20,680 disgusting, gross, rat-infested park. 1167 01:09:22,880 --> 01:09:26,160 I don't know what to say. I just... Ty, please. 1168 01:09:28,480 --> 01:09:33,000 Once more unto the breach, my friends, once more. 1169 01:09:36,520 --> 01:09:38,600 Oh, wow. That's gotta hurt. 1170 01:09:39,400 --> 01:09:41,840 I mean, I know it's wrong... 1171 01:09:43,040 --> 01:09:46,039 ...but anybody else just a little bit relieved? 1172 01:09:46,040 --> 01:09:48,999 O...K. 1173 01:09:49,000 --> 01:09:51,159 Laces out! 1174 01:09:51,160 --> 01:09:54,239 Laces out! 1175 01:09:54,240 --> 01:09:56,799 Charge! 1176 01:10:00,800 --> 01:10:02,640 I'll beat the squeak out of you! 1177 01:10:03,440 --> 01:10:07,519 We can't outrun them. Everyone, head for the bridge. 1178 01:10:07,520 --> 01:10:09,920 Ice, you and Fire guard the rear. 1179 01:10:12,720 --> 01:10:14,879 Heels, get those spurs ready. 1180 01:10:14,880 --> 01:10:17,559 Stilettos... out! 1181 01:10:17,560 --> 01:10:19,679 Not today, rodents! Run rat! 1182 01:10:19,680 --> 01:10:22,640 You go on ahead. We'll hold 'em off here. 1183 01:10:23,320 --> 01:10:24,560 Argh! 1184 01:10:32,760 --> 01:10:36,680 This is easy. Too easy if you ask me! 1185 01:10:44,480 --> 01:10:47,400 Why is this so easy? I don't know, just keep running. 1186 01:10:51,760 --> 01:10:54,600 Me and my big mouth! 1187 01:10:56,040 --> 01:10:57,879 Arh! 1188 01:10:57,880 --> 01:11:00,119 We're trapped. 1189 01:11:00,120 --> 01:11:02,960 Not yet. 1190 01:11:12,120 --> 01:11:13,800 We're not rat food yet. 1191 01:11:14,600 --> 01:11:17,359 Whoa. 1192 01:11:17,360 --> 01:11:19,479 What are you doing? 1193 01:11:19,480 --> 01:11:21,559 Trust me. 1194 01:11:21,560 --> 01:11:24,279 Whatever it is, make it quick. 1195 01:11:33,560 --> 01:11:35,599 Faster, faster! 1196 01:11:35,600 --> 01:11:37,640 Downhill! 1197 01:11:39,360 --> 01:11:41,479 Jump now! 1198 01:11:41,480 --> 01:11:43,040 Here we go! 1199 01:11:46,080 --> 01:11:47,839 Whoa! 1200 01:11:47,840 --> 01:11:51,600 Didn't I say that sneak could fly? 1201 01:11:54,000 --> 01:11:55,439 Whoo! 1202 01:11:55,440 --> 01:11:59,359 Well, you sure know how to show a girl a good time. 1203 01:11:59,360 --> 01:12:02,199 - Mwah! - Wow. 1204 01:12:02,200 --> 01:12:04,359 I guess I like thinking outside of the box. 1205 01:12:04,360 --> 01:12:07,080 Come on, we've got work to do. 1206 01:12:15,360 --> 01:12:18,839 How do we get inside? We don't. You do. 1207 01:12:18,840 --> 01:12:21,159 Wait. Britany! 1208 01:12:21,160 --> 01:12:22,719 Mmmm... ha! 1209 01:12:22,720 --> 01:12:25,240 Hey! Who throws a shoe, huh? 1210 01:12:33,440 --> 01:12:35,479 Mercury, what is it, boy? 1211 01:12:35,480 --> 01:12:37,400 Huh? 1212 01:12:43,480 --> 01:12:47,079 There was a Collector who lived with his shoes 1213 01:12:47,080 --> 01:12:51,039 But he had a dark secret, so what could he do? 1214 01:12:51,040 --> 01:12:55,639 If you think I'm gonna just let you mess with my sneaks like this, 1215 01:12:55,640 --> 01:12:58,599 you are more unhinged than I thought. 1216 01:12:58,600 --> 01:13:02,079 Oh, I'm twice as unhinged as you think I am. 1217 01:13:02,080 --> 01:13:04,719 Now, hand me the other shoe. 1218 01:13:04,720 --> 01:13:08,240 Get outta my system first. 1219 01:13:28,000 --> 01:13:31,120 It's like you think you're in a position to make demands. 1220 01:13:31,880 --> 01:13:35,959 - Uh? - What?! You're still trying to play me, player?! 1221 01:13:35,960 --> 01:13:37,399 Ugh! 1222 01:13:39,440 --> 01:13:42,040 This has gone too far, Forger. 1223 01:13:46,000 --> 01:13:49,839 I actually stole sneaks from a kid trying to live his dream. 1224 01:13:49,840 --> 01:13:52,559 And for what? What's this? 1225 01:13:52,560 --> 01:13:55,719 A pang of guilt? 1226 01:13:55,720 --> 01:14:00,359 Oh, come on. Not just his sneakers, you stole his dreams. 1227 01:14:00,360 --> 01:14:03,840 You know, like YOU used to have, huh? 1228 01:14:08,000 --> 01:14:11,359 Well, do what you gotta do! Fine. 1229 01:14:11,360 --> 01:14:14,399 Have it your way. Ha ha ha! 1230 01:14:14,400 --> 01:14:18,200 Anybody remember this nobody? Isaac G? No? 1231 01:14:19,240 --> 01:14:21,039 Of course not. 1232 01:14:21,040 --> 01:14:22,559 Oh, snap! 1233 01:14:22,560 --> 01:14:25,360 IG collectin' serious i-ron. 1234 01:14:26,400 --> 01:14:30,080 How embarrassing. Poor, poor lil Isaac G. 1235 01:14:30,800 --> 01:14:33,999 You bad, so sad. Another has-been, never was. 1236 01:14:34,000 --> 01:14:37,279 But then, you might know him better by his preferred name - 1237 01:14:37,280 --> 01:14:39,079 The Collector! 1238 01:14:39,080 --> 01:14:40,759 The Collector? 1239 01:14:40,760 --> 01:14:42,840 Ah... that poor boy. 1240 01:14:50,360 --> 01:14:53,319 Puppy, remember me? Here comes the drop! 1241 01:14:53,320 --> 01:14:55,319 Whoa! 1242 01:14:55,320 --> 01:14:57,360 Take it easy, puppy. Come on. 1243 01:14:58,160 --> 01:15:00,160 Arh! 1244 01:15:02,920 --> 01:15:05,800 Once a fake, always a fake. 1245 01:15:09,720 --> 01:15:11,999 Now that I've destroyed your rep, 1246 01:15:12,000 --> 01:15:14,879 next are your precious sneaks. 1247 01:15:14,880 --> 01:15:16,639 Any last words? 1248 01:15:16,640 --> 01:15:17,879 Arh! 1249 01:15:17,880 --> 01:15:19,240 Arghh! 1250 01:15:25,240 --> 01:15:27,199 Hey, Forger. 1251 01:15:27,200 --> 01:15:30,880 Let's see how you like it when the shoe's on the other foot. 1252 01:15:32,000 --> 01:15:33,480 Argh! 1253 01:15:37,120 --> 01:15:38,280 Oh, my lenses! 1254 01:15:41,720 --> 01:15:43,199 Argh! Stop it! 1255 01:15:45,600 --> 01:15:48,679 Maxine, he's here. Edson's here! 1256 01:15:48,680 --> 01:15:51,040 Maxine? 1257 01:15:52,680 --> 01:15:55,559 Hey! These are my brother's. 1258 01:15:55,560 --> 01:15:57,719 What did you do to him? Whoa, whoa! Ow! 1259 01:15:57,720 --> 01:16:00,959 It's OK. I'm JB. I'm Ty's friend. 1260 01:16:00,960 --> 01:16:03,919 Wait, wait. My Ty made a friend? 1261 01:16:03,920 --> 01:16:07,039 Looks like at least two. Who'd have guessed? 1262 01:16:07,040 --> 01:16:09,519 Argh! Shoes can't talk! 1263 01:16:09,520 --> 01:16:12,319 Ha, ha! Let's give him the laces, home boys. 1264 01:16:12,320 --> 01:16:16,160 Huh? 1265 01:16:22,720 --> 01:16:24,759 Ty! 1266 01:16:26,240 --> 01:16:28,319 Nice digs. 1267 01:16:28,320 --> 01:16:31,239 Uh, you smell like lavender. And you... 1268 01:16:31,240 --> 01:16:33,719 You look... I mean... 1269 01:16:33,720 --> 01:16:37,560 ...you're full of... Scuffs? Nicks? Gum? Dog slobber? 1270 01:16:38,440 --> 01:16:40,799 Badges of honour. 1271 01:16:40,800 --> 01:16:42,839 You know, Max, you were right. 1272 01:16:42,840 --> 01:16:45,719 We weren't meant for a box. 1273 01:16:45,720 --> 01:16:50,759 Well, look at you. So, how about a little Midnight Madness? 1274 01:16:50,760 --> 01:16:52,599 I'm game if you are. 1275 01:16:52,600 --> 01:16:55,959 Well, in that case, I got some things for you. 1276 01:16:55,960 --> 01:16:58,319 Hey, they were never mine no how. 1277 01:16:58,320 --> 01:17:00,239 Thanks, JB. 1278 01:17:00,240 --> 01:17:02,799 Alright, everyone. It's time. 1279 01:17:02,800 --> 01:17:05,800 You first, Max. Wait up, guys. 1280 01:17:10,120 --> 01:17:12,159 You're not coming? 1281 01:17:12,160 --> 01:17:15,999 Nah, I'm good. Been here too long. 1282 01:17:16,000 --> 01:17:18,839 I wouldn't even know what to do out there on my own. 1283 01:17:18,840 --> 01:17:22,359 But you won't be alone. You'll have us. 1284 01:17:22,360 --> 01:17:25,880 But you know how it is... without your other half. 1285 01:17:29,600 --> 01:17:31,439 Hold on. 1286 01:17:31,440 --> 01:17:33,280 What you doing, girl? 1287 01:17:34,120 --> 01:17:37,480 You done lost your mind?! Oh. Spike? 1288 01:17:38,320 --> 01:17:40,439 That you? JB? 1289 01:17:40,440 --> 01:17:42,839 Oh, man, you got old! 1290 01:17:42,840 --> 01:17:44,639 Old? Who you calling old? 1291 01:17:44,640 --> 01:17:47,399 O-L-D. Old. 1292 01:17:47,400 --> 01:17:50,199 I'm not the one with the creases. 1293 01:17:53,480 --> 01:17:56,359 Honestly, I never thought I'd see you again. 1294 01:17:56,360 --> 01:17:59,559 Whew! Been in that box for a hot minute, ain't cha? 1295 01:17:59,560 --> 01:18:02,039 Mercy. Mercy! 1296 01:18:02,040 --> 01:18:05,919 Max! They're heading back to the car. We gotta go. Now! 1297 01:18:05,920 --> 01:18:08,080 ♪ KIANA LEDE: Over It 1298 01:18:12,640 --> 01:18:14,640 I'm sorry, Eddie. 1299 01:18:21,080 --> 01:18:23,919 OK, Edson... here we come. 1300 01:18:36,160 --> 01:18:37,559 Hmm. 1301 01:18:47,840 --> 01:18:50,479 Now I see why you wear a mask. 1302 01:18:50,480 --> 01:18:53,720 Don't look at me! No, don't take... Arh! 1303 01:18:54,400 --> 01:18:56,039 ♪ But it's over now 1304 01:18:56,040 --> 01:18:58,360 ♪ It had me down for a long time 1305 01:18:59,040 --> 01:19:00,559 ♪ I don't know why 1306 01:19:00,560 --> 01:19:02,520 ♪ It had me down for a long time 1307 01:19:03,560 --> 01:19:05,600 ♪ But it's over now, yeah 1308 01:19:06,520 --> 01:19:10,160 ♪ Had to climb my way up from the bottom, I swear 1309 01:19:11,200 --> 01:19:13,959 ♪ Why should I go and fight someone else's war 1310 01:19:13,960 --> 01:19:16,000 ♪ That don't really care... ♪ 1311 01:19:27,240 --> 01:19:29,639 Midnight Madness! 1312 01:19:29,640 --> 01:19:36,279 Midnight Madness! 1313 01:19:40,880 --> 01:19:42,480 That's great 1314 01:19:50,160 --> 01:19:52,160 No. 1315 01:19:56,120 --> 01:19:58,600 Hey, is that who I think it is? 1316 01:20:01,000 --> 01:20:04,039 ♪ Trying hard to reach the top I'm at the bottom 1317 01:20:04,040 --> 01:20:06,839 ♪ Different struggles I know everybody got 'em 1318 01:20:06,840 --> 01:20:09,919 ♪ But still I keep on pushin' anyway 1319 01:20:09,920 --> 01:20:12,319 ♪ Make a little bit of progress every day 1320 01:20:12,320 --> 01:20:14,679 ♪ You know, you know, you know 1321 01:20:14,680 --> 01:20:17,279 ♪ It's never too late... ♪ 1322 01:20:17,280 --> 01:20:19,800 Er, I hear you going places. 1323 01:20:21,240 --> 01:20:23,440 Figured you oughta go together. 1324 01:20:36,040 --> 01:20:39,200 Word is, you're a real baller. 1325 01:20:41,320 --> 01:20:43,719 Well, you know what they say. 1326 01:20:43,720 --> 01:20:46,079 Real recognise real. 1327 01:20:46,080 --> 01:20:48,120 Nah, not me, kid. 1328 01:20:50,360 --> 01:20:52,239 I'm just another fake. 1329 01:20:52,240 --> 01:20:55,159 Isaac! Isaac! 1330 01:20:55,160 --> 01:20:57,199 What are you talking about? 1331 01:20:57,200 --> 01:20:59,239 A missed dunk? Isaac! Isaac! 1332 01:20:59,240 --> 01:21:01,279 Don't you hear 'em? Isaac! Isaac! 1333 01:21:01,280 --> 01:21:05,079 Isaac! Isaac! Isaac! Isaac! 1334 01:21:05,080 --> 01:21:10,959 Isaac! Isaac! Isaac! 1335 01:21:10,960 --> 01:21:13,479 ♪ I got some fresh sneakers on my feet 1336 01:21:13,480 --> 01:21:15,919 ♪ I'm on the right path, I'm walkin' to victory 1337 01:21:15,920 --> 01:21:18,999 ♪ Stomping on my mind, it's destiny 1338 01:21:19,000 --> 01:21:21,279 Alright! 1339 01:21:21,280 --> 01:21:22,759 ♪ We the dream team 1340 01:21:22,760 --> 01:21:25,039 ♪ He on my side so will nothing ever stop me 1341 01:21:25,040 --> 01:21:27,719 ♪ It gets rough but, no, I never stop believing... 1342 01:21:27,720 --> 01:21:29,520 So, how they look? 1343 01:21:31,400 --> 01:21:32,960 Like the future, kid. 1344 01:21:35,240 --> 01:21:36,960 Like the future. 1345 01:21:41,160 --> 01:21:42,400 There you go, kid. 1346 01:21:55,560 --> 01:21:58,319 Yeah! Yeah! 1347 01:21:58,320 --> 01:22:00,040 That's my son! Whoo! 1348 01:22:09,160 --> 01:22:11,480 Yeah. We got this. 1349 01:22:20,760 --> 01:22:22,560 Whoo! Yeah! 1350 01:22:34,560 --> 01:22:37,119 ♪ Yeah, back to the top for everybody that's watching 1351 01:22:37,120 --> 01:22:39,039 ♪ Let me make it clear so nothing is forgotten 1352 01:22:39,040 --> 01:22:41,279 ♪ For some people it seems it only happens in dreams 1353 01:22:41,280 --> 01:22:43,599 ♪ Put on a pair of these and you can do anything 1354 01:22:43,600 --> 01:22:45,759 ♪ Cos sneakers have a life of their own that never ends 1355 01:22:45,760 --> 01:22:47,959 ♪ As soon as you think they do, another story begins 1356 01:22:47,960 --> 01:22:50,079 ♪ Like our friend who bought a ticket hoping to win 1357 01:22:50,080 --> 01:22:52,399 ♪ The most beautiful sneaks ever so that he could play in 1358 01:22:52,400 --> 01:22:54,679 ♪ They happened to call his number, he was happy and then 1359 01:22:54,680 --> 01:22:57,399 ♪ Started saying everything we've been saying again, like... 1360 01:22:57,400 --> 01:23:00,920 You keep it real now. What?! 1361 01:23:01,600 --> 01:23:03,639 ♪ My sneaks can do anything 1362 01:23:03,640 --> 01:23:05,959 ♪ When I say anything, I mean anything 1363 01:23:05,960 --> 01:23:07,919 ♪ My sneaks can do anything 1364 01:23:07,920 --> 01:23:10,479 ♪ It's like magic right in front of me 1365 01:23:10,480 --> 01:23:12,479 ♪ My sneaks can do anything 1366 01:23:12,480 --> 01:23:14,640 ♪ When I say anything, I mean anything ♪ 1367 01:23:15,680 --> 01:23:18,439 ♪ I put the new Forgis on the Jeep 1368 01:23:18,440 --> 01:23:20,839 ♪ I trap until the bloody bottoms is underneath 1369 01:23:20,840 --> 01:23:23,159 ♪ Cos all my niggas got it out the streets 1370 01:23:23,160 --> 01:23:25,399 ♪ I keep a hundred racks inside my jeans 1371 01:23:25,400 --> 01:23:27,519 ♪ I remember hittin' the mall with the whole team 1372 01:23:27,520 --> 01:23:29,959 ♪ Now can't answer calls cos I'm ballin' 1373 01:23:29,960 --> 01:23:32,439 ♪ I was wakin' up, gettin' racks in the morning 1374 01:23:32,440 --> 01:23:34,759 ♪ I was broke, now I'm rich, these salty 1375 01:23:34,760 --> 01:23:37,599 ♪ All this designer on my body got me drip, drip, ayy 1376 01:23:37,600 --> 01:23:39,719 ♪ Straight up out the Yajects, I'm a big Crip 1377 01:23:39,720 --> 01:23:41,719 ♪ If I got a pint of lean, I'ma sip, sip 1378 01:23:41,720 --> 01:23:44,560 ♪ I run the racks up with my queen like London and Nip ♪ 1379 01:24:56,400 --> 01:24:59,840 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 96113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.