All language subtitles for Schit.i.Mech.(Film.1.of.4).1967.DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,533 --> 00:01:29,001 What happened? Why stand? 2 00:01:33,673 --> 00:01:38,770 The car turned over, say, transmitter. 3 00:01:39,746 --> 00:01:42,374 Racyja overturned, HQ transmitter. 4 00:01:42,983 --> 00:01:47,613 A soldier stole headquarters walkie-talkie. Enough of schnapps? Happens. 5 00:01:48,422 --> 00:01:54,827 The soldier went mad from schnapps, fell derailed. His hit. 6 00:01:55,962 --> 00:02:00,058 Transmitter headquarters was hit with a machine gun, in this square. 7 00:02:00,767 --> 00:02:07,138 Radiodiversant. - Radiodiversant? - Is he dead? - I do not know. 8 00:02:08,842 --> 00:02:10,833 I did not work the code in plain text. 9 00:02:11,845 --> 00:02:16,145 The following: June 22... rest. 10 00:02:16,850 --> 00:02:21,150 - What now? - The Fuhrer did not delay the strike for a minute. 11 00:02:34,034 --> 00:02:37,492 - Hand, Henry, hand! - I can not! 12 00:02:37,971 --> 00:02:42,465 - Johann! - Hold On, Henry! Hand over! 13 00:02:46,780 --> 00:02:49,749 Henry, look out! 14 00:02:56,122 --> 00:03:01,890 - All Riga know what you people. - I beg you, our fishing - to anyone. 15 00:03:02,095 --> 00:03:03,062 You saved my life. 16 00:03:03,530 --> 00:03:06,966 You know how the Germans are to your father? Boss fired me. 17 00:03:07,167 --> 00:03:10,728 - Slavish philosophy. - He promised to leave my car repair. 18 00:03:10,937 --> 00:03:14,896 - Are not you going to Germany? - I am a German and a duty for me, above all, 19 00:03:15,108 --> 00:03:18,077 but I do not want to return home to the poor. 20 00:03:18,778 --> 00:03:23,215 In Riga, the case for me doing well. Your father has generously paid for their orders 21 00:03:24,217 --> 00:03:26,879 and you are not very delay calculations with his secret mechanic. 22 00:03:27,487 --> 00:03:30,752 Where the father - there I am. Everywhere there are boats, motorcycles and race. 23 00:03:31,024 --> 00:03:34,755 To father came predsovnarkom Latvia and offered him a chair at the institute. 24 00:03:36,563 --> 00:03:39,657 - In my opinion, the father is not going to Germany because of his brother. 25 00:03:40,734 --> 00:03:43,862 My father could not stand it, thinks the plebeians, it - a synthesis, from the maid. 26 00:03:44,070 --> 00:03:46,800 Uncle Willie is now a major figure in the Reich. 27 00:03:49,910 --> 00:03:53,744 Father dreams of technological power his brother of world domination. 28 00:03:53,914 --> 00:03:56,246 This is not the same thing. 29 00:03:56,983 --> 00:04:01,181 He is not very sympathetic to fascism, but he wants to impose its will. 30 00:04:02,222 --> 00:04:05,623 Radio Engineering Firm Rudolf Schwarzkopf "- that was his goal. 31 00:04:06,760 --> 00:04:09,092 He is a technocrat. - And a visionary. 32 00:04:09,663 --> 00:04:14,930 - Did you go see your father? - It must be something over than to break down. 33 00:04:15,535 --> 00:04:18,732 Engineer likes a clean job. - And why only to his father? 34 00:04:18,972 --> 00:04:22,840 - I will not be soon. - Racing? - Mileage. 35 00:04:47,767 --> 00:04:51,703 - Give the master engineer. - That you, Mr. Weiss? 36 00:04:58,011 --> 00:05:00,605 The engineer would be angry If I put this work until the morning. 37 00:05:29,209 --> 00:05:32,610 - Yes, fate. - Stolen watches, wallet, ring. 38 00:05:33,380 --> 00:05:36,349 - It's not robbery. - The death had been caused by poisoning. 39 00:05:36,683 --> 00:05:39,652 Retribution disobedient and warning hesitant. 40 00:05:39,819 --> 00:05:43,255 The engineer was killed with a pistol, not a bullet. Vial of venom. 41 00:05:45,191 --> 00:05:49,890 Just before he became a Soviet subjects and the criminals know it. 42 00:05:50,730 --> 00:05:54,962 I went about their jobs before how to arrange a workshop, 43 00:05:55,335 --> 00:05:58,099 citizen investigator. - What are you harping! 44 00:05:58,705 --> 00:06:02,869 I am a worker like you. I sent the party organization. 45 00:06:09,683 --> 00:06:12,208 Not want to help the investigation, but in fact killed your fellow countryman. 46 00:06:12,652 --> 00:06:14,916 Latvians after sovietization changed attitude towards the Germans. 47 00:06:31,037 --> 00:06:33,767 Why should I wait for the car not a machine I? 48 00:06:33,973 --> 00:06:37,101 Excuse me, Mr. folder. I'm in big trouble. 49 00:06:38,978 --> 00:06:40,912 I was interrogated by the NKVD. 50 00:06:43,083 --> 00:06:48,077 They want the offender German. You - German. In the harbor. 51 00:06:48,321 --> 00:06:51,347 I have you, as the public face German unification, I ask -- 52 00:06:52,726 --> 00:06:56,958 protect me if necessary. - I do not need. 53 00:06:59,332 --> 00:07:05,271 You - working, working and they will not touch. You still hesitate? 54 00:07:06,306 --> 00:07:10,072 - Now I decided to go. - Why now and not earlier? 55 00:07:11,444 --> 00:07:13,708 I thought that I will be here more prospects than in the homeland. 56 00:07:13,780 --> 00:07:17,978 The owner left me garages. It is now clear - the studio confiscated. 57 00:07:20,987 --> 00:07:24,753 You decided, but that does not mean that you go home. 58 00:07:25,158 --> 00:07:30,027 I have not decided, but I decide if repatriated Heinrich Schwarzkopf. 59 00:07:31,097 --> 00:07:33,395 And so he went to Germany, he needs to know 60 00:07:33,767 --> 00:07:38,466 is also going to do his father. You will say about this Henry. 61 00:07:38,805 --> 00:07:41,501 Engineer shortly before his death sent me a letter. 62 00:07:41,941 --> 00:07:47,072 - Maybe better to show him the letter? - You say to Henry, that I have a letter. 63 00:07:47,380 --> 00:07:48,779 Listen. 64 00:07:58,458 --> 00:08:04,124 I'll trust you. Engineer killed NKVD agents. 65 00:08:04,898 --> 00:08:06,923 It was necessary for the Bolsheviks. 66 00:08:08,067 --> 00:08:11,093 Specialist who understands the technique, military communications. 67 00:08:13,540 --> 00:08:17,476 When they learned that he was going go - killed him. 68 00:08:23,416 --> 00:08:26,977 Now it is our duty to return to the Motherland son Schwarzkopf. 69 00:08:29,355 --> 00:08:31,823 Perhaps you're right. 70 00:08:39,799 --> 00:08:43,565 - You, too, is ready to be repatriated? - If Mr. Mailbox formalize my departure. 71 00:08:43,870 --> 00:08:46,839 Mailbox will do all that I'll have him. Not able to save his father. 72 00:08:47,841 --> 00:08:50,309 How could he know that plotting the NKVD? 73 00:08:50,443 --> 00:08:53,241 Now he cares of my departure, the Gestapo. 74 00:08:53,479 --> 00:08:56,573 You have a strange impression the activities of the Gestapo. 75 00:09:14,868 --> 00:09:17,200 You changed, Johann. 76 00:09:17,837 --> 00:09:19,896 If Reich is necessary that the Germans returned to Germany, 77 00:09:20,440 --> 00:09:23,136 to do what is necessary Reich. 78 00:09:30,383 --> 00:09:34,012 And besides the idea? Are you reckoning in the Reich at the brilliant prospects? 79 00:09:34,354 --> 00:09:37,881 No, you're going, the only close to me. 80 00:09:46,900 --> 00:09:51,564 I'll tell my uncle, he sunet you, where you will be warmer. Do not be sad. 81 00:10:25,538 --> 00:10:29,099 - Good day. What do you want? - I would like to put in bicycle repair. 82 00:10:29,275 --> 00:10:31,505 Unfortunately, the shop closes. 83 00:10:36,582 --> 00:10:41,042 Sorry, your face... Although you are too young. 84 00:10:41,421 --> 00:10:44,515 Could I know your father? He is a doctor? 85 00:10:44,991 --> 00:10:49,189 - Assistant. - Where is he now? - Died. 86 00:10:49,329 --> 00:10:52,628 - How long? - In 23-th year. 87 00:10:54,233 --> 00:10:58,135 - Where is he buried? - He died of typhoid. 88 00:11:00,707 --> 00:11:04,006 In order to combat the epidemic corpses of the dead were burned. 89 00:11:04,610 --> 00:11:09,377 You remember your father? I remember it very well. 90 00:11:10,416 --> 00:11:15,410 Passionate was a smoker. Here are just forgotten that... tube... 91 00:11:16,956 --> 00:11:21,950 My father instilled in me that tobacco harmful to health. My father did not smoke. 92 00:11:23,663 --> 00:11:27,724 Perhaps... What time? 93 00:11:31,004 --> 00:11:32,437 Without seven. 94 00:11:33,439 --> 00:11:35,168 Specifically? 95 00:11:35,641 --> 00:11:38,508 Without the seven... On your? 96 00:11:38,644 --> 00:11:42,410 Same. Walk? 97 00:11:51,090 --> 00:11:55,322 I am entirely at your disposal. You can call me Bruno. 98 00:11:57,764 --> 00:12:02,201 You have not forgotten that I have not bothered you care for her daughter? 99 00:12:03,770 --> 00:12:07,706 She limped on his left leg childhood unsuccessfully jumping from a tree. 100 00:12:08,007 --> 00:12:11,534 You were willing to take me as your son in law, if Bert is not dead. 101 00:12:12,779 --> 00:12:17,512 Anything else to tell? - Do not be angry. I'm older than you. 102 00:12:18,651 --> 00:12:22,587 It is not a rank. Do not interfere before the first start. 103 00:12:24,791 --> 00:12:27,760 Rain. This to me is contraindicated. 104 00:12:33,499 --> 00:12:36,468 I do contraindicated if you listen to doctors. 105 00:12:39,238 --> 00:12:42,639 You're right, your father did not smoke. Not a single photo assistant 106 00:12:42,742 --> 00:12:46,075 Max Weiss is not depicted with any pipe or with a cigarette in his mouth. 107 00:12:46,245 --> 00:12:47,678 Ukroemsya? 108 00:12:57,623 --> 00:13:01,286 In Riga you all well. All right. 109 00:13:04,831 --> 00:13:09,097 Hoping to use Willie Schwarzkopf, psychologically you are right, 110 00:13:09,802 --> 00:13:11,565 but you have a competitor - a folder. 111 00:13:12,772 --> 00:13:16,731 If he wants to bite off a piece of more, pay attention to it. 112 00:13:25,284 --> 00:13:28,811 Boat trips at night in a storm not approve. 113 00:13:30,189 --> 00:13:32,521 And if, God forbid... - Excuse me. 114 00:13:56,349 --> 00:13:59,477 I, obviously, be spared from military service in Germany, 115 00:14:00,520 --> 00:14:03,489 Our doctors are unanimous claim. 116 00:14:05,158 --> 00:14:08,491 I would not mind, this will facilitate us to see. 117 00:14:10,263 --> 00:14:11,890 I'll find you. 118 00:14:20,873 --> 00:14:24,468 For prevention. Hint for the future. 119 00:14:32,552 --> 00:14:37,546 Wishing you a cushy job Germany in intelligence, the Abwehr. 120 00:14:47,533 --> 00:14:50,229 Get used to, get used to. 121 00:14:51,704 --> 00:14:56,937 Need Johannes Weiss, not need a long time to be Alexander Belov. 122 00:17:27,626 --> 00:17:30,891 Peace! Silence! Achtung! 123 00:17:31,831 --> 00:17:34,891 All followed by a central point resettlement. 124 00:17:37,570 --> 00:17:43,406 Output prohibited! Register! New documents! Congratulations on the arrival! 125 00:17:43,943 --> 00:17:46,070 Motherland! People! Fuhrer! 126 00:18:25,818 --> 00:18:31,814 I thought the hug and his brother, but... I am glad to see you, my boy. 127 00:18:34,393 --> 00:18:40,593 My nephew! I kept my word. Met on the new frontier of Germany. 128 00:18:41,567 --> 00:18:44,832 They are there in Latvia and do not suspect she became close to them. 129 00:18:50,843 --> 00:18:53,175 - At the place! - Henry there. 130 00:18:54,814 --> 00:19:00,514 Poland - passed stage. Poor Rudolph, he realized in the radio 131 00:19:00,920 --> 00:19:05,016 and almost nothing in other areas human thought. 132 00:19:08,594 --> 00:19:13,497 - Uncle Willie, this is the same Johann. - I heard about you. 133 00:19:14,166 --> 00:19:17,533 For your services to my late brother and our family. 134 00:19:17,670 --> 00:19:19,433 If you need anything... 135 00:19:20,072 --> 00:19:23,564 ... find me after the test. Enable you, uncle? 136 00:19:28,013 --> 00:19:31,972 As fate shows us the way farther to the east. 137 00:19:38,624 --> 00:19:42,754 - Mr. Officer, I am not married. - You have my blessing? 138 00:19:43,028 --> 00:19:45,861 Mr. Mailbox said that it disreputable, at my age. 139 00:19:46,065 --> 00:19:48,829 It can not prevent me from finding good place? 140 00:19:49,001 --> 00:19:50,491 One of your lines, Schultz. Driver. 141 00:19:50,636 --> 00:19:54,629 Asks him to find a girl to start immediately spawn soldiers to the Fuhrer. 142 00:20:03,516 --> 00:20:06,713 You see these guys? All drivers, have solid recommendations. 143 00:20:09,221 --> 00:20:12,554 Still dreaming of the Reich, little hunter remain here, in Poland, 144 00:20:12,691 --> 00:20:15,854 a place in my garage one, so... 145 00:20:16,095 --> 00:20:17,960 Hopefully, all right? 146 00:20:27,172 --> 00:20:29,970 - Thank you, Unterscharf�hrer. - Empty. 147 00:21:14,620 --> 00:21:19,057 - High-class thing, I see. - I am very glad that you came. 148 00:21:20,159 --> 00:21:22,821 Present uncle. These amazing. 149 00:21:27,933 --> 00:21:29,798 - Are you ready, Henry? - Yes, Uncle Willie. 150 00:21:30,936 --> 00:21:31,903 And, you. 151 00:21:42,348 --> 00:21:44,009 Yes. 152 00:21:49,121 --> 00:21:56,892 - I am very grateful. - Success to you... wish. 153 00:22:01,634 --> 00:22:03,898 - Are you with me, Henry? - With your permission... no. 154 00:22:04,036 --> 00:22:06,903 May I? - Your same machine. 155 00:22:07,106 --> 00:22:09,768 - Sorry, Standartenfiihrer. - Yes? 156 00:22:09,942 --> 00:22:13,844 I have an opportunity to get a place in the garage, your word... 157 00:22:13,946 --> 00:22:16,779 Do you want to serve in the garage driver. 158 00:22:24,623 --> 00:22:29,390 Says Standartenfiihrer Schwarzkopf. Name? Johannes Weiss. 159 00:22:29,795 --> 00:22:32,764 It will serve you as a driver. - Johannes Weiss - a driver. 160 00:22:34,133 --> 00:22:36,897 No, only the driver. 161 00:22:51,950 --> 00:22:56,319 First, sit down here on this diesel. We're going to work. 162 00:22:56,989 --> 00:23:00,720 You, is a sign with Standartenfiihrer Schwarzkopf? 163 00:23:00,959 --> 00:23:03,154 Why, just that I served with him nephew. 164 00:23:06,432 --> 00:23:10,835 Settles. As for apartments, too I can advise. There is one Frau. 165 00:23:13,172 --> 00:23:18,269 Of aristocratic. Here lives next door. - Thank you. 166 00:23:32,224 --> 00:23:35,387 I will be able to pass the room hope you enjoy it. 167 00:23:36,028 --> 00:23:40,931 But no women. - I do not intend to marry. 168 00:23:42,167 --> 00:23:46,331 - My room you should remove yourself. - Since my childhood I used to do everything himself. 169 00:24:08,427 --> 00:24:12,056 This is a room of my deceased son. 170 00:24:21,440 --> 00:24:23,806 I made you coffee strong. 171 00:24:25,511 --> 00:24:28,742 Father did not become, as soon as we moved to Latvia. 172 00:24:29,882 --> 00:24:32,373 He hoped that there would be better than us. 173 00:24:33,385 --> 00:24:36,843 Mother, I do not remember She died here in the homeland. 174 00:24:40,325 --> 00:24:45,353 A short letter from her son brought me this fall. That's all. 175 00:24:51,136 --> 00:24:55,937 I went early marriage and early became a widow. 176 00:25:06,952 --> 00:25:12,549 My husband was an engineer. When he saw his son, marching 177 00:25:12,858 --> 00:25:17,955 with a torch on the street died of a heart attack. 178 00:25:22,868 --> 00:25:28,135 Do you like your job? - Of course. However, hard for a bit. 179 00:25:31,476 --> 00:25:37,574 - You remind me of a little son. - Thank you, Frau Dietmar. 180 00:26:10,482 --> 00:26:14,282 And this pribaltiets nimble. 181 00:26:15,487 --> 00:26:17,887 - How are you? - All good. 182 00:26:19,358 --> 00:26:20,586 - Satisfied? - Of course. 183 00:26:22,094 --> 00:26:26,258 It's not often you are so lucky, returnees. MAZ just outside Berlin. 184 00:26:29,268 --> 00:26:34,934 Closer to the girls from Alexanderplatz. Who do you owe? Serve. 185 00:26:46,919 --> 00:26:52,050 - Matches have? Take. - Get a light. 186 00:26:52,891 --> 00:26:55,257 I wonder why you work here? 187 00:26:57,896 --> 00:26:59,295 And where I work? 188 00:27:00,265 --> 00:27:03,325 In the Gestapo, that's where this clever stairs. 189 00:27:03,535 --> 00:27:06,299 - And why do not you climb on it? - At one time, must work hard. 190 00:27:08,273 --> 00:27:11,674 - Nose to you at work broke? - Reduce a clumsy brains 191 00:27:11,977 --> 00:27:14,912 angry at one institution. - I'm doing less backlash. 192 00:27:21,253 --> 00:27:24,450 - My God! Unterscharf�hrer! - Weiss! My friend! 193 00:27:24,623 --> 00:27:27,524 I immediately guessed that it was a bird. Vidal, who came to see him? 194 00:27:27,926 --> 00:27:30,918 - I missed me by his countrymen. - I, too, very much. 195 00:27:31,163 --> 00:27:35,099 How do you do with time? Place on the evening together? 196 00:27:35,434 --> 00:27:37,664 With you? With pleasure. 197 00:27:50,949 --> 00:27:53,179 Folder great guy. Kept his word. 198 00:27:53,318 --> 00:27:57,118 So have you been with them whole evenings. And drank schnapps. 199 00:28:01,159 --> 00:28:04,287 Decency invite this gentleman the house for a cup of tea. 200 00:28:04,429 --> 00:28:08,627 - Do you allow, Frau Dietmar? - That's how I grumbled at his son. 201 00:28:09,334 --> 00:28:12,030 We have the time? - I got the car for the day. 202 00:28:16,475 --> 00:28:20,138 This is my roommate. My childhood friend Sophia Buecher. 203 00:28:21,480 --> 00:28:24,278 Johannes Weiss, a newcomer to the motherland. We can ride Sophie? 204 00:28:26,351 --> 00:28:29,479 We have not seen for ages. How Angelika? She has grown up? 205 00:28:33,291 --> 00:28:35,156 What do you think, Mr. Weiss? 206 00:28:35,360 --> 00:28:38,056 - I would like to open a business. - Do you have the means? 207 00:28:38,330 --> 00:28:40,298 I have a head. 208 00:28:40,499 --> 00:28:43,991 He has excellent head, if there are solid ideas. 209 00:28:44,436 --> 00:28:46,768 Mansion Colonel von Salza. 210 00:29:18,070 --> 00:29:19,537 Please, Frau Buecher. 211 00:29:22,307 --> 00:29:25,470 This is quite far from our home. Yes, Johann? 212 00:29:29,581 --> 00:29:32,049 I'm waiting for you with the Angelika. 213 00:29:35,287 --> 00:29:38,154 Sofia is a housekeeper at the lieutenant von Salza. 214 00:29:38,590 --> 00:29:40,785 Angelika works in his personal Secretary. 215 00:29:41,159 --> 00:29:43,650 It is a wonderful girl, although not devoid some oddities. 216 00:29:43,795 --> 00:29:47,356 There are rumors that von Salz experiences to her liking, not the service... 217 00:29:48,400 --> 00:29:51,096 I will be pleased to meet with Fraulein Angelika. 218 00:30:29,674 --> 00:30:33,735 I assure you, Herbert, Fuhrer do what could not Bonaparte. 219 00:30:34,179 --> 00:30:36,670 German soldiers will march on London. 220 00:30:37,215 --> 00:30:41,652 Fuhrer though, and hates the British, knows Churchill believed that Russia enemy number 1. 221 00:30:41,820 --> 00:30:45,483 How do you think will reward the Fuhrer leader of the British supporters 222 00:30:45,624 --> 00:30:48,525 Oswald Mosley Knight's Cross? 223 00:30:49,161 --> 00:30:53,120 I believe that Mr. Mosley worthy of such a high award. 224 00:30:55,834 --> 00:30:59,634 But this must be done no earlier than our troops landed in England. 225 00:31:01,506 --> 00:31:05,567 Or if Mr Mosley commits revolution in England, as promised by Ribbentrop. 226 00:31:06,144 --> 00:31:08,612 Ah, our Ribbentrop! To hell with politics! 227 00:31:08,813 --> 00:31:10,781 In the end, we are women. Gentlemen, your glasses! 228 00:31:11,149 --> 00:31:14,346 - The German woman, Eve. - Viva! Vivat! 229 00:31:15,187 --> 00:31:17,747 Bravo, Angelica! Bravo 230 00:31:19,424 --> 00:31:22,291 Frau Buecher, you wonder modern daughter. 231 00:31:23,728 --> 00:31:26,720 Not so easy to requisition value in the occupied lands. 232 00:31:27,332 --> 00:31:30,460 The Poles, for example, is still hiding unique tapestry. 233 00:31:30,936 --> 00:31:34,804 Excuse me, but what is the fate Madonna with an Ermine Leonardo? 234 00:31:38,176 --> 00:31:42,272 Difficult yet to say anything. This is a treasure! 235 00:31:45,417 --> 00:31:50,218 Your general is still jealous of you each counter soldier? 236 00:31:50,488 --> 00:31:53,548 You're a cynic, Paul, and another judge of music. 237 00:31:54,726 --> 00:31:57,320 Have you seen death? 238 00:31:58,230 --> 00:32:03,634 Inept killed in the first place. And me such and do not mind. Never. 239 00:32:04,836 --> 00:32:08,772 We are all mortal, Fraulein. But there above, our souls are waiting for God. 240 00:32:08,907 --> 00:32:13,401 Nonsense! No one expects us nowhere. 241 00:32:16,715 --> 00:32:18,649 Drink coffee? 242 00:32:18,917 --> 00:32:21,613 Eve Is not it charming as our ancestor? 243 00:32:21,786 --> 00:32:25,278 Therefore, the general appeared desire to eat an apple. 244 00:32:28,560 --> 00:32:30,994 We are with you one generation. 245 00:32:31,429 --> 00:32:34,921 Our parents defeated in the War has killed the soul. 246 00:32:35,467 --> 00:32:37,992 I was lucky. 247 00:32:38,370 --> 00:32:42,568 My mother said that after the war babies born without hair and nails. 248 00:32:44,276 --> 00:32:47,575 And we have the right to avenge it. - To take revenge? - All. 249 00:32:52,717 --> 00:32:56,881 I do not understand the announcers screaming. We have the right to speak in a whisper. 250 00:32:57,822 --> 00:33:02,521 Our young people talking about what? Do not want cookies? 251 00:33:09,501 --> 00:33:12,937 Mr. Weiss, you would like to buy garage, to become the owner? 252 00:33:13,672 --> 00:33:16,436 Yes, it was such a dream. 253 00:33:17,876 --> 00:33:19,844 But now I understand a lot. 254 00:33:21,713 --> 00:33:24,580 I'll be there, where I ordered interests of the Reich. 255 00:33:24,749 --> 00:33:28,276 We know you have proven home with the best hand. 256 00:33:29,421 --> 00:33:32,720 You'll look great in an officer's uniform. 257 00:33:36,061 --> 00:33:39,997 Not an example of you, Paul, this man know for what end to hold a rifle. 258 00:33:40,765 --> 00:33:44,895 Fire cocktail "United Europe wine! Recommend. 259 00:33:46,304 --> 00:33:50,001 The latest invention. My mark. Russian name - Hersh! 260 00:33:51,343 --> 00:33:56,303 - Gentlemen The health of Angelica. - For you, Angelika. 261 00:34:01,086 --> 00:34:02,747 Bye, Frau Dietmar. 262 00:34:04,889 --> 00:34:08,655 - Where would you like to fight, Weiss? - Where the Amazons. 263 00:34:08,927 --> 00:34:11,361 Take me with you. I will teach them to shoot down a cocktail. 264 00:34:12,397 --> 00:34:13,728 You're a cynic, Paul. 265 00:34:13,965 --> 00:34:16,763 - Eve - the most charming of Valkyrie. - I have long said this. 266 00:34:18,503 --> 00:34:23,372 Johann soon to call in the army. You could not help him? 267 00:34:23,975 --> 00:34:26,603 Well, I'll try. 268 00:34:30,682 --> 00:34:34,083 - Frau Buecher found a good way a piquant situation. - I do not understand. 269 00:34:34,386 --> 00:34:37,617 Relationship with Angelika von Salza not be shocked if she marries. 270 00:34:49,734 --> 00:34:53,397 I hope you do not get bored? You like Angelica? 271 00:34:53,772 --> 00:34:54,864 Yes. Serious girl. 272 00:34:55,039 --> 00:34:57,735 If you have any serious intentions, I'll be happy. 273 00:34:57,876 --> 00:35:01,039 She is a bit strange, really. - We are all a little strange. 274 00:35:01,780 --> 00:35:05,614 She will talk about you, Colonel. Of course, should take some time. 275 00:35:16,594 --> 00:35:20,792 How quickly spring came. This is similar to Riga? 276 00:35:21,699 --> 00:35:24,998 - How can I say, not very. - Riga is better? 277 00:35:25,570 --> 00:35:29,438 Riga? Homeland nevertheless. Vpem something? 278 00:35:29,874 --> 00:35:33,037 Yes, certainly. Beer. I really like light beer. 279 00:35:51,763 --> 00:35:53,993 - And how you lived in Riga? - Fine. 280 00:35:55,633 --> 00:35:59,569 I had a great friend, Henry Schwarzkopf. What kind of fish we caught at night! 281 00:36:05,176 --> 00:36:08,873 - How do you think will be a war with Russia? - In any case, Bismarck is not advised. 282 00:36:09,113 --> 00:36:12,139 He spit on the Bismarck. They take and order, will order tomorrow. 283 00:36:15,553 --> 00:36:19,148 Henry is now in Berlin, with his Uncle Standartenfuhrer. Above the glasses! 284 00:36:21,726 --> 00:36:24,820 - I have great respect Frau Dietmar. - No, I do not want to use... 285 00:36:24,963 --> 00:36:28,455 Silent. I will try to fulfill her request. 286 00:37:27,091 --> 00:37:31,050 - Do you like it? - If you like... 287 00:37:32,997 --> 00:37:35,522 You do not have an opinion? 288 00:37:35,733 --> 00:37:39,601 I think you are generally accustomed to that all share your opinion. 289 00:37:40,705 --> 00:37:45,836 Yes. You're right. You like to be recognized in their own mistakes? 290 00:37:46,911 --> 00:37:52,577 - I have no experience. - Only fools learn from their experiences. 291 00:37:53,551 --> 00:37:57,681 I prefer to learn from others. Bismarck. 292 00:37:58,723 --> 00:38:00,088 Yes, I read. 293 00:38:01,059 --> 00:38:06,292 Books are good advisers, but thousands Councils do not replace thousands pfennig. 294 00:38:07,699 --> 00:38:10,224 A sound idea. 295 00:38:28,219 --> 00:38:31,586 - You are a person who has developed will to power? - Yes. 296 00:38:35,093 --> 00:38:38,256 I'll be stepping on their heads their goal. 297 00:38:38,863 --> 00:38:42,299 - Bismarck? - J. 298 00:38:53,745 --> 00:38:55,269 - Do you have friends? - No. 299 00:38:56,114 --> 00:38:59,811 - And Eve, Paul? - You like them? 300 00:39:01,786 --> 00:39:05,051 I could tell you who I like, but you think me a hypocrite. 301 00:39:07,659 --> 00:39:10,253 - Why such confidence? - Intuition. 302 00:39:11,763 --> 00:39:14,732 I do not advise you always rely on their intuition. 303 00:39:14,932 --> 00:39:19,096 In this case, if I would children, their father - only the driver? 304 00:39:19,937 --> 00:39:22,838 - Do you want it to be Chancellor? - Yes, of course. 305 00:39:23,808 --> 00:39:27,300 - Bold desire. - You are back in Berlin? 306 00:39:27,679 --> 00:39:32,707 At this time I'll stay here longer. Von Salz comes, my boss. 307 00:39:37,121 --> 00:39:41,023 Doctors forbade him work. But he can not. 308 00:39:41,659 --> 00:39:45,151 I decided to run away from them. Will work here at home. 309 00:39:46,130 --> 00:39:48,098 There are so many cases. 310 00:39:50,601 --> 00:39:54,435 - You settled down quite well. - I work as a clockwork and nothing more. 311 00:39:57,175 --> 00:39:58,733 - And nothing to get rich? - I am an honest man. 312 00:40:02,947 --> 00:40:05,916 But if you once more been in the garage, my position... 313 00:40:06,017 --> 00:40:07,416 Let's give. 314 00:40:09,854 --> 00:40:13,085 I counted the Reich on something more. 315 00:40:14,025 --> 00:40:17,324 I, an old Party member, spat... 316 00:40:20,364 --> 00:40:24,061 And why would not you tell the party, that you receive fair? 317 00:40:24,469 --> 00:40:27,802 Gestapo - is the party a party - it is the Gestapo. 318 00:40:28,072 --> 00:40:31,371 Honor the Nazis would not allow me to do. 319 00:40:37,882 --> 00:40:40,180 I shall soon be fifty. 320 00:40:41,319 --> 00:40:45,085 - You vidishsya with Henry? - Yes, we met him. 321 00:40:46,023 --> 00:40:49,322 Without my consent, you would not get out of Latvia. 322 00:40:50,194 --> 00:40:55,291 - I know how to be grateful. - In the case of put in a word for me. 323 00:40:55,833 --> 00:40:59,769 - Definitely, Unterscharf�hrer. - Oscar, call me Oscar. 324 00:41:00,905 --> 00:41:03,772 I had one friend, who called me that. 325 00:41:03,908 --> 00:41:05,466 Why was that? 326 00:41:07,145 --> 00:41:12,014 I warned him, do not speak for me superfluous. I have fulfilled my duty. 327 00:41:13,151 --> 00:41:16,143 You are to me - a sample Nazis. 328 00:41:18,890 --> 00:41:21,222 Bastards... 329 00:41:24,762 --> 00:41:27,890 Look. 330 00:41:32,436 --> 00:41:37,100 This is my Reich. For them the old folder is ready for everything. 331 00:41:42,079 --> 00:41:47,449 Here's to those Germans, Germany which is the whole world! 332 00:41:54,559 --> 00:41:58,461 I have a hope of move out on the Jews with them easier. 333 00:42:00,131 --> 00:42:03,965 To be here and there, major operations but... 334 00:42:08,306 --> 00:42:12,003 Youth has passed irrevocably. 335 00:42:15,012 --> 00:42:19,949 If the folder somewhere goes wrong - everything. Front... Death... 336 00:42:29,260 --> 00:42:34,823 Mein Gott, do not leave me! SS marshirt! 337 00:43:07,098 --> 00:43:09,259 Good morning, Frau Dietmar. 338 00:43:21,045 --> 00:43:27,006 From Lieutenant-Colonel von Salza. Clarification. Yes, again. 339 00:43:33,157 --> 00:43:36,957 Oscar folder. An immigrant from Riga. 340 00:43:46,671 --> 00:43:48,571 Excellent. 341 00:44:01,953 --> 00:44:06,913 Continue. Schwarzkopf, Henry. 342 00:44:07,959 --> 00:44:12,089 Willie Schwarzkopf. Yes Standartenfiihrer. 343 00:44:15,566 --> 00:44:18,262 Weiss Johann. 344 00:44:21,038 --> 00:44:23,302 Hannes! I have good news for you. 345 00:44:34,385 --> 00:44:37,650 No, impossible. This shirt unsuitable. Moment. 346 00:44:44,695 --> 00:44:48,495 There is. The shirt my son. I rarely saw him in it. 347 00:44:49,033 --> 00:44:52,560 He usually wore a brown, a terrible uniforms. 348 00:44:53,004 --> 00:44:56,633 - Do not talk like that. - For young people, Johann. 349 00:45:10,721 --> 00:45:13,349 Colonel is waiting for you. 350 00:45:17,094 --> 00:45:20,359 You tell him about Latvia everything you know. 351 00:45:21,332 --> 00:45:26,133 All that it will be interested. - You so want? 352 00:45:28,439 --> 00:45:30,134 Clever. 353 00:46:08,112 --> 00:46:12,446 Which of your countrymen who are here, can do one job? 354 00:46:13,250 --> 00:46:15,741 - We are all ready. - It's too much. Sit down. 355 00:46:19,490 --> 00:46:21,048 Classmates 356 00:46:23,360 --> 00:46:24,588 Name? 357 00:46:25,463 --> 00:46:27,727 There is such a person. 358 00:46:31,335 --> 00:46:36,671 Excellent health. Clever. Determined. 359 00:46:39,543 --> 00:46:44,845 Is fluent in Russian. Latvian knows. 360 00:46:46,750 --> 00:46:49,810 Visited the border areas. - Name? 361 00:46:51,622 --> 00:46:54,147 Folder. Oscar folder. 362 00:47:23,888 --> 00:47:27,585 Angelika, I liked your prot�g�. 363 00:47:28,559 --> 00:47:32,552 But his presence in our city optional. I hope so. 364 00:48:03,727 --> 00:48:07,686 - Johann, you left so quickly. - I understand that my mission is over. 365 00:48:07,831 --> 00:48:10,231 this to you from my master, Bulgarian. 366 00:48:11,268 --> 00:48:15,637 Your mission, I think just beginning. 367 00:48:17,308 --> 00:48:21,404 Please note that not everyone Colonel gives cigarettes. 368 00:48:21,579 --> 00:48:25,276 I do not know whether I'll be able to you ever repay. 369 00:48:26,383 --> 00:48:29,614 If you want to invite me fishing in the Gulf of Riga, 370 00:48:30,254 --> 00:48:32,586 I gladly accept this invitation. 371 00:48:32,823 --> 00:48:37,283 - In the Gulf of Riga, the magical dreams. - Dreams sometimes come true. 372 00:49:04,255 --> 00:49:07,554 - You called me, Mr. Schultz? - Come, Weiss, aroused. 373 00:49:08,826 --> 00:49:10,259 I need you. 374 00:49:14,531 --> 00:49:18,228 That's for you. Hold. And you really bugger. 375 00:49:21,639 --> 00:49:25,575 Initially, demand your papers, who knows why. Since these institutions are not joking. 376 00:49:27,344 --> 00:49:30,404 And now came the challenge. I gave to you the most good feedback. 377 00:49:31,248 --> 00:49:33,478 Hope... - Of course. Always at your service. 378 00:49:33,584 --> 00:49:35,552 In the ticket, write - Berlin. 379 00:49:36,487 --> 00:49:40,856 - Get. Do you know where you work? - No. 380 00:49:43,627 --> 00:49:45,322 Abwehr. 381 00:50:00,678 --> 00:50:05,274 So. General Government. Poland. 382 00:51:30,501 --> 00:51:31,866 - At your disposal. - Gerlach. 383 00:51:31,969 --> 00:51:36,406 - Captain Von Dietrich. - Von Gerd. Please. 384 00:51:45,482 --> 00:51:47,848 I do not see what you Corporal. 385 00:51:49,686 --> 00:51:52,917 You're my daughter. Whore! 386 00:51:56,393 --> 00:51:59,385 Well, you be sorry about it, Dad. 387 00:52:02,833 --> 00:52:05,996 - Newbie? - Yes. Chauffeur Major Shteynglitsa. 388 00:52:08,472 --> 00:52:10,565 Spend. 389 00:52:16,146 --> 00:52:21,778 Sit down. I'll show you a place in the garage, hostel and bed. Go on! 390 00:53:08,065 --> 00:53:09,999 - It's your "Horch" in the garage? - My. 391 00:53:10,834 --> 00:53:13,632 I am also a driver. Captain von Dietrich drive a. 392 00:53:15,506 --> 00:53:17,701 - Hello, neighbor. Kurt. - Johann. 393 00:53:19,042 --> 00:53:22,842 I believe that we at you hard luck. Let others are retreating and advancing 394 00:53:23,180 --> 00:53:25,512 and we, Abwehr, behind them, behind. 395 00:53:27,651 --> 00:53:30,711 - Cigarette? - Well-smoker. You can not smoke. 396 00:53:30,921 --> 00:53:32,889 What does "impossible"? 397 00:53:33,090 --> 00:53:35,581 Too bad that's only for the gate without a pass selected. 398 00:53:35,792 --> 00:53:37,657 And it could be taxied to any Panenka. 399 00:53:37,794 --> 00:53:42,527 Know, who settled down with a pass? Vaughn, often outside the gates of the case. 400 00:53:44,701 --> 00:53:48,068 He is one of the women's team hypnotized, Corporal on the staff. 401 00:53:48,639 --> 00:53:50,573 No woman - horse! I swear. 402 00:53:53,210 --> 00:53:58,273 - Gustav, today is Saturday, will drink. - Beer? 403 00:54:01,718 --> 00:54:05,245 Long time since we are your icons not looking. Show me, please. 404 00:54:05,822 --> 00:54:09,121 Please. Come on, come on. - Is it for you... Okay. 405 00:54:12,229 --> 00:54:15,528 - Why pillow? - I want to get badges. 406 00:54:15,699 --> 00:54:18,862 - For what? - You wanted to watch. 407 00:54:19,803 --> 00:54:20,792 Scoundrel 408 00:54:21,071 --> 00:54:23,596 - He looks. You do not see the icons? - No. 409 00:54:23,774 --> 00:54:25,298 Well, do not deprive people pleasure. 410 00:54:26,677 --> 00:54:28,577 - Do you play? - Of course. 411 00:54:28,779 --> 00:54:31,748 If you do not mind, we will fight in the dining room to a portion of schnapps goes? 412 00:54:31,915 --> 00:54:34,816 Then sit down with us. Play? - No, enough already with me. 413 00:54:35,185 --> 00:54:39,087 Afraid. Okay, boast, show their trinkets. 414 00:54:42,092 --> 00:54:44,322 What's it take... Village. 415 00:54:45,128 --> 00:54:47,722 I almost never lost on beer tournaments. 416 00:54:47,965 --> 00:54:51,696 For our cooperage shop better advertising and think it was impossible. 417 00:54:52,135 --> 00:54:55,935 Once I became a volvulus. I almost died, honestly. 418 00:54:57,774 --> 00:55:00,106 At the light, I have already visited. 419 00:55:00,277 --> 00:55:03,838 He pulled me from one doctor, an artist. Salzman his name. 420 00:55:03,981 --> 00:55:07,280 I during the pogroms allowed him We sit in a beer keg. 421 00:55:07,618 --> 00:55:10,143 That was my fee for the operation. 422 00:55:10,287 --> 00:55:12,983 When the father sensed which way wind blowing 423 00:55:13,357 --> 00:55:17,589 He ordered me to become a national Socialist. And once - life. 424 00:55:18,729 --> 00:55:22,790 Rich brewers helped Fuhrer he was not the Fuhrer. 425 00:55:23,834 --> 00:55:25,597 And the glory of my sport grew. 426 00:55:25,802 --> 00:55:28,896 And now, when I won, then defeated the Nazis. 427 00:55:29,139 --> 00:55:30,800 At the beer league? 428 00:55:31,608 --> 00:55:34,907 They then turned into political rallies, you know. 429 00:55:36,013 --> 00:55:39,642 Not working in the same neighborhoods or in port, in Hamburg, the Fuhrer had built Guard. 430 00:55:49,660 --> 00:55:51,628 This is not an officer, a dog trainer. 431 00:55:52,863 --> 00:55:56,390 Free only one session, want to see? Interesting trick. 432 00:55:57,768 --> 00:56:01,363 That - was light, was black. Number in general just can not remember. 433 00:56:01,805 --> 00:56:03,363 In the evening - one in the morning - another. The hundredth time change. 434 00:56:03,807 --> 00:56:06,776 I do not understand, you do not like number or Kohler? 435 00:56:09,913 --> 00:56:12,746 - But I only said what I said. - And I thought as much. 436 00:56:13,316 --> 00:56:17,116 Hey, the champion! Your rodstvennichka wag withdrawn. 437 00:56:18,422 --> 00:56:22,153 At the guardhouse, for what? It follows his daughter not to bring? 438 00:56:22,359 --> 00:56:24,327 You grandfather - the volunteer, and your daughter - Corporal. 439 00:56:24,695 --> 00:56:28,222 Say thank you, that it is you under court-martial does not give. 440 00:56:28,699 --> 00:56:32,795 The old man did not like that her daughter is eager to perform the desire of officers. 441 00:56:33,003 --> 00:56:34,766 - Pig! - As you were! 442 00:56:36,707 --> 00:56:42,236 - You that, in the order you want? - And, of course, not worth it. 443 00:56:44,848 --> 00:56:48,045 - Be patient, since I was lucky to be here. - You think I was given this gift? 444 00:56:48,285 --> 00:56:51,812 I made a commitment to marry our efreytorshe from headquarters. 445 00:56:57,694 --> 00:57:00,458 She can say, I was saved. She picked up here from marching company. 446 00:57:00,831 --> 00:57:05,200 And I am not jealous. Woman she with the head, and this is important in family life. 447 00:57:05,702 --> 00:57:08,034 - You want to send a letter? - Yes. 448 00:57:08,271 --> 00:57:10,330 No, thank you, all right. 449 00:57:11,708 --> 00:57:14,472 I will pass through it to the office. Hurry come to that much. 450 00:57:24,788 --> 00:57:28,417 Do not look at them. Deaf - a husband and wife. 451 00:57:30,360 --> 00:57:33,329 Distance on the lips learn what man says. 452 00:57:33,730 --> 00:57:36,324 Admiral Canaris asked them personally. 453 00:57:38,869 --> 00:57:41,736 - Our bargain in force? Play? - Of course. 454 00:57:51,982 --> 00:57:53,745 - I'm ready. - I. 455 00:58:16,373 --> 00:58:18,136 Well, Weiss, come on! "Knobel"! 456 00:58:23,480 --> 00:58:26,040 Left without schnapps. Village luck! 457 00:58:30,086 --> 00:58:32,919 And this is my portion, too, Mom. 458 00:58:38,361 --> 00:58:40,261 Bored without me? 459 00:58:43,300 --> 00:58:45,791 Well, if you insist, sit down. 460 00:58:48,939 --> 00:58:51,032 Please drink you. 461 00:58:53,543 --> 00:58:56,034 My bird. Pei, a small drink. 462 00:58:57,848 --> 00:59:00,248 We live in a small house. 463 00:59:15,498 --> 00:59:18,467 I. .. There is. 464 00:59:34,351 --> 00:59:39,118 Amusing wench. I would not mind poobyasnyatsya with her touch. 465 01:00:11,454 --> 01:00:15,948 Nothing, I have it yet poplyashet. I do reptile directly to the Gestapo sprovazhu. 466 01:00:27,103 --> 01:00:29,333 I go to the headquarters, file a report. 467 01:00:36,947 --> 01:00:40,940 Gustaf handed me your letter, Only it was not necessary to seal. 468 01:00:42,619 --> 01:00:46,077 I have to ask you. I want to keep a place for his father. 469 01:00:47,324 --> 01:00:51,055 You could not, while he in the guardhouse, sweep the area, heat the pot? 470 01:00:51,328 --> 01:00:53,353 Please, at your service. 471 01:00:53,563 --> 01:00:57,465 I could tell the Gustavus, but he is lazy, I can not trust him. 472 01:00:58,034 --> 01:01:00,332 Thank you for your kindness. 473 01:01:05,976 --> 01:01:08,467 Bastards. I'm to blame. 474 01:01:25,562 --> 01:01:28,087 - Cope? - Yes. 475 01:01:34,104 --> 01:01:36,299 Stuffy night. 476 01:01:38,375 --> 01:01:41,367 - Married? - Engaged. 477 01:01:44,981 --> 01:01:48,473 It is certainly serving labor service? 478 01:01:48,651 --> 01:01:50,448 Like all women. 479 01:01:51,388 --> 01:01:55,620 When spent 20 hours then do not go home, but in barracks 480 01:01:56,593 --> 01:02:01,587 anyway let someone under the blanket. - My not so. 481 01:02:07,303 --> 01:02:11,706 - I also was not like that. - Do you have your economy? 482 01:02:13,276 --> 01:02:18,339 No. My father worked at a poultry farm. It belongs to Himmler. 483 01:02:18,648 --> 01:02:21,481 - Good pay? - Not really. 484 01:02:32,595 --> 01:02:37,692 One day his father took a little nuts which fatten turkeys, 485 01:02:38,068 --> 01:02:40,662 he wanted them wrapped in silver paper and hang on the tree. 486 01:02:41,171 --> 01:02:45,267 - Christmas was met without a father. - You guessed it. 487 01:02:46,409 --> 01:02:50,175 He beat the manager, Since then he became deaf. 488 01:02:50,447 --> 01:02:55,475 Never mind, soon I will land and my father and I shall get his chicken farm. 489 01:02:55,685 --> 01:03:01,715 - To this we can expect? - Of course. Everyone gets a piece. 490 01:03:05,228 --> 01:03:07,253 I - a member of the party. 491 01:03:07,597 --> 01:03:11,158 Entered before we began masters of Europe. 492 01:03:12,402 --> 01:03:17,066 - And where you want to get? - Many people are talking about Ukraine, 493 01:03:17,774 --> 01:03:19,799 I want to be here in Poland. 494 01:03:21,211 --> 01:03:25,079 They say in Russia, harsh winters, should strengthen the housing. 495 01:03:29,152 --> 01:03:33,179 Fraulein, sit down. It's a pity such beautiful legs. 496 01:03:37,694 --> 01:03:42,631 Yes, when I worked on the farm My legs were like two sticks, 497 01:03:45,168 --> 01:03:48,797 now they are like this lady. - Here fairly well fed. 498 01:03:50,607 --> 01:03:54,873 - Do you want liquor? - Not now. 499 01:03:57,147 --> 01:03:59,240 I was on duty until morning. 500 01:04:31,181 --> 01:04:33,376 - Interested? - Hello. 501 01:04:34,317 --> 01:04:37,377 - Beautiful? - Good dogs you have. 502 01:04:37,854 --> 01:04:40,721 Explanatory dog may be a service a soldier. 503 01:04:42,158 --> 01:04:46,424 - Do you like dogs? - Yes. - I can give a puppy. Cheap. 504 01:04:47,363 --> 01:04:51,424 Defective lot, but with good instance has become harder. 505 01:04:55,538 --> 01:04:59,770 Dogs need more. Prisoners were about to be added fun. 506 01:04:59,909 --> 01:05:02,605 In these coats of Siberian cold not terrible. 507 01:05:03,846 --> 01:05:05,871 Precisely to keep! 508 01:05:07,283 --> 01:05:09,251 And I can not stand the cold. 509 01:05:09,419 --> 01:05:14,220 - Do not worry, Christmas will you meet home, in the warmth. - Certainly. 510 01:06:04,507 --> 01:06:07,908 No, no, it is a gift Fraulein. 511 01:08:14,737 --> 01:08:18,400 They are like, as a quarantined for correction. Give kurnut. 512 01:08:21,744 --> 01:08:25,874 Concealed from Canaris, that are expecting a baby, but Canaris knew about it. 513 01:08:27,016 --> 01:08:30,110 She underwent surgery. Child, as there was. 514 01:08:31,387 --> 01:08:33,617 - Weiss, has sent you a letter. Get it? - No. 515 01:08:33,856 --> 01:08:35,721 You can take it, it lies in the headquarters. 516 01:08:37,860 --> 01:08:40,488 They were psyched at first, like to poison gas. 517 01:08:40,830 --> 01:08:42,024 And then calmed down. 518 01:08:42,432 --> 01:08:45,128 All right, some of her employee child. 519 01:08:45,668 --> 01:08:47,966 And we can not lose necessary personnel. 520 01:08:49,705 --> 01:08:51,673 My old lady is. 521 01:08:51,941 --> 01:08:55,843 Tomorrow departure in full combat, I still did not charge the battery. 522 01:09:04,987 --> 01:09:07,979 Do not rejoice, not from the bride. I have read. 523 01:09:08,624 --> 01:09:12,651 - This is from my mistress - Frau Dietmar. - You are the master. 524 01:09:14,096 --> 01:09:16,496 Soon it will not have irrelevant. 525 01:09:16,666 --> 01:09:19,191 Germany will receive the amount foreign workers 526 01:09:20,136 --> 01:09:23,071 we with you only will command, Fraulein. 527 01:09:23,439 --> 01:09:25,634 Yes, we Germans - the nation masters. 528 01:09:26,642 --> 01:09:30,669 Your father did not realize this when he took nuts designed for turkeys. 529 01:09:31,948 --> 01:09:35,577 But soon he himself will just to punish laborer. 530 01:10:01,811 --> 01:10:04,837 You rescued me very much. His father soon returned. 531 01:10:05,181 --> 01:10:07,843 Rashly shouted to put. 532 01:10:08,017 --> 01:10:11,009 Brig - Holidays for your father. 533 01:10:11,153 --> 01:10:15,522 I've been a little hung and I realized how difficult it is. Wash the car. 534 01:10:16,192 --> 01:10:19,650 Makeup, sprinkle sand track. Sweep. 535 01:10:24,200 --> 01:10:26,828 We Frau Dietmar paths broken brick laid. 536 01:10:27,236 --> 01:10:28,999 All summer - as new. 537 01:10:29,205 --> 01:10:32,538 I know, Mr Himmler also this was. 538 01:10:32,742 --> 01:10:37,008 This worthwhile - broken bricks. Here, on the outskirts of Warsaw, dam it. 539 01:10:38,147 --> 01:10:42,049 Me inconvenient to bother you, but when back dad, I would like to... 540 01:10:42,184 --> 01:10:44,152 - Gravel bring? - If you're so kind. 541 01:10:45,655 --> 01:10:49,614 Then take the truck. And then we'll drink schnapps. 542 01:10:49,825 --> 01:10:54,626 - When you're all alone? - I'm going to draw you a pass to the city. 543 01:10:55,231 --> 01:10:59,099 - I'll wait for you. - The word soldier, Fraulein. 544 01:11:02,505 --> 01:11:06,601 - You're not a strategist, you peasant mind. - It's true. 545 01:11:09,545 --> 01:11:12,309 And all your office not strategists -- all the spies! 546 01:11:12,682 --> 01:11:16,015 Who distributed version that our fist in the east - this is only masking 547 01:11:16,152 --> 01:11:21,556 impact on the west? I - Captain von Dietrich. 548 01:11:22,758 --> 01:11:24,726 Our department, counterintelligence. 549 01:11:24,927 --> 01:11:28,590 How else to explain the concentration our troops on the Soviet border? 550 01:11:28,731 --> 01:11:32,599 Baby talk. Primitive. 551 01:11:34,937 --> 01:11:36,564 Nobody believed. 552 01:11:36,739 --> 01:11:40,231 Misinformation should be primitive, a savage figure. Believe! 553 01:11:40,610 --> 01:11:43,579 Did you read yesterday's post Tass? They believe that we do not tear the pact. 554 01:11:43,913 --> 01:11:47,076 And we will strike as a provocation, and more! - Only! 555 01:11:47,249 --> 01:11:52,016 Yes! Fuhrer comes from the fact that in Russia not finished re armies. 556 01:11:52,288 --> 01:11:55,155 In addition, they have been removed first-class warlords. 557 01:11:56,592 --> 01:11:59,584 We comply with the propriety of international obligations? 558 01:11:59,695 --> 01:12:02,892 - Why? - Well done! Power and morality - are incompatible. 559 01:12:03,032 --> 01:12:06,627 Now I undress naked. I leave only a cap 560 01:12:07,169 --> 01:12:11,697 go out and I will make drill. 561 01:12:12,274 --> 01:12:16,005 And I assure you, none of the pig not dare to be surprised. 562 01:12:18,114 --> 01:12:22,608 My favorite plate! Damn it! Is past. 563 01:12:23,619 --> 01:12:25,849 - What is the date today? - 15 th, Captain. 564 01:12:26,222 --> 01:12:29,089 16 th, 17 th... Just seven days. 565 01:12:29,992 --> 01:12:32,756 Who? Your orderly? - My driver. 566 01:12:32,928 --> 01:12:35,362 - Anyway, drink! - Can. 567 01:12:35,698 --> 01:12:40,032 "Barbarossa" - is the highest achievement German genius, Axel! 568 01:12:41,037 --> 01:12:44,939 You are a donkey, Axel. We get into a war, victory in which 569 01:12:45,041 --> 01:12:49,137 could only complete destruction. Complete! 570 01:12:52,815 --> 01:12:56,979 In 24 hours, here. With reserves of fuel. Their belongings, too. Everything! 571 01:13:55,711 --> 01:13:57,440 - Far gathered, Weiss? - In the city. 572 01:13:58,481 --> 01:14:00,005 - Cigarette catching. - Okay. 573 01:14:40,356 --> 01:14:41,880 Quite. 574 01:14:44,126 --> 01:14:48,893 And as I suspected - reserve regiment, Economic Office. 575 01:14:50,800 --> 01:14:55,828 Three days of leave for zeal. What we have been at your house. All right. 576 01:14:57,139 --> 01:15:01,269 Father, mother alive and well, you the same wish. 577 01:15:11,520 --> 01:15:16,014 Acclimatization yours was normal. So leadership believes. 578 01:15:16,826 --> 01:15:21,991 Folder neutralized. Data obtained verified. 579 01:15:23,465 --> 01:15:25,399 Not a bad job. 580 01:15:40,482 --> 01:15:43,451 The war begins - do not put here. 581 01:15:46,222 --> 01:15:49,453 - How many of us before her time? - Six days. 582 01:15:51,227 --> 01:15:52,956 Twenty-second. 583 01:15:56,232 --> 01:15:58,530 - Who will tell? - Communicate. 584 01:16:04,874 --> 01:16:08,173 For the future, remember: no cutting initiatives. 585 01:16:09,011 --> 01:16:14,415 Risk, what? Him? But in doing so jeopardize the job. 586 01:16:14,850 --> 01:16:18,616 The purpose of which you, and me, still unknown. Sverhglupo. 587 01:16:19,088 --> 01:16:20,350 Whatever - get used to. 588 01:16:20,856 --> 01:16:23,051 Himself with a strip off the skin; turn inside out, 589 01:16:23,192 --> 01:16:27,219 pulled back and smile. This work.51585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.