Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,800 --> 00:00:08,520
[Lee Jun Young / Jung Eun Ji]
2
00:00:25,660 --> 00:00:27,320
[Time is weight]
3
00:00:27,320 --> 00:00:28,870
[It's either fat or muscle!]
4
00:00:32,350 --> 00:00:35,680
[24 Hour Health Club]
5
00:00:36,080 --> 00:00:40,920
[Pump Up the Healthy Love]
6
00:00:42,080 --> 00:00:43,470
[This is a work of fiction.
Characters and settings are fictitious.]
7
00:00:43,470 --> 00:00:45,030
[The child actors were filmed in a safe environment.]
8
00:00:45,030 --> 00:00:46,750
[The animal scenes were also filmed safely
under expert guidance.]
9
00:00:47,540 --> 00:00:48,970
[Every block of stone has a statue inside it.]
10
00:00:48,970 --> 00:00:50,360
[All I do is carve the unnecessary parts.]
11
00:00:50,360 --> 00:00:52,930
[Michelangelo]
12
00:00:58,370 --> 00:01:00,090
Let's break up.
13
00:01:01,020 --> 00:01:02,130
What?
14
00:01:02,850 --> 00:01:05,180
Take your unnecessarily broad chest
15
00:01:05,180 --> 00:01:07,680
and live alone for the rest of your life.
16
00:01:10,950 --> 00:01:12,920
You don't even cry, do you?
17
00:01:13,850 --> 00:01:16,020
Because you might suffer muscle loss?
18
00:01:28,860 --> 00:01:30,550
I did...
19
00:01:31,900 --> 00:01:33,590
suffer muscle loss.
20
00:01:35,130 --> 00:01:38,050
[Twitching, bulging. A buff man.]
21
00:01:38,680 --> 00:01:41,040
♫ We loved each other, but since I cared for my body, ♫
22
00:01:41,040 --> 00:01:42,660
♫ I couldn't recognize your feelings ♫
23
00:01:42,660 --> 00:01:44,170
♫ Our love developed a crack ♫
24
00:01:44,170 --> 00:01:45,420
♫ Just like how the back deltoid, ♫
25
00:01:45,420 --> 00:01:47,440
♫ cucullaris, and latissimus dorsi muscle crack ♫
26
00:01:47,440 --> 00:01:50,440
♫ You gave me chocolate milk when we first met ♫
27
00:01:50,440 --> 00:01:53,170
♫ and I checked the sugar content ♫
28
00:01:53,170 --> 00:01:54,500
♫ Give me the protein milk next time ♫
29
00:01:54,500 --> 00:01:57,560
♫ On our first date, at the fried chicken shop, ♫
30
00:01:57,560 --> 00:02:00,130
♫ I asked them to remove the batter ♫
31
00:02:00,130 --> 00:02:01,460
♫ Let's eat rotisserie chicken from now on ♫
32
00:02:01,460 --> 00:02:03,180
♫ I secured protein ♫
33
00:02:03,180 --> 00:02:04,950
♫ but I forgot our anniversaries ♫
34
00:02:04,950 --> 00:02:06,750
♫ I noticed you didn't apply pressure in the abdomen ♫
35
00:02:06,750 --> 00:02:08,470
♫ But I didn't notice your new hairstyle ♫
36
00:02:08,470 --> 00:02:10,230
♫ I had a tight grip on the pull-up bar ♫
37
00:02:10,230 --> 00:02:11,970
♫ but I lost grip of you ♫
38
00:02:11,970 --> 00:02:13,740
♫ Find someone better than me ♫
39
00:02:13,740 --> 00:02:15,590
♫ and live freely. Instead... ♫
40
00:02:15,590 --> 00:02:17,280
♫ I hope your muscles ♫
41
00:02:17,280 --> 00:02:20,460
♫ twitch and bulge there, too ♫
42
00:02:20,460 --> 00:02:24,100
♫ I hope you get close with weights ♫
43
00:02:24,100 --> 00:02:28,620
♫ You really don't want to sometimes ♫
44
00:02:28,620 --> 00:02:31,260
♫ but those are the crucial moments ♫
45
00:02:31,260 --> 00:02:34,690
♫ It was rocky and bumpy ♫
46
00:02:34,690 --> 00:02:38,200
♫ Our clumsy love ♫
47
00:02:38,200 --> 00:02:42,410
♫ will be forgotten in the memories ♫
48
00:02:42,410 --> 00:02:44,250
♫ but remember just one thing ♫
49
00:02:44,250 --> 00:02:45,900
♫ Apply pressure to the abdomen ♫
50
00:02:45,900 --> 00:02:49,030
♫ The shoulder blades, hip hinge, and knee rotation, too ♫
51
00:02:49,030 --> 00:02:52,900
[Pump Up the Healthy Love]
52
00:02:56,240 --> 00:02:58,030
[Episode 1]
53
00:03:14,850 --> 00:03:17,070
We desire...
54
00:03:17,070 --> 00:03:19,100
to be a bit stronger.
55
00:03:20,680 --> 00:03:22,910
We desire...
56
00:03:22,910 --> 00:03:25,630
to have more beautiful bodies.
57
00:03:27,750 --> 00:03:29,760
Turn right.
58
00:03:29,760 --> 00:03:32,290
Because bodies speak...
59
00:03:32,290 --> 00:03:34,940
of what kind of lives we lived
60
00:03:36,890 --> 00:03:38,580
and...
61
00:03:38,580 --> 00:03:41,120
what kind of lives we wanted to live.
62
00:03:44,650 --> 00:03:47,020
Ladies and gentlemen,
63
00:03:47,020 --> 00:03:51,230
please welcome, from South Korea,
64
00:03:51,230 --> 00:03:56,450
Do Hyeon Joong!
65
00:03:57,380 --> 00:04:01,620
I'm standing here to verify my life.
66
00:04:54,560 --> 00:04:57,350
[Breaking News]
67
00:04:57,350 --> 00:04:59,020
Tonight, we have a startling update
68
00:04:59,020 --> 00:05:02,690
from the Mr. David 2023 Finals in Las Vegas,
69
00:05:02,690 --> 00:05:05,000
when an extraordinary event took place.
70
00:05:05,000 --> 00:05:09,730
The Mr. David champion. To our winner...
71
00:05:09,730 --> 00:05:13,530
Do Hyeon Joong!
72
00:05:13,530 --> 00:05:16,170
He swiftly took the trophy and fled.
73
00:05:16,170 --> 00:05:17,730
Since he was the rightful winner,
74
00:05:17,730 --> 00:05:20,960
the organizers decided not to take
any further action.
75
00:05:20,960 --> 00:05:24,630
However, Do Hyeon Joong's current whereabouts
remain unknown.
76
00:05:24,630 --> 00:05:28,540
And the public is left wondering
where he might have gone.
77
00:05:28,540 --> 00:05:30,850
Where might he be?
78
00:05:33,370 --> 00:05:35,630
What the fat?
79
00:05:40,000 --> 00:05:42,340
[Haeju Nightclub]
80
00:05:43,320 --> 00:05:45,410
Stop by. We'll treat you well!
81
00:05:45,410 --> 00:05:48,080
Hello. Please stop by. You'll be treated well.
82
00:05:48,080 --> 00:05:50,000
Hello. Stop by just once.
83
00:05:50,000 --> 00:05:52,130
- We'll treat you well.
- No, no.
84
00:05:52,130 --> 00:05:54,730
By the way, he...
85
00:05:57,430 --> 00:05:59,120
Stop.
86
00:06:08,250 --> 00:06:10,000
I think you dropped this.
87
00:06:11,600 --> 00:06:12,900
Oh, yes.
88
00:06:12,940 --> 00:06:14,810
Please come.
89
00:06:14,810 --> 00:06:16,230
We'll treat you well.
90
00:06:16,230 --> 00:06:19,710
Okay, okay. We'll be there for sure.
91
00:06:20,700 --> 00:06:23,470
- We'll be there.
- Sorry.
92
00:06:26,700 --> 00:06:28,890
Gosh, what was that?
93
00:06:28,890 --> 00:06:31,430
I got us two more now.
94
00:06:31,430 --> 00:06:34,720
We'll have some new customers at the club today.
95
00:06:34,720 --> 00:06:37,430
It would've been more effective
if it wasn't for this shirt.
96
00:06:37,430 --> 00:06:38,310
Pardon?
97
00:06:38,310 --> 00:06:41,740
It'd be more effective to show off my body.
98
00:06:41,740 --> 00:06:43,350
Gosh, come on.
99
00:06:43,350 --> 00:06:45,280
My muscles are shinier than this shirt.
100
00:06:45,280 --> 00:06:46,890
It's too shiny. Too shiny.
101
00:06:46,890 --> 00:06:48,110
Hold on. Hold on.
102
00:06:48,110 --> 00:06:51,490
If not, why, then?
103
00:06:51,490 --> 00:06:54,960
Huh? Stop. Why won't you sleep with me?
104
00:06:54,960 --> 00:06:56,770
Why won't you sleep with me?
105
00:06:56,770 --> 00:06:58,040
Please. Let's talk later.
106
00:06:58,040 --> 00:07:00,600
No, no, no. You wanted to be together tonight.
107
00:07:00,600 --> 00:07:02,130
That means you wanted to sleep together.
108
00:07:02,130 --> 00:07:04,620
Why aren't we doing that, then?
109
00:07:04,620 --> 00:07:06,580
We went to the motel...
110
00:07:06,580 --> 00:07:08,240
and we kissed on the bed, too.
111
00:07:08,240 --> 00:07:11,500
We were almost there. Why? Why?
112
00:07:11,500 --> 00:07:13,260
Please, stop. Please.
113
00:07:13,260 --> 00:07:14,600
Do you have another woman?
114
00:07:14,600 --> 00:07:16,090
Are you married?
115
00:07:16,090 --> 00:07:18,250
Or... do you like men?
116
00:07:18,250 --> 00:07:19,590
It's not like that!
117
00:07:19,590 --> 00:07:21,530
What is it, then?
118
00:07:21,530 --> 00:07:23,940
Gosh. Stop, I said.
119
00:07:28,520 --> 00:07:32,600
Hey! Where are you going? Tell me!
Why won't you sleep with me?
120
00:07:32,600 --> 00:07:34,900
Take this, too.
121
00:07:36,200 --> 00:07:38,000
Tell me!
122
00:07:38,000 --> 00:07:39,570
Hey!
123
00:07:39,570 --> 00:07:40,840
[Wear a safety helmet]
124
00:07:43,140 --> 00:07:44,940
Nice catch.
125
00:07:48,530 --> 00:07:50,540
What?
126
00:07:55,150 --> 00:07:56,420
Looks like you need it.
127
00:07:56,420 --> 00:07:57,890
Desperately.
128
00:07:58,900 --> 00:08:01,110
No thanks.
129
00:08:03,230 --> 00:08:06,090
No, no, no...
130
00:08:06,090 --> 00:08:07,980
Gosh, what are you doing?
131
00:08:07,980 --> 00:08:09,950
Please keep it.
132
00:08:09,950 --> 00:08:12,290
You won't regret it.
133
00:08:12,290 --> 00:08:13,780
Yes.
134
00:08:13,780 --> 00:08:17,660
Gosh, of course. We're ready 24-7.
135
00:08:17,660 --> 00:08:19,700
Okay.
136
00:08:19,700 --> 00:08:21,880
They want you to come in.
137
00:08:24,490 --> 00:08:26,490
Let's go.
138
00:08:26,490 --> 00:08:28,360
Okay.
139
00:08:28,360 --> 00:08:30,570
What a creep.
140
00:08:39,840 --> 00:08:43,570
My life has always been filled with mysteries.
141
00:08:45,560 --> 00:08:47,050
[2007]
142
00:08:47,050 --> 00:08:49,070
[White Day]
This is for you.
143
00:08:52,000 --> 00:08:56,280
Go out. Go out.
144
00:08:57,300 --> 00:09:00,780
- Mi Ran.
- Yes, Joon Sang.
145
00:09:00,780 --> 00:09:02,110
Could you...
146
00:09:02,110 --> 00:09:03,910
Could I?
147
00:09:09,510 --> 00:09:11,840
become our team's goalkeeper?
148
00:09:11,840 --> 00:09:14,050
What? Goalkeeper?
149
00:09:14,050 --> 00:09:18,070
Why did Joon Sang ask me to be a goalkeeper?
150
00:09:24,130 --> 00:09:27,040
Lee Mi Ran! Hurry this way!
151
00:09:41,070 --> 00:09:46,670
I even wore a dress with a bow that day.
152
00:09:46,670 --> 00:09:49,910
[2015 - Rose Day]
153
00:09:50,580 --> 00:09:54,370
Hey, didn't those bastards recently
154
00:09:54,370 --> 00:09:56,950
get caught fixing games?
155
00:09:56,950 --> 00:09:59,460
I know. How dare they fix games?
156
00:09:59,460 --> 00:10:02,230
Geez, what bastards.
157
00:10:02,250 --> 00:10:03,820
It's yummy.
158
00:10:03,820 --> 00:10:07,250
The kissing time starts now!
159
00:10:08,340 --> 00:10:09,760
[Kiss Time]
160
00:10:09,760 --> 00:10:13,860
The cute young couple, kiss!
161
00:10:17,050 --> 00:10:21,040
The charismatic couple, kiss!
162
00:10:26,660 --> 00:10:30,720
The couple who's just getting started, kiss!
163
00:10:31,640 --> 00:10:36,360
No, no, no. I swear we're friends. We are-
164
00:10:47,020 --> 00:10:48,360
Mi Ran.
165
00:10:48,360 --> 00:10:50,100
Joon Hee.
166
00:10:51,700 --> 00:10:54,400
You don't mind me keeping the gift perfume, right?
167
00:10:54,400 --> 00:10:57,520
It's the 100th day together with Soo Jeong soon.
168
00:10:59,010 --> 00:11:00,710
Of course!
169
00:11:00,710 --> 00:11:04,050
Soo Jeong will be happy. So happy.
170
00:11:09,930 --> 00:11:11,400
Blood...
171
00:11:11,400 --> 00:11:13,620
Joon Hee stole my first kiss.
172
00:11:13,620 --> 00:11:16,400
Why was he so proud of it?
173
00:11:18,190 --> 00:11:19,680
[2018]
You eat a lot, too.
174
00:11:19,680 --> 00:11:22,470
[Valentine's Day]
You're so pretty when you eat.
175
00:11:24,360 --> 00:11:25,850
Mi Ran,
176
00:11:25,850 --> 00:11:28,010
I want to be with you for a long time.
177
00:11:28,010 --> 00:11:30,970
I want you to have a child,
and for that child to grow up
178
00:11:30,970 --> 00:11:33,080
and get married to have his own child, too.
179
00:11:33,080 --> 00:11:35,590
I want to be with you...
180
00:11:36,400 --> 00:11:38,570
in every step of your life.
181
00:11:40,670 --> 00:11:42,400
Hyeok.
182
00:11:42,400 --> 00:11:44,400
- Hold on.
- Okay.
183
00:11:48,930 --> 00:11:50,470
Starting from age 1 to 99,
184
00:11:50,470 --> 00:11:52,790
this insurance takes care of you all your life.
185
00:11:52,790 --> 00:11:54,730
You'll sign up, right?
186
00:11:58,930 --> 00:12:01,730
Why do men want to provide me with
187
00:12:01,730 --> 00:12:04,130
insurance more than love?
188
00:12:04,130 --> 00:12:07,630
Is it a guarantee type or a survivor benefit type?
189
00:12:07,630 --> 00:12:10,740
It's a guarantee type. Read the terms here.
190
00:12:10,740 --> 00:12:13,260
Is being loved...
191
00:12:13,260 --> 00:12:16,970
this hard for others, too?
192
00:12:16,970 --> 00:12:20,230
Just give it to me.
I'll finish it and give it to you.
193
00:12:20,230 --> 00:12:24,940
I feel like I was cursed to never be loved.
194
00:12:24,940 --> 00:12:30,120
[2025 - Today]
195
00:12:40,080 --> 00:12:42,260
Why is the door...
196
00:12:42,260 --> 00:12:44,980
Hey, can't you close the door-
197
00:12:48,540 --> 00:12:50,200
What?
198
00:12:51,800 --> 00:12:53,340
What?
199
00:12:59,230 --> 00:13:02,310
Ran, you must've been angry earlier.
200
00:13:02,310 --> 00:13:03,640
Yes.
201
00:13:04,850 --> 00:13:09,370
That was me preheating you for our hot night.
202
00:13:11,200 --> 00:13:14,830
What? Was it all planned?
203
00:13:14,830 --> 00:13:18,130
I had no idea. What a fool.
204
00:13:18,130 --> 00:13:20,580
It's a surprise party for you.
205
00:13:20,580 --> 00:13:23,280
You're the only one for me.
206
00:13:23,280 --> 00:13:25,290
Likewise.
207
00:13:32,770 --> 00:13:33,970
Come to the room.
208
00:13:33,970 --> 00:13:36,910
I prepared a gift just for you.
209
00:13:40,670 --> 00:13:42,450
So pretty.
210
00:13:44,070 --> 00:13:48,280
You're my love slave.
211
00:13:48,280 --> 00:13:51,060
What? Slave?
212
00:14:31,390 --> 00:14:33,070
Babe.
213
00:14:33,890 --> 00:14:35,510
Babe.
214
00:14:36,320 --> 00:14:39,030
Why are you so skinny...
215
00:14:48,160 --> 00:14:51,460
Who are you? Who are you? Who are you?
216
00:14:51,460 --> 00:14:52,900
What...
217
00:14:53,930 --> 00:14:57,000
What are you looking at? What are you looking at?
218
00:14:58,820 --> 00:15:01,580
Gosh, don't touch me!
219
00:15:02,920 --> 00:15:05,660
Hey, hey, hey!
220
00:15:10,030 --> 00:15:11,970
Hey, hey!
221
00:15:11,970 --> 00:15:13,900
Hey! You...
222
00:15:13,900 --> 00:15:15,340
You're mistaken! You're mistaken!
223
00:15:15,340 --> 00:15:18,430
What? Mistaken? Mistaken?
224
00:15:18,430 --> 00:15:20,070
Hey. Hey...
225
00:15:20,090 --> 00:15:22,130
You!
226
00:15:27,510 --> 00:15:29,550
Pervert!
227
00:15:45,580 --> 00:15:47,920
What were you doing? How dare you dodge?
228
00:15:48,840 --> 00:15:51,800
Hey. Come here. What were you doing?
229
00:15:51,800 --> 00:15:54,780
What, what? Come here. Come here.
230
00:15:54,780 --> 00:15:55,880
You...
231
00:15:55,880 --> 00:15:59,900
What did you try to do at my house? What, what?
232
00:15:59,900 --> 00:16:03,610
What were you trying to do?
Why are you dressed like this? Why?
233
00:16:03,610 --> 00:16:07,000
Come here. Come here. You'd better come with me.
234
00:16:07,000 --> 00:16:08,670
I'm sorry...
235
00:16:09,540 --> 00:16:10,840
You're dead now. Seriously.
236
00:16:10,840 --> 00:16:13,440
You will die.
237
00:16:13,440 --> 00:16:17,090
Over here. Over here. Over here.
238
00:16:17,090 --> 00:16:18,820
Freeze.
239
00:16:18,820 --> 00:16:20,770
You'd better not move.
240
00:16:20,770 --> 00:16:24,950
Gosh. No, no, no! He's the culprit.
241
00:16:24,950 --> 00:16:29,330
Hey, hey! Are you laughing? Are you? Are you?
242
00:16:29,330 --> 00:16:32,160
You were holding a weapon, too.
243
00:16:32,160 --> 00:16:33,740
We couldn't help but be mistaken.
244
00:16:33,740 --> 00:16:35,380
Are your wrists okay?
245
00:16:35,380 --> 00:16:37,100
I'm sorry.
246
00:16:37,100 --> 00:16:38,800
I'm sorry.
247
00:16:41,400 --> 00:16:43,680
- Babe!
- Babe!
248
00:16:43,680 --> 00:16:45,530
Babe, are you okay? Gosh.
249
00:16:45,530 --> 00:16:47,320
I'm not okay. I got injured here.
250
00:16:47,320 --> 00:16:48,760
- My gosh.
- I got injured here, too.
251
00:16:48,760 --> 00:16:51,510
My sweetie got injured everywhere.
252
00:16:51,510 --> 00:16:54,410
Hey, why would you hit someone? What are you, a thug?
253
00:16:54,410 --> 00:16:56,840
A stranger was in his underwear in my house.
254
00:16:56,840 --> 00:16:58,960
Was I supposed to leave him alone, then?
255
00:16:58,960 --> 00:17:00,690
She's mistaken. I was wearing a robe, too.
256
00:17:00,690 --> 00:17:02,720
But it fell because she scared me.
257
00:17:02,720 --> 00:17:04,790
You said you weren't coming home tonight.
258
00:17:04,790 --> 00:17:08,420
Why did you have to come home and do this?
259
00:17:08,420 --> 00:17:11,390
You think I wanted to come home tonight?
260
00:17:11,390 --> 00:17:14,500
And why do you care if I come home or not?
261
00:17:14,500 --> 00:17:17,700
It's my house, and you live off me, okay?
262
00:17:17,700 --> 00:17:21,240
Please arrest them for trespassing, sir!
263
00:17:21,240 --> 00:17:24,420
Arrest her first for assault, sir!
264
00:17:24,420 --> 00:17:25,640
- What did you say?
- What?
265
00:17:25,640 --> 00:17:27,890
Babe, she had a weapon
266
00:17:27,890 --> 00:17:30,790
and I got injured, too. It's aggravated assault.
267
00:17:30,790 --> 00:17:32,650
- Right, sir?
- Yes.
268
00:17:32,650 --> 00:17:35,620
Anyway, you're always so smart, Babe.
269
00:17:35,620 --> 00:17:37,790
I'm a law school dropout, you know.
270
00:17:37,790 --> 00:17:39,720
- You're so sexy. Seriously.
- You, too.
271
00:17:39,720 --> 00:17:42,410
She must be out of her mind. Seriously.
272
00:17:42,410 --> 00:17:44,380
- What are you looking at?
- What?
273
00:17:44,380 --> 00:17:47,320
- Do you want to die?
- Please, calm down.
274
00:17:47,320 --> 00:17:50,610
Sisters, please make up and go home now.
275
00:17:50,610 --> 00:17:52,610
I don't want her to be imprisoned.
276
00:17:52,610 --> 00:17:54,190
I want him to be imprisoned.
277
00:17:54,190 --> 00:17:56,610
So, start the process, please?
278
00:17:56,610 --> 00:17:58,340
What did my baby do wrong?
279
00:17:58,340 --> 00:17:59,360
- What?
- What?
280
00:17:59,360 --> 00:18:01,370
If you keep fighting here like this,
281
00:18:01,370 --> 00:18:03,100
I need to call your mom.
282
00:18:03,100 --> 00:18:05,150
Give me your mom's phone number.
283
00:18:05,150 --> 00:18:06,870
No, ahjussi. Please.
284
00:18:06,870 --> 00:18:07,910
We'll die if she finds out.
285
00:18:07,910 --> 00:18:09,840
We'll actually die.
286
00:18:10,560 --> 00:18:12,150
I'll die if Ji Ran dies.
287
00:18:12,150 --> 00:18:15,660
That's great. Give them capital punishment, please.
288
00:18:15,660 --> 00:18:17,670
Capital punishment? For your sister?
289
00:18:17,670 --> 00:18:19,800
You're a total psychopath!
290
00:18:19,800 --> 00:18:22,220
What? What did you say to your older sister?
291
00:18:22,220 --> 00:18:24,030
Do you want to get killed by a psychopath today?
292
00:18:24,030 --> 00:18:26,150
- Yes, do it!
- No, no!
293
00:18:26,150 --> 00:18:28,770
Do it! Do it!
294
00:18:28,770 --> 00:18:30,840
Let go! Let go!
295
00:18:30,840 --> 00:18:32,420
- Let go!
- Stop!
296
00:18:32,420 --> 00:18:33,920
Gosh, Unni. Seriously.
297
00:18:33,920 --> 00:18:38,500
These two obviously don't have money.
298
00:18:38,500 --> 00:18:40,890
You need to be more understanding.
299
00:18:40,890 --> 00:18:43,190
That's how love is.
300
00:18:43,190 --> 00:18:46,090
They're reckless and careless.
301
00:18:46,090 --> 00:18:50,400
They just always want to be attached together.
302
00:18:50,400 --> 00:18:52,650
You should know that by now.
303
00:18:53,510 --> 00:18:55,490
Excuse me, ahjussi.
304
00:18:55,490 --> 00:18:58,290
- Are you mocking my sister right now?
- Pardon?
305
00:18:58,290 --> 00:19:02,210
How would she understand reckless love?
306
00:19:02,210 --> 00:19:03,750
You can tell by just looking at her.
307
00:19:03,750 --> 00:19:08,520
She has no man who wants her recklessly.
308
00:19:08,520 --> 00:19:13,270
No matter how hard she tries to get attention,
309
00:19:13,270 --> 00:19:15,890
no one would flock around her.
310
00:19:17,230 --> 00:19:18,480
Unni,
311
00:19:18,480 --> 00:19:20,210
it's okay. Don't get discouraged.
312
00:19:20,210 --> 00:19:23,790
Everyone lives a unique life.
313
00:19:23,790 --> 00:19:26,210
- Ji Ran.
- Unni.
314
00:19:27,320 --> 00:19:30,890
I'll kill you. I'll kill you! I'll kill you!
315
00:19:30,890 --> 00:19:35,280
- No, no! Stop!
- Fight outside. Outside.
316
00:19:35,280 --> 00:19:37,970
What did you say? What did you say?
317
00:19:47,760 --> 00:19:49,950
What's the deal? Did you break up again?
318
00:19:49,950 --> 00:19:51,830
You should've made it work this time.
319
00:19:51,830 --> 00:19:54,340
I thought you were finally sleeping outside often.
320
00:19:54,340 --> 00:19:57,430
You'd better go home now and clean everything up.
321
00:19:57,430 --> 00:19:59,150
If it's the same when I get home in two hours,
322
00:19:59,150 --> 00:20:01,150
you'd better move out!
323
00:20:04,540 --> 00:20:07,680
Why do you blame me for getting dumped?
324
00:20:07,680 --> 00:20:08,790
Let's go, Babe.
325
00:20:08,790 --> 00:20:09,910
Hold on, Babe.
326
00:20:09,910 --> 00:20:12,040
- I hate stuff like this.
- Huh?
327
00:20:12,040 --> 00:20:14,280
I should be polite, at least.
328
00:20:18,180 --> 00:20:19,440
Get home safely, Sister-in-law.
329
00:20:19,440 --> 00:20:21,740
Gosh, seriously.
330
00:20:23,210 --> 00:20:26,160
Sister-in-law? Huh? Huh?
331
00:20:27,160 --> 00:20:30,590
Seriously. You always act so proper.
332
00:20:30,590 --> 00:20:32,020
You drive me crazy.
333
00:20:32,020 --> 00:20:33,750
- Let's go, babe.
- Okay.
334
00:20:35,430 --> 00:20:40,020
Unni, come back after two hours this time. Okay?
335
00:20:44,500 --> 00:20:46,880
You've got to be kidding me.
336
00:20:47,960 --> 00:20:49,530
By the way, babe, your sister
337
00:20:49,530 --> 00:20:51,540
packs a punch more than I thought.
338
00:20:51,540 --> 00:20:53,690
Right? She's a monster.
339
00:20:57,640 --> 00:20:58,770
She's so scary.
340
00:20:58,770 --> 00:21:00,960
- You must've been scared.
- Yes, totally.
341
00:21:00,960 --> 00:21:03,760
I was going to surprise you after a fake fight.
342
00:21:03,760 --> 00:21:05,580
But she showed up suddenly
343
00:21:05,580 --> 00:21:08,360
- and started slapping my back.
- Really?
344
00:21:12,810 --> 00:21:16,340
Those dogs. Why are you lovey-dovey in front of me?
345
00:21:16,340 --> 00:21:18,700
Hey, go away.
346
00:21:18,700 --> 00:21:21,530
Get out of my sight! Go.
347
00:21:23,490 --> 00:21:25,510
I'm sorry.
348
00:21:26,580 --> 00:21:30,140
They were so lovey-dovey. I'm sorry.
349
00:21:31,270 --> 00:21:35,260
Gosh, everyone else is making love.
350
00:21:35,260 --> 00:21:38,550
But why... Why am I...
351
00:21:38,550 --> 00:21:41,620
left alone again?
352
00:21:41,620 --> 00:21:46,130
I got my hair removed
353
00:21:46,130 --> 00:21:50,140
and scrubbed my elbow and heels, too.
354
00:21:51,650 --> 00:21:53,840
I'm wearing matching underwear, too.
355
00:21:53,840 --> 00:21:59,840
Why? Why am I alone again?
356
00:22:00,630 --> 00:22:03,500
Gosh, damn it.
357
00:22:05,210 --> 00:22:07,620
[Never a sad ending]
358
00:22:07,620 --> 00:22:09,560
Seriously.
359
00:22:10,920 --> 00:22:12,930
Never a sad ending?
360
00:22:12,930 --> 00:22:17,190
There's a sad ending right here. Shit...
361
00:22:22,190 --> 00:22:25,430
But this isn't where your story ends.
362
00:22:26,430 --> 00:22:28,850
Did I drink too much?
363
00:22:30,350 --> 00:22:34,260
You can also change your life.
364
00:22:34,260 --> 00:22:36,500
How?
365
00:22:37,600 --> 00:22:41,260
How can I change my life?
366
00:22:41,960 --> 00:22:44,700
What you received earlier.
367
00:22:44,700 --> 00:22:47,240
That thing in your bag.
368
00:22:54,930 --> 00:22:56,890
Not that.
369
00:23:00,030 --> 00:23:01,650
This?
370
00:23:02,930 --> 00:23:04,210
[24 Hour Hell's Club]
371
00:23:04,210 --> 00:23:05,410
[Sexy, hot, and intense]
372
00:23:06,520 --> 00:23:08,100
What the heck?
373
00:23:10,460 --> 00:23:12,920
Love? Give me a break.
374
00:23:12,920 --> 00:23:15,710
I'll buy it from now on.
375
00:23:22,650 --> 00:23:23,940
Yes, take care.
376
00:23:23,940 --> 00:23:26,170
Thank you.
377
00:23:33,750 --> 00:23:36,890
What? There's a club at a place like this?
378
00:23:39,170 --> 00:23:41,080
Is this it?
379
00:23:44,050 --> 00:23:46,230
[Club]
380
00:23:51,710 --> 00:23:53,670
Your breasts were tasty today.
381
00:23:53,670 --> 00:23:56,780
Really? I found your butt tasty.
382
00:23:58,400 --> 00:24:00,810
Wow, this is it.
383
00:24:00,810 --> 00:24:02,450
This is it.
384
00:24:02,450 --> 00:24:04,940
A nightclub. Yes.
385
00:24:11,340 --> 00:24:13,740
I'll eat, too.
386
00:24:13,740 --> 00:24:15,510
I'll eat a butt.
387
00:24:38,910 --> 00:24:41,850
[Club]
388
00:24:45,970 --> 00:24:48,990
I'll go all out today!
389
00:25:14,520 --> 00:25:16,660
Ma'am, ma'am!
390
00:25:16,660 --> 00:25:20,330
Yes, I'm a woman. A woman.
391
00:25:20,330 --> 00:25:22,950
Ahjumma!
392
00:25:27,000 --> 00:25:29,570
[24 Hour Health Club]
393
00:25:29,570 --> 00:25:31,540
[24 Hour Health Club]
394
00:25:40,680 --> 00:25:43,850
What are you doing? Are you new?
395
00:25:46,510 --> 00:25:49,990
Excuse me, did you sign up for Zumba?
396
00:25:49,990 --> 00:25:51,780
Gosh, you scared me.
397
00:25:53,380 --> 00:25:56,140
Gosh, gosh. I'm sorry.
398
00:26:09,550 --> 00:26:10,550
[We need to gain muscles]
399
00:26:11,370 --> 00:26:12,540
[One more time when you think you're dying]
400
00:26:13,750 --> 00:26:16,880
[Patience. Devotion. Health.]
401
00:26:17,200 --> 00:26:18,870
What's this?
402
00:26:23,150 --> 00:26:25,070
She's...
403
00:26:26,070 --> 00:26:28,410
- The flyer!
- Geez.
404
00:26:28,410 --> 00:26:30,060
Hello.
405
00:26:30,060 --> 00:26:31,610
Are you here for a consultation?
406
00:26:31,610 --> 00:26:33,940
No, I think I was mistaken.
407
00:26:33,940 --> 00:26:36,100
I'm sorry. I'll go.
408
00:26:49,730 --> 00:26:51,840
162.7 cm.
409
00:26:51,840 --> 00:26:53,970
62.8 kg.
410
00:26:58,310 --> 00:27:01,520
Is your height and weight 162.7 cm and 62.8 kg?
411
00:27:01,520 --> 00:27:03,270
It's because it's nighttime. With an empty stomach-
412
00:27:03,270 --> 00:27:06,430
Director, how did you know she was 62.8 kg?
413
00:27:06,430 --> 00:27:10,360
I was sure she'd be at least 65 kg.
414
00:27:10,360 --> 00:27:12,470
It's because fat is lighter than muscle.
415
00:27:12,470 --> 00:27:15,770
She might look big,
but she weighs less than you think.
416
00:27:15,770 --> 00:27:18,660
What did you say? I-I look big?
417
00:27:19,420 --> 00:27:21,240
Follow me. I'll provide a consultation.
418
00:27:21,240 --> 00:27:23,510
No, I was mistaken. I'll go.
419
00:27:24,330 --> 00:27:26,500
Where's the consultation room...
420
00:27:29,240 --> 00:27:31,840
- I'll talk to her.
- No, I will.
421
00:27:33,850 --> 00:27:36,390
If you're rude to a new member again,
422
00:27:36,390 --> 00:27:38,060
I'll report you for disrupting business.
423
00:27:38,060 --> 00:27:39,080
Disrupting business?
424
00:27:39,080 --> 00:27:41,850
You insulted and humiliated the members.
425
00:27:41,850 --> 00:27:43,230
That's why they all left.
426
00:27:43,230 --> 00:27:45,110
That's considered disrupting a business.
427
00:27:45,110 --> 00:27:47,360
They agreed to follow my training, but they couldn't.
428
00:27:47,360 --> 00:27:50,150
Those members disrupted my business.
429
00:27:50,150 --> 00:27:52,380
- Excuse me.
- This is also...
430
00:27:52,380 --> 00:27:54,510
disruption of business.
431
00:27:56,450 --> 00:27:58,700
Rosa, Rosa.
432
00:27:58,700 --> 00:28:00,020
I'm sorry.
433
00:28:00,020 --> 00:28:01,930
It's okay.
434
00:28:01,930 --> 00:28:03,810
Go ahead.
435
00:28:07,540 --> 00:28:09,650
Thank you.
436
00:28:13,410 --> 00:28:15,700
What the fat...
437
00:28:15,700 --> 00:28:17,460
Pardon?
438
00:28:17,460 --> 00:28:19,240
You have an office job.
439
00:28:19,240 --> 00:28:20,950
You've had it for about five years.
440
00:28:21,950 --> 00:28:23,260
Yes.
441
00:28:24,310 --> 00:28:25,700
You eat irregularly
442
00:28:25,700 --> 00:28:28,250
and you have trouble sleeping, too.
443
00:28:28,250 --> 00:28:31,320
You've been stressed a lot recently.
444
00:28:32,740 --> 00:28:34,610
- How did you know-
- Our bodies
445
00:28:34,610 --> 00:28:36,280
tell our life stories.
446
00:28:36,280 --> 00:28:38,650
The angle of your neck.
Slouchiness of the shoulders.
447
00:28:38,650 --> 00:28:40,620
Your spine is curved and asymmetrical.
448
00:28:40,620 --> 00:28:44,410
I see you've been bound to a desk for a long time.
449
00:28:45,390 --> 00:28:47,870
You ate ramen and snacks at this hour.
450
00:28:47,870 --> 00:28:51,580
You craved carbs, which means you've been stressed.
451
00:28:51,580 --> 00:28:52,980
Seeing your stiff shoulder muscles,
452
00:28:52,980 --> 00:28:55,960
I think you were stressed recently.
453
00:28:55,960 --> 00:28:58,470
How did you know all that?
454
00:29:00,000 --> 00:29:02,830
I was mistaken a bit.
455
00:29:04,390 --> 00:29:06,470
I shouldn't have looked at this.
456
00:29:07,650 --> 00:29:09,730
I really thought this was a club.
457
00:29:09,730 --> 00:29:11,800
It is a club.
458
00:29:13,330 --> 00:29:17,070
It's hell's club for fat.
459
00:29:19,790 --> 00:29:22,170
You heard him, right? That's why we said
460
00:29:22,170 --> 00:29:25,760
"Hell's Club," not "Health Club."
461
00:29:26,690 --> 00:29:27,970
How impressive.
462
00:29:27,970 --> 00:29:29,250
Thank you.
463
00:29:29,250 --> 00:29:30,520
I'll go now.
464
00:29:30,520 --> 00:29:33,490
Didn't you come to change your life?
465
00:29:35,620 --> 00:29:37,580
I know...
466
00:29:37,580 --> 00:29:40,050
how to change one's life.
467
00:29:41,450 --> 00:29:43,950
You know how to change one's life?
468
00:29:43,950 --> 00:29:46,050
1.5 kg.
469
00:29:50,580 --> 00:29:53,820
A baby was born lighter than this weight.
470
00:29:54,960 --> 00:29:56,870
Everyone said...
471
00:29:56,870 --> 00:30:02,060
he won't be able to survive in this tough world.
472
00:30:02,060 --> 00:30:05,890
He was so weak that everyone gave up on him.
473
00:30:05,890 --> 00:30:09,060
But fitness...
474
00:30:09,060 --> 00:30:12,000
made even the weak boy strong, too.
475
00:30:12,000 --> 00:30:14,770
He gave up on giving up and...
476
00:30:14,770 --> 00:30:16,400
he won.
477
00:30:19,870 --> 00:30:22,880
Were you bragging about yourself?
478
00:30:22,880 --> 00:30:24,350
Yes.
479
00:30:25,430 --> 00:30:27,850
Is there something we can change in life?
480
00:30:27,850 --> 00:30:29,630
Love, work, and social life.
481
00:30:29,630 --> 00:30:32,700
Are you able to change any of that?
482
00:30:32,700 --> 00:30:33,680
No.
483
00:30:33,680 --> 00:30:36,570
There's only one thing we can change.
484
00:30:36,570 --> 00:30:37,840
It's our bodies.
485
00:30:37,840 --> 00:30:41,170
Our bodies get as strong as we run and lift.
486
00:30:41,170 --> 00:30:43,010
Our bodies.
487
00:30:44,540 --> 00:30:46,700
Give me just three months.
488
00:30:46,700 --> 00:30:49,000
I'll change...
489
00:30:49,000 --> 00:30:51,140
your life.
490
00:30:51,140 --> 00:30:52,920
How?
491
00:30:52,920 --> 00:30:55,650
With the Total Life Care Service.
492
00:30:56,840 --> 00:31:00,590
That can change my life in three months?
493
00:31:01,770 --> 00:31:04,680
How much does that thing cost?
494
00:31:04,680 --> 00:31:06,480
- Five million.
- Five million?
495
00:31:06,480 --> 00:31:08,620
- Five million?
- Five million?
496
00:31:12,530 --> 00:31:15,610
Okay. I'll think about it, then.
497
00:31:15,610 --> 00:31:18,580
You can't live in a body like that anymore.
498
00:31:18,580 --> 00:31:20,050
A body like what?
499
00:31:20,050 --> 00:31:21,370
If you don't change it now-
500
00:31:21,370 --> 00:31:24,900
To change my life, I need
to change my shitty body first.
501
00:31:24,900 --> 00:31:28,500
And to change my shitty body,
I need to pay five million?
502
00:31:28,500 --> 00:31:29,800
Exactly.
503
00:31:29,800 --> 00:31:31,760
Not only your interior sucks,
504
00:31:31,760 --> 00:31:35,040
your appearance-oriented point of view sucks, too.
505
00:31:35,040 --> 00:31:37,800
I'm not appearance-oriented.
I worship human bodies.
506
00:31:37,800 --> 00:31:39,940
Because our bodies reflect our lives.
507
00:31:39,940 --> 00:31:43,380
How's that different from being appearance-oriented?
508
00:31:47,380 --> 00:31:49,120
Why is that bad?
509
00:31:49,120 --> 00:31:51,970
Our bodies reflect our lives.
510
00:31:51,970 --> 00:31:55,350
What a scammer. How dare you body shame me?
511
00:32:07,010 --> 00:32:08,570
Are you out of your mind?
512
00:32:08,570 --> 00:32:10,390
How could you say that to a new customer-
513
00:32:10,390 --> 00:32:12,830
What's wrong with what I said?
514
00:32:12,830 --> 00:32:14,010
If she lives like that,
515
00:32:14,010 --> 00:32:16,140
her stomach fat and curved spine will get worse
516
00:32:16,140 --> 00:32:19,120
and she could get diabetes or high blood pressure, too.
517
00:32:19,120 --> 00:32:20,770
When your body gets damaged, so does your spirit.
518
00:32:20,770 --> 00:32:22,630
If your spirit gets damaged, so does your life.
519
00:32:22,630 --> 00:32:24,770
It was my advice as a trainer.
520
00:32:24,770 --> 00:32:26,890
You're basically a doctor.
521
00:32:26,890 --> 00:32:28,290
Advice?
522
00:32:28,950 --> 00:32:30,930
What's the Total Life Care, then?
523
00:32:30,930 --> 00:32:33,480
One needs to change one's lifestyle
to change one's life.
524
00:32:33,480 --> 00:32:34,950
It means I'll change the way she eats, walks,
525
00:32:34,950 --> 00:32:36,900
sleeps, and everything else.
526
00:32:36,900 --> 00:32:39,460
And that costs five million?
527
00:32:39,460 --> 00:32:41,000
People need to invest that much for their bodies
528
00:32:41,000 --> 00:32:43,320
so they don't give up halfway through.
529
00:32:43,320 --> 00:32:45,380
And people pay ten times more in the US.
530
00:32:45,380 --> 00:32:46,520
You're a total scammer.
531
00:32:46,520 --> 00:32:48,830
What the... Scammer? In the US, they pay-
532
00:32:48,830 --> 00:32:51,570
Go to the US right now, then!
533
00:32:53,000 --> 00:32:55,420
Will you really make us go out of business?
534
00:32:55,420 --> 00:32:58,340
Director Dong Han Cheol...
535
00:32:58,340 --> 00:32:59,740
cherished this place more than anything.
536
00:32:59,740 --> 00:33:01,240
But look what happened
537
00:33:01,240 --> 00:33:03,290
to this place ever since you came here.
538
00:33:03,290 --> 00:33:06,370
What's wrong with our gym, exactly?
539
00:33:09,090 --> 00:33:12,680
So cold! Why is it suddenly not working?
540
00:33:12,680 --> 00:33:15,990
Gosh, why won't it work?
541
00:33:15,990 --> 00:33:19,340
Gosh, Unni! Seriously!
542
00:33:20,690 --> 00:33:22,480
Gosh, what...
543
00:33:22,480 --> 00:33:24,700
What's going on?
544
00:33:24,700 --> 00:33:26,420
We suddenly lost hot water.
545
00:33:26,420 --> 00:33:28,630
How would I rinse these suds? Huh?
546
00:33:28,630 --> 00:33:31,170
I didn't even get to use soap!
547
00:33:31,170 --> 00:33:32,550
Hot water stopped working?
548
00:33:32,550 --> 00:33:34,330
I'll look into it.
549
00:33:35,330 --> 00:33:36,490
The boiler must've stopped working.
550
00:33:36,490 --> 00:33:38,500
We missed the gas payment.
551
00:33:38,500 --> 00:33:40,820
This is for the better.
552
00:33:40,820 --> 00:33:41,840
What?
553
00:33:41,840 --> 00:33:44,870
Chris Bumstead takes a cold shower every morning.
554
00:33:44,870 --> 00:33:47,960
A cold shower after a workout
strengthens the immune system,
555
00:33:47,960 --> 00:33:50,540
improves circulation and metabolism.
556
00:33:50,540 --> 00:33:54,680
Most importantly, it recovers tired muscles quickly.
557
00:33:54,680 --> 00:33:58,410
What are you saying? I almost had a heart attack.
558
00:33:58,410 --> 00:34:00,720
But they have no muscles.
559
00:34:00,720 --> 00:34:02,900
That's actually a good thing, too.
560
00:34:02,900 --> 00:34:05,920
- What?
- You just need to gain muscles now.
561
00:34:05,920 --> 00:34:07,460
Cut the nonsense.
562
00:34:07,460 --> 00:34:09,090
Turn the hot water on now.
563
00:34:09,090 --> 00:34:11,960
Cold water doesn't feel cold after a proper workout.
564
00:34:11,960 --> 00:34:15,750
If the water feels cold, warm up your body more.
565
00:34:15,750 --> 00:34:18,230
Director Do!
566
00:34:19,380 --> 00:34:22,200
Do you think I'm joking right now?
567
00:34:22,200 --> 00:34:24,850
You didn't forget who I am, did you?
568
00:34:24,850 --> 00:34:27,210
I've been a member here for 10 years.
569
00:34:27,210 --> 00:34:29,180
I'm Im Seong Im.
570
00:34:29,180 --> 00:34:31,760
I'll fix it immediately, Ms. Im.
571
00:34:31,760 --> 00:34:34,960
The cold water must've startled you.
572
00:34:34,960 --> 00:34:36,620
Gosh.
573
00:34:36,620 --> 00:34:38,720
Is it because of the cold water?
574
00:34:38,720 --> 00:34:42,090
Your skin looks even tighter.
575
00:34:42,090 --> 00:34:43,600
Really?
576
00:34:43,600 --> 00:34:47,230
People might think you're a millennial.
577
00:34:53,740 --> 00:34:55,270
Director Do,
578
00:34:55,270 --> 00:34:58,660
I'm still here because of Director Dong.
579
00:34:58,660 --> 00:35:02,640
If I quit, a lot of people here would, too.
580
00:35:02,640 --> 00:35:06,090
You'd better get your act together.
581
00:35:07,370 --> 00:35:09,480
The cold water makes me feel cold.
582
00:35:09,480 --> 00:35:11,210
I need to eat something hot.
583
00:35:11,210 --> 00:35:14,250
I'll buy you all braised monkfish.
584
00:35:15,260 --> 00:35:18,260
I'd love that broth.
585
00:35:18,260 --> 00:35:20,930
Monkfish sounds amazing right now.
586
00:35:20,930 --> 00:35:23,060
I love it.
587
00:35:24,970 --> 00:35:28,930
My gosh, my face does look tighter.
588
00:35:33,890 --> 00:35:36,160
Did you hear, guys?
589
00:35:36,160 --> 00:35:38,160
Director Dong fainted...
590
00:35:38,160 --> 00:35:40,620
because of Director Do, apparently.
591
00:35:44,730 --> 00:35:47,290
He wants to take over the gym.
592
00:35:47,290 --> 00:35:49,020
Really?
593
00:35:49,820 --> 00:35:52,640
I thought Director Dong trained Director Do
594
00:35:52,640 --> 00:35:56,110
when he was abandoned at an orphanage.
595
00:35:56,110 --> 00:35:59,930
This is why they say, "No good deed goes unpunished."
596
00:35:59,930 --> 00:36:01,330
He worked so hard on raising him.
597
00:36:01,330 --> 00:36:03,600
But he left for the US, came back,
598
00:36:03,600 --> 00:36:06,700
and he created this mess. Geez.
599
00:36:06,700 --> 00:36:11,890
Gosh. Why would he want this half-basement gym?
600
00:36:11,890 --> 00:36:14,460
Seriously. You're so clueless.
601
00:36:14,460 --> 00:36:16,670
It's still in the heart of Seoul.
602
00:36:16,670 --> 00:36:18,200
If they charge a premium,
603
00:36:18,200 --> 00:36:20,930
I'm sure they can get some out of it.
604
00:36:20,930 --> 00:36:24,110
I suppose. It was kind of strange.
605
00:36:24,110 --> 00:36:27,570
He brags about being successful in the US,
606
00:36:27,570 --> 00:36:30,230
but the gym is deteriorating day by day.
607
00:36:30,230 --> 00:36:32,370
We lost hot water, too.
608
00:36:32,370 --> 00:36:34,000
It was on purpose.
609
00:36:34,000 --> 00:36:36,150
He's trying to kick us out.
610
00:36:36,150 --> 00:36:37,640
He wants all of us gone.
611
00:36:37,640 --> 00:36:39,300
Gosh, be quiet now.
612
00:36:39,300 --> 00:36:40,760
Let's get ready now.
613
00:36:40,760 --> 00:36:42,810
Aren't we going to get braised monkfish?
614
00:36:42,810 --> 00:36:44,310
We'd better!
615
00:36:44,310 --> 00:36:48,480
Unni, I'm ready. I'm ready. I'm ready.
616
00:36:49,500 --> 00:36:51,550
I'm so beat.
617
00:36:51,550 --> 00:36:52,710
Thank you for today.
618
00:36:52,710 --> 00:36:54,300
You, too.
619
00:36:55,400 --> 00:37:00,230
To be honest, I can't understand our clients.
620
00:37:00,230 --> 00:37:03,660
I'd be thankful to have Director Do.
621
00:37:03,660 --> 00:37:05,790
Why do they all hate him?
622
00:37:07,000 --> 00:37:08,920
Should they be thankful, then?
623
00:37:08,920 --> 00:37:10,760
He was a top bodybuilder in the US.
624
00:37:10,760 --> 00:37:13,740
But he's working hard to revive the half-basement gym.
625
00:37:13,740 --> 00:37:16,920
If so, why would he treat them like that?
626
00:37:16,920 --> 00:37:19,340
I'm sure he's lifting as if nothing happened right now.
627
00:37:19,340 --> 00:37:21,810
He acts cool in front of us,
628
00:37:21,810 --> 00:37:23,660
but I'm sure he worries a lot.
629
00:37:23,660 --> 00:37:26,590
You know how he stays at the gym 24-7.
630
00:37:26,590 --> 00:37:28,910
He's worried, too.
631
00:37:28,910 --> 00:37:31,720
I'm worried about you.
632
00:37:31,720 --> 00:37:33,130
Pardon?
633
00:37:47,140 --> 00:37:49,320
I don't know.
634
00:37:49,320 --> 00:37:51,560
I really don't know.
635
00:37:55,080 --> 00:37:57,090
Why is the back workout so enjoyable?
636
00:37:57,090 --> 00:37:59,490
I really don't know.
637
00:38:18,270 --> 00:38:20,640
You can't get strong that way!
638
00:38:20,640 --> 00:38:22,440
One more! Do one more!
639
00:38:22,440 --> 00:38:23,900
Hold tighter. Hold tighter!
640
00:38:23,900 --> 00:38:25,900
Raise it higher! Do more!
641
00:38:25,900 --> 00:38:28,720
Hey, hey! Hold tight! Hold tight!
642
00:38:28,720 --> 00:38:31,070
One more! That's right!
643
00:38:31,070 --> 00:38:33,430
Raise it higher! Higher!
644
00:38:33,430 --> 00:38:35,750
Again. One more.
645
00:38:35,750 --> 00:38:36,830
I can't do it.
646
00:38:36,830 --> 00:38:39,700
What do you mean? Do more! Do more!
647
00:38:39,700 --> 00:38:42,670
More! Don't rest. Raise it! Raise it!
648
00:38:42,670 --> 00:38:45,080
Higher! Higher!
649
00:38:45,080 --> 00:38:47,080
Why did you do that to me?
650
00:38:47,080 --> 00:38:49,170
Why did you?
651
00:38:50,160 --> 00:38:53,110
Because you humiliated me.
652
00:38:53,860 --> 00:38:55,040
[Sexy, hot, and intense]
653
00:38:57,340 --> 00:38:59,510
That's him.
654
00:39:01,280 --> 00:39:05,850
How dare you spread flyers like this in our area?
655
00:39:08,260 --> 00:39:11,990
Hyungnim, this isn't a club.
656
00:39:11,990 --> 00:39:13,870
It's a gym.
657
00:39:13,870 --> 00:39:15,480
Have you been to a gym?
658
00:39:15,480 --> 00:39:16,860
No.
659
00:39:16,860 --> 00:39:19,640
Why would a gym open at this hour...
660
00:39:19,640 --> 00:39:20,790
But it is.
661
00:39:20,790 --> 00:39:22,950
Yes, it is.
662
00:39:22,950 --> 00:39:24,460
But you came...
663
00:39:24,460 --> 00:39:25,870
at this hour.
664
00:39:25,870 --> 00:39:28,690
What's this bastard saying? You...
665
00:39:30,850 --> 00:39:32,170
The upper and lower body aren't balanced.
666
00:39:32,170 --> 00:39:33,420
And you can't talk to me casually.
667
00:39:33,420 --> 00:39:35,110
Hyungnim!
668
00:39:36,920 --> 00:39:39,410
I'm going easy on you.
669
00:39:42,290 --> 00:39:45,000
Wait. It's not your turn yet.
670
00:39:48,230 --> 00:39:50,060
One, two. One, two.
671
00:39:50,060 --> 00:39:53,050
Why are you whining already? One, two.
672
00:39:59,250 --> 00:40:02,110
You lack in reflexes and everything else.
673
00:40:02,110 --> 00:40:06,870
Anyway, I'm glad you came, members.
674
00:40:06,870 --> 00:40:09,110
You don't use force on others.
675
00:40:09,110 --> 00:40:11,650
You use it to make yourself stronger.
676
00:40:11,650 --> 00:40:13,440
Here we go. One.
677
00:40:13,440 --> 00:40:14,870
One...
678
00:40:18,720 --> 00:40:22,270
Stand straight and go far down. Two!
679
00:40:22,270 --> 00:40:24,440
Two!
680
00:40:28,860 --> 00:40:31,720
I don't know about you guys,
681
00:40:31,720 --> 00:40:34,800
but I don't allow giving up.
682
00:40:35,960 --> 00:40:38,150
You can lift it.
683
00:40:41,830 --> 00:40:43,590
Everyone, start over!
684
00:40:43,590 --> 00:40:46,380
- What?
- Hey!
685
00:40:46,380 --> 00:40:48,190
Stop being interested in others.
686
00:40:48,190 --> 00:40:50,590
We'll only be interested in our bodies, okay?
687
00:40:50,590 --> 00:40:51,960
Okay!
688
00:40:51,960 --> 00:40:54,260
I can't hear you. Understand?
689
00:40:54,260 --> 00:40:56,740
Yes!
690
00:41:02,480 --> 00:41:04,130
Why won't you sleep with me?
691
00:41:04,130 --> 00:41:05,770
Why won't you sleep with me?
692
00:41:05,770 --> 00:41:08,370
Gosh. Stop, I said.
693
00:41:11,010 --> 00:41:13,360
Gosh, I'm so tired.
694
00:41:23,770 --> 00:41:27,990
Are you putting cream cheese on the bagel
695
00:41:27,990 --> 00:41:32,190
or do you need a plate for the cream cheese?
696
00:41:35,560 --> 00:41:37,440
It's tastier this way.
697
00:41:43,100 --> 00:41:46,770
What? What is it? What is it now?
698
00:41:46,770 --> 00:41:50,010
When you have a fight with your significant other,
699
00:41:50,010 --> 00:41:52,990
if they say, "let's quit" during the fight,
700
00:41:52,990 --> 00:41:55,890
do they mean the relationship or the fight?
701
00:41:55,890 --> 00:41:57,810
Probably the fight, right?
702
00:41:57,810 --> 00:42:00,130
Why? Did Joon Seok suggest quitting?
703
00:42:00,130 --> 00:42:02,440
No, I'm talking about a friend.
704
00:42:03,940 --> 00:42:08,830
They're normally suggesting
quitting the relationship.
705
00:42:08,830 --> 00:42:10,240
Why? How come?
706
00:42:10,240 --> 00:42:12,510
If they want to quit fighting,
707
00:42:12,510 --> 00:42:15,170
you'd say, "Let's talk later," or...
708
00:42:15,170 --> 00:42:16,750
Or?
709
00:42:21,150 --> 00:42:22,360
You kiss, right?
710
00:42:22,360 --> 00:42:23,690
Hey!
711
00:42:24,350 --> 00:42:27,410
Why bring up kissing while I'm eating a bagel?
712
00:42:27,410 --> 00:42:30,180
Why? Why did Joon Seok suggest quitting?
713
00:42:30,180 --> 00:42:33,860
I'm talking about my friend, not me.
714
00:42:34,760 --> 00:42:37,140
Go and tell your friend, then.
715
00:42:37,140 --> 00:42:39,700
Tell her to stop torturing herself and just ask.
716
00:42:39,700 --> 00:42:41,910
What if they actually break up with her?
717
00:42:41,910 --> 00:42:44,940
Unni, go ask Joon Seok.
718
00:42:44,940 --> 00:42:47,250
Don't ask and answer on your own.
719
00:42:47,250 --> 00:42:50,460
If you can't, just try kissing instead.
720
00:43:21,940 --> 00:43:23,410
He's not here.
721
00:43:28,860 --> 00:43:30,850
- Hello.
- Hello.
722
00:43:30,850 --> 00:43:33,180
I'll send it right now.
723
00:43:41,590 --> 00:43:44,650
What took you so long? I've been looking for you.
724
00:43:44,650 --> 00:43:46,080
Why? Is something going on?
725
00:43:46,080 --> 00:43:47,960
Mi Ran, you need to take a train.
726
00:43:47,960 --> 00:43:50,470
A train office workers hate the most.
727
00:43:50,470 --> 00:43:52,050
Pardon?
728
00:43:52,050 --> 00:43:55,080
A train to work.
729
00:44:04,340 --> 00:44:06,720
There's something actually urgent. Really.
730
00:44:06,720 --> 00:44:09,340
What will we have for lunch today?
731
00:44:09,340 --> 00:44:11,390
Oh, lunch today?
732
00:44:11,390 --> 00:44:14,590
Well, for today...
733
00:44:14,590 --> 00:44:18,610
How about gamjatang with in-season potatoes?
734
00:44:18,610 --> 00:44:21,920
Gamjatang! I love it.
735
00:44:21,920 --> 00:44:25,200
I've been worried about what
to eat since this morning.
736
00:44:25,200 --> 00:44:28,000
I knew you'd know the answer, Mi Ran.
737
00:44:28,000 --> 00:44:30,360
I made a plan since the weekend.
738
00:44:31,360 --> 00:44:33,280
I always learn from you.
739
00:44:33,280 --> 00:44:34,760
Don't mention it.
740
00:44:34,760 --> 00:44:36,980
Gamjatang, tang!
741
00:44:38,710 --> 00:44:41,640
Gamjatang! Gamjatang!
742
00:44:42,540 --> 00:44:46,290
Let's all go get gamjatang. It's my treat.
743
00:44:48,130 --> 00:44:50,050
- Why?
- Well, I'm...
744
00:44:50,050 --> 00:44:52,120
joining the task force for South America.
745
00:44:52,120 --> 00:44:54,540
I'll have to be gone for a bit.
746
00:44:54,540 --> 00:44:56,870
I was going to tell them about it.
747
00:44:56,870 --> 00:44:58,940
When do they want you to start?
748
00:44:58,940 --> 00:45:00,920
Starting today.
749
00:45:00,920 --> 00:45:02,940
Today?
750
00:45:02,940 --> 00:45:06,500
- Today?
- All of a sudden?
751
00:45:06,500 --> 00:45:09,080
You didn't know, Mi Ran?
752
00:45:10,150 --> 00:45:12,120
Well...
753
00:45:15,560 --> 00:45:17,570
No, I didn't know.
754
00:45:19,800 --> 00:45:22,690
The marketing team suddenly said they needed help.
755
00:45:22,690 --> 00:45:25,140
So, they asked me to come urgently.
756
00:45:27,540 --> 00:45:29,940
Well, hold on.
757
00:45:37,800 --> 00:45:41,960
How could his girlfriend not know about it?
758
00:45:41,960 --> 00:45:44,350
It's a bit strange, right?
759
00:45:45,350 --> 00:45:47,800
What do we do? Look at Mi Ran's face.
760
00:45:47,800 --> 00:45:49,810
Looks like she had no idea.
761
00:45:49,810 --> 00:45:52,160
Isn't he leaving to break up?
762
00:45:52,160 --> 00:45:54,430
Gosh, even I feel so sad.
763
00:45:54,430 --> 00:45:56,550
Imagine how Mi Ran must feel.
764
00:45:56,550 --> 00:45:58,800
Well, I'm okay. Yes.
765
00:45:58,800 --> 00:46:01,220
Joon Seok, this is so sad.
766
00:46:01,220 --> 00:46:02,270
I know.
767
00:46:02,270 --> 00:46:04,560
But we'll see each other often, right?
768
00:46:04,560 --> 00:46:06,310
- Right.
- If so...
769
00:46:06,310 --> 00:46:09,710
I'll make a reservation even though I'm sad.
770
00:46:12,570 --> 00:46:14,700
Joon Seok, can we talk for a second?
771
00:46:14,700 --> 00:46:16,490
It'd only take a second.
772
00:46:28,590 --> 00:46:31,220
We haven't been here for so long, right?
773
00:46:31,940 --> 00:46:35,460
We used to come here often to avoid our coworkers.
774
00:46:37,880 --> 00:46:41,430
Although they found out quickly because of me.
775
00:46:41,430 --> 00:46:43,000
Right.
776
00:46:44,660 --> 00:46:48,310
When did you decide to join the TF team?
777
00:46:48,310 --> 00:46:50,120
Not long ago.
778
00:46:52,840 --> 00:46:55,380
You should've told me sooner.
779
00:46:56,080 --> 00:46:58,250
I would've been less shocked, then.
780
00:46:58,250 --> 00:47:01,020
- Mi Ran, to be honest-
- Right now, we're...
781
00:47:02,070 --> 00:47:04,150
fighting, right?
782
00:47:04,930 --> 00:47:06,550
We didn't break up, right?
783
00:47:06,550 --> 00:47:08,080
Mi Ran,
784
00:47:13,270 --> 00:47:15,380
I love you.
785
00:47:20,470 --> 00:47:21,770
Thank you.
786
00:47:21,770 --> 00:47:24,550
No one cares for other people
787
00:47:24,550 --> 00:47:26,930
and makes them happy as much as you.
788
00:47:26,930 --> 00:47:29,140
You always consider what others like,
789
00:47:29,140 --> 00:47:31,050
and what they need.
790
00:47:31,050 --> 00:47:34,270
You always think about that and try to help.
791
00:47:34,270 --> 00:47:37,380
That's why the customers love
your tour package, too.
792
00:47:37,380 --> 00:47:40,440
Because that's how you created it, right?
793
00:47:44,060 --> 00:47:45,790
Thank you.
794
00:47:46,690 --> 00:47:48,120
So,
795
00:47:48,120 --> 00:47:50,910
you'll find someone better than me.
796
00:47:51,740 --> 00:47:52,980
What?
797
00:47:52,980 --> 00:47:54,700
I think you're...
798
00:47:55,700 --> 00:47:58,080
too good for me.
799
00:47:59,010 --> 00:48:00,920
What are you talking about right now?
800
00:48:00,920 --> 00:48:03,530
I think we should stop now.
801
00:48:03,530 --> 00:48:07,040
For you and for me, too.
802
00:48:10,340 --> 00:48:12,170
I'll go now.
803
00:48:18,820 --> 00:48:20,310
Joon Seok, hold on.
804
00:48:20,310 --> 00:48:22,220
Hold on.
805
00:48:22,220 --> 00:48:24,270
Give me the answer, still.
806
00:48:24,270 --> 00:48:27,550
Why didn't we sleep together last night?
807
00:48:27,550 --> 00:48:28,890
Mi Ran, please.
808
00:48:28,890 --> 00:48:31,740
Don't make an excuse and tell me.
809
00:48:31,740 --> 00:48:34,460
If you just leave,
810
00:48:36,220 --> 00:48:40,270
I have to wonder my whole life.
811
00:48:40,270 --> 00:48:44,430
I have to revisit our every moment together
812
00:48:45,540 --> 00:48:48,320
and repent without even knowing
813
00:48:48,320 --> 00:48:50,800
what I did wrong.
814
00:48:51,990 --> 00:48:53,680
So, tell me.
815
00:48:53,700 --> 00:48:56,460
Why did we stop last night?
816
00:48:56,460 --> 00:48:57,590
Huh?
817
00:48:57,590 --> 00:48:58,900
Why did we stop?
818
00:48:58,900 --> 00:49:00,580
Why does that matter now?
819
00:49:00,580 --> 00:49:02,080
It matters to me.
820
00:49:02,080 --> 00:49:04,790
So, tell me.
821
00:49:06,850 --> 00:49:08,390
It's because...
822
00:49:32,070 --> 00:49:35,250
Is that why we're breaking up?
823
00:49:36,710 --> 00:49:38,430
My chest...
824
00:49:38,430 --> 00:49:40,430
My chest...
825
00:49:40,430 --> 00:49:42,360
is about to break.
826
00:49:42,360 --> 00:49:45,410
It feels like it, but it isn't.
827
00:49:45,410 --> 00:49:47,190
I can't...
828
00:49:47,190 --> 00:49:50,110
I can't anymore.
829
00:49:59,020 --> 00:50:01,360
I always told you. The chest exercise is...
830
00:50:01,360 --> 00:50:03,430
The chest exercise has to be more painful
831
00:50:03,430 --> 00:50:05,700
than when your heart was broken.
832
00:50:05,700 --> 00:50:07,100
Bingo.
833
00:50:07,860 --> 00:50:09,530
It's nothing but pain.
834
00:50:09,530 --> 00:50:11,400
It's not hard.
835
00:50:11,400 --> 00:50:12,950
Lie down again.
836
00:50:12,950 --> 00:50:14,300
Huh?
837
00:50:18,670 --> 00:50:20,670
Director Do!
838
00:50:20,670 --> 00:50:22,190
Director Do!
839
00:50:22,190 --> 00:50:25,030
You're late again. You're late again.
840
00:50:25,030 --> 00:50:27,610
Why did you pay the rent three days late?
841
00:50:27,610 --> 00:50:31,130
Sir, we'll make sure we aren't late next month.
842
00:50:31,130 --> 00:50:33,210
How am I supposed to believe you?
843
00:50:33,210 --> 00:50:35,480
Director Dong tortured me with this, too.
844
00:50:35,480 --> 00:50:36,840
Now you're doing this.
845
00:50:36,840 --> 00:50:38,360
Whatever! Whatever! Whatever!
846
00:50:38,360 --> 00:50:41,090
Don't worry. I'm not like Director Dong.
847
00:50:41,090 --> 00:50:42,930
Since I knew Director Dong well,
848
00:50:42,930 --> 00:50:44,680
I gave you a chance without raising the rent.
849
00:50:44,680 --> 00:50:46,060
But I can't take it anymore.
850
00:50:46,060 --> 00:50:47,280
Move out immediately!
851
00:50:47,280 --> 00:50:48,430
Please have faith in me.
852
00:50:48,430 --> 00:50:50,320
How am I supposed to?
853
00:50:50,320 --> 00:50:51,940
This crumbling gym?
854
00:50:51,940 --> 00:50:53,680
I know what'd happen.
855
00:50:53,680 --> 00:50:57,070
Are you saying you can't trust me?
856
00:50:57,070 --> 00:50:59,190
Yes. I can't trust you. I can't.
857
00:50:59,190 --> 00:51:01,690
I can't. I can't. So, what?
858
00:51:01,690 --> 00:51:03,870
What? What? I said I can't.
859
00:51:03,870 --> 00:51:05,850
You can't trust me?
860
00:51:07,530 --> 00:51:09,490
What are you doing right now? Huh?
861
00:51:20,390 --> 00:51:22,870
Why won't the shirt come off?
862
00:51:23,600 --> 00:51:26,880
Keep the shirt down.
863
00:51:26,880 --> 00:51:28,460
Sir,
864
00:51:29,390 --> 00:51:32,550
do you know what kind of chest this is?
865
00:51:32,550 --> 00:51:35,010
It allowed me to win the Mr. Seoul Grand Prize.
866
00:51:35,010 --> 00:51:37,100
With these shoulders and biceps,
867
00:51:37,100 --> 00:51:38,700
I won a gold medal at the Asian Games.
868
00:51:38,700 --> 00:51:40,630
And this is...
869
00:51:44,520 --> 00:51:47,430
the best torso that let me win
870
00:51:47,430 --> 00:51:49,470
the David Grand Prize trophy.
871
00:51:50,410 --> 00:51:52,030
So?
872
00:51:54,440 --> 00:51:57,080
That means the world approved my body.
873
00:51:57,080 --> 00:52:00,320
This body can pay three times
more than the current rent.
874
00:52:00,320 --> 00:52:02,800
If you have no faith in the gym,
have faith in my body.
875
00:52:02,800 --> 00:52:05,190
This body right here.
876
00:52:08,950 --> 00:52:11,320
Okay. Okay, so...
877
00:52:11,320 --> 00:52:13,240
I'll watch you for a few more months.
878
00:52:13,240 --> 00:52:16,760
I can't give you more time than that.
879
00:52:16,760 --> 00:52:19,590
The Grand Prize? Pay rent on time.
880
00:52:19,590 --> 00:52:23,430
- Take care!
- I can't keep letting it slide.
881
00:52:26,810 --> 00:52:28,660
Director Do.
882
00:52:30,630 --> 00:52:32,980
- Lie down.
- Lying down.
883
00:52:34,900 --> 00:52:36,550
- Get in position.
- Getting in position.
884
00:52:36,550 --> 00:52:38,260
One, two.
885
00:52:42,240 --> 00:52:44,560
- What's this?
- I quit.
886
00:52:44,560 --> 00:52:46,300
Pardon?
887
00:52:46,300 --> 00:52:47,970
I can't stand to watch...
888
00:52:47,970 --> 00:52:49,970
this place keep failing.
889
00:52:49,970 --> 00:52:51,450
Rosa.
890
00:52:53,570 --> 00:52:55,840
Supercompensation.
891
00:52:56,830 --> 00:52:59,640
To improve, not just to recover,
892
00:52:59,640 --> 00:53:01,360
you have to overload the system.
893
00:53:01,360 --> 00:53:03,320
Our gym isn't crumbling right now.
894
00:53:03,320 --> 00:53:05,960
It's supercompensating.
895
00:53:05,960 --> 00:53:08,620
Don't worry, and trust me on this.
896
00:53:09,270 --> 00:53:10,960
Lie down.
897
00:53:15,230 --> 00:53:16,740
No.
898
00:53:17,580 --> 00:53:19,690
I can't trust you.
899
00:53:23,990 --> 00:53:25,620
Do you...
900
00:53:27,880 --> 00:53:29,880
really not trust me?
901
00:53:34,350 --> 00:53:37,090
Taking it off won't work with me.
902
00:53:37,090 --> 00:53:38,380
Rosa.
903
00:53:38,380 --> 00:53:40,890
I won the David Grand Prize in the US.
904
00:53:41,560 --> 00:53:43,980
He's begging you not to leave.
905
00:53:43,980 --> 00:53:47,100
They call me the David of Asia.
906
00:53:47,100 --> 00:53:50,490
He's asking you to stay and help him.
907
00:54:08,560 --> 00:54:11,620
I'll sign up for the Total Life Care.
908
00:54:12,640 --> 00:54:14,610
Here's five million.
909
00:54:22,080 --> 00:54:24,520
You were right, Director.
910
00:54:24,520 --> 00:54:27,730
My body is the problem.
911
00:54:27,730 --> 00:54:29,490
So, tell me.
912
00:54:29,490 --> 00:54:31,300
Why did we stop last night?
913
00:54:31,300 --> 00:54:33,020
Why does that matter now?
914
00:54:33,020 --> 00:54:34,490
It matters to me.
915
00:54:34,490 --> 00:54:37,210
So, tell me.
916
00:54:39,220 --> 00:54:41,610
It's because I can't do it with you.
917
00:54:41,610 --> 00:54:43,400
What?
918
00:54:43,400 --> 00:54:46,110
I can't do it with you, I said.
919
00:54:50,220 --> 00:54:52,600
No matter how much I try,
920
00:54:52,600 --> 00:54:54,240
my body won't respond.
921
00:54:54,240 --> 00:54:57,650
I just can't do it with you, okay?
922
00:55:12,010 --> 00:55:14,010
At that moment,
923
00:55:14,010 --> 00:55:17,330
I faced the answer to the mystery
924
00:55:17,330 --> 00:55:20,220
I've wanted to find out
925
00:55:20,220 --> 00:55:23,850
but I've actually known deep down.
926
00:55:35,220 --> 00:55:36,680
Me...
927
00:55:38,380 --> 00:55:39,950
My body.
928
00:55:49,770 --> 00:55:54,800
Can I really change with Total Life Care?
929
00:55:55,810 --> 00:55:57,520
Of course.
930
00:55:57,520 --> 00:56:01,100
I swear I'll have the perfect body.
931
00:56:01,100 --> 00:56:03,530
I swear I'll let you have it.
932
00:56:03,530 --> 00:56:05,600
I'll make him regret it.
933
00:56:06,410 --> 00:56:07,870
I'll change.
934
00:56:07,870 --> 00:56:11,200
You won't care if people regret it or not.
935
00:56:11,200 --> 00:56:12,890
You'll change perfectly.
936
00:56:12,890 --> 00:56:14,770
Your life will.
937
00:56:30,010 --> 00:56:31,870
What?
938
00:56:35,530 --> 00:56:37,980
Crying makes you lose muscles.
939
00:56:40,990 --> 00:56:42,430
Okay.
940
00:56:44,260 --> 00:56:45,830
I'm not crying.
941
00:56:45,830 --> 00:56:49,530
Although you don't have much to lose.
942
00:56:51,100 --> 00:56:52,430
Okay.
943
00:56:53,460 --> 00:56:55,130
Start working out today.
944
00:56:55,130 --> 00:56:57,040
No, I'll start tomorrow.
945
00:56:57,040 --> 00:56:59,100
I don't feel so good today.
946
00:56:59,100 --> 00:57:01,020
See you.
947
00:57:09,970 --> 00:57:14,520
♫ Every time I think of you all day and night ♫
948
00:57:14,520 --> 00:57:20,280
♫ Anywhere, anywhere ♫
949
00:57:22,020 --> 00:57:24,640
♫ Every time I think of you ♫
950
00:57:24,640 --> 00:57:26,550
You're overweight.
951
00:57:26,550 --> 00:57:27,610
I know.
952
00:57:27,610 --> 00:57:28,710
What the fat?
953
00:57:28,710 --> 00:57:30,280
I said I know!
954
00:57:35,610 --> 00:57:37,430
[We thank Choi Mu Seong and Jeong Dae Jin for the special appearances]
955
00:57:37,430 --> 00:57:39,760
No matter how much I try,
956
00:57:39,760 --> 00:57:41,740
my body won't respond.
[Epilogue]
957
00:57:42,740 --> 00:57:46,100
I just can't do it with you, okay?
958
00:57:54,770 --> 00:57:57,880
Geez. What's this?
959
00:57:57,880 --> 00:58:00,680
Gosh, I'm sorry.
960
00:58:09,060 --> 00:58:11,430
Can't get up on your own?
961
00:58:11,430 --> 00:58:13,380
You have an issue.
962
00:58:14,650 --> 00:58:16,100
What?
963
00:58:20,710 --> 00:58:21,950
Watch where you're going.
964
00:58:21,950 --> 00:58:24,670
How about you start being honest?
965
00:58:24,670 --> 00:58:27,070
Don't blame others.
966
00:58:27,800 --> 00:58:30,110
Geez, w-what the hell?
967
00:58:34,110 --> 00:58:38,600
♫ I'm dreaming of us ♫
968
00:58:38,600 --> 00:58:41,790
♫ Dreaming of us ♫
969
00:58:41,790 --> 00:58:46,260
♫ Dreaming of us together ♫
970
00:58:46,260 --> 00:58:50,880
♫ I'm dreaming of us ♫
971
00:58:50,880 --> 00:58:55,010
♫ Dreaming of us together ♫
972
00:58:55,010 --> 00:58:58,040
[Pump Up the Healthy Love]
973
00:58:58,040 --> 00:59:02,240
♫ I'll stay with you ♫
974
00:59:02,240 --> 00:59:06,770
♫ Every time I say your stars light up the sky ♫
975
00:59:06,770 --> 00:59:14,280
♫ Anywhere, anywhere ♫
976
00:59:14,280 --> 00:59:17,330
♫ I was lost, but you found my way ♫
977
00:59:17,330 --> 00:59:22,280
♫ Now I'll be your shining star ♫
978
00:59:22,280 --> 00:59:24,110
Good morning. What did you have for breakfast?
979
00:59:24,110 --> 00:59:25,390
Did you find another man?
980
00:59:25,390 --> 00:59:27,710
I was worried my wedding would
981
00:59:27,710 --> 00:59:29,170
make you feel uncomfortable.
982
00:59:29,170 --> 00:59:30,660
Right, the wedding.
983
00:59:30,660 --> 00:59:31,840
Joon Seok will come, too.
984
00:59:31,840 --> 00:59:34,770
Cancel it right now. You lose the fat, not the shot.
985
00:59:34,770 --> 00:59:37,700
I don't want to! I need to wear my combat uniform.
986
00:59:37,700 --> 00:59:39,780
I'll make you give up on giving up!
987
00:59:39,780 --> 00:59:42,720
- You can do it!
- I can do it!
988
00:59:44,440 --> 00:59:47,700
I can't believe anyone's body can be in this state.
989
00:59:47,700 --> 00:59:49,050
Am I that terrible?
990
00:59:49,050 --> 00:59:51,450
♫ I'll stay with you ♫
991
00:59:51,450 --> 00:59:55,050
♫ I'll always be with you. ♫
63097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.