Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,504 --> 00:00:04,973
-Hey, great to see ya.
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,608
Thanks for coming out.
3
00:00:06,641 --> 00:00:08,342
Looking good.
4
00:00:08,943 --> 00:00:11,679
Aww, he has your eyes.
5
00:00:14,281 --> 00:00:15,783
God, I love a blood moon.
6
00:00:15,817 --> 00:00:19,554
It brings out the crazies,
and all the crazies end up here.
7
00:00:22,222 --> 00:00:23,758
-So a building
that's already full
8
00:00:23,791 --> 00:00:25,359
of the weirdest people
in the city
9
00:00:25,392 --> 00:00:28,061
is going to get even weirder,
and you like that?
10
00:00:28,095 --> 00:00:30,899
-Sure.
It's like Halloween meets Vegas
11
00:00:30,932 --> 00:00:33,333
meets land of misfit sex toys.
12
00:00:33,367 --> 00:00:36,303
-Oh, that was the theme
of my first wedding.
13
00:00:37,337 --> 00:00:40,942
-And the whole courthouse
plays Blood Moon Bingo.
14
00:00:40,975 --> 00:00:43,745
-Personally, I'd like to just
come and do my job in a place
15
00:00:43,778 --> 00:00:46,614
where there's not a Leatherface
juggling tomatoes.
16
00:00:46,648 --> 00:00:49,383
-Ooh, "see a Leatherface"
is a square on my card.
17
00:00:49,416 --> 00:00:51,118
Damn it, Wyatt.
That's just a lady
18
00:00:51,151 --> 00:00:53,053
with a slice of turkey
stuck to her head.
19
00:00:53,086 --> 00:00:55,422
Jackie, it happened again!
20
00:00:59,259 --> 00:01:00,762
-So everybody gambles on this?
21
00:01:00,795 --> 00:01:04,431
I'm down for a game
with real-world consequences.
22
00:01:04,464 --> 00:01:06,199
You know, the board game Clue
23
00:01:06,233 --> 00:01:09,336
was based on a murder
at my family's estate.
24
00:01:10,170 --> 00:01:12,574
They never caught Uncle Mustard.
25
00:01:13,875 --> 00:01:15,309
-Ooh, I already have one.
26
00:01:15,342 --> 00:01:17,612
-The guy in a tinfoil diaper?
27
00:01:19,246 --> 00:01:21,649
-No. Whiplash Santa.
28
00:01:24,217 --> 00:01:26,086
-I don't want to talk
about it.
29
00:01:28,255 --> 00:01:30,925
Isn't anybody going to ask me
about it?
30
00:01:30,959 --> 00:01:34,361
-Damn it. None of you care.
It's going to be me, isn't it?
31
00:01:40,768 --> 00:01:41,836
What happened?
32
00:01:41,869 --> 00:01:44,471
Please tell me years
of making fun of Bird scooters
33
00:01:44,505 --> 00:01:47,542
wasn't just your way of saying
you wanted to ride one.
34
00:01:47,575 --> 00:01:51,579
-It's, uh, too painful
to, uh -- to relive,
35
00:01:51,613 --> 00:01:54,682
but this does mean
I'm going to have to miss work
36
00:01:54,716 --> 00:01:56,249
for about four to six weeks.
37
00:01:56,283 --> 00:01:57,952
-Of course.
Whatever you need.
38
00:01:57,986 --> 00:01:59,587
You're obviously hurting.
39
00:01:59,621 --> 00:02:02,090
-Ha-ha! It worked.
40
00:02:02,122 --> 00:02:03,190
-You were just faking it?
41
00:02:03,223 --> 00:02:04,859
-Shh, shh, shh, shh, shh.
42
00:02:05,827 --> 00:02:06,961
I did fall.
43
00:02:06,995 --> 00:02:09,196
Recently,
my building became pet-friendly,
44
00:02:09,229 --> 00:02:10,665
and yesterday
I-I was trampled
45
00:02:10,698 --> 00:02:12,934
by a herd
of overprivileged Pomeranians.
46
00:02:12,967 --> 00:02:14,769
Next thing, I find myself
on the floor
47
00:02:14,802 --> 00:02:17,772
watching these little beasts
have a-a victory hump
48
00:02:17,805 --> 00:02:19,439
at my expense.
49
00:02:20,440 --> 00:02:22,342
-You don't know
it was a victory hump.
50
00:02:22,376 --> 00:02:25,212
It could've been a hungry hump,
a tired hump.
51
00:02:25,245 --> 00:02:27,180
Dog's hump for many reasons.
52
00:02:27,214 --> 00:02:28,482
-Doesn't matter.
53
00:02:28,516 --> 00:02:30,518
This is how I end
the tyrannical reign
54
00:02:30,551 --> 00:02:33,353
of my co-op president,
Morris Sadler.
55
00:02:33,387 --> 00:02:35,990
Once I threaten to sue him
into oblivion,
56
00:02:36,024 --> 00:02:37,091
he will have to step down,
57
00:02:37,125 --> 00:02:38,593
my building will be animal-free,
58
00:02:38,626 --> 00:02:42,096
and then I can just go back
to hating the people.
59
00:02:42,130 --> 00:02:43,564
-Well, court's about to start,
60
00:02:43,598 --> 00:02:45,499
so why don't you fake
like you want to be here?
61
00:02:45,533 --> 00:02:47,635
-No, wait. Listen,
I was serious about not working.
62
00:02:47,669 --> 00:02:49,537
I have to have to show
that his policy
63
00:02:49,570 --> 00:02:51,072
has threatened my livelihood.
64
00:02:51,105 --> 00:02:52,573
But, well, you know what?
65
00:02:52,607 --> 00:02:54,709
If it helps, I have --
I have a note from my doctor.
66
00:02:54,742 --> 00:02:57,945
Pretend I'm giving you a note.
67
00:02:57,979 --> 00:02:59,346
-Of course.
68
00:02:59,379 --> 00:03:00,615
If you have a note...
- Ah.
69
00:03:00,648 --> 00:03:02,050
-...pretend that
I'm setting it on fire.
70
00:03:02,083 --> 00:03:03,985
-Oh, come on.
71
00:03:04,018 --> 00:03:05,419
Ouch.
72
00:03:06,521 --> 00:03:08,089
You have 10 minutes
to find a replacement,
73
00:03:08,122 --> 00:03:09,322
or you're going out there.
74
00:03:09,356 --> 00:03:11,125
-Oh, come on, Abby.
In my condition?
75
00:03:11,159 --> 00:03:12,392
You're not hurt.
76
00:03:12,426 --> 00:03:15,863
-If it helps,
I have a second opinion.
77
00:03:22,937 --> 00:03:24,304
-My bingo card sucks.
78
00:03:24,337 --> 00:03:26,874
How am I supposed
to get "forbidden love"?
79
00:03:26,908 --> 00:03:29,544
Wait, do you think
that guy with the plant counts?
80
00:03:33,213 --> 00:03:34,448
-I don't think
that's forbidden.
81
00:03:34,481 --> 00:03:36,551
Looks like the parents approve.
82
00:03:38,986 --> 00:03:40,722
-What do you think
his deal is?
83
00:03:42,590 --> 00:03:46,127
-Oh, that's just the mobster
who's following me.
84
00:03:46,160 --> 00:03:47,394
-How could you not tell us
85
00:03:47,427 --> 00:03:49,030
you're being followed
by a mobster?
86
00:03:49,063 --> 00:03:52,600
I told you when that raccoon
followed me home.
87
00:03:52,633 --> 00:03:55,803
-The DA's office
is putting together a RICO case,
88
00:03:55,837 --> 00:03:58,806
so the mob is sending
some goons to intimidate us.
89
00:03:58,840 --> 00:04:00,975
I've been seeing that guy
everywhere.
90
00:04:01,008 --> 00:04:06,981
Even at my favorite exercise
class, Hip-Hop for White Ladies.
91
00:04:07,014 --> 00:04:10,417
-Now I recognize him.
He followed us to karaoke.
92
00:04:10,450 --> 00:04:13,554
I did two songs with that guy.
93
00:04:13,588 --> 00:04:15,923
-You seem very calm for
someone being tailed by a guy
94
00:04:15,957 --> 00:04:19,694
in an expensive tracksuit
who I don't think runs track.
95
00:04:19,727 --> 00:04:21,394
-It's going to be
really annoying
96
00:04:21,428 --> 00:04:24,766
if I'm the one they kill
to send a message.
97
00:04:25,867 --> 00:04:30,171
-The mob is so weird.
It's 2025. Just send an e-mail.
98
00:04:30,204 --> 00:04:31,572
-This is insane.
99
00:04:31,606 --> 00:04:33,306
I'm not going to let
some creep hang around
100
00:04:33,340 --> 00:04:35,475
my courtroom
terrorizing Julianne.
101
00:04:35,510 --> 00:04:36,978
We have to get him out of here.
102
00:04:37,011 --> 00:04:39,981
Look, buddy, I know you're
trying to scare my friend,
103
00:04:40,014 --> 00:04:41,249
but be warned.
104
00:04:41,281 --> 00:04:42,750
I ordered pepper spray
on the Internet,
105
00:04:42,784 --> 00:04:45,686
and it should be here
in two to three business days.
106
00:04:46,453 --> 00:04:48,455
-Well,
you can tell your friend
107
00:04:48,488 --> 00:04:51,291
that she's never
going to get rid of me
108
00:04:51,324 --> 00:04:52,727
because...
109
00:04:54,061 --> 00:04:55,530
...I'm in love with her.
110
00:04:57,497 --> 00:04:59,867
Aww.
111
00:05:00,902 --> 00:05:02,603
-Ah, Wyatt, there you are.
112
00:05:02,637 --> 00:05:07,775
So now that you've passed
the bar, what's next?
113
00:05:07,809 --> 00:05:10,044
-Well, eventually,
I want to be a public defender,
114
00:05:10,077 --> 00:05:12,580
but I'm going to take it slow,
consider my options.
115
00:05:12,613 --> 00:05:14,048
-Oh, absolutely.
Take your time.
116
00:05:14,081 --> 00:05:15,283
Specifically,
you have six minutes
117
00:05:15,315 --> 00:05:16,651
'cause that's when court starts,
118
00:05:16,684 --> 00:05:18,619
and I've already
signed you up to be a lawyer.
119
00:05:18,653 --> 00:05:21,189
-What?!
I'm just the clerk.
120
00:05:21,222 --> 00:05:22,757
I'm not ready to try cases.
121
00:05:22,790 --> 00:05:26,561
I need time to prepare and --
and -- and second guess myself.
122
00:05:26,594 --> 00:05:29,429
It took 30 trips to Macy's
just to buy this jacket,
123
00:05:29,462 --> 00:05:31,065
and I still have the tags on,
just in case.
124
00:05:31,098 --> 00:05:32,499
-Oh, come on.
Look, look, look.
125
00:05:32,533 --> 00:05:33,501
It's a blood moon.
126
00:05:33,534 --> 00:05:34,936
There's no better time
127
00:05:34,969 --> 00:05:36,637
to transform yourself
from a mere clerk
128
00:05:36,671 --> 00:05:39,507
to a master
of the legal universe.
129
00:05:39,540 --> 00:05:43,144
And, also, congratulations
on the new jacket.
130
00:05:43,177 --> 00:05:44,477
You're going to be great.
131
00:05:44,512 --> 00:05:45,513
- No, no.
132
00:05:45,546 --> 00:05:47,081
You can't leave.
-What?
133
00:05:47,114 --> 00:05:49,050
-Everything I learned in law
school just fell out of my head,
134
00:05:49,083 --> 00:05:51,252
and the only thought left is
I want to return this jacket.
135
00:05:51,285 --> 00:05:52,753
-Oh, come on.
Fine, fine.
136
00:05:52,787 --> 00:05:54,487
I'll stick around.
You know what?
137
00:05:54,522 --> 00:05:56,423
It'll give me a chance
to practice my limp.
138
00:05:56,456 --> 00:05:57,792
Let me see now.
139
00:05:57,825 --> 00:06:01,095
Step, drag, ouch.
140
00:06:01,128 --> 00:06:04,332
Step, drag, nice.
141
00:06:04,364 --> 00:06:07,101
Step, drag, oh-oh-oh!
142
00:06:11,672 --> 00:06:12,673
-Wyatt.
143
00:06:12,707 --> 00:06:14,809
I just want to tell you
how excited I am
144
00:06:14,842 --> 00:06:15,810
for your first case.
145
00:06:15,843 --> 00:06:17,678
Obviously,
I have to be impartial,
146
00:06:17,712 --> 00:06:19,580
but outside this room,
I am really rooting for you.
147
00:06:19,614 --> 00:06:23,150
So in here, stoic, unbiased.
148
00:06:23,184 --> 00:06:24,619
Out here, rooting hard.
149
00:06:24,652 --> 00:06:26,320
In here, Your Honor.
150
00:06:26,354 --> 00:06:28,388
Out here, your friend.
151
00:06:29,223 --> 00:06:31,192
-Aww. In here, I'm touched,
152
00:06:31,225 --> 00:06:33,060
but out here, I'm embarrassed.
153
00:06:35,196 --> 00:06:36,864
-Wyatt, Wyatt.
Come here, come here.
154
00:06:36,898 --> 00:06:37,965
Look, but don't look.
155
00:06:37,999 --> 00:06:39,834
That guy back there,
is he watching me?
156
00:06:39,867 --> 00:06:41,602
I think my co-op president
sent a spy
157
00:06:41,636 --> 00:06:43,470
to make sure I'm really hurt.
158
00:06:43,504 --> 00:06:44,639
-I was hoping
you called me over
159
00:06:44,672 --> 00:06:46,307
to give me last-minute advice.
160
00:06:46,340 --> 00:06:47,508
-Oh, alright.
161
00:06:47,541 --> 00:06:49,810
Buy land.
They're not making more.
162
00:06:49,844 --> 00:06:52,046
-Come on, Dan.
I'm freaking out.
163
00:06:52,079 --> 00:06:53,114
I'm going to bomb,
164
00:06:53,147 --> 00:06:55,316
and my legal career will be over
before it starts.
165
00:06:55,349 --> 00:06:56,984
And it's not like
I can get a job at Macy's.
166
00:06:57,018 --> 00:06:58,986
The manager knows
I abuse the return policy.
167
00:06:59,020 --> 00:07:01,789
-Just listen, listen.
Treat this as a performance.
168
00:07:01,822 --> 00:07:04,158
You go up there and
you imagine you're someone else,
169
00:07:04,191 --> 00:07:07,929
someone who will do whatever
it takes to win an argument.
170
00:07:07,962 --> 00:07:11,431
-What kind of pompous jackass
could I possibly...
171
00:07:14,001 --> 00:07:14,869
Oh.
172
00:07:14,902 --> 00:07:17,805
-That's right.
You go up there...
173
00:07:19,273 --> 00:07:22,276
...and be me.
174
00:07:22,310 --> 00:07:25,846
-First case of the night,
The People vs. Wanda Bellows,
175
00:07:25,880 --> 00:07:29,750
Anya Hooflaven,
and Condoleeza Falconcrest.
176
00:07:29,784 --> 00:07:32,887
Look, Wyatt, I'm the you.
177
00:07:32,920 --> 00:07:35,923
-The defendants are charged
with wildlife trafficking
178
00:07:35,957 --> 00:07:38,659
after releasing several hundred
newts in Central Park
179
00:07:38,693 --> 00:07:41,829
during a blood-moon ritual.
180
00:07:41,862 --> 00:07:43,931
-Counselor, ready to make
your first defense ever?
181
00:07:43,965 --> 00:07:45,733
Your Honor.
182
00:07:47,335 --> 00:07:50,705
We are all
gathered here today to --
183
00:07:50,738 --> 00:07:52,039
nope.
184
00:07:52,073 --> 00:07:55,509
You know, I was thinking,
what's the deal with law?
185
00:07:57,812 --> 00:08:01,481
-Uh, objection.
This is a bummer.
186
00:08:10,057 --> 00:08:15,129
-Your Honor, do you really think
I'm here because I want to be?
187
00:08:16,130 --> 00:08:17,732
No.
188
00:08:18,699 --> 00:08:21,602
I'd rather be in a booth
at Katz's Deli,
189
00:08:21,635 --> 00:08:24,538
angry that the --
the Irish ruined dancing.
190
00:08:25,573 --> 00:08:28,809
But this is about freedom.
191
00:08:28,843 --> 00:08:32,546
Uh, sure, releasing an army
of newts seems strange,
192
00:08:32,580 --> 00:08:36,217
but you know who else
seemed strange?
193
00:08:36,250 --> 00:08:39,620
A man named Noah,
194
00:08:39,653 --> 00:08:42,089
who turned his backyard
into a boat.
195
00:08:42,123 --> 00:08:45,960
They said, "That's crazy.
That's illegal.
196
00:08:45,993 --> 00:08:48,262
Where do you think
you're going with my goats?"
197
00:08:49,597 --> 00:08:51,866
Well, two by two they went.
-Okay,
198
00:08:51,899 --> 00:08:53,801
I'd rather sit through
40 days and nights of rain
199
00:08:53,834 --> 00:08:56,837
than listen to this,
so we'll drop the charges.
200
00:08:56,871 --> 00:08:59,640
-Good job, Counselor.
Case dismissed.
201
00:08:59,673 --> 00:09:02,943
-Ha! Congratulations.
202
00:09:02,977 --> 00:09:04,979
Oh, listen, by the way,
uh, what do you guys charge
203
00:09:05,012 --> 00:09:08,082
to put a hex
on a co-op president?
204
00:09:09,950 --> 00:09:11,485
-How can you be in love
with Julianne?
205
00:09:11,520 --> 00:09:13,587
You barely know her.
-But I do.
206
00:09:13,621 --> 00:09:14,688
I've been following her
for two weeks.
207
00:09:14,722 --> 00:09:16,657
We have so much in common.
208
00:09:16,690 --> 00:09:19,627
We have the same Wordle
starting word -- bread.
209
00:09:19,660 --> 00:09:22,596
We're -- We're both
aspirational recyclers.
210
00:09:22,630 --> 00:09:24,598
We both eat spaghetti
with our fingers.
211
00:09:24,632 --> 00:09:25,966
-Really?
-Well, not since I'm 3,
212
00:09:26,000 --> 00:09:29,804
but when she does it,
it is so damn sexy.
213
00:09:29,837 --> 00:09:32,106
-Oh, are all mobsters as sweet
as you are?
214
00:09:32,139 --> 00:09:34,275
-Honestly, I never fit in
too good over there.
215
00:09:34,308 --> 00:09:37,478
You know what it's like
to be an introvert in the Mafia?
216
00:09:37,512 --> 00:09:39,613
They're all so gregarious,
217
00:09:39,647 --> 00:09:42,183
talking with their hands
all the time.
218
00:09:42,216 --> 00:09:43,784
And I'm just going to say it.
219
00:09:43,818 --> 00:09:46,187
I don't even like gabagool.
220
00:09:46,220 --> 00:09:48,189
I prefer a nice bibb lettuce.
221
00:09:48,222 --> 00:09:49,890
-Julianne loves bibb lettuce.
222
00:09:49,924 --> 00:09:52,159
I once saw her take a bite
of a head of it like an apple.
223
00:09:52,193 --> 00:09:54,895
-So what do you think? You think
Julianne could ever go
224
00:09:54,929 --> 00:09:56,764
for a sad schlub like me?
225
00:09:56,797 --> 00:09:58,766
-Well,
why don't you just ask her?
226
00:09:58,799 --> 00:10:00,768
I heard everything,
and, uh,
227
00:10:00,801 --> 00:10:02,870
I'd be lying if --
if I said that
228
00:10:02,903 --> 00:10:04,805
I haven't thought about you,
too.
229
00:10:04,839 --> 00:10:07,174
Why do you think that
I went in that mirror store?
230
00:10:07,208 --> 00:10:10,711
Because I wanted to watch
you watching me.
231
00:10:10,744 --> 00:10:13,114
I already have plenty
of mirrors.
232
00:10:13,814 --> 00:10:15,382
-I'm so happy for you.
233
00:10:15,416 --> 00:10:17,184
And I'm saying that
as your friend and as someone
234
00:10:17,218 --> 00:10:20,087
who has "forbidden love"
on their bingo card.
235
00:10:20,121 --> 00:10:23,657
-Unfortunately,
it -- it can never be
236
00:10:23,691 --> 00:10:25,659
because I'm a prosecutor
and you're --
237
00:10:25,693 --> 00:10:27,995
-In waste management.
238
00:10:28,028 --> 00:10:32,399
-So I guess, uh, we'll just have
to admire each other from afar.
239
00:10:32,433 --> 00:10:33,934
-Well, not too afar.
240
00:10:33,968 --> 00:10:35,769
My orders are
to keep following you.
241
00:10:35,803 --> 00:10:38,005
So I guess I'll see you
at your hip-hop class.
242
00:10:38,038 --> 00:10:40,207
You girls are making
real progress in there.
243
00:10:40,241 --> 00:10:42,343
-Except for Beth.
-Except for Beth, yeah.
244
00:10:45,679 --> 00:10:47,214
-I think you did
the right thing.
245
00:10:47,248 --> 00:10:48,983
You don't want to be
a mob wife anyway.
246
00:10:49,016 --> 00:10:52,052
The jewelry looks so heavy.
247
00:10:52,086 --> 00:10:54,355
-See,
that's what makes this so hard.
248
00:10:54,388 --> 00:10:58,192
I have the perfect
bone structure to pull it off.
249
00:11:08,736 --> 00:11:11,540
Man of the hour.
Seven wins in a row.
250
00:11:11,573 --> 00:11:13,440
You are on fire.
251
00:11:13,474 --> 00:11:14,942
No offense, sir.
252
00:11:17,778 --> 00:11:19,246
-I can't believe it.
253
00:11:19,280 --> 00:11:21,749
Am I actually getting
a compliment from Dan Fielding?
254
00:11:21,782 --> 00:11:23,652
-Since you're modeling
yourself after me,
255
00:11:23,684 --> 00:11:26,353
I'm really sort of
giving myself the compliment.
256
00:11:28,189 --> 00:11:29,723
-Wyatt,
your next clients are here.
257
00:11:29,757 --> 00:11:31,058
-Ooh.
-They're twins,
258
00:11:31,091 --> 00:11:33,093
so see if you can get them
in a hot tub.
259
00:11:33,761 --> 00:11:34,762
-Is that on your bingo card?
260
00:11:34,795 --> 00:11:36,330
-No, it's just a fantasy.
261
00:11:37,965 --> 00:11:39,366
-I've already reviewed
your file.
262
00:11:39,400 --> 00:11:41,969
So, uh, Bryan, you --
-Oh, actually, I'm Ryan.
263
00:11:42,002 --> 00:11:43,638
I'm not charged with anything.
-Charged with anything.
264
00:11:43,672 --> 00:11:45,139
He's only here
for moral support.
265
00:11:45,172 --> 00:11:47,174
-Moral support. He's the...
-One on trial.
266
00:11:47,208 --> 00:11:49,176
-So...
-So...
267
00:11:50,077 --> 00:11:52,681
-Oh, I'm not enjoying this.
268
00:11:52,713 --> 00:11:54,281
-See, I'm the client, Bryan.
269
00:11:54,315 --> 00:11:58,018
You can remember that because
the "B" stands for "bad boy."
270
00:11:58,052 --> 00:12:01,055
Sprinkle it. Thank you.
-Mm-hmm.
271
00:12:01,088 --> 00:12:03,525
-I'm just going to go with
you have glasses, and he has --
272
00:12:03,558 --> 00:12:04,626
-The better butt.
273
00:12:06,994 --> 00:12:11,899
-Anyway, uh, our best move
is pleading temporary insanity.
274
00:12:11,932 --> 00:12:14,235
-Mm-hmm.
-You didn't steal that bus.
275
00:12:14,268 --> 00:12:17,938
You thought you were in
a real-life "Speed" situation.
276
00:12:17,972 --> 00:12:21,976
-So I'm Keanu, but hotter.
-But hotter.
277
00:12:22,009 --> 00:12:23,811
-Mm.
278
00:12:23,844 --> 00:12:25,179
-Have a seat.
279
00:12:25,212 --> 00:12:27,915
-Wyatt, uh, a piece of advice
from someone
280
00:12:27,948 --> 00:12:29,116
who's done this
for a very long time.
281
00:12:29,149 --> 00:12:32,086
Temporary insanity never works.
282
00:12:32,119 --> 00:12:34,455
-Maybe it's never
worked for you,
283
00:12:34,488 --> 00:12:39,827
but I just won seven in a row,
so I don't need your help.
284
00:12:39,860 --> 00:12:42,463
Uh, you just focus
on getting fake better.
285
00:12:42,496 --> 00:12:43,964
Mm?
286
00:12:43,998 --> 00:12:46,100
-Okay, if that's how you feel.
287
00:12:46,133 --> 00:12:47,935
Oh, and by the way,
you can't pull off that jacket.
288
00:12:47,968 --> 00:12:49,436
I'd really return it.
289
00:12:51,939 --> 00:12:54,074
-You know, I've got this.
You don't have to stay.
290
00:12:54,108 --> 00:12:55,476
-Okay, well, just promise
to come get me
291
00:12:55,510 --> 00:12:57,478
if it looks like those twins
are going to kiss.
292
00:12:57,512 --> 00:12:58,747
-Another fantasy?
293
00:12:58,779 --> 00:13:01,215
-No, it's on my bingo card.
Sicko.
294
00:13:07,888 --> 00:13:09,557
-Hey, Julianne,
you doing okay?
295
00:13:09,591 --> 00:13:11,325
-Yeah, just disappointed.
296
00:13:11,358 --> 00:13:14,295
I haven't liked a man this much
in a while,
297
00:13:14,328 --> 00:13:16,964
and now I see Carl
everywhere I look.
298
00:13:16,997 --> 00:13:18,700
-Well, he is six feet away.
299
00:13:20,635 --> 00:13:24,972
-And it's hard not to notice him
with all the sad sniffling.
300
00:13:25,005 --> 00:13:29,843
-It's not sad sniffling.
It's scary sniffling.
301
00:13:29,877 --> 00:13:31,478
I'm going to whack you.
302
00:13:34,148 --> 00:13:37,151
-This is ridiculous.
You clearly want to be together.
303
00:13:37,184 --> 00:13:39,386
There has to be some way
to make it work.
304
00:13:39,420 --> 00:13:42,122
-Well, I suppose
we could run away together.
305
00:13:42,156 --> 00:13:44,925
Find a little town,
open a chocolate shop,
306
00:13:44,958 --> 00:13:48,128
and then burn it down
for the insurance money.
307
00:13:48,962 --> 00:13:51,999
-I bet that would smell
amazing.
308
00:13:52,032 --> 00:13:54,736
But I was thinking more,
Carl quits the mob.
309
00:13:54,769 --> 00:13:57,271
-I'd love to,
but you can't quit the mob.
310
00:13:57,304 --> 00:14:00,508
The HR department is
just a box of bullets.
311
00:14:01,810 --> 00:14:03,077
-I bet
if you just tell your boss
312
00:14:03,110 --> 00:14:04,612
how you felt,
he'd understand.
313
00:14:04,646 --> 00:14:06,046
Here.
Why don't you practice with me?
314
00:14:06,080 --> 00:14:09,249
-You?
My boss is a big, scary guy.
315
00:14:09,283 --> 00:14:12,186
Not for nothing,
but you're a tiny skagootz.
316
00:14:12,986 --> 00:14:14,288
That's a made-up word,
317
00:14:14,321 --> 00:14:17,257
but you could tell it is
like what you are.
318
00:14:17,291 --> 00:14:20,394
-Carl, you little bitch.
You got some freaking nerve.
319
00:14:20,427 --> 00:14:23,364
So help me God,
if I find out you got pinched,
320
00:14:23,397 --> 00:14:27,602
I got half a mind
to slit you from neck to nuts!
321
00:14:30,204 --> 00:14:32,339
-That's not bad.
-That's not bad.
322
00:14:35,042 --> 00:14:36,977
-Maybe you should talk
to my boss.
323
00:14:37,010 --> 00:14:38,345
-Really?
-Okay.
324
00:14:38,379 --> 00:14:40,180
Oh, maybe I'll use
my "neck to nuts" line.
325
00:14:40,214 --> 00:14:42,216
I think that went very well.
326
00:14:42,249 --> 00:14:44,952
-Oh, and, Carl, just think,
if this works,
327
00:14:44,985 --> 00:14:46,920
we could be as happy as,
328
00:14:46,954 --> 00:14:48,922
well, the two of them.
329
00:14:51,492 --> 00:14:54,596
-Is it weird I want to know
what app they met on?
330
00:14:56,363 --> 00:14:59,299
-Now, remember, you're insane.
-Mm-hmm.
331
00:14:59,333 --> 00:15:01,803
-So try some crazy eye twitch
while you read your statement.
332
00:15:01,836 --> 00:15:03,170
-Okay. Yeah.
333
00:15:03,203 --> 00:15:04,773
This should be very easy
to read.
334
00:15:04,806 --> 00:15:06,440
No issues here.
335
00:15:07,174 --> 00:15:08,976
Or you could read it,
336
00:15:09,009 --> 00:15:11,780
and I could give you
two big thumbs up.
337
00:15:11,813 --> 00:15:13,113
-What's the problem?
Can you not read that?
338
00:15:13,147 --> 00:15:15,282
-Of course I can read it.
339
00:15:15,315 --> 00:15:17,084
It's my brother
who needs glasses.
340
00:15:17,117 --> 00:15:21,054
I'm Bryan. I'm the naughty one.
341
00:15:21,088 --> 00:15:24,291
-It's not Naughty Bryan.
It's Bad Boy Bryan.
342
00:15:24,324 --> 00:15:26,561
And Bad Boy Bryan
would know that.
343
00:15:27,595 --> 00:15:30,063
You're just regular old Ryan,
aren't you?
344
00:15:30,097 --> 00:15:31,365
-What are you saying?
That -- That --
345
00:15:31,398 --> 00:15:33,233
That I switched places
with my brother
346
00:15:33,267 --> 00:15:35,235
so I could take
the fall for him?
347
00:15:35,269 --> 00:15:37,505
Why would I ever do that?
348
00:15:37,539 --> 00:15:40,974
Unless I owed him
because I slept with his wife.
349
00:15:42,644 --> 00:15:44,512
-Oh, no.
350
00:15:44,546 --> 00:15:48,583
I lost a defendant on
my first day of being a lawyer.
351
00:15:48,616 --> 00:15:51,485
-I bet you wish you had a twin
who banged your wife
352
00:15:51,519 --> 00:15:54,522
who could take your place
right now.
353
00:16:02,129 --> 00:16:03,330
Dan.
354
00:16:03,363 --> 00:16:04,566
-Dan.
-Oh.
355
00:16:04,599 --> 00:16:08,368
I-I'm in trouble.
I may have lost the defendant.
356
00:16:08,402 --> 00:16:10,605
I know I'm new at this,
but that's bad, right?
357
00:16:10,638 --> 00:16:11,573
-Oh, I'm sorry.
358
00:16:11,606 --> 00:16:13,541
I thought you said
you didn't need my help.
359
00:16:13,575 --> 00:16:18,746
-Okay, I get it.
I'm sorry for everything I said.
360
00:16:18,780 --> 00:16:20,113
You were right.
361
00:16:20,147 --> 00:16:21,516
-I love hearing
when I'm right.
362
00:16:21,549 --> 00:16:25,920
Come on. Tell me other things
I love to hear.
363
00:16:25,954 --> 00:16:28,155
-Uh, you're an amazing lawyer.
364
00:16:28,188 --> 00:16:30,859
You're -- You're smart.
You're -- You're stylish.
365
00:16:30,892 --> 00:16:33,360
You look like Wolverine's dad.
366
00:16:33,393 --> 00:16:38,533
-Oh, and would you say that, uh,
I'm the cool one in the office?
367
00:16:42,236 --> 00:16:45,272
I'm going to need words
with that.
368
00:16:45,305 --> 00:16:47,942
-Uh, what does it even matter?
369
00:16:47,976 --> 00:16:49,343
I've screwed my career.
370
00:16:49,376 --> 00:16:51,044
Just another drop
of disappointment
371
00:16:51,078 --> 00:16:52,847
in my bucket of failures.
372
00:16:52,881 --> 00:16:54,281
-Good God. You know something?
373
00:16:54,314 --> 00:16:57,117
You take all the fun
out of tormenting someone.
374
00:16:57,150 --> 00:16:58,452
Alright, fine.
I-I will help you.
375
00:16:58,485 --> 00:17:00,020
But as far as anyone
is concerned,
376
00:17:00,053 --> 00:17:02,256
you are my male nurse.
377
00:17:02,289 --> 00:17:04,091
Come on.
Yeah, that's right.
378
00:17:04,124 --> 00:17:05,860
Step, step, ouch.
379
00:17:05,894 --> 00:17:06,995
-Oh.
380
00:17:07,027 --> 00:17:08,262
-Step. Step.
381
00:17:13,768 --> 00:17:16,538
-I have to say, when I heard
a judge was interested
382
00:17:16,571 --> 00:17:19,741
in meeting with me,
I was intrigued.
383
00:17:23,545 --> 00:17:25,479
I asked that you come
384
00:17:25,513 --> 00:17:28,482
on this night of the blood moon
so that I may make a request.
385
00:17:30,083 --> 00:17:32,887
-You want something from me,
386
00:17:32,921 --> 00:17:35,355
I need something from you.
387
00:17:38,258 --> 00:17:40,494
-Well, we can make
some accommodations
388
00:17:40,528 --> 00:17:43,798
vis-ร -vis on account-a you
needing something from me.
389
00:17:44,966 --> 00:17:47,367
-Yeah, there's a guy
I need to get rid of.
390
00:17:47,401 --> 00:17:51,673
I feel bad making it,
you know, permanent.
391
00:17:51,706 --> 00:17:54,842
So maybe you put him away...
392
00:17:56,010 --> 00:17:58,046
...the rest of his life.
393
00:17:58,078 --> 00:18:00,280
-First of all,
394
00:18:00,314 --> 00:18:03,618
I admire your decision
to not murder this person.
395
00:18:06,020 --> 00:18:08,221
I gotta be honest.
396
00:18:08,255 --> 00:18:11,091
I also don't really know
what vis-ร -vis means.
397
00:18:13,528 --> 00:18:17,966
-You know, when your
friend whispers in your ear.
398
00:18:17,999 --> 00:18:19,466
I know she's just going,
399
00:18:19,499 --> 00:18:21,869
"Whisper, whisper,
whisper, whisper."
400
00:18:21,903 --> 00:18:25,272
-Well, since we're being honest,
I'm not really stirring sauce.
401
00:18:25,305 --> 00:18:28,442
It's paint.
We should open a window.
402
00:18:28,475 --> 00:18:30,277
-Oh, I think we're done here.
403
00:18:30,310 --> 00:18:31,779
-No, no, wait. Don't go.
404
00:18:31,813 --> 00:18:34,015
Ow!
Oh, Gurgs, turn on the light.
405
00:18:34,048 --> 00:18:36,316
Ow.
406
00:18:36,350 --> 00:18:38,151
You got to let Carl
out of the mob.
407
00:18:39,554 --> 00:18:41,889
-Carl Santini?
408
00:18:41,923 --> 00:18:43,256
What a small world.
409
00:18:43,290 --> 00:18:46,293
That's the guy
I'm trying to get rid of.
410
00:18:46,326 --> 00:18:48,295
-Oh, really? Well, you don't
have to get rid of him.
411
00:18:48,328 --> 00:18:51,331
-He wants to leave.
-And he's in love.
412
00:18:51,365 --> 00:18:55,469
-He is? Well, good for him.
He's so shy.
413
00:18:56,303 --> 00:18:58,006
He can leave anytime he wants.
414
00:18:58,039 --> 00:18:59,473
-Thank you, Boss.
415
00:18:59,507 --> 00:19:03,544
Just when I thought I was in,
you pulled me back out.
416
00:19:04,177 --> 00:19:05,379
-This is so sweet of you.
417
00:19:05,412 --> 00:19:07,615
And, as a token
of our appreciation,
418
00:19:07,649 --> 00:19:10,051
here's a list of judges
who take bribes.
419
00:19:10,084 --> 00:19:11,719
-Nah, this one's on the house.
420
00:19:11,753 --> 00:19:15,790
Uh, truth be told, I only hired
Carl as a favor to my goomah.
421
00:19:15,823 --> 00:19:21,729
If she ever asks,
you really had to twist my arm.
422
00:19:21,763 --> 00:19:23,598
-If it helps, you could
break that lamp over your head
423
00:19:23,631 --> 00:19:25,767
so it looks like
I roughed you up.
424
00:19:25,800 --> 00:19:26,901
-Oh.
425
00:19:26,934 --> 00:19:28,536
That's very kind of you.
426
00:19:35,576 --> 00:19:37,310
-You know,
I'm just going to say it.
427
00:19:37,344 --> 00:19:39,847
The mob -- not the worst.
428
00:19:42,650 --> 00:19:44,351
-Guys,
if you're looking for Bryan,
429
00:19:44,384 --> 00:19:45,720
you're never going to find him.
430
00:19:45,753 --> 00:19:47,922
Our mom used to call
him the invisible twin.
431
00:19:47,955 --> 00:19:51,826
And not just because
he wasn't on the ultrasound.
432
00:19:51,859 --> 00:19:53,728
-I think that he's
still around here somewhere.
433
00:19:53,761 --> 00:19:55,697
I do. Because you know what?
They're -- They're close.
434
00:19:55,730 --> 00:19:57,699
They have that, uh,
what -- what'd you call it?
435
00:19:57,732 --> 00:19:59,967
-Oh, uh,
telepathic twin connection.
436
00:20:00,001 --> 00:20:01,502
-Ah, that's it.
437
00:20:01,536 --> 00:20:05,073
Like, when one twin feels pain,
the other twin feels pain.
438
00:20:05,106 --> 00:20:06,674
-Also works for pleasure.
439
00:20:06,708 --> 00:20:09,977
That's how he found out
I slept with his wife.
440
00:20:10,945 --> 00:20:13,413
-Uh, gross.
441
00:20:13,447 --> 00:20:15,550
So if I were to, say,
stab you with a fork...
442
00:20:15,583 --> 00:20:18,519
-Oh, look at that.
Here's one right here.
443
00:20:18,553 --> 00:20:20,788
-...the other twin would scream
and reveal himself.
444
00:20:20,822 --> 00:20:23,524
-You're not going to stab me.
You're a lawyer.
445
00:20:23,558 --> 00:20:26,259
-Not anymore.
You screwed my whole future.
446
00:20:26,293 --> 00:20:27,862
I have nothing to lose.
447
00:20:27,895 --> 00:20:29,130
-Don't do it!
448
00:20:29,163 --> 00:20:30,998
Damn it.
449
00:20:31,032 --> 00:20:32,567
You didn't see me.
450
00:20:32,600 --> 00:20:33,601
-Stop him!
451
00:20:33,634 --> 00:20:35,002
-You're never going to
catch him.
452
00:20:35,036 --> 00:20:36,871
He's the fast one.
453
00:20:39,140 --> 00:20:40,908
-I'm the invisible twin!
454
00:20:45,646 --> 00:20:48,116
-Dan,
you just saved my career.
455
00:20:48,149 --> 00:20:49,349
Ya know what, I gotta tell you,
456
00:20:49,382 --> 00:20:50,685
that was some damn fine
lying in there.
457
00:20:50,718 --> 00:20:52,687
You're going to be
a wonderful lawyer.
458
00:20:52,720 --> 00:20:54,522
-Someday,
but not anytime soon.
459
00:20:54,555 --> 00:20:56,157
-I mean, listen,
you don't become a master
460
00:20:56,190 --> 00:20:57,725
of the legal universe overnight.
461
00:20:57,759 --> 00:20:59,193
Oh.
462
00:20:59,227 --> 00:21:00,393
-You know what?
Stop whining.
463
00:21:00,427 --> 00:21:02,295
Here, put that on him.
464
00:21:03,463 --> 00:21:05,032
-Hey, Fielding,
I knew you were faking it.
465
00:21:05,066 --> 00:21:06,500
- Ugh.
466
00:21:06,534 --> 00:21:08,703
-You're co-op president
sends his regards.
467
00:21:08,736 --> 00:21:10,571
-Hey. Hey. Hey, wait.
You're the fast one. Get up.
468
00:21:10,605 --> 00:21:12,272
I need you to catch that guy.
469
00:21:12,305 --> 00:21:13,541
-Oh, no. We're losing him.
470
00:21:13,574 --> 00:21:15,009
He's going to need
mouth-to-mouth,
471
00:21:15,042 --> 00:21:17,078
and I'm the only one
who can do it.
472
00:21:17,111 --> 00:21:18,311
-What?
473
00:21:18,345 --> 00:21:19,547
They're about to kiss.
474
00:21:19,580 --> 00:21:21,549
Bingo!
475
00:21:24,118 --> 00:21:25,553
-It's funny.
35661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.