All language subtitles for Pump.up.the.healthy.love.S01.E01.1080p.Web-DL.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,800 --> 00:00:08,520 [Lee Jun Young / Jung Eun Ji] 2 00:00:25,660 --> 00:00:27,320 [Time is weight] 3 00:00:27,320 --> 00:00:28,870 [It's either fat or muscle!] 4 00:00:32,350 --> 00:00:35,680 [24 Hour Health Club] 5 00:00:36,080 --> 00:00:40,920 [Pump Up the Healthy Love] 6 00:00:42,080 --> 00:00:43,470 [This is a work of fiction. Characters and settings are fictitious.] 7 00:00:43,470 --> 00:00:45,030 [The child actors were filmed in a safe environment.] 8 00:00:45,030 --> 00:00:46,750 [The animal scenes were also filmed safely under expert guidance.] 9 00:00:47,540 --> 00:00:48,970 [Every block of stone has a statue inside it.] 10 00:00:48,970 --> 00:00:50,360 [All I do is carve the unnecessary parts.] 11 00:00:50,360 --> 00:00:52,930 [Michelangelo] 12 00:00:58,370 --> 00:01:00,090 Let's break up. 13 00:01:01,020 --> 00:01:02,130 What? 14 00:01:02,850 --> 00:01:05,180 Take your unnecessarily broad chest 15 00:01:05,180 --> 00:01:07,680 and live alone for the rest of your life. 16 00:01:10,950 --> 00:01:12,920 You don't even cry, do you? 17 00:01:13,850 --> 00:01:16,020 Because you might suffer muscle loss? 18 00:01:28,860 --> 00:01:30,550 I did... 19 00:01:31,900 --> 00:01:33,590 suffer muscle loss. 20 00:01:35,130 --> 00:01:38,050 [Twitching, bulging. A buff man.] 21 00:01:38,680 --> 00:01:41,040 ♫ We loved each other, but since I cared for my body, ♫ 22 00:01:41,040 --> 00:01:42,660 ♫ I couldn't recognize your feelings ♫ 23 00:01:42,660 --> 00:01:44,170 ♫ Our love developed a crack ♫ 24 00:01:44,170 --> 00:01:45,420 ♫ Just like how the back deltoid, ♫ 25 00:01:45,420 --> 00:01:47,440 ♫ cucullaris, and latissimus dorsi muscle crack ♫ 26 00:01:47,440 --> 00:01:50,440 ♫ You gave me chocolate milk when we first met ♫ 27 00:01:50,440 --> 00:01:53,170 ♫ and I checked the sugar content ♫ 28 00:01:53,170 --> 00:01:54,500 ♫ Give me the protein milk next time ♫ 29 00:01:54,500 --> 00:01:57,560 ♫ On our first date, at the fried chicken shop, ♫ 30 00:01:57,560 --> 00:02:00,130 ♫ I asked them to remove the batter ♫ 31 00:02:00,130 --> 00:02:01,460 ♫ Let's eat rotisserie chicken from now on ♫ 32 00:02:01,460 --> 00:02:03,180 ♫ I secured protein ♫ 33 00:02:03,180 --> 00:02:04,950 ♫ but I forgot our anniversaries ♫ 34 00:02:04,950 --> 00:02:06,750 ♫ I noticed you didn't apply pressure in the abdomen ♫ 35 00:02:06,750 --> 00:02:08,470 ♫ But I didn't notice your new hairstyle ♫ 36 00:02:08,470 --> 00:02:10,230 ♫ I had a tight grip on the pull-up bar ♫ 37 00:02:10,230 --> 00:02:11,970 ♫ but I lost grip of you ♫ 38 00:02:11,970 --> 00:02:13,740 ♫ Find someone better than me ♫ 39 00:02:13,740 --> 00:02:15,590 ♫ and live freely. Instead... ♫ 40 00:02:15,590 --> 00:02:17,280 ♫ I hope your muscles ♫ 41 00:02:17,280 --> 00:02:20,460 ♫ twitch and bulge there, too ♫ 42 00:02:20,460 --> 00:02:24,100 ♫ I hope you get close with weights ♫ 43 00:02:24,100 --> 00:02:28,620 ♫ You really don't want to sometimes ♫ 44 00:02:28,620 --> 00:02:31,260 ♫ but those are the crucial moments ♫ 45 00:02:31,260 --> 00:02:34,690 ♫ It was rocky and bumpy ♫ 46 00:02:34,690 --> 00:02:38,200 ♫ Our clumsy love ♫ 47 00:02:38,200 --> 00:02:42,410 ♫ will be forgotten in the memories ♫ 48 00:02:42,410 --> 00:02:44,250 ♫ but remember just one thing ♫ 49 00:02:44,250 --> 00:02:45,900 ♫ Apply pressure to the abdomen ♫ 50 00:02:45,900 --> 00:02:49,030 ♫ The shoulder blades, hip hinge, and knee rotation, too ♫ 51 00:02:49,030 --> 00:02:52,900 [Pump Up the Healthy Love] 52 00:02:56,240 --> 00:02:58,030 [Episode 1] 53 00:03:14,850 --> 00:03:17,070 We desire... 54 00:03:17,070 --> 00:03:19,100 to be a bit stronger. 55 00:03:20,680 --> 00:03:22,910 We desire... 56 00:03:22,910 --> 00:03:25,630 to have more beautiful bodies. 57 00:03:27,750 --> 00:03:29,760 Turn right. 58 00:03:29,760 --> 00:03:32,290 Because bodies speak... 59 00:03:32,290 --> 00:03:34,940 of what kind of lives we lived 60 00:03:36,890 --> 00:03:38,580 and... 61 00:03:38,580 --> 00:03:41,120 what kind of lives we wanted to live. 62 00:03:44,650 --> 00:03:47,020 Ladies and gentlemen, 63 00:03:47,020 --> 00:03:51,230 please welcome, from South Korea, 64 00:03:51,230 --> 00:03:56,450 Do Hyeon Joong! 65 00:03:57,380 --> 00:04:01,620 I'm standing here to verify my life. 66 00:04:54,560 --> 00:04:57,350 [Breaking News] 67 00:04:57,350 --> 00:04:59,020 Tonight, we have a startling update 68 00:04:59,020 --> 00:05:02,690 from the Mr. David 2023 Finals in Las Vegas, 69 00:05:02,690 --> 00:05:05,000 when an extraordinary event took place. 70 00:05:05,000 --> 00:05:09,730 The Mr. David champion. To our winner... 71 00:05:09,730 --> 00:05:13,530 Do Hyeon Joong! 72 00:05:13,530 --> 00:05:16,170 He swiftly took the trophy and fled. 73 00:05:16,170 --> 00:05:17,730 Since he was the rightful winner, 74 00:05:17,730 --> 00:05:20,960 the organizers decided not to take any further action. 75 00:05:20,960 --> 00:05:24,630 However, Do Hyeon Joong's current whereabouts remain unknown. 76 00:05:24,630 --> 00:05:28,540 And the public is left wondering where he might have gone. 77 00:05:28,540 --> 00:05:30,850 Where might he be? 78 00:05:33,370 --> 00:05:35,630 What the fat? 79 00:05:40,000 --> 00:05:42,340 [Haeju Nightclub] 80 00:05:43,320 --> 00:05:45,410 Stop by. We'll treat you well! 81 00:05:45,410 --> 00:05:48,080 Hello. Please stop by. You'll be treated well. 82 00:05:48,080 --> 00:05:50,000 Hello. Stop by just once. 83 00:05:50,000 --> 00:05:52,130 - We'll treat you well. - No, no. 84 00:05:52,130 --> 00:05:54,730 By the way, he... 85 00:05:57,430 --> 00:05:59,120 Stop. 86 00:06:08,250 --> 00:06:10,000 I think you dropped this. 87 00:06:11,600 --> 00:06:12,900 Oh, yes. 88 00:06:12,940 --> 00:06:14,810 Please come. 89 00:06:14,810 --> 00:06:16,230 We'll treat you well. 90 00:06:16,230 --> 00:06:19,710 Okay, okay. We'll be there for sure. 91 00:06:20,700 --> 00:06:23,470 - We'll be there. - Sorry. 92 00:06:26,700 --> 00:06:28,890 Gosh, what was that? 93 00:06:28,890 --> 00:06:31,430 I got us two more now. 94 00:06:31,430 --> 00:06:34,720 We'll have some new customers at the club today. 95 00:06:34,720 --> 00:06:37,430 It would've been more effective if it wasn't for this shirt. 96 00:06:37,430 --> 00:06:38,310 Pardon? 97 00:06:38,310 --> 00:06:41,740 It'd be more effective to show off my body. 98 00:06:41,740 --> 00:06:43,350 Gosh, come on. 99 00:06:43,350 --> 00:06:45,280 My muscles are shinier than this shirt. 100 00:06:45,280 --> 00:06:46,890 It's too shiny. Too shiny. 101 00:06:46,890 --> 00:06:48,110 Hold on. Hold on. 102 00:06:48,110 --> 00:06:51,490 If not, why, then? 103 00:06:51,490 --> 00:06:54,960 Huh? Stop. Why won't you sleep with me? 104 00:06:54,960 --> 00:06:56,770 Why won't you sleep with me? 105 00:06:56,770 --> 00:06:58,040 Please. Let's talk later. 106 00:06:58,040 --> 00:07:00,600 No, no, no. You wanted to be together tonight. 107 00:07:00,600 --> 00:07:02,130 That means you wanted to sleep together. 108 00:07:02,130 --> 00:07:04,620 Why aren't we doing that, then? 109 00:07:04,620 --> 00:07:06,580 We went to the motel... 110 00:07:06,580 --> 00:07:08,240 and we kissed on the bed, too. 111 00:07:08,240 --> 00:07:11,500 We were almost there. Why? Why? 112 00:07:11,500 --> 00:07:13,260 Please, stop. Please. 113 00:07:13,260 --> 00:07:14,600 Do you have another woman? 114 00:07:14,600 --> 00:07:16,090 Are you married? 115 00:07:16,090 --> 00:07:18,250 Or... do you like men? 116 00:07:18,250 --> 00:07:19,590 It's not like that! 117 00:07:19,590 --> 00:07:21,530 What is it, then? 118 00:07:21,530 --> 00:07:23,940 Gosh. Stop, I said. 119 00:07:28,520 --> 00:07:32,600 Hey! Where are you going? Tell me! Why won't you sleep with me? 120 00:07:32,600 --> 00:07:34,900 Take this, too. 121 00:07:36,200 --> 00:07:38,000 Tell me! 122 00:07:38,000 --> 00:07:39,570 Hey! 123 00:07:39,570 --> 00:07:40,840 [Wear a safety helmet] 124 00:07:43,140 --> 00:07:44,940 Nice catch. 125 00:07:48,530 --> 00:07:50,540 What? 126 00:07:55,150 --> 00:07:56,420 Looks like you need it. 127 00:07:56,420 --> 00:07:57,890 Desperately. 128 00:07:58,900 --> 00:08:01,110 No thanks. 129 00:08:03,230 --> 00:08:06,090 No, no, no... 130 00:08:06,090 --> 00:08:07,980 Gosh, what are you doing? 131 00:08:07,980 --> 00:08:09,950 Please keep it. 132 00:08:09,950 --> 00:08:12,290 You won't regret it. 133 00:08:12,290 --> 00:08:13,780 Yes. 134 00:08:13,780 --> 00:08:17,660 Gosh, of course. We're ready 24-7. 135 00:08:17,660 --> 00:08:19,700 Okay. 136 00:08:19,700 --> 00:08:21,880 They want you to come in. 137 00:08:24,490 --> 00:08:26,490 Let's go. 138 00:08:26,490 --> 00:08:28,360 Okay. 139 00:08:28,360 --> 00:08:30,570 What a creep. 140 00:08:39,840 --> 00:08:43,570 My life has always been filled with mysteries. 141 00:08:45,560 --> 00:08:47,050 [2007] 142 00:08:47,050 --> 00:08:49,070 [White Day] This is for you. 143 00:08:52,000 --> 00:08:56,280 Go out. Go out. 144 00:08:57,300 --> 00:09:00,780 - Mi Ran. - Yes, Joon Sang. 145 00:09:00,780 --> 00:09:02,110 Could you... 146 00:09:02,110 --> 00:09:03,910 Could I? 147 00:09:09,510 --> 00:09:11,840 become our team's goalkeeper? 148 00:09:11,840 --> 00:09:14,050 What? Goalkeeper? 149 00:09:14,050 --> 00:09:18,070 Why did Joon Sang ask me to be a goalkeeper? 150 00:09:24,130 --> 00:09:27,040 Lee Mi Ran! Hurry this way! 151 00:09:41,070 --> 00:09:46,670 I even wore a dress with a bow that day. 152 00:09:46,670 --> 00:09:49,910 [2015 - Rose Day] 153 00:09:50,580 --> 00:09:54,370 Hey, didn't those bastards recently 154 00:09:54,370 --> 00:09:56,950 get caught fixing games? 155 00:09:56,950 --> 00:09:59,460 I know. How dare they fix games? 156 00:09:59,460 --> 00:10:02,230 Geez, what bastards. 157 00:10:02,250 --> 00:10:03,820 It's yummy. 158 00:10:03,820 --> 00:10:07,250 The kissing time starts now! 159 00:10:08,340 --> 00:10:09,760 [Kiss Time] 160 00:10:09,760 --> 00:10:13,860 The cute young couple, kiss! 161 00:10:17,050 --> 00:10:21,040 The charismatic couple, kiss! 162 00:10:26,660 --> 00:10:30,720 The couple who's just getting started, kiss! 163 00:10:31,640 --> 00:10:36,360 No, no, no. I swear we're friends. We are- 164 00:10:47,020 --> 00:10:48,360 Mi Ran. 165 00:10:48,360 --> 00:10:50,100 Joon Hee. 166 00:10:51,700 --> 00:10:54,400 You don't mind me keeping the gift perfume, right? 167 00:10:54,400 --> 00:10:57,520 It's the 100th day together with Soo Jeong soon. 168 00:10:59,010 --> 00:11:00,710 Of course! 169 00:11:00,710 --> 00:11:04,050 Soo Jeong will be happy. So happy. 170 00:11:09,930 --> 00:11:11,400 Blood... 171 00:11:11,400 --> 00:11:13,620 Joon Hee stole my first kiss. 172 00:11:13,620 --> 00:11:16,400 Why was he so proud of it? 173 00:11:18,190 --> 00:11:19,680 [2018] You eat a lot, too. 174 00:11:19,680 --> 00:11:22,470 [Valentine's Day] You're so pretty when you eat. 175 00:11:24,360 --> 00:11:25,850 Mi Ran, 176 00:11:25,850 --> 00:11:28,010 I want to be with you for a long time. 177 00:11:28,010 --> 00:11:30,970 I want you to have a child, and for that child to grow up 178 00:11:30,970 --> 00:11:33,080 and get married to have his own child, too. 179 00:11:33,080 --> 00:11:35,590 I want to be with you... 180 00:11:36,400 --> 00:11:38,570 in every step of your life. 181 00:11:40,670 --> 00:11:42,400 Hyeok. 182 00:11:42,400 --> 00:11:44,400 - Hold on. - Okay. 183 00:11:48,930 --> 00:11:50,470 Starting from age 1 to 99, 184 00:11:50,470 --> 00:11:52,790 this insurance takes care of you all your life. 185 00:11:52,790 --> 00:11:54,730 You'll sign up, right? 186 00:11:58,930 --> 00:12:01,730 Why do men want to provide me with 187 00:12:01,730 --> 00:12:04,130 insurance more than love? 188 00:12:04,130 --> 00:12:07,630 Is it a guarantee type or a survivor benefit type? 189 00:12:07,630 --> 00:12:10,740 It's a guarantee type. Read the terms here. 190 00:12:10,740 --> 00:12:13,260 Is being loved... 191 00:12:13,260 --> 00:12:16,970 this hard for others, too? 192 00:12:16,970 --> 00:12:20,230 Just give it to me. I'll finish it and give it to you. 193 00:12:20,230 --> 00:12:24,940 I feel like I was cursed to never be loved. 194 00:12:24,940 --> 00:12:30,120 [2025 - Today] 195 00:12:40,080 --> 00:12:42,260 Why is the door... 196 00:12:42,260 --> 00:12:44,980 Hey, can't you close the door- 197 00:12:48,540 --> 00:12:50,200 What? 198 00:12:51,800 --> 00:12:53,340 What? 199 00:12:59,230 --> 00:13:02,310 Ran, you must've been angry earlier. 200 00:13:02,310 --> 00:13:03,640 Yes. 201 00:13:04,850 --> 00:13:09,370 That was me preheating you for our hot night. 202 00:13:11,200 --> 00:13:14,830 What? Was it all planned? 203 00:13:14,830 --> 00:13:18,130 I had no idea. What a fool. 204 00:13:18,130 --> 00:13:20,580 It's a surprise party for you. 205 00:13:20,580 --> 00:13:23,280 You're the only one for me. 206 00:13:23,280 --> 00:13:25,290 Likewise. 207 00:13:32,770 --> 00:13:33,970 Come to the room. 208 00:13:33,970 --> 00:13:36,910 I prepared a gift just for you. 209 00:13:40,670 --> 00:13:42,450 So pretty. 210 00:13:44,070 --> 00:13:48,280 You're my love slave. 211 00:13:48,280 --> 00:13:51,060 What? Slave? 212 00:14:31,390 --> 00:14:33,070 Babe. 213 00:14:33,890 --> 00:14:35,510 Babe. 214 00:14:36,320 --> 00:14:39,030 Why are you so skinny... 215 00:14:48,160 --> 00:14:51,460 Who are you? Who are you? Who are you? 216 00:14:51,460 --> 00:14:52,900 What... 217 00:14:53,930 --> 00:14:57,000 What are you looking at? What are you looking at? 218 00:14:58,820 --> 00:15:01,580 Gosh, don't touch me! 219 00:15:02,920 --> 00:15:05,660 Hey, hey, hey! 220 00:15:10,030 --> 00:15:11,970 Hey, hey! 221 00:15:11,970 --> 00:15:13,900 Hey! You... 222 00:15:13,900 --> 00:15:15,340 You're mistaken! You're mistaken! 223 00:15:15,340 --> 00:15:18,430 What? Mistaken? Mistaken? 224 00:15:18,430 --> 00:15:20,070 Hey. Hey... 225 00:15:20,090 --> 00:15:22,130 You! 226 00:15:27,510 --> 00:15:29,550 Pervert! 227 00:15:45,580 --> 00:15:47,920 What were you doing? How dare you dodge? 228 00:15:48,840 --> 00:15:51,800 Hey. Come here. What were you doing? 229 00:15:51,800 --> 00:15:54,780 What, what? Come here. Come here. 230 00:15:54,780 --> 00:15:55,880 You... 231 00:15:55,880 --> 00:15:59,900 What did you try to do at my house? What, what? 232 00:15:59,900 --> 00:16:03,610 What were you trying to do? Why are you dressed like this? Why? 233 00:16:03,610 --> 00:16:07,000 Come here. Come here. You'd better come with me. 234 00:16:07,000 --> 00:16:08,670 I'm sorry... 235 00:16:09,540 --> 00:16:10,840 You're dead now. Seriously. 236 00:16:10,840 --> 00:16:13,440 You will die. 237 00:16:13,440 --> 00:16:17,090 Over here. Over here. Over here. 238 00:16:17,090 --> 00:16:18,820 Freeze. 239 00:16:18,820 --> 00:16:20,770 You'd better not move. 240 00:16:20,770 --> 00:16:24,950 Gosh. No, no, no! He's the culprit. 241 00:16:24,950 --> 00:16:29,330 Hey, hey! Are you laughing? Are you? Are you? 242 00:16:29,330 --> 00:16:32,160 You were holding a weapon, too. 243 00:16:32,160 --> 00:16:33,740 We couldn't help but be mistaken. 244 00:16:33,740 --> 00:16:35,380 Are your wrists okay? 245 00:16:35,380 --> 00:16:37,100 I'm sorry. 246 00:16:37,100 --> 00:16:38,800 I'm sorry. 247 00:16:41,400 --> 00:16:43,680 - Babe! - Babe! 248 00:16:43,680 --> 00:16:45,530 Babe, are you okay? Gosh. 249 00:16:45,530 --> 00:16:47,320 I'm not okay. I got injured here. 250 00:16:47,320 --> 00:16:48,760 - My gosh. - I got injured here, too. 251 00:16:48,760 --> 00:16:51,510 My sweetie got injured everywhere. 252 00:16:51,510 --> 00:16:54,410 Hey, why would you hit someone? What are you, a thug? 253 00:16:54,410 --> 00:16:56,840 A stranger was in his underwear in my house. 254 00:16:56,840 --> 00:16:58,960 Was I supposed to leave him alone, then? 255 00:16:58,960 --> 00:17:00,690 She's mistaken. I was wearing a robe, too. 256 00:17:00,690 --> 00:17:02,720 But it fell because she scared me. 257 00:17:02,720 --> 00:17:04,790 You said you weren't coming home tonight. 258 00:17:04,790 --> 00:17:08,420 Why did you have to come home and do this? 259 00:17:08,420 --> 00:17:11,390 You think I wanted to come home tonight? 260 00:17:11,390 --> 00:17:14,500 And why do you care if I come home or not? 261 00:17:14,500 --> 00:17:17,700 It's my house, and you live off me, okay? 262 00:17:17,700 --> 00:17:21,240 Please arrest them for trespassing, sir! 263 00:17:21,240 --> 00:17:24,420 Arrest her first for assault, sir! 264 00:17:24,420 --> 00:17:25,640 - What did you say? - What? 265 00:17:25,640 --> 00:17:27,890 Babe, she had a weapon 266 00:17:27,890 --> 00:17:30,790 and I got injured, too. It's aggravated assault. 267 00:17:30,790 --> 00:17:32,650 - Right, sir? - Yes. 268 00:17:32,650 --> 00:17:35,620 Anyway, you're always so smart, Babe. 269 00:17:35,620 --> 00:17:37,790 I'm a law school dropout, you know. 270 00:17:37,790 --> 00:17:39,720 - You're so sexy. Seriously. - You, too. 271 00:17:39,720 --> 00:17:42,410 She must be out of her mind. Seriously. 272 00:17:42,410 --> 00:17:44,380 - What are you looking at? - What? 273 00:17:44,380 --> 00:17:47,320 - Do you want to die? - Please, calm down. 274 00:17:47,320 --> 00:17:50,610 Sisters, please make up and go home now. 275 00:17:50,610 --> 00:17:52,610 I don't want her to be imprisoned. 276 00:17:52,610 --> 00:17:54,190 I want him to be imprisoned. 277 00:17:54,190 --> 00:17:56,610 So, start the process, please? 278 00:17:56,610 --> 00:17:58,340 What did my baby do wrong? 279 00:17:58,340 --> 00:17:59,360 - What? - What? 280 00:17:59,360 --> 00:18:01,370 If you keep fighting here like this, 281 00:18:01,370 --> 00:18:03,100 I need to call your mom. 282 00:18:03,100 --> 00:18:05,150 Give me your mom's phone number. 283 00:18:05,150 --> 00:18:06,870 No, ahjussi. Please. 284 00:18:06,870 --> 00:18:07,910 We'll die if she finds out. 285 00:18:07,910 --> 00:18:09,840 We'll actually die. 286 00:18:10,560 --> 00:18:12,150 I'll die if Ji Ran dies. 287 00:18:12,150 --> 00:18:15,660 That's great. Give them capital punishment, please. 288 00:18:15,660 --> 00:18:17,670 Capital punishment? For your sister? 289 00:18:17,670 --> 00:18:19,800 You're a total psychopath! 290 00:18:19,800 --> 00:18:22,220 What? What did you say to your older sister? 291 00:18:22,220 --> 00:18:24,030 Do you want to get killed by a psychopath today? 292 00:18:24,030 --> 00:18:26,150 - Yes, do it! - No, no! 293 00:18:26,150 --> 00:18:28,770 Do it! Do it! 294 00:18:28,770 --> 00:18:30,840 Let go! Let go! 295 00:18:30,840 --> 00:18:32,420 - Let go! - Stop! 296 00:18:32,420 --> 00:18:33,920 Gosh, Unni. Seriously. 297 00:18:33,920 --> 00:18:38,500 These two obviously don't have money. 298 00:18:38,500 --> 00:18:40,890 You need to be more understanding. 299 00:18:40,890 --> 00:18:43,190 That's how love is. 300 00:18:43,190 --> 00:18:46,090 They're reckless and careless. 301 00:18:46,090 --> 00:18:50,400 They just always want to be attached together. 302 00:18:50,400 --> 00:18:52,650 You should know that by now. 303 00:18:53,510 --> 00:18:55,490 Excuse me, ahjussi. 304 00:18:55,490 --> 00:18:58,290 - Are you mocking my sister right now? - Pardon? 305 00:18:58,290 --> 00:19:02,210 How would she understand reckless love? 306 00:19:02,210 --> 00:19:03,750 You can tell by just looking at her. 307 00:19:03,750 --> 00:19:08,520 She has no man who wants her recklessly. 308 00:19:08,520 --> 00:19:13,270 No matter how hard she tries to get attention, 309 00:19:13,270 --> 00:19:15,890 no one would flock around her. 310 00:19:17,230 --> 00:19:18,480 Unni, 311 00:19:18,480 --> 00:19:20,210 it's okay. Don't get discouraged. 312 00:19:20,210 --> 00:19:23,790 Everyone lives a unique life. 313 00:19:23,790 --> 00:19:26,210 - Ji Ran. - Unni. 314 00:19:27,320 --> 00:19:30,890 I'll kill you. I'll kill you! I'll kill you! 315 00:19:30,890 --> 00:19:35,280 - No, no! Stop! - Fight outside. Outside. 316 00:19:35,280 --> 00:19:37,970 What did you say? What did you say? 317 00:19:47,760 --> 00:19:49,950 What's the deal? Did you break up again? 318 00:19:49,950 --> 00:19:51,830 You should've made it work this time. 319 00:19:51,830 --> 00:19:54,340 I thought you were finally sleeping outside often. 320 00:19:54,340 --> 00:19:57,430 You'd better go home now and clean everything up. 321 00:19:57,430 --> 00:19:59,150 If it's the same when I get home in two hours, 322 00:19:59,150 --> 00:20:01,150 you'd better move out! 323 00:20:04,540 --> 00:20:07,680 Why do you blame me for getting dumped? 324 00:20:07,680 --> 00:20:08,790 Let's go, Babe. 325 00:20:08,790 --> 00:20:09,910 Hold on, Babe. 326 00:20:09,910 --> 00:20:12,040 - I hate stuff like this. - Huh? 327 00:20:12,040 --> 00:20:14,280 I should be polite, at least. 328 00:20:18,180 --> 00:20:19,440 Get home safely, Sister-in-law. 329 00:20:19,440 --> 00:20:21,740 Gosh, seriously. 330 00:20:23,210 --> 00:20:26,160 Sister-in-law? Huh? Huh? 331 00:20:27,160 --> 00:20:30,590 Seriously. You always act so proper. 332 00:20:30,590 --> 00:20:32,020 You drive me crazy. 333 00:20:32,020 --> 00:20:33,750 - Let's go, babe. - Okay. 334 00:20:35,430 --> 00:20:40,020 Unni, come back after two hours this time. Okay? 335 00:20:44,500 --> 00:20:46,880 You've got to be kidding me. 336 00:20:47,960 --> 00:20:49,530 By the way, babe, your sister 337 00:20:49,530 --> 00:20:51,540 packs a punch more than I thought. 338 00:20:51,540 --> 00:20:53,690 Right? She's a monster. 339 00:20:57,640 --> 00:20:58,770 She's so scary. 340 00:20:58,770 --> 00:21:00,960 - You must've been scared. - Yes, totally. 341 00:21:00,960 --> 00:21:03,760 I was going to surprise you after a fake fight. 342 00:21:03,760 --> 00:21:05,580 But she showed up suddenly 343 00:21:05,580 --> 00:21:08,360 - and started slapping my back. - Really? 344 00:21:12,810 --> 00:21:16,340 Those dogs. Why are you lovey-dovey in front of me? 345 00:21:16,340 --> 00:21:18,700 Hey, go away. 346 00:21:18,700 --> 00:21:21,530 Get out of my sight! Go. 347 00:21:23,490 --> 00:21:25,510 I'm sorry. 348 00:21:26,580 --> 00:21:30,140 They were so lovey-dovey. I'm sorry. 349 00:21:31,270 --> 00:21:35,260 Gosh, everyone else is making love. 350 00:21:35,260 --> 00:21:38,550 But why... Why am I... 351 00:21:38,550 --> 00:21:41,620 left alone again? 352 00:21:41,620 --> 00:21:46,130 I got my hair removed 353 00:21:46,130 --> 00:21:50,140 and scrubbed my elbow and heels, too. 354 00:21:51,650 --> 00:21:53,840 I'm wearing matching underwear, too. 355 00:21:53,840 --> 00:21:59,840 Why? Why am I alone again? 356 00:22:00,630 --> 00:22:03,500 Gosh, damn it. 357 00:22:05,210 --> 00:22:07,620 [Never a sad ending] 358 00:22:07,620 --> 00:22:09,560 Seriously. 359 00:22:10,920 --> 00:22:12,930 Never a sad ending? 360 00:22:12,930 --> 00:22:17,190 There's a sad ending right here. Shit... 361 00:22:22,190 --> 00:22:25,430 But this isn't where your story ends. 362 00:22:26,430 --> 00:22:28,850 Did I drink too much? 363 00:22:30,350 --> 00:22:34,260 You can also change your life. 364 00:22:34,260 --> 00:22:36,500 How? 365 00:22:37,600 --> 00:22:41,260 How can I change my life? 366 00:22:41,960 --> 00:22:44,700 What you received earlier. 367 00:22:44,700 --> 00:22:47,240 That thing in your bag. 368 00:22:54,930 --> 00:22:56,890 Not that. 369 00:23:00,030 --> 00:23:01,650 This? 370 00:23:02,930 --> 00:23:04,210 [24 Hour Hell's Club] 371 00:23:04,210 --> 00:23:05,410 [Sexy, hot, and intense] 372 00:23:06,520 --> 00:23:08,100 What the heck? 373 00:23:10,460 --> 00:23:12,920 Love? Give me a break. 374 00:23:12,920 --> 00:23:15,710 I'll buy it from now on. 375 00:23:22,650 --> 00:23:23,940 Yes, take care. 376 00:23:23,940 --> 00:23:26,170 Thank you. 377 00:23:33,750 --> 00:23:36,890 What? There's a club at a place like this? 378 00:23:39,170 --> 00:23:41,080 Is this it? 379 00:23:44,050 --> 00:23:46,230 [Club] 380 00:23:51,710 --> 00:23:53,670 Your breasts were tasty today. 381 00:23:53,670 --> 00:23:56,780 Really? I found your butt tasty. 382 00:23:58,400 --> 00:24:00,810 Wow, this is it. 383 00:24:00,810 --> 00:24:02,450 This is it. 384 00:24:02,450 --> 00:24:04,940 A nightclub. Yes. 385 00:24:11,340 --> 00:24:13,740 I'll eat, too. 386 00:24:13,740 --> 00:24:15,510 I'll eat a butt. 387 00:24:38,910 --> 00:24:41,850 [Club] 388 00:24:45,970 --> 00:24:48,990 I'll go all out today! 389 00:25:14,520 --> 00:25:16,660 Ma'am, ma'am! 390 00:25:16,660 --> 00:25:20,330 Yes, I'm a woman. A woman. 391 00:25:20,330 --> 00:25:22,950 Ahjumma! 392 00:25:27,000 --> 00:25:29,570 [24 Hour Health Club] 393 00:25:29,570 --> 00:25:31,540 [24 Hour Health Club] 394 00:25:40,680 --> 00:25:43,850 What are you doing? Are you new? 395 00:25:46,510 --> 00:25:49,990 Excuse me, did you sign up for Zumba? 396 00:25:49,990 --> 00:25:51,780 Gosh, you scared me. 397 00:25:53,380 --> 00:25:56,140 Gosh, gosh. I'm sorry. 398 00:26:09,550 --> 00:26:10,550 [We need to gain muscles] 399 00:26:11,370 --> 00:26:12,540 [One more time when you think you're dying] 400 00:26:13,750 --> 00:26:16,880 [Patience. Devotion. Health.] 401 00:26:17,200 --> 00:26:18,870 What's this? 402 00:26:23,150 --> 00:26:25,070 She's... 403 00:26:26,070 --> 00:26:28,410 - The flyer! - Geez. 404 00:26:28,410 --> 00:26:30,060 Hello. 405 00:26:30,060 --> 00:26:31,610 Are you here for a consultation? 406 00:26:31,610 --> 00:26:33,940 No, I think I was mistaken. 407 00:26:33,940 --> 00:26:36,100 I'm sorry. I'll go. 408 00:26:49,730 --> 00:26:51,840 162.7 cm. 409 00:26:51,840 --> 00:26:53,970 62.8 kg. 410 00:26:58,310 --> 00:27:01,520 Is your height and weight 162.7 cm and 62.8 kg? 411 00:27:01,520 --> 00:27:03,270 It's because it's nighttime. With an empty stomach- 412 00:27:03,270 --> 00:27:06,430 Director, how did you know she was 62.8 kg? 413 00:27:06,430 --> 00:27:10,360 I was sure she'd be at least 65 kg. 414 00:27:10,360 --> 00:27:12,470 It's because fat is lighter than muscle. 415 00:27:12,470 --> 00:27:15,770 She might look big, but she weighs less than you think. 416 00:27:15,770 --> 00:27:18,660 What did you say? I-I look big? 417 00:27:19,420 --> 00:27:21,240 Follow me. I'll provide a consultation. 418 00:27:21,240 --> 00:27:23,510 No, I was mistaken. I'll go. 419 00:27:24,330 --> 00:27:26,500 Where's the consultation room... 420 00:27:29,240 --> 00:27:31,840 - I'll talk to her. - No, I will. 421 00:27:33,850 --> 00:27:36,390 If you're rude to a new member again, 422 00:27:36,390 --> 00:27:38,060 I'll report you for disrupting business. 423 00:27:38,060 --> 00:27:39,080 Disrupting business? 424 00:27:39,080 --> 00:27:41,850 You insulted and humiliated the members. 425 00:27:41,850 --> 00:27:43,230 That's why they all left. 426 00:27:43,230 --> 00:27:45,110 That's considered disrupting a business. 427 00:27:45,110 --> 00:27:47,360 They agreed to follow my training, but they couldn't. 428 00:27:47,360 --> 00:27:50,150 Those members disrupted my business. 429 00:27:50,150 --> 00:27:52,380 - Excuse me. - This is also... 430 00:27:52,380 --> 00:27:54,510 disruption of business. 431 00:27:56,450 --> 00:27:58,700 Rosa, Rosa. 432 00:27:58,700 --> 00:28:00,020 I'm sorry. 433 00:28:00,020 --> 00:28:01,930 It's okay. 434 00:28:01,930 --> 00:28:03,810 Go ahead. 435 00:28:07,540 --> 00:28:09,650 Thank you. 436 00:28:13,410 --> 00:28:15,700 What the fat... 437 00:28:15,700 --> 00:28:17,460 Pardon? 438 00:28:17,460 --> 00:28:19,240 You have an office job. 439 00:28:19,240 --> 00:28:20,950 You've had it for about five years. 440 00:28:21,950 --> 00:28:23,260 Yes. 441 00:28:24,310 --> 00:28:25,700 You eat irregularly 442 00:28:25,700 --> 00:28:28,250 and you have trouble sleeping, too. 443 00:28:28,250 --> 00:28:31,320 You've been stressed a lot recently. 444 00:28:32,740 --> 00:28:34,610 - How did you know- - Our bodies 445 00:28:34,610 --> 00:28:36,280 tell our life stories. 446 00:28:36,280 --> 00:28:38,650 The angle of your neck. Slouchiness of the shoulders. 447 00:28:38,650 --> 00:28:40,620 Your spine is curved and asymmetrical. 448 00:28:40,620 --> 00:28:44,410 I see you've been bound to a desk for a long time. 449 00:28:45,390 --> 00:28:47,870 You ate ramen and snacks at this hour. 450 00:28:47,870 --> 00:28:51,580 You craved carbs, which means you've been stressed. 451 00:28:51,580 --> 00:28:52,980 Seeing your stiff shoulder muscles, 452 00:28:52,980 --> 00:28:55,960 I think you were stressed recently. 453 00:28:55,960 --> 00:28:58,470 How did you know all that? 454 00:29:00,000 --> 00:29:02,830 I was mistaken a bit. 455 00:29:04,390 --> 00:29:06,470 I shouldn't have looked at this. 456 00:29:07,650 --> 00:29:09,730 I really thought this was a club. 457 00:29:09,730 --> 00:29:11,800 It is a club. 458 00:29:13,330 --> 00:29:17,070 It's hell's club for fat. 459 00:29:19,790 --> 00:29:22,170 You heard him, right? That's why we said 460 00:29:22,170 --> 00:29:25,760 "Hell's Club," not "Health Club." 461 00:29:26,690 --> 00:29:27,970 How impressive. 462 00:29:27,970 --> 00:29:29,250 Thank you. 463 00:29:29,250 --> 00:29:30,520 I'll go now. 464 00:29:30,520 --> 00:29:33,490 Didn't you come to change your life? 465 00:29:35,620 --> 00:29:37,580 I know... 466 00:29:37,580 --> 00:29:40,050 how to change one's life. 467 00:29:41,450 --> 00:29:43,950 You know how to change one's life? 468 00:29:43,950 --> 00:29:46,050 1.5 kg. 469 00:29:50,580 --> 00:29:53,820 A baby was born lighter than this weight. 470 00:29:54,960 --> 00:29:56,870 Everyone said... 471 00:29:56,870 --> 00:30:02,060 he won't be able to survive in this tough world. 472 00:30:02,060 --> 00:30:05,890 He was so weak that everyone gave up on him. 473 00:30:05,890 --> 00:30:09,060 But fitness... 474 00:30:09,060 --> 00:30:12,000 made even the weak boy strong, too. 475 00:30:12,000 --> 00:30:14,770 He gave up on giving up and... 476 00:30:14,770 --> 00:30:16,400 he won. 477 00:30:19,870 --> 00:30:22,880 Were you bragging about yourself? 478 00:30:22,880 --> 00:30:24,350 Yes. 479 00:30:25,430 --> 00:30:27,850 Is there something we can change in life? 480 00:30:27,850 --> 00:30:29,630 Love, work, and social life. 481 00:30:29,630 --> 00:30:32,700 Are you able to change any of that? 482 00:30:32,700 --> 00:30:33,680 No. 483 00:30:33,680 --> 00:30:36,570 There's only one thing we can change. 484 00:30:36,570 --> 00:30:37,840 It's our bodies. 485 00:30:37,840 --> 00:30:41,170 Our bodies get as strong as we run and lift. 486 00:30:41,170 --> 00:30:43,010 Our bodies. 487 00:30:44,540 --> 00:30:46,700 Give me just three months. 488 00:30:46,700 --> 00:30:49,000 I'll change... 489 00:30:49,000 --> 00:30:51,140 your life. 490 00:30:51,140 --> 00:30:52,920 How? 491 00:30:52,920 --> 00:30:55,650 With the Total Life Care Service. 492 00:30:56,840 --> 00:31:00,590 That can change my life in three months? 493 00:31:01,770 --> 00:31:04,680 How much does that thing cost? 494 00:31:04,680 --> 00:31:06,480 - Five million. - Five million? 495 00:31:06,480 --> 00:31:08,620 - Five million? - Five million? 496 00:31:12,530 --> 00:31:15,610 Okay. I'll think about it, then. 497 00:31:15,610 --> 00:31:18,580 You can't live in a body like that anymore. 498 00:31:18,580 --> 00:31:20,050 A body like what? 499 00:31:20,050 --> 00:31:21,370 If you don't change it now- 500 00:31:21,370 --> 00:31:24,900 To change my life, I need to change my shitty body first. 501 00:31:24,900 --> 00:31:28,500 And to change my shitty body, I need to pay five million? 502 00:31:28,500 --> 00:31:29,800 Exactly. 503 00:31:29,800 --> 00:31:31,760 Not only your interior sucks, 504 00:31:31,760 --> 00:31:35,040 your appearance-oriented point of view sucks, too. 505 00:31:35,040 --> 00:31:37,800 I'm not appearance-oriented. I worship human bodies. 506 00:31:37,800 --> 00:31:39,940 Because our bodies reflect our lives. 507 00:31:39,940 --> 00:31:43,380 How's that different from being appearance-oriented? 508 00:31:47,380 --> 00:31:49,120 Why is that bad? 509 00:31:49,120 --> 00:31:51,970 Our bodies reflect our lives. 510 00:31:51,970 --> 00:31:55,350 What a scammer. How dare you body shame me? 511 00:32:07,010 --> 00:32:08,570 Are you out of your mind? 512 00:32:08,570 --> 00:32:10,390 How could you say that to a new customer- 513 00:32:10,390 --> 00:32:12,830 What's wrong with what I said? 514 00:32:12,830 --> 00:32:14,010 If she lives like that, 515 00:32:14,010 --> 00:32:16,140 her stomach fat and curved spine will get worse 516 00:32:16,140 --> 00:32:19,120 and she could get diabetes or high blood pressure, too. 517 00:32:19,120 --> 00:32:20,770 When your body gets damaged, so does your spirit. 518 00:32:20,770 --> 00:32:22,630 If your spirit gets damaged, so does your life. 519 00:32:22,630 --> 00:32:24,770 It was my advice as a trainer. 520 00:32:24,770 --> 00:32:26,890 You're basically a doctor. 521 00:32:26,890 --> 00:32:28,290 Advice? 522 00:32:28,950 --> 00:32:30,930 What's the Total Life Care, then? 523 00:32:30,930 --> 00:32:33,480 One needs to change one's lifestyle to change one's life. 524 00:32:33,480 --> 00:32:34,950 It means I'll change the way she eats, walks, 525 00:32:34,950 --> 00:32:36,900 sleeps, and everything else. 526 00:32:36,900 --> 00:32:39,460 And that costs five million? 527 00:32:39,460 --> 00:32:41,000 People need to invest that much for their bodies 528 00:32:41,000 --> 00:32:43,320 so they don't give up halfway through. 529 00:32:43,320 --> 00:32:45,380 And people pay ten times more in the US. 530 00:32:45,380 --> 00:32:46,520 You're a total scammer. 531 00:32:46,520 --> 00:32:48,830 What the... Scammer? In the US, they pay- 532 00:32:48,830 --> 00:32:51,570 Go to the US right now, then! 533 00:32:53,000 --> 00:32:55,420 Will you really make us go out of business? 534 00:32:55,420 --> 00:32:58,340 Director Dong Han Cheol... 535 00:32:58,340 --> 00:32:59,740 cherished this place more than anything. 536 00:32:59,740 --> 00:33:01,240 But look what happened 537 00:33:01,240 --> 00:33:03,290 to this place ever since you came here. 538 00:33:03,290 --> 00:33:06,370 What's wrong with our gym, exactly? 539 00:33:09,090 --> 00:33:12,680 So cold! Why is it suddenly not working? 540 00:33:12,680 --> 00:33:15,990 Gosh, why won't it work? 541 00:33:15,990 --> 00:33:19,340 Gosh, Unni! Seriously! 542 00:33:20,690 --> 00:33:22,480 Gosh, what... 543 00:33:22,480 --> 00:33:24,700 What's going on? 544 00:33:24,700 --> 00:33:26,420 We suddenly lost hot water. 545 00:33:26,420 --> 00:33:28,630 How would I rinse these suds? Huh? 546 00:33:28,630 --> 00:33:31,170 I didn't even get to use soap! 547 00:33:31,170 --> 00:33:32,550 Hot water stopped working? 548 00:33:32,550 --> 00:33:34,330 I'll look into it. 549 00:33:35,330 --> 00:33:36,490 The boiler must've stopped working. 550 00:33:36,490 --> 00:33:38,500 We missed the gas payment. 551 00:33:38,500 --> 00:33:40,820 This is for the better. 552 00:33:40,820 --> 00:33:41,840 What? 553 00:33:41,840 --> 00:33:44,870 Chris Bumstead takes a cold shower every morning. 554 00:33:44,870 --> 00:33:47,960 A cold shower after a workout strengthens the immune system, 555 00:33:47,960 --> 00:33:50,540 improves circulation and metabolism. 556 00:33:50,540 --> 00:33:54,680 Most importantly, it recovers tired muscles quickly. 557 00:33:54,680 --> 00:33:58,410 What are you saying? I almost had a heart attack. 558 00:33:58,410 --> 00:34:00,720 But they have no muscles. 559 00:34:00,720 --> 00:34:02,900 That's actually a good thing, too. 560 00:34:02,900 --> 00:34:05,920 - What? - You just need to gain muscles now. 561 00:34:05,920 --> 00:34:07,460 Cut the nonsense. 562 00:34:07,460 --> 00:34:09,090 Turn the hot water on now. 563 00:34:09,090 --> 00:34:11,960 Cold water doesn't feel cold after a proper workout. 564 00:34:11,960 --> 00:34:15,750 If the water feels cold, warm up your body more. 565 00:34:15,750 --> 00:34:18,230 Director Do! 566 00:34:19,380 --> 00:34:22,200 Do you think I'm joking right now? 567 00:34:22,200 --> 00:34:24,850 You didn't forget who I am, did you? 568 00:34:24,850 --> 00:34:27,210 I've been a member here for 10 years. 569 00:34:27,210 --> 00:34:29,180 I'm Im Seong Im. 570 00:34:29,180 --> 00:34:31,760 I'll fix it immediately, Ms. Im. 571 00:34:31,760 --> 00:34:34,960 The cold water must've startled you. 572 00:34:34,960 --> 00:34:36,620 Gosh. 573 00:34:36,620 --> 00:34:38,720 Is it because of the cold water? 574 00:34:38,720 --> 00:34:42,090 Your skin looks even tighter. 575 00:34:42,090 --> 00:34:43,600 Really? 576 00:34:43,600 --> 00:34:47,230 People might think you're a millennial. 577 00:34:53,740 --> 00:34:55,270 Director Do, 578 00:34:55,270 --> 00:34:58,660 I'm still here because of Director Dong. 579 00:34:58,660 --> 00:35:02,640 If I quit, a lot of people here would, too. 580 00:35:02,640 --> 00:35:06,090 You'd better get your act together. 581 00:35:07,370 --> 00:35:09,480 The cold water makes me feel cold. 582 00:35:09,480 --> 00:35:11,210 I need to eat something hot. 583 00:35:11,210 --> 00:35:14,250 I'll buy you all braised monkfish. 584 00:35:15,260 --> 00:35:18,260 I'd love that broth. 585 00:35:18,260 --> 00:35:20,930 Monkfish sounds amazing right now. 586 00:35:20,930 --> 00:35:23,060 I love it. 587 00:35:24,970 --> 00:35:28,930 My gosh, my face does look tighter. 588 00:35:33,890 --> 00:35:36,160 Did you hear, guys? 589 00:35:36,160 --> 00:35:38,160 Director Dong fainted... 590 00:35:38,160 --> 00:35:40,620 because of Director Do, apparently. 591 00:35:44,730 --> 00:35:47,290 He wants to take over the gym. 592 00:35:47,290 --> 00:35:49,020 Really? 593 00:35:49,820 --> 00:35:52,640 I thought Director Dong trained Director Do 594 00:35:52,640 --> 00:35:56,110 when he was abandoned at an orphanage. 595 00:35:56,110 --> 00:35:59,930 This is why they say, "No good deed goes unpunished." 596 00:35:59,930 --> 00:36:01,330 He worked so hard on raising him. 597 00:36:01,330 --> 00:36:03,600 But he left for the US, came back, 598 00:36:03,600 --> 00:36:06,700 and he created this mess. Geez. 599 00:36:06,700 --> 00:36:11,890 Gosh. Why would he want this half-basement gym? 600 00:36:11,890 --> 00:36:14,460 Seriously. You're so clueless. 601 00:36:14,460 --> 00:36:16,670 It's still in the heart of Seoul. 602 00:36:16,670 --> 00:36:18,200 If they charge a premium, 603 00:36:18,200 --> 00:36:20,930 I'm sure they can get some out of it. 604 00:36:20,930 --> 00:36:24,110 I suppose. It was kind of strange. 605 00:36:24,110 --> 00:36:27,570 He brags about being successful in the US, 606 00:36:27,570 --> 00:36:30,230 but the gym is deteriorating day by day. 607 00:36:30,230 --> 00:36:32,370 We lost hot water, too. 608 00:36:32,370 --> 00:36:34,000 It was on purpose. 609 00:36:34,000 --> 00:36:36,150 He's trying to kick us out. 610 00:36:36,150 --> 00:36:37,640 He wants all of us gone. 611 00:36:37,640 --> 00:36:39,300 Gosh, be quiet now. 612 00:36:39,300 --> 00:36:40,760 Let's get ready now. 613 00:36:40,760 --> 00:36:42,810 Aren't we going to get braised monkfish? 614 00:36:42,810 --> 00:36:44,310 We'd better! 615 00:36:44,310 --> 00:36:48,480 Unni, I'm ready. I'm ready. I'm ready. 616 00:36:49,500 --> 00:36:51,550 I'm so beat. 617 00:36:51,550 --> 00:36:52,710 Thank you for today. 618 00:36:52,710 --> 00:36:54,300 You, too. 619 00:36:55,400 --> 00:37:00,230 To be honest, I can't understand our clients. 620 00:37:00,230 --> 00:37:03,660 I'd be thankful to have Director Do. 621 00:37:03,660 --> 00:37:05,790 Why do they all hate him? 622 00:37:07,000 --> 00:37:08,920 Should they be thankful, then? 623 00:37:08,920 --> 00:37:10,760 He was a top bodybuilder in the US. 624 00:37:10,760 --> 00:37:13,740 But he's working hard to revive the half-basement gym. 625 00:37:13,740 --> 00:37:16,920 If so, why would he treat them like that? 626 00:37:16,920 --> 00:37:19,340 I'm sure he's lifting as if nothing happened right now. 627 00:37:19,340 --> 00:37:21,810 He acts cool in front of us, 628 00:37:21,810 --> 00:37:23,660 but I'm sure he worries a lot. 629 00:37:23,660 --> 00:37:26,590 You know how he stays at the gym 24-7. 630 00:37:26,590 --> 00:37:28,910 He's worried, too. 631 00:37:28,910 --> 00:37:31,720 I'm worried about you. 632 00:37:31,720 --> 00:37:33,130 Pardon? 633 00:37:47,140 --> 00:37:49,320 I don't know. 634 00:37:49,320 --> 00:37:51,560 I really don't know. 635 00:37:55,080 --> 00:37:57,090 Why is the back workout so enjoyable? 636 00:37:57,090 --> 00:37:59,490 I really don't know. 637 00:38:18,270 --> 00:38:20,640 You can't get strong that way! 638 00:38:20,640 --> 00:38:22,440 One more! Do one more! 639 00:38:22,440 --> 00:38:23,900 Hold tighter. Hold tighter! 640 00:38:23,900 --> 00:38:25,900 Raise it higher! Do more! 641 00:38:25,900 --> 00:38:28,720 Hey, hey! Hold tight! Hold tight! 642 00:38:28,720 --> 00:38:31,070 One more! That's right! 643 00:38:31,070 --> 00:38:33,430 Raise it higher! Higher! 644 00:38:33,430 --> 00:38:35,750 Again. One more. 645 00:38:35,750 --> 00:38:36,830 I can't do it. 646 00:38:36,830 --> 00:38:39,700 What do you mean? Do more! Do more! 647 00:38:39,700 --> 00:38:42,670 More! Don't rest. Raise it! Raise it! 648 00:38:42,670 --> 00:38:45,080 Higher! Higher! 649 00:38:45,080 --> 00:38:47,080 Why did you do that to me? 650 00:38:47,080 --> 00:38:49,170 Why did you? 651 00:38:50,160 --> 00:38:53,110 Because you humiliated me. 652 00:38:53,860 --> 00:38:55,040 [Sexy, hot, and intense] 653 00:38:57,340 --> 00:38:59,510 That's him. 654 00:39:01,280 --> 00:39:05,850 How dare you spread flyers like this in our area? 655 00:39:08,260 --> 00:39:11,990 Hyungnim, this isn't a club. 656 00:39:11,990 --> 00:39:13,870 It's a gym. 657 00:39:13,870 --> 00:39:15,480 Have you been to a gym? 658 00:39:15,480 --> 00:39:16,860 No. 659 00:39:16,860 --> 00:39:19,640 Why would a gym open at this hour... 660 00:39:19,640 --> 00:39:20,790 But it is. 661 00:39:20,790 --> 00:39:22,950 Yes, it is. 662 00:39:22,950 --> 00:39:24,460 But you came... 663 00:39:24,460 --> 00:39:25,870 at this hour. 664 00:39:25,870 --> 00:39:28,690 What's this bastard saying? You... 665 00:39:30,850 --> 00:39:32,170 The upper and lower body aren't balanced. 666 00:39:32,170 --> 00:39:33,420 And you can't talk to me casually. 667 00:39:33,420 --> 00:39:35,110 Hyungnim! 668 00:39:36,920 --> 00:39:39,410 I'm going easy on you. 669 00:39:42,290 --> 00:39:45,000 Wait. It's not your turn yet. 670 00:39:48,230 --> 00:39:50,060 One, two. One, two. 671 00:39:50,060 --> 00:39:53,050 Why are you whining already? One, two. 672 00:39:59,250 --> 00:40:02,110 You lack in reflexes and everything else. 673 00:40:02,110 --> 00:40:06,870 Anyway, I'm glad you came, members. 674 00:40:06,870 --> 00:40:09,110 You don't use force on others. 675 00:40:09,110 --> 00:40:11,650 You use it to make yourself stronger. 676 00:40:11,650 --> 00:40:13,440 Here we go. One. 677 00:40:13,440 --> 00:40:14,870 One... 678 00:40:18,720 --> 00:40:22,270 Stand straight and go far down. Two! 679 00:40:22,270 --> 00:40:24,440 Two! 680 00:40:28,860 --> 00:40:31,720 I don't know about you guys, 681 00:40:31,720 --> 00:40:34,800 but I don't allow giving up. 682 00:40:35,960 --> 00:40:38,150 You can lift it. 683 00:40:41,830 --> 00:40:43,590 Everyone, start over! 684 00:40:43,590 --> 00:40:46,380 - What? - Hey! 685 00:40:46,380 --> 00:40:48,190 Stop being interested in others. 686 00:40:48,190 --> 00:40:50,590 We'll only be interested in our bodies, okay? 687 00:40:50,590 --> 00:40:51,960 Okay! 688 00:40:51,960 --> 00:40:54,260 I can't hear you. Understand? 689 00:40:54,260 --> 00:40:56,740 Yes! 690 00:41:02,480 --> 00:41:04,130 Why won't you sleep with me? 691 00:41:04,130 --> 00:41:05,770 Why won't you sleep with me? 692 00:41:05,770 --> 00:41:08,370 Gosh. Stop, I said. 693 00:41:11,010 --> 00:41:13,360 Gosh, I'm so tired. 694 00:41:23,770 --> 00:41:27,990 Are you putting cream cheese on the bagel 695 00:41:27,990 --> 00:41:32,190 or do you need a plate for the cream cheese? 696 00:41:35,560 --> 00:41:37,440 It's tastier this way. 697 00:41:43,100 --> 00:41:46,770 What? What is it? What is it now? 698 00:41:46,770 --> 00:41:50,010 When you have a fight with your significant other, 699 00:41:50,010 --> 00:41:52,990 if they say, "let's quit" during the fight, 700 00:41:52,990 --> 00:41:55,890 do they mean the relationship or the fight? 701 00:41:55,890 --> 00:41:57,810 Probably the fight, right? 702 00:41:57,810 --> 00:42:00,130 Why? Did Joon Seok suggest quitting? 703 00:42:00,130 --> 00:42:02,440 No, I'm talking about a friend. 704 00:42:03,940 --> 00:42:08,830 They're normally suggesting quitting the relationship. 705 00:42:08,830 --> 00:42:10,240 Why? How come? 706 00:42:10,240 --> 00:42:12,510 If they want to quit fighting, 707 00:42:12,510 --> 00:42:15,170 you'd say, "Let's talk later," or... 708 00:42:15,170 --> 00:42:16,750 Or? 709 00:42:21,150 --> 00:42:22,360 You kiss, right? 710 00:42:22,360 --> 00:42:23,690 Hey! 711 00:42:24,350 --> 00:42:27,410 Why bring up kissing while I'm eating a bagel? 712 00:42:27,410 --> 00:42:30,180 Why? Why did Joon Seok suggest quitting? 713 00:42:30,180 --> 00:42:33,860 I'm talking about my friend, not me. 714 00:42:34,760 --> 00:42:37,140 Go and tell your friend, then. 715 00:42:37,140 --> 00:42:39,700 Tell her to stop torturing herself and just ask. 716 00:42:39,700 --> 00:42:41,910 What if they actually break up with her? 717 00:42:41,910 --> 00:42:44,940 Unni, go ask Joon Seok. 718 00:42:44,940 --> 00:42:47,250 Don't ask and answer on your own. 719 00:42:47,250 --> 00:42:50,460 If you can't, just try kissing instead. 720 00:43:21,940 --> 00:43:23,410 He's not here. 721 00:43:28,860 --> 00:43:30,850 - Hello. - Hello. 722 00:43:30,850 --> 00:43:33,180 I'll send it right now. 723 00:43:41,590 --> 00:43:44,650 What took you so long? I've been looking for you. 724 00:43:44,650 --> 00:43:46,080 Why? Is something going on? 725 00:43:46,080 --> 00:43:47,960 Mi Ran, you need to take a train. 726 00:43:47,960 --> 00:43:50,470 A train office workers hate the most. 727 00:43:50,470 --> 00:43:52,050 Pardon? 728 00:43:52,050 --> 00:43:55,080 A train to work. 729 00:44:04,340 --> 00:44:06,720 There's something actually urgent. Really. 730 00:44:06,720 --> 00:44:09,340 What will we have for lunch today? 731 00:44:09,340 --> 00:44:11,390 Oh, lunch today? 732 00:44:11,390 --> 00:44:14,590 Well, for today... 733 00:44:14,590 --> 00:44:18,610 How about gamjatang with in-season potatoes? 734 00:44:18,610 --> 00:44:21,920 Gamjatang! I love it. 735 00:44:21,920 --> 00:44:25,200 I've been worried about what to eat since this morning. 736 00:44:25,200 --> 00:44:28,000 I knew you'd know the answer, Mi Ran. 737 00:44:28,000 --> 00:44:30,360 I made a plan since the weekend. 738 00:44:31,360 --> 00:44:33,280 I always learn from you. 739 00:44:33,280 --> 00:44:34,760 Don't mention it. 740 00:44:34,760 --> 00:44:36,980 Gamjatang, tang! 741 00:44:38,710 --> 00:44:41,640 Gamjatang! Gamjatang! 742 00:44:42,540 --> 00:44:46,290 Let's all go get gamjatang. It's my treat. 743 00:44:48,130 --> 00:44:50,050 - Why? - Well, I'm... 744 00:44:50,050 --> 00:44:52,120 joining the task force for South America. 745 00:44:52,120 --> 00:44:54,540 I'll have to be gone for a bit. 746 00:44:54,540 --> 00:44:56,870 I was going to tell them about it. 747 00:44:56,870 --> 00:44:58,940 When do they want you to start? 748 00:44:58,940 --> 00:45:00,920 Starting today. 749 00:45:00,920 --> 00:45:02,940 Today? 750 00:45:02,940 --> 00:45:06,500 - Today? - All of a sudden? 751 00:45:06,500 --> 00:45:09,080 You didn't know, Mi Ran? 752 00:45:10,150 --> 00:45:12,120 Well... 753 00:45:15,560 --> 00:45:17,570 No, I didn't know. 754 00:45:19,800 --> 00:45:22,690 The marketing team suddenly said they needed help. 755 00:45:22,690 --> 00:45:25,140 So, they asked me to come urgently. 756 00:45:27,540 --> 00:45:29,940 Well, hold on. 757 00:45:37,800 --> 00:45:41,960 How could his girlfriend not know about it? 758 00:45:41,960 --> 00:45:44,350 It's a bit strange, right? 759 00:45:45,350 --> 00:45:47,800 What do we do? Look at Mi Ran's face. 760 00:45:47,800 --> 00:45:49,810 Looks like she had no idea. 761 00:45:49,810 --> 00:45:52,160 Isn't he leaving to break up? 762 00:45:52,160 --> 00:45:54,430 Gosh, even I feel so sad. 763 00:45:54,430 --> 00:45:56,550 Imagine how Mi Ran must feel. 764 00:45:56,550 --> 00:45:58,800 Well, I'm okay. Yes. 765 00:45:58,800 --> 00:46:01,220 Joon Seok, this is so sad. 766 00:46:01,220 --> 00:46:02,270 I know. 767 00:46:02,270 --> 00:46:04,560 But we'll see each other often, right? 768 00:46:04,560 --> 00:46:06,310 - Right. - If so... 769 00:46:06,310 --> 00:46:09,710 I'll make a reservation even though I'm sad. 770 00:46:12,570 --> 00:46:14,700 Joon Seok, can we talk for a second? 771 00:46:14,700 --> 00:46:16,490 It'd only take a second. 772 00:46:28,590 --> 00:46:31,220 We haven't been here for so long, right? 773 00:46:31,940 --> 00:46:35,460 We used to come here often to avoid our coworkers. 774 00:46:37,880 --> 00:46:41,430 Although they found out quickly because of me. 775 00:46:41,430 --> 00:46:43,000 Right. 776 00:46:44,660 --> 00:46:48,310 When did you decide to join the TF team? 777 00:46:48,310 --> 00:46:50,120 Not long ago. 778 00:46:52,840 --> 00:46:55,380 You should've told me sooner. 779 00:46:56,080 --> 00:46:58,250 I would've been less shocked, then. 780 00:46:58,250 --> 00:47:01,020 - Mi Ran, to be honest- - Right now, we're... 781 00:47:02,070 --> 00:47:04,150 fighting, right? 782 00:47:04,930 --> 00:47:06,550 We didn't break up, right? 783 00:47:06,550 --> 00:47:08,080 Mi Ran, 784 00:47:13,270 --> 00:47:15,380 I love you. 785 00:47:20,470 --> 00:47:21,770 Thank you. 786 00:47:21,770 --> 00:47:24,550 No one cares for other people 787 00:47:24,550 --> 00:47:26,930 and makes them happy as much as you. 788 00:47:26,930 --> 00:47:29,140 You always consider what others like, 789 00:47:29,140 --> 00:47:31,050 and what they need. 790 00:47:31,050 --> 00:47:34,270 You always think about that and try to help. 791 00:47:34,270 --> 00:47:37,380 That's why the customers love your tour package, too. 792 00:47:37,380 --> 00:47:40,440 Because that's how you created it, right? 793 00:47:44,060 --> 00:47:45,790 Thank you. 794 00:47:46,690 --> 00:47:48,120 So, 795 00:47:48,120 --> 00:47:50,910 you'll find someone better than me. 796 00:47:51,740 --> 00:47:52,980 What? 797 00:47:52,980 --> 00:47:54,700 I think you're... 798 00:47:55,700 --> 00:47:58,080 too good for me. 799 00:47:59,010 --> 00:48:00,920 What are you talking about right now? 800 00:48:00,920 --> 00:48:03,530 I think we should stop now. 801 00:48:03,530 --> 00:48:07,040 For you and for me, too. 802 00:48:10,340 --> 00:48:12,170 I'll go now. 803 00:48:18,820 --> 00:48:20,310 Joon Seok, hold on. 804 00:48:20,310 --> 00:48:22,220 Hold on. 805 00:48:22,220 --> 00:48:24,270 Give me the answer, still. 806 00:48:24,270 --> 00:48:27,550 Why didn't we sleep together last night? 807 00:48:27,550 --> 00:48:28,890 Mi Ran, please. 808 00:48:28,890 --> 00:48:31,740 Don't make an excuse and tell me. 809 00:48:31,740 --> 00:48:34,460 If you just leave, 810 00:48:36,220 --> 00:48:40,270 I have to wonder my whole life. 811 00:48:40,270 --> 00:48:44,430 I have to revisit our every moment together 812 00:48:45,540 --> 00:48:48,320 and repent without even knowing 813 00:48:48,320 --> 00:48:50,800 what I did wrong. 814 00:48:51,990 --> 00:48:53,680 So, tell me. 815 00:48:53,700 --> 00:48:56,460 Why did we stop last night? 816 00:48:56,460 --> 00:48:57,590 Huh? 817 00:48:57,590 --> 00:48:58,900 Why did we stop? 818 00:48:58,900 --> 00:49:00,580 Why does that matter now? 819 00:49:00,580 --> 00:49:02,080 It matters to me. 820 00:49:02,080 --> 00:49:04,790 So, tell me. 821 00:49:06,850 --> 00:49:08,390 It's because... 822 00:49:32,070 --> 00:49:35,250 Is that why we're breaking up? 823 00:49:36,710 --> 00:49:38,430 My chest... 824 00:49:38,430 --> 00:49:40,430 My chest... 825 00:49:40,430 --> 00:49:42,360 is about to break. 826 00:49:42,360 --> 00:49:45,410 It feels like it, but it isn't. 827 00:49:45,410 --> 00:49:47,190 I can't... 828 00:49:47,190 --> 00:49:50,110 I can't anymore. 829 00:49:59,020 --> 00:50:01,360 I always told you. The chest exercise is... 830 00:50:01,360 --> 00:50:03,430 The chest exercise has to be more painful 831 00:50:03,430 --> 00:50:05,700 than when your heart was broken. 832 00:50:05,700 --> 00:50:07,100 Bingo. 833 00:50:07,860 --> 00:50:09,530 It's nothing but pain. 834 00:50:09,530 --> 00:50:11,400 It's not hard. 835 00:50:11,400 --> 00:50:12,950 Lie down again. 836 00:50:12,950 --> 00:50:14,300 Huh? 837 00:50:18,670 --> 00:50:20,670 Director Do! 838 00:50:20,670 --> 00:50:22,190 Director Do! 839 00:50:22,190 --> 00:50:25,030 You're late again. You're late again. 840 00:50:25,030 --> 00:50:27,610 Why did you pay the rent three days late? 841 00:50:27,610 --> 00:50:31,130 Sir, we'll make sure we aren't late next month. 842 00:50:31,130 --> 00:50:33,210 How am I supposed to believe you? 843 00:50:33,210 --> 00:50:35,480 Director Dong tortured me with this, too. 844 00:50:35,480 --> 00:50:36,840 Now you're doing this. 845 00:50:36,840 --> 00:50:38,360 Whatever! Whatever! Whatever! 846 00:50:38,360 --> 00:50:41,090 Don't worry. I'm not like Director Dong. 847 00:50:41,090 --> 00:50:42,930 Since I knew Director Dong well, 848 00:50:42,930 --> 00:50:44,680 I gave you a chance without raising the rent. 849 00:50:44,680 --> 00:50:46,060 But I can't take it anymore. 850 00:50:46,060 --> 00:50:47,280 Move out immediately! 851 00:50:47,280 --> 00:50:48,430 Please have faith in me. 852 00:50:48,430 --> 00:50:50,320 How am I supposed to? 853 00:50:50,320 --> 00:50:51,940 This crumbling gym? 854 00:50:51,940 --> 00:50:53,680 I know what'd happen. 855 00:50:53,680 --> 00:50:57,070 Are you saying you can't trust me? 856 00:50:57,070 --> 00:50:59,190 Yes. I can't trust you. I can't. 857 00:50:59,190 --> 00:51:01,690 I can't. I can't. So, what? 858 00:51:01,690 --> 00:51:03,870 What? What? I said I can't. 859 00:51:03,870 --> 00:51:05,850 You can't trust me? 860 00:51:07,530 --> 00:51:09,490 What are you doing right now? Huh? 861 00:51:20,390 --> 00:51:22,870 Why won't the shirt come off? 862 00:51:23,600 --> 00:51:26,880 Keep the shirt down. 863 00:51:26,880 --> 00:51:28,460 Sir, 864 00:51:29,390 --> 00:51:32,550 do you know what kind of chest this is? 865 00:51:32,550 --> 00:51:35,010 It allowed me to win the Mr. Seoul Grand Prize. 866 00:51:35,010 --> 00:51:37,100 With these shoulders and biceps, 867 00:51:37,100 --> 00:51:38,700 I won a gold medal at the Asian Games. 868 00:51:38,700 --> 00:51:40,630 And this is... 869 00:51:44,520 --> 00:51:47,430 the best torso that let me win 870 00:51:47,430 --> 00:51:49,470 the David Grand Prize trophy. 871 00:51:50,410 --> 00:51:52,030 So? 872 00:51:54,440 --> 00:51:57,080 That means the world approved my body. 873 00:51:57,080 --> 00:52:00,320 This body can pay three times more than the current rent. 874 00:52:00,320 --> 00:52:02,800 If you have no faith in the gym, have faith in my body. 875 00:52:02,800 --> 00:52:05,190 This body right here. 876 00:52:08,950 --> 00:52:11,320 Okay. Okay, so... 877 00:52:11,320 --> 00:52:13,240 I'll watch you for a few more months. 878 00:52:13,240 --> 00:52:16,760 I can't give you more time than that. 879 00:52:16,760 --> 00:52:19,590 The Grand Prize? Pay rent on time. 880 00:52:19,590 --> 00:52:23,430 - Take care! - I can't keep letting it slide. 881 00:52:26,810 --> 00:52:28,660 Director Do. 882 00:52:30,630 --> 00:52:32,980 - Lie down. - Lying down. 883 00:52:34,900 --> 00:52:36,550 - Get in position. - Getting in position. 884 00:52:36,550 --> 00:52:38,260 One, two. 885 00:52:42,240 --> 00:52:44,560 - What's this? - I quit. 886 00:52:44,560 --> 00:52:46,300 Pardon? 887 00:52:46,300 --> 00:52:47,970 I can't stand to watch... 888 00:52:47,970 --> 00:52:49,970 this place keep failing. 889 00:52:49,970 --> 00:52:51,450 Rosa. 890 00:52:53,570 --> 00:52:55,840 Supercompensation. 891 00:52:56,830 --> 00:52:59,640 To improve, not just to recover, 892 00:52:59,640 --> 00:53:01,360 you have to overload the system. 893 00:53:01,360 --> 00:53:03,320 Our gym isn't crumbling right now. 894 00:53:03,320 --> 00:53:05,960 It's supercompensating. 895 00:53:05,960 --> 00:53:08,620 Don't worry, and trust me on this. 896 00:53:09,270 --> 00:53:10,960 Lie down. 897 00:53:15,230 --> 00:53:16,740 No. 898 00:53:17,580 --> 00:53:19,690 I can't trust you. 899 00:53:23,990 --> 00:53:25,620 Do you... 900 00:53:27,880 --> 00:53:29,880 really not trust me? 901 00:53:34,350 --> 00:53:37,090 Taking it off won't work with me. 902 00:53:37,090 --> 00:53:38,380 Rosa. 903 00:53:38,380 --> 00:53:40,890 I won the David Grand Prize in the US. 904 00:53:41,560 --> 00:53:43,980 He's begging you not to leave. 905 00:53:43,980 --> 00:53:47,100 They call me the David of Asia. 906 00:53:47,100 --> 00:53:50,490 He's asking you to stay and help him. 907 00:54:08,560 --> 00:54:11,620 I'll sign up for the Total Life Care. 908 00:54:12,640 --> 00:54:14,610 Here's five million. 909 00:54:22,080 --> 00:54:24,520 You were right, Director. 910 00:54:24,520 --> 00:54:27,730 My body is the problem. 911 00:54:27,730 --> 00:54:29,490 So, tell me. 912 00:54:29,490 --> 00:54:31,300 Why did we stop last night? 913 00:54:31,300 --> 00:54:33,020 Why does that matter now? 914 00:54:33,020 --> 00:54:34,490 It matters to me. 915 00:54:34,490 --> 00:54:37,210 So, tell me. 916 00:54:39,220 --> 00:54:41,610 It's because I can't do it with you. 917 00:54:41,610 --> 00:54:43,400 What? 918 00:54:43,400 --> 00:54:46,110 I can't do it with you, I said. 919 00:54:50,220 --> 00:54:52,600 No matter how much I try, 920 00:54:52,600 --> 00:54:54,240 my body won't respond. 921 00:54:54,240 --> 00:54:57,650 I just can't do it with you, okay? 922 00:55:12,010 --> 00:55:14,010 At that moment, 923 00:55:14,010 --> 00:55:17,330 I faced the answer to the mystery 924 00:55:17,330 --> 00:55:20,220 I've wanted to find out 925 00:55:20,220 --> 00:55:23,850 but I've actually known deep down. 926 00:55:35,220 --> 00:55:36,680 Me... 927 00:55:38,380 --> 00:55:39,950 My body. 928 00:55:49,770 --> 00:55:54,800 Can I really change with Total Life Care? 929 00:55:55,810 --> 00:55:57,520 Of course. 930 00:55:57,520 --> 00:56:01,100 I swear I'll have the perfect body. 931 00:56:01,100 --> 00:56:03,530 I swear I'll let you have it. 932 00:56:03,530 --> 00:56:05,600 I'll make him regret it. 933 00:56:06,410 --> 00:56:07,870 I'll change. 934 00:56:07,870 --> 00:56:11,200 You won't care if people regret it or not. 935 00:56:11,200 --> 00:56:12,890 You'll change perfectly. 936 00:56:12,890 --> 00:56:14,770 Your life will. 937 00:56:30,010 --> 00:56:31,870 What? 938 00:56:35,530 --> 00:56:37,980 Crying makes you lose muscles. 939 00:56:40,990 --> 00:56:42,430 Okay. 940 00:56:44,260 --> 00:56:45,830 I'm not crying. 941 00:56:45,830 --> 00:56:49,530 Although you don't have much to lose. 942 00:56:51,100 --> 00:56:52,430 Okay. 943 00:56:53,460 --> 00:56:55,130 Start working out today. 944 00:56:55,130 --> 00:56:57,040 No, I'll start tomorrow. 945 00:56:57,040 --> 00:56:59,100 I don't feel so good today. 946 00:56:59,100 --> 00:57:01,020 See you. 947 00:57:09,970 --> 00:57:14,520 ♫ Every time I think of you all day and night ♫ 948 00:57:14,520 --> 00:57:20,280 ♫ Anywhere, anywhere ♫ 949 00:57:22,020 --> 00:57:24,640 ♫ Every time I think of you ♫ 950 00:57:24,640 --> 00:57:26,550 You're overweight. 951 00:57:26,550 --> 00:57:27,610 I know. 952 00:57:27,610 --> 00:57:28,710 What the fat? 953 00:57:28,710 --> 00:57:30,280 I said I know! 954 00:57:35,610 --> 00:57:37,430 [We thank Choi Mu Seong and Jeong Dae Jin for the special appearances] 955 00:57:37,430 --> 00:57:39,760 No matter how much I try, 956 00:57:39,760 --> 00:57:41,740 my body won't respond. [Epilogue] 957 00:57:42,740 --> 00:57:46,100 I just can't do it with you, okay? 958 00:57:54,770 --> 00:57:57,880 Geez. What's this? 959 00:57:57,880 --> 00:58:00,680 Gosh, I'm sorry. 960 00:58:09,060 --> 00:58:11,430 Can't get up on your own? 961 00:58:11,430 --> 00:58:13,380 You have an issue. 962 00:58:14,650 --> 00:58:16,100 What? 963 00:58:20,710 --> 00:58:21,950 Watch where you're going. 964 00:58:21,950 --> 00:58:24,670 How about you start being honest? 965 00:58:24,670 --> 00:58:27,070 Don't blame others. 966 00:58:27,800 --> 00:58:30,110 Geez, w-what the hell? 967 00:58:34,110 --> 00:58:38,600 ♫ I'm dreaming of us ♫ 968 00:58:38,600 --> 00:58:41,790 ♫ Dreaming of us ♫ 969 00:58:41,790 --> 00:58:46,260 ♫ Dreaming of us together ♫ 970 00:58:46,260 --> 00:58:50,880 ♫ I'm dreaming of us ♫ 971 00:58:50,880 --> 00:58:55,010 ♫ Dreaming of us together ♫ 972 00:58:55,010 --> 00:58:58,040 [Pump Up the Healthy Love] 973 00:58:58,040 --> 00:59:02,240 ♫ I'll stay with you ♫ 974 00:59:02,240 --> 00:59:06,770 ♫ Every time I say your stars light up the sky ♫ 975 00:59:06,770 --> 00:59:14,280 ♫ Anywhere, anywhere ♫ 976 00:59:14,280 --> 00:59:17,330 ♫ I was lost, but you found my way ♫ 977 00:59:17,330 --> 00:59:22,280 ♫ Now I'll be your shining star ♫ 978 00:59:22,280 --> 00:59:24,110 Good morning. What did you have for breakfast? 979 00:59:24,110 --> 00:59:25,390 Did you find another man? 980 00:59:25,390 --> 00:59:27,710 I was worried my wedding would 981 00:59:27,710 --> 00:59:29,170 make you feel uncomfortable. 982 00:59:29,170 --> 00:59:30,660 Right, the wedding. 983 00:59:30,660 --> 00:59:31,840 Joon Seok will come, too. 984 00:59:31,840 --> 00:59:34,770 Cancel it right now. You lose the fat, not the shot. 985 00:59:34,770 --> 00:59:37,700 I don't want to! I need to wear my combat uniform. 986 00:59:37,700 --> 00:59:39,780 I'll make you give up on giving up! 987 00:59:39,780 --> 00:59:42,720 - You can do it! - I can do it! 988 00:59:44,440 --> 00:59:47,700 I can't believe anyone's body can be in this state. 989 00:59:47,700 --> 00:59:49,050 Am I that terrible? 990 00:59:49,050 --> 00:59:51,450 ♫ I'll stay with you ♫ 991 00:59:51,450 --> 00:59:55,050 ♫ I'll always be with you. ♫ 63097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.