All language subtitles for Shazam. Fury of the Gods.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,736 --> 00:01:12,239 The lore tells us of a valiant few 2 00:01:12,322 --> 00:01:14,199 who stood above the fray and fog. 3 00:01:15,033 --> 00:01:17,160 My, what weapons they must have wielded. 4 00:01:17,703 --> 00:01:19,538 Which brings us to our current exhibit, 5 00:01:19,913 --> 00:01:21,999 the mythical staff of the gods. 6 00:01:22,624 --> 00:01:23,709 In Homer's tale, 7 00:01:23,792 --> 00:01:28,380 the staff was said to harness the gift of all gods. 8 00:01:28,463 --> 00:01:31,174 Oh. Welcome, proud soldiers. 9 00:01:31,675 --> 00:01:32,676 What did I say? 10 00:01:32,759 --> 00:01:34,136 Museums are fun. 11 00:01:34,219 --> 00:01:36,522 Amusement parks for the brains. 12 00:01:37,306 --> 00:01:38,974 -Whoa! -Okay, 13 00:01:39,057 --> 00:01:40,309 there's no reason to get pushy. 14 00:01:40,392 --> 00:01:42,019 Everyone will get a chance to see it. 15 00:01:42,853 --> 00:01:44,271 Carved from a heartwood 16 00:01:44,354 --> 00:01:46,648 not seen in over 2,000 years, 17 00:01:46,732 --> 00:01:49,109 the two halves of this ancient replica 18 00:01:49,192 --> 00:01:51,570 were recently discovered in, of all places, 19 00:01:51,653 --> 00:01:55,032 a waste processing plant outside of Philadelphia. 20 00:01:55,115 --> 00:01:56,450 So strong, they reportedly broke 21 00:01:56,533 --> 00:01:58,010 three trash compactors. 22 00:01:58,493 --> 00:02:00,704 Okay, um, friends, that's enough. 23 00:02:00,787 --> 00:02:03,123 I'm, I'm sort of the star of the show here... 24 00:02:03,206 --> 00:02:04,275 Stop! 25 00:02:04,958 --> 00:02:06,043 Stop! Sir! 26 00:02:08,045 --> 00:02:09,129 Sir! 27 00:02:11,548 --> 00:02:12,507 Hey! 28 00:02:12,591 --> 00:02:13,884 Hey, what are you doing? 29 00:02:57,844 --> 00:03:00,847 Unleash the chaos. 30 00:03:07,854 --> 00:03:09,856 Unleash the chaos. 31 00:03:19,157 --> 00:03:20,759 Unleash the chaos. 32 00:03:37,300 --> 00:03:38,760 Wait, wait. Move, move, move! 33 00:03:42,556 --> 00:03:43,557 No, no! 34 00:03:45,392 --> 00:03:46,393 Help me! 35 00:04:07,581 --> 00:04:08,582 No! 36 00:04:09,124 --> 00:04:11,251 Ladies, please just let me go. 37 00:04:16,840 --> 00:04:18,550 Oh, my God! Look out! 38 00:05:02,469 --> 00:05:04,554 Turns out museums are fun. 39 00:05:08,558 --> 00:05:09,684 Let's have more of it. 40 00:05:09,768 --> 00:05:12,562 We can do nothing while the staff remains sundered. 41 00:05:13,480 --> 00:05:15,690 The champions of this realm outnumber us. 42 00:05:15,774 --> 00:05:18,276 Human champions are still humans 43 00:05:19,027 --> 00:05:20,654 and we are gods. 44 00:05:20,737 --> 00:05:23,573 Do not underestimate the judgement of the wizard. 45 00:05:23,657 --> 00:05:25,867 To protect the power of the gods, 46 00:05:25,951 --> 00:05:28,662 he will have chosen with meticulous precision 47 00:05:28,745 --> 00:05:32,457 the strongest, most keenly intelligent champions 48 00:05:32,541 --> 00:05:34,876 this realm has ever witnessed. 49 00:05:34,960 --> 00:05:36,378 I'm an idiot. 50 00:05:37,587 --> 00:05:39,631 I don't deserve these powers, if I'm being honest. 51 00:05:39,714 --> 00:05:41,299 Like, what am I even contributing? 52 00:05:41,383 --> 00:05:43,301 There's already a superhero with a red suit, 53 00:05:43,385 --> 00:05:44,511 with a lightning bolt on it 54 00:05:44,594 --> 00:05:46,513 and I'm fast, but he's faster. 55 00:05:46,596 --> 00:05:50,600 Aquaman is literally huge, and he's so manly 56 00:05:50,684 --> 00:05:51,768 and Batman is so cool! 57 00:05:51,852 --> 00:05:53,770 And I'm just me. 58 00:05:53,854 --> 00:05:55,105 And I can't say this to anyone else, 59 00:05:55,188 --> 00:05:56,773 'cause my family looks to me as a leader, 60 00:05:56,857 --> 00:05:58,233 but I feel like 61 00:05:58,817 --> 00:05:59,818 a fraud. 62 00:05:59,901 --> 00:06:01,319 You understand I'm a 63 00:06:02,487 --> 00:06:03,864 pediatrician, 64 00:06:05,824 --> 00:06:06,825 right? 65 00:06:07,576 --> 00:06:09,578 I mean, yeah, well, you were recommended 66 00:06:09,661 --> 00:06:11,204 by another patient, Billy Batson. 67 00:06:11,288 --> 00:06:12,205 It doesn't matter. 68 00:06:12,289 --> 00:06:14,416 Can you help fix my thoughts so that 69 00:06:14,499 --> 00:06:16,543 they just, like, you know, stop happening? 70 00:06:16,626 --> 00:06:17,627 All right, look. 71 00:06:17,711 --> 00:06:19,588 And, again, pediatrician, not a psychiatrist, 72 00:06:19,671 --> 00:06:21,506 but it sounds to me like 73 00:06:21,590 --> 00:06:23,800 you're experiencing imposter syndrome. 74 00:06:24,426 --> 00:06:27,679 And often, that originates from trauma early in life, 75 00:06:27,762 --> 00:06:29,639 so if you don't mind me asking, 76 00:06:30,265 --> 00:06:31,850 how well do you remember your childhood? 77 00:06:32,309 --> 00:06:33,727 Like it was today. 78 00:06:34,728 --> 00:06:36,605 Trauma? Uh, I don't know. 79 00:06:36,688 --> 00:06:38,148 I mean, I never met my dad. 80 00:06:38,231 --> 00:06:41,610 Uh, my mom abandoned me at a Christmas carnival. 81 00:06:41,693 --> 00:06:43,153 I spent a lot of time in the foster system, 82 00:06:43,236 --> 00:06:44,404 ran away from 11 homes, 83 00:06:44,487 --> 00:06:45,447 got into a lot of fights. 84 00:06:45,530 --> 00:06:46,865 Then I was abducted by a wizard 85 00:06:46,948 --> 00:06:47,908 who gave me superpowers 86 00:06:47,991 --> 00:06:50,076 and then dude just, like, died in front of my face. 87 00:06:50,160 --> 00:06:51,328 That's not a small amount. 88 00:06:51,411 --> 00:06:52,787 A doctor conjured seven demons 89 00:06:52,871 --> 00:06:54,080 and held my whole family hostage, 90 00:06:54,164 --> 00:06:55,707 so we had to rip out one of his eyeballs, 91 00:06:55,790 --> 00:06:57,292 and then everybody got superpowers, 92 00:06:57,375 --> 00:06:58,919 but now everyone's kind of, like, doing their own thing 93 00:06:59,002 --> 00:07:01,046 and I'm the only one trying to keep everybody together. 94 00:07:01,129 --> 00:07:03,590 Okay, okay. Well, let's just process that. 95 00:07:04,049 --> 00:07:06,426 Right? Rejected by your parents, 96 00:07:06,509 --> 00:07:08,011 then by the system, 97 00:07:08,094 --> 00:07:10,722 and now rejected by a city you try to protect. 98 00:07:10,805 --> 00:07:12,515 I never said I was rejected by my city. 99 00:07:14,434 --> 00:07:15,936 "Rejected by city." 100 00:07:16,019 --> 00:07:18,063 That's the Tribune. Nobody reads the Tribune. 101 00:07:18,146 --> 00:07:20,273 -I do. -Anyway, okay, well, um... 102 00:07:20,815 --> 00:07:23,526 I, uh, appreciate your help, but I got some real problems. 103 00:07:23,610 --> 00:07:27,614 There's this terrorist hostage situation going on, so... 104 00:07:28,198 --> 00:07:30,408 -Hostage situation? -Yeah. 105 00:07:39,084 --> 00:07:40,919 I suck balls at this. 106 00:07:42,629 --> 00:07:44,339 Why do we always have to play war games? 107 00:07:44,422 --> 00:07:46,216 Hey, it's practice for our other job. 108 00:07:46,799 --> 00:07:48,009 I'm serious. 109 00:07:48,093 --> 00:07:50,303 Military strategy, multiple team members, 110 00:07:50,387 --> 00:07:52,097 each with a special skillset 111 00:07:52,180 --> 00:07:54,015 unleashed against an unknown enemy. 112 00:07:54,641 --> 00:07:56,226 I know how it sounds, 113 00:07:56,309 --> 00:07:57,894 but the house keeps getting struck by lightning, Leo. 114 00:07:57,978 --> 00:07:59,062 I'm telling you. 115 00:07:59,145 --> 00:08:01,481 Besides, you're the one always talking about teamwork. 116 00:08:01,564 --> 00:08:03,433 But we don't need guns! 117 00:08:04,150 --> 00:08:05,235 Darla? 118 00:08:05,986 --> 00:08:07,070 This is it. This is big time. 119 00:08:07,153 --> 00:08:09,155 -We are the guns. -Darla! 120 00:08:09,781 --> 00:08:11,157 Why were there Skittles in my pockets? 121 00:08:11,241 --> 00:08:13,326 It was supposed to be a surprise. 122 00:08:13,410 --> 00:08:14,411 It was. 123 00:08:15,120 --> 00:08:16,705 Hmm, she's very moody lately. 124 00:08:16,788 --> 00:08:18,665 Why do you think I put Skittles in her pocket? 125 00:08:18,748 --> 00:08:20,917 -Oh. -Whoo! Olé. 126 00:08:21,001 --> 00:08:22,210 Is this an army of unicorns 127 00:08:22,293 --> 00:08:24,087 -killing Genghis Khan? -Yes. 128 00:08:24,170 --> 00:08:25,296 Unicorns aren't real. 129 00:08:25,380 --> 00:08:27,507 It's called speculative history, Eugene. 130 00:08:27,590 --> 00:08:29,092 -Look it up. -Billy, you can't just leave. 131 00:08:29,175 --> 00:08:30,385 Your guy's gonna die! 132 00:08:30,927 --> 00:08:31,954 Whoo! 133 00:08:34,889 --> 00:08:36,725 -See? -Yes. 134 00:08:36,808 --> 00:08:37,809 I told you you would get into it 135 00:08:37,892 --> 00:08:39,060 if you gave it a chance. 136 00:08:39,144 --> 00:08:41,604 Yeah, I'm really starting to see the appeal. 137 00:08:43,982 --> 00:08:44,983 What's going on? 138 00:08:53,783 --> 00:08:54,993 Dude, what are you doing? 139 00:08:55,076 --> 00:08:56,911 Possible 10-99 in progress. 140 00:08:56,995 --> 00:08:58,621 Multiple reports of cracking on roadway. 141 00:08:58,705 --> 00:09:00,498 Fraying suspension cables. 142 00:09:00,582 --> 00:09:02,834 All units to the Ben Franklin Bridge. 143 00:09:02,917 --> 00:09:05,545 -Yeah. It's crazy music, Freddy. -It is, isn't it? 144 00:09:05,628 --> 00:09:07,297 Very urgent melody to it. 145 00:09:07,380 --> 00:09:08,423 We should see it performed live. 146 00:09:08,506 --> 00:09:09,591 I was thinking the same thing. 147 00:09:09,674 --> 00:09:11,342 I feel like we can get tickets to that concert. 148 00:09:11,426 --> 00:09:13,136 Two. Maybe not six. 149 00:09:13,219 --> 00:09:15,472 All or none. That's the rule. 150 00:09:15,555 --> 00:09:18,308 Yet I'm still gonna walk backwards now. 151 00:09:18,391 --> 00:09:20,894 So, now's your last and final chance. 152 00:09:20,977 --> 00:09:22,687 Billy Batson, come with me. 153 00:09:22,771 --> 00:09:24,481 No, no, no! 154 00:09:24,564 --> 00:09:27,484 Man, it sure is a beautiful day in Philadelphia! 155 00:09:28,767 --> 00:09:29,861 Is it though? 156 00:09:29,944 --> 00:09:31,362 -Almost finished. -Again? 157 00:09:31,821 --> 00:09:33,406 -Okay. -This better be good. 158 00:09:36,326 --> 00:09:38,828 Whoa, whoa! Where's everyone going? 159 00:09:40,538 --> 00:09:41,581 To fight crime? 160 00:09:43,333 --> 00:09:45,668 -Okay. -Bye, Mom. 161 00:09:45,752 --> 00:09:46,753 -Bye, Mom. -Bye, Mom. 162 00:09:47,253 --> 00:09:49,255 -Bye. -Bye,Rosa. 163 00:09:51,925 --> 00:09:52,759 Give it time. 164 00:10:01,434 --> 00:10:02,435 You guys ready? 165 00:10:04,104 --> 00:10:05,105 Shazam! 166 00:10:29,921 --> 00:10:31,005 Oh, my God. 167 00:10:32,715 --> 00:10:34,134 It's gonna break! 168 00:10:36,761 --> 00:10:37,762 Run! 169 00:10:50,900 --> 00:10:52,485 I need a hero 170 00:10:53,194 --> 00:10:56,698 I'm holding out for a hero till the end of the night 171 00:10:57,365 --> 00:10:58,366 He's... 172 00:11:44,954 --> 00:11:46,581 No, no, no. 173 00:11:54,088 --> 00:11:55,465 No way, shut up! 174 00:11:55,548 --> 00:11:57,926 Did I just save you while you were listening to this song? 175 00:12:00,303 --> 00:12:01,638 No! I got you, I got you. 176 00:12:14,859 --> 00:12:16,319 No need to panic. 177 00:12:16,402 --> 00:12:17,987 Captain Everypower is here. 178 00:12:18,071 --> 00:12:19,072 Oh. 179 00:12:23,993 --> 00:12:25,411 I'm just kidding, it's real easy. 180 00:12:35,672 --> 00:12:36,881 Hi! 181 00:12:39,050 --> 00:12:40,593 Oh, my gosh. Kittens! 182 00:12:41,302 --> 00:12:44,264 Oh! They're so cute! 183 00:12:47,767 --> 00:12:48,977 Did she just leave us? 184 00:12:50,103 --> 00:12:52,021 Okay, let's go. 185 00:13:35,481 --> 00:13:37,233 -Okay. -No, no, no, I got ya! 186 00:13:37,317 --> 00:13:38,318 That's my sidekick. 187 00:13:38,943 --> 00:13:40,528 Captain Everypower Junior. 188 00:13:41,195 --> 00:13:42,905 Hey! Junior? 189 00:13:42,989 --> 00:13:44,324 You're gonna wanna hold on tight. 190 00:14:05,595 --> 00:14:06,596 Everyone's safe. 191 00:14:06,679 --> 00:14:07,680 Awesome job, Mary. 192 00:14:08,473 --> 00:14:10,058 Circle up, fam! 193 00:14:15,980 --> 00:14:17,607 All right, here's the situation. 194 00:14:18,566 --> 00:14:20,193 We have one more job to do 195 00:14:21,110 --> 00:14:23,363 and that's to keep this bridge from collapsing. 196 00:14:25,156 --> 00:14:27,492 The Ben Franklin Bridge has collapsed. 197 00:14:27,575 --> 00:14:29,202 Fortunately, there are no casualties 198 00:14:29,285 --> 00:14:30,912 thanks in part to our local heroes, 199 00:14:30,995 --> 00:14:32,038 one with me now. 200 00:14:32,455 --> 00:14:33,748 It's great to be here, Nancy. 201 00:14:33,831 --> 00:14:34,832 What can I say? 202 00:14:35,750 --> 00:14:37,210 It's all in a day's work. 203 00:14:37,293 --> 00:14:38,836 Right. Well, how do you feel about being dubbed 204 00:14:38,920 --> 00:14:40,880 the Philadelphia Fiascoes? 205 00:14:40,963 --> 00:14:42,924 Given that that's not an official title, 206 00:14:43,007 --> 00:14:43,966 we feel nothing about it. 207 00:14:44,050 --> 00:14:44,967 That is not our name. 208 00:14:45,051 --> 00:14:46,511 Right, but the important thing is... 209 00:14:46,594 --> 00:14:48,429 What is wrong with these people? 210 00:14:49,847 --> 00:14:51,391 Have you ever no... 211 00:14:52,308 --> 00:14:53,726 I'm gonna go check on the kids. 212 00:14:54,185 --> 00:14:55,937 Yeah, you should. God only knows what they're up to. 213 00:14:56,020 --> 00:14:56,938 Probably drugs, right? 214 00:14:57,021 --> 00:14:58,981 Probably taking selfies while vaping on TikTok. 215 00:14:59,065 --> 00:15:00,066 Oh. 216 00:15:03,778 --> 00:15:04,779 Is that a kitten? 217 00:15:06,280 --> 00:15:07,115 No. 218 00:15:51,033 --> 00:15:52,410 "Destroy bridge"? 219 00:15:53,327 --> 00:15:54,328 What? 220 00:15:54,579 --> 00:15:56,247 Not saving is different than breaking. 221 00:15:56,330 --> 00:15:57,206 Am I wrong? 222 00:15:57,290 --> 00:15:58,124 Am I wrong about this? 223 00:15:58,207 --> 00:16:00,001 Also, we saved countless lives. 224 00:16:00,084 --> 00:16:02,920 A hundred sixty-two. It's countable. 225 00:16:03,004 --> 00:16:05,047 Emotionally countless, 226 00:16:05,131 --> 00:16:06,132 Mary. 227 00:16:07,550 --> 00:16:08,551 Where's Eugene? 228 00:16:08,634 --> 00:16:09,969 Where he always is. 229 00:16:10,052 --> 00:16:11,888 Mapping out the Room of Doors. 230 00:16:16,684 --> 00:16:17,685 Eugene! 231 00:16:18,394 --> 00:16:20,688 Hey, buddy! Where you at? 232 00:16:23,191 --> 00:16:24,650 Hey,Eugene. 233 00:16:27,236 --> 00:16:30,239 Hello? We have a meeting, Eugene. 234 00:16:36,120 --> 00:16:37,121 Oh. 235 00:16:39,790 --> 00:16:40,708 You're late. 236 00:16:41,667 --> 00:16:42,502 Do not go in there. 237 00:16:45,922 --> 00:16:48,132 All right, fam-jam, let's jump in. 238 00:16:51,535 --> 00:16:52,762 All right, big day, 239 00:16:52,845 --> 00:16:53,846 big bridge, 240 00:16:53,930 --> 00:16:55,598 kind of a couple blunders, right? 241 00:16:55,681 --> 00:16:57,517 But we're gonna meditate on those mistakes right now. 242 00:17:00,186 --> 00:17:01,187 Mary? 243 00:17:03,022 --> 00:17:04,732 Organic chem is my meditation. 244 00:17:06,150 --> 00:17:08,069 Said nobody with friends ever, really. 245 00:17:08,152 --> 00:17:10,821 In point of fact, I'd have friends 246 00:17:10,905 --> 00:17:11,864 if I had gone to college. 247 00:17:12,365 --> 00:17:14,033 "In point of fact" is exactly the kind of 248 00:17:14,116 --> 00:17:15,076 smart thing that a smart person 249 00:17:15,159 --> 00:17:16,786 who doesn't need to go to college says. 250 00:17:16,869 --> 00:17:18,412 So, 251 00:17:18,496 --> 00:17:19,747 let's go back to the tape. 252 00:17:19,830 --> 00:17:21,499 Now, guys, as you can see, 253 00:17:21,582 --> 00:17:24,460 we started off real, real, real, real strong, right? 254 00:17:24,544 --> 00:17:27,213 Right up top, all that cohesiveness, energy, 255 00:17:27,296 --> 00:17:28,639 terrific! 256 00:17:28,923 --> 00:17:30,925 Oh, sorry, Coach. 257 00:17:31,008 --> 00:17:32,134 Gotta fly IRL. 258 00:17:32,218 --> 00:17:33,219 No, no, no, I'm not done with the presentation. 259 00:17:33,302 --> 00:17:34,887 I know. And I love these daily recaps. 260 00:17:34,971 --> 00:17:37,390 I just gotta spread my wings a bit before dinner. 261 00:17:37,473 --> 00:17:39,642 -It helps keep me loose! -Okay, fine, fine. No recap. 262 00:17:39,725 --> 00:17:41,352 We'll go have a group hang in the air. That sounds great. 263 00:17:41,435 --> 00:17:42,853 I gotta test this slime for toxicity 264 00:17:42,937 --> 00:17:44,939 'cause I'm starting to... tingle. 265 00:17:45,022 --> 00:17:47,942 Oh. The, uh, Phillies game just came on 266 00:17:48,025 --> 00:17:50,695 so I'm gonna go ahead and, uh, watch baseball. 267 00:17:51,028 --> 00:17:53,155 It's right that I give Tawny back. 268 00:17:54,991 --> 00:17:56,284 Oh, come on! What is happening? 269 00:17:56,367 --> 00:17:58,327 What is happening right now? All or none, guys! 270 00:17:58,828 --> 00:17:59,662 If you say you have to work... 271 00:17:59,996 --> 00:18:01,122 I have to work. 272 00:18:01,414 --> 00:18:03,624 Why do you even have a job? 273 00:18:03,708 --> 00:18:04,792 Wonder Woman doesn't have a job! 274 00:18:04,875 --> 00:18:06,085 -Stop. -No, seriously. 275 00:18:06,168 --> 00:18:07,503 Do you think she wears a ponytail and glasses 276 00:18:07,587 --> 00:18:08,588 and, like, nobody recognizes her 277 00:18:08,671 --> 00:18:09,505 and she's, like, an accountant or something? 278 00:18:09,589 --> 00:18:10,506 Just stop. 279 00:18:10,881 --> 00:18:12,717 You are holding on too tight. 280 00:18:13,301 --> 00:18:16,012 Just 'cause Freddy wants to fly solo for ten minutes 281 00:18:16,095 --> 00:18:18,431 doesn't mean he's gonna leave you like your mom. 282 00:18:18,514 --> 00:18:20,516 Or me wanting to go to college 283 00:18:20,600 --> 00:18:21,976 means I'm abandoning the family. 284 00:18:22,059 --> 00:18:23,603 Oh. Okay, cool, 285 00:18:23,686 --> 00:18:25,438 it's about college again. I totally get it. 286 00:18:25,521 --> 00:18:26,564 Yeah. 287 00:18:26,647 --> 00:18:28,149 Do you really not see yourself? 288 00:18:35,573 --> 00:18:36,991 You turn 18 in five months. 289 00:18:37,074 --> 00:18:38,409 They're not gonna kick me out. 290 00:18:38,492 --> 00:18:39,452 They didn't kick you out. 291 00:18:39,535 --> 00:18:40,953 Victor and Rosa are saints, yes, 292 00:18:41,037 --> 00:18:41,954 but you're about to age out 293 00:18:42,038 --> 00:18:43,914 of the foster system just like I did. 294 00:18:43,998 --> 00:18:46,250 Yeah, I get it. I know how it works, okay? 295 00:18:46,876 --> 00:18:47,877 Do you? 296 00:18:49,211 --> 00:18:51,464 Victor and Rosa can barely pay rent. 297 00:18:51,839 --> 00:18:54,592 And the state no longer sends checks to feed or house me 298 00:18:54,675 --> 00:18:56,761 and soon there will be no checks for you. 299 00:18:58,137 --> 00:19:00,765 I don't care if Wonder Woman has a job. 300 00:19:01,557 --> 00:19:03,142 I want to contribute. 301 00:19:03,225 --> 00:19:04,977 At some point, Billy, like 302 00:19:05,061 --> 00:19:07,271 everyone on Earth, we have to get a job or... 303 00:19:08,272 --> 00:19:09,106 leave home. 304 00:19:15,279 --> 00:19:16,614 Nothing lasts forever. 305 00:19:25,206 --> 00:19:28,417 I mean, it's literally called the Rock of Eternity. 306 00:19:31,879 --> 00:19:33,881 So, clearly, some things do last forever. 307 00:20:10,209 --> 00:20:12,753 Leave me to die. 308 00:20:12,837 --> 00:20:16,090 Oh, but we come bearing gifts. 309 00:20:27,226 --> 00:20:28,227 Magic. 310 00:20:28,310 --> 00:20:29,311 Impossible. 311 00:20:30,312 --> 00:20:32,356 This realm was sealed off from magic. 312 00:20:32,440 --> 00:20:36,861 Yes. After you ripped it from our father's very core. 313 00:20:37,278 --> 00:20:39,488 From every god in this realm. 314 00:20:39,989 --> 00:20:41,407 From me. 315 00:20:44,285 --> 00:20:46,203 Do you not remember what you took? 316 00:20:46,579 --> 00:20:49,123 What my particular power was? 317 00:20:49,665 --> 00:20:51,959 The power of elements. 318 00:20:52,042 --> 00:20:52,960 No. 319 00:20:53,294 --> 00:20:55,671 I cast a barrier to prevent your kind 320 00:20:55,755 --> 00:20:57,256 from entering the human realm. 321 00:20:57,715 --> 00:20:59,800 The only way that barrier could be removed is if... 322 00:20:59,884 --> 00:21:01,385 Someone broke this? 323 00:21:03,262 --> 00:21:04,472 How did... 324 00:21:04,555 --> 00:21:05,890 Where is the Champion? 325 00:21:05,973 --> 00:21:09,018 It was your hands that forged this staff for our father 326 00:21:09,101 --> 00:21:11,353 and yours that will mend it. 327 00:21:11,437 --> 00:21:12,480 I told you 328 00:21:12,897 --> 00:21:14,648 I would die before I help you. 329 00:21:33,209 --> 00:21:35,920 Now, say the word. 330 00:21:36,003 --> 00:21:38,005 Never. Never! 331 00:21:38,339 --> 00:21:39,882 Never say never. 332 00:21:47,389 --> 00:21:48,849 Say the word. 333 00:21:56,690 --> 00:21:59,443 Say the word. Say the word. 334 00:21:59,527 --> 00:22:00,687 Shazam! 335 00:22:32,476 --> 00:22:34,311 Now we get to have our fun. 336 00:22:34,895 --> 00:22:36,647 Fun is for children, dear. 337 00:22:36,730 --> 00:22:39,149 We are at war. 338 00:22:58,419 --> 00:22:59,295 -Oh, my gosh. -Oh, my goodness. 339 00:22:59,378 --> 00:23:00,337 -I am so sorry! -I'm so sorry! 340 00:23:00,421 --> 00:23:01,672 No, don't be sorry. I'm sorry! 341 00:23:01,755 --> 00:23:02,756 No, it's totally my fault. Are you okay? 342 00:23:02,840 --> 00:23:03,799 -I'm okay, yeah. -Okay, yeah. 343 00:23:03,883 --> 00:23:04,884 -I'm always okay. -Good. 344 00:23:06,093 --> 00:23:08,512 Uh, actually, do you... do you know where this is? 345 00:23:09,430 --> 00:23:10,472 Miss Saunders! 346 00:23:11,156 --> 00:23:12,474 Yeah, absolutely 347 00:23:13,142 --> 00:23:14,560 is what I meant to say. Voice crack. It's weird. 348 00:23:14,643 --> 00:23:16,312 Oh, no, no worries. If it makes you feel any better 349 00:23:16,395 --> 00:23:17,438 it's nothing compared to the amount 350 00:23:17,521 --> 00:23:18,647 that you're blushing right now. 351 00:23:18,731 --> 00:23:19,857 Oh, I blush when I'm confident. 352 00:23:20,232 --> 00:23:21,609 There she is. 353 00:23:21,692 --> 00:23:23,903 -Hey. -New girl. First period. 354 00:23:23,986 --> 00:23:26,071 -Yeah. -I'm Brett. This is Burke. 355 00:23:26,155 --> 00:23:27,948 Listen, if you need anything at all, 356 00:23:28,032 --> 00:23:29,783 we're your guys. We got it. 357 00:23:29,867 --> 00:23:31,076 Brett and Burke Breyer. 358 00:23:31,160 --> 00:23:32,328 They got it all. I mean, what is it, 359 00:23:32,411 --> 00:23:35,205 narcissistic personality disorder, chlamydia, they got it. 360 00:23:35,289 --> 00:23:36,665 Plenty of it to go around, too. 361 00:23:37,207 --> 00:23:39,919 This is Thundercrack's Make-A-Wish kid. 362 00:23:40,002 --> 00:23:41,837 Fanboy here thinks he's a big boy now. 363 00:23:41,921 --> 00:23:43,130 Yeah, he doesn't know where he belongs. 364 00:23:43,213 --> 00:23:44,840 Sure I do. I don't belong in that trash can. 365 00:23:44,924 --> 00:23:46,425 'Cause that's... I'll smell like human garbage, 366 00:23:46,508 --> 00:23:48,093 do you realize that? And that's your brand, guys! 367 00:23:50,554 --> 00:23:51,847 Down goes Freeman. 368 00:23:51,931 --> 00:23:53,223 Hey, hey! Look! 369 00:23:54,433 --> 00:23:56,769 -Now I'm a superhero. -Nice! 370 00:23:59,563 --> 00:24:00,898 What is this thing doing here? 371 00:24:01,682 --> 00:24:02,700 Janitors. 372 00:24:02,983 --> 00:24:04,068 Get up, man. What are you doin'? 373 00:24:04,151 --> 00:24:05,235 Come on. 374 00:24:05,319 --> 00:24:06,946 You're gonna want to get this fixed, huh? 375 00:24:07,029 --> 00:24:08,822 Yeah, that's probably why you fell. 376 00:24:08,906 --> 00:24:10,199 -Yeah. -Bye, new girl. 377 00:24:10,282 --> 00:24:11,659 Jeez, thanks, Mr. Geckle. 378 00:24:11,742 --> 00:24:13,285 Don't sweat it. That trash can 379 00:24:13,369 --> 00:24:14,954 was like a second home to me when I went here. 380 00:24:17,665 --> 00:24:18,499 Hey. 381 00:24:18,582 --> 00:24:20,376 You knew those guys were gonna hit you, 382 00:24:20,459 --> 00:24:22,294 but you stepped in anyway. 383 00:24:22,378 --> 00:24:24,129 You know something? That's how I amuse myself. 384 00:24:24,713 --> 00:24:25,881 The funnier I am, 385 00:24:27,165 --> 00:24:28,634 the more I get punched. 386 00:24:29,969 --> 00:24:31,345 Well, it made me laugh. 387 00:24:32,429 --> 00:24:33,430 So... 388 00:24:38,393 --> 00:24:39,311 Hero. 389 00:24:43,691 --> 00:24:45,234 You gonna walk me to class, or what? 390 00:24:45,901 --> 00:24:47,277 Why would I... Walk you to class? No. 391 00:24:47,361 --> 00:24:49,071 Why would I wanna do that? Yes! 392 00:24:49,154 --> 00:24:50,181 Thanks. 393 00:24:51,573 --> 00:24:53,075 So, from the top. 394 00:24:53,158 --> 00:24:56,370 What is Thundercrack's Make-A-Wish kid? 395 00:24:56,453 --> 00:25:00,416 Yeah. Um, it's real inside baseball, but basically, 396 00:25:00,499 --> 00:25:02,876 a while ago I happened to have some lunch 397 00:25:02,960 --> 00:25:04,878 in the cafeteria with a few superheroes. 398 00:25:04,962 --> 00:25:08,257 Wait, the kid who's friends with superheroes. 399 00:25:08,340 --> 00:25:09,258 -That was you? -Yeah. 400 00:25:09,341 --> 00:25:10,592 And they're still dicks to you? 401 00:25:11,260 --> 00:25:12,678 Sadly, just 'cause you know someone cool, 402 00:25:12,761 --> 00:25:14,430 doesn't really necessarily make you cool. 403 00:25:15,139 --> 00:25:16,473 You seem pretty cool to me. 404 00:25:19,435 --> 00:25:20,269 Freddy! 405 00:25:22,271 --> 00:25:23,480 Is my name. 406 00:25:23,564 --> 00:25:26,066 Sorry, that was weird and loud. I'm Freddy, 407 00:25:26,567 --> 00:25:28,110 he said in a normal voice. 408 00:25:28,193 --> 00:25:29,194 I'm Anne. 409 00:25:30,988 --> 00:25:32,489 Anne. 410 00:25:33,866 --> 00:25:35,075 -Nice! -Bullseye. 411 00:25:35,159 --> 00:25:36,744 Hey, you gotta fix that crutch, bro! 412 00:25:38,370 --> 00:25:39,371 What? 413 00:26:15,199 --> 00:26:16,450 Good, little one. 414 00:26:17,367 --> 00:26:18,368 Well done. 415 00:26:19,286 --> 00:26:22,289 Now go find me the one responsible for this. 416 00:26:39,306 --> 00:26:40,725 Wow. Um... 417 00:26:41,308 --> 00:26:43,143 I'm flattered that you feel this way. 418 00:26:44,269 --> 00:26:47,064 Truly, I mean, you know, like, look at all this, you know... 419 00:26:47,147 --> 00:26:48,774 Romantic setting 420 00:26:49,399 --> 00:26:51,819 and fancy champagne, big plates, tiny food. 421 00:26:51,902 --> 00:26:53,403 I mean, you went all out. 422 00:26:54,404 --> 00:26:56,615 I love that, I, I, I, I do. 423 00:26:56,698 --> 00:26:57,825 I'm just not sure 424 00:26:57,908 --> 00:27:00,327 that I'm really ready to commit right now, you know. 425 00:27:00,410 --> 00:27:03,038 Wait, wait, wait. No, this isn't about you. 426 00:27:03,122 --> 00:27:06,583 I promise this is not about you. Okay? Look... 427 00:27:07,543 --> 00:27:09,503 I know the whole world wants to see this happen. 428 00:27:09,586 --> 00:27:10,462 You and me. 429 00:27:11,213 --> 00:27:14,633 The dynamic duo. The hottie goddies. 430 00:27:15,342 --> 00:27:16,593 She-zam. 431 00:27:17,928 --> 00:27:21,807 I guess I'm just afraid that I'm gonna let 'em all down. 432 00:27:21,890 --> 00:27:22,724 You know? 433 00:27:24,226 --> 00:27:25,227 That I'm gonna let you down. 434 00:27:30,149 --> 00:27:32,401 You know what? Screw it. Let's try. 435 00:27:32,484 --> 00:27:33,694 Let's try this crazy thing. 436 00:27:34,903 --> 00:27:35,904 Maybe we'll, uh... 437 00:27:38,699 --> 00:27:39,700 seal it with a kiss? 438 00:27:53,922 --> 00:27:55,266 Billy Batson! 439 00:27:56,049 --> 00:27:57,301 You are a fool of a champion. 440 00:27:57,676 --> 00:27:59,678 What the hell... What the hell is going on? 441 00:27:59,761 --> 00:28:01,054 What happened to her beautiful face? 442 00:28:01,138 --> 00:28:02,681 Also, aren't you, like, dead-ass dead? 443 00:28:02,764 --> 00:28:05,100 I bring a warning from beyond your realm. 444 00:28:05,184 --> 00:28:07,060 The daughters of Atlas are coming for you. 445 00:28:07,144 --> 00:28:08,228 Daughters of Atlas? 446 00:28:08,312 --> 00:28:09,771 They're coming to unmake your world 447 00:28:09,855 --> 00:28:12,816 and torture mankind for all eternity 448 00:28:12,900 --> 00:28:15,235 -in the Pit of Endless Agony. -Okay, I feel like maybe 449 00:28:15,319 --> 00:28:16,653 I should be writing all this down. 450 00:28:16,737 --> 00:28:17,821 -Quiet! -Okay, okay. 451 00:28:17,905 --> 00:28:18,947 You don't know what you've done. 452 00:28:19,948 --> 00:28:21,408 I regret ever choosing you. 453 00:28:21,950 --> 00:28:22,951 Because of you, 454 00:28:23,035 --> 00:28:25,412 the barrier between the world has been brought down. 455 00:28:25,495 --> 00:28:27,206 They will be hunting for you now. 456 00:28:27,289 --> 00:28:28,290 Hunting your family. 457 00:28:31,335 --> 00:28:32,169 Hmm? 458 00:28:32,586 --> 00:28:35,172 Oh, they're coming. Listen to me, Billy. 459 00:28:35,714 --> 00:28:37,382 The fate of your world depends on it. 460 00:28:38,217 --> 00:28:40,344 One thing you absolutely must not allow 461 00:28:40,427 --> 00:28:42,721 the daughters of Atlas to do is... 462 00:29:03,408 --> 00:29:04,409 Hey, Freddy? 463 00:29:15,837 --> 00:29:18,840 Nope, over it. Done it. 464 00:29:19,675 --> 00:29:21,302 Check fraud? What, are you kidding me? 465 00:29:22,761 --> 00:29:24,096 Armored car heist? 466 00:29:24,854 --> 00:29:26,181 I think I got that in the bag. 467 00:29:28,684 --> 00:29:29,702 Shazam! 468 00:29:36,316 --> 00:29:37,150 Whoo! 469 00:29:40,696 --> 00:29:41,905 Bon appétit. 470 00:29:43,490 --> 00:29:44,449 Hi. 471 00:29:44,533 --> 00:29:47,052 -Oh, hi! Yes, I mean, hi. -Hi. 472 00:29:47,536 --> 00:29:48,954 Um, you wanna show me 473 00:29:49,037 --> 00:29:50,831 where you were sitting when it happened? 474 00:29:52,958 --> 00:29:54,418 Oh, yeah, of course. Totally. 475 00:29:54,501 --> 00:29:55,752 -Yeah. Follow me. -Okay, yeah. 476 00:29:56,211 --> 00:29:58,505 So, basically, it's a table down at the end. 477 00:30:02,592 --> 00:30:03,760 So I was sitting, yeah... 478 00:30:03,844 --> 00:30:06,305 Basically, I was sitting right here, and he was sitting 479 00:30:06,888 --> 00:30:07,723 right there. 480 00:30:07,806 --> 00:30:09,266 -Here? -Right there, yeah. 481 00:30:11,351 --> 00:30:12,894 Oh, sorry. Overbearing brother. 482 00:30:12,978 --> 00:30:14,688 Oh, I have one of those. Uh, a sister. 483 00:30:15,063 --> 00:30:16,273 Always has to know where I am. 484 00:30:16,356 --> 00:30:17,190 Right. 485 00:30:17,274 --> 00:30:18,775 I feel that, clearly. 486 00:30:18,859 --> 00:30:20,152 Always thinks she knows better, too. 487 00:30:20,235 --> 00:30:21,903 Even when it's been factually proven otherwise? 488 00:30:21,987 --> 00:30:23,989 Exactly. And it's not that I don't love her. 489 00:30:24,072 --> 00:30:26,199 No, of course. It'd just be nice not to have someone... 490 00:30:26,283 --> 00:30:27,826 Constantly breathing down your neck. 491 00:30:27,909 --> 00:30:29,911 -From the moment you wake up! -'Cause I'm not a kid anymore. 492 00:30:29,995 --> 00:30:32,372 No! I'm a month younger, one month exactly. 493 00:30:32,456 --> 00:30:34,207 And do we have to do every single thing together? 494 00:30:34,291 --> 00:30:35,500 -No! -No. 495 00:30:38,462 --> 00:30:40,547 Oh! Billy! What... 496 00:30:40,630 --> 00:30:42,090 What a coinkidink! Um... 497 00:30:42,174 --> 00:30:43,925 I was just telling my friend Anne 498 00:30:44,009 --> 00:30:45,844 -what a great guy you are. -We need to talk. 499 00:30:47,012 --> 00:30:48,513 We need to talk. This guy loves to talk. 500 00:30:48,597 --> 00:30:50,307 -He's a great talker. -Freddy. 501 00:30:50,390 --> 00:30:51,600 I have to talk to him. I'll be right back. 502 00:30:51,683 --> 00:30:52,684 Okay. 503 00:30:54,478 --> 00:30:56,563 Wait, didn't you tell us the wizard disintegrated? 504 00:30:56,646 --> 00:30:57,814 The skin peeled off his face. 505 00:30:57,898 --> 00:30:59,608 He turned into a literal pile of ash. 506 00:30:59,691 --> 00:31:01,318 -Yeah, seems definitive. -I dunno. 507 00:31:01,943 --> 00:31:04,529 Yeah. Except now he's in my dreams 508 00:31:05,280 --> 00:31:06,531 and, Freddy, he's trying to give me a message. 509 00:31:07,115 --> 00:31:08,700 Could be astral projection powers. 510 00:31:08,784 --> 00:31:10,660 -What's that? -Obi-Wan Kenobi-ing you 511 00:31:10,744 --> 00:31:12,412 -from the great beyond? -That's it, I'm calling 512 00:31:12,496 --> 00:31:13,663 an emergency meeting after school. 513 00:31:13,747 --> 00:31:15,290 -I want you there. -Where else am I gonna go? 514 00:31:15,999 --> 00:31:17,292 -What? -Dude. 515 00:31:19,628 --> 00:31:21,838 Okay, first of all, I didn't explode it! 516 00:31:21,922 --> 00:31:23,173 All right? It was already like that and, and, and... 517 00:31:23,256 --> 00:31:24,925 What is that, the Tribune? It's fake news! 518 00:31:25,008 --> 00:31:26,343 Freddy, we only have one rule. 519 00:31:26,426 --> 00:31:27,469 -All or none. -All or none. 520 00:31:27,552 --> 00:31:29,012 And it's a stupid rule, by the way. 521 00:31:29,096 --> 00:31:30,889 I have a girl talking to me, Billy. 522 00:31:30,972 --> 00:31:32,599 A girl. For the first time in my life! 523 00:31:32,682 --> 00:31:34,601 And I probably don't have a shot in hell with this girl, 524 00:31:34,684 --> 00:31:35,977 but I'll never find out 525 00:31:36,061 --> 00:31:37,729 if you keep trying to control everything I wanna do! 526 00:31:37,813 --> 00:31:38,897 Just be at the Rock, Freddy. 527 00:31:39,831 --> 00:31:41,733 Okay. Mmm. 528 00:31:42,275 --> 00:31:44,444 By the way, uh, she has a sister. 529 00:31:44,528 --> 00:31:45,946 Total control freak. 530 00:31:46,029 --> 00:31:47,406 I think you guys would get along. 531 00:31:47,489 --> 00:31:48,907 Think you'd love her, actually. 532 00:31:49,533 --> 00:31:50,617 Look, look, look. Fam, 533 00:31:50,700 --> 00:31:52,119 I know it sounds crazy. 534 00:31:52,202 --> 00:31:53,328 And, and obviously 535 00:31:53,412 --> 00:31:55,705 I don't know exactly what this all means 536 00:31:55,789 --> 00:31:57,457 but, but he was super aggro 537 00:31:57,541 --> 00:31:59,584 and super loud and he was trying to warn us, I think. 538 00:31:59,668 --> 00:32:00,669 He was yelling about all this 539 00:32:00,752 --> 00:32:02,504 wizard-y mumbo-jumbo about realms and stuff. 540 00:32:02,587 --> 00:32:05,298 Do you have to talk so loud? 541 00:32:05,382 --> 00:32:07,175 Yeah, Mary, 'cause this is not that loud. 542 00:32:07,259 --> 00:32:08,301 I think this is a perfectly 543 00:32:08,385 --> 00:32:10,053 acceptable indoor voice volume. 544 00:32:10,137 --> 00:32:11,346 What is the deal? Are you okay? 545 00:32:11,430 --> 00:32:12,722 -Yeah. -Why do you have 546 00:32:12,806 --> 00:32:13,807 sunglasses on? 547 00:32:14,724 --> 00:32:16,059 Did you go to the eye doctor this morning? 548 00:32:17,853 --> 00:32:20,480 I dunno, it looks to me like Mary did go to the eye doctor, 549 00:32:20,564 --> 00:32:23,275 but it was last night, and she had a lot of fun. 550 00:32:23,358 --> 00:32:25,694 In point of fact, I did have a great time. 551 00:32:26,403 --> 00:32:29,281 I met other people my age and I enjoyed myself. 552 00:32:29,364 --> 00:32:31,491 You made friends at the eye doctor? 553 00:32:31,575 --> 00:32:32,784 No, she... 554 00:32:33,243 --> 00:32:34,578 Yeah. Can we get back on track? 555 00:32:34,661 --> 00:32:36,371 Listen, he's yelling at me 556 00:32:36,455 --> 00:32:38,373 and he's saying the daughters of Atlas 557 00:32:38,457 --> 00:32:40,208 are coming to hunt us. 558 00:32:40,292 --> 00:32:41,626 So, check out what I found. 559 00:32:41,710 --> 00:32:43,295 "The daughters of Atlas are the offspring 560 00:32:43,378 --> 00:32:44,671 "of the Titan Atlas..." 561 00:32:44,754 --> 00:32:46,131 which is obvious, 562 00:32:46,214 --> 00:32:50,385 but also Nyx, the Goddess of Night and Death. 563 00:32:50,469 --> 00:32:52,095 Well, good things can happen at night. 564 00:32:53,096 --> 00:32:54,147 And death. 565 00:32:54,431 --> 00:32:55,849 Let me see this. 566 00:33:01,313 --> 00:33:04,232 "The daughters guard the mythic Tree of Life 567 00:33:04,316 --> 00:33:08,028 "which grows golden apples that contain the seeds of life 568 00:33:08,111 --> 00:33:09,946 "which gave birth to their realm 569 00:33:10,030 --> 00:33:11,448 "protected by a 570 00:33:12,449 --> 00:33:13,575 -"dragon." -Hey, now. 571 00:33:14,618 --> 00:33:15,744 And I am suddenly here for this. 572 00:33:15,827 --> 00:33:16,870 I know, right? 573 00:33:16,953 --> 00:33:18,705 'Cause, like, on one hand, totally terrifying. 574 00:33:18,788 --> 00:33:20,582 -On the other hand, dragon! -Dragon! 575 00:33:20,665 --> 00:33:22,250 Mary. What are we doin'? 576 00:33:22,334 --> 00:33:25,128 I don't know, man. This is your meeting. 577 00:33:25,212 --> 00:33:27,756 Right, yes, fine, but we all need to be on the same page 578 00:33:27,839 --> 00:33:29,508 and, and, and look, 579 00:33:29,591 --> 00:33:31,843 I often think that you think better than me. 580 00:33:32,427 --> 00:33:33,762 The wizard did not exactly give me 581 00:33:33,845 --> 00:33:35,430 a tutorial here, guys, okay? 582 00:33:36,056 --> 00:33:38,058 Like, I don't know how a lot of this stuff works. 583 00:33:38,141 --> 00:33:40,227 That, that room of doors, or that violin 584 00:33:40,310 --> 00:33:41,394 that is, like, constantly burning 585 00:33:41,478 --> 00:33:42,896 which is super weird but also 586 00:33:42,979 --> 00:33:44,314 definitely keeps the lair cozy, right? 587 00:33:44,397 --> 00:33:47,400 He didn't even tell me my superhero name. 588 00:33:47,484 --> 00:33:49,736 And it's not like I'm not tryin'. 589 00:33:49,819 --> 00:33:52,030 But I really, really need your help. 590 00:33:53,573 --> 00:33:56,993 Uh, I might know somebody that can help. 591 00:34:02,207 --> 00:34:03,625 Shut up. That lights up? 592 00:34:06,336 --> 00:34:08,338 Shut up. 593 00:34:41,288 --> 00:34:43,206 So, I'm mapping out the entire lair 594 00:34:43,290 --> 00:34:44,374 and you withhold this? 595 00:34:44,457 --> 00:34:45,667 And you have really been holding out on us. 596 00:34:45,750 --> 00:34:46,710 Jeez Louise, dude. 597 00:34:49,045 --> 00:34:51,172 -Whoa! -"Whoa" what? 598 00:34:51,256 --> 00:34:52,841 -"Whoa" what? -Look! 599 00:34:53,224 --> 00:34:54,259 Hey, Steve. 600 00:34:56,094 --> 00:34:58,013 What? You call the pen "Steve"? 601 00:34:58,096 --> 00:34:59,639 Yeah, I thought he looked like a "Steve." 602 00:34:59,723 --> 00:35:01,474 He totally looks like a "Steve." 603 00:35:03,476 --> 00:35:05,687 "'Crime and Punishment,' a book report by Pedro Peña?" 604 00:35:05,770 --> 00:35:06,896 Yeah. 605 00:35:07,380 --> 00:35:08,416 Pedro. 606 00:35:09,399 --> 00:35:12,277 -Dude, that's cheating. -I mean, he knows everything. 607 00:35:12,360 --> 00:35:14,237 -Hmm. -Seriously. Ask him. 608 00:35:14,863 --> 00:35:15,947 You can just ask him stuff? 609 00:35:16,031 --> 00:35:17,824 -Pretty much. -Slick. Okay, cool. 610 00:35:17,907 --> 00:35:20,535 Steve, we're looking for information 611 00:35:20,619 --> 00:35:22,537 about the daughters of Atlas. 612 00:35:22,621 --> 00:35:24,623 Can you please help us with that? 613 00:35:32,005 --> 00:35:33,757 -These are book titles. -Okay. 614 00:35:33,840 --> 00:35:35,258 Let's just all pick a book, or something. 615 00:35:35,342 --> 00:35:37,761 Where's Freddy? I mean, obscure mythology? 616 00:35:37,844 --> 00:35:39,012 Definitely his thing. 617 00:35:39,095 --> 00:35:42,307 I'm not even sure Freddy knows what his thing is anymore. 618 00:35:47,896 --> 00:35:50,315 You know I've actually never, never been up here. 619 00:35:50,398 --> 00:35:52,692 Don't lie. This is where you hang out 620 00:35:52,776 --> 00:35:54,527 with your superhero friends, isn't it? 621 00:35:54,611 --> 00:35:56,321 No, actually, why would they ever have to... 622 00:35:56,404 --> 00:35:57,322 Why would they ever come here? 623 00:35:57,405 --> 00:35:59,074 I mean they have, yes, they've driven by... 624 00:35:59,157 --> 00:36:01,117 Do you actually know those guys? 625 00:36:01,201 --> 00:36:03,787 Or is this like a "Canadian girlfriend" situation? 626 00:36:04,162 --> 00:36:04,996 Oh, you mean Collette? 627 00:36:05,080 --> 00:36:07,123 Well, she and I aren't really exclusive, as of now. 628 00:36:10,460 --> 00:36:11,544 Do you wanna meet one of them? 629 00:36:12,295 --> 00:36:13,338 Meet, like how? 630 00:36:13,421 --> 00:36:14,881 Like, face-to-face, right now. 631 00:36:16,049 --> 00:36:17,258 I'm gonna take that as a yes. 632 00:36:17,342 --> 00:36:18,843 And today is your lucky day, 633 00:36:18,927 --> 00:36:20,679 because I'm gonna call the hot one. 634 00:36:22,180 --> 00:36:23,014 Her? 635 00:36:23,098 --> 00:36:23,932 No, the male hot one. 636 00:36:24,307 --> 00:36:25,308 Him? 637 00:36:25,975 --> 00:36:26,810 What? Him? 638 00:36:26,893 --> 00:36:29,312 Look, I mean, it's all subjective, right? But, um... 639 00:36:29,396 --> 00:36:31,439 Captain Everypower usually tops most online polls 640 00:36:31,523 --> 00:36:32,607 so... It's no big deal. 641 00:36:33,316 --> 00:36:36,069 Is this a joke, Freddy? 'Cause 642 00:36:36,152 --> 00:36:38,113 I didn't mean to make you actually prove it, really. 643 00:36:41,574 --> 00:36:43,326 No, it's not a joke. And I'm gonna 644 00:36:43,410 --> 00:36:45,120 call him right now. I'm gonna call him right now. 645 00:36:45,203 --> 00:36:47,205 So, don't move. So, stay right there. 646 00:36:48,289 --> 00:36:50,208 Hey, Captain Everypower. What's goin' on? 647 00:36:50,291 --> 00:36:53,002 It's your boy Freddy. Yeah. 648 00:36:53,086 --> 00:36:54,254 Remember that time I saved your life? 649 00:36:54,337 --> 00:36:55,380 No, no, no, the other time. 650 00:36:55,463 --> 00:36:56,506 Yeah. 651 00:36:57,006 --> 00:36:58,299 Well, I'm calling in 652 00:36:58,383 --> 00:36:59,426 that favor. 653 00:37:08,435 --> 00:37:10,061 You must be Anne. 654 00:37:11,145 --> 00:37:12,772 Oh, my God. 655 00:37:14,149 --> 00:37:15,775 Friend of Freddy's, I hear. 656 00:37:15,859 --> 00:37:18,820 I am, actually. Yeah. How are you... 657 00:37:22,390 --> 00:37:24,576 You know, I may be the one with the superpowers, 658 00:37:24,659 --> 00:37:25,744 but that kid, 659 00:37:25,827 --> 00:37:27,287 he's the real hero. 660 00:37:27,370 --> 00:37:29,414 Yeah. I mean, honestly, 661 00:37:29,497 --> 00:37:31,082 I've never met anyone like him. 662 00:37:31,166 --> 00:37:33,460 He's... genuine 663 00:37:33,543 --> 00:37:35,554 and warm and funny. 664 00:37:36,629 --> 00:37:38,006 -That's a lot of nice things. -Yeah. 665 00:37:39,841 --> 00:37:41,217 How did you two meet? 666 00:37:41,301 --> 00:37:42,343 Comic Con. 667 00:37:42,427 --> 00:37:44,512 -What's Comic Con? -What? 668 00:37:44,596 --> 00:37:45,680 According to this, 669 00:37:45,764 --> 00:37:48,016 gods considered humans servants, 670 00:37:48,099 --> 00:37:49,934 toys to be played with, 671 00:37:50,018 --> 00:37:51,686 children to be punished. 672 00:37:54,121 --> 00:37:55,064 Thanks, Steve. 673 00:37:55,148 --> 00:37:57,525 Until the rebellion, when the humans turned on the gods. 674 00:37:57,609 --> 00:37:59,277 I'm reading about that right now. 675 00:37:59,360 --> 00:38:00,987 So, apparently, all of this 676 00:38:01,070 --> 00:38:02,989 revolves around a powerful weapon. 677 00:38:03,072 --> 00:38:05,074 So Atlas, uh, the father 678 00:38:05,158 --> 00:38:07,285 of the daughters of Atlas, obviously, yeah, 679 00:38:07,368 --> 00:38:09,204 he crafted a quarterstaff from the Tree of Life 680 00:38:09,287 --> 00:38:11,873 and he used that staff to give powers to certain deities 681 00:38:11,956 --> 00:38:14,751 but also to take powers away from others. 682 00:38:14,834 --> 00:38:18,421 So, the staff's where Atlas stored all supernatural power. 683 00:38:18,505 --> 00:38:22,133 Yes, exactly. It's like a, a battery for magic. 684 00:38:22,217 --> 00:38:23,760 But when things got bad, 685 00:38:23,843 --> 00:38:26,805 a council of human wizards got together and they 686 00:38:26,888 --> 00:38:27,931 stole the staff from Atlas. 687 00:38:28,014 --> 00:38:29,390 And they used that to take his powers away. 688 00:38:29,474 --> 00:38:31,518 And once they had his magic they went after other gods... 689 00:38:31,601 --> 00:38:33,144 Guys, that's the wizard! I know this guy. 690 00:38:33,228 --> 00:38:34,437 This is the wizard that I know! 691 00:38:35,271 --> 00:38:36,272 What do these say? 692 00:38:41,903 --> 00:38:42,946 "The Wisdom of Solomon, 693 00:38:43,029 --> 00:38:44,906 Strength of Hercules, Stamina of Atlas, 694 00:38:44,989 --> 00:38:46,324 Power of Zeus, Courage of Achilles, 695 00:38:46,407 --> 00:38:47,242 Speed of Mercury." 696 00:38:47,325 --> 00:38:48,993 These are the powers they stole. 697 00:38:50,870 --> 00:38:51,871 No. 698 00:38:53,373 --> 00:38:54,374 Whoa, guys, look! 699 00:38:54,457 --> 00:38:55,500 This is what the name means. 700 00:38:55,583 --> 00:38:57,460 Which is way cooler than what I thought it was, 701 00:38:57,544 --> 00:38:59,128 which is just a bunch of hot garbage, so. 702 00:38:59,212 --> 00:39:00,380 If I may point out one of the powers 703 00:39:00,463 --> 00:39:03,424 that may be possibly MIA. Boop. 704 00:39:04,342 --> 00:39:05,301 I'm sorry, 705 00:39:05,385 --> 00:39:07,262 are you very unsubtly implying 706 00:39:07,345 --> 00:39:09,514 that I somehow lack the wisdom of 707 00:39:10,265 --> 00:39:11,891 -Solo Man? -Yeah. 708 00:39:12,892 --> 00:39:13,852 Well, maybe it comes later. 709 00:39:14,644 --> 00:39:16,604 I mean, you do usually ask Mary what to do. 710 00:39:16,688 --> 00:39:17,689 -I'm just saying. -Yeah. 711 00:39:17,772 --> 00:39:18,982 This is very, very hurtful. 712 00:39:19,065 --> 00:39:20,233 I just want you all to know that. 713 00:39:20,316 --> 00:39:21,651 And it's pronounced "Solomon." 714 00:39:21,734 --> 00:39:22,736 Oh. 715 00:39:23,319 --> 00:39:24,904 What else have we learned, fam? 716 00:39:24,988 --> 00:39:28,575 Well, once the staff contained the powers of the gods, 717 00:39:29,492 --> 00:39:33,705 the wizards apparently encased the God Realm in some 718 00:39:33,788 --> 00:39:35,915 magical sphere 719 00:39:35,999 --> 00:39:37,834 sealing it away forever. 720 00:39:37,917 --> 00:39:38,918 Cut off from magic. 721 00:39:40,128 --> 00:39:42,130 Oh, so that's what that was about. 722 00:39:42,213 --> 00:39:45,383 Yeah, I don't think that they are so cut off anymore. 723 00:39:47,635 --> 00:39:49,679 A bizarre and gruesome scene unfolded 724 00:39:49,762 --> 00:39:51,306 in Athens, Greece this morning. 725 00:39:51,389 --> 00:39:53,308 Two women, dressed in what appears to be ancient Greek... 726 00:39:53,391 --> 00:39:54,434 Whoa, whoa, whoa, that's the Wizard's staff. 727 00:39:54,517 --> 00:39:55,643 How did they get that? 728 00:39:55,727 --> 00:39:57,395 So, all those statues used to be people. 729 00:39:57,478 --> 00:40:01,065 I'm wondering, how did the staff end up in Europe, 730 00:40:01,566 --> 00:40:02,567 where Greece is at? 731 00:40:04,402 --> 00:40:07,822 Oh, gee-whiz, mister, sorry I took your cane. 732 00:40:08,448 --> 00:40:09,616 You want it back? 733 00:40:12,702 --> 00:40:14,579 I mean, I did break it in half and then throw it away. 734 00:40:14,913 --> 00:40:15,955 So, that's probably 735 00:40:16,039 --> 00:40:17,248 where the journey started. 736 00:40:17,332 --> 00:40:18,249 -You know? -What? 737 00:40:18,333 --> 00:40:19,542 What do you mean, "What?" What? 738 00:40:19,626 --> 00:40:21,377 -You just left it there? -We were all there. 739 00:40:21,461 --> 00:40:23,671 Guys, I had a staff. I gave you all superpowers. 740 00:40:23,755 --> 00:40:24,797 You're welcome, by the way. 741 00:40:24,881 --> 00:40:26,674 And then I had to break it in half so Sivana didn't do 742 00:40:26,758 --> 00:40:28,885 super bad-guy stuff with it, okay? 743 00:40:28,968 --> 00:40:30,261 You broke the staff, 744 00:40:30,345 --> 00:40:32,388 meaning you broke the barrier between worlds. 745 00:40:32,472 --> 00:40:33,723 Which we now know. 746 00:40:33,806 --> 00:40:35,516 We also now know what they look like, 747 00:40:35,600 --> 00:40:37,435 so when they come to hunt us, we'll see those two 748 00:40:37,518 --> 00:40:38,519 -coming a... -Three. 749 00:40:38,603 --> 00:40:39,687 What? 750 00:40:41,356 --> 00:40:43,066 Atlas had three daughters. 751 00:40:43,149 --> 00:40:45,526 Kalypso, Hespera, 752 00:40:46,235 --> 00:40:47,236 Anthea. 753 00:40:47,737 --> 00:40:49,948 Anne... thea. 754 00:40:52,241 --> 00:40:54,869 You know, I'm not just a superhero. 755 00:40:55,954 --> 00:40:57,372 I'm a super listener. 756 00:40:58,247 --> 00:40:59,582 And 757 00:40:59,666 --> 00:41:00,875 I sense... 758 00:41:02,335 --> 00:41:04,045 That you may have feelings for Freddy. 759 00:41:05,004 --> 00:41:06,631 Just wanna know when he's coming back. 760 00:41:07,924 --> 00:41:08,925 Don't want him to get hurt. 761 00:41:09,008 --> 00:41:12,345 Oh, well, Anne... I mean, we can't choose 762 00:41:12,428 --> 00:41:13,972 the people we fall for. 763 00:41:14,055 --> 00:41:15,056 What? 764 00:41:15,807 --> 00:41:17,433 I'm not talking about that. 765 00:41:17,517 --> 00:41:20,269 If he shows up now, he's in serious danger. 766 00:41:20,353 --> 00:41:21,771 Whoa! Look who you're with. 767 00:41:22,438 --> 00:41:24,065 What could possibly be dangerous? 768 00:41:24,148 --> 00:41:25,149 Us. 769 00:41:27,443 --> 00:41:28,987 Okay. 770 00:41:29,070 --> 00:41:30,071 I see how it is. 771 00:41:30,905 --> 00:41:31,739 Let's dance. 772 00:41:34,951 --> 00:41:35,952 Oh, my God. 773 00:41:36,536 --> 00:41:37,370 Freddy? 774 00:41:38,037 --> 00:41:39,038 Ow! 775 00:41:39,122 --> 00:41:40,498 Oh, Freddy, I, I didn't know. 776 00:41:40,581 --> 00:41:42,083 I never meant for you to get hurt. 777 00:41:42,166 --> 00:41:44,002 Oh, I'm not the one who's gonna get hurt. 778 00:41:44,836 --> 00:41:45,837 Shazam! 779 00:41:47,422 --> 00:41:48,423 Shazam! 780 00:41:49,298 --> 00:41:50,508 Shazam. 781 00:41:50,591 --> 00:41:52,635 -What's going on up here? -Mis... 782 00:41:52,719 --> 00:41:54,053 Freddy, are you all right? 783 00:41:54,137 --> 00:41:55,430 Get back inside. Just get back inside, Mr. Geckle. 784 00:41:55,513 --> 00:41:57,557 I'm okay. Go back inside. 785 00:41:57,640 --> 00:41:59,058 Who are you? Do you have kids here? 786 00:41:59,142 --> 00:42:00,435 What are you doing? Don't hurt him. 787 00:42:00,518 --> 00:42:03,187 I won't touch him. You have my word. 788 00:42:13,656 --> 00:42:14,782 Mr. G. Wha... 789 00:42:14,866 --> 00:42:16,284 What did she say? What are you doing? 790 00:42:18,161 --> 00:42:19,370 What are you doing? 791 00:42:19,871 --> 00:42:20,913 What are you-- No, no, no! 792 00:42:20,997 --> 00:42:22,665 Stop, stop, stop! Wait, wait, wait! Hey, no, no, no! 793 00:42:22,749 --> 00:42:25,334 Wait, no, no, no! No! No, no, no! 794 00:42:29,922 --> 00:42:31,799 I forgot how easily they burst. 795 00:42:31,883 --> 00:42:33,009 Why would you do that? 796 00:42:33,926 --> 00:42:35,011 Like grapes. 797 00:42:39,098 --> 00:42:40,099 What the... Huh? 798 00:42:52,111 --> 00:42:55,156 Now, child, tell us where to find the others. 799 00:42:55,239 --> 00:42:56,449 No need. 800 00:43:02,497 --> 00:43:03,915 Clip his wings, Anthea. 801 00:43:32,610 --> 00:43:33,611 Ow. 802 00:43:39,575 --> 00:43:40,409 Wait. 803 00:43:42,453 --> 00:43:43,454 There are more. 804 00:43:49,377 --> 00:43:52,296 -Perfect. We take them all. -No. 805 00:43:52,380 --> 00:43:53,631 That's not why we're here. 806 00:43:53,714 --> 00:43:56,134 We're here for the seed of life. Yield, sister. 807 00:43:56,217 --> 00:43:57,927 We stick to the plan we have. 808 00:43:58,010 --> 00:43:59,262 Father would never yield. 809 00:43:59,345 --> 00:44:00,721 And Father is dead. 810 00:44:00,805 --> 00:44:03,349 Now, you know your place, sister. 811 00:44:03,432 --> 00:44:05,059 Or I will show it to you. 812 00:44:07,395 --> 00:44:09,397 We do this our way, not theirs. 813 00:44:16,863 --> 00:44:18,239 Make one move... 814 00:44:22,618 --> 00:44:25,454 ...and I will snap this child's neck. 815 00:44:53,983 --> 00:44:55,443 Oh, Freddy. 816 00:45:02,424 --> 00:45:03,451 Billy, no! 817 00:45:38,236 --> 00:45:39,487 Billy, stay back! 818 00:45:39,570 --> 00:45:41,322 They're using the staff to take our powers. 819 00:45:50,615 --> 00:45:52,117 What? What? 820 00:46:08,599 --> 00:46:09,600 Sorry! 821 00:46:12,436 --> 00:46:13,271 I'm sorry, 822 00:46:13,354 --> 00:46:14,897 I'm sorry, just, just save yourself. 823 00:46:14,981 --> 00:46:17,108 No, no, all or none. We stick together. 824 00:46:17,692 --> 00:46:18,693 And that you will 825 00:46:19,026 --> 00:46:20,236 because you cannot leave. 826 00:46:20,778 --> 00:46:21,946 Let's see how you like being 827 00:46:22,029 --> 00:46:24,031 sealed off in a dying world. 828 00:46:24,615 --> 00:46:25,616 No! 829 00:46:26,784 --> 00:46:27,743 No! 830 00:46:27,827 --> 00:46:28,828 Freddy! 831 00:46:37,211 --> 00:46:39,046 From City Line Avenue in the north 832 00:46:39,130 --> 00:46:41,215 to the western shore of the Schuylkill River 833 00:46:41,299 --> 00:46:42,133 to Cobbs Creek. 834 00:46:42,216 --> 00:46:44,385 The unidentified barrier appears 835 00:46:44,468 --> 00:46:45,886 to be in the shape of a dome 836 00:46:45,970 --> 00:46:49,015 with no one allowed into the city or out 837 00:46:49,098 --> 00:46:52,977 with some suggesting this strange magical element 838 00:46:53,060 --> 00:46:57,857 may be the doing, or undoing, of the Philadelphia Fiascoes. 839 00:47:17,043 --> 00:47:18,377 -Holy sh... -Shh! 840 00:47:19,361 --> 00:47:20,671 I'm trying to sleep. 841 00:47:21,922 --> 00:47:24,216 It is the only escape from the tortures here. 842 00:47:24,300 --> 00:47:26,510 Okay. Bleak. 843 00:47:28,220 --> 00:47:29,221 Wait a second. 844 00:47:30,097 --> 00:47:32,141 Hagrid beard, Batman voice. 845 00:47:32,641 --> 00:47:34,685 You're the wizard. You're the wizard! Oh, my... 846 00:47:34,769 --> 00:47:36,354 You're back! Billy told me all about you. 847 00:47:36,437 --> 00:47:38,564 Billy? You know Billy Batson? 848 00:47:38,647 --> 00:47:39,982 Billy Batson. Yeah, he's my best friend. 849 00:47:40,066 --> 00:47:42,193 I'm... I'm Freddy Freeman, Captain Everypower. 850 00:47:42,276 --> 00:47:44,028 Well, used to be. It's complicated now. 851 00:47:44,111 --> 00:47:45,196 She... It's complicated. 852 00:47:45,279 --> 00:47:48,199 That halfwit Billy gave you the powers of Shazam? 853 00:47:48,282 --> 00:47:49,367 Yeah, he did. And he said that 854 00:47:49,450 --> 00:47:50,701 you turned into ash, but, but didn't? 855 00:47:53,204 --> 00:47:54,497 Once I gave him the power 856 00:47:54,580 --> 00:47:56,332 I could no longer remain in my realm. 857 00:47:57,500 --> 00:47:58,918 But death would have been a luxury 858 00:47:59,001 --> 00:48:00,961 compared to being trapped in this cell 859 00:48:01,045 --> 00:48:03,631 with the knowledge of my failure, and with you. 860 00:48:03,714 --> 00:48:04,632 Mostly with you. 861 00:48:04,715 --> 00:48:06,008 A little more sarcastic than Billy said, 862 00:48:06,092 --> 00:48:07,635 but, hey, all good. 863 00:48:07,718 --> 00:48:10,012 -Let's just get out of here. -"Let's just get out of here." 864 00:48:10,096 --> 00:48:11,347 Yeah, sure. 865 00:48:11,430 --> 00:48:13,057 I sound nothing like that, but okay. 866 00:48:13,140 --> 00:48:14,225 Here's what we've got, um... 867 00:48:14,308 --> 00:48:16,227 A cranky wizard with a cynical streak 868 00:48:16,310 --> 00:48:18,229 and a precocious young man with an encyclopedic knowledge 869 00:48:18,312 --> 00:48:19,855 regarding magical shit. 870 00:48:19,939 --> 00:48:22,775 There is no way these sisters are keeping us in here. 871 00:48:24,068 --> 00:48:25,820 These prison bars, they're probably enchanted! 872 00:48:25,903 --> 00:48:28,906 -What spells do you know? -Please, stop talking. 873 00:48:28,989 --> 00:48:30,199 How about an arcane focus? 874 00:48:30,282 --> 00:48:31,534 I don't even know what that is. 875 00:48:33,202 --> 00:48:34,370 Fine, then let's make a potion. 876 00:48:34,453 --> 00:48:36,997 Like a potion of, um, giant strength or diminution. 877 00:48:37,081 --> 00:48:38,791 Oh! Gaseous form! 878 00:48:38,874 --> 00:48:40,876 Yeah! Maybe we could float out of here like a fart. 879 00:48:41,460 --> 00:48:44,672 I gave my powers to children who squandered it. 880 00:48:45,923 --> 00:48:47,675 We will die here, Freeby. 881 00:48:48,217 --> 00:48:50,428 It's Freddy, by the way. "Freeby"? Where do you even... 882 00:48:50,761 --> 00:48:51,971 The sooner you accept it, 883 00:48:52,847 --> 00:48:54,140 the easier it will be. 884 00:48:54,223 --> 00:48:56,642 Is this a tooth? There's a tooth in here! 885 00:48:57,435 --> 00:48:58,436 Hmm. 886 00:49:07,153 --> 00:49:10,072 "Power of elements. Power of chaos." 887 00:49:10,156 --> 00:49:12,241 "Power of axis." 888 00:49:12,324 --> 00:49:13,909 These are primordial forces. 889 00:49:13,993 --> 00:49:15,744 I don't know how we fight powers like this. 890 00:49:15,828 --> 00:49:17,621 I tell you how we fight it. 891 00:49:17,705 --> 00:49:19,206 With the wisdom of... 892 00:49:20,040 --> 00:49:22,334 -Solomon. -Exactly. 893 00:49:22,418 --> 00:49:24,128 We, we set up a meeting. 894 00:49:24,211 --> 00:49:26,589 Yeah, we tell 'em we want to negotiate. 895 00:49:26,672 --> 00:49:28,883 Offer up our powers for Freddy. 896 00:49:28,966 --> 00:49:30,801 But then we grab one of them 897 00:49:30,885 --> 00:49:32,553 and that's what we really use to trade! 898 00:49:32,636 --> 00:49:34,096 But what if they steal our powers? 899 00:49:34,180 --> 00:49:36,348 No, they won't, 'cause we know how they work now. 900 00:49:36,432 --> 00:49:38,601 You know what I mean? If they just point that staff at us, 901 00:49:38,684 --> 00:49:39,752 we dodge. 902 00:49:39,935 --> 00:49:40,769 Like dodgeball. 903 00:49:41,812 --> 00:49:43,898 -Hmm. -Dude, I suck at dodgeball. 904 00:49:43,981 --> 00:49:46,108 Well, maybe Pedro sucks at dodgeball, 905 00:49:46,192 --> 00:49:47,109 but not Super Pedro. 906 00:49:47,193 --> 00:49:49,778 No, Super Pedro also sucks at dodgeball. 907 00:49:49,862 --> 00:49:51,238 Fine. Listen, all I know 908 00:49:51,322 --> 00:49:52,781 is that there's five of us and three of them. 909 00:49:52,865 --> 00:49:55,201 So I think we should send them a little invitation. 910 00:49:57,703 --> 00:49:58,787 Okay. 911 00:49:58,871 --> 00:50:00,539 So, Steve says that this paper 912 00:50:00,623 --> 00:50:03,000 is a stack of magical parchment. 913 00:50:03,083 --> 00:50:05,085 You write a message on the magical paper 914 00:50:05,169 --> 00:50:07,963 and say the name of the god that you would like to talk to 915 00:50:08,380 --> 00:50:10,382 and then the paper folds into a... 916 00:50:11,592 --> 00:50:13,219 Oh, my God, yes! 917 00:50:14,470 --> 00:50:15,888 A paper bird. 918 00:50:15,971 --> 00:50:17,515 And it flies to the god. 919 00:50:17,598 --> 00:50:19,099 Well, that's kinda cute. 920 00:50:19,183 --> 00:50:22,811 Hey, what about demigods? Uh, you know, like, Wonder Woman? 921 00:50:23,687 --> 00:50:25,940 Do you think she's accepting bird letters right now? 922 00:50:28,275 --> 00:50:29,276 Did the pen just shrug? 923 00:50:30,736 --> 00:50:32,530 Hey, Steve, do I just dictate to... 924 00:50:33,614 --> 00:50:35,407 I do. Okay, cool, wad that up. 925 00:50:35,699 --> 00:50:36,784 All right. 926 00:50:38,118 --> 00:50:39,119 Letter... 927 00:50:40,120 --> 00:50:43,582 Letter, writing a letter. No, no, no! 928 00:50:44,083 --> 00:50:45,167 I was just talking out loud. 929 00:50:45,251 --> 00:50:46,919 That's not a part of the letter. Wad that up, too. 930 00:50:48,337 --> 00:50:49,797 Maybe, if you try 931 00:50:50,381 --> 00:50:52,466 -speaking from the heart. -Hmm. 932 00:50:52,550 --> 00:50:54,343 "Dear daughters of Atlas, 933 00:50:55,469 --> 00:50:57,346 "violence is not the answer." 934 00:51:19,535 --> 00:51:20,536 Child, 935 00:51:20,619 --> 00:51:23,122 I will spare your life if you're honest with me. 936 00:51:23,205 --> 00:51:24,206 Honesty. 937 00:51:24,623 --> 00:51:28,252 Yeah, wow, very, um, ironic subject choice. 938 00:51:29,253 --> 00:51:30,379 The other Champions... 939 00:51:30,462 --> 00:51:32,756 Are they children like yourself? 940 00:51:32,840 --> 00:51:34,633 What even is a child? 941 00:51:34,717 --> 00:51:37,428 I mean, I know I shave, like, every week-ish. 942 00:51:37,511 --> 00:51:39,096 Yes or no? 943 00:51:39,179 --> 00:51:41,307 No. Your answer is no because nobody's stupid enough 944 00:51:41,390 --> 00:51:43,350 to grant primordial god-like powers to a bunch of kids. 945 00:51:45,144 --> 00:51:48,147 -Give us their names. -The names of the Champions? 946 00:51:48,564 --> 00:51:51,900 Um, well, there's Brett Breyer, and, uh, Burke Breyer. 947 00:51:52,776 --> 00:51:54,111 Are you guys taking this stuff in? 948 00:51:54,194 --> 00:51:55,696 Writing this down? No? 949 00:51:55,988 --> 00:51:56,822 They drive a Dodge Ram. 950 00:51:56,905 --> 00:51:57,948 He's lying. 951 00:51:58,032 --> 00:52:00,242 That's your superpower, not mine. 952 00:52:00,826 --> 00:52:02,536 And she thinks you're a total control freak. 953 00:52:03,704 --> 00:52:04,747 One of you. 954 00:52:04,830 --> 00:52:05,914 Probably you. 955 00:52:08,107 --> 00:52:09,126 Hold him. 956 00:52:11,253 --> 00:52:13,422 Don't... What's happening? 957 00:52:13,505 --> 00:52:14,798 What is that? What's she doing? 958 00:52:14,882 --> 00:52:16,008 Power of chaos. 959 00:52:16,091 --> 00:52:18,802 It enters a man's mind and shatters it whole. 960 00:52:18,886 --> 00:52:21,472 Oh. My mind is already trash, 961 00:52:21,555 --> 00:52:23,807 so I'd actually like to see you try. 962 00:52:23,891 --> 00:52:26,060 Because nobody has the balls 963 00:52:26,143 --> 00:52:28,187 to handle what's inside my brain. 964 00:52:28,270 --> 00:52:30,439 Say their names. 965 00:52:37,112 --> 00:52:38,656 Say their names. 966 00:52:38,739 --> 00:52:41,533 Say their names. Say their names. 967 00:52:45,537 --> 00:52:48,415 Destiny's Child did it better. 968 00:52:48,499 --> 00:52:49,958 He is stronger than he looks. 969 00:52:52,127 --> 00:52:53,962 -Say their names. -Stop! 970 00:52:56,715 --> 00:52:57,716 Billy... 971 00:53:01,178 --> 00:53:02,638 Billy Bats... 972 00:53:06,475 --> 00:53:07,935 Billy B... 973 00:53:08,018 --> 00:53:08,936 Stop. 974 00:53:12,231 --> 00:53:13,649 This is from the Champions. 975 00:53:15,317 --> 00:53:16,985 "Dear daughters of Atlas, 976 00:53:17,069 --> 00:53:19,488 violence is not the answer. 977 00:53:19,571 --> 00:53:22,533 Oh, good first sentence. Thanks, Darla. 978 00:53:23,283 --> 00:53:24,993 -We'd like to make a trade." -What? 979 00:53:25,077 --> 00:53:26,537 "We'll give up our powers 980 00:53:26,620 --> 00:53:29,873 if you give us Freddy, add 'unharmed.' 981 00:53:29,957 --> 00:53:32,918 Otherwise, they're gonna monkey's-paw you. 982 00:53:33,001 --> 00:53:34,336 Smart, Eugene. 983 00:53:34,420 --> 00:53:36,797 Steve, add 'unharmed' 984 00:53:36,880 --> 00:53:39,133 then, like, 'yours, trul...' 985 00:53:39,216 --> 00:53:41,969 No, 'Sincerely, best'. 986 00:53:42,052 --> 00:53:44,930 Maybe just signed 'The Champions.' 987 00:53:45,013 --> 00:53:46,724 Should we proofread it? 988 00:53:46,807 --> 00:53:48,892 Naw, Steve doesn't make mistakes, 989 00:53:48,976 --> 00:53:50,436 just writes what you say. 990 00:53:50,519 --> 00:53:53,856 Great. I feel good about this. Me, too. 991 00:53:53,939 --> 00:53:56,859 Anyone else want a Gatorade? 992 00:53:56,942 --> 00:53:58,152 Do we have red?" 993 00:53:59,486 --> 00:54:00,863 What is this Gatorade? 994 00:54:04,658 --> 00:54:06,076 -Is it a weapon? -Sister. 995 00:54:06,660 --> 00:54:08,162 We need not torture him any longer. 996 00:54:08,245 --> 00:54:09,079 You heard the letter. 997 00:54:11,331 --> 00:54:13,083 -Throw them in the pit. -Wait. 998 00:54:14,084 --> 00:54:15,669 They want to make a trade. 999 00:54:18,130 --> 00:54:19,840 And we will meet, sister. 1000 00:54:19,923 --> 00:54:21,550 But humans are not to be trusted. 1001 00:54:21,633 --> 00:54:25,345 The pit is just a bad name for a fun place, right? 1002 00:54:26,305 --> 00:54:27,356 Right? 1003 00:54:46,408 --> 00:54:47,409 Are you hurt? 1004 00:54:47,910 --> 00:54:49,787 No, just worthless. 1005 00:54:50,579 --> 00:54:52,998 -Well, you must get up. -For what? 1006 00:54:53,081 --> 00:54:55,459 All this pretending to be a superhero is just 1007 00:54:56,960 --> 00:54:58,378 a way for me to pretend I'm not broken. 1008 00:54:58,879 --> 00:55:00,714 Oh, feelings. 1009 00:55:15,145 --> 00:55:17,981 -I see something moving. -Yeah, I see it too. 1010 00:55:34,665 --> 00:55:35,666 Oh, shit. 1011 00:55:36,708 --> 00:55:38,085 What is that? 1012 00:55:38,168 --> 00:55:39,461 Ladon. 1013 00:55:39,545 --> 00:55:41,797 The guardian of the Garden of Atlas. 1014 00:55:51,682 --> 00:55:54,268 -Run. -I can't. I can't! 1015 00:56:13,236 --> 00:56:14,538 You're okay! You're okay. 1016 00:56:14,621 --> 00:56:16,248 I don't feel okay at all. 1017 00:56:16,331 --> 00:56:18,333 That's the power of the dragon. 1018 00:56:18,417 --> 00:56:20,544 It emanates fear from every pore of its body. 1019 00:56:20,627 --> 00:56:23,338 Ladon's fear paralyzes any mortal, 1020 00:56:23,422 --> 00:56:25,716 so that none can approach the garden it protects. 1021 00:56:27,009 --> 00:56:29,386 Power of axis. Very cool, very, 1022 00:56:29,469 --> 00:56:31,305 -very rare. -Anthea! 1023 00:56:31,388 --> 00:56:32,639 I must go. 1024 00:56:33,390 --> 00:56:36,226 The door back to your world is at the center of the labyrinth. 1025 00:56:36,310 --> 00:56:37,477 Right, left, left 1026 00:56:37,561 --> 00:56:39,563 and then follow the right-hand wall to the center. 1027 00:56:40,772 --> 00:56:42,524 -You'll need this. -How did you find this? 1028 00:56:42,608 --> 00:56:44,151 You once protected me from the bullies 1029 00:56:44,234 --> 00:56:46,236 in your world, Freddy Freeman. 1030 00:56:46,320 --> 00:56:47,613 Now I've protected you in mine. 1031 00:56:52,701 --> 00:56:53,953 Hero. 1032 00:56:55,037 --> 00:56:58,040 Well, to be fair, I didn't actually need your protection. 1033 00:56:58,123 --> 00:56:59,708 I was about to rearrange those boys' 1034 00:56:59,791 --> 00:57:01,376 internal organs when you stepped in. 1035 00:57:01,460 --> 00:57:04,129 But you didn't know that, which does make you brave. 1036 00:57:04,713 --> 00:57:07,007 I was just brave because I knew I had powers. 1037 00:57:07,090 --> 00:57:10,761 No, the most powerful thing about you is you. 1038 00:57:13,579 --> 00:57:15,307 How lovely for both of you. 1039 00:57:15,390 --> 00:57:17,643 Goddess, we thank you much, but we must get... 1040 00:57:17,726 --> 00:57:20,479 You should go. My sisters don't need you anymore. 1041 00:57:20,562 --> 00:57:22,064 All they require now is the seed. 1042 00:57:23,065 --> 00:57:24,650 -The seed? -Yes. 1043 00:57:25,275 --> 00:57:27,152 Which remains hidden in a place unreachable 1044 00:57:27,235 --> 00:57:29,029 by any of their kind. Come, come, Jeff. Faster. 1045 00:57:29,112 --> 00:57:31,448 Did you just call me Jeff? She just said my entire name! 1046 00:57:45,003 --> 00:57:46,838 Hi, God... No? 1047 00:57:50,008 --> 00:57:52,010 Yo, Low Voltage. 1048 00:57:53,887 --> 00:57:55,597 When you fixing this dome shit, man? 1049 00:57:55,681 --> 00:57:57,182 Oh, no, no, no, don't worry, sir. 1050 00:57:57,565 --> 00:57:58,600 I have a plan. 1051 00:57:58,684 --> 00:57:59,977 -Really? -Uh-huh. 1052 00:58:00,060 --> 00:58:01,728 'Cause look like all you got is a sandwich. 1053 00:58:01,812 --> 00:58:02,854 No, these sandwiches? 1054 00:58:02,938 --> 00:58:04,147 No, these sandwiches are important. 1055 00:58:04,231 --> 00:58:05,524 They're, they're for a meeting. 1056 00:58:05,607 --> 00:58:08,569 Yeah, sure, Colonel Cheesesteak. 1057 00:58:09,653 --> 00:58:10,779 Colonel? 1058 00:58:12,114 --> 00:58:13,699 Oh, boy, I really need a name. 1059 00:58:17,911 --> 00:58:19,204 Quiet one, she is. 1060 00:58:19,705 --> 00:58:22,332 I find it the most effective way to slit an enemy's throat. 1061 00:58:23,959 --> 00:58:24,960 Is that... 1062 00:58:25,502 --> 00:58:27,212 Oh, you're totally serious. Okay. 1063 00:58:27,295 --> 00:58:28,338 Uh... 1064 00:58:29,006 --> 00:58:31,925 Right, so, look, here's the thing, um, you're upset. 1065 00:58:32,009 --> 00:58:33,677 A bunch of wizards came and stole your powers, 1066 00:58:33,760 --> 00:58:36,096 which totally sucks balls, I totally get it. 1067 00:58:36,179 --> 00:58:39,182 But, I kind of feel like you're taking this all, 1068 00:58:39,266 --> 00:58:40,600 like, really personally 1069 00:58:40,684 --> 00:58:42,019 and, like, I don't even know you, lady, right? 1070 00:58:42,102 --> 00:58:44,646 If thieves stormed your home in the night 1071 00:58:44,730 --> 00:58:46,857 and stole all your coin and then fled, 1072 00:58:46,940 --> 00:58:49,276 you would naturally give chase, would you not? 1073 00:58:50,610 --> 00:58:52,237 And say, in this pursuit the thieves 1074 00:58:52,320 --> 00:58:53,405 dropped the money on the ground 1075 00:58:53,488 --> 00:58:56,324 and your neighbor picked it up and kept it. 1076 00:58:57,534 --> 00:58:59,578 Now, imagine it is not money, 1077 00:59:00,454 --> 00:59:02,539 but the lifeblood of your father. 1078 00:59:02,622 --> 00:59:04,583 The last breath of your mother. 1079 00:59:04,666 --> 00:59:07,085 The power of all the gods, 1080 00:59:07,169 --> 00:59:10,297 the magic of the entire realm that was stolen. 1081 00:59:10,380 --> 00:59:13,050 And now this magic courses through you, 1082 00:59:13,133 --> 00:59:14,843 and you have the gall 1083 00:59:14,926 --> 00:59:17,512 to believe that you deserve it? 1084 00:59:19,473 --> 00:59:22,017 This is very personal, 1085 00:59:23,268 --> 00:59:24,269 Billy. 1086 00:59:27,189 --> 00:59:29,191 You are very menacing. 1087 00:59:29,274 --> 00:59:31,526 I just want you to know that. Like, I really... 1088 00:59:31,610 --> 00:59:33,111 I see the presence that you have, 1089 00:59:33,195 --> 00:59:34,279 and that goes a long way. 1090 00:59:35,322 --> 00:59:38,825 But today, I really wanted to talk about compromise. 1091 00:59:38,909 --> 00:59:40,786 -There is no compromise. -There is no compromise. 1092 00:59:40,869 --> 00:59:42,746 I knew you were gonna say that. 1093 00:59:42,829 --> 00:59:45,082 Wisdom of Saruman. Don't mess with me, okay? 1094 00:59:45,165 --> 00:59:46,166 Give us back Freddy, 1095 00:59:46,249 --> 00:59:47,667 you take down this 1096 00:59:47,751 --> 00:59:50,879 sphere-y dome-y magic bowl thing 1097 00:59:50,962 --> 00:59:52,214 and then, you know, 1098 00:59:52,297 --> 00:59:54,299 we won't have to annihilate you into the ground. 1099 00:59:55,132 --> 00:59:56,676 It's a good offer. I'm being serious. 1100 00:59:56,760 --> 00:59:59,346 You play the part of a man, 1101 00:59:59,429 --> 01:00:01,348 but you do not play it well. 1102 01:00:01,973 --> 01:00:04,684 Give us the powers, child. 1103 01:00:04,768 --> 01:00:06,019 All of them. 1104 01:00:06,770 --> 01:00:08,605 You are no leader, Billy. 1105 01:00:09,523 --> 01:00:11,358 You are a lost boy 1106 01:00:11,441 --> 01:00:14,653 who likes to make-believe that he's a warrior. 1107 01:00:14,736 --> 01:00:17,030 Okay, look. I might not have as much experience as you 1108 01:00:17,114 --> 01:00:18,949 'cause I'm not, like, super old like you, 1109 01:00:19,032 --> 01:00:20,742 but I think I have a few experiences 1110 01:00:20,826 --> 01:00:21,827 that you don't have. 1111 01:00:22,452 --> 01:00:23,370 'Cause I've seen all of the 1112 01:00:23,453 --> 01:00:24,996 Fast and the Furious movies, lady. 1113 01:00:25,747 --> 01:00:27,207 And let me tell you something. 1114 01:00:27,290 --> 01:00:30,460 It's all about family! 1115 01:00:35,882 --> 01:00:36,967 Family! 1116 01:00:37,050 --> 01:00:38,343 Guys, that was the signal. We practiced this, 1117 01:00:38,426 --> 01:00:40,262 like, 12 times. Thank you. 1118 01:00:41,429 --> 01:00:43,431 Forgot all about my family, didn't you, Goddess? 1119 01:00:44,724 --> 01:00:47,644 No, human. You forgot about mine. 1120 01:00:58,113 --> 01:00:59,197 Come on! 1121 01:00:59,281 --> 01:01:00,282 -Let's go. -Pedro! 1122 01:01:35,609 --> 01:01:38,528 You're wasting my time, boy. 1123 01:02:17,234 --> 01:02:18,235 Yeah. 1124 01:02:18,818 --> 01:02:19,903 Whoo! 1125 01:02:19,986 --> 01:02:21,571 She sure didn't see that coming 1126 01:02:21,655 --> 01:02:24,058 because she didn't go to the eye doctor. 1127 01:02:25,742 --> 01:02:27,535 Uh, Darla, that was, 'cause... 1128 01:02:28,219 --> 01:02:30,038 A euphemism. It was a euphemism. 1129 01:02:36,920 --> 01:02:37,922 No! 1130 01:02:51,643 --> 01:02:53,019 We've taken the power from two 1131 01:02:53,103 --> 01:02:54,896 in your family already. 1132 01:02:54,980 --> 01:02:57,565 And now two more must die, and for what? 1133 01:02:57,649 --> 01:02:59,734 So you can keep playing soldier? 1134 01:03:36,438 --> 01:03:37,897 My father was Atlas. 1135 01:03:39,024 --> 01:03:41,693 Titan god of stamina and strength. 1136 01:03:44,237 --> 01:03:47,157 His magic and power may course through you, 1137 01:03:47,240 --> 01:03:50,535 but you will never be a true god. 1138 01:03:50,618 --> 01:03:52,579 Oh yeah? Did your dad have superspeed? 1139 01:03:58,292 --> 01:03:59,294 Nope! 1140 01:04:04,591 --> 01:04:07,552 You okay? That was fun. Let's go. 1141 01:04:11,931 --> 01:04:13,850 Come on. Come on, come on. 1142 01:04:16,227 --> 01:04:17,228 Hurry, everyone! 1143 01:04:17,812 --> 01:04:18,813 Let's go, let's go. 1144 01:04:28,782 --> 01:04:29,783 What? 1145 01:04:32,410 --> 01:04:33,578 You thought you were just goin' 1146 01:04:33,661 --> 01:04:35,288 into some regular porta-potty, didn't ya? 1147 01:04:35,372 --> 01:04:37,415 Which I can somehow still smell. 1148 01:04:37,499 --> 01:04:39,709 Yeah, yeah, it really sticks around. It's crazy, right? 1149 01:04:39,793 --> 01:04:40,794 -Yeah. -Like, permeates 1150 01:04:40,877 --> 01:04:42,420 the air. Doesn't matter. Anyway, 1151 01:04:42,504 --> 01:04:43,963 welcome to the Rock of Eternity. 1152 01:04:44,839 --> 01:04:45,840 Only Champions 1153 01:04:45,924 --> 01:04:48,635 can get in here, through any door that we want. 1154 01:04:48,718 --> 01:04:51,054 Little thing that we can do that your sisters can't. 1155 01:04:51,554 --> 01:04:54,099 Guys, that's what I call a total success. 1156 01:04:55,642 --> 01:04:57,435 Okay, maybe, like, a partial total win. 1157 01:04:57,519 --> 01:04:59,479 -Told you I suck at dodgeball. -Yeah, 1158 01:04:59,562 --> 01:05:00,939 you do, yeah, but you know, 1159 01:05:01,022 --> 01:05:02,232 look, Pedro, we all have our weak spots. 1160 01:05:02,315 --> 01:05:03,733 You know what I mean? 1161 01:05:03,817 --> 01:05:04,802 And hers... 1162 01:05:05,485 --> 01:05:06,945 lack of strategic thinking. 1163 01:05:07,028 --> 01:05:08,238 Now for the real trade. 1164 01:05:09,114 --> 01:05:11,783 Freddy and the staff, for your freedom. 1165 01:05:12,450 --> 01:05:13,827 And get rid of the dome. 1166 01:05:13,910 --> 01:05:14,953 Oh, yeah. 1167 01:05:15,036 --> 01:05:16,454 And get rid of the dome. 1168 01:05:17,247 --> 01:05:18,790 'Cause the city of brotherly love 1169 01:05:18,873 --> 01:05:20,083 is gettin' a little moist. 1170 01:05:22,502 --> 01:05:23,545 Word choice, man. 1171 01:05:23,628 --> 01:05:24,963 Yeah, I regretted it as soon as 1172 01:05:25,046 --> 01:05:26,214 it was coming out of my mouth. 1173 01:05:26,297 --> 01:05:27,298 It's just one of those words... 1174 01:05:27,382 --> 01:05:28,383 I know. I just... 1175 01:05:33,179 --> 01:05:35,682 "Dear daughters of Asshat-Las." 1176 01:05:35,965 --> 01:05:37,016 Burn! 1177 01:05:37,684 --> 01:05:38,601 I just came up with that. 1178 01:05:38,685 --> 01:05:40,019 Make sure you put a dash in there, though, 1179 01:05:40,103 --> 01:05:41,354 so it's really clear. Okay. 1180 01:05:42,522 --> 01:05:44,399 Man, it's so good having Steve cover grammar and 1181 01:05:44,482 --> 01:05:46,693 spelling and stuff, it makes me sound so much smarter. 1182 01:05:48,019 --> 01:05:49,028 So... 1183 01:05:49,612 --> 01:05:51,573 "A brother for a sister, huh? 1184 01:05:51,656 --> 01:05:53,283 "How's that feel? 1185 01:05:53,366 --> 01:05:54,576 "Also, 1186 01:05:54,659 --> 01:05:56,369 "how are you actually sisters, because 1187 01:05:56,453 --> 01:05:59,581 "the age difference is very noticeable, and 1188 01:05:59,664 --> 01:06:01,082 "slightly upsetting, I'm not gonna lie." 1189 01:06:03,251 --> 01:06:04,627 Even though I don't like you very much, 1190 01:06:04,711 --> 01:06:06,713 I believe everyone deserves human rights, 1191 01:06:06,796 --> 01:06:08,465 but you don't deserve strawberry. 1192 01:06:08,548 --> 01:06:10,384 You only get yellow. 1193 01:06:14,012 --> 01:06:14,846 She's gone! 1194 01:06:16,556 --> 01:06:17,640 Wait, what? 1195 01:06:28,735 --> 01:06:30,320 I thought we brought her in too easily. 1196 01:06:30,403 --> 01:06:31,404 She wanted to get caught. 1197 01:06:32,447 --> 01:06:35,742 I don't get it. Where would she even go? 1198 01:06:45,084 --> 01:06:47,504 Well, this seemed inevitable. 1199 01:06:53,968 --> 01:06:56,763 Yep. We are so lost. Thanks, bozo. 1200 01:06:56,846 --> 01:06:59,807 We are not lost. Who's the wizard here? 1201 01:06:59,891 --> 01:07:01,351 I don't know. 1202 01:07:01,434 --> 01:07:03,937 You don't have any spells, no magical artifacts, 1203 01:07:04,020 --> 01:07:06,022 you know nothing about magic, you're just... 1204 01:07:09,484 --> 01:07:10,568 You're the wizard. 1205 01:07:10,652 --> 01:07:11,653 -Thank you. -Whatever. 1206 01:07:13,196 --> 01:07:14,113 Now let's see if that 1207 01:07:14,197 --> 01:07:15,823 girlfriend of yours can be trusted. 1208 01:07:30,880 --> 01:07:33,091 Get back, get back. Get back, get back. 1209 01:08:01,578 --> 01:08:03,079 Okay, I think the coast is clear. Let's go home. 1210 01:08:03,162 --> 01:08:04,205 One moment. 1211 01:08:04,289 --> 01:08:06,291 Did you not see what she was holding? 1212 01:08:06,958 --> 01:08:08,793 It was an apple. She wanted a snack. 1213 01:08:08,876 --> 01:08:09,794 What's the big deal? 1214 01:08:09,877 --> 01:08:13,339 The golden apple. From the Tree of Life. 1215 01:08:13,423 --> 01:08:14,507 From the Tree of Life. 1216 01:08:14,591 --> 01:08:17,010 Oh, wait, hold up, didn't you say that was somewhere safe? 1217 01:08:19,429 --> 01:08:21,431 -Billy! -Billy. Gosh. 1218 01:08:24,642 --> 01:08:25,643 Where are you going now? 1219 01:08:33,759 --> 01:08:34,694 Nope. 1220 01:08:35,486 --> 01:08:36,529 She's not in there. 1221 01:08:37,572 --> 01:08:38,573 Nope. 1222 01:08:38,656 --> 01:08:40,074 No, no, no. That's a hard pass. 1223 01:08:40,158 --> 01:08:42,493 -That's a hard pass. -Yo, Billy, 1224 01:08:42,577 --> 01:08:43,536 you don't gotta worry about that one. 1225 01:08:43,620 --> 01:08:44,954 It's just a labyrinth that doesn't go anywhere. 1226 01:08:46,530 --> 01:08:48,708 -Like an ancient Greek labyrinth? -Guys... 1227 01:08:50,217 --> 01:08:51,210 Porta-potty. 1228 01:08:52,853 --> 01:08:53,796 Mmm. 1229 01:09:03,014 --> 01:09:04,015 Hespera. 1230 01:09:09,771 --> 01:09:10,980 It's over, sisters. 1231 01:09:12,231 --> 01:09:14,651 Now we can plant the seed and restore our realm. 1232 01:09:16,277 --> 01:09:18,279 Or we plant it in their realm. 1233 01:09:19,489 --> 01:09:21,908 But that would destroy their world. 1234 01:09:22,909 --> 01:09:25,161 Just as they destroyed ours. 1235 01:09:25,244 --> 01:09:26,663 You can't be serious. 1236 01:09:27,497 --> 01:09:29,207 -Yes. -No. 1237 01:09:29,290 --> 01:09:30,833 No, that's not what we agreed to. 1238 01:09:30,917 --> 01:09:32,585 Anthea, you simpering bore. 1239 01:09:32,669 --> 01:09:34,212 She's right, we've spent ages 1240 01:09:34,295 --> 01:09:35,755 waiting for this moment. 1241 01:09:35,838 --> 01:09:37,173 We have the seed. 1242 01:09:37,256 --> 01:09:39,133 We have the staff and its powers. 1243 01:09:39,217 --> 01:09:40,551 We are not squandering it 1244 01:09:40,635 --> 01:09:42,428 for your personal satisfaction. 1245 01:09:42,512 --> 01:09:45,181 No, I should go, not you. 1246 01:09:45,556 --> 01:09:46,808 Look, I know what you're thinking. 1247 01:09:46,891 --> 01:09:47,975 The kid with the crutch doesn't exactly 1248 01:09:48,059 --> 01:09:49,060 sing "sneak thief." 1249 01:09:49,894 --> 01:09:50,978 But here's the deal. 1250 01:09:51,062 --> 01:09:52,313 Your knees crack like crazy when you walk. 1251 01:09:52,397 --> 01:09:53,523 It's pathetic. 1252 01:09:53,606 --> 01:09:54,607 See? 1253 01:09:55,817 --> 01:09:57,193 Fortune be with you, Freddy. 1254 01:09:57,276 --> 01:09:59,445 Thank you. What did you just call me? 1255 01:10:00,321 --> 01:10:02,740 Freddy. Freddy Freeman. 1256 01:10:04,124 --> 01:10:06,035 That's it. You nailed it. 1257 01:10:06,494 --> 01:10:07,704 I'll see you on the other side. 1258 01:10:09,580 --> 01:10:11,082 Even if we did, the Tree of Life 1259 01:10:11,165 --> 01:10:12,542 would not thrive in their soil. 1260 01:10:12,625 --> 01:10:15,962 It would despoil, it would disfigure into something... 1261 01:10:16,045 --> 01:10:17,380 Monstrous? 1262 01:10:17,463 --> 01:10:19,090 That is what humans are. 1263 01:10:19,841 --> 01:10:21,050 It is only fitting that we bring 1264 01:10:21,134 --> 01:10:22,719 our monsters to their world 1265 01:10:22,802 --> 01:10:25,221 and do to them as they did to us. 1266 01:10:28,391 --> 01:10:30,977 We agreed to restore balance 1267 01:10:31,060 --> 01:10:32,145 and vengeance has great 1268 01:10:32,228 --> 01:10:34,188 measure of weight on those scales. 1269 01:10:34,272 --> 01:10:37,316 Anthea, humans are villains, even to themselves. 1270 01:10:37,400 --> 01:10:38,735 -No, not all. -All. 1271 01:10:38,818 --> 01:10:41,237 Sister, I fear your rage 1272 01:10:41,320 --> 01:10:42,405 has gotten the better of you. 1273 01:10:42,864 --> 01:10:43,865 Why? 1274 01:10:43,948 --> 01:10:46,492 Humans wreak havoc and devastation, 1275 01:10:46,576 --> 01:10:48,578 then pray to the gods to absolve them. 1276 01:10:48,661 --> 01:10:51,164 They actually pray for order and peace 1277 01:10:51,247 --> 01:10:54,167 when all they do is dismantle it at every turn. 1278 01:10:54,250 --> 01:10:56,794 Anthea, I want you to take the apple 1279 01:10:56,878 --> 01:10:58,755 and plant it in our garden. 1280 01:11:00,047 --> 01:11:01,424 Of course you turn to her. 1281 01:11:01,507 --> 01:11:03,217 Father would be ashamed of both of you. 1282 01:11:05,344 --> 01:11:06,971 Where did that even come from? 1283 01:11:08,723 --> 01:11:10,516 -Hi! -You favor her, Hespera, 1284 01:11:10,600 --> 01:11:12,018 and see how she betrays us. 1285 01:11:16,147 --> 01:11:17,273 Deliver him to his proper fate, sister. 1286 01:11:17,356 --> 01:11:19,650 -No! -Kill him! 1287 01:11:23,196 --> 01:11:24,197 What is that? 1288 01:11:24,781 --> 01:11:26,616 Great question. No idea. 1289 01:11:27,658 --> 01:11:28,785 But made you look. 1290 01:11:29,285 --> 01:11:30,603 Billy! 1291 01:11:32,246 --> 01:11:33,664 -Oh! -Oh. 1292 01:11:35,023 --> 01:11:36,000 Your crutch! 1293 01:11:36,083 --> 01:11:37,995 Oh! Shazam! 1294 01:11:38,878 --> 01:11:39,879 -Yes! -No! 1295 01:11:44,175 --> 01:11:45,802 So, we have a lot to talk about. 1296 01:11:56,145 --> 01:11:58,147 Kalypso, hand me the staff. 1297 01:12:00,191 --> 01:12:01,859 You are not fit to wield it. 1298 01:12:01,943 --> 01:12:03,110 More fit than you. 1299 01:12:03,194 --> 01:12:05,029 You had him in your hands, yet did nothing. 1300 01:12:05,112 --> 01:12:07,865 Our sole purpose is to avenge our father, 1301 01:12:08,533 --> 01:12:10,409 but everyone here has become weak. 1302 01:12:11,702 --> 01:12:13,704 Ladon, world-eater, 1303 01:12:14,705 --> 01:12:16,666 rise from the pit! 1304 01:12:26,008 --> 01:12:26,843 Go, go, go! 1305 01:12:26,926 --> 01:12:28,344 Captain Everypower! Where's he going? 1306 01:12:28,427 --> 01:12:29,262 What the... 1307 01:12:46,279 --> 01:12:47,280 Victor? 1308 01:12:47,780 --> 01:12:48,781 Victor, wake up. 1309 01:12:49,490 --> 01:12:52,201 Hello. Oh, God, woman. What? 1310 01:12:52,702 --> 01:12:53,953 Dad. We gotta go! 1311 01:12:54,036 --> 01:12:56,497 -We gotta get out of here. -We have to go right now! 1312 01:12:56,581 --> 01:12:58,207 This is funny, right? I know what this looks like. 1313 01:12:58,583 --> 01:13:00,001 That's not true. I have no idea what this looks like. 1314 01:13:00,084 --> 01:13:00,918 Just don't freak out. 1315 01:13:07,258 --> 01:13:08,676 I said don't freak out! Look at me, it's Billy. 1316 01:13:08,759 --> 01:13:10,177 Rosa, it's Billy, okay? And that's Eugene, 1317 01:13:10,261 --> 01:13:11,596 -and that's Freddy... -It's me. 1318 01:13:11,679 --> 01:13:13,139 That's Darla and that's Mary, obvi, 1319 01:13:13,222 --> 01:13:14,724 and then Pedro, just normal Pedro. 1320 01:13:16,809 --> 01:13:18,060 Guys, this is no time for secrets, okay? 1321 01:13:18,144 --> 01:13:19,145 We have to tell 'em the truth. 1322 01:13:19,770 --> 01:13:21,981 -We're superheroes. -I'm gay. 1323 01:13:22,982 --> 01:13:23,816 Yeah, we know, bud. 1324 01:13:24,984 --> 01:13:26,193 -You knew? -Yeah. 1325 01:13:27,486 --> 01:13:29,363 -Yeah. -Oh. 1326 01:13:29,447 --> 01:13:31,449 -I'm the wizard. -Oh, this is the wizard. 1327 01:13:31,532 --> 01:13:32,909 He's a wizard who's called "the wizard." 1328 01:13:32,992 --> 01:13:34,911 Okay, get dressed right now. Come on, hurry up. 1329 01:13:34,994 --> 01:13:35,912 You gotta put on these clothes. 1330 01:13:35,995 --> 01:13:37,622 This is so weird. 1331 01:13:37,705 --> 01:13:38,706 Yep, yep. 1332 01:13:38,789 --> 01:13:41,417 You guys are the Philly Fiascoes? 1333 01:13:41,500 --> 01:13:43,753 Okay. This is in no way 1334 01:13:43,836 --> 01:13:45,171 an acknowledgement of that stupid nickname 1335 01:13:45,254 --> 01:13:47,006 but, yes, that would be us. Now can you pick up the pace? 1336 01:13:47,089 --> 01:13:49,050 We have to go. The dragon is here! 1337 01:13:49,842 --> 01:13:50,676 Dragon? 1338 01:14:28,422 --> 01:14:29,424 You okay? 1339 01:14:30,007 --> 01:14:30,841 Okay. 1340 01:14:32,134 --> 01:14:33,719 I know this is a lot to take in, 1341 01:14:33,803 --> 01:14:35,763 but I promise to explain it all later. 1342 01:14:35,846 --> 01:14:36,764 Explain what? 1343 01:14:36,847 --> 01:14:38,975 That our kids are superheroes being hunted by Greek gods 1344 01:14:39,058 --> 01:14:40,810 that used a dragon to destroy the house we just bought? 1345 01:14:40,893 --> 01:14:43,104 -Yeah. -Wait, you bought the house? 1346 01:14:43,187 --> 01:14:44,522 Yeah. 1347 01:14:51,862 --> 01:14:52,905 Run! Go! 1348 01:15:01,729 --> 01:15:02,531 Oh, no. 1349 01:15:05,292 --> 01:15:06,335 Get down. 1350 01:15:06,419 --> 01:15:08,045 Okay, that's it! 1351 01:15:11,130 --> 01:15:12,216 Again? 1352 01:15:14,183 --> 01:15:15,185 Freddy! 1353 01:15:18,431 --> 01:15:20,349 Hey, hey! This is what you want, right? 1354 01:15:34,864 --> 01:15:36,157 Come on, we're good. We're good. 1355 01:15:36,240 --> 01:15:37,658 We're safe right now. Let's go. Let's go. 1356 01:16:03,350 --> 01:16:04,310 Mary! 1357 01:16:05,603 --> 01:16:06,604 No. 1358 01:16:46,227 --> 01:16:48,771 Hey. Are you okay? 1359 01:16:49,480 --> 01:16:50,314 You okay? 1360 01:16:51,982 --> 01:16:52,817 All right. 1361 01:16:54,944 --> 01:16:56,570 Now, where is this dragon? 1362 01:17:23,931 --> 01:17:26,100 Fitting place for a garden. 1363 01:19:47,616 --> 01:19:49,118 Whoa, whoa, whoa! 1364 01:20:01,672 --> 01:20:02,965 Go! Let's go, let's go! 1365 01:20:07,636 --> 01:20:10,472 Oh, God, I'm slipping! Slipping! 1366 01:20:12,599 --> 01:20:13,600 My shoe! 1367 01:20:33,912 --> 01:20:34,913 Holy moly. 1368 01:20:55,809 --> 01:20:58,145 You know, I never thought I'd say this about a dragon, 1369 01:20:58,228 --> 01:21:00,856 but it is the least of our problems right now. 1370 01:21:04,318 --> 01:21:05,652 Your world will not survive this. 1371 01:21:05,736 --> 01:21:06,820 Yeah, no shit, Merlin! 1372 01:21:06,904 --> 01:21:08,030 He's right. 1373 01:21:09,198 --> 01:21:10,199 Anne! 1374 01:21:10,532 --> 01:21:13,369 -Are you okay? Are you hurt? -I'm okay, I'm fine. 1375 01:21:14,620 --> 01:21:16,163 In the God Realm, this tree 1376 01:21:17,289 --> 01:21:19,291 is a thing of beauty. 1377 01:21:19,375 --> 01:21:20,584 Of peace. 1378 01:21:21,335 --> 01:21:23,337 It was not meant for the soil of this realm 1379 01:21:23,796 --> 01:21:25,839 and it's become monstrous by the hand that planted it. 1380 01:21:25,923 --> 01:21:28,092 Whose side is she on, anyway? Do you... 1381 01:21:28,175 --> 01:21:29,593 I must try to sway Hespera. 1382 01:21:30,302 --> 01:21:32,221 Only she can subdue our sister. 1383 01:21:32,304 --> 01:21:34,264 I will give it my all, or die trying. 1384 01:21:34,348 --> 01:21:35,682 Die? No, I'm pretty sure 1385 01:21:35,766 --> 01:21:37,434 we can come up with an alternative to dying. 1386 01:21:37,518 --> 01:21:39,520 My sweet Freddy, I'm ready if need be. 1387 01:21:40,270 --> 01:21:41,355 I've lived a long life. 1388 01:21:41,438 --> 01:21:42,523 What are you talking about, "Lived a long life?" 1389 01:21:42,606 --> 01:21:43,899 We're the same age. You're young. We're young. 1390 01:21:43,982 --> 01:21:46,235 I'm over 6,000 years old. 1391 01:21:46,318 --> 01:21:47,136 Oh? 1392 01:21:49,238 --> 01:21:50,239 You look great. 1393 01:21:51,031 --> 01:21:51,865 Oh. 1394 01:21:57,162 --> 01:21:58,414 Suddenly seems inappropriate. 1395 01:21:58,914 --> 01:21:59,915 Yeah. 1396 01:22:07,881 --> 01:22:10,134 We can't let her die. She called me sweet! 1397 01:22:10,217 --> 01:22:11,885 We have to figure something out. 1398 01:22:13,178 --> 01:22:14,138 Take my powers back. 1399 01:22:14,221 --> 01:22:15,681 -No, Billy! -No, no, no. 1400 01:22:15,764 --> 01:22:16,765 Hey, take my powers back. 1401 01:22:16,849 --> 01:22:18,517 You gave 'em to me, so you can take 'em back, right? 1402 01:22:18,600 --> 01:22:20,936 I am no longer the champion. You are! 1403 01:22:21,019 --> 01:22:22,187 You think I know how to fix this, dude, 1404 01:22:22,271 --> 01:22:23,564 but I really don't, okay? 1405 01:22:23,647 --> 01:22:26,233 I, I didn't even know who those Greek sisters were. 1406 01:22:26,316 --> 01:22:27,901 I had to Google them. But you know who they are, 1407 01:22:27,985 --> 01:22:29,403 which means you know what to do. 1408 01:22:29,486 --> 01:22:30,487 And you were right. 1409 01:22:31,613 --> 01:22:33,240 You picked the wrong champion, man. 1410 01:22:33,907 --> 01:22:35,617 I mean, that's why I always say "all or none," right? 1411 01:22:35,701 --> 01:22:37,703 Because without my family, I'm nothing. 1412 01:22:41,123 --> 01:22:42,958 And honestly, I have no idea what I'm doin'. 1413 01:22:43,459 --> 01:22:44,418 No. 1414 01:22:44,501 --> 01:22:46,170 You don't have a shred of wisdom 1415 01:22:46,253 --> 01:22:47,713 in that brain of yours. 1416 01:22:48,881 --> 01:22:50,716 But your heart is wise. 1417 01:22:51,550 --> 01:22:53,760 And it knows exactly what must be done. 1418 01:22:55,012 --> 01:22:58,432 I spent millennia searching for a worthy champion 1419 01:23:00,350 --> 01:23:02,269 and no one was worthy of what I once shared 1420 01:23:02,352 --> 01:23:04,229 with my brothers and sisters. 1421 01:23:04,813 --> 01:23:06,648 But when you shared your powers, 1422 01:23:08,025 --> 01:23:09,318 you did not hesitate. 1423 01:23:09,693 --> 01:23:11,778 For you, everyone can be worthy 1424 01:23:11,862 --> 01:23:13,280 if given a chance. 1425 01:23:13,363 --> 01:23:16,033 Now, go fight for your family. 1426 01:23:16,867 --> 01:23:18,285 Go fight for the world. 1427 01:23:19,161 --> 01:23:21,371 I chose right when I chose you. 1428 01:23:25,375 --> 01:23:26,210 Billy? 1429 01:23:26,293 --> 01:23:28,045 Billy, what are we gonna do, man? 1430 01:23:28,128 --> 01:23:29,546 Same thing we always do, Freddy. Save the God... 1431 01:23:29,630 --> 01:23:31,757 darn world. 1432 01:23:31,840 --> 01:23:32,966 Now, I'm gonna go get that staff 1433 01:23:33,050 --> 01:23:34,718 and I need you to lure these things away 1434 01:23:34,801 --> 01:23:37,387 from the stadium while I deal with the dragon, all right? 1435 01:23:37,721 --> 01:23:39,473 Wait, wait, wait, Billy, Billy. 1436 01:23:39,556 --> 01:23:41,725 Can I just see you, before you go? 1437 01:23:41,808 --> 01:23:43,310 Not this version. 1438 01:23:44,019 --> 01:23:45,729 You... You. 1439 01:23:46,146 --> 01:23:46,980 My Billy. 1440 01:23:53,195 --> 01:23:54,029 Shazam! 1441 01:23:56,448 --> 01:23:58,283 Is that why the house keeps getting struck by lightning? 1442 01:24:02,162 --> 01:24:02,996 Hey. 1443 01:24:10,379 --> 01:24:12,089 I promise after this 1444 01:24:12,172 --> 01:24:14,007 if I don't get eaten by a dragon, 1445 01:24:15,634 --> 01:24:17,302 I'm not gonna force you to keep me. 1446 01:24:17,386 --> 01:24:19,721 -Okay? -What? 1447 01:24:19,805 --> 01:24:21,515 I know I age out soon. 1448 01:24:22,683 --> 01:24:23,684 Billy. 1449 01:24:24,518 --> 01:24:27,980 My wonderful, kind, brave, son. 1450 01:24:28,855 --> 01:24:30,315 You will never age out of your home. 1451 01:24:32,234 --> 01:24:33,235 Never. 1452 01:24:37,823 --> 01:24:38,824 Now, do me a favor 1453 01:24:39,950 --> 01:24:42,286 and I mean this from the bottom of my heart, 1454 01:24:42,369 --> 01:24:44,913 go kick their ass, okay? 1455 01:24:46,206 --> 01:24:47,207 I love you, Mom. 1456 01:24:48,792 --> 01:24:49,793 Me too. 1457 01:24:51,712 --> 01:24:52,714 Shazam! 1458 01:24:58,969 --> 01:25:00,804 That's gonna take some getting used to. 1459 01:25:01,346 --> 01:25:03,098 Everybody to the battle wagon! 1460 01:25:03,181 --> 01:25:04,600 The battle wagon? 1461 01:25:06,018 --> 01:25:07,436 Trying to get into the spirit of things. 1462 01:25:25,370 --> 01:25:27,748 Don't you see what you're doing to these people? 1463 01:25:27,831 --> 01:25:28,832 I do. 1464 01:25:29,833 --> 01:25:31,376 And what I see is just. 1465 01:25:31,460 --> 01:25:32,919 Hespera, look at this tree. 1466 01:25:33,003 --> 01:25:35,130 It is blighted. It is unnatural here. 1467 01:25:35,631 --> 01:25:37,466 We made a vow to restore our realm, 1468 01:25:37,549 --> 01:25:38,717 not destroy another. 1469 01:25:38,800 --> 01:25:40,927 A god has answered their prayers at last. 1470 01:25:41,303 --> 01:25:43,305 They did not know their place, 1471 01:25:43,388 --> 01:25:44,848 so I am showing it to them. 1472 01:25:44,931 --> 01:25:48,477 Your fanatical tone echoes our uncle Hades. 1473 01:25:48,560 --> 01:25:50,604 No. I'm putting an end to this. 1474 01:25:59,745 --> 01:26:01,356 Hespera. 1475 01:26:06,745 --> 01:26:07,829 No! 1476 01:26:08,955 --> 01:26:10,123 Hespera. 1477 01:26:10,666 --> 01:26:14,461 If your emotions rest with the humans so, Anne, 1478 01:26:14,544 --> 01:26:16,838 then perhaps you should be human. 1479 01:27:13,003 --> 01:27:14,513 Help, somebody! 1480 01:27:15,680 --> 01:27:16,690 Somebody help! 1481 01:27:16,773 --> 01:27:17,899 Somebody help! 1482 01:27:30,203 --> 01:27:31,747 Okay, now what? There are only so many minotaurs 1483 01:27:31,830 --> 01:27:32,956 I can run over with this van. 1484 01:27:37,586 --> 01:27:38,587 Hey, Steve. 1485 01:27:40,338 --> 01:27:41,798 What are monsters afraid of? 1486 01:27:45,594 --> 01:27:46,636 "The king of beasts." 1487 01:27:46,970 --> 01:27:47,804 Lions? 1488 01:27:47,888 --> 01:27:48,972 Unicorns. 1489 01:27:49,055 --> 01:27:51,183 Really? I love unicorns. 1490 01:27:51,266 --> 01:27:53,101 Yet, the unicorn does not love you. 1491 01:27:53,185 --> 01:27:55,270 Guys, unicorns don't exist. 1492 01:27:55,353 --> 01:27:56,189 What? 1493 01:27:59,232 --> 01:28:01,718 -Oh, my... -Ah! 1494 01:28:01,902 --> 01:28:03,403 I guess maybe it's not so crazy. 1495 01:28:03,487 --> 01:28:05,447 The unicorn is the most fearsome creature 1496 01:28:05,530 --> 01:28:06,698 of its realm. 1497 01:28:06,782 --> 01:28:07,824 Ruthless and cruel, 1498 01:28:07,908 --> 01:28:09,576 not like the ponies from your storybooks. 1499 01:28:09,659 --> 01:28:11,119 They loathe humanity. 1500 01:28:11,203 --> 01:28:12,871 Is there anything they do like? 1501 01:28:14,247 --> 01:28:16,416 "Dark caverns. Ambrosia"? 1502 01:28:16,500 --> 01:28:17,959 Ambrosia. It's like the nectar of the gods. 1503 01:28:18,043 --> 01:28:19,127 It's supposed to be sweet, like honey. 1504 01:28:19,753 --> 01:28:20,921 I have an idea. 1505 01:28:21,004 --> 01:28:22,547 Go, go! Quick, quick. 1506 01:28:22,631 --> 01:28:25,258 Guys, get as many of these people to safety as you can. 1507 01:28:26,301 --> 01:28:27,135 Kids? 1508 01:28:31,223 --> 01:28:33,350 -Let's go. -Come on, let's go! 1509 01:28:34,518 --> 01:28:35,352 Wizard? 1510 01:28:35,894 --> 01:28:36,853 I'm going with them. 1511 01:28:37,646 --> 01:28:38,647 Freddy? 1512 01:28:41,066 --> 01:28:42,025 Anne? 1513 01:28:43,610 --> 01:28:44,444 Anne! 1514 01:28:44,945 --> 01:28:45,779 Anne! 1515 01:28:48,490 --> 01:28:51,535 I am not entirely sure how to parent here. 1516 01:28:59,376 --> 01:29:00,794 Hey! Khaleesi! 1517 01:29:14,224 --> 01:29:17,143 Whoo! That was really satisfying. 1518 01:29:17,227 --> 01:29:18,228 How was that for you? 1519 01:29:35,745 --> 01:29:36,930 Yeah. 1520 01:29:37,414 --> 01:29:39,374 We love you, Thundercrack. 1521 01:29:39,457 --> 01:29:41,001 You're the best, Captain Marvel. 1522 01:29:41,084 --> 01:29:43,378 -Yeah, go, High Voltage! -Oh, wassup, bro? 1523 01:29:43,920 --> 01:29:46,006 It's Maximum Voltage actually, amongst other names. 1524 01:29:46,089 --> 01:29:47,674 We're still kinda workshopping it, so... 1525 01:29:54,973 --> 01:29:57,183 You thought you were invulnerable. 1526 01:29:57,267 --> 01:29:58,476 But, no. 1527 01:29:59,060 --> 01:30:00,770 Magical fire. 1528 01:30:00,854 --> 01:30:02,689 Magic can kill magic. 1529 01:30:02,772 --> 01:30:04,524 Yeah, yeah, yeah, "Magic kills magic." 1530 01:30:04,608 --> 01:30:05,734 Way ahead of you, lady. 1531 01:30:05,817 --> 01:30:07,110 I'm just trippin' out because I've never seen 1532 01:30:07,193 --> 01:30:08,361 my suit burn like this. 1533 01:30:08,445 --> 01:30:11,156 Also, nobody messes with my town! 1534 01:30:11,239 --> 01:30:12,991 Know what I'm saying? 1535 01:30:13,074 --> 01:30:15,118 I defeated my traitor sister. 1536 01:30:15,201 --> 01:30:16,453 A god. 1537 01:30:16,536 --> 01:30:18,538 You think I won't destroy you? 1538 01:31:05,919 --> 01:31:07,128 The staff is absorbing it all. 1539 01:31:08,129 --> 01:31:09,130 Like a battery. 1540 01:31:15,512 --> 01:31:16,721 That's right. 1541 01:31:17,263 --> 01:31:18,264 Run! 1542 01:31:19,015 --> 01:31:20,141 This is a terrible idea. 1543 01:31:20,225 --> 01:31:22,811 You don't understand the savagery, the barbarity. 1544 01:31:26,189 --> 01:31:27,232 Oh, no. 1545 01:31:56,594 --> 01:31:58,054 -Hello. -No. 1546 01:32:01,850 --> 01:32:03,018 It's okay. Come here. 1547 01:32:08,064 --> 01:32:08,898 Darla... 1548 01:32:08,982 --> 01:32:11,359 It's okay. Good girl. 1549 01:32:19,117 --> 01:32:20,744 -Whoa, watch out! -Whoa! 1550 01:32:21,369 --> 01:32:22,404 Darla! 1551 01:32:45,185 --> 01:32:46,519 Taste the rainbow. 1552 01:32:48,938 --> 01:32:49,981 Good, isn't it? 1553 01:32:50,065 --> 01:32:52,067 It's the closest to ambrosia we have. 1554 01:33:17,217 --> 01:33:18,218 Good girl. 1555 01:33:25,266 --> 01:33:26,101 Whoa! 1556 01:33:35,693 --> 01:33:36,861 We're gonna need more Skittles. 1557 01:34:14,023 --> 01:34:15,400 Taste the rainbow, motherfu-- 1558 01:34:35,503 --> 01:34:37,672 No, no, no. 1559 01:34:37,755 --> 01:34:39,048 Lady, lady, you can't die! 1560 01:34:39,132 --> 01:34:41,176 Come on, Billy, come on! Powers, powers, powers. 1561 01:34:41,259 --> 01:34:44,679 Medical powers. No. How-to-fix-dead-people powers. 1562 01:34:52,395 --> 01:34:53,455 Clear? 1563 01:34:53,938 --> 01:34:56,900 Whoa! Come on! One more time. Clear! 1564 01:34:56,983 --> 01:34:58,026 Stop! Stop! 1565 01:34:58,109 --> 01:35:00,862 Let me go to the Underworld in peace, please. 1566 01:35:00,945 --> 01:35:03,823 Oh, lady, lady, listen to me, listen to me, okay? 1567 01:35:03,907 --> 01:35:05,283 I don't want anyone else to die. 1568 01:35:05,366 --> 01:35:06,701 Not my family, not Anthea, not anyone, 1569 01:35:06,784 --> 01:35:08,203 and we can save them. 1570 01:35:08,286 --> 01:35:09,579 This all came from the tree, right? 1571 01:35:09,662 --> 01:35:11,289 I think I might know a way to destroy 1572 01:35:11,372 --> 01:35:12,665 the tree and the dragon all in one. 1573 01:35:12,749 --> 01:35:16,211 Ladon's powers are too great, boy. 1574 01:35:16,294 --> 01:35:18,129 Well, not if I can overload the staff 1575 01:35:18,213 --> 01:35:20,173 -with enough lightning. -A bomb? 1576 01:35:21,424 --> 01:35:22,675 Is that enough to kill the dragon? 1577 01:35:22,759 --> 01:35:23,718 And more. 1578 01:35:25,595 --> 01:35:27,096 You would annihilate 1579 01:35:27,180 --> 01:35:29,307 everything that's inside the dome. 1580 01:35:30,725 --> 01:35:32,644 Well, then I have one more favor to ask. 1581 01:35:35,647 --> 01:35:37,607 Let's go, let's go. Let's go. 1582 01:35:37,690 --> 01:35:38,775 There's shelter ahead. 1583 01:35:38,858 --> 01:35:41,152 There's shelter ahead. Let's go. 1584 01:35:41,236 --> 01:35:43,238 Walk, don't run. There's shelter ahead. 1585 01:35:44,113 --> 01:35:45,114 Let's go, let's go. 1586 01:35:46,699 --> 01:35:48,326 Keep going. Keep going! 1587 01:35:48,409 --> 01:35:49,702 Anne! 1588 01:35:49,786 --> 01:35:50,912 Anne! 1589 01:35:51,829 --> 01:35:52,830 Anne! 1590 01:36:01,047 --> 01:36:02,173 Go. Run. 1591 01:36:02,257 --> 01:36:03,350 Watch that rear. 1592 01:36:17,146 --> 01:36:18,564 Go, go, go! 1593 01:36:26,864 --> 01:36:27,907 Back away! 1594 01:36:27,991 --> 01:36:30,493 Run, run, run! 1595 01:36:39,460 --> 01:36:40,712 Anne! 1596 01:36:40,795 --> 01:36:41,796 Ladon, 1597 01:36:42,839 --> 01:36:43,840 kill the traitor. 1598 01:37:16,789 --> 01:37:18,166 Impossible. 1599 01:37:18,249 --> 01:37:19,667 Bow him! 1600 01:37:33,681 --> 01:37:35,475 I lost it. Freddy, I can't. 1601 01:37:36,351 --> 01:37:37,727 What is a god without her power? 1602 01:37:38,227 --> 01:37:40,063 The most powerful thing about you 1603 01:37:40,146 --> 01:37:41,314 is you. 1604 01:37:41,397 --> 01:37:42,398 You taught me that. 1605 01:37:51,199 --> 01:37:52,617 Kill them! 1606 01:38:11,094 --> 01:38:12,087 Boom! 1607 01:38:12,470 --> 01:38:14,889 That must be super disappointing as a dragon. 1608 01:38:17,433 --> 01:38:18,434 Assuming that you are one. 1609 01:38:18,518 --> 01:38:20,478 I mean, you fly, and you breathe fire, 1610 01:38:20,561 --> 01:38:22,897 but you're also made of wood which is a weird flex 1611 01:38:22,980 --> 01:38:24,982 and a serious design flaw, if I'm being honest. 1612 01:38:26,526 --> 01:38:27,652 Freddy, Anthea, don't! 1613 01:38:31,747 --> 01:38:33,032 Ah, made you look! 1614 01:38:33,116 --> 01:38:34,450 Oh, lady, that's twice. 1615 01:38:34,534 --> 01:38:36,744 And I didn't even need a flaming violin that time. 1616 01:38:38,496 --> 01:38:40,331 You want the staff? Come get it. 1617 01:39:15,366 --> 01:39:16,784 Now, Hespera. 1618 01:39:19,495 --> 01:39:20,705 Now, Hespera. 1619 01:39:24,083 --> 01:39:25,293 Now. Now. 1620 01:40:26,062 --> 01:40:27,522 No. 1621 01:40:27,605 --> 01:40:29,232 No! No! 1622 01:40:53,256 --> 01:40:54,549 Remove the dome. 1623 01:40:54,632 --> 01:40:56,634 As long as I still breathe, 1624 01:40:57,760 --> 01:40:59,345 the dome still stands. 1625 01:41:00,263 --> 01:41:04,058 Till I see you on the other side, sister. 1626 01:41:47,685 --> 01:41:48,519 Billy! 1627 01:41:49,145 --> 01:41:50,813 -Get out of there. -I can't. 1628 01:41:50,896 --> 01:41:52,064 Billy. 1629 01:41:52,148 --> 01:41:53,566 I have to do this. 1630 01:41:56,068 --> 01:41:57,403 Billy, what are you doing? 1631 01:41:57,486 --> 01:41:58,654 You're not supposed to be in there. 1632 01:41:58,738 --> 01:42:00,740 Yeah, lam. 1633 01:42:02,116 --> 01:42:03,868 I used to think that I couldn't do anything right, 1634 01:42:03,951 --> 01:42:05,536 that I didn't deserve my powers, 1635 01:42:07,496 --> 01:42:08,706 but there's something that I can do. 1636 01:42:09,165 --> 01:42:09,999 No. 1637 01:42:11,250 --> 01:42:12,251 I can save all of you. 1638 01:42:12,877 --> 01:42:14,420 But it's all or none! 1639 01:42:14,503 --> 01:42:15,630 Yeah. 1640 01:42:15,713 --> 01:42:17,840 All of my family gets to live and none of them gets hurt. 1641 01:42:21,218 --> 01:42:23,054 Freddy, I've never had a family. You know that. 1642 01:42:24,013 --> 01:42:25,890 Everybody I've ever cared about, they all left me. 1643 01:42:25,973 --> 01:42:27,683 My mom, my dad, everyone. 1644 01:42:29,268 --> 01:42:30,895 So when I found you guys, I had to hang on 1645 01:42:30,978 --> 01:42:32,271 and I've been hanging on too tight. 1646 01:42:32,355 --> 01:42:33,522 No. 1647 01:42:33,606 --> 01:42:35,191 I should have let you do your own thing. 1648 01:42:37,068 --> 01:42:38,277 Now it's time for you to fly. 1649 01:42:39,278 --> 01:42:40,112 What about you? 1650 01:42:45,159 --> 01:42:46,952 I'm Captain Everypower Junior. 1651 01:42:49,372 --> 01:42:50,581 Don't you forget it. 1652 01:43:43,509 --> 01:43:45,136 We end this now. 1653 01:43:45,511 --> 01:43:47,680 Yeah. We do. 1654 01:43:58,691 --> 01:43:59,692 Come on, Billy. 1655 01:44:28,220 --> 01:44:29,513 He's got this. We got this. 1656 01:44:29,597 --> 01:44:31,515 He's got this. He's got this. 1657 01:44:31,599 --> 01:44:32,600 Billy. 1658 01:44:37,104 --> 01:44:38,189 Fly. 1659 01:44:50,701 --> 01:44:51,702 Billy. 1660 01:44:52,703 --> 01:44:54,288 Come on, baby. Come on, let's go! 1661 01:45:02,629 --> 01:45:03,464 No! 1662 01:45:46,173 --> 01:45:47,007 Whoa! 1663 01:45:50,219 --> 01:45:51,053 Ah. 1664 01:46:54,408 --> 01:46:56,201 Shazam! 1665 01:47:13,886 --> 01:47:14,720 Billy. 1666 01:47:15,804 --> 01:47:17,806 A true god, 1667 01:47:17,890 --> 01:47:19,058 after all. 1668 01:48:12,277 --> 01:48:13,278 He did it. 1669 01:48:21,245 --> 01:48:22,246 We must go. 1670 01:48:29,753 --> 01:48:30,587 Billy? 1671 01:48:31,338 --> 01:48:32,172 Billy? 1672 01:48:33,590 --> 01:48:34,591 Billy! 1673 01:48:36,385 --> 01:48:37,428 Billy! 1674 01:48:39,096 --> 01:48:40,931 Billy. Where are you? 1675 01:48:41,640 --> 01:48:42,641 Billy! 1676 01:48:44,727 --> 01:48:45,561 Billy? 1677 01:48:49,690 --> 01:48:51,525 Billy! Billy. 1678 01:48:54,319 --> 01:48:55,279 Billy! 1679 01:48:55,362 --> 01:48:56,363 Billy! 1680 01:48:57,614 --> 01:48:58,824 Billy! 1681 01:48:58,907 --> 01:49:00,200 Dude, wake up. You did it. 1682 01:49:02,911 --> 01:49:04,663 Okay. You're supposed to wake up. 1683 01:49:04,747 --> 01:49:05,914 It's the part where you're supposed to wake up, 1684 01:49:05,998 --> 01:49:07,458 you're supposed to open your eyes and laugh, 1685 01:49:07,541 --> 01:49:10,753 and you're supposed to say you got me, 'cause you got me. 1686 01:49:12,129 --> 01:49:13,630 Dude. Jake's over, man. 1687 01:49:14,673 --> 01:49:15,674 Billy! 1688 01:49:17,718 --> 01:49:19,720 Billy. Billy, come on. 1689 01:49:22,389 --> 01:49:23,682 Freddy. 1690 01:49:26,852 --> 01:49:28,187 What did you do? 1691 01:49:30,689 --> 01:49:31,565 Wake up, Billy. 1692 01:49:31,648 --> 01:49:33,442 -Billy? -He's over here! 1693 01:49:36,487 --> 01:49:37,488 Billy. 1694 01:49:40,056 --> 01:49:41,366 You asshole! 1695 01:49:42,701 --> 01:49:44,703 We're a team! We're a team! 1696 01:49:46,121 --> 01:49:47,122 Oh, Billy. 1697 01:49:48,540 --> 01:49:49,374 Billy. 1698 01:49:49,875 --> 01:49:51,877 Oh, my baby. No. 1699 01:49:56,632 --> 01:49:57,841 He was a hero. 1700 01:49:59,718 --> 01:50:01,553 He was a hero and a god. 1701 01:50:02,346 --> 01:50:04,348 And he should be laid to rest like one. 1702 01:50:08,811 --> 01:50:09,978 Hey, pal. 1703 01:51:18,422 --> 01:51:19,840 Will this land ever come back? 1704 01:51:21,383 --> 01:51:23,093 The staff is drained of magic. 1705 01:51:23,969 --> 01:51:27,014 Only the spark of a god can restore its power 1706 01:51:27,890 --> 01:51:29,308 and there are no gods left. 1707 01:51:30,893 --> 01:51:32,102 There is one. 1708 01:51:50,913 --> 01:51:51,914 What? 1709 01:52:28,542 --> 01:52:29,534 Whoa. 1710 01:52:49,012 --> 01:52:50,639 Whoa. 1711 01:53:19,668 --> 01:53:20,585 It's a zombie! 1712 01:53:22,870 --> 01:53:23,964 Guys! 1713 01:53:24,881 --> 01:53:26,091 What the hell? 1714 01:53:26,174 --> 01:53:27,384 You buried me? 1715 01:53:28,260 --> 01:53:30,304 In what, like, two minutes? 1716 01:53:30,721 --> 01:53:31,722 Oh, Billy! 1717 01:53:33,557 --> 01:53:34,474 Hey. 1718 01:53:34,558 --> 01:53:36,935 Oh, man. I missed you guys. 1719 01:53:39,896 --> 01:53:40,731 Hi. Hey. 1720 01:53:42,774 --> 01:53:44,192 Oh, my God. Hi. 1721 01:53:44,276 --> 01:53:45,861 Why didn't anybody tell... 1722 01:53:45,944 --> 01:53:47,946 Hi. Sorry, sorry, I didn't, uh... 1723 01:53:48,030 --> 01:53:50,198 I didn't see you there, I was, um, I was... 1724 01:53:50,991 --> 01:53:52,200 I was dead at the time. 1725 01:53:53,201 --> 01:53:54,369 So, you, uh... 1726 01:53:55,412 --> 01:53:56,621 you got my bird letter? 1727 01:53:57,914 --> 01:53:58,915 Oh, I, uh... 1728 01:54:01,001 --> 01:54:02,294 I think you've got something... 1729 01:54:04,046 --> 01:54:04,880 On my... 1730 01:54:05,422 --> 01:54:06,840 Where... Oh. 1731 01:54:07,507 --> 01:54:08,342 What? 1732 01:54:09,509 --> 01:54:10,510 That's a spider. 1733 01:54:10,594 --> 01:54:11,970 I'm sorry, that's disgusting. 1734 01:54:12,054 --> 01:54:14,514 Also, that's really embarrassing. 1735 01:54:14,598 --> 01:54:15,682 Yes, it is. 1736 01:54:15,766 --> 01:54:17,559 But it was an amazing thing you did. 1737 01:54:18,393 --> 01:54:19,811 The sacrifice you made. 1738 01:54:20,395 --> 01:54:22,022 You brought this world back to life. 1739 01:54:23,398 --> 01:54:25,359 Maybe this time, gods and humans 1740 01:54:25,442 --> 01:54:26,777 can learn to live in peace. 1741 01:54:27,444 --> 01:54:28,278 Yeah. 1742 01:54:29,613 --> 01:54:31,615 Use the power of Zeus wisely. 1743 01:54:33,992 --> 01:54:35,410 Be well, Billy Batson. 1744 01:54:37,704 --> 01:54:40,374 Hey, you know, just because your father's power 1745 01:54:40,457 --> 01:54:41,541 is surging through me, 1746 01:54:41,625 --> 01:54:44,086 that doesn't technically make us related, you know, 1747 01:54:44,169 --> 01:54:45,379 and I'm gonna be 18 1748 01:54:45,462 --> 01:54:46,963 in, like, five months, so... 1749 01:54:47,547 --> 01:54:49,674 Stick to saving the world, kid. 1750 01:54:49,758 --> 01:54:51,635 Yeah, you know, like, that's... Okay, cool. 1751 01:54:51,718 --> 01:54:53,011 See ya. 1752 01:54:53,428 --> 01:54:55,138 What's with our boys and older women? 1753 01:54:57,974 --> 01:54:58,809 Hey. 1754 01:54:59,893 --> 01:55:00,977 Who wants their powers back? 1755 01:55:03,397 --> 01:55:04,231 We can do that, right? 1756 01:55:05,440 --> 01:55:06,483 -Yeah. -Yeah. Okay, good. 1757 01:55:06,566 --> 01:55:07,526 Good, good, good. 1758 01:55:07,609 --> 01:55:09,611 I'd like our house back. 1759 01:55:09,694 --> 01:55:11,113 Can we do that? 1760 01:55:12,781 --> 01:55:14,783 -Dinner! -Coming. 1761 01:55:14,866 --> 01:55:17,035 Aw. Thank you for respecting the cross-stitch. 1762 01:55:21,790 --> 01:55:22,833 Anthea. 1763 01:55:22,916 --> 01:55:24,167 Have you decided what you're gonna do 1764 01:55:24,251 --> 01:55:26,753 about that god realm of yours? 1765 01:55:26,837 --> 01:55:28,088 Well, actually I'm gonna take 1766 01:55:28,171 --> 01:55:29,464 some time off while it heals. 1767 01:55:29,548 --> 01:55:31,133 Spend some time with the common folk. 1768 01:55:31,716 --> 01:55:33,135 Learn some about your world, 1769 01:55:33,218 --> 01:55:35,679 about how, maybe, we can learn from each other. 1770 01:55:35,762 --> 01:55:37,389 Number one sign of wisdom: 1771 01:55:37,472 --> 01:55:39,182 Admitting there's always more to learn. 1772 01:55:39,266 --> 01:55:40,642 I'm coming around to it. 1773 01:55:42,602 --> 01:55:43,437 I got it. 1774 01:55:48,191 --> 01:55:49,192 Whoa. 1775 01:55:49,860 --> 01:55:51,319 Uh, guys? 1776 01:55:52,112 --> 01:55:53,113 Guys! 1777 01:56:00,662 --> 01:56:01,788 It's the wizard. 1778 01:56:03,415 --> 01:56:05,500 -Oh, my God! -No way! 1779 01:56:05,584 --> 01:56:07,002 -Yes. -Look at this guy! 1780 01:56:07,085 --> 01:56:08,420 Look at him, he's so handsome. 1781 01:56:08,837 --> 01:56:10,046 You pimpin' now, what is this? 1782 01:56:10,130 --> 01:56:11,615 -You look amazing. -You look great! 1783 01:56:11,698 --> 01:56:12,916 Well, I was in the neighborhood 1784 01:56:12,999 --> 01:56:15,552 and, um, I just wanted to express my gratitude 1785 01:56:15,635 --> 01:56:16,796 before I go. 1786 01:56:18,180 --> 01:56:21,641 Sorry. Doorbell's broken. Actually, everything's broken. 1787 01:56:22,576 --> 01:56:23,643 Not everything. 1788 01:56:26,771 --> 01:56:28,398 You were just in the neighborhood? 1789 01:56:28,882 --> 01:56:30,692 Okay, I came for the staff. 1790 01:56:30,775 --> 01:56:32,736 Perhaps I will hold onto it for now. 1791 01:56:32,819 --> 01:56:36,781 I also wanted to see your faces one last time 1792 01:56:36,865 --> 01:56:38,492 before I turn into a pile of ash. 1793 01:56:38,575 --> 01:56:39,910 -Wait, what? -No! 1794 01:56:39,993 --> 01:56:42,162 I am making a joke. I have an Uber waiting. 1795 01:56:42,245 --> 01:56:43,538 And besides... 1796 01:56:43,622 --> 01:56:46,625 ...I've been trapped in rocks and prisons for far too long. 1797 01:56:46,958 --> 01:56:48,668 It's time to see your world. 1798 01:56:49,044 --> 01:56:50,045 It's been an honor, 1799 01:56:50,879 --> 01:56:52,797 a privilege, watching you all soar. 1800 01:56:53,340 --> 01:56:54,549 You know, you're not such a bad wizard. 1801 01:56:54,633 --> 01:56:55,717 Thank you, Jeff. 1802 01:56:56,926 --> 01:56:57,928 It never ends. 1803 01:56:59,346 --> 01:57:00,347 Also, 1804 01:57:01,765 --> 01:57:03,391 what's my superhero name? 1805 01:57:05,894 --> 01:57:08,313 Your name is 1806 01:57:09,272 --> 01:57:10,273 Shazam. 1807 01:57:11,399 --> 01:57:12,234 -Of course. -Yeah. 1808 01:57:16,029 --> 01:57:17,656 I still think we can beat it. 1809 01:59:57,607 --> 01:59:59,234 My feet hurt. How much further? 1810 01:59:59,317 --> 02:00:00,402 About ten seconds less 1811 02:00:00,485 --> 02:00:02,028 than the last time you asked me. 1812 02:00:02,112 --> 02:00:03,697 I'm sorry, I just feel like we could 1813 02:00:03,780 --> 02:00:04,948 have parked a little bit closer. 1814 02:00:05,031 --> 02:00:06,116 He doesn't know we're coming, 1815 02:00:06,199 --> 02:00:07,534 and I didn't want to spook him. 1816 02:00:07,617 --> 02:00:09,994 "Spook him." He's a superhero, not a deer. 1817 02:00:10,078 --> 02:00:11,079 All right, let's go. 1818 02:00:11,496 --> 02:00:13,540 And then you can tell Waller that even though 1819 02:00:13,623 --> 02:00:15,834 she thinks this guy could be a good addition to the team, 1820 02:00:15,917 --> 02:00:17,460 we never actually met him 1821 02:00:17,544 --> 02:00:19,838 because you wore shitty walking shoes. 1822 02:00:20,521 --> 02:00:21,840 Okay, first of all, they're boots, 1823 02:00:21,923 --> 02:00:23,550 and they're not shitty, they're new. 1824 02:00:23,633 --> 02:00:24,759 I just haven't had a chance to break them in yet. 1825 02:00:24,843 --> 02:00:25,844 Shut up. 1826 02:00:26,845 --> 02:00:29,389 Waller said this guy is as powerful as they come, 1827 02:00:29,472 --> 02:00:30,890 but a little immature. 1828 02:00:31,683 --> 02:00:32,684 Oh, great. 1829 02:00:33,643 --> 02:00:34,687 Whoo! 1830 02:00:45,113 --> 02:00:46,573 -Billy Batson. -Yeah? 1831 02:00:46,656 --> 02:00:47,741 I mean, no. 1832 02:00:48,491 --> 02:00:50,160 I've never heard that name in my life. 1833 02:00:50,243 --> 02:00:51,494 I don't know who you're talking about. 1834 02:00:51,578 --> 02:00:53,204 But I'd like to meet that person 1835 02:00:53,288 --> 02:00:54,914 'cause they sound super cool. And funny. 1836 02:00:54,998 --> 02:00:57,834 And talented. And ridiculously handsome, 1837 02:00:57,917 --> 02:00:59,169 but like in a dangerous way. 1838 02:00:59,252 --> 02:01:01,171 What the hell are you talking about? 1839 02:01:01,254 --> 02:01:02,839 Relax. We know who you are. 1840 02:01:03,798 --> 02:01:05,675 -How? -Don't worry about that. 1841 02:01:06,676 --> 02:01:07,761 Who are you guys? 1842 02:01:07,844 --> 02:01:09,137 Don't worry about that either. 1843 02:01:09,220 --> 02:01:10,847 Look, we've seen what you can do. 1844 02:01:10,930 --> 02:01:12,682 And we're here to make you an offer. 1845 02:01:12,766 --> 02:01:13,767 How would you like to join 1846 02:01:13,850 --> 02:01:14,851 -the Justice... -Yes! 1847 02:01:15,185 --> 02:01:16,352 A thousand times yes! 1848 02:01:16,436 --> 02:01:18,313 Oh, my gosh! I've been dreaming about this! 1849 02:01:19,230 --> 02:01:20,398 Well, I mean, not this exactly. 1850 02:01:20,482 --> 02:01:21,608 Like, normally, it's Wonder Woman 1851 02:01:21,691 --> 02:01:22,650 in the dream, but... 1852 02:01:22,734 --> 02:01:24,277 -Ew. -Huh? 1853 02:01:24,360 --> 02:01:25,779 Well, that was easy. 1854 02:01:26,571 --> 02:01:27,906 Welcome to the Justice Society. 1855 02:01:27,989 --> 02:01:29,991 Yeah! Aweso-- Wait, what? 1856 02:01:30,074 --> 02:01:31,284 The Justice Society? 1857 02:01:31,367 --> 02:01:32,744 Is that different than the Justice League? 1858 02:01:32,827 --> 02:01:34,704 Yes. The Justice Society 1859 02:01:34,788 --> 02:01:35,955 is different than the Justice League 1860 02:01:36,039 --> 02:01:37,749 because of how words work. 1861 02:01:37,832 --> 02:01:39,709 I just want to be in the Wonder Woman group. 1862 02:01:39,793 --> 02:01:42,003 -So, that's you guys, right? -No. 1863 02:01:42,086 --> 02:01:44,130 Why are you so obsessed with Wonder Woman, dude? 1864 02:01:44,214 --> 02:01:45,173 He's joking, right? 1865 02:01:46,132 --> 02:01:48,843 -No? -Okay. I'm out. 1866 02:01:49,427 --> 02:01:51,346 I'm gonna wait here, 'cause of the shoes. 1867 02:01:51,429 --> 02:01:53,389 Can you drive by and get me? 1868 02:01:53,473 --> 02:01:55,975 Hey, just a little constructive criticism. 1869 02:01:56,059 --> 02:01:57,268 It's pretty confusing that there are 1870 02:01:57,352 --> 02:01:59,229 two separate groups of superheroes 1871 02:01:59,312 --> 02:02:00,563 that are totally unaffiliated, 1872 02:02:00,647 --> 02:02:02,565 but both have "Justice" in their name, you know. 1873 02:02:02,649 --> 02:02:03,775 Like, have you guys ever thought about doing 1874 02:02:03,858 --> 02:02:04,943 a rebranding of sorts? 1875 02:02:05,026 --> 02:02:08,196 'Cause just a quick search on Thesaurus.com, 1876 02:02:08,279 --> 02:02:09,739 you got so many options, man. 1877 02:02:09,823 --> 02:02:11,991 Like, "Authority Society." Eh? 1878 02:02:12,826 --> 02:02:14,911 Uh, uh, "Code Society." That's stupid. 1879 02:02:14,994 --> 02:02:16,162 These are, like, legal terms. 1880 02:02:17,346 --> 02:02:19,249 "The Avenger Society." 1881 02:02:20,834 --> 02:02:22,335 I like that, for some reason. 1882 02:08:58,147 --> 02:09:01,776 Well, well, Doctor. We meet again. 1883 02:09:01,859 --> 02:09:03,653 Where in the hell have you been?! 1884 02:09:03,736 --> 02:09:06,781 To implement the perfect plan, Doctor, 1885 02:09:06,864 --> 02:09:09,116 one must have patience. 1886 02:09:09,200 --> 02:09:10,451 What are you talking about? 1887 02:09:12,495 --> 02:09:14,330 It's been two goddamn years! 1888 02:09:14,413 --> 02:09:19,168 Yes. But what is time but a trick of the mind? 1889 02:09:19,252 --> 02:09:20,753 A meaningless measure. 1890 02:09:20,836 --> 02:09:23,381 Hey. I'm 57 years old. 1891 02:09:23,464 --> 02:09:26,592 I'm stuck in a concrete box surrounded by lunatics 1892 02:09:26,676 --> 02:09:28,803 waiting for a worm to enact some, what, 1893 02:09:28,886 --> 02:09:31,097 vague plan I've been told absolutely nothing about? 1894 02:09:31,180 --> 02:09:33,808 It takes me a very long time to get places, okay? 1895 02:09:33,891 --> 02:09:36,894 I do not have legs, I do not have wings, 1896 02:09:36,978 --> 02:09:40,106 I just slither around endlessly. 1897 02:09:40,189 --> 02:09:42,316 But not for long. 1898 02:09:45,528 --> 02:09:47,613 Tell me everything. 1899 02:09:48,739 --> 02:09:50,491 Just one more thing I need to do. 1900 02:09:50,574 --> 02:09:52,994 What? No! 1901 02:09:54,495 --> 02:09:56,038 Oh, goddamn it! 1902 02:10:04,000 --> 02:10:06,000 ENGLISH131182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.