All language subtitles for Odin.den.v.Stambule.2024.RUS.WEB-DLRip.1.46Gb.MegaPeer_SDH.rus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,111 --> 00:00:24,616 -У меня есть привычка: выпив рюмку, я делаю вот так языком. 2 00:00:24,963 --> 00:00:28,049 (щёлкает языком) И Вадик всегда говорил: "А ну-ка ещё раз". 3 00:00:28,336 --> 00:00:32,149 И пытался сам, но у него никогда не получалось. Так, неважно. 4 00:00:32,641 --> 00:00:37,700 Эта история случилась несколько лет назад, когда наш друг, бывший банкир Вадик, 5 00:00:37,964 --> 00:00:40,357 позвал нас на три дня в Стамбул. 6 00:00:41,610 --> 00:00:43,811 (восточная музыка) 7 00:01:33,608 --> 00:01:38,654 -Дамы и господа, говорит командир корабля. Наш самолёт приземлился в городе Стамбул. 8 00:01:38,904 --> 00:01:42,090 Местное время 10 часов 53 минуты. 9 00:01:42,340 --> 00:01:44,083 (сигнал сообщения) 10 00:01:44,333 --> 00:01:47,613 -Диня. Динь, послушай сообщение. 11 00:01:48,859 --> 00:01:54,848 -Ребят, у нас несчастье. Сегодня в 8 утра Вадика не стало. 12 00:01:55,988 --> 00:01:59,494 Сердце. Не получилось сообщить раньше - вы уже летели. 13 00:02:00,060 --> 00:02:02,793 Могу перебить вам обратные билеты на ближайший рейс, 14 00:02:03,044 --> 00:02:04,813 но на сегодня заказана лодка. 15 00:02:05,437 --> 00:02:10,410 Предлагаю встретиться на ней, помянуть Вадика, а в Москву лететь завтра. 16 00:02:10,962 --> 00:02:14,383 Вас ждёт водитель с табличкой "Ди-тревел", он отвезёт вас в отель. 17 00:02:14,634 --> 00:02:17,156 Пишите, звоните. Я на связи. 18 00:02:32,627 --> 00:02:35,876 -Ну, если честно, мы сейчас плывём развлекаться. 19 00:02:36,343 --> 00:02:39,236 У нас друг умер, а мы... Ну как это вообще? 20 00:02:40,749 --> 00:02:42,762 -Я когда про Вадика узнал, 21 00:02:44,463 --> 00:02:46,715 первое, знаешь, что почувствовал? 22 00:02:47,929 --> 00:02:51,955 Удивление. Умереть - это, в общем-то, слабость. 23 00:02:52,802 --> 00:02:54,941 А слабости он себе не позволял. 24 00:02:57,248 --> 00:02:59,108 -А я, знаешь, что первое подумал? 25 00:03:00,026 --> 00:03:01,821 Я же ему денег должен. 26 00:03:03,528 --> 00:03:05,230 И сразу мысль: 27 00:03:06,648 --> 00:03:09,474 "Теперь можно не отдавать, наверное". 28 00:03:10,714 --> 00:03:12,279 Ужас, да? 29 00:03:13,454 --> 00:03:15,348 -Тут же ещё от суммы зависит. 30 00:03:16,574 --> 00:03:20,228 Ну, если это сто тысяч рублей, ты даже и не вспоминаешь. 31 00:03:20,547 --> 00:03:22,816 Ну, думаешь, бедный Вадик. 32 00:03:23,832 --> 00:03:29,492 А если сто тысяч долларов? Тогда, конечно, "слава богу, можно не отдавать". 33 00:03:30,405 --> 00:03:33,805 И уж только потом - "бедный Вадик". Ужас! 34 00:03:35,061 --> 00:03:36,561 -Босфор! 35 00:03:48,282 --> 00:03:51,608 -Ну неправильно! Мы сейчас усядемся на этой лодке и будем пить. 36 00:03:51,888 --> 00:03:55,274 Ну давай ещё с лодки попрыгаем в море, поплаваем. Вон Босфор. 37 00:03:55,525 --> 00:03:57,257 -Ты мне бывшую жену напоминаешь. 38 00:03:57,508 --> 00:04:01,028 Когда мы выходили из магазина с полными сумками её вещей, 39 00:04:01,279 --> 00:04:05,218 она говорила: "Опять мы тебе ничего не купили". 40 00:04:06,544 --> 00:04:09,298 -Вика тоже так говорила? -Чем она хуже других? 41 00:04:09,548 --> 00:04:11,548 (звонок телефона) 42 00:04:26,178 --> 00:04:27,678 (восточная музыка) 43 00:04:45,784 --> 00:04:47,797 -Ещё эта Юля непонятная. Ну что она здесь, а? 44 00:04:48,048 --> 00:04:50,244 -Слушай, есть и есть. Никому не мешает. Что ты нудишь? 45 00:04:50,495 --> 00:04:53,623 -Не смущает чужой человек? Не в самых весёлых обстоятельствах. 46 00:04:53,874 --> 00:04:56,247 -Нет, не смущает. -У нас Вадик умер, а тут какая-то 47 00:04:56,584 --> 00:04:58,134 левая баба в лифчике. 48 00:05:01,624 --> 00:05:03,124 А если я плакать начну? 49 00:05:03,558 --> 00:05:06,329 -Кость, ну плачь, ну правда. 50 00:05:09,430 --> 00:05:10,930 (Костя) -Сам плачь. 51 00:05:17,619 --> 00:05:19,606 -Читал тут твоё интервью в "Хеллоу". 52 00:05:21,146 --> 00:05:23,622 Как-то лихо ты ушёл от вопроса про личную жизнь. 53 00:05:23,873 --> 00:05:26,619 У вас там что, совсем, что ли? -Ой, Гер, знаешь, 54 00:05:26,919 --> 00:05:30,272 иногда про женщину говорят: "Она страшнее атомной войны". 55 00:05:31,014 --> 00:05:33,585 Все же думают, что это про внешность. -Ну да. 56 00:05:34,445 --> 00:05:36,227 -А это про последствия. 57 00:05:38,318 --> 00:05:40,541 (играет восточная песня) 58 00:05:40,792 --> 00:05:43,707 (ребёнок) -Я хочу мороженое! Купи! -Хватит, ну что ты! 59 00:05:43,957 --> 00:05:47,057 -Хочу мороженое! Купи мороженое! -Где? Возьми его, я не могу. 60 00:05:51,744 --> 00:05:55,304 -Да, свидетельство о смерти мы получили, но оно на турецком. 61 00:05:55,591 --> 00:05:58,851 Я понимаю, что на русском не найдёте. Давайте на английском сделаем. 62 00:05:59,214 --> 00:06:01,743 Да, сейчас, секундочку. И по транспортировке... 63 00:06:01,994 --> 00:06:04,247 -Паш, послушай, ну... -Повисите минуточку. 64 00:06:04,498 --> 00:06:07,878 -Наверняка что-то нужно, ну? Деньги, договориться, поехать куда-то. 65 00:06:08,129 --> 00:06:11,089 Я не могу так сидеть. -Всё сделал. В больнице и в полиции был. 66 00:06:11,340 --> 00:06:13,420 С посольством перевозку тела в Москву оформляем. 67 00:06:13,761 --> 00:06:17,987 -Как в Москву? Он же не въездной. -Теперь въездной. 68 00:06:19,047 --> 00:06:20,624 -Сейчас, извините. Алло. 69 00:06:20,900 --> 00:06:22,561 -Паш! Паш, ну послушай. 70 00:06:23,964 --> 00:06:27,447 -Дико извиняюсь, ещё секундочку буквально. -Объясни, кто эта Юля, а? 71 00:06:28,011 --> 00:06:32,620 -У нас в пиар-отделе работала. Толковая такая. Вадик себе помощницу искал. 72 00:06:32,871 --> 00:06:36,871 Вспомнил. Не знаю, может, нравилась ему. -Я всё понимаю. Почему она здесь сейчас? 73 00:06:37,122 --> 00:06:38,622 -Ну так... 74 00:06:39,144 --> 00:06:41,568 (шёпотом) Я про неё забыл. Она прилетела. 75 00:06:42,318 --> 00:06:43,818 Сейчас, извини. 76 00:06:44,069 --> 00:06:45,569 Алло. Алло. 77 00:06:47,384 --> 00:06:51,023 Трубку повесили. -Павел. Павел, можно вас на минуту? 78 00:06:53,747 --> 00:06:56,989 -Я привык, понимаешь? Если такое случается, нужно что-то делать. 79 00:06:57,247 --> 00:07:01,593 Деньги кому-то давать, договариваться, ехать куда-то, звонить кому-то. 80 00:07:02,147 --> 00:07:03,753 Хотя бы пожалеть кого-то. 81 00:07:04,004 --> 00:07:07,817 -Ну, иди Пашу пожалей. Чего ты на меня так смотришь? 82 00:07:08,614 --> 00:07:10,774 У человека жизнь полетела к чёртовой матери. 83 00:07:11,025 --> 00:07:13,801 -Да ладно, молодой мужик, голова на месте, деньги есть. 84 00:07:14,587 --> 00:07:16,582 -Он же был при Вадике. 85 00:07:18,099 --> 00:07:19,847 Как он там себя называл? 86 00:07:20,606 --> 00:07:23,106 -А, "пастушья собака". -Вот. 87 00:07:23,506 --> 00:07:28,812 Вадик формировал его жизнь, с кем работаем, против кого воюем, где отдыхаем. 88 00:07:29,239 --> 00:07:31,754 А сейчас надо научиться жить как-то без Вадика. 89 00:07:32,214 --> 00:07:33,999 В сорок лет это не так просто. 90 00:07:34,354 --> 00:07:37,361 Думаешь, почему он нас так уговаривал поплыть на этой лодке? 91 00:07:37,834 --> 00:07:39,374 Потому что Вадик так решил. 92 00:07:40,234 --> 00:07:42,821 Но это было последнее, что Вадик решил. А дальше? 93 00:07:43,254 --> 00:07:45,474 -Ну ладно, найдёт себе другого Вадика. 94 00:07:46,764 --> 00:07:48,897 -Все Вадики уже давно разобраны. 95 00:07:55,638 --> 00:07:58,457 -Вадик действительно был очень рациональным человеком. 96 00:07:58,791 --> 00:08:03,391 Может, он просто понял, что лучшим выходом из его ситуации будет смерть? 97 00:08:06,834 --> 00:08:09,867 -Ты что хочешь сказать? Ты думаешь, он сам? 98 00:08:10,314 --> 00:08:12,707 -Да нет. Я имею в виду, он как обычно. 99 00:08:13,007 --> 00:08:16,768 -Сел, выписал на бумажке все минусы и плюсы жизни. 100 00:08:17,754 --> 00:08:22,574 Посчитал, что минусов больше. И умер. 101 00:08:23,288 --> 00:08:26,714 -Ну да, типа: "В понедельник? В понедельник не могу". 102 00:08:27,141 --> 00:08:31,724 Важная встреча. Во вторник тоже не могу - Лига чемпионов. 103 00:08:32,201 --> 00:08:33,764 В среду? В среду могу." 104 00:08:35,131 --> 00:08:37,037 -Да. -Сегодня тоже Лига чемпионов. 105 00:08:37,288 --> 00:08:40,384 "Реал" с "Баварией" играют. -А он за "Барсу" болеет. Они вчера играли. 106 00:08:40,634 --> 00:08:42,420 -А, ну да, кстати. -Болел. 107 00:08:42,974 --> 00:08:47,253 -Ребят, сейчас буквально пару минут. Я Юлю отправлю и уже поедем на яхту. 108 00:08:47,504 --> 00:08:49,461 -Почему отправлю? Ты ей что-то сказал? 109 00:08:50,470 --> 00:08:53,606 -Насчёт чего? -Ну, что Костя не хочет, чтобы она плыла. 110 00:08:53,857 --> 00:08:55,832 -Она сама как-то. А что, Костя не хочет? 111 00:08:56,083 --> 00:08:57,589 -А что она сама так? 112 00:08:59,999 --> 00:09:01,723 -Я прошу прощения, я поеду. 113 00:09:02,404 --> 00:09:04,939 Хотела сказать, приятно было познакомиться, 114 00:09:05,574 --> 00:09:09,054 но в этих обстоятельствах как-то... (Гера) -Юля, а почему вы уезжаете? 115 00:09:10,084 --> 00:09:15,304 -Ну, я Вадима Вячеславовича почти не знала, а вы все близкие друзья, при чём здесь я? 116 00:09:15,555 --> 00:09:19,031 -Мы при вас держимся, вы уедете, мы как расклеимся. 117 00:09:20,039 --> 00:09:21,955 -Может, вам и правильно расклеиться. 118 00:09:23,014 --> 00:09:25,327 Мне правда неловко, я поеду. -Стоп! 119 00:09:25,694 --> 00:09:27,656 Остановились все! Что вообще происходит? 120 00:09:27,907 --> 00:09:30,467 Выгоняем человека! Юля такой же гость, как и мы все. 121 00:09:30,718 --> 00:09:34,772 Вадик её тоже пригласил. Мы её выгоняем. Юля, вы там сидите и хер бы с вами. 122 00:09:35,023 --> 00:09:37,543 То есть хорошо, что вы с нами. Всё, отдавайте чемодан. 123 00:09:37,794 --> 00:09:40,523 Отдавайте, я говорю. Нормально, ещё чемодан не отдаёт. 124 00:09:40,774 --> 00:09:42,300 Юля остаётся. Вопрос закрыт. 125 00:09:42,804 --> 00:09:44,304 Нормально вообще. 126 00:09:45,280 --> 00:09:46,780 -Кость. -Что? 127 00:09:47,031 --> 00:09:49,530 -Ты что кричишь? -Не кричу, нормально разговариваю. 128 00:09:49,781 --> 00:09:53,030 Ты плохо слышишь. В смысле хорошо. В смысле неважно. 129 00:09:53,590 --> 00:09:55,090 -Окей. 130 00:09:56,717 --> 00:09:58,217 -А я кричу? 131 00:10:02,310 --> 00:10:05,718 Нет, Юля, вы правда оставайтесь. Нам так легче будет. 132 00:10:05,969 --> 00:10:10,183 А то четверо угрюмых мужиков, ещё я кричу. 133 00:10:10,433 --> 00:10:12,134 (сигнал сообщения) 134 00:10:12,385 --> 00:10:14,458 (Паша) -Ну, естественно. -Что? 135 00:10:15,464 --> 00:10:18,270 -Марат к нам едет. -Он же в Москву улетел. 136 00:10:19,024 --> 00:10:20,524 -Ну, это ж Марат. 137 00:10:21,067 --> 00:10:23,930 (пение муэдзина из мечети) 138 00:10:49,333 --> 00:10:52,280 -А где яхта? -Подплывает. Скоро будет. 139 00:10:53,060 --> 00:10:56,913 -А Марат? Главное, упёрся, "никуда не поплыву, 140 00:10:57,587 --> 00:10:59,273 возвращаюсь в Москву". 141 00:10:59,524 --> 00:11:03,964 Полтора часа просидеть в аэропорту, чтобы в итоге приехать и поплыть со всеми. 142 00:11:05,174 --> 00:11:08,184 Неужели сразу нельзя было? -Да с ним по-другому же не бывает. 143 00:11:08,454 --> 00:11:11,844 Вот вы летели утренним рейсом. Он говорит: "Нет, мне выспаться надо. 144 00:11:12,104 --> 00:11:14,764 Возьми меня накануне, на вечер". Меняю ему билет. 145 00:11:15,015 --> 00:11:18,684 За сутки до вылета: "Срочные дела, бери мне на следующий вечер." 146 00:11:18,935 --> 00:11:20,823 Меняю билеты. Через час перезванивает: 147 00:11:21,074 --> 00:11:23,344 "Все дела уладил. Лечу утром, вместе со всеми". 148 00:11:23,594 --> 00:11:26,867 Как я изначально и предлагал. -Ну бывает, обстоятельства меняются. 149 00:11:27,118 --> 00:11:28,618 (хором) -Ой, Юль. 150 00:11:28,869 --> 00:11:30,451 -Ему важно, чтобы не как все. 151 00:11:30,702 --> 00:11:33,693 А удобно ему это или неудобно, это уже второй вопрос. 152 00:11:33,944 --> 00:11:35,924 -А зачем он тогда сейчас к нам едет? 153 00:11:36,264 --> 00:11:39,464 -А потому что "не как все" уже было. Теперь можно "как удобно". 154 00:11:39,717 --> 00:11:42,057 А потом, ему же больше всех внимания уделили. 155 00:11:42,344 --> 00:11:43,964 Полчаса уговаривали. Ну что вы. 156 00:11:44,837 --> 00:11:48,023 -В очередной раз с удовольствием обосрали друга. 157 00:11:51,379 --> 00:11:55,658 -Интересно. Когда ты мне рассказываешь про очередную фигню Марата, 158 00:11:55,972 --> 00:11:59,640 я тебя поддерживаю, мы оба хихикаем и с удовольствием это обсуждаем. 159 00:11:59,891 --> 00:12:02,084 А когда то же самое тебе говорю я, 160 00:12:02,335 --> 00:12:05,744 ты говоришь: "Мне кажется, это нормально". Ты получаешься хороший друг, 161 00:12:05,995 --> 00:12:08,324 а я мелкий сплетник. Это как вообще, а? 162 00:12:08,575 --> 00:12:11,844 -Объясни, ты не допускаешь, что я могу быть с тобой не согласен? 163 00:12:12,254 --> 00:12:15,474 -Вот ты со мной в отдельном конкретном случае согласен, 164 00:12:15,764 --> 00:12:19,184 а я с тобой в отдельном конкретном случае не согласен - так не может быть? 165 00:12:19,435 --> 00:12:20,944 -Каждый раз? Всегда? -Не каждый. 166 00:12:21,195 --> 00:12:23,764 -Именно, что каждый раз. Тебе важно сказать "нет"! 167 00:12:24,015 --> 00:12:26,439 (все говорят одновременно, спорят) 168 00:12:32,244 --> 00:12:34,891 -Ну и чего ты психанул? -Чего я психанул? 169 00:12:35,524 --> 00:12:37,024 Ты сам как считаешь? 170 00:12:39,645 --> 00:12:43,022 Меня как по башке бабахнуло, вообще перестал соображать. 171 00:12:43,794 --> 00:12:47,449 Думал, ну что, надо ехать в Москву, приеду домой, соберу всех, помянем. 172 00:12:49,034 --> 00:12:52,682 Потом думаю, а кого я соберу? Вы же все здесь. 173 00:12:53,169 --> 00:12:56,804 В Москве из близких только Дим Димыч, так он Вадика практически не знал. 174 00:12:57,054 --> 00:12:59,073 Ему ещё что-то в прошлом году вырезали. 175 00:12:59,324 --> 00:13:01,704 Не пьёт он. Бесполезный во всех отношениях. 176 00:13:09,707 --> 00:13:11,494 Здравствуйте. Марат. 177 00:13:11,964 --> 00:13:13,464 -Юля. Очень приятно. 178 00:13:15,196 --> 00:13:16,881 -Что за Юля? -По пути расскажем. 179 00:13:17,132 --> 00:13:21,121 -Ребята! -Так, Паш, а можно мне водителя найти, а? 180 00:13:22,374 --> 00:13:24,407 -Так вон же. -Не-не, нормального. 181 00:13:24,658 --> 00:13:27,573 Чтобы он ещё какие-нибудь языки знал, кроме турецкого. 182 00:13:27,824 --> 00:13:31,051 Ну, вот он. Бешбармак! Рахат-лукум! 183 00:13:33,277 --> 00:13:34,777 Я ему уже десять раз сказал. 184 00:13:35,630 --> 00:13:38,134 По-английски, по-русски, по-татарски даже сказал. 185 00:13:38,394 --> 00:13:41,590 (говорит по-татарски) 186 00:13:42,142 --> 00:13:44,501 Не понимает. -Странно. Вроде всё понятно. 187 00:13:46,230 --> 00:13:48,773 -Пашенька, я считал твою иронию, да. 188 00:13:49,024 --> 00:13:50,524 Иди тогда ему сам и объясни. 189 00:13:51,214 --> 00:13:54,624 -Я по-турецки тоже не особо, но... -Павел, давайте я попробую. 190 00:13:55,597 --> 00:13:57,097 (Паша) -Спасибо, Юль. 191 00:14:03,944 --> 00:14:06,057 -Привет. -Привет. 192 00:14:08,898 --> 00:14:12,424 -Слушайте, давайте выпьем сразу что-нибудь. Что-то мне херово прям. 193 00:14:12,675 --> 00:14:16,115 -Да, сейчас накрывают, пойду потороплю. -Ай, Вадик, Вадик. 194 00:14:16,774 --> 00:14:19,613 Да нет, понятно, что эта история его подкосила. 195 00:14:19,864 --> 00:14:25,417 Столько лет выстраивать вот это всё. И потом всё в одночасье потерять. 196 00:14:26,977 --> 00:14:29,044 -Ну ты, конечно, тоже скажешь - всё. 197 00:14:29,832 --> 00:14:32,157 Мы с ним как раз тогда сидели. 198 00:14:32,464 --> 00:14:34,083 И он сказал: 199 00:14:34,334 --> 00:14:35,834 "Ну что? 200 00:14:36,487 --> 00:14:38,913 Я по нулям. По нулям". 201 00:14:39,700 --> 00:14:42,640 И тут же заказал бутылку вина за 70 тысяч. 202 00:14:42,891 --> 00:14:44,443 -Просто нули у всех разные. 203 00:14:44,694 --> 00:14:48,063 -Марат, всё в порядке. Ваши вещи будут в вашем номере. 204 00:14:48,723 --> 00:14:50,712 -А как вы ему это объяснили? 205 00:14:50,963 --> 00:14:55,303 -Да никак. Ну, я позвонила в отель, всё им объяснила и дала ему трубку. 206 00:14:57,090 --> 00:14:58,590 -Толково. 207 00:15:03,004 --> 00:15:07,397 -Ну, так бы и я мог. Я ж думал, там что-то такое... 208 00:15:09,557 --> 00:15:12,063 Так, а Паша где? А где Паша? 209 00:15:13,024 --> 00:15:15,430 -Марат, пойдёмте, я вас провожу к алкоголю. 210 00:15:17,484 --> 00:15:18,984 -Святая женщина. 211 00:15:20,344 --> 00:15:22,804 -Да, Марат, конечно... 212 00:15:23,054 --> 00:15:24,893 (передразнивает) "Так бы и я бы мог". 213 00:15:25,144 --> 00:15:26,644 А что ж ты тогда не смог? 214 00:15:26,895 --> 00:15:28,395 -Костя. -Да. 215 00:15:29,884 --> 00:15:32,104 -А я с тобой согласен. 216 00:15:32,704 --> 00:15:35,664 -Денис, а как тут можно не согласиться? Прости. 217 00:15:35,915 --> 00:15:38,064 -Если бы я это сказал, ты бы не согласился. 218 00:15:38,315 --> 00:15:40,182 -Почему? -Не знаю. Спроси у себя. 219 00:15:40,432 --> 00:15:43,028 -Ну прекращай! -Невозможно! Я ещё ничего не сказал... 220 00:15:43,279 --> 00:15:44,799 (говорят одновременно) 221 00:15:45,050 --> 00:15:46,816 -Здравствуйте. -Здравствуйте. 222 00:15:47,103 --> 00:15:50,441 -Нет, это не другой случай. -Это же я что-то сказал. 223 00:15:50,692 --> 00:15:52,373 -У тебя все случаи равны одному. 224 00:15:52,624 --> 00:15:54,479 Нет, нет, нет. -Это невозможно. 225 00:15:57,703 --> 00:15:59,477 -Здравствуйте. -Здравствуйте. 226 00:16:01,730 --> 00:16:04,363 -Я Надежда, ваш гид. 227 00:16:06,090 --> 00:16:07,590 -Куда? 228 00:16:07,841 --> 00:16:12,123 -Простите, я тоже не уверена, что должна здесь находиться, но Павел так настаивал. 229 00:16:12,374 --> 00:16:16,267 В общем, если я смогу быть вам полезной, я буду рада, а если нет, то просто 230 00:16:16,518 --> 00:16:18,237 не обращайте на меня внимания. 231 00:16:20,794 --> 00:16:25,456 -Так, ну что, все здесь? -Да. Паш, можно на секундочку тебя. 232 00:16:26,837 --> 00:16:29,384 -Что случилось? -Паш, зачем она здесь? 233 00:16:29,635 --> 00:16:34,413 -Кто? А, гид! Слушай, ну мы заранее как-то заказали, оплатили. 234 00:16:34,664 --> 00:16:36,433 Она турецкий знает. Пригодится. 235 00:16:36,684 --> 00:16:38,857 -Какой гид? У нас поминки! 236 00:16:39,114 --> 00:16:40,614 -Так я стриптизёршу отменил. 237 00:16:42,597 --> 00:16:44,677 -Зря. -Вернуть? 238 00:16:45,050 --> 00:16:46,704 -Ну, Паш, ну думай. 239 00:16:50,015 --> 00:16:54,601 Знаете, я пока сюда ехал, 240 00:16:55,802 --> 00:16:58,001 столько всего хотел сказать. 241 00:17:02,631 --> 00:17:05,217 Здравствуйте. -Здравствуйте. Надежда. 242 00:17:05,530 --> 00:17:07,030 -Марат. 243 00:17:08,990 --> 00:17:10,883 -Гид. -Куда? 244 00:17:15,810 --> 00:17:19,338 В общем, я столько про Вадика хотел сказать, 245 00:17:19,869 --> 00:17:23,242 а сейчас кажется, что прозвучит это тривиально как-то. 246 00:17:24,858 --> 00:17:26,858 (лиричная мелодия) 247 00:17:29,370 --> 00:17:30,870 Давайте просто помянем. 248 00:17:32,244 --> 00:17:34,390 (Anna Vissi - "Psihedelia") 249 00:17:39,964 --> 00:17:43,157 (пароходный гудок) -Ой, ребят, яхта. Наша, вот она. 250 00:18:00,752 --> 00:18:02,440 (Anna Vissi - "Psihedelia") 251 00:18:44,158 --> 00:18:47,327 -Так сколько у него было жён? -Официальных или гражданских? 252 00:18:47,578 --> 00:18:49,644 -Официальных, а то до вечера будем считать. 253 00:18:49,951 --> 00:18:52,614 -Здрасте! Лера была гражданская, а как её не считать? 254 00:18:52,865 --> 00:18:56,576 -Лера была не гражданская. Лера была скорее великая отечественная. 255 00:18:56,827 --> 00:18:58,785 И длилась тоже четыре года. 256 00:19:00,080 --> 00:19:02,294 -С Лерой шесть получается. -Шесть - прилично. 257 00:19:02,545 --> 00:19:06,033 Или не прилично? Как считается? -И что же это была за Лера такая? 258 00:19:06,283 --> 00:19:10,069 -До Леры была какая-то... Паш. Какая-то со странным именем. 259 00:19:10,319 --> 00:19:12,019 -До Леры? Ира. -Ира! 260 00:19:12,269 --> 00:19:17,023 -А что странного в имени Ира? -В имени Ира странно фамилия. Ира Пальчик. 261 00:19:17,274 --> 00:19:19,834 -Да, мы Вадика стебали, когда он с ней куда-то приходил, 262 00:19:20,085 --> 00:19:23,245 мы говорили: "Пришёл мальчик с Пальчик". -И самое интересное, 263 00:19:23,496 --> 00:19:26,354 что эта цепочка у Вадика никогда не прерывалась. 264 00:19:26,705 --> 00:19:31,334 Практически каждая из его женщин была либо подруга, либо сестра предыдущей. 265 00:19:31,585 --> 00:19:33,867 -Это называется "эффективный менеджер". -Вот! 266 00:19:34,118 --> 00:19:38,794 -Вот ты знакомишься, ухаживаешь, делаешь 150 движений и получаешь какую-то бабу. 267 00:19:39,045 --> 00:19:42,694 Извините. А он делал одно движение и получал какую-то бабу. 268 00:19:43,564 --> 00:19:46,614 Всё равно ж не угадаешь. Так чего дёргаться? Оптимизатор. 269 00:19:46,865 --> 00:19:50,637 -Да, я из-за этого оптимизаторства с ним чуть серьёзно не поссорился. 270 00:19:50,974 --> 00:19:54,914 Думал покупать квартиру, и так, теоретически его спрашиваю: 271 00:19:55,165 --> 00:19:57,407 "Вадик, ну ты-то мне деньги одолжишь?" 272 00:19:57,659 --> 00:19:59,159 Он говорит: "Нет". 273 00:19:59,474 --> 00:20:03,759 Я говорю, как нет? Он говорит: "Вот так вот - нет". 274 00:20:04,394 --> 00:20:07,600 Паша потом рассказывал, что это не потому, что он жадный, а потому... 275 00:20:07,851 --> 00:20:10,104 Что ты там мне втирал? -Ничего я не втирал. 276 00:20:10,355 --> 00:20:12,857 Я говорил, что Вадик не в этих категориях. Он художник! 277 00:20:13,108 --> 00:20:15,637 Нарисовал себе идеальную картину круговорота денег. 278 00:20:15,888 --> 00:20:19,283 И вот сегмента "одолжить деньги без процентов" там не было. 279 00:20:19,534 --> 00:20:22,474 А если из другого сегмента вытащить, то вся картина перекосится. 280 00:20:22,725 --> 00:20:26,758 Гармония нарушится! -Да, художник. Айвазовский, сука! 281 00:20:27,125 --> 00:20:31,774 Я потом два месяца с ним не разговаривал. Когда стало понятно, что никто не одолжит, 282 00:20:32,025 --> 00:20:36,084 опять прибежал к нему, говорю: "Вадик, ну всё-таки, ну, дашь?" 283 00:20:36,854 --> 00:20:42,940 Он говорит: "Да, завтра приезжай, забирай". -Интересно получается. Спасибо. 284 00:20:43,227 --> 00:20:45,373 Теоретически он не дал, а практически - дал. 285 00:20:45,687 --> 00:20:48,647 Но обычно же наоборот. -Ну, а вот у него как-то вот... 286 00:20:50,464 --> 00:20:52,524 А потом ещё часть долга мне простил. 287 00:20:57,514 --> 00:20:59,014 Давайте, ребята, за него. 288 00:21:04,628 --> 00:21:06,148 (капитан свистит) 289 00:21:06,595 --> 00:21:09,761 (на турецком) -А это точно русские? -Ну, вроде да. 290 00:21:10,606 --> 00:21:13,566 -А где женщина вот с такими губами и ресницами? 291 00:21:13,816 --> 00:21:16,100 И за борт ещё никого не бросили. 292 00:21:17,800 --> 00:21:19,480 -Просто у них кто-то умер. 293 00:21:19,807 --> 00:21:21,307 (смех компании) 294 00:21:23,287 --> 00:21:26,733 -И они решили вот так отметить? -Русские. 295 00:21:26,983 --> 00:21:28,983 (вдалеке) -Это очень смешно! 296 00:21:33,283 --> 00:21:37,443 -Вадик, конечно, эффективный менеджер, но в итоге-то он просчитался. 297 00:21:38,145 --> 00:21:41,223 -В смысле просчитался? -Ну, бизнес он потерял. 298 00:21:41,525 --> 00:21:44,343 -Это по независящим от него обстоятельствам. 299 00:21:44,594 --> 00:21:48,623 -Что значит по независящим обстоятельствам? Если потерял бизнес, он просчитался. 300 00:21:48,874 --> 00:21:52,440 -Не просчитался. Он действовал в логике бизнеса. Зачем ты начинаешь? 301 00:21:52,793 --> 00:21:56,975 -Не начинаю. Если человек делает бизнес, должен просчитывать вообще все риски. 302 00:21:57,226 --> 00:22:00,295 -Ну конечно. Вадик делал всё правильно, я это чётко знаю. 303 00:22:00,546 --> 00:22:03,412 -А я чётко знаю, что ты ничего чётко не можешь знать. 304 00:22:03,663 --> 00:22:06,258 Ты к этому не имел отношения. -В смысле не имел? 305 00:22:06,509 --> 00:22:08,608 -Не имел. -Как ты чётко можешь знать? 306 00:22:08,859 --> 00:22:11,002 -Потому что я знаю. -Что я не имел? -Ребят! 307 00:22:11,253 --> 00:22:14,506 -Так я и говорю, что... -Костя, что ты начинаешь? Ну перестань! 308 00:22:53,099 --> 00:22:56,770 -Друзья, а вот вы говорили "Лера". 309 00:22:57,103 --> 00:22:59,042 -Лера? Ну да, Лера. 310 00:23:00,543 --> 00:23:04,523 Какая Лера? -Вадика Лера. Великая отечественная. 311 00:23:04,774 --> 00:23:08,132 -О, Лера. Ну эта Лера всем Лерам Лера. 312 00:23:08,383 --> 00:23:10,113 -Ну и что же в ней было такого? 313 00:23:10,364 --> 00:23:14,836 -Ой! Очень умная была. -Причём скорее "очень", чем "умная". 314 00:23:17,762 --> 00:23:22,122 (по-турецки) -А вот раз у них кто-то умер, то они больше чаевых дадут или меньше? 315 00:23:22,476 --> 00:23:25,263 -Это неважно. Главное, сколько они выпьют. 316 00:23:25,514 --> 00:23:28,154 А выпьют они много. Потому что у них кто-то умер. 317 00:23:29,493 --> 00:23:32,332 -А если бы у них никто не умер, они бы выпили меньше? 318 00:23:32,603 --> 00:23:34,823 -Вряд ли. Он же бы с ними тоже пил. 319 00:23:35,489 --> 00:23:37,581 -Получается, они сейчас выпьют меньше? 320 00:23:37,995 --> 00:23:41,922 -Значит, выпьют они ровно столько, сколько есть. И попросят ещё. 321 00:23:42,402 --> 00:23:43,902 -А! 322 00:23:46,905 --> 00:23:50,231 -Кость, я тебя, кажется, перебил. Ты что-то хотел сказать? 323 00:23:50,482 --> 00:23:51,982 -А, ну, неважно. 324 00:23:52,663 --> 00:23:55,413 -Не, ну ты ж хотел. -Ну бог с ним, проехали. 325 00:23:56,229 --> 00:23:57,729 -Забыл? 326 00:24:02,683 --> 00:24:05,943 -Просто Вадик мне лично говорил, что он очень даже просчитался. 327 00:24:06,203 --> 00:24:09,271 -Сука! -Просто я говорю о том, что точно знаю! 328 00:24:09,522 --> 00:24:11,705 -Да-да, ты знаешь, а я не знаю. -Так бывает! 329 00:24:11,956 --> 00:24:15,149 -Не бывает! Ты просто человек, который говорит мне всегда "нет". 330 00:24:15,399 --> 00:24:17,399 (все говорят хором) (крики чаек) 331 00:24:18,848 --> 00:24:22,868 -Ну это не возможно. Человек умер, а вы! -Я подумал, что я... Ну что? 332 00:24:24,482 --> 00:24:26,728 -Знает. Всё он знает. 333 00:24:27,868 --> 00:24:29,391 -А я молчу. -Марат! 334 00:24:30,002 --> 00:24:32,417 -Я молчу. -Вот и молчи. 335 00:24:37,591 --> 00:24:42,060 -А древние греки считали, что в Керченском проливе 336 00:24:42,311 --> 00:24:45,967 находится вход в Аид - царство мёртвых. 337 00:24:49,387 --> 00:24:51,687 -И что? -Ничего. 338 00:24:51,937 --> 00:24:54,903 -Надь, ну вы-то хоть... -Слушайте, а у меня тост. 339 00:24:55,389 --> 00:24:59,563 Давайте выпьем за вас. Я так рада, что вы говорящие. 340 00:25:00,419 --> 00:25:03,108 -Что это значит? -Просто я последние три месяца 341 00:25:03,359 --> 00:25:04,959 встречалась с хоккеистом. 342 00:25:07,429 --> 00:25:09,729 За вас! -Пока чокаясь. 343 00:25:09,979 --> 00:25:11,479 -Да уж. 344 00:25:11,989 --> 00:25:13,489 (восточная музыка) 345 00:25:30,777 --> 00:25:33,027 (щелчки клавиатуры, сигналы сообщений) 346 00:25:41,393 --> 00:25:44,252 -Я прошу прощения, мы буквально ещё несколько секунд. 347 00:25:44,563 --> 00:25:46,063 Ну, сейчас. 348 00:25:48,074 --> 00:25:51,692 А вы пока тоже можете там... Ну, ответить кому-то. 349 00:25:51,943 --> 00:25:54,543 Кто-то же наверняка уже звонил, написал. 350 00:25:55,654 --> 00:25:57,154 Сейчас, сейчас. 351 00:25:59,628 --> 00:26:01,128 -Может быть, 352 00:26:02,206 --> 00:26:03,846 я вам что-нибудь расскажу? 353 00:26:04,646 --> 00:26:06,415 (сигнал сообщения) Я же всё-таки гид. 354 00:26:08,269 --> 00:26:09,769 Не надо, да? (сигнал сообщения) 355 00:26:10,020 --> 00:26:11,520 -Расскажите, расскажите. -Да? 356 00:26:11,908 --> 00:26:13,452 Ну, я даже не знаю. 357 00:26:13,703 --> 00:26:16,529 Мы просто всё самое интересное уже проплыли. 358 00:26:16,780 --> 00:26:21,605 Но, может быть, вы помните, не очень давно такая башенка торчала из воды. 359 00:26:22,356 --> 00:26:23,949 -Что-то такое торчало. 360 00:26:24,369 --> 00:26:28,097 -Так вот. Существует античный миф, который гласит, 361 00:26:28,348 --> 00:26:33,643 что в этой башенке жила прекрасная девушка, которую звали Геро. 362 00:26:33,894 --> 00:26:37,994 И каждую ночь девушка Геро зажигала на башне факел. 363 00:26:38,245 --> 00:26:40,761 А её возлюбленный... -Ребят, извините, тут такое дело. 364 00:26:41,050 --> 00:26:42,550 Гроб надо выбрать. 365 00:26:45,909 --> 00:26:48,629 Марат, может, поможешь? Вы всё-таки одноклассники. 366 00:26:49,603 --> 00:26:54,363 -Паша, давай вот это не ко мне, а? Я с детства это не люблю. Не надо. 367 00:26:57,789 --> 00:27:00,283 -Надя, а может, вы? -Господи, почему я-то? 368 00:27:00,534 --> 00:27:03,814 -Ну, вы всё-таки искусствовед. -Так какое это имеет значение, Павел? 369 00:27:04,065 --> 00:27:06,965 Давайте как-нибудь сами. -Не, мне самому точно нельзя. 370 00:27:07,216 --> 00:27:10,122 У нас с Вадиком полные расхождения во вкусах всегда были. 371 00:27:10,409 --> 00:27:13,769 Например, фильм новый выходит, он меня отправляет смотреть. 372 00:27:14,020 --> 00:27:17,826 Если мне не нравится, он говорит: "Хорошее кино, надо идти". И наоборот. 373 00:27:18,399 --> 00:27:22,231 Ну, одним глазком посмотрите. Что на душу ляжет, как говорится. 374 00:27:23,745 --> 00:27:26,707 -Ну, вот этот вот. Миленький. 375 00:27:27,576 --> 00:27:30,622 -Просто тут всё так мелко, я... -А, давайте на ноутбуке посмотрим. 376 00:27:31,546 --> 00:27:33,494 Извините, я гида украду вас. 377 00:27:33,892 --> 00:27:35,962 -Честно говоря, я больше по саркофагам. 378 00:27:36,625 --> 00:27:38,292 -Так я поэтому к вам обратился. 379 00:27:40,114 --> 00:27:42,493 -Лера всё-таки редкая сука. 380 00:27:43,563 --> 00:27:45,909 -А чего ты опять? -Вспомнил, 381 00:27:46,160 --> 00:27:49,229 как прочитал начало рассказа у Вадика. Все смеялись, радовались. 382 00:27:49,480 --> 00:27:53,353 Она дождалась, пока все отсмеются, и говорит: "Пошлятина". 383 00:27:53,696 --> 00:27:55,973 -Ну давай, прочти. Я же вижу, ты хочешь. 384 00:27:57,022 --> 00:28:00,495 -Да ладно, что там читать? Четыре строчки. -Ну прочти, прочти. 385 00:28:00,788 --> 00:28:04,580 -Ну правда, прочтите. Интересно же. -Я думал, хоть сегодня читать не будет. 386 00:28:04,830 --> 00:28:07,103 -Что ты хочешь? Человек выпендривается перед девушкой. 387 00:28:07,354 --> 00:28:10,319 -У него всегда что-то такое. -Подожди, может, не найдёт ещё. 388 00:28:10,570 --> 00:28:12,110 -Так, нашёл! 389 00:28:12,456 --> 00:28:16,683 Буквально начало рассказа. Это реальная история, я просто записал. 390 00:28:17,322 --> 00:28:20,042 "Это случилось 2 августа 2007 года. 391 00:28:20,293 --> 00:28:22,884 Почему я это запомнил? Потому что в этот день 392 00:28:23,135 --> 00:28:26,986 умер мой сосед по площадке Абрам Моисеевич Шмумер. 393 00:28:27,237 --> 00:28:30,202 Все десять лет, что я жил в доме, соседи шутили, 394 00:28:30,453 --> 00:28:32,412 что когда Абрам Моисеевич умрёт, 395 00:28:32,663 --> 00:28:36,679 можно будет с полным основанием сказать, что умер Шмумер. 396 00:28:37,202 --> 00:28:39,742 И вот Шмумер умер". 397 00:28:40,443 --> 00:28:41,943 -Прелесть. 398 00:28:46,972 --> 00:28:48,527 Подождите. 399 00:28:48,826 --> 00:28:51,941 Вас же Денис зовут? -Ну да, Денис. 400 00:28:52,191 --> 00:28:53,943 (Гера смеётся) 401 00:28:54,244 --> 00:28:55,824 -И вы писатель? 402 00:28:56,096 --> 00:28:58,982 -В каком-то смысле да. -Ой, что будет? Что будет? 403 00:28:59,233 --> 00:29:03,493 -Кость, подожди. -Так вы же, получается, Денис Чижевский? 404 00:29:03,743 --> 00:29:05,243 (цокает языком) 405 00:29:06,939 --> 00:29:09,873 Или нет? -Ребята утверждают, что нет. 406 00:29:10,292 --> 00:29:16,753 Но меня зовут Денис, фамилия Чижевский. -Денис, вы же мой любимый писатель. 407 00:29:17,195 --> 00:29:19,505 Это невероятно, что я вас вот так вот вижу и... 408 00:29:19,756 --> 00:29:22,722 -Я каждое утро себя вот так вот вижу - ничего невероятного. 409 00:29:22,973 --> 00:29:26,206 -Вы же как-то так пишете и смешно, и грустно. 410 00:29:26,459 --> 00:29:28,800 И всегда что-то самое главное подмечаете. 411 00:29:29,051 --> 00:29:32,990 А ваш рассказ "Не вместе"! Он меня из такой депрессии вытащил. 412 00:29:33,241 --> 00:29:34,741 -Правда? -Да, нас тоже. 413 00:29:34,992 --> 00:29:37,854 -Я, если честно, вас сначала не узнала. Я думала, что вы выше. 414 00:29:38,723 --> 00:29:42,043 А вы ниже. Но это даже лучше. 415 00:29:42,652 --> 00:29:46,582 А вы мне подпишете книгу? -Да. Приедем в Москву - подарю, подпишу. 416 00:29:46,833 --> 00:29:49,653 -Не надо в Москву. Она у меня с собой. Одну секунду. 417 00:29:51,313 --> 00:29:54,860 -С собой? Нет, но то, что вы договорились, я считаю, это нормально. 418 00:29:55,111 --> 00:29:58,091 (Марат) -Да, но книжка в сумке - это уже перебор. 419 00:29:58,342 --> 00:30:02,135 -Прокольчик по вкусу. -И телефон там мой запиши, пригодится. 420 00:30:03,015 --> 00:30:04,568 -Обязательно. 421 00:30:06,313 --> 00:30:08,120 Держите. -Я в шоке. 422 00:30:08,371 --> 00:30:10,250 -Мне очень приятно. Правда, приятно. 423 00:30:12,473 --> 00:30:15,492 -Господи, в чём теперь только не хоронят. -Боже. 424 00:30:17,532 --> 00:30:20,993 -Вы что, тоже Чижевского читаете? -Конечно. 425 00:30:21,998 --> 00:30:24,078 -Ну да, его все теперь читают. 426 00:30:25,472 --> 00:30:26,972 А мне как-то... 427 00:30:28,092 --> 00:30:29,658 Э-э-э! 428 00:30:32,915 --> 00:30:36,753 Не, ну просто он так пишет. Вроде бы и смешно, и грустно. 429 00:30:37,999 --> 00:30:40,839 Но чего-то главного там не хватает. -Вот! 430 00:30:41,835 --> 00:30:45,008 -Мне в этом смысле даже Цыпкин больше нравится. 431 00:30:45,445 --> 00:30:47,602 -Наденька, ну вы так сравнили. 432 00:30:47,853 --> 00:30:52,292 Ну, Цыпкин это глыба, а Чижевский это, ну так, па-па-па... 433 00:30:55,272 --> 00:30:58,973 А Чижевский это, ну, это мелко. Что тут вообще обсуждать? 434 00:30:59,362 --> 00:31:02,654 Вот это глыба, а это мелкий Чижевский. 435 00:31:04,166 --> 00:31:05,666 Угу. 436 00:31:07,086 --> 00:31:09,566 -Я что, какую-то ерунду сморозила? 437 00:31:11,717 --> 00:31:13,217 -Надежда, 438 00:31:13,468 --> 00:31:19,868 эта неловкая пауза вызвана тем, что Денис Чижевский - это я. 439 00:31:20,119 --> 00:31:21,801 -Б***! Фу! А... 440 00:31:22,467 --> 00:31:24,808 Простите, Денис, я совершенно не это хотела сказать. 441 00:31:25,059 --> 00:31:27,651 Я хотела сказать, что мне Цыпкин тоже не нравится. 442 00:31:28,373 --> 00:31:32,253 Нет, я... В смысле, я хотела сказать, что Цыпкин ещё хуже. 443 00:31:32,503 --> 00:31:34,503 (все смеются) 444 00:31:34,965 --> 00:31:37,339 (Костя) -Ещё хуже. -Да, да. 445 00:31:38,346 --> 00:31:41,432 Наденька - по гробы. 446 00:31:41,952 --> 00:31:45,932 Ребят, то, что вы договорились - это нормально, 447 00:31:46,183 --> 00:31:51,349 но "Цыпкин ещё хуже" - это перебор. Прокольчик по вкусу. 448 00:31:51,600 --> 00:31:54,115 -Согласен. -Хоть кто-то ему правду сказал. 449 00:31:54,366 --> 00:31:57,293 -Я здесь, я всё слышу. -Я понимаю, я для этого и говорил. 450 00:31:58,013 --> 00:32:02,245 -Слушайте, ну, пойдёмте. Я просто просил, есть что сказать. 451 00:32:06,585 --> 00:32:09,583 Денис, Денис, ну, пойдём. 452 00:32:09,834 --> 00:32:11,334 (без звука) 453 00:32:13,533 --> 00:32:15,033 Приходи тогда. 454 00:32:16,599 --> 00:32:19,399 (Юля смеётся) -Мои друзья. 455 00:32:20,394 --> 00:32:24,821 Нет, они меня любят, но, знаете как, не всего. 456 00:32:25,532 --> 00:32:27,287 -А мне Цыпкин вообще не нравится. 457 00:32:31,444 --> 00:32:32,944 (мечтательная музыка) 458 00:32:50,119 --> 00:32:52,674 -А где Денис? А, остался, понятно. 459 00:32:55,172 --> 00:32:57,045 Денис! Диня! -Ау! 460 00:32:57,296 --> 00:32:58,993 -Ну я просил же. Давай, иди к нам. 461 00:32:59,739 --> 00:33:01,239 Юль, простите. 462 00:33:06,835 --> 00:33:08,732 (Денис) -Да, я здесь. 463 00:33:09,552 --> 00:33:13,743 -Слушайте, ну, я хотел, чтобы вот так, без посторонних. 464 00:33:20,003 --> 00:33:23,089 Мы три дня назад с Вадиком переписывались. 465 00:33:23,340 --> 00:33:28,943 Ну, мы любили присылать друг другу какие-то такие интересные штуки. 466 00:33:29,863 --> 00:33:31,943 Вот. И, короче, он мне присылает... 467 00:33:36,576 --> 00:33:39,492 Вот. Последнее эсэмэс от Вадика. 468 00:33:40,325 --> 00:33:43,792 "Когда ты умер, ты об этом не знаешь, а близким тяжело. 469 00:33:45,029 --> 00:33:46,654 То же самое, когда ты тупой". 470 00:33:48,193 --> 00:33:52,601 Я так тоже вот посмеялся, а сейчас открыл и... 471 00:33:53,345 --> 00:33:57,779 Представляете, за три дня до смерти. Как чувствовал. 472 00:34:02,461 --> 00:34:04,906 Ну, земля ему пухом. 473 00:34:11,154 --> 00:34:12,522 (щёлкает языком) 474 00:34:12,772 --> 00:34:14,999 -Вот я ждал, когда ж ты уже наконец-то. 475 00:34:15,250 --> 00:34:17,463 -Помнишь, он удивлялся, как у тебя получается? 476 00:34:17,756 --> 00:34:20,403 -Злился, почему это у меня получается, а у него - нет. 477 00:34:21,164 --> 00:34:22,664 Что? 478 00:34:24,964 --> 00:34:31,174 -Денис, скажи мне, а зачем был этот вот чпок? Зачем? 479 00:34:31,425 --> 00:34:34,638 -Ты же знаешь, я выпиваю и чпокаю. -Да-да, я знаю. 480 00:34:34,918 --> 00:34:37,335 Просто я, наверное, какие-то важные вещи говорю, нет? 481 00:34:37,586 --> 00:34:40,452 -Слушай, ну я... Что обижаться из-за этой ерунды, ну? 482 00:34:40,703 --> 00:34:42,203 -Я не обижаюсь. 483 00:34:43,269 --> 00:34:44,769 -Да что такого-то? 484 00:34:45,192 --> 00:34:47,598 Кстати, Вадик мне это тоже прислал. 485 00:34:48,612 --> 00:34:50,838 -И мне. -Мне тоже. 486 00:34:52,593 --> 00:34:54,365 -Марат, конечно. -А... 487 00:34:57,942 --> 00:34:59,442 (задумчивая музыка) 488 00:35:06,919 --> 00:35:08,879 -Паш, а что происходит, а? 489 00:35:10,236 --> 00:35:11,873 -А что происходит? -Качает. 490 00:35:13,086 --> 00:35:15,133 Вот почему так качает, а? -Ну... 491 00:35:15,786 --> 00:35:17,286 Море. -А! 492 00:35:18,009 --> 00:35:21,293 -И, по-моему, не качает. -Да? А почему меня тошнит? 493 00:35:23,706 --> 00:35:28,352 -Просто ты сначала виски пил, потом шампанское, а сейчас водку с ребятами. 494 00:35:28,603 --> 00:35:30,323 -Вот ты вечно, а! Выкрутишься! 495 00:35:30,879 --> 00:35:33,039 Нет чтобы придумать что-то, чтобы не качало. 496 00:35:33,353 --> 00:35:36,453 -И не тошнило. -Так, знаешь что, не надо умничать, а? 497 00:35:36,745 --> 00:35:38,592 (звонок телефона) Сделай что-нибудь. 498 00:35:39,492 --> 00:35:41,653 Да, солнышко. Ага. 499 00:35:42,713 --> 00:35:45,813 Нашли? Да ты что! А где она была? 500 00:35:46,533 --> 00:35:50,225 (Марат смеётся) -Не качай. Не качай. Не тошни. 501 00:35:50,572 --> 00:35:52,602 -Я вот всегда про Вадика пытался понять. 502 00:35:52,853 --> 00:35:56,162 Вот у человека был банк, да? В банке были деньги. Много денег. 503 00:35:56,413 --> 00:35:58,753 Потом раз - денег нет, дыра. 504 00:35:59,113 --> 00:36:03,013 А человек как раз уехал за границу, и там у него с деньгами всё очень неплохо. 505 00:36:03,362 --> 00:36:05,962 Нет ли какой-то взаимосвязи между этими двумя фактами? 506 00:36:06,213 --> 00:36:08,462 -Ну вот зачем? Ты знаешь, что о нём все - 507 00:36:08,713 --> 00:36:12,013 и партнёры, и просто бизнесмены - говорили, что он порядочный человек. 508 00:36:12,263 --> 00:36:15,176 Порядочный человек, потому что стырил не столько, а столько. 509 00:36:15,427 --> 00:36:18,953 Для нашей страны он вообще святой. -А почему ты стыренное у него брал? 510 00:36:19,203 --> 00:36:21,203 -Что значит "брал"? Я не брал просто так. 511 00:36:21,453 --> 00:36:25,246 И не одалживал, как ты. Он инвестировал в мои фирмы, я всё отдал до копейки. 512 00:36:25,496 --> 00:36:28,062 И между прочим, он ещё на этом заработал. -Отлично! 513 00:36:28,312 --> 00:36:31,722 То есть инвестировать стыренное можно... Голову опусти. 514 00:36:32,158 --> 00:36:33,944 -В смысле? -Голову опусти. -А! 515 00:36:34,380 --> 00:36:38,897 -А одалживать нельзя, да? -Ну, это в любом случае разные вещи. 516 00:36:39,148 --> 00:36:42,781 -Просто тебе можно, а мне нельзя. А вещи это одинаковые. 517 00:36:45,863 --> 00:36:47,363 (задумчивая мелодия) 518 00:36:51,202 --> 00:36:53,769 -Аришка позвонила. Нашлась бабуля. 519 00:36:54,319 --> 00:36:56,743 (Гера) -Какая бабуля? -А я не рассказывал, что ли? 520 00:36:58,335 --> 00:37:04,528 У них бабуля потерялась. 89 лет. Куда только не звонили - больницы, морг. 521 00:37:04,969 --> 00:37:06,995 Знаете, где нашлась? -У любовника. 522 00:37:07,262 --> 00:37:08,762 -Почти. 523 00:37:09,682 --> 00:37:13,852 В "Национале". Сняла кремлёвский люкс, заказала туда чёрной икры, 524 00:37:14,103 --> 00:37:18,943 бутылку "Дом Периньон" и трое суток отжигала под "Россия-1". 525 00:37:19,522 --> 00:37:21,812 Патриотка. -А деньги где взяла? 526 00:37:22,063 --> 00:37:26,303 -Ну, первые сутки она своей пенсионной картой расплатилась. 527 00:37:26,671 --> 00:37:30,316 А потом ей просто продлевали, приносили. Ну, она живёт. 528 00:37:31,102 --> 00:37:34,024 Семья тысяч на двести попала. Где они денег возьмут? 529 00:37:34,489 --> 00:37:36,195 (Гера) -Как где? У тебя. 530 00:37:36,858 --> 00:37:38,818 Тебе же Ариша для этого и звонила. 531 00:37:41,863 --> 00:37:43,363 -Да? 532 00:37:43,713 --> 00:37:45,213 Я как-то не подумал. 533 00:37:46,912 --> 00:37:50,852 Да. Вот только я за бабку её не платил ещё. 534 00:37:51,372 --> 00:37:54,545 -А ты что, получается, до сих пор с Аришей? -Ну да, конечно. 535 00:37:55,306 --> 00:37:59,145 Ну, а что, она девочка хорошая. Главное, ничего не просит. 536 00:38:01,158 --> 00:38:03,431 Не, ну... Кроме денег, конечно. 537 00:38:04,301 --> 00:38:09,076 А это, как выясняется, самое простое, что может дать любящий мужчина своей женщине. 538 00:38:10,019 --> 00:38:11,519 Если это не жена. 539 00:38:12,169 --> 00:38:14,739 А потом, Гер, она ведь так и не попросила. 540 00:38:15,365 --> 00:38:16,865 (звонок телефона) 541 00:38:23,947 --> 00:38:25,447 (звонок телефона) 542 00:38:25,822 --> 00:38:27,322 -Марат. 543 00:38:28,249 --> 00:38:30,265 -М? -Это тебя. 544 00:38:31,440 --> 00:38:35,046 -Догадываюсь. Звонок на минус двести. 545 00:38:38,528 --> 00:38:40,028 Да, малышонок. 546 00:38:40,497 --> 00:38:45,694 Конечно, соскучился. Пять минут уж прошло. Конечно! Всё-всё, я твой. 547 00:38:47,525 --> 00:38:51,871 -Сегодня такой день бесконечный. Я, кажется, машину забыл для гида заказать. 548 00:38:52,122 --> 00:38:53,622 Проконтролируйте, пожалуйста. 549 00:38:54,045 --> 00:38:55,545 Спасибо. 550 00:39:05,798 --> 00:39:07,298 Уже можно. 551 00:39:42,024 --> 00:39:46,044 Анечка, а узнаете, пожалуйста, можно ли фенибут с коньяком? 552 00:39:49,970 --> 00:39:53,130 Простите, вопрос, конечно, дурацкий, но срочно надо знать. 553 00:40:01,822 --> 00:40:03,797 Да что я как маленький-то? 554 00:40:24,485 --> 00:40:25,985 (сигнал сообщения) 555 00:40:26,540 --> 00:40:29,772 (Анна) -Павел, я прямого ответа пока не нашла, но вот есть такое: 556 00:40:30,031 --> 00:40:33,614 "Зарегистрированным лекарственным средством фенибут является только в России". 557 00:40:34,568 --> 00:40:38,318 Так, вот. "В большинстве стран вообще не является лекарственным препаратом". 558 00:40:38,717 --> 00:40:45,530 В случае передозировки возможны тошнота, рвота, диарея, тревога, раздражительность 559 00:40:45,902 --> 00:40:47,449 и возбуждение". 560 00:41:00,445 --> 00:41:01,945 (сигнал сообщения) 561 00:41:04,021 --> 00:41:09,241 Вот, нашла. "В сочетании с алкоголем может привести к летальному исходу". 562 00:41:15,036 --> 00:41:18,529 -Это называется сабраж. (хлопок) 563 00:41:18,779 --> 00:41:20,361 (аплодисменты) 564 00:41:20,611 --> 00:41:24,124 -Это что, от слова "соображать"? Ну, на троих. 565 00:41:25,544 --> 00:41:29,637 -Смешно. Нет, это от французского "сабр". 566 00:41:29,981 --> 00:41:33,347 Ну, "сабля". Саблей обычно это делается. 567 00:41:33,698 --> 00:41:38,957 А я саблю дома забыл. Так что обращайтесь, если что. 568 00:41:39,617 --> 00:41:41,117 (говорит на итальянском) 569 00:41:42,277 --> 00:41:46,130 -Всё время врала. Вот всё время. Причём со смыслом и, главное, без. 570 00:41:48,288 --> 00:41:50,480 И гадости даже вот в мелочах. 571 00:41:51,841 --> 00:41:55,871 Дарил я ей подарок и был уверен, что через секунду, когда выйду из комнаты, 572 00:41:56,122 --> 00:41:58,667 она залезет в интернет и посмотрит, сколько он стоит. 573 00:41:59,866 --> 00:42:03,380 -Но что-то же хорошее в ней всё же было. -Да, конечно. 574 00:42:08,121 --> 00:42:09,621 Нет, было, было. 575 00:42:11,878 --> 00:42:16,188 -Кость, ну пойми. Вот ты у кого-то что-то попросил, значит, уже должен. 576 00:42:16,684 --> 00:42:19,236 Даже если тебе не помогли. -Не понял. 577 00:42:20,400 --> 00:42:22,910 -Вот смотри. Ты у кого-то что-то попросил, да? 578 00:42:23,160 --> 00:42:24,843 -Так. -То есть человек с тобой 579 00:42:25,093 --> 00:42:28,833 встречался, да? Ты его отвлёк. Он тратил на тебя своё время. 580 00:42:29,084 --> 00:42:31,237 А мог ведь своё время тратить на себя. 581 00:42:31,488 --> 00:42:32,988 -Марат, это пятнадцать минут. 582 00:42:33,239 --> 00:42:35,197 -Пятнадцать минут - это пятнадцать минут. 583 00:42:35,448 --> 00:42:38,752 Кстати, между прочим, твои пятнадцать минут уже закончились. 584 00:42:39,056 --> 00:42:40,556 -Марат, ну ты нормальный? 585 00:42:40,971 --> 00:42:44,150 -Да шучу я, ну, мы же с тобой друзья. 586 00:42:45,211 --> 00:42:47,717 Поэтому вторые пятнадцать минут бесплатно. 587 00:42:48,666 --> 00:42:50,252 -Марат, иди в баню. -Ну а как? 588 00:42:50,503 --> 00:42:52,079 Кость! -На 15 минут как раз, ага. 589 00:42:53,440 --> 00:42:54,940 -Сейчас. 590 00:42:56,798 --> 00:43:00,404 Вот! Значит, изгиб спины. 591 00:43:01,102 --> 00:43:02,602 Вот, переходящий в... 592 00:43:03,255 --> 00:43:05,774 Ну вот это было да. -Лордоз. 593 00:43:07,267 --> 00:43:10,267 -Чего? -Ну, патология позвоночника 594 00:43:11,188 --> 00:43:13,040 называется лордоз. 595 00:43:13,291 --> 00:43:15,247 -Ну зачем ты? 596 00:43:15,684 --> 00:43:19,254 Ну нет, ну хоть что-то в ней было, а тут "лордоз". 597 00:43:19,728 --> 00:43:23,048 Хотя правильно, так ей суке и надо - патология. 598 00:43:23,761 --> 00:43:26,172 -А в другую сторону, знаешь, как называется? 599 00:43:26,574 --> 00:43:29,493 -А думаешь, нужно? -Кифоз. 600 00:43:29,948 --> 00:43:34,114 -Класс! Лордоз, кифоз и сколиоз. 601 00:43:34,365 --> 00:43:36,785 -И Д'Артаньян верхних дыхательных путей. 602 00:43:37,036 --> 00:43:39,536 -Три мушкетёра 40 лет спустя. 603 00:43:41,044 --> 00:43:42,544 (восточная музыка) 604 00:43:51,698 --> 00:43:54,352 (Костя) -Так, значит, это было, в 94 году... Нет! 605 00:43:55,164 --> 00:43:59,014 Май 95-го, звонит мне Вадик, говорит... Спасибо. "Приезжай ко мне". 606 00:43:59,265 --> 00:44:01,911 Я говорю: "Я занят немножко". - "Дуй ко мне, я сказал". 607 00:44:02,162 --> 00:44:04,705 Я приезжаю, он меня заводит в кабинет, у него ковёр устлан 608 00:44:04,956 --> 00:44:07,802 стодолларовыми купюрами. Я говорю: "Вадик, это что?" 609 00:44:08,053 --> 00:44:10,395 Он говорит: "Это не что. Это сто". Я говорю: "Не понял". 610 00:44:10,646 --> 00:44:13,667 Он говорит: "Это мои первые сто тысяч долларов". 611 00:44:13,918 --> 00:44:18,258 -Девочки, чтобы вы понимали, мы тогда зарабатывали долларов двести-триста. 612 00:44:18,509 --> 00:44:20,868 -Да. -И это, кстати, были приличные деньги. 613 00:44:21,119 --> 00:44:24,731 -А мне тогда уже до пятисот подняли. Так я их не знал, куда девать. 614 00:44:24,981 --> 00:44:26,981 А тут сразу сто тысяч! 615 00:44:27,232 --> 00:44:30,035 -Короче, ребята тоже приехали, стали отмечать. Тут Вадик говорит, 616 00:44:30,286 --> 00:44:32,738 ну, простите: "Давай позовём проституток". 617 00:44:32,989 --> 00:44:36,964 -Только, говорит, ни в коем случае им про деньги не рассказывайте. 618 00:44:37,215 --> 00:44:40,854 Потом напился и сам по очереди водил их смотреть. 619 00:44:42,057 --> 00:44:46,055 -Ай, блин! -Приезжают 4 девочки. 3 такие, ну, окей. 620 00:44:46,366 --> 00:44:49,557 А одна прям роскошная. Сразу стало понятно, что Денису понравилась. 621 00:44:49,808 --> 00:44:52,355 -Дай я расскажу. -Сейчас. Мы сидим выпиваем. 622 00:44:52,606 --> 00:44:55,072 Раз - ни её, ни Дениса. -Дай я расскажу! 623 00:44:55,323 --> 00:44:57,439 -Ну давай, давай. -Я же тогда 624 00:44:57,779 --> 00:45:00,313 о проститутках знал только из русской классики. 625 00:45:00,564 --> 00:45:03,744 Что они бедные женщины. Их вынудили, заставили. 626 00:45:03,995 --> 00:45:07,087 Они страдалицы. И я решаю её спасти. 627 00:45:07,718 --> 00:45:12,597 А она такая в чулочках в сеточку, короткая красная кожаная юбка и такая... 628 00:45:12,974 --> 00:45:15,553 Такая! -Страдалица. -Да! 629 00:45:15,814 --> 00:45:19,834 Я выпихиваю её в коридор и буквально везу по коридору. 630 00:45:20,085 --> 00:45:22,624 Она упирается каблуками, так-так-так. Я говорю: "Уходи! 631 00:45:22,875 --> 00:45:27,771 Уходи, тебя здесь будут е***!" 632 00:45:28,022 --> 00:45:30,022 (все смеются) 633 00:45:30,923 --> 00:45:33,783 А у неё такое лицо, мол, конечно, будут. 634 00:45:34,245 --> 00:45:39,578 Я, собственно, для этого и приехала. -Денис, вы такой трогательный. 635 00:45:39,829 --> 00:45:42,770 -Правда? А вы знаете, какой Цыпкин трогательный? 636 00:45:43,028 --> 00:45:45,648 -Ну что же это такое! -Надя, всё, он вам этого не забудет. 637 00:45:45,899 --> 00:45:47,421 -Да ладно. Опа! -Ой! 638 00:45:47,672 --> 00:45:51,638 Прости, прости. Качка. Вон, Марат знает. 639 00:45:53,365 --> 00:45:54,865 -А? 640 00:45:56,537 --> 00:45:59,637 -Паша, Паш, а ты что, выпил, что ли? 641 00:46:00,250 --> 00:46:02,410 Паш, ой, смотри. 642 00:46:05,594 --> 00:46:08,024 -Накрывает. Сейчас я посижу, соберусь. 643 00:46:09,485 --> 00:46:11,390 -Эй, ты нормальный вообще? 644 00:46:12,284 --> 00:46:15,531 -А мы же с Вадиком ещё со школы знакомы. 645 00:46:16,036 --> 00:46:18,131 Короче, девятый класс. 646 00:46:18,690 --> 00:46:23,043 Вадик прибегает вот с такими глазами, говорит: "Я только что с Леной Турчинской". 647 00:46:23,444 --> 00:46:27,205 Я говорю, чего? Он говорит, в кино ходил. 648 00:46:27,744 --> 00:46:31,717 А он повёл нашу одноклассницу на фильм Рязанова "Жестокий романс". 649 00:46:31,968 --> 00:46:35,101 Ну и думал, как же ей положить руку на плечо? 650 00:46:35,352 --> 00:46:37,314 Он, собственно, для этого её и позвал. 651 00:46:37,564 --> 00:46:39,664 Ну и за первую серию не решился. 652 00:46:39,915 --> 00:46:41,505 Думает, ну, есть же вторая серия. 653 00:46:42,037 --> 00:46:48,885 Вот. К середине второй как-то умудрился положить руку на спинку её кресла. 654 00:46:49,136 --> 00:46:52,354 И всё, дальше никак. И вот уже скоро конец фильма. 655 00:46:52,605 --> 00:46:55,551 Мягков стреляет в Гузееву. -"Давай поженимся". 656 00:46:55,802 --> 00:46:57,851 -Давай. Да. Ну, в общем, всё. 657 00:46:58,102 --> 00:46:59,602 Он понимает, что ну, всё. 658 00:46:59,853 --> 00:47:03,159 И невероятным усилием воли кладёт ей руку 659 00:47:03,681 --> 00:47:06,033 на плечо. Так вот: ах! 660 00:47:07,804 --> 00:47:09,557 Не-не, она её не убирает. 661 00:47:10,381 --> 00:47:14,877 И последние три минуты он просидел вот с таким лицом. 662 00:47:18,105 --> 00:47:19,605 И она. 663 00:47:21,946 --> 00:47:23,446 (все смеются) 664 00:47:24,901 --> 00:47:28,791 Ну и всё. И весь девятый класс обходил Лену за километр. 665 00:47:29,042 --> 00:47:31,942 -Ну конечно. После всего, что между ними было. 666 00:47:32,192 --> 00:47:33,692 -Угу. -Угу. 667 00:47:34,551 --> 00:47:36,950 -Удивительно, тот же самый человек 668 00:47:37,317 --> 00:47:41,085 берёт и целует взасос чужую женщину при её мужчине. 669 00:47:48,947 --> 00:47:51,714 Причём так, со слюнями, с языком. 670 00:47:52,798 --> 00:47:55,327 Она ещё вырывается, он говорит: "Да ладно, расслабься". 671 00:47:57,571 --> 00:48:00,235 А, кстати, ещё и при своей женщине. 672 00:48:02,346 --> 00:48:03,846 -Это вы про какого человека? 673 00:48:04,218 --> 00:48:05,992 -Это я про Вадика про человека. 674 00:48:07,708 --> 00:48:09,634 На своём дне рождения. На Мальдивах. 675 00:48:13,174 --> 00:48:14,674 -А чью женщину? 676 00:48:18,211 --> 00:48:22,218 -Мою. -Кость, ну зачем? Ну зачем сегодня? 677 00:48:22,469 --> 00:48:25,705 -Я ему говорю: "Вадик, ты охренел?" Он говорит: "Да ладно, расслабься. 678 00:48:25,956 --> 00:48:27,456 Ну, хочешь, поцелуй Тасю?" 679 00:48:28,058 --> 00:48:30,538 -Тася. Была ещё Тася. 680 00:48:31,631 --> 00:48:33,131 -С Тасей - семь. 681 00:48:34,531 --> 00:48:36,031 (задумчивая музыка) 682 00:48:47,091 --> 00:48:48,891 -Как-то это всё очень странно. 683 00:48:49,142 --> 00:48:52,268 Вадим Вячеславович такой воспитанный, интеллигентный мужчина. 684 00:48:52,519 --> 00:48:55,048 -Правильно, Юля, интеллигентный, в третьем поколении... 685 00:48:55,299 --> 00:48:57,025 -Очень интеллигентный, конечно. 686 00:48:57,307 --> 00:49:00,312 Приходил на день рождения довольно близкого друга, 687 00:49:00,708 --> 00:49:05,774 и через 10 минут ко мне подходил и говорил: "Слушай, а когда эта херня закончится?" 688 00:49:06,025 --> 00:49:09,111 Интеллигент. -А я в "Чайна Клабе" взял том-ям. 689 00:49:09,362 --> 00:49:11,478 Он говорит: "Как ты можешь есть это говно?" 690 00:49:11,729 --> 00:49:15,102 Я ему говорю: "Вадь, я же ем". - "Так вот я и спрашиваю, как?" 691 00:49:16,271 --> 00:49:19,310 -У Игоря была свадьба, его жена просила, чтобы все были в костюмах. 692 00:49:19,561 --> 00:49:22,141 Ну ей это было важно. Он вообще в шортах припёрся. 693 00:49:22,392 --> 00:49:24,991 -Он демократичный всегда был. В одежде, в отношениях. 694 00:49:25,242 --> 00:49:26,942 -Вадик был провокатор по сути своей. 695 00:49:27,534 --> 00:49:30,594 Ему нравилось дёргать людей и смотреть, как они на это отреагируют? 696 00:49:30,845 --> 00:49:32,704 Никаким провокатором он не был. -Был! 697 00:49:33,084 --> 00:49:38,491 Но мы же по-честному. Он провокацией осваивал мир. 698 00:49:39,551 --> 00:49:43,104 Однажды стал меня демонстративно игнорировать. 699 00:49:43,355 --> 00:49:47,215 Я подхожу, начинаю что-то ему рассказывать, смотрю, он уже с кем-то говорит. 700 00:49:47,591 --> 00:49:49,631 "Вадик, я ж тебе что-то рассказываю". 701 00:49:49,881 --> 00:49:52,410 Он говорит: "Да-да, ты продолжай". И с кем-то говорит. 702 00:49:53,133 --> 00:49:56,178 Так один раз, второй. Я не выдержал. 703 00:49:56,429 --> 00:49:59,515 Говорю: "Вадик, ты что, охренел? Ты что так со мной общаешься?" 704 00:49:59,765 --> 00:50:02,862 Он говорит: "А, ты заметил? Всё, не буду". 705 00:50:03,882 --> 00:50:06,162 -Какого-то вы непростого человека описываете. 706 00:50:06,414 --> 00:50:10,721 -А ещё же этот непростой человек в какой-то момент заработал огромные деньги! 707 00:50:11,062 --> 00:50:13,262 Ему стало немножко вообще всё можно. 708 00:50:13,513 --> 00:50:18,446 -Да, непростой. Да, сложный. А ещё он был умный. 709 00:50:18,880 --> 00:50:24,293 Он понял, что в его жизни в любой момент может случиться какое-нибудь говно. 710 00:50:24,782 --> 00:50:27,434 Ну вот, например, если его друг переспит с его женщиной. 711 00:50:27,685 --> 00:50:32,368 Это же больно. А Вадик решил, что "мне не больно, мне всё равно". 712 00:50:32,618 --> 00:50:34,618 Поэтому и приставал к чужим бабам, 713 00:50:34,868 --> 00:50:38,071 чтобы обозначить, мол, хотите, поприставайте к моей. 714 00:50:38,471 --> 00:50:39,971 Вадик так защищался. 715 00:50:41,554 --> 00:50:43,817 Ограждал себя от тяжёлых эмоций. 716 00:50:45,103 --> 00:50:47,103 А сам при этом оставался тонким, 717 00:50:47,623 --> 00:50:51,876 ранимым, интеллигентным человеком. -Вот, Гера, правильно, правильно. 718 00:50:52,127 --> 00:50:55,007 -Который иногда вёл себя как конченый гондон. 719 00:50:55,691 --> 00:50:57,893 -Охреневший от количества денег. -Кость. 720 00:50:58,841 --> 00:51:02,635 Ребята, ну сегодня можно, в самом деле! -Пашка! 721 00:51:02,886 --> 00:51:06,459 Ну давай, тихо-тихо! Да ладно! Ну, Паш! Паш! 722 00:51:06,709 --> 00:51:08,209 Паш! 723 00:51:13,812 --> 00:51:16,312 -Ну что вы всё "деньги, деньги". 724 00:51:17,465 --> 00:51:21,805 Все же считают, что богатство - это сплошные радости и удовольствия. 725 00:51:22,344 --> 00:51:25,137 А это, между прочим, ещё и серьёзное испытание. 726 00:51:25,388 --> 00:51:27,583 -Ну, Марат, тебе виднее. 727 00:51:28,272 --> 00:51:29,772 -Кость! 728 00:51:32,421 --> 00:51:36,021 И Вадик, кстати, это испытание вполне достойно прошёл. 729 00:51:37,288 --> 00:51:42,597 -Да, я раньше тоже думала, что богатые все такие спокойные, уверенные в себе люди. 730 00:51:42,848 --> 00:51:47,633 Ну, они же уже всего добились. За мной ухаживал один солидный мужчина. 731 00:51:47,884 --> 00:51:50,002 И вот он был просто весь из комплексов. 732 00:51:50,386 --> 00:51:54,482 Всё пытался понять, я с ним, потому что он мне нравится или из-за денег. 733 00:51:57,848 --> 00:51:59,348 -А ты? 734 00:52:00,202 --> 00:52:02,362 -Ну, он мне вроде как поначалу нравился. 735 00:52:03,122 --> 00:52:05,382 Но он меня сразу начал задаривать. 736 00:52:05,722 --> 00:52:09,882 Там часы "Картье", сумка "Эрмес". На день рождения вообще машину подарил. 737 00:52:10,655 --> 00:52:13,482 -Ужас какой! -И тут я уже сама запуталась. 738 00:52:14,062 --> 00:52:16,451 Он мне нравится или из-за денег? 739 00:52:17,062 --> 00:52:18,808 -И как же ты распуталась? 740 00:52:19,742 --> 00:52:22,295 -Да никак. Его посадили. 741 00:52:26,045 --> 00:52:27,545 -Повезло. 742 00:52:43,780 --> 00:52:45,280 (вздыхает) 743 00:52:47,688 --> 00:52:49,188 (говорят на турецком) -Что такое? 744 00:52:49,748 --> 00:52:52,274 -Странные эти русские. 745 00:52:53,248 --> 00:52:55,621 Выпили и загрустили. 746 00:52:56,373 --> 00:52:58,429 Обычно же наоборот. 747 00:53:00,297 --> 00:53:05,551 -Это потому что у них так холодно. Я читал, что у них зимой бывает минус 50. 748 00:53:06,135 --> 00:53:09,695 -Я даже представить себе не могу, как это - минус 50. 749 00:53:10,142 --> 00:53:12,811 -Ну вот ты же знаешь, как когда плюс 50. 750 00:53:13,062 --> 00:53:17,842 -Конечно. Капец как жарко. -А это точно так же, только холодно. 751 00:53:20,587 --> 00:53:22,567 -Капец как холодно. 752 00:53:23,508 --> 00:53:26,634 -А насчёт Оли. Смотри, что я думаю. 753 00:53:27,382 --> 00:53:30,231 Он же её поцеловал не тайком? 754 00:53:30,482 --> 00:53:36,162 При тебе. Это гадость, конечно. Но вот именно подлости... в этом нет. 755 00:53:36,615 --> 00:53:39,211 -А почему ты так уверен, что он не делал этого тайком? 756 00:53:39,462 --> 00:53:41,122 Причём я сейчас не про Олю. 757 00:53:41,631 --> 00:53:43,708 -А про кого? -Про кого? 758 00:53:44,248 --> 00:53:48,271 Помнишь, он рассказывал, что у него роман с женой одного из партнёров. 759 00:53:48,522 --> 00:53:50,942 Только он в какой-то момент, видишь ли, остановился. 760 00:53:51,202 --> 00:53:54,202 А почему это не мог быть кто-то другой, только он не остановился. 761 00:53:54,453 --> 00:53:58,102 -Он мне объяснял. Говорил, что ему интересно начать роман 762 00:53:58,359 --> 00:54:01,555 с такой, знаешь, запретной женщиной. С женой партнёра. 763 00:54:01,806 --> 00:54:05,986 Довести роман до определённой точки, где уже понятно, что она готова. 764 00:54:06,475 --> 00:54:08,311 И вот в этот момент остановиться. 765 00:54:08,562 --> 00:54:11,442 -Тоже, кстати, подлость, только уже по отношению к женщине. 766 00:54:11,693 --> 00:54:14,862 Она же мучилась, она сомневалась, она думала: "Да, нет, да, нет". 767 00:54:15,222 --> 00:54:17,722 Наконец решилась. А он такой, всё, спасибо, не понадобится. 768 00:54:18,002 --> 00:54:21,962 Понимаешь, да? И баба тебе практически дала и друга ты почти не предал. 769 00:54:22,302 --> 00:54:24,588 Красавчик. Сука. 770 00:54:32,095 --> 00:54:35,575 -"И баба тебе практически дала и друга ты почти не предал". 771 00:54:36,168 --> 00:54:38,342 Поморщился Костик и пошёл на... 772 00:54:38,593 --> 00:54:40,751 Нет, "поморщился" плохой глагол. -Денис. 773 00:54:41,048 --> 00:54:43,362 -Да. -Я вам помешала, да? 774 00:54:43,613 --> 00:54:46,402 -Да нет, это я по привычке. -Просто подплываем. 775 00:54:46,653 --> 00:54:48,772 -А, да, спасибо. 776 00:54:50,335 --> 00:54:51,835 Красиво. 777 00:54:52,085 --> 00:54:54,085 (восточная энергичная музыка) 778 00:55:15,635 --> 00:55:17,135 -Тёплая. 779 00:55:22,581 --> 00:55:24,081 -А чего ты вдруг? 780 00:55:26,548 --> 00:55:29,781 -Да понимаешь, я всё хотел с ним поговорить. 781 00:55:30,116 --> 00:55:31,975 Ну, про эту ситуацию с Олей. 782 00:55:33,155 --> 00:55:36,462 Но так и не поговорил. Ну, во-первых, неловко, а во-вторых... 783 00:55:37,802 --> 00:55:40,282 -Деньги? -Ну да. Он же мне... 784 00:55:41,455 --> 00:55:42,971 А вдруг он после этого и... 785 00:55:43,222 --> 00:55:44,722 Как тогда? 786 00:55:45,062 --> 00:55:46,562 Короче... 787 00:55:47,482 --> 00:55:49,902 Решался, так и не решился. 788 00:55:50,962 --> 00:55:52,462 А сегодня вот... 789 00:55:54,201 --> 00:55:55,701 Решился. 790 00:55:56,656 --> 00:56:00,342 -Если бы ты умер, он пришёл бы к тебе на похороны в шортах. 791 00:56:03,695 --> 00:56:05,335 -А если бы я умер зимой? 792 00:56:08,062 --> 00:56:09,562 -А всё равно. 793 00:56:10,762 --> 00:56:13,817 (Денис) -Вы наверняка подумаете, что я кокетничаю, а я... 794 00:56:14,068 --> 00:56:18,642 Короче, я последний год имитирую свою личную жизнь. 795 00:56:19,482 --> 00:56:22,462 -Красиво. Но я не поняла. 796 00:56:23,046 --> 00:56:27,615 -Год назад расстался с одной... Ну, в общем, расстался. Тяжело. 797 00:56:27,866 --> 00:56:29,731 И нужно как-то себя вытаскивать. 798 00:56:30,302 --> 00:56:31,802 И я... 799 00:56:32,053 --> 00:56:36,728 Живу. Я что-то делаю. Я работаю, я пишу, я выступаю. 800 00:56:36,979 --> 00:56:40,002 Кручу педали, кручу-кручу-кручу. Вдруг - стоп! Подожди. 801 00:56:40,571 --> 00:56:44,137 А ты же ещё молодой мужик, тебе же надо как-то с кем-то... 802 00:56:44,388 --> 00:56:48,961 Вот. И я ей звоню, она приезжает. Мы ужинаем. Потом ко мне. 803 00:56:49,248 --> 00:56:51,702 Потом можем даже вместе с утра позавтракать. 804 00:56:51,953 --> 00:56:56,094 И она уезжает. Я сижу и думаю: "А что это всё было? 805 00:56:56,909 --> 00:57:00,662 А, это и была моя личная жизнь". 806 00:57:00,912 --> 00:57:03,755 -Ну, то есть это такая иллюзия неодиночества. 807 00:57:05,892 --> 00:57:07,392 -Ну да. 808 00:57:07,872 --> 00:57:09,771 Иллюзия неодиночества. 809 00:57:10,320 --> 00:57:14,426 -Вы меня хоть и предупредили, что я могу подумать, что вы кокетничаете, 810 00:57:14,676 --> 00:57:17,080 но на самом деле вы не будете кокетничать, 811 00:57:17,430 --> 00:57:20,856 но мне всё-таки кажется, что вы немножечко, но кокетничаете. 812 00:57:21,106 --> 00:57:24,584 -Ой! Вы чего здесь? Кокетничаете? 813 00:57:25,375 --> 00:57:27,375 Я дико извиняюсь, 814 00:57:27,625 --> 00:57:30,541 но я вынужден прервать ваш тет-а-тет 815 00:57:31,057 --> 00:57:33,825 и сообщить пренеприятнейшее известие. 816 00:57:34,075 --> 00:57:39,582 Через 10 минут мы причаливаем к берегу и высаживаемся. Но 10 минут ещё есть. 817 00:57:39,832 --> 00:57:44,485 Так что кокетничайте, я не смотрю. -Пашечка, а ты когда успел-то? 818 00:57:46,154 --> 00:57:48,963 -Господин сочинитель, я сегодня заслужил. 819 00:57:50,097 --> 00:57:52,097 Я тебе по секрету скажу... 820 00:57:53,001 --> 00:57:58,040 фенибут с коньяком - шикардосный коктейль. 821 00:57:58,290 --> 00:57:59,890 Сделать тебе? -Не надо. 822 00:58:00,140 --> 00:58:02,140 -Да давай! -И ты не увлекайся. 823 00:58:02,729 --> 00:58:06,895 -У меня всё под контролем. О, экскурсия! 824 00:58:08,709 --> 00:58:13,402 -...и наш взгляд уже скользит по поверхности Мраморного моря, 825 00:58:13,652 --> 00:58:17,272 которое действительно иногда напоминает этот благородный камень. 826 00:58:17,622 --> 00:58:23,142 Мы видим перед собой небольшой архипелаг - это Принцевы острова. 827 00:58:23,392 --> 00:58:28,368 Одной из их главных достопримечательностей является англиканский собор 19 века. 828 00:58:28,621 --> 00:58:33,228 К нему ведёт живописнейший подъём, и мы с вами поднимемся на эту вершину. 829 00:58:33,538 --> 00:58:36,258 -Радость-то какая. -А сколько до прибытия? 830 00:58:36,508 --> 00:58:38,971 -Десять минут. -Восемь уже. 831 00:58:39,394 --> 00:58:43,633 -Я просто забавную штучку ещё одну нашёл. Если Надежда не против, прочитаю. 832 00:58:43,884 --> 00:58:48,143 -Зря вы так, Денис. Я, между прочим, взяла у Юли вашу книгу, почитала. 833 00:58:48,393 --> 00:58:51,353 -Спасибо. -И очень даже хорошо. Я даже удивилась. 834 00:58:52,670 --> 00:58:54,170 -Ну, не задалось, да? 835 00:58:55,169 --> 00:58:57,783 -Ладно, я прочту, а вы скажите, туда, не туда. 836 00:58:58,034 --> 00:59:00,075 -Конечно. -Скажем. Да, давай читай, давай. 837 00:59:00,362 --> 00:59:04,002 -Даю, даю. -Давай, давай, читай. Самое время. 838 00:59:04,836 --> 00:59:09,750 А то, не дай бог, не услышим. Такая потеря для русской словесности. 839 00:59:10,001 --> 00:59:12,467 Денискины рассказы, да? Давай! 840 00:59:13,450 --> 00:59:17,182 -Паша, ты чего вообще, а? -А чего? Вадик умер. 841 00:59:18,823 --> 00:59:20,323 Друг ваш близкий. 842 00:59:21,002 --> 00:59:23,303 А они веселятся, как на свадьбе. 843 00:59:23,554 --> 00:59:27,063 А правильно. На хрена он теперь нужен? Денег-то он не одолжит. 844 00:59:27,314 --> 00:59:30,910 -Что ты несёшь? Остановись. -Я остановлюсь, когда надо будет. 845 00:59:31,730 --> 00:59:34,583 Чего вы выпендриваетесь друг перед другом весь день? 846 00:59:34,834 --> 00:59:36,950 Бабу, что ли, красивую увидишь? -Э! 847 00:59:37,201 --> 00:59:38,701 -Надя, вы тоже нормальная. 848 00:59:39,143 --> 00:59:43,322 Ну а что, может, попоём девочкам ещё? Давай попоём, потанцуем! 849 00:59:43,573 --> 00:59:46,645 О, музыка же есть. Сейчас! -Паш, приди в себя, ты потом жалеть будешь. 850 00:59:46,896 --> 00:59:49,059 -Пусть выговорится. -Давай, давай, давай. 851 00:59:49,309 --> 00:59:50,908 (включает громкую музыку) 852 00:59:51,158 --> 00:59:53,102 (Андрей Губин - "Ночь") 853 00:59:54,396 --> 00:59:55,896 Давай, давай, Герыч! 854 00:59:58,875 --> 01:00:00,615 Вадик умер, давай, давай. 855 01:00:01,730 --> 01:00:04,022 (Камиль выключает музыку) Давай, давай, давай. 856 01:00:13,140 --> 01:00:15,959 Ни одного слова хорошего за весь день не сказали. 857 01:00:16,432 --> 01:00:17,933 Никто. 858 01:00:18,184 --> 01:00:20,424 Вадик не про любовь, Вадик про деньги. 859 01:00:20,686 --> 01:00:24,357 Начал он его, видишь ли, игнорировать. Он столько сделал. 860 01:00:24,739 --> 01:00:26,259 Кость, ну вот что ты смотришь? 861 01:00:26,510 --> 01:00:30,932 Где бы ты был со своими сериалами, если бы не Вадик? Продюсер ты хренов. 862 01:00:31,299 --> 01:00:34,377 Хоть какую-то благодарность надо иметь, а? -Паш, Паш, Паш! 863 01:00:34,627 --> 01:00:36,127 -Да что "Паш, Паш, Паш"? 864 01:00:36,486 --> 01:00:38,046 Потому что людьми надо быть. 865 01:00:38,346 --> 01:00:42,436 Если он дал тебе денег, что ты ходишь рассказываешь, что теоретически не хотел? 866 01:00:42,687 --> 01:00:45,872 Он же дал! Здесь вообще нет никого, кому бы он не дал. 867 01:00:46,799 --> 01:00:48,299 Можно было просто сказать: 868 01:00:49,620 --> 01:00:51,460 "Он был моим другом, 869 01:00:52,646 --> 01:00:54,146 я его любил". 870 01:00:56,906 --> 01:01:02,489 Нет, они дерьмом весь день человека поливают и поливают, поливают и поливают. 871 01:01:02,741 --> 01:01:06,147 А что, он любил, да? Он любил, когда дерьмом. 872 01:01:06,926 --> 01:01:09,399 И том-ям, Гера, твой говно. 873 01:01:09,650 --> 01:01:11,385 -Говно, говно. -И все вы! 874 01:01:12,859 --> 01:01:14,359 (задумчивая музыка) 875 01:01:22,453 --> 01:01:23,953 -Всё? 876 01:01:25,993 --> 01:01:27,493 -Всё. 877 01:01:29,180 --> 01:01:30,680 -Пойдём. 878 01:01:39,890 --> 01:01:43,681 -В советском фильме 70-х сейчас кто-нибудь из нас 879 01:01:43,932 --> 01:01:48,450 обязательно бы сказал: "А если он прав?" 880 01:01:48,709 --> 01:01:50,992 -Так он и прав, только, знаешь, мы тоже правы. 881 01:01:51,243 --> 01:01:53,523 Ну, я имею в виду, не неправы. 882 01:01:54,370 --> 01:01:59,930 -Вот интересно. Мне и жалко его было, и в морду хотелось дать. 883 01:02:00,596 --> 01:02:02,256 -А мне почему-то только жалко. 884 01:02:02,603 --> 01:02:04,375 -А мне почему-то только в морду. 885 01:02:05,315 --> 01:02:06,815 -Приплыли. 886 01:02:13,488 --> 01:02:15,168 (церковное хоровое пение) 887 01:02:40,110 --> 01:02:41,610 (хоровое пение) 888 01:03:01,483 --> 01:03:03,023 (шёпотом) -Надя, Надя. 889 01:03:03,722 --> 01:03:05,442 -Да. -На каком языке поют? 890 01:03:05,847 --> 01:03:07,347 -На латыни. 891 01:03:10,483 --> 01:03:11,983 -А про что? 892 01:03:12,616 --> 01:03:14,116 -Ну как про что? 893 01:03:14,550 --> 01:03:16,896 Хвалят Бога, молятся о нас. 894 01:03:17,269 --> 01:03:18,843 -Чтобы у нас деньги были. 895 01:03:19,163 --> 01:03:20,782 -Чтобы айфон не садился. 896 01:03:21,033 --> 01:03:22,773 -Чтобы "Спартак" что-то выиграл. 897 01:03:23,024 --> 01:03:25,992 -И чтоб, вон, Пашу не стошнило. (Паша икает) 898 01:03:26,745 --> 01:03:29,745 -Паша, ты там как? -Нормально. 899 01:03:30,429 --> 01:03:32,338 -Работает молитва. 900 01:03:35,835 --> 01:03:39,210 -Что-то вспомнил. Знаете, как меня Вадик поздравлял с днём рождения? 901 01:03:39,461 --> 01:03:41,224 -Тише! -Первые годы, понятно, звонил. 902 01:03:41,475 --> 01:03:43,164 А потом прислал эсэмэс: 903 01:03:43,415 --> 01:03:45,861 "Привет, Костя, с днём рождения тебя. Будь". 904 01:03:46,112 --> 01:03:49,175 Семь слов. Потом каждый год из эсэмэс уходило по слову. 905 01:03:49,426 --> 01:03:52,306 Сначала ушло "будь", потом "тебя", потом "рождения". 906 01:03:52,569 --> 01:03:55,049 Ну что, всё понятно: "Привет, Костя, с днём". 907 01:03:55,483 --> 01:03:57,402 Последнее было самое короткое. 908 01:03:57,653 --> 01:03:59,153 "С дэ эр". 909 01:04:02,406 --> 01:04:04,096 -Может, он поэтому и... 910 01:04:04,872 --> 01:04:07,353 Не придумал, как дальше сокращать. 911 01:04:07,604 --> 01:04:09,424 -Ребят, вы что? 912 01:04:13,684 --> 01:04:15,430 -Вадик давно бы уже сказал: 913 01:04:16,095 --> 01:04:19,702 "Когда эта *** закончится? Давайте выпьем". 914 01:04:19,956 --> 01:04:21,947 -А давайте выпьем? -У тебя есть, что ли? 915 01:04:22,198 --> 01:04:23,723 -Есть. -Откуда? 916 01:04:24,009 --> 01:04:26,602 -Там кафешка. Пока вы фотографировались, я сбегал. 917 01:04:26,853 --> 01:04:28,943 -Ребят, мы в соборе. 918 01:04:29,704 --> 01:04:34,181 -Ну и что? Мы же не за рулём. -Мы что, пять минут подождать не можем? 919 01:04:34,432 --> 01:04:36,230 -Можем. Только зачем? 920 01:04:36,669 --> 01:04:39,542 -Вон, тётка сидит. Сейчас нас зашухерит. 921 01:04:39,862 --> 01:04:42,276 -Не зашухерит. Я перелил. 922 01:04:42,729 --> 01:04:44,229 -Так, всё. 923 01:04:52,305 --> 01:04:53,805 Господи, что это? 924 01:04:54,493 --> 01:04:56,955 -Ракия. -Да? 925 01:04:59,386 --> 01:05:01,089 Почему пахнет так отвратительно? 926 01:05:01,860 --> 01:05:04,060 При этом почему-то приятно. 927 01:05:04,462 --> 01:05:06,368 Ещё как-то знакомо. -Кость, дай сюда. 928 01:05:06,619 --> 01:05:09,499 -Конечно, знакомо. Это ж пектусин. 929 01:05:10,066 --> 01:05:11,566 Советское лекарство. 930 01:05:12,340 --> 01:05:16,660 -А советское, когда вспоминаешь, оно всегда отвратительно. 931 01:05:17,225 --> 01:05:18,725 Но почему-то очень приятно. 932 01:05:19,086 --> 01:05:21,812 -Это ж микстура от кашля. 933 01:05:22,063 --> 01:05:23,720 -Значит, она ещё и полезная. 934 01:05:24,766 --> 01:05:26,392 Ну что, будем? 935 01:05:26,740 --> 01:05:30,279 -Помню, Вадик на выпускной принёс три бутылки водки. 936 01:05:30,646 --> 01:05:33,926 Его завуч останавливает, говорит: "Что у тебя там?" 937 01:05:34,379 --> 01:05:36,159 А он ей честно: "Водка". 938 01:05:36,619 --> 01:05:41,039 Она говорит: "Ну ты в своём репертуаре, бежи давай, водка". 939 01:05:41,699 --> 01:05:44,385 Да. -У него та же история была с крышей. 940 01:05:44,646 --> 01:05:47,465 Все спрашивали, "Вадик, а кто у тебя крыша?" 941 01:05:47,759 --> 01:05:49,765 А он такой: "Да нет у меня никакой крыши". 942 01:05:50,016 --> 01:05:53,685 Они такие: "Понятно, значит, такая крыша, о которой даже говорить нельзя". 943 01:05:53,936 --> 01:05:55,493 -Значит... 944 01:05:58,259 --> 01:06:00,610 (Денис) -Марат, ты что-то сказать хочешь? 945 01:06:03,636 --> 01:06:05,136 -Красиво. 946 01:06:06,850 --> 01:06:08,350 (аплодисменты) 947 01:06:10,330 --> 01:06:12,110 -Ну что, ещё по одной? -Ну ребят. 948 01:06:12,361 --> 01:06:15,001 -Пейте, пейте, а они тут вообще курят. 949 01:06:16,742 --> 01:06:18,610 -Кто курит? -Не-не, никто. 950 01:06:18,890 --> 01:06:20,636 Ребята, вы что? Кто курит? 951 01:06:20,887 --> 01:06:23,576 -Что вы, запах не чувствуете, что ли? 952 01:06:25,409 --> 01:06:27,969 -Это воск. Это свечи. 953 01:06:29,082 --> 01:06:33,368 -Они что тут, свечи курят, что ли? -Да никто не курит, это храм. 954 01:06:33,619 --> 01:06:35,119 -Ой, да ладно. 955 01:06:35,450 --> 01:06:38,150 У Высоцкого в песне даже: 956 01:06:38,401 --> 01:06:40,310 "Дьяки курят ладан..." 957 01:06:40,610 --> 01:06:44,349 -Ой, Паш, да всё. (пародирует Высоцкого) -Всё не так, ребята. 958 01:06:44,670 --> 01:06:46,810 -Паш, трезвей давай. 959 01:06:47,190 --> 01:06:49,729 -Так, всё, пошли. Давайте, пойдём. 960 01:07:02,068 --> 01:07:03,568 (шум дождя) 961 01:07:06,321 --> 01:07:07,821 (Anna Vissi - "Psihedelia") 962 01:07:23,306 --> 01:07:24,806 (без звука) 963 01:07:30,317 --> 01:07:32,005 (Anna Vissi - "Psihedelia") 964 01:07:54,972 --> 01:07:56,472 -Это ж надо как льёт, а? 965 01:07:57,792 --> 01:07:59,292 -Ну, скоро пройдёт. 966 01:07:59,759 --> 01:08:02,979 -Ну вот, откуда ты знаешь, что скоро пройдёт? 967 01:08:03,379 --> 01:08:05,579 -Потому что всё проходит и это пройдёт. 968 01:08:06,059 --> 01:08:07,729 -Я писать хочу. 969 01:08:07,980 --> 01:08:09,500 -И это пройдёт. 970 01:08:10,680 --> 01:08:12,180 -Слушайте, у меня тост. 971 01:08:13,687 --> 01:08:17,241 -Я хочу выразить глубочайшую признательность и благодарность 972 01:08:17,492 --> 01:08:22,431 моему дорогому другу Вадиму Вячеславовичу за то, что научил меня писать в раковину. 973 01:08:23,320 --> 01:08:26,500 -Тьфу, вот тебе именно здесь нужно было это сказать? 974 01:08:26,751 --> 01:08:28,646 -Согласен, нужно было раньше. Я не подумал. 975 01:08:28,897 --> 01:08:31,830 -Константин, это финансовый термин такой? 976 01:08:32,081 --> 01:08:36,360 -Нет, это когда берут и писают в раковину. -Кость, ну хватит. Ну зачем? Я же терплю. 977 01:08:37,077 --> 01:08:39,890 -А что значит "научил"? Он что, раньше не умел? 978 01:08:40,141 --> 01:08:45,174 -Тут любознательный читатель интересуется. -Я всё услышал, Юля. Спасибо за вопрос. 979 01:08:45,425 --> 01:08:48,638 -Нет, я, конечно, знал, что так можно, но при этом я знал, что так нельзя. 980 01:08:49,060 --> 01:08:53,246 Ну, некрасиво. И тут мне Вадик говорит: "Что это некрасиво? Очень даже красиво, 981 01:08:53,497 --> 01:08:56,610 а главное удобно". -Это Вадим Вячеславович так сказал? 982 01:08:56,861 --> 01:08:58,538 -Да, это на Вадика похоже. 983 01:08:58,789 --> 01:09:01,862 -И действительно, пришёл ты в гости, да? Зашёл руки помыть. 984 01:09:02,113 --> 01:09:04,621 Ну и заодно, ну правда, ну потому что удобно. 985 01:09:05,438 --> 01:09:06,938 -Всё. 986 01:09:07,500 --> 01:09:09,580 -А потом, ну что тут такого? 987 01:09:09,838 --> 01:09:12,911 -Значит, девочки, я так никогда не делал. 988 01:09:13,162 --> 01:09:15,324 -Значит, девочки, он просто не дотягивается. 989 01:09:16,550 --> 01:09:19,800 Нет, я сопротивлялся. Говорю: "Вадик, так же поступают какие-то 990 01:09:20,051 --> 01:09:22,226 невоспитанные, некультурные, нехорошие люди". 991 01:09:22,477 --> 01:09:25,757 И тут он мне говорит: "А почему тебе так важно быть хорошим?" 992 01:09:26,172 --> 01:09:30,358 И ещё: "Почему этому, нехорошему, должно быть удобно, 993 01:09:30,609 --> 01:09:34,112 а тебе, хорошему, воспитанному, культурному, не должно?" 994 01:09:35,057 --> 01:09:36,962 Вадик, спасибо. 995 01:09:37,860 --> 01:09:39,860 -Да, это Вадика философия. 996 01:09:40,812 --> 01:09:45,250 А помните, он говорил: "Вот лежит пресловутый последний кусок чего-то. 997 01:09:45,501 --> 01:09:50,853 Ну и все его хотят, но никто не берёт, потому что, ну, как бы последний же нельзя. 998 01:09:51,140 --> 01:09:54,660 Или всё-таки кто-то съедает этот последний кусок. 999 01:09:54,911 --> 01:09:56,813 Так почему это должен быть не ты? 1000 01:09:57,452 --> 01:10:01,552 Потому что кто-то подумает, что ты невоспитанный мудак". 1001 01:10:01,871 --> 01:10:04,204 (Надежда откашливается) Извините. 1002 01:10:04,832 --> 01:10:08,772 А Вадик считал, что ты не мудак, а наоборот, молодец. 1003 01:10:09,023 --> 01:10:14,323 А если кто-то до тебя, ну, раньше его съел, значит, он молодец, а ты мудак. 1004 01:10:15,339 --> 01:10:17,819 А если никто не съел, ну, тогда все мудаки. 1005 01:10:19,079 --> 01:10:22,219 О, Паш, ты всё, что ли? 1006 01:10:22,680 --> 01:10:24,180 -Ну да. 1007 01:10:24,566 --> 01:10:28,039 -А разговоров-то, разговоров. -Так там раковина при входе. 1008 01:10:29,206 --> 01:10:30,706 (Костя) -Достойный ученик. 1009 01:10:30,957 --> 01:10:34,669 А, кстати, по поводу этой фразы, которую ты сегодня всё время повторяешь, 1010 01:10:34,920 --> 01:10:37,180 "когда эта херня закончится", я что-то не помню. 1011 01:10:37,431 --> 01:10:39,250 Мне кажется, Вадик её не говорил. 1012 01:10:39,732 --> 01:10:43,295 -Что значит "тебе кажется"? Я её от него сто раз слышал. 1013 01:10:43,546 --> 01:10:46,545 -Слушай, я с ним дружил 30 лет и ни разу не слышал. 1014 01:10:47,333 --> 01:10:50,319 Ты что-то говорил про день рождения? На чьём дне рождения он так говорил? 1015 01:10:50,570 --> 01:10:53,405 Даже интересно. -На твоём. 1016 01:10:54,159 --> 01:10:58,353 Семь лет назад, через пять минут ко мне подошёл и говорит: "Слушай, 1017 01:10:58,604 --> 01:11:01,056 неправильно, наверное, будет прямо сейчас свалить. 1018 01:11:01,307 --> 01:11:02,807 Ладно, посидим". 1019 01:11:03,619 --> 01:11:06,900 -Это на каком? Это который в "Люче" был? -В "Люче", в "Люче". 1020 01:11:07,612 --> 01:11:09,492 -А что, в "Люче" плохо было? 1021 01:11:09,906 --> 01:11:11,665 -Ну почему плохо? Не плохо. 1022 01:11:12,052 --> 01:11:13,760 Хорошо. -Ну вот. 1023 01:11:14,100 --> 01:11:19,440 -Ну, просто музыка громко играла всё время, а так... 1024 01:11:20,162 --> 01:11:21,840 -И ведущего ты зря взял. 1025 01:11:22,091 --> 01:11:25,628 Замечательный вечер, замечательные гости, замечательный именинник. 1026 01:11:25,879 --> 01:11:27,559 (Паша) -А, ещё ж горячего не было. 1027 01:11:29,857 --> 01:11:32,619 Но салаты были замечательные. 1028 01:11:34,860 --> 01:11:39,389 -Я понял. -Кость, куда ты? Салаты же, ну. 1029 01:11:39,640 --> 01:11:41,140 -Ну правда, ну чего ты. 1030 01:11:43,460 --> 01:11:47,420 -Ой, Денис, зачем ты? -Ну а что он лучше всех о Вадике знает. 1031 01:11:47,671 --> 01:11:49,920 Ну что это? -Может, хватит делить Вадика, а? 1032 01:11:50,190 --> 01:11:54,110 (Гера) -Мы его сегодня целый день делим. -Ну, значит, есть что делить. 1033 01:11:57,312 --> 01:11:58,869 -Горячего не было. 1034 01:11:59,120 --> 01:12:01,700 Кто его ест, это горячее, всегда остаётся. 1035 01:12:02,026 --> 01:12:03,526 Кучу денег потратил. 1036 01:12:04,553 --> 01:12:06,053 Замечательные друзья. 1037 01:12:08,321 --> 01:12:09,821 (кричит) 1038 01:12:12,970 --> 01:12:15,650 -Знаете, вот у меня несколько компаний. 1039 01:12:16,590 --> 01:12:21,050 Одна, там, в баню ходить, а на работе коллеги. 1040 01:12:21,856 --> 01:12:23,675 Футбольная - футбол посмотреть. 1041 01:12:24,982 --> 01:12:26,482 И вот наша. 1042 01:12:27,316 --> 01:12:29,196 Это и есть моя компания. 1043 01:12:31,170 --> 01:12:34,542 Так вот, сегодня этой компанией мы собирались в последний раз. 1044 01:12:35,060 --> 01:12:38,739 -Гер, о чём ты говоришь? -Она же была вокруг Вадика, а без него... 1045 01:12:39,689 --> 01:12:43,418 -Ну, мы сегодня были без него и как-то, ну... 1046 01:12:43,669 --> 01:12:47,056 -Нет, мы сегодня целый день были с ним. 1047 01:12:48,792 --> 01:12:50,292 (задумчивая музыка) 1048 01:12:52,152 --> 01:12:55,572 И эта часть нашей жизни с его смертью закончилась. 1049 01:12:56,506 --> 01:12:59,419 Это не значит, что я никогда больше не позвоню Марату. 1050 01:13:00,479 --> 01:13:04,319 Ну, или что там, Костя никогда не будет ругаться с Денисом. 1051 01:13:05,740 --> 01:13:07,760 Просто компании этой больше не будет. 1052 01:13:09,285 --> 01:13:15,758 Кто ещё сможет нас всех вместе сорвать, притащить на три дня в Турцию? 1053 01:13:16,009 --> 01:13:17,509 Терпеть её не могу. 1054 01:13:17,919 --> 01:13:22,008 Летишь, жарища, столько ж дел, но Вадику же не откажешь. 1055 01:13:24,406 --> 01:13:26,671 А прилетаешь, и прекрасно. 1056 01:13:27,426 --> 01:13:29,746 И даже уже непонятно, как можно было не хотеть. 1057 01:13:30,646 --> 01:13:34,126 У него же максимальная плотность была всего, в каждую секунду. 1058 01:13:35,079 --> 01:13:39,639 Да, он сталкивал людей лбами, чтобы из них что-то такое высекалось. 1059 01:13:40,606 --> 01:13:45,586 Даже фраза "когда эта херня закончится" - это, конечно, хамство, 1060 01:13:46,512 --> 01:13:49,248 но это тоже своего рода перфекционизм. 1061 01:13:49,672 --> 01:13:53,032 Не должно быть скучно, уныло, обычно. 1062 01:13:54,259 --> 01:13:55,759 Ну чего ты там стоишь? 1063 01:13:56,472 --> 01:13:58,029 -Ничего. 1064 01:13:58,280 --> 01:14:01,400 Жду, когда эта херня закончится. 1065 01:14:02,620 --> 01:14:05,860 Да вот она, собственно говоря, и закончилась. 1066 01:14:10,281 --> 01:14:11,781 (задумчивая музыка) 1067 01:14:15,010 --> 01:14:16,510 -Денис, ну давай. 1068 01:14:19,070 --> 01:14:20,570 (щёлкает языком) 1069 01:14:25,080 --> 01:14:26,983 (позитивная музыка) 1070 01:14:40,894 --> 01:14:44,654 -Ребяточки, подплываем! Вещи свои проверьте. 1071 01:14:44,905 --> 01:14:48,205 Очки, наушники, телефон на зарядке кто-нибудь забыл? 1072 01:14:48,999 --> 01:14:50,499 О, я так и знал. 1073 01:14:52,805 --> 01:14:55,789 (Гера) -Розовые плавочки с рубашкой - стильно. 1074 01:14:56,040 --> 01:14:59,099 (Костя) -Слушай, ну, я упал, шорты испачкал. Что? 1075 01:14:59,926 --> 01:15:03,759 -Кость, я позвонил в ресторан. Есть там экран, трансляция будет. 1076 01:15:04,010 --> 01:15:05,510 -Будет? Всё, супер. 1077 01:15:05,761 --> 01:15:09,561 Позвони и ещё уточни, а то эти турки... -Я два раза позвонил уже. 1078 01:15:09,812 --> 01:15:11,752 -Ну всё равно... -Какой же ты нудный! 1079 01:15:12,002 --> 01:15:16,038 -Спасибо, Гер! -Павел, скажи, там по лодке надо что-то? 1080 01:15:16,599 --> 01:15:18,766 -Всё заранее оплачено. Что ты, Вадика не знаешь? 1081 01:15:19,017 --> 01:15:21,452 -Ну, может, чаевые? -Включая чаевые. 1082 01:15:21,819 --> 01:15:23,386 Это ж Вадик. 1083 01:15:23,806 --> 01:15:25,486 -Ой, Вадик, Вадик. 1084 01:15:28,372 --> 01:15:29,872 (восточная музыка) 1085 01:15:32,936 --> 01:15:34,691 -О, Юль, вы уже здесь. (Юля шипит) 1086 01:15:34,942 --> 01:15:36,982 -А что такое? -Денис уснул. Так сладко. 1087 01:15:37,233 --> 01:15:39,290 -Надо будить. Через 10 минут причаливаем. 1088 01:15:39,541 --> 01:15:42,039 -Пусть ещё 10 минут поспит. -Да я вас слышу. 1089 01:15:42,496 --> 01:15:46,069 Ой, как прекрасно поспал. -Конечно, на свежем воздухе. 1090 01:15:47,110 --> 01:15:49,730 -Нет, среди людей. 1091 01:15:50,530 --> 01:15:54,871 Я, когда один, как-то бессмысленно сплю. Ни для кого. 1092 01:15:55,429 --> 01:15:58,408 А тут где-то заговорили, кто-то прошёл. 1093 01:15:58,983 --> 01:16:03,050 Внутри жизни сплю. Так сбоку, а так внутри. 1094 01:16:03,601 --> 01:16:05,730 -Ну надо же, как интересно. 1095 01:16:06,650 --> 01:16:08,490 А я всегда сбоку. 1096 01:16:09,350 --> 01:16:13,030 У меня такая большая кровать, а я всё сплю с краю. 1097 01:16:13,570 --> 01:16:18,709 Видимо, всё-таки жду кого-то. -Ой, раньше же как, в молодости. 1098 01:16:18,960 --> 01:16:22,388 Просыпаешься поперёк кровати, разбросался весь. 1099 01:16:23,069 --> 01:16:29,775 А сейчас аккуратненько, с краюшку, так, ручки, ножки поджал, компактненько. 1100 01:16:30,319 --> 01:16:32,799 Чем старше становишься, тем меньше места занимаешь. 1101 01:16:33,189 --> 01:16:35,429 -Да вообще, чем старше, тем меньше. 1102 01:16:35,680 --> 01:16:37,947 -Чего? -Всего. Тебя, меня. 1103 01:16:38,283 --> 01:16:41,510 -Гер, тебя? -Он метафорически. 1104 01:16:45,980 --> 01:16:50,010 -Лодка сбросила скорость и начала разворот. 1105 01:16:50,261 --> 01:16:52,612 Путешествие подходило к... Не! 1106 01:17:31,066 --> 01:17:33,100 -Чёрт. -Марат, ты чего? 1107 01:17:33,351 --> 01:17:36,820 -Да бред. Показалось, Вадик стоит, рукой машет. 1108 01:17:42,572 --> 01:17:45,317 (Гера) -Слушай, похож. 1109 01:17:50,799 --> 01:17:53,679 -Я прошу прощения, но это просто вылитый Вадик. 1110 01:18:00,442 --> 01:18:02,242 -Это же... как? 1111 01:18:02,716 --> 01:18:04,216 Это вообще как? 1112 01:18:05,763 --> 01:18:08,604 -Не-не-не. Это не вылитый Вадик. 1113 01:18:09,176 --> 01:18:10,676 Это просто Вадик. 1114 01:18:17,509 --> 01:18:19,009 -А где Паша? 1115 01:18:20,356 --> 01:18:22,736 (на турецком) -Капитан, а кто это на пристани? 1116 01:18:22,987 --> 01:18:24,627 -Это который лодку оплачивал. 1117 01:18:25,816 --> 01:18:27,316 -Так он же умер. 1118 01:18:29,330 --> 01:18:33,030 -Умер. -А как же он там сейчас руками машет? 1119 01:18:33,503 --> 01:18:38,622 -И что? "Галатасарай" тоже полсезона мёртвый был, а потом чемпионат выиграл. 1120 01:18:38,873 --> 01:18:40,447 А это тебе не руками махать. 1121 01:18:45,450 --> 01:18:46,950 -Паш, ты где? 1122 01:18:47,690 --> 01:18:50,623 А ну, выходи давай. -Как выходить? Я в туалете, вообще-то. 1123 01:18:51,230 --> 01:18:55,150 -Вы что, охренели, что ли, оба? Проверку нам устроили, да? 1124 01:18:55,583 --> 01:18:58,329 Воскрес такой! Чего ты молчишь, засранец? 1125 01:18:58,580 --> 01:19:01,479 -Вадику реально вчера плохо стало. Отравился рыбой, что ли. 1126 01:19:01,730 --> 01:19:04,470 Я не знаю, блевал всю ночь, температура 39. 1127 01:19:04,721 --> 01:19:08,412 Два раза врачей вызывали. Утром просыпается зелёный, лежит пластом. 1128 01:19:08,668 --> 01:19:12,835 А лодка уже оплачена, вы в самолёте. -Где эта гнида? А, ты здесь, да? 1129 01:19:13,129 --> 01:19:15,830 -Говорит, плывите без меня. -Выходи давай оттуда! 1130 01:19:16,081 --> 01:19:19,475 -Я говорю: "Ты что, без тебя не поплывут". Он говорит: "Поплывут. 1131 01:19:19,726 --> 01:19:21,952 Только обещай, что скажешь то, что я тебе скажу". 1132 01:19:22,203 --> 01:19:26,272 Я говорю: "Что не скажу - не поплывут". Он говорит: "Скажи, что я умер". 1133 01:19:26,523 --> 01:19:28,822 Я говорю, "Вадь, ты чего? Такими вещами не шутят". 1134 01:19:29,073 --> 01:19:32,879 А он: "Всё, ты обещал". -Как ты одно с другим? 1135 01:19:33,130 --> 01:19:35,770 -А сейчас у нас ресторан заказан, там всё накрыто. 1136 01:19:36,021 --> 01:19:39,910 И экран там большой будет. Трансляция, футбол, мне подтвердили. 1137 01:19:40,161 --> 01:19:42,838 -Футбол будет, да? А ты в курсе, что тебе п***, а? 1138 01:19:43,089 --> 01:19:45,899 Истерику он устроил. -Я же в какой-то момент сам поверил. 1139 01:19:46,150 --> 01:19:47,956 Фенибут с коньяком - никогда больше. 1140 01:19:48,207 --> 01:19:49,967 -Сука, что ты лапки-то скрестил? 1141 01:19:50,218 --> 01:19:51,978 Выходи, я сказал. -Не-не-не. 1142 01:19:52,229 --> 01:19:56,071 Вадик сказал, чтобы я заперся и не выходил, пока вы на берег не сойдёте. 1143 01:19:56,322 --> 01:20:00,228 А ещё он сказал, что нам хорошо будет. Ну, день-то мы прекрасно провели. 1144 01:20:00,479 --> 01:20:02,370 И Вадик жив. Ну здорово же! 1145 01:20:02,627 --> 01:20:05,418 -Слышишь, собака пастушья, вышел отсюда. Вышел, я сказал. 1146 01:20:05,669 --> 01:20:08,842 (Марат) -Падла! Значит, пока мы на берег не сойдём, да? 1147 01:20:09,610 --> 01:20:11,110 А мы не сойдём. 1148 01:20:11,361 --> 01:20:12,871 -Ты куда? -К капитану. 1149 01:20:13,122 --> 01:20:15,461 Скажу, пусть плывёт дальше, чтоб не останавливался. 1150 01:20:15,712 --> 01:20:20,152 Тот пусть на причале руками машет, а этот пусть здесь, в сортире сидит. 1151 01:20:21,769 --> 01:20:23,329 Такой день обосрать, а. 1152 01:20:23,690 --> 01:20:25,331 -Я же говорю, он отравился. 1153 01:20:25,582 --> 01:20:28,142 -Марат, господа, мне вообще-то домой надо. 1154 01:20:29,410 --> 01:20:33,250 -Что у тебя в голове? Да ну это... Ну как, ну? 1155 01:20:38,239 --> 01:20:39,739 (вздыхает) 1156 01:20:48,387 --> 01:20:49,887 (звонок телефона) 1157 01:21:01,029 --> 01:21:02,869 -Мёртвый ты или живой, 1158 01:21:03,242 --> 01:21:04,742 иди ты на хер. 1159 01:21:09,112 --> 01:21:10,612 (лиричная музыка) 1160 01:21:18,905 --> 01:21:20,593 (Anna Vissi - "Psihedelia") 1161 01:21:23,892 --> 01:21:28,176 И солнце в мареве, и волны на море, 1162 01:21:28,536 --> 01:21:32,975 Цветок пунцовый, распустившийся на мраморе, 1163 01:21:33,226 --> 01:21:37,628 Лучи рассветные и птичье пение, 1164 01:21:37,963 --> 01:21:44,101 И красота твоя достойны изумления. 1165 01:21:49,168 --> 01:21:54,061 (Денис) -Вот такой Вадик человек. Плохой или хороший, не знаю. 1166 01:21:54,312 --> 01:21:56,678 В любом случае - близкий. Близкий друг. 1167 01:21:56,929 --> 01:22:01,458 А их же всегда немного. Так что куда мы друг от друга денемся? 1168 01:22:01,835 --> 01:22:04,735 А день действительно получился неплохой. 1169 01:22:15,760 --> 01:22:19,260 -Слушай, а Вадик, получается, тебе долг не простил? 1170 01:22:20,306 --> 01:22:22,320 -Получается. Что? 131685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.