Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,169
- Previously on"The Rookie"...
2
00:00:02,202 --> 00:00:04,639
- I've been thinking about
taking the sergeant's exam.
3
00:00:04,672 --> 00:00:07,742
- If you pass, then I wouldn't
be your supervisor anymore.
4
00:00:07,775 --> 00:00:09,811
- So you two
can get back together?
5
00:00:09,844 --> 00:00:11,779
- No, it's a good move
for her career,
6
00:00:11,813 --> 00:00:13,347
but, yeah, it's come up.
7
00:00:13,380 --> 00:00:15,717
- Is this the new boo?
- Tamara, Seth.
8
00:00:15,750 --> 00:00:16,718
- It's a pleasure to meet you.
9
00:00:16,751 --> 00:00:19,721
- Tamara and Seth
are on a date?
10
00:00:19,754 --> 00:00:20,688
- They'd be so cute!
11
00:00:20,722 --> 00:00:23,691
- I have caught Seth
in several serious lies.
12
00:00:23,725 --> 00:00:26,661
- You think he's lying about
his cancer coming back?
13
00:00:26,694 --> 00:00:29,697
- Tamara, you can't date him.
- That's not up to you.
14
00:00:33,333 --> 00:00:34,536
- ♪ I don't want to flywithout you ♪
15
00:00:34,569 --> 00:00:36,336
♪ I don't want to livemy life without you ♪
16
00:00:36,370 --> 00:00:39,406
♪ All I ever dois think about you ♪
17
00:00:39,439 --> 00:00:41,408
- Tell me you saw
that game last night.
18
00:00:41,441 --> 00:00:44,846
- My God, every painful second.
- Morning, y'all.
19
00:00:44,879 --> 00:00:47,347
It's as hot as a billy goat
in a pepper patch out there.
20
00:00:47,381 --> 00:00:48,850
[upbeat music]
21
00:00:48,883 --> 00:00:50,852
New rookie?
- Uh, not that I know of.
22
00:00:50,885 --> 00:00:54,254
[tense music]
23
00:00:54,288 --> 00:00:56,256
- Good morning.
24
00:00:56,290 --> 00:00:58,760
[indistinct chatter]
25
00:00:58,793 --> 00:01:02,564
- What the hell are you doing
here? - I'm back in the FTL
program.
26
00:01:02,597 --> 00:01:06,133
♪ ♪
27
00:01:09,671 --> 00:01:10,738
- This can't be happening.
28
00:01:10,772 --> 00:01:11,806
I mean, he lied
about having cancer
29
00:01:11,839 --> 00:01:13,775
and a host of other things.
30
00:01:13,808 --> 00:01:15,510
- Legally,
he was fired because
31
00:01:15,543 --> 00:01:17,779
he refused to follow a lawful
order to take a blood test.
32
00:01:17,812 --> 00:01:19,814
- Ridley claims
that he was duped
33
00:01:19,847 --> 00:01:21,181
by his oncologist
into believing
34
00:01:21,214 --> 00:01:22,617
he was sick when he wasn't.
35
00:01:22,650 --> 00:01:24,686
He sued the city
for wrongful termination
36
00:01:24,719 --> 00:01:25,820
and medical discrimination.
37
00:01:25,853 --> 00:01:27,454
- Well, why doesn't
the city fight it?
38
00:01:27,487 --> 00:01:30,490
- Bad publicity, a weak case,
a sympathetic plaintiff,
39
00:01:30,525 --> 00:01:31,659
take your pick.
40
00:01:31,693 --> 00:01:33,728
Point is, he's back, and we
need someone to train him.
41
00:01:33,761 --> 00:01:35,597
- Well, I don't want him.
42
00:01:35,630 --> 00:01:37,197
I am not a TO anymore.
- Relax.
43
00:01:37,230 --> 00:01:38,198
You're off the hook.
44
00:01:38,231 --> 00:01:40,434
The button's on Nolan.
45
00:01:40,467 --> 00:01:41,736
- Understood.
46
00:01:41,769 --> 00:01:43,671
- He can still be washed out
for cause,
47
00:01:43,705 --> 00:01:45,807
but every infraction
has to be documented.
48
00:01:45,840 --> 00:01:48,408
Otherwise, he'll just
launch a fresh lawsuit
49
00:01:48,442 --> 00:01:51,546
alleging retaliation.
- What is she doing here?
50
00:01:51,579 --> 00:01:54,314
Sorry, excuse me.
Hey.
51
00:01:54,348 --> 00:01:56,316
I didn't know
you were stopping by.
52
00:01:56,350 --> 00:01:59,252
Oh, my gosh.
Hi.
53
00:01:59,286 --> 00:02:01,856
- Yeah, I gave Seth a ride.
- Oh.
54
00:02:01,889 --> 00:02:03,858
- He was nervous about the
reception he was going to get.
55
00:02:03,891 --> 00:02:05,425
- Yeah, I mean, he should be.
56
00:02:05,459 --> 00:02:06,928
- Promise me
you'll hear him out?
57
00:02:06,961 --> 00:02:08,896
Seth is very vulnerable
right now,
58
00:02:08,930 --> 00:02:09,697
and he needs a friend.
59
00:02:09,731 --> 00:02:10,865
- Tamara,
I was never his friend.
60
00:02:10,898 --> 00:02:14,535
I was his training officer.
And he--it doesn't matter.
61
00:02:14,569 --> 00:02:15,903
I mean, Nolan's going
to be training him,
62
00:02:15,937 --> 00:02:18,171
so we probably won't even
cross paths that much, so...
63
00:02:18,205 --> 00:02:19,607
- Can we all
have dinner tonight,
64
00:02:19,641 --> 00:02:22,810
away from work, so you
get to know the real Seth?
65
00:02:22,844 --> 00:02:26,313
Please, just hear him out.
66
00:02:26,346 --> 00:02:27,915
- God, I would only
say yes to you.
67
00:02:27,949 --> 00:02:30,952
- Thank you.
- [chuckles]
68
00:02:30,985 --> 00:02:38,225
♪ ♪
69
00:02:45,867 --> 00:02:47,334
- [sighs]
70
00:02:49,804 --> 00:02:51,539
- Officer Ridley, we'll be
skipping roll call today.
71
00:02:51,572 --> 00:02:53,206
Get the war bags,
set up the shop.
72
00:02:53,240 --> 00:02:55,475
- Yes, sir.
73
00:02:55,510 --> 00:03:02,550
♪ ♪
74
00:03:02,583 --> 00:03:03,951
- This is not a do-over.
75
00:03:03,985 --> 00:03:05,853
Your previous errors
have been documented.
76
00:03:05,887 --> 00:03:07,555
You bring them
with you into my shop.
77
00:03:07,588 --> 00:03:08,956
- Yes, sir,
but I need you to know
78
00:03:08,990 --> 00:03:10,525
that the doctor
tricked me too.
79
00:03:10,558 --> 00:03:12,225
That was an insurance scam.
80
00:03:12,259 --> 00:03:14,562
- Let me be perfectly clear.
I don't care.
81
00:03:14,595 --> 00:03:16,430
No, that's not even accurate.
I don't believe you...
82
00:03:16,463 --> 00:03:17,732
- All right.
83
00:03:17,765 --> 00:03:19,332
- And I won't believe
anything you say
84
00:03:19,366 --> 00:03:20,868
without independent
verification.
85
00:03:20,902 --> 00:03:23,270
I am your nightmare TO.
86
00:03:23,303 --> 00:03:25,807
I was raised by
a pathological liar,
87
00:03:25,840 --> 00:03:27,975
a woman who had absolutely
no compunctions
88
00:03:28,009 --> 00:03:31,612
about lying to her own child
about everything.
89
00:03:31,646 --> 00:03:35,449
The truth was whatever
served her and only her.
90
00:03:35,482 --> 00:03:38,553
The only thing that matters
to me are actions.
91
00:03:38,586 --> 00:03:40,021
You do your job perfectly,
92
00:03:40,054 --> 00:03:41,622
and I'll have no choice
but to pass you.
93
00:03:41,656 --> 00:03:43,591
Do you understand?
- Yes, sir.
94
00:03:43,624 --> 00:03:45,425
- All right,
let's go have a great day.
95
00:03:45,459 --> 00:03:47,995
- He is a danger
to any case he works on
96
00:03:48,029 --> 00:03:49,864
and any cop he works beside.
97
00:03:49,897 --> 00:03:50,865
I mean, he had to have
seen that coming.
98
00:03:50,898 --> 00:03:53,501
- Oh, well, if he did
and came back anyway,
99
00:03:53,534 --> 00:03:55,803
maybe it says something about
how dedicated he is to the job.
100
00:03:55,837 --> 00:03:57,905
- Oh, no! No.
No, no, no.
101
00:03:57,939 --> 00:03:59,473
This is an ego thing.
102
00:03:59,507 --> 00:04:02,577
- What does Tamara say?
- [sighs]
103
00:04:02,610 --> 00:04:06,514
She puppy-eyed me into
having dinner with them.
104
00:04:06,547 --> 00:04:08,448
- You fell for that?
- I know, I know.
105
00:04:08,482 --> 00:04:10,283
I--ugh.
- Oof.
106
00:04:10,317 --> 00:04:12,352
- What if you and Rodge
joined us for dinner?
107
00:04:12,385 --> 00:04:14,454
I really need the buffer.
Please?
108
00:04:14,488 --> 00:04:15,857
- I just shunned the guy!
109
00:04:15,890 --> 00:04:18,358
Now you want me to
have dinner with him?
110
00:04:18,391 --> 00:04:20,027
- Please?
I'll make my lasagna.
111
00:04:20,061 --> 00:04:20,962
You love my lasagna.
112
00:04:20,995 --> 00:04:23,064
- OK, we don't have
a dining room table,
113
00:04:23,097 --> 00:04:24,866
and dinner for five
is gonna be tight.
114
00:04:24,899 --> 00:04:27,835
- That's true.
Uh...
115
00:04:27,869 --> 00:04:30,004
[line trilling]
- Hey.
116
00:04:30,037 --> 00:04:31,205
- Hi.
117
00:04:31,239 --> 00:04:33,508
What are you doing tonight?
- "Call of Duty." Why?
118
00:04:33,541 --> 00:04:35,977
- What would you say
to a home-cooked meal?
119
00:04:36,010 --> 00:04:37,578
- I'd ask what the catch is.
120
00:04:37,612 --> 00:04:39,914
- Seth will be there.
- What? Why?
121
00:04:39,947 --> 00:04:40,815
- Hey, Miles.
122
00:04:40,848 --> 00:04:42,517
- Wait, you're--
you're cooking for him?
123
00:04:42,550 --> 00:04:44,886
- It's complicated.
- There were puppy eyes.
124
00:04:44,919 --> 00:04:46,053
- Look, the point is,
125
00:04:46,087 --> 00:04:48,723
our table
won't fit everybody and...
126
00:04:48,756 --> 00:04:50,558
- And mine will.
- Yeah.
127
00:04:50,591 --> 00:04:53,594
Please?
I'll--I'll owe you.
128
00:04:55,863 --> 00:04:57,999
- OK.
Uh, 7:00.
129
00:04:58,032 --> 00:05:00,067
- Yeah, that sounds great.
We'll be there.
130
00:05:00,101 --> 00:05:02,737
Thank you.
- "I owe you"?
131
00:05:02,770 --> 00:05:03,905
- [chuckles]
Shut up.
132
00:05:03,938 --> 00:05:06,974
- I'm hearing the city cut Seth
a check for back pay?
133
00:05:07,008 --> 00:05:09,811
Ten grand.
Now he gets a free meal.
134
00:05:09,844 --> 00:05:11,378
- All right, boot,
I'm going to give you
135
00:05:11,411 --> 00:05:13,114
some sage words of advice.
You ready?
136
00:05:13,147 --> 00:05:15,950
Put Seth Ridley
out of your mind.
137
00:05:15,983 --> 00:05:16,951
- It's just frustrating.
138
00:05:16,984 --> 00:05:19,720
- Mark my words,
this guy will wash out again.
139
00:05:19,754 --> 00:05:20,788
OK, you get tangled up
in his drama,
140
00:05:20,822 --> 00:05:21,789
he'll pull you down with him.
141
00:05:21,823 --> 00:05:23,891
- 7-Adam-100,we have reports of
142
00:05:23,925 --> 00:05:26,694
a reckless driver on the northside of Hansen Reservoir.
143
00:05:26,727 --> 00:05:27,962
- Copy.
Show us responding.
144
00:05:27,995 --> 00:05:30,497
[sirens blaring]
- ♪ Whoa ♪
145
00:05:30,531 --> 00:05:33,501
- Skrrt! We are turning up
right now, bitches!
146
00:05:33,534 --> 00:05:35,136
- Yeah!
- [laughs]
147
00:05:35,169 --> 00:05:37,772
Fully gassed up--
literally.
148
00:05:37,805 --> 00:05:40,074
I got my foot on the gas
because we're pushing 90!
149
00:05:40,107 --> 00:05:43,144
[laughs]
And it is litty.
150
00:05:43,177 --> 00:05:45,046
Hey, hey, but you know your boy
151
00:05:45,079 --> 00:05:47,915
still got time
for a litty bit of this.
152
00:05:47,949 --> 00:05:49,116
Ah!
153
00:05:49,150 --> 00:05:51,152
[upbeat music]
154
00:05:51,185 --> 00:05:53,921
- What is up,
you little freaks?
155
00:05:53,955 --> 00:05:56,023
Make sure to keep sharing
this stream.
156
00:05:56,057 --> 00:05:57,158
We got to keep the views high
157
00:05:57,191 --> 00:05:59,727
because looking this good
isn't cheap.
158
00:05:59,760 --> 00:06:02,897
First 50 people to comment
on my last post
159
00:06:02,930 --> 00:06:05,032
gets a shout-out
in this stream.
160
00:06:05,066 --> 00:06:06,968
Mm.
- Whoo!
161
00:06:07,001 --> 00:06:08,401
We're flying, no cap!
162
00:06:08,435 --> 00:06:10,137
Don't at me
'cause you hate me--
163
00:06:10,171 --> 00:06:11,606
[car crashes]
- [screams]
164
00:06:11,639 --> 00:06:13,774
[water splashing]
165
00:06:13,808 --> 00:06:16,143
[sirens blaring]
166
00:06:16,177 --> 00:06:19,412
[indistinct chatter]
167
00:06:24,484 --> 00:06:26,687
- Whoa.
Yeet!
168
00:06:26,721 --> 00:06:30,157
115 MPH down
Foothill Boulevard.
169
00:06:30,191 --> 00:06:31,959
- This idiot famous
or something?
170
00:06:31,993 --> 00:06:33,794
- That's Tulsa Braden.
Huge on ClipTalk.
171
00:06:33,828 --> 00:06:36,097
He and his buddies perform
dangerous stunts for likes
172
00:06:36,130 --> 00:06:37,565
and a whole lot of ad money.
173
00:06:37,598 --> 00:06:39,033
- Where's Darwinism
when you need it?
174
00:06:39,066 --> 00:06:41,836
Sir, you were spotted driving
at a high rate of speed.
175
00:06:41,869 --> 00:06:43,604
- Uh, hell, yeah, I was.
176
00:06:43,638 --> 00:06:46,040
What's the point of doing it
if I'm not gonna get spotted?
177
00:06:46,073 --> 00:06:47,608
- Is the car in the reservoir?
178
00:06:47,642 --> 00:06:50,811
- That car is
a submarine now, my man.
179
00:06:50,845 --> 00:06:52,813
- We love you, Tulsa!
- Ah.
180
00:06:52,847 --> 00:06:54,582
[laughs]
- Wow. OK.
181
00:06:54,615 --> 00:06:55,716
Anyone else in the vehicle?
182
00:06:55,750 --> 00:06:58,619
- Uh, no, man.
Just me and my girl.
183
00:06:58,653 --> 00:07:00,021
[tense music]
184
00:07:00,054 --> 00:07:01,454
Oh, my God, Aimee's in there.
185
00:07:01,488 --> 00:07:02,657
When we hit the water,
she was laughing,
186
00:07:02,690 --> 00:07:04,759
I swear to God.
187
00:07:04,792 --> 00:07:06,060
- Turn around.
- Hey, hey.
188
00:07:06,093 --> 00:07:07,728
Hey, hey, hey, hey!
What are you doing?
189
00:07:07,762 --> 00:07:09,030
- You're under arrest.
[handcuffs clicking]
190
00:07:09,063 --> 00:07:13,534
♪ ♪
191
00:07:13,567 --> 00:07:15,002
- [gasping]
- [coughing]
192
00:07:15,036 --> 00:07:17,038
- Water was up to her neck
when I pulled her up!
193
00:07:17,071 --> 00:07:19,540
- Oh, my God, why do men
have such a hero complex?
194
00:07:19,573 --> 00:07:21,008
I would have been fine.
195
00:07:21,042 --> 00:07:23,244
- My girl just owned your ass.
Love you, baby!
196
00:07:23,277 --> 00:07:24,512
- Love you, baby!
197
00:07:24,545 --> 00:07:26,714
- Yo, Grumpy Cop
just arrested Tulsa.
198
00:07:26,747 --> 00:07:28,115
They're taking him
to Mid-Wilshire Station.
199
00:07:28,149 --> 00:07:31,752
We've got your back, brah!
- Oh, my God, the drama.
200
00:07:31,786 --> 00:07:34,121
I'm fine.
- Relatively speaking, sure.
201
00:07:34,155 --> 00:07:35,690
But you could have water
in your lungs,
202
00:07:35,723 --> 00:07:37,925
and LA water is not exactly
known for its purity.
203
00:07:37,959 --> 00:07:39,093
The bacteria that might
be in your system
204
00:07:39,126 --> 00:07:41,629
is not the same kind you're
going to find in kombucha.
205
00:07:41,662 --> 00:07:43,597
- Ugh, this is
actually abysmal.
206
00:07:43,631 --> 00:07:44,999
Am I right, guys?
207
00:07:45,032 --> 00:07:47,168
- You know, you got off
lucky today, right?
208
00:07:47,201 --> 00:07:49,737
He could have killed you both.
- Thanks, boomer.
209
00:07:49,770 --> 00:07:53,140
But, uh, I don't think I
actually asked for your advice.
210
00:07:53,174 --> 00:07:57,511
I'm not stupid.
I can handle myself.
211
00:07:57,545 --> 00:08:00,982
- So I probably swallowed some
of that reservoir water too.
212
00:08:01,015 --> 00:08:02,183
Should I be worried?
213
00:08:02,216 --> 00:08:03,184
- She was in there
longer than you.
214
00:08:03,217 --> 00:08:06,187
You're probably fine.
- Yeah.
215
00:08:06,220 --> 00:08:09,123
Yeah, probably.
216
00:08:09,156 --> 00:08:11,726
- All units,incoming 10-3-3 silent,
217
00:08:11,759 --> 00:08:13,294
manually activatedholdup alarm.
218
00:08:13,327 --> 00:08:16,496
4514 Broward Street,cross of Fifth.
219
00:08:18,032 --> 00:08:21,268
- Control, we're code 6.
All right, what do we do?
220
00:08:21,302 --> 00:08:23,671
- We get a little closer,
assess the situation.
221
00:08:23,704 --> 00:08:26,974
90% of silent alarms are
activated inadvertently.
222
00:08:27,008 --> 00:08:29,110
- All right.
223
00:08:29,143 --> 00:08:30,778
- Listen to me.
Listen.
224
00:08:30,811 --> 00:08:32,146
You can fix this.
225
00:08:32,179 --> 00:08:33,814
- Gun.
226
00:08:33,848 --> 00:08:35,182
- Now, give me the gun.
227
00:08:35,216 --> 00:08:36,650
- I'm not leaving here
with nothing.
228
00:08:36,684 --> 00:08:39,186
- Stay calm, man.
The police are here.
229
00:08:39,220 --> 00:08:40,988
But they're not going
to shoot, right?
230
00:08:41,022 --> 00:08:42,823
- As long as that barrel
stays aimed at the ground.
231
00:08:42,857 --> 00:08:45,326
Better yet,
you put that down
232
00:08:45,359 --> 00:08:47,228
so there's no
accidental escalation.
233
00:08:47,261 --> 00:08:49,163
- Listen to me.
I've been where you are.
234
00:08:49,196 --> 00:08:51,298
I know how scared
you feel right now.
235
00:08:51,332 --> 00:08:54,101
You don't want to do this.
- I need the money for rent.
236
00:08:54,135 --> 00:08:54,902
- I hear you.
237
00:08:54,935 --> 00:08:56,737
I did six years
for armed robbery
238
00:08:56,771 --> 00:08:58,072
back home in Nevada,
239
00:08:58,105 --> 00:09:00,007
but I got my life together,
and it turned out OK.
240
00:09:00,041 --> 00:09:02,977
You don't want to make
a bad situation worse.
241
00:09:03,010 --> 00:09:03,978
- He's right.
242
00:09:04,011 --> 00:09:05,346
You're not walking out
of here with any cash.
243
00:09:05,379 --> 00:09:07,148
That part is over.
244
00:09:07,181 --> 00:09:09,350
The smartest choice
you can make now
245
00:09:09,383 --> 00:09:11,719
is to give yourself up.
- He didn't hurt anyone.
246
00:09:11,752 --> 00:09:13,154
- Agreed.
247
00:09:13,187 --> 00:09:14,055
And if he puts the gun down,
248
00:09:14,088 --> 00:09:16,257
I will speak to the ADA
on his behalf.
249
00:09:16,290 --> 00:09:19,193
[tense music]
250
00:09:19,226 --> 00:09:26,267
♪ ♪
251
00:09:32,706 --> 00:09:35,009
- [exhales]
- Nice work.
252
00:09:35,042 --> 00:09:37,311
- Thanks.
I don't know what came over me.
253
00:09:37,344 --> 00:09:39,180
I just thought if I could
get him to focus on me,
254
00:09:39,213 --> 00:09:40,081
then it'll be OK.
255
00:09:40,114 --> 00:09:41,615
- I hate to think
what would have happened
256
00:09:41,649 --> 00:09:43,250
if you weren't here.
- Sorry, I'm late.
257
00:09:43,284 --> 00:09:45,986
I'm supposed to go pick up
my daughter at the preschool.
258
00:09:46,020 --> 00:09:47,188
- Yeah, of course.
259
00:09:47,221 --> 00:09:49,023
We need a witness statement,
but we can take care of that
260
00:09:49,056 --> 00:09:50,357
later.
Do you have a driver's license?
261
00:09:50,391 --> 00:09:52,226
- Here you go.
- Thanks.
262
00:09:52,259 --> 00:09:53,994
- We'll get in touch
if we need you,
263
00:09:54,028 --> 00:09:55,996
and thank you again
for what you did here.
264
00:09:56,030 --> 00:09:57,898
- Of course.
Thank you.
265
00:09:57,932 --> 00:10:00,334
[upbeat musicplaying on radio]
266
00:10:00,367 --> 00:10:02,136
[indistinct radio chatter]
267
00:10:02,169 --> 00:10:03,904
[sirens blaring]
268
00:10:03,938 --> 00:10:07,108
- Can you tell me what
you did wrong back there?
269
00:10:07,141 --> 00:10:09,210
- I have no idea.
270
00:10:09,243 --> 00:10:12,313
- As you said, 90% of alarms
are activated inadvertently.
271
00:10:12,346 --> 00:10:14,348
Right now,
the entire district is waiting
272
00:10:14,381 --> 00:10:17,151
to hear from you to see
whether or not that was real.
273
00:10:17,184 --> 00:10:18,419
So when they didn't hear
from you,
274
00:10:18,452 --> 00:10:19,820
they assumed the worst.
275
00:10:19,854 --> 00:10:21,322
Right now,
they're racing from across town
276
00:10:21,355 --> 00:10:23,958
to come and help you because
you didn't update the call.
277
00:10:23,991 --> 00:10:25,292
- I'm sorry.
That won't happen again.
278
00:10:25,326 --> 00:10:28,329
Dispatch, show a code 4,
suspect in custody.
279
00:10:28,362 --> 00:10:31,665
- Copy that, 7-Adam-15.
- Hey.
280
00:10:31,699 --> 00:10:33,067
We're gonna take him
to the station.
281
00:10:33,100 --> 00:10:34,435
- Thank you.
- Yep.
282
00:10:34,468 --> 00:10:38,239
- Hey, um, I'm looking
forward to dinner.
283
00:10:38,272 --> 00:10:39,874
- OK.
284
00:10:39,907 --> 00:10:43,711
[dramatic pop music]
285
00:10:43,744 --> 00:10:45,412
- Yeah.
286
00:10:48,149 --> 00:10:50,117
- Free Tulsa!
- God, what the hell?
287
00:10:50,151 --> 00:10:52,920
[crowd chanting]
Free Tulsa! Free Tulsa!
288
00:10:52,953 --> 00:10:55,422
- I told you arresting me
was a mistake.
289
00:10:55,456 --> 00:10:56,857
My army goes hard.
290
00:10:56,891 --> 00:10:59,460
[crowd cheering]
291
00:10:59,493 --> 00:11:02,163
- How are we going
to get him through?
292
00:11:02,196 --> 00:11:04,331
- Where are you taking him?
He's a vegan.
293
00:11:04,365 --> 00:11:06,333
You know that, right?
- You guys are my family.
294
00:11:06,367 --> 00:11:07,935
- We love you.
- All right, quiet down.
295
00:11:07,968 --> 00:11:10,337
Move. Move.
296
00:11:10,371 --> 00:11:12,740
- Hey, everybody,
get away from the vehicle!
297
00:11:12,773 --> 00:11:14,308
- Just take me.
Just take me instead!
298
00:11:14,341 --> 00:11:15,142
- Get down!
299
00:11:15,176 --> 00:11:17,011
- I will do
the jail time for him.
300
00:11:17,044 --> 00:11:18,345
His videos saved my life!
301
00:11:18,379 --> 00:11:20,915
- Silence is violence.
- Get back! Get back!
302
00:11:20,948 --> 00:11:24,118
[crowd shouting, cheering]
303
00:11:24,151 --> 00:11:26,954
[dramatic music]
304
00:11:26,987 --> 00:11:28,422
♪ ♪
305
00:11:32,326 --> 00:11:33,460
- Miles.
- Get lost.
306
00:11:33,494 --> 00:11:34,328
I ain't got nothing
to say to you.
307
00:11:34,361 --> 00:11:36,297
- I know what you think
of me, man.
308
00:11:36,330 --> 00:11:37,298
- Really?
Tell me.
309
00:11:37,331 --> 00:11:39,833
Because I have no idea
what to think of you.
310
00:11:39,867 --> 00:11:41,835
We was boys
back at the Academy,
311
00:11:41,869 --> 00:11:43,837
and I trusted you,
and you lied about everything,
312
00:11:43,871 --> 00:11:45,906
about the most personal
and tragic things.
313
00:11:45,940 --> 00:11:47,274
- It wasn't all lies, man.
314
00:11:47,308 --> 00:11:49,877
You have no idea
what I have been through.
315
00:11:49,910 --> 00:11:51,378
- Was it hard
to have pretend cancer?
316
00:11:51,412 --> 00:11:52,880
- I didn't know!
- So you're not a liar.
317
00:11:52,913 --> 00:11:54,381
You're a moron.
318
00:11:54,415 --> 00:11:55,216
- Well, at least
I'm not a has-been
319
00:11:55,249 --> 00:11:56,917
clinging to my glory days.
- What?
320
00:11:56,951 --> 00:11:58,919
[grunts]
321
00:11:58,953 --> 00:12:00,354
- [shouting]
[lockers slam]
322
00:12:00,387 --> 00:12:01,989
- What happened out there?
323
00:12:02,022 --> 00:12:03,958
- Downfall of
western civilization.
324
00:12:03,991 --> 00:12:06,493
Some idiot livestreams his life
and millions watch.
325
00:12:06,528 --> 00:12:08,762
Got me rooting for
a zombie apocalypse.
326
00:12:08,796 --> 00:12:11,232
- I had a civilian
risk his life
327
00:12:11,265 --> 00:12:12,466
to talk down
an armed gunman today.
328
00:12:12,499 --> 00:12:13,968
Where's his fandom?
329
00:12:14,001 --> 00:12:15,769
[lockers rumbling]
330
00:12:15,803 --> 00:12:17,471
[both grunting]
331
00:12:17,505 --> 00:12:20,241
- Hey, what happened here?
332
00:12:20,274 --> 00:12:22,276
[tense music]
333
00:12:22,309 --> 00:12:24,144
- Uh, it was my fault, sir.
334
00:12:24,178 --> 00:12:27,414
I managed to open the locker
door into my face, sir.
335
00:12:29,450 --> 00:12:31,252
- All right,
let's go get that looked at.
336
00:12:31,285 --> 00:12:32,953
And you're going to fill out
an incident report
337
00:12:32,987 --> 00:12:35,422
to document that injury so you
can't change your story later.
338
00:12:35,456 --> 00:12:37,091
With me.
339
00:12:39,059 --> 00:12:41,161
- I thought I told you
to stay cool.
340
00:12:41,195 --> 00:12:43,430
Striking another officer will
earn you an automatic bounce.
341
00:12:43,464 --> 00:12:46,433
- You heard him.
It was the locker.
342
00:12:46,467 --> 00:12:49,036
- This is what happens when
you let liars stay on the job.
343
00:12:49,069 --> 00:12:52,906
They infect the team, and
pretty soon, everyone's a liar.
344
00:12:52,940 --> 00:12:56,310
♪ ♪
345
00:12:56,343 --> 00:13:00,214
- In and out of jail
in record time!
346
00:13:00,247 --> 00:13:02,449
Hey, can y'all go show some
love on Aimee's latest post?
347
00:13:02,483 --> 00:13:05,152
She just bailed me
out of jail
348
00:13:05,185 --> 00:13:08,255
with her hospital bracelet
still on, come on!
349
00:13:08,289 --> 00:13:09,456
Wifey vibes right there.
350
00:13:09,490 --> 00:13:11,225
- You're my ride or die, baby.
351
00:13:11,258 --> 00:13:12,527
- What are you two doing here?
352
00:13:12,560 --> 00:13:14,562
- [chuckles]
Look who it is.
353
00:13:14,596 --> 00:13:16,598
ADA Wesley Evers.
354
00:13:16,631 --> 00:13:18,866
He's the one trying
to bring down your boy.
355
00:13:18,899 --> 00:13:20,267
Get a good look at his face.
356
00:13:20,301 --> 00:13:21,536
That's the face
357
00:13:21,569 --> 00:13:22,537
of a straight-up hater.
358
00:13:22,570 --> 00:13:26,608
- The unfairness of this
so-called justice system
359
00:13:26,641 --> 00:13:28,610
is atrocious.
- Disgusting.
360
00:13:28,643 --> 00:13:31,111
- Now we've got somewhere,
or rather,
361
00:13:31,145 --> 00:13:34,248
someone, to direct
all of our anger at.
362
00:13:34,281 --> 00:13:35,949
- This is a bad idea
for both of you.
363
00:13:35,983 --> 00:13:37,418
You really want to bring
more charges to Tulsa?
364
00:13:37,451 --> 00:13:38,586
- Whoa!
365
00:13:38,620 --> 00:13:42,524
- I'm sorry, are you actually
threatening us right now?
366
00:13:42,557 --> 00:13:45,359
Did you guys hear that?
[sighs]
367
00:13:45,392 --> 00:13:47,861
The persecution literally
just doesn't stop.
368
00:13:47,895 --> 00:13:49,463
- OK, can you call
security, please?
369
00:13:49,496 --> 00:13:50,364
- Oh.
370
00:13:50,397 --> 00:13:52,166
- If it wasn't for my
bottled smiles,
371
00:13:52,199 --> 00:13:52,966
I'd be, like,
totally crashing,
372
00:13:53,000 --> 00:13:55,102
like going full postal
right now.
373
00:13:55,135 --> 00:13:57,639
Anyway, ILYSM, babes.
374
00:13:57,672 --> 00:13:59,173
Make sure to take care
of yourselves
375
00:13:59,206 --> 00:14:00,575
during such a trying time.
- All right.
376
00:14:00,608 --> 00:14:02,376
Let's go.
- What?
377
00:14:02,409 --> 00:14:04,378
- Get ready to have your life
turned upside down, Evers.
378
00:14:04,411 --> 00:14:06,347
None of your little
fancy degrees
379
00:14:06,380 --> 00:14:08,015
will help you hide
from the Internet!
380
00:14:08,048 --> 00:14:09,216
This is war!
381
00:14:09,249 --> 00:14:10,484
And I got a whole army
behind me!
382
00:14:10,518 --> 00:14:12,252
- Thanks for coming.
- Tulsa Nation!
383
00:14:12,286 --> 00:14:15,155
- Everybody back to work.
- I got bad news.
384
00:14:15,189 --> 00:14:16,056
I just got a call from
385
00:14:16,090 --> 00:14:18,425
the Nevada Department
of Corrections.
386
00:14:18,459 --> 00:14:20,994
You ran the name of a witness
in your liquor store robbery,
387
00:14:21,028 --> 00:14:21,962
Gene Webster?
388
00:14:21,995 --> 00:14:23,931
- Oh, no, he was more
than just a witness.
389
00:14:23,964 --> 00:14:26,066
He talked down the gunman
at great personal risk.
390
00:14:26,100 --> 00:14:28,168
- [sighs]
CJIC flagged his name.
391
00:14:28,202 --> 00:14:31,639
Webster was released
from custody in 2019,
392
00:14:31,673 --> 00:14:33,340
but it was a clerical error.
393
00:14:33,374 --> 00:14:35,643
He still has five years left
on his sentence.
394
00:14:35,677 --> 00:14:38,011
- So what happens now?
395
00:14:38,045 --> 00:14:40,214
- We bring him in.
He has to go back.
396
00:14:40,247 --> 00:14:41,583
- That guy's a hero.
397
00:14:41,616 --> 00:14:44,017
I mean, we have to
bring him back to prison
398
00:14:44,051 --> 00:14:45,386
because they screwed up?
399
00:14:45,419 --> 00:14:47,689
- Officer Ridley and I
will pick him up.
400
00:14:47,722 --> 00:14:49,524
- What happened to your face?
401
00:14:49,557 --> 00:14:53,193
- My cheek met the business end
of a locker door, sir.
402
00:14:55,530 --> 00:14:57,197
- Dismissed.
403
00:15:04,204 --> 00:15:05,673
[knocking]
404
00:15:05,707 --> 00:15:07,207
- Hi.
- Hi.
405
00:15:07,241 --> 00:15:08,610
- You must be here to
take Gene's statement.
406
00:15:08,643 --> 00:15:10,277
Come on in.
407
00:15:12,413 --> 00:15:13,681
- Hey.
408
00:15:13,715 --> 00:15:15,650
You didn't have to come
all the way out here.
409
00:15:15,683 --> 00:15:17,685
I was just headed
to the station.
410
00:15:17,719 --> 00:15:20,154
- Uh, can we have a moment?
411
00:15:20,187 --> 00:15:23,357
- Um, no.
No.
412
00:15:23,390 --> 00:15:25,392
I'll stay.
- What's going on?
413
00:15:25,426 --> 00:15:28,128
- Well, there's no easy way
to say this.
414
00:15:28,162 --> 00:15:31,198
We run backgrounds on everyone
involved at a crime scene.
415
00:15:31,231 --> 00:15:33,701
When we ran your name,
the Nevada Department
416
00:15:33,735 --> 00:15:35,670
of Corrections flagged it.
417
00:15:35,703 --> 00:15:39,641
According to their records,
you should still be in prison.
418
00:15:39,674 --> 00:15:43,010
- No, they gave my things back,
419
00:15:43,043 --> 00:15:44,712
showed me how to get
to the nearest bus stop.
420
00:15:44,746 --> 00:15:46,714
I didn't escape.
- No, I know.
421
00:15:46,748 --> 00:15:48,550
It was a clerical error.
422
00:15:48,583 --> 00:15:49,651
Instead of being released,
423
00:15:49,684 --> 00:15:51,553
you were supposed
to be transferred
424
00:15:51,586 --> 00:15:53,353
to another facility
in Las Vegas.
425
00:15:53,387 --> 00:15:55,723
- So what--
what does that mean?
426
00:15:55,757 --> 00:15:58,459
- We're here to take you back.
427
00:15:58,492 --> 00:15:59,627
- What?
- No, no.
428
00:15:59,661 --> 00:16:00,662
You can't do that.
429
00:16:00,695 --> 00:16:04,198
- I have a job, a--a family.
430
00:16:04,231 --> 00:16:05,999
It's the prison
that screwed up!
431
00:16:06,033 --> 00:16:08,168
- I know, and it is
completely unfair,
432
00:16:08,202 --> 00:16:10,370
and you should hire a lawyer
and fight it,
433
00:16:10,404 --> 00:16:12,507
but our hands are tied.
434
00:16:12,540 --> 00:16:15,375
We have to take you back now.
435
00:16:15,409 --> 00:16:20,715
- I think I'm gonna be sick.
436
00:16:20,748 --> 00:16:22,784
- Our daughter's
taking a nap right now.
437
00:16:22,817 --> 00:16:24,251
What am I supposed to tell her?
438
00:16:24,284 --> 00:16:25,787
- Well, I can give you
the number
439
00:16:25,820 --> 00:16:27,622
for a great
family psychologist.
440
00:16:27,655 --> 00:16:30,758
- [laughs]
Well, then, all fixed, right?
441
00:16:30,792 --> 00:16:34,662
I can't believe
this is happening.
442
00:16:34,696 --> 00:16:37,799
- We'll give you
a minute to get ready.
443
00:16:37,832 --> 00:16:39,801
[tense music]
444
00:16:39,834 --> 00:16:41,669
- OK.
445
00:16:41,703 --> 00:16:47,509
♪ ♪
446
00:16:47,542 --> 00:16:48,776
- [sighs]
447
00:16:48,810 --> 00:16:53,180
♪ ♪
448
00:16:53,213 --> 00:16:54,682
- [sighs]
449
00:16:57,752 --> 00:16:59,554
You know, I know
how hard this is.
450
00:16:59,587 --> 00:17:02,256
You know, you thought
you earned a second chance,
451
00:17:02,289 --> 00:17:06,694
and now it's being ripped away.
[clears throat]
452
00:17:06,728 --> 00:17:08,830
But your family knows
who you really are.
453
00:17:08,863 --> 00:17:10,732
[grunts]
454
00:17:10,765 --> 00:17:12,634
[groans]
Nolan!
455
00:17:12,667 --> 00:17:14,301
Nolan, he's running!
456
00:17:14,334 --> 00:17:17,237
[suspenseful music]
457
00:17:17,271 --> 00:17:24,311
♪ ♪
458
00:17:26,280 --> 00:17:27,447
- Gene?
459
00:17:27,481 --> 00:17:30,217
- 7-Adam-15, in pursuit of
fugitive suspect Gene Webster.
460
00:17:30,250 --> 00:17:34,656
White male, 40s,
blue jeans, plaid shirt.
461
00:17:34,689 --> 00:17:37,625
[siren blaring]
462
00:17:37,659 --> 00:17:43,798
♪ ♪
463
00:17:43,831 --> 00:17:47,134
- [panting]
464
00:17:47,167 --> 00:17:48,235
[tires squealing]
465
00:17:48,268 --> 00:17:50,705
[car horn blares]
466
00:17:52,907 --> 00:17:54,576
[tires squeal]
467
00:17:58,580 --> 00:18:01,415
[sirens blaring]
468
00:18:14,796 --> 00:18:17,599
- Mom, look!
- Hi, baby.
469
00:18:18,600 --> 00:18:21,769
- Whoo!
Here she is, folks.
470
00:18:21,803 --> 00:18:24,672
Wesley Evers's wife.
Angela, is it?
471
00:18:24,706 --> 00:18:25,907
- What the hell are
you people doing?
472
00:18:25,940 --> 00:18:26,941
- Exposing corruption.
473
00:18:26,975 --> 00:18:29,443
- Your husband is trying
to railroad Tulsa Braden.
474
00:18:29,476 --> 00:18:30,712
- Get that camera
out of my face.
475
00:18:30,745 --> 00:18:32,379
- Hi, Mom!
476
00:18:32,412 --> 00:18:34,181
- And you do not have consent
to film my child.
477
00:18:34,214 --> 00:18:36,416
- Oh, my God, calm down.
OK?
478
00:18:36,450 --> 00:18:37,885
We'll put an emoji
over his face or whatever.
479
00:18:37,919 --> 00:18:39,520
- 911.
What's your emergency?
480
00:18:39,554 --> 00:18:41,689
- This is Detective Lopez,
23-31.
481
00:18:41,723 --> 00:18:43,223
I have an angry crowd
at my 10-10.
482
00:18:43,256 --> 00:18:44,926
My son is in danger.
Send backup now.
483
00:18:44,959 --> 00:18:47,528
Code 3.
- You could end this right now.
484
00:18:47,562 --> 00:18:48,830
All you have to do
is admit that Tulsa
485
00:18:48,863 --> 00:18:50,698
has been wrongfully prosecuted.
486
00:18:50,732 --> 00:18:51,933
- What is wrong with you?
487
00:18:51,966 --> 00:18:53,935
Your hero could have
killed people today.
488
00:18:53,968 --> 00:18:55,870
- Yeah, but unlike you,
he didn't kill people, so...
489
00:18:55,903 --> 00:18:58,305
- You better watch your mouth.
- Or what?
490
00:18:58,338 --> 00:19:00,808
You and your rich husband
will sic the Illuminati on me?
491
00:19:00,842 --> 00:19:02,175
What does your kid
think of that?
492
00:19:02,209 --> 00:19:03,878
Huh? Huh?
- What--
493
00:19:03,911 --> 00:19:05,813
[body thuds]
I'm taking you in.
494
00:19:05,847 --> 00:19:07,347
Anyone else want to spend
the night in jail?
495
00:19:07,381 --> 00:19:08,783
- That's police brutality!
- Hey!
496
00:19:08,816 --> 00:19:10,885
Everybody back up.
Back up! Let's go!
497
00:19:10,918 --> 00:19:13,855
- Wow, guys.
Corruption is so real.
498
00:19:13,888 --> 00:19:16,858
Of course you get here
after the assault.
499
00:19:16,891 --> 00:19:18,860
I bet your body cams are
conveniently turned off too.
500
00:19:18,893 --> 00:19:21,863
- OK, you know, there's such
a thing as being too online.
501
00:19:21,896 --> 00:19:24,331
- That's just a lie
propagated by people in power
502
00:19:24,364 --> 00:19:26,968
to keep people like us quiet.
503
00:19:27,001 --> 00:19:27,935
OK, Tulsa's one of us!
504
00:19:27,969 --> 00:19:29,671
- You know that Tulsa
had enough resources
505
00:19:29,704 --> 00:19:31,506
to bail himself out
before he spent
506
00:19:31,539 --> 00:19:33,473
even one hour in a jail cell?
507
00:19:33,508 --> 00:19:34,809
Do you have those resources?
508
00:19:34,842 --> 00:19:36,878
Do any of you have
enough money for that?
509
00:19:36,911 --> 00:19:38,813
No.
510
00:19:38,846 --> 00:19:40,848
- OK, please, just--
just don't arrest me.
511
00:19:40,882 --> 00:19:42,850
Look, I'm sorry I acted out.
512
00:19:42,884 --> 00:19:44,819
I actually have
an impulse control disorder
513
00:19:44,852 --> 00:19:50,591
and social anxiety that's
exacerbated by large crowds.
514
00:19:50,625 --> 00:19:54,227
- Like I want to spend my
evening at juvenile booking.
515
00:19:54,261 --> 00:19:57,932
- You are very lucky.
- [exhales]
516
00:19:57,965 --> 00:20:00,568
- Try to stay offline.
- Thanks.
517
00:20:00,601 --> 00:20:02,870
- Mm-hmm.
518
00:20:02,904 --> 00:20:05,338
- What the hell was that?
519
00:20:07,608 --> 00:20:08,876
- Hey.
- Hey.
520
00:20:08,910 --> 00:20:10,745
Are you ready to head home?
- Yeah, just about.
521
00:20:10,778 --> 00:20:12,379
Quick question--
why are you reading
522
00:20:12,412 --> 00:20:13,981
the California
Police Background
523
00:20:14,015 --> 00:20:14,982
Investigation Manual?
524
00:20:15,016 --> 00:20:17,317
- I am putting together
a helpful checklist
525
00:20:17,350 --> 00:20:19,987
for you of the myriad of
infractions you can use
526
00:20:20,021 --> 00:20:21,622
to kick Seth
out of the program.
527
00:20:21,656 --> 00:20:22,523
- You're worried about me?
528
00:20:22,557 --> 00:20:23,758
- You're riding around
with a sociopath.
529
00:20:23,791 --> 00:20:24,826
Of course,
I'm worried about you.
530
00:20:24,859 --> 00:20:26,994
- Well, I got to tell you,
building a covert file
531
00:20:27,028 --> 00:20:29,897
on my problematic rookie
is so very hot.
532
00:20:29,931 --> 00:20:31,264
- [chuckles]
- But don't worry.
533
00:20:31,298 --> 00:20:32,867
I'm--I'm fine with Seth.
534
00:20:32,900 --> 00:20:35,368
- OK, well, then why do you
look so troubled?
535
00:20:35,402 --> 00:20:38,639
- There was a robbery earlier,
and a civilian managed
536
00:20:38,673 --> 00:20:40,273
to talk down the shooter,
537
00:20:40,307 --> 00:20:42,744
but it turns out that civilian
has some unfinished time
538
00:20:42,777 --> 00:20:45,012
on an old prison sentence.
They want him back for it.
539
00:20:45,046 --> 00:20:47,414
When he found out, he ran.
540
00:20:47,447 --> 00:20:48,916
- Oh, that's awful.
541
00:20:48,950 --> 00:20:51,384
- I can't help but think if
he had just kept his head down
542
00:20:51,418 --> 00:20:53,988
and not been a literal hero,
he'd be at home right now
543
00:20:54,021 --> 00:20:55,422
with his wife and daughter.
544
00:20:55,455 --> 00:20:56,958
- Well, maybe something
would have gone
545
00:20:56,991 --> 00:20:59,994
sideways in the store.
Maybe someone would be dead.
546
00:21:00,027 --> 00:21:02,029
- I just hope he does the
right thing, turns himself in,
547
00:21:02,063 --> 00:21:04,397
doesn't do anything
to make the situation worse.
548
00:21:09,402 --> 00:21:11,539
- Hey, where are
the salad forks?
549
00:21:11,572 --> 00:21:13,608
- I'm a 45-year-old guy
who lives alone.
550
00:21:13,641 --> 00:21:15,676
There's one kind of fork.
551
00:21:15,710 --> 00:21:19,346
- OK, almost done.
- So what's the game plan?
552
00:21:19,379 --> 00:21:20,715
- We're going to eat,
be pleasant,
553
00:21:20,748 --> 00:21:21,983
and find an excuse
to duck out early.
554
00:21:22,016 --> 00:21:23,518
- You want me to fake
an allergic reaction?
555
00:21:23,551 --> 00:21:25,019
- No.
556
00:21:25,052 --> 00:21:26,621
OK, well, only if
I do this signal.
557
00:21:26,654 --> 00:21:28,923
- Got it.
[doorbell rings]
558
00:21:28,956 --> 00:21:31,358
- ♪ My mister's no good ♪
559
00:21:31,391 --> 00:21:34,829
♪ 'Cause he ain'tloving me right ♪
560
00:21:34,862 --> 00:21:35,963
- Welcome.
- Hi.
561
00:21:35,997 --> 00:21:37,397
- I'll take your jackets.
562
00:21:37,430 --> 00:21:41,836
♪ ♪
563
00:21:41,869 --> 00:21:43,037
- Thank you so much
for doing this.
564
00:21:43,070 --> 00:21:45,506
- Yes, anything for you.
565
00:21:45,540 --> 00:21:47,675
- I got you flowers.
566
00:21:47,708 --> 00:21:51,512
We--we got you flowers.
567
00:21:51,546 --> 00:21:54,916
- Oh.
Thank you.
568
00:21:59,754 --> 00:22:00,955
- [whispers]
What are the chances
569
00:22:00,988 --> 00:22:02,890
he took these off a grave?
570
00:22:02,924 --> 00:22:03,958
- [groans]
571
00:22:03,991 --> 00:22:05,860
- OK, here's another one.
572
00:22:05,893 --> 00:22:10,998
- [laughing]Well, I made it back home.
573
00:22:11,032 --> 00:22:14,502
And I hope you guyshave a good night.
574
00:22:14,535 --> 00:22:15,903
It's gonna be super great.
575
00:22:15,937 --> 00:22:18,072
[grunts]Oh! Oh! Whoops. Oops.
576
00:22:18,105 --> 00:22:20,041
- How goes the doxing?
- Oh, no, no.
577
00:22:20,074 --> 00:22:21,742
This isn't doxxing.
578
00:22:21,776 --> 00:22:24,078
We are harvesting information
from public profiles
579
00:22:24,111 --> 00:22:27,048
that these fools
uploaded themselves.
580
00:22:27,081 --> 00:22:28,850
You want to do crime and then
brag about it for clicks,
581
00:22:28,883 --> 00:22:30,585
I am here to keep track.
- Mm-hmm.
582
00:22:30,618 --> 00:22:31,886
- I already have
enough evidence
583
00:22:31,919 --> 00:22:33,554
for a dozen arrest warrants.
584
00:22:33,588 --> 00:22:34,789
- Well,
Tulsa's not going to care
585
00:22:34,822 --> 00:22:36,991
if his fans end up in jail.
What about Aimee?
586
00:22:37,024 --> 00:22:38,259
Anything on her?
587
00:22:38,292 --> 00:22:41,963
- Her social media reflects
a basic LA cool girl aesthetic,
588
00:22:41,996 --> 00:22:44,397
but her actual background
is much more interesting.
589
00:22:44,431 --> 00:22:46,499
She was an honor student
all throughout high school,
590
00:22:46,534 --> 00:22:50,037
graduated top of her class,
was captain of the debate team,
591
00:22:50,071 --> 00:22:53,140
and won the National Mathlete
Summit two years in a row.
592
00:22:53,174 --> 00:22:56,043
- Well, her Instagram bio just
says "Too glam to give a damn,"
593
00:22:56,077 --> 00:22:57,912
painted nail emoji, so.
594
00:22:57,945 --> 00:22:59,981
- You know, I thought that we,
as a gender,
595
00:23:00,014 --> 00:23:03,084
were past dumbing ourselves
down for tools like Tulsa.
596
00:23:03,117 --> 00:23:04,417
- Mm.
597
00:23:04,451 --> 00:23:06,153
Maybe she doesn't
see it that way.
598
00:23:06,187 --> 00:23:07,521
- What do you mean?
599
00:23:07,555 --> 00:23:09,056
- I mean, I think
we should talk to her
600
00:23:09,090 --> 00:23:11,993
without her other
denser half around,
601
00:23:12,026 --> 00:23:13,761
and if she's as smart
as she seems,
602
00:23:13,794 --> 00:23:15,930
maybe we could talk
some sense into her.
603
00:23:15,963 --> 00:23:17,031
- Hmm.
604
00:23:17,064 --> 00:23:19,133
- I've been volunteering
with this great organization
605
00:23:19,166 --> 00:23:20,668
that's focused on
building trust
606
00:23:20,701 --> 00:23:22,136
with mentally ill
homeless people.
607
00:23:22,169 --> 00:23:23,704
- What?
That sounds perfect for you.
608
00:23:23,738 --> 00:23:24,672
- Yeah.
609
00:23:24,705 --> 00:23:26,007
Seth's going to join me
one of these days.
610
00:23:26,040 --> 00:23:27,675
- [speaks Spanish]
611
00:23:27,708 --> 00:23:29,010
- Hablo español.
612
00:23:30,244 --> 00:23:32,445
- Just a joke.
Didn't mean anything by it.
613
00:23:32,479 --> 00:23:33,446
- Yeah, don't worry.
614
00:23:33,480 --> 00:23:34,481
I, uh...
[clears throat]
615
00:23:34,515 --> 00:23:36,517
I get it.
616
00:23:36,550 --> 00:23:38,686
- Oh, wait.
Hold on.
617
00:23:38,719 --> 00:23:41,188
What is this?
618
00:23:41,222 --> 00:23:45,960
- What--
that's not what it looks like.
619
00:23:45,993 --> 00:23:47,460
- This looks like
an engagement ring.
620
00:23:47,494 --> 00:23:49,964
[dramatic music]
621
00:23:49,997 --> 00:23:52,066
Tamara, are you crazy?
- We're not getting married.
622
00:23:52,099 --> 00:23:54,702
I mean, not right away.
- Then what is the ring for?
623
00:23:54,735 --> 00:23:56,137
- It's more of a promise ring.
624
00:23:56,170 --> 00:23:57,705
- That's what
an engagement ring is.
625
00:23:57,738 --> 00:23:59,106
- I had a little bit
of extra money.
626
00:23:59,140 --> 00:24:01,075
- You had extra money?
627
00:24:01,108 --> 00:24:02,043
What, the ten grand
from the city
628
00:24:02,076 --> 00:24:04,178
that you got in back pay
after you were fired
629
00:24:04,211 --> 00:24:05,546
for lying on the job?
630
00:24:05,579 --> 00:24:06,446
Is that the money
you're talking about?
631
00:24:06,479 --> 00:24:08,115
- I knew you already
made up your mind!
632
00:24:08,149 --> 00:24:09,817
You weren't going to
give him a chance.
633
00:24:09,850 --> 00:24:11,652
- Tamara, he has had
so many chances.
634
00:24:11,686 --> 00:24:12,620
You know, he's lying to you,
635
00:24:12,653 --> 00:24:15,089
the same way he lied to me
the whole time.
636
00:24:15,122 --> 00:24:17,224
- We are leaving.
637
00:24:17,258 --> 00:24:20,561
Thanks for dinner and for
being such a good friend.
638
00:24:20,594 --> 00:24:23,230
[somber music]
639
00:24:23,264 --> 00:24:25,132
♪ ♪
640
00:24:28,836 --> 00:24:30,571
- I've sent Tamara
a dozen texts.
641
00:24:30,604 --> 00:24:32,106
Still no response.
642
00:24:32,139 --> 00:24:34,575
- Look, they're young.
It'll fizzle out.
643
00:24:34,608 --> 00:24:37,244
- Just--
I don't get it, you know?
644
00:24:37,278 --> 00:24:39,580
I mean, she survived
on the streets.
645
00:24:39,613 --> 00:24:41,716
I really thought she had
better instincts than this.
646
00:24:41,749 --> 00:24:44,218
- Well, living with you
taught her to trust people.
647
00:24:44,251 --> 00:24:45,653
In a way, this is your fault.
648
00:24:45,686 --> 00:24:46,754
[quirky music]
649
00:24:46,787 --> 00:24:49,223
- [speaks Spanish]
- [speaks Spanish]
650
00:24:49,256 --> 00:24:51,225
- She does have good instincts,
and they will kick in.
651
00:24:51,258 --> 00:24:52,093
- When?
652
00:24:52,126 --> 00:24:53,794
Before she's walking
down the aisle?
653
00:24:53,828 --> 00:24:55,262
[knocking]
654
00:24:57,164 --> 00:24:58,632
- Oh, hi.
- Hey.
655
00:24:58,666 --> 00:24:59,767
- One more for breakfast?
656
00:24:59,800 --> 00:25:01,302
- Oh, no, I can't stay.
657
00:25:01,335 --> 00:25:02,570
- Hey.
- Hey.
658
00:25:02,603 --> 00:25:04,038
- What's up?
- I, uh--
659
00:25:04,071 --> 00:25:05,706
I thought I'd give you a ride
to the sergeant's exam,
660
00:25:05,740 --> 00:25:08,109
run you through some
last minute sergeant scenarios.
661
00:25:08,142 --> 00:25:10,511
- That's sweet of you.
I'll go get my coat.
662
00:25:13,180 --> 00:25:16,117
- What was that?
- Hmm? What?
663
00:25:16,150 --> 00:25:18,085
Nothing.
664
00:25:18,119 --> 00:25:20,021
- Look, we're friends.
I'm supporting her.
665
00:25:20,054 --> 00:25:21,222
- Get your mind
out of the gutter.
666
00:25:21,255 --> 00:25:22,089
They are just friends.
667
00:25:22,123 --> 00:25:24,725
- Absolutely,
he is supporting her.
668
00:25:24,759 --> 00:25:27,194
- Mm.
- OK.
669
00:25:27,228 --> 00:25:29,263
- So how was the big dinner?
670
00:25:29,296 --> 00:25:31,866
- I assumed Celina was live
tweeting all the details.
671
00:25:31,899 --> 00:25:34,635
- She was.
I was just being polite.
672
00:25:34,668 --> 00:25:36,704
Night shift says Gene
is still in the wind,
673
00:25:36,737 --> 00:25:39,774
but his wife pulled $5,000
out of their checking account.
674
00:25:39,807 --> 00:25:41,175
- Sounds like they're
making a run for it.
675
00:25:41,208 --> 00:25:42,777
- There's a unit on
the house right now.
676
00:25:42,810 --> 00:25:45,112
We'll take over
after roll call.
677
00:25:45,146 --> 00:25:46,714
- OK.
678
00:25:46,747 --> 00:25:49,216
- You can't hold me here.
679
00:25:49,250 --> 00:25:50,251
I didn't commit a crime.
680
00:25:50,284 --> 00:25:51,886
- We're not arresting you,
Aimee,
681
00:25:51,919 --> 00:25:53,687
although your stunt
at the DA's Office
682
00:25:53,721 --> 00:25:56,257
is definitely questionable.
- [chuckles]
683
00:25:56,290 --> 00:25:57,591
- We're just here to talk.
684
00:25:57,625 --> 00:25:59,093
- OK, I get it.
685
00:25:59,126 --> 00:26:01,629
You're trying to play
the whole sisterhood
686
00:26:01,662 --> 00:26:03,831
women helping women angle.
687
00:26:03,864 --> 00:26:05,766
I'm way too smart
to fall for that.
688
00:26:05,800 --> 00:26:09,603
- Yeah, not too smart to hang
out with a loser like Tulsa.
689
00:26:09,637 --> 00:26:11,305
- [chuckles]
- We know your history, Aimee.
690
00:26:11,338 --> 00:26:13,274
You had a bright future.
- Oh, my God.
691
00:26:13,307 --> 00:26:18,312
I am so sick of people talking
to me about my bright future.
692
00:26:18,345 --> 00:26:20,748
Do you know when people,
like, actually started
693
00:26:20,781 --> 00:26:22,316
paying attention to me?
694
00:26:22,349 --> 00:26:25,186
Because it sure wasn't after
I led the mathlete team
695
00:26:25,219 --> 00:26:26,821
to victory in high school.
696
00:26:26,854 --> 00:26:30,324
No, it was when I started
getting regular spray tans
697
00:26:30,357 --> 00:26:33,394
and waxes and
posting bikini pictures
698
00:26:33,427 --> 00:26:37,164
and never leaving the house
without a full face of makeup
699
00:26:37,198 --> 00:26:38,732
and dating Tulsa.
700
00:26:38,766 --> 00:26:40,367
- Well, why couldn't you
do both?
701
00:26:40,401 --> 00:26:43,070
You don't have to hide
your intelligence to be liked.
702
00:26:43,104 --> 00:26:44,638
- Oh, come on.
703
00:26:44,672 --> 00:26:46,140
I think we all know
what society does
704
00:26:46,173 --> 00:26:48,309
to women who try to do both.
705
00:26:48,342 --> 00:26:51,245
We're prudes or we're sluts.
There's no in-between.
706
00:26:51,278 --> 00:26:53,347
And for the record,
I think I do actually
707
00:26:53,380 --> 00:26:58,152
have a bright future ahead.
Just wait and see.
708
00:26:58,185 --> 00:27:00,421
If you're not
following me already,
709
00:27:00,454 --> 00:27:03,324
I think you're really
gonna want to keep up.
710
00:27:03,357 --> 00:27:06,327
[dramatic music]
711
00:27:06,360 --> 00:27:07,495
♪ ♪
712
00:27:07,529 --> 00:27:11,732
- I have been trying so hard,
but nobody seems to care.
713
00:27:11,765 --> 00:27:14,301
- It's been 30 hours.
- I know, but--
714
00:27:14,335 --> 00:27:16,270
- No, you don't.
715
00:27:16,303 --> 00:27:19,106
You don't know what it's like
to feel tricked,
716
00:27:19,140 --> 00:27:21,208
to realize that the person
you thought you knew
717
00:27:21,242 --> 00:27:22,843
is really just
a character someone created.
718
00:27:22,877 --> 00:27:25,446
- Well, it wasn't all a lie.
I love my job.
719
00:27:25,479 --> 00:27:28,382
I love Tamara.
That is real.
720
00:27:28,415 --> 00:27:30,317
So how do I make people
see that?
721
00:27:30,351 --> 00:27:32,453
- You can't.
722
00:27:32,486 --> 00:27:35,823
You just have to keep working
at it all day, every day.
723
00:27:35,856 --> 00:27:38,292
Maybe people will see it.
Maybe they won't.
724
00:27:38,325 --> 00:27:39,460
[engine rumbling]
725
00:27:39,493 --> 00:27:41,428
Cancer's not going to get you
out of trouble this time.
726
00:27:41,462 --> 00:27:43,330
There are no shortcuts.
727
00:27:43,364 --> 00:27:46,467
Control, we have eyes
on fugitive suspect's wife
728
00:27:46,500 --> 00:27:48,302
heading south on Liberty.
729
00:27:48,335 --> 00:27:54,341
Grey MDX, license plate number
2-Adam-Bravo-Mary-5-4-3.
730
00:27:54,375 --> 00:27:55,476
Mobilize additional units
to support.
731
00:27:55,510 --> 00:27:57,778
- Describe the LIVEN system
of a supervisory response
732
00:27:57,811 --> 00:28:00,181
to an in-progress emergency.
733
00:28:00,214 --> 00:28:02,716
- Locate, Isolate,
Verify, Evacuate,
734
00:28:02,750 --> 00:28:04,919
Negotiate, or Neutralize.
735
00:28:04,952 --> 00:28:06,487
- Very good.
Feel ready?
736
00:28:06,521 --> 00:28:09,123
- Yeah, as I'll ever be.
737
00:28:12,259 --> 00:28:14,361
It was nice of you to drive.
738
00:28:14,395 --> 00:28:16,063
- Yeah, no problem.
739
00:28:16,096 --> 00:28:18,832
- And helping me study.
740
00:28:18,866 --> 00:28:20,467
- Just returning the favor.
741
00:28:23,137 --> 00:28:24,471
- Right.
742
00:28:24,506 --> 00:28:26,473
So this has nothing
to do with the promise
743
00:28:26,508 --> 00:28:29,511
of physical intimacy
if I make sergeant?
744
00:28:29,544 --> 00:28:31,445
- OK, when you make sergeant.
745
00:28:31,478 --> 00:28:33,480
And, no,
friends help each other
746
00:28:33,515 --> 00:28:37,785
without even thinking about
the joys of physical intimacy.
747
00:28:37,818 --> 00:28:40,187
- Are you mocking
my language choice?
748
00:28:40,221 --> 00:28:41,989
Do you really think that's
the best path forward?
749
00:28:42,022 --> 00:28:43,257
- Yeah, absolutely.
750
00:28:43,290 --> 00:28:45,159
But we both know
when you pass the test,
751
00:28:45,192 --> 00:28:46,760
we won't have
the rank problem anymore.
752
00:28:46,794 --> 00:28:48,229
- That's true.
753
00:28:48,262 --> 00:28:49,463
- Not that either of us
are reading
754
00:28:49,496 --> 00:28:52,833
anything more into that.
- Right.
755
00:28:57,037 --> 00:29:00,174
- Thanks.
I owe you one.
756
00:29:00,207 --> 00:29:02,243
Gene's wife got three
phone calls last night.
757
00:29:02,276 --> 00:29:03,310
Two were from burner phones.
758
00:29:03,344 --> 00:29:07,348
One was from a phone
registered to Miguel Reese.
759
00:29:07,381 --> 00:29:09,183
Now, Reese is
a low-level smuggler,
760
00:29:09,216 --> 00:29:11,151
and he works for José Seguera.
761
00:29:11,185 --> 00:29:13,487
Seguera is a known coyote,
smuggling people
762
00:29:13,521 --> 00:29:15,289
across the border from Mexico.
763
00:29:15,322 --> 00:29:17,925
And he did two years in
the Nevada penitentiary for it.
764
00:29:17,958 --> 00:29:19,827
- He did time with Gene.
- Exactly.
765
00:29:19,860 --> 00:29:22,062
So it seemed that Gene
is relying on an old friend
766
00:29:22,096 --> 00:29:23,497
to get him out of the country.
767
00:29:23,531 --> 00:29:24,999
- And he asked his wife
to bring Seguera
768
00:29:25,032 --> 00:29:26,534
the money to pay for it.
- Right.
769
00:29:26,568 --> 00:29:29,370
[upbeat music]
770
00:29:29,403 --> 00:29:32,206
- Your need for praise is
radiating off you like a fever.
771
00:29:32,239 --> 00:29:34,908
- Right, yeah, well, so no
"attaboy" or anything?
772
00:29:34,942 --> 00:29:36,243
- You don't get extra credit
for doing
773
00:29:36,277 --> 00:29:38,012
your job, Officer Ridley.
774
00:29:38,045 --> 00:29:39,346
- How about
if I have the address
775
00:29:39,380 --> 00:29:41,583
the phone call came from?
776
00:29:41,616 --> 00:29:43,518
- Now that's worth praising.
777
00:29:43,551 --> 00:29:45,419
Get backup moving.
Bring the world.
778
00:29:45,452 --> 00:29:46,920
- Control, 7-Adam-15.
779
00:30:18,653 --> 00:30:21,889
[seagulls cawing]
780
00:30:24,659 --> 00:30:27,294
- All right, Officer Ridley,
what do we do?
781
00:30:27,328 --> 00:30:29,396
- Well, the safest thing
would be
782
00:30:29,430 --> 00:30:31,298
to wait until backup arrives,
783
00:30:31,332 --> 00:30:33,267
but it's ETA two minutes.
784
00:30:33,300 --> 00:30:35,169
But without eyes on
the back of that warehouse,
785
00:30:35,202 --> 00:30:36,904
they could easily slip away
while we wait,
786
00:30:36,937 --> 00:30:40,307
so I say we do
a preliminary recon.
787
00:30:40,341 --> 00:30:42,577
at least get eyes
on the suspects
788
00:30:42,610 --> 00:30:45,647
so we can better advise
on tactical operations
789
00:30:45,680 --> 00:30:47,481
when the cavalry arrives.
- Good.
790
00:30:47,515 --> 00:30:50,117
All right.
Let's do it.
791
00:30:50,150 --> 00:30:52,353
Stay behind cover
as much as possible.
792
00:31:05,399 --> 00:31:07,968
- She only brought five.
793
00:31:08,001 --> 00:31:10,137
- It was all that I could get
on such short notice.
794
00:31:12,072 --> 00:31:15,242
But I can get you more after
you get him out of the country.
795
00:31:15,275 --> 00:31:17,512
- What's this?
796
00:31:17,545 --> 00:31:20,047
You want me to smuggle
your husband on a layaway plan?
797
00:31:20,080 --> 00:31:22,082
- Come on, José.
We go back.
798
00:31:22,116 --> 00:31:23,585
You know I'm good for it.
- True, true.
799
00:31:23,618 --> 00:31:25,018
We go back.
- Yeah.
800
00:31:25,052 --> 00:31:26,688
- Back on the yard.
Yeah, we looked out.
801
00:31:26,721 --> 00:31:28,389
- We used to look out
for each other, yeah.
802
00:31:28,422 --> 00:31:30,525
- Hey, but when
you cut out of there...
803
00:31:30,558 --> 00:31:32,226
[tense music]
804
00:31:32,259 --> 00:31:35,229
Did I ever get--
I don't know--
805
00:31:35,262 --> 00:31:37,064
any money
on my commissary account?
806
00:31:37,097 --> 00:31:39,634
Or was it just out of sight,
out of mind, dog?
807
00:31:39,667 --> 00:31:41,201
- Is that why
you're jamming me up?
808
00:31:41,235 --> 00:31:43,137
Because I didn't buy you
deodorant and Pop Tarts?
809
00:31:43,170 --> 00:31:44,405
- Nah, fool.
810
00:31:44,438 --> 00:31:47,675
I'm jamming you up
because you and your wife
811
00:31:47,709 --> 00:31:49,711
pulled down
six figures last year,
812
00:31:49,744 --> 00:31:52,045
and what I do ain't cheap.
- We're not rich, man.
813
00:31:52,079 --> 00:31:53,648
I got a mortgage and a kid
in Los Angeles.
814
00:31:53,681 --> 00:31:56,618
- [laughs]
- We're barely scraping by.
815
00:31:56,651 --> 00:31:59,019
- Barely scraping by
with a mortgage, OK.
816
00:31:59,052 --> 00:32:01,656
Homeowners.
[laughs]
817
00:32:01,689 --> 00:32:04,726
Hey, why don't I get Miguel
to go bring the kid down here
818
00:32:04,759 --> 00:32:05,492
and we'll see if maybe that
819
00:32:05,527 --> 00:32:08,195
opens up
your pockets more, dog?
820
00:32:08,228 --> 00:32:12,966
♪ ♪
821
00:32:13,000 --> 00:32:14,536
- What's the situation?
822
00:32:14,569 --> 00:32:16,203
- We have four men holding
our suspect and his wife.
823
00:32:16,236 --> 00:32:17,639
One of them has a shotgun.
824
00:32:17,672 --> 00:32:19,139
I'm assuming the others
are armed as well.
825
00:32:19,173 --> 00:32:20,542
- SWAT will be here
in six minutes.
826
00:32:20,575 --> 00:32:22,109
- Yeah, I'm afraid
we don't have six minutes.
827
00:32:22,142 --> 00:32:23,645
- All right, we'll go
around back, get set up.
828
00:32:23,678 --> 00:32:25,513
In case if we have to act,
we're in position.
829
00:32:25,547 --> 00:32:26,748
- On me.
830
00:32:26,781 --> 00:32:28,248
- Control, this is
escalating quickly.
831
00:32:28,282 --> 00:32:29,483
Making entry now.
832
00:32:29,517 --> 00:32:31,985
- Dispatch copiesthe officers making contact.
833
00:32:32,019 --> 00:32:34,354
SWAT and air supportare 49, code 3.
834
00:32:34,388 --> 00:32:36,691
- This is less
than optimal, Gene.
835
00:32:38,258 --> 00:32:40,695
Less than optimal.
836
00:32:40,728 --> 00:32:43,665
This ain't working, OK?
837
00:32:43,698 --> 00:32:45,667
Maybe if she would
have brought more cash,
838
00:32:45,700 --> 00:32:47,702
you know, we could have--
we could have figured it out,
839
00:32:47,735 --> 00:32:49,537
but I don't know
if I can trust it, you know?
840
00:32:49,571 --> 00:32:51,773
And you're a fugitive, right?
And she's--
841
00:32:51,806 --> 00:32:54,274
she could just go snitch,
easily ID us.
842
00:32:54,308 --> 00:32:56,376
So I'm just going to have
to keep this five
843
00:32:56,410 --> 00:32:58,780
and dump your bodies
in the bay.
844
00:32:58,813 --> 00:33:00,247
- No.
- Don't do that, man.
845
00:33:00,280 --> 00:33:01,549
Hey.
846
00:33:01,583 --> 00:33:03,618
- We gotta do something.
- Hold steady.
847
00:33:03,651 --> 00:33:06,788
We don't have a clear shot.
- Come on.
848
00:33:06,821 --> 00:33:09,122
Don't do that.
Please, come on, man.
849
00:33:09,156 --> 00:33:11,058
- No, Gene.
850
00:33:12,259 --> 00:33:13,293
[crying]
851
00:33:13,327 --> 00:33:16,063
[pipe clattering]
852
00:33:16,096 --> 00:33:17,097
- Police!
Drop those weapons!
853
00:33:17,130 --> 00:33:19,099
[gunfire]
854
00:33:19,132 --> 00:33:21,101
- [screams]
- Cynthia!
855
00:33:21,134 --> 00:33:22,169
- Gene!
856
00:33:22,202 --> 00:33:25,172
[suspenseful music]
857
00:33:25,205 --> 00:33:32,246
♪ ♪
858
00:33:35,750 --> 00:33:37,484
[gunshot]
- [screams]
859
00:33:37,519 --> 00:33:39,654
- Thanks.
- Stay behind me.
860
00:33:39,687 --> 00:33:44,491
♪ ♪
861
00:33:44,526 --> 00:33:46,159
[gunshots]
862
00:33:46,193 --> 00:33:47,227
- Ah!
863
00:33:48,563 --> 00:33:50,063
- Go around.
864
00:33:50,097 --> 00:33:54,067
♪ ♪
865
00:33:54,101 --> 00:33:56,136
[gunshots]
866
00:33:58,806 --> 00:34:01,241
[gunshots]
867
00:34:01,275 --> 00:34:08,315
♪ ♪
868
00:34:11,318 --> 00:34:14,522
[gunshots]
869
00:34:14,556 --> 00:34:21,529
♪ ♪
870
00:34:21,563 --> 00:34:23,430
- No!
871
00:34:23,463 --> 00:34:24,732
- Get up!
872
00:34:24,766 --> 00:34:27,467
- Stop!
873
00:34:27,501 --> 00:34:28,870
[crying]
874
00:34:28,903 --> 00:34:30,738
- Drop the gun!
875
00:34:30,772 --> 00:34:32,674
[gunshots]
876
00:34:33,808 --> 00:34:35,677
- Nolan, look out!
877
00:34:35,710 --> 00:34:37,444
[gunshots]
878
00:34:37,477 --> 00:34:38,780
[groans]
- No!
879
00:34:38,813 --> 00:34:40,815
[gunshot]
880
00:34:40,848 --> 00:34:44,084
- [screaming]
881
00:34:45,787 --> 00:34:47,855
[screams]
- Easy, I got it.
882
00:34:47,889 --> 00:34:50,424
- [screaming, crying]
- Easy.
883
00:34:50,457 --> 00:34:52,527
Hold still.
Help is on the way.
884
00:34:52,560 --> 00:34:54,596
I need a tourniquet!
- Take my belt.
885
00:34:54,629 --> 00:34:55,563
- Officer down.
886
00:34:55,597 --> 00:34:57,632
I need a medevac chopper
at my location now.
887
00:34:57,665 --> 00:34:59,266
Severe left leg trauma,
conscious and breathing.
888
00:34:59,299 --> 00:35:02,369
- Help is on the way.
This is going to hurt.
889
00:35:02,402 --> 00:35:03,370
- [groans]
890
00:35:03,403 --> 00:35:04,706
[screaming]
891
00:35:12,446 --> 00:35:14,749
- Hi.
- Hi.
892
00:35:14,782 --> 00:35:16,216
- How'd the test go?
893
00:35:16,249 --> 00:35:18,786
- Yeah, I mean,
I think I did well.
894
00:35:18,820 --> 00:35:21,321
- I'm sorry about
running out like that.
895
00:35:21,355 --> 00:35:22,924
I never want
to lose our friendship.
896
00:35:22,957 --> 00:35:25,793
- Tamara, that's not possible.
897
00:35:25,827 --> 00:35:27,294
[phone buzzing]
898
00:35:27,327 --> 00:35:30,765
- Hello?
Something happened.
899
00:35:30,798 --> 00:35:32,499
Seth's in the hospital.
900
00:35:32,533 --> 00:35:35,503
[somber music]
901
00:35:35,536 --> 00:35:36,638
[distant sirens blaring]
902
00:35:36,671 --> 00:35:38,539
♪ ♪
903
00:35:38,573 --> 00:35:40,307
- I feel like such an ass.
904
00:35:40,340 --> 00:35:42,644
I could have taken
the high road with Seth,
905
00:35:42,677 --> 00:35:44,378
but instead I let
my anger and my resentment
906
00:35:44,411 --> 00:35:45,613
get the better of me.
907
00:35:45,647 --> 00:35:47,949
- Well, he earned that
anger and resentment.
908
00:35:47,982 --> 00:35:49,282
- I know.
909
00:35:49,316 --> 00:35:52,920
[tender pop music]
910
00:35:52,954 --> 00:35:55,389
- Look, he's a bad person
911
00:35:55,422 --> 00:35:57,892
who did a heroic
and selfless thing,
912
00:35:57,925 --> 00:36:00,528
which makes this complicated.
913
00:36:00,561 --> 00:36:02,563
You're allowed to feel bad
on multiple levels here.
914
00:36:02,597 --> 00:36:05,332
♪ ♪
915
00:36:05,365 --> 00:36:07,602
- So he's awake
and recovering in ICU.
916
00:36:07,635 --> 00:36:09,737
Unfortunately,
there was too much damage
917
00:36:09,771 --> 00:36:12,874
to the tissue, bone, and
arteries of his left leg.
918
00:36:12,907 --> 00:36:14,876
We had to amputate
below the knee.
919
00:36:14,909 --> 00:36:17,845
I'm sorry.
We did everything we could.
920
00:36:17,879 --> 00:36:20,180
- Of course.
- Thank you, Doctor.
921
00:36:22,449 --> 00:36:24,986
[sighs]
922
00:36:25,019 --> 00:36:29,524
It'll be a long recovery, but
he's eligible for disability.
923
00:36:29,557 --> 00:36:31,959
- He saved my life.
924
00:36:31,993 --> 00:36:34,562
I'm going to go check on him.
- I'll update the others.
925
00:36:34,595 --> 00:36:36,864
- ♪ I look in the mirror ♪
926
00:36:36,898 --> 00:36:42,870
♪ But it's nothing to me ♪
927
00:36:42,904 --> 00:36:45,305
[knocking]
928
00:36:45,338 --> 00:36:48,442
Seth?
- Sir.
929
00:36:48,475 --> 00:36:50,845
I, uh...
[clears throat]
930
00:36:50,878 --> 00:36:52,814
It doesn't seem real,
but it's--
931
00:36:52,847 --> 00:36:54,015
it's true.
932
00:36:54,048 --> 00:36:55,583
- It's going to take some time.
933
00:36:55,616 --> 00:36:57,018
You've been through a lot.
934
00:36:57,051 --> 00:36:58,686
- I don't remember much
at the end.
935
00:36:58,720 --> 00:37:01,254
Gene and Cynthia--
- Safe.
936
00:37:01,288 --> 00:37:04,959
Nevada has agreed
to release Gene, time served.
937
00:37:04,992 --> 00:37:07,394
The DA is going
to waive charges here.
938
00:37:07,427 --> 00:37:09,496
He's going home to his family.
939
00:37:09,530 --> 00:37:11,398
- It's not a bad way
to end my career.
940
00:37:11,431 --> 00:37:14,367
- It's gonna take you time to
learn to use your prosthetic,
941
00:37:14,401 --> 00:37:16,303
but your career is only over
if you want it to be.
942
00:37:16,336 --> 00:37:18,673
- I'm pretty sure we all know
what the station wants.
943
00:37:18,706 --> 00:37:20,041
Karma's a bitch, right?
944
00:37:20,074 --> 00:37:21,743
- Look, what you did today,
945
00:37:21,776 --> 00:37:25,378
sacrificing yourself
for another officer,
946
00:37:25,412 --> 00:37:26,914
it bought you
a lot of goodwill.
947
00:37:26,948 --> 00:37:30,518
Now you can use that
to excuse more bad behavior,
948
00:37:30,551 --> 00:37:32,653
or you can use it to become
a different person.
949
00:37:32,687 --> 00:37:35,990
I'm sure the last thing
you want right now is advice,
950
00:37:36,023 --> 00:37:41,028
but this tragedy has
brought you to a crossroads.
951
00:37:41,062 --> 00:37:43,296
You can choose
a different path.
952
00:37:43,330 --> 00:37:47,068
It's just going to require
complete honesty.
953
00:37:47,101 --> 00:37:50,303
- I don't know if I can, Nolan.
I've tried.
954
00:37:50,337 --> 00:37:52,573
And I keep promising
myself that this
955
00:37:52,607 --> 00:37:55,076
is going to be the last time
that I'm going to lie,
956
00:37:55,109 --> 00:37:57,612
and it never is.
957
00:37:57,645 --> 00:38:00,681
[soft music]
958
00:38:00,715 --> 00:38:01,983
♪ ♪
959
00:38:02,016 --> 00:38:03,785
- I'll give you a minute.
960
00:38:03,818 --> 00:38:08,923
♪ ♪
961
00:38:08,956 --> 00:38:11,058
- Are you OK?
962
00:38:11,092 --> 00:38:12,860
Of course not.
963
00:38:12,894 --> 00:38:14,762
I don't know why I asked that.
964
00:38:14,796 --> 00:38:16,063
- I'm OK.
965
00:38:16,097 --> 00:38:21,002
Um, I just--
[exhales]
966
00:38:21,035 --> 00:38:22,703
- What?
Do I need to get the doctor?
967
00:38:22,737 --> 00:38:23,838
- No.
968
00:38:23,871 --> 00:38:26,007
No, I need to tell you
something.
969
00:38:26,040 --> 00:38:28,441
♪ ♪
970
00:38:28,475 --> 00:38:33,114
I knew that
I didn't have cancer.
971
00:38:33,147 --> 00:38:36,050
- What?
- I lied to you.
972
00:38:36,083 --> 00:38:40,054
And I lied to everyone
because--
973
00:38:40,087 --> 00:38:43,691
I don't--I don't know why.
No, no, that's another lie.
974
00:38:43,724 --> 00:38:48,395
I do know.
I lied because I'm a coward.
975
00:38:48,428 --> 00:38:51,098
- I don't understand.
The doctor said--
976
00:38:51,132 --> 00:38:52,099
- I lied.
977
00:38:52,133 --> 00:38:54,669
I paid the doctor to say
that my cancer was back.
978
00:38:54,702 --> 00:38:57,839
I was failing at my job,
979
00:38:57,872 --> 00:39:00,975
and instead of just owning up
to my own mistakes
980
00:39:01,008 --> 00:39:03,578
or doing better, I--
981
00:39:03,611 --> 00:39:05,580
I did what I always do.
982
00:39:05,613 --> 00:39:07,782
♪ ♪
983
00:39:07,815 --> 00:39:10,417
I made myself a victim.
984
00:39:10,450 --> 00:39:13,120
I'm sorry, Tamara.
I am so sorry.
985
00:39:13,154 --> 00:39:14,755
- Lucy warned me.
986
00:39:14,789 --> 00:39:17,091
- Yeah, she's right,
but, Tamara,
987
00:39:17,124 --> 00:39:21,896
I need you to know that
you and me, that was real.
988
00:39:21,929 --> 00:39:24,799
- No, it wasn't.
989
00:39:24,832 --> 00:39:27,668
I didn't even know you.
990
00:39:27,702 --> 00:39:31,606
♪ ♪
991
00:39:31,639 --> 00:39:34,876
- [sighs deeply]
992
00:39:39,547 --> 00:39:40,882
- Yo, fam.
993
00:39:40,915 --> 00:39:43,517
Hey, can I ask y'all to movejust a little bit, please?
994
00:39:43,551 --> 00:39:45,152
Thank you.Much love.
995
00:39:45,186 --> 00:39:47,021
Much love, Tulsa Nation.
996
00:39:47,054 --> 00:39:50,791
[laughing]Deadass, deadass,
997
00:39:50,825 --> 00:39:52,159
there is a loser over there
998
00:39:52,193 --> 00:39:54,161
with my name tattooedon his arm.
999
00:39:54,195 --> 00:39:56,163
So cringe, I can't.
1000
00:39:56,197 --> 00:39:57,598
And don't even get me startedon that uggo over there.
1001
00:39:57,632 --> 00:40:02,103
I mean, how is she OK leavingthe house looking like that?
1002
00:40:02,136 --> 00:40:04,839
You would never let yourselflook like that, right, Aims?
1003
00:40:04,872 --> 00:40:07,909
You know what a real womanis supposed to look like.
1004
00:40:07,942 --> 00:40:09,577
- I can't believe
Aimee leaked this.
1005
00:40:09,610 --> 00:40:12,179
- She must have
planned it all along.
1006
00:40:12,213 --> 00:40:14,515
- [exhales]
1007
00:40:14,548 --> 00:40:19,787
I am finally readyto stand in my truth.
1008
00:40:19,820 --> 00:40:22,723
Tulsa is a gaslightingnarcissist,
1009
00:40:22,757 --> 00:40:25,026
and we will not let him win.
1010
00:40:25,059 --> 00:40:27,128
- Think it'll have any effect?
- It already has.
1011
00:40:27,161 --> 00:40:28,996
Fans are so mad,
Tulsa packed his bag,
1012
00:40:29,030 --> 00:40:30,698
checked himself into
a rehab facility.
1013
00:40:30,731 --> 00:40:31,966
- Yikes.
1014
00:40:31,999 --> 00:40:34,835
- And I know a lotof you are probably wondering,
1015
00:40:34,869 --> 00:40:37,071
what's next for me?
1016
00:40:37,104 --> 00:40:40,207
Am I going to be OK?
1017
00:40:40,241 --> 00:40:44,145
Well, the answer isunequivocally yes
1018
00:40:44,178 --> 00:40:46,213
because tomorrowI will be launching
1019
00:40:46,247 --> 00:40:51,252
my very first skincare line,Survivor Skin,
1020
00:40:51,285 --> 00:40:53,554
skincare for survivors.
1021
00:40:53,587 --> 00:40:55,723
- OK, I'm done with
the Internet for today.
1022
00:40:55,756 --> 00:40:57,058
- Hmm.
1023
00:40:57,091 --> 00:40:58,926
You know, I did see
some fans posting
1024
00:40:58,960 --> 00:41:01,796
videos calling us the new
real life power couple.
1025
00:41:01,829 --> 00:41:04,098
Yeah, no, they said that your--
your hair is goddess coded.
1026
00:41:04,131 --> 00:41:05,833
- Wow.
- Yeah.
1027
00:41:05,866 --> 00:41:07,601
- Well, maybe
we'll just check out
1028
00:41:07,635 --> 00:41:09,770
one of those videos real quick.
- OK.
1029
00:41:09,804 --> 00:41:11,672
- Palette cleanser.
- OK.
1030
00:41:13,174 --> 00:41:15,209
- How's Tamara?
1031
00:41:15,242 --> 00:41:18,112
- When I left her, she was
googling how to join a nunnery.
1032
00:41:18,145 --> 00:41:21,983
- That's probably a good idea.
- It'll pass.
1033
00:41:22,016 --> 00:41:25,653
- How are you doing?
- I don't know.
1034
00:41:25,686 --> 00:41:27,989
I--with everything
that happened today,
1035
00:41:28,022 --> 00:41:29,790
I have no idea
how I did on the test.
1036
00:41:29,824 --> 00:41:33,094
I either aced it or
missed every question, so...
1037
00:41:33,127 --> 00:41:35,296
- Well, for now,
there's no way to know,
1038
00:41:35,329 --> 00:41:37,798
so let's assume you aced it.
1039
00:41:37,832 --> 00:41:43,037
- And what should we do
based off of that assumption?
1040
00:41:43,070 --> 00:41:44,538
- Celebrate?
1041
00:41:44,572 --> 00:41:48,209
- You know I didn't take
this test for you, right?
1042
00:41:48,242 --> 00:41:50,177
- Of course,
it was a smart career move.
1043
00:41:50,211 --> 00:41:52,179
- It is a smart career move.
1044
00:41:52,213 --> 00:41:56,917
And I haven't passed yet,
so nothing's really changed.
1045
00:41:56,951 --> 00:41:59,220
[tender music]
1046
00:41:59,253 --> 00:42:03,324
- Well, this time next week,
we'll know.
1047
00:42:03,357 --> 00:42:05,826
- Yes, we will.
1048
00:42:05,860 --> 00:42:09,897
♪ ♪
1049
00:42:13,034 --> 00:42:16,003
[dramatic music]
1050
00:42:16,037 --> 00:42:23,077
♪ ♪
1051
00:42:46,333 --> 00:42:47,334
- Damn it.
72479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.