All language subtitles for Money.Games.2025.NF.WebDL.1080p.x264.AAC.5.1.DR1VEN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,166 --> 00:01:44,750 Zaman saat kasus penipuan ada di mana-mana. 2 00:01:44.833 --> 00:01:46.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Begitu kau melihat nomor tak dikenal di ponselmu… 3 00:01:47.000 --> 00:01:48.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tidak apa-apa kau tak punya uang… 4 00:01:48.791 --> 00:01:50.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mereka hendak menipu para korban. 5 00:01:50.291 --> 00:01:53.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Berulang kali mendesak masyarakat untuk tak membiarkan penipu 6 00:01:53.500 --> 00:01:54.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% hanya demi gaji tinggi. 7 00:01:55.000 --> 00:01:57.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Sebagian besar penipuan cepat kaya yang menjanjikan 8 00:01:57.833 --> 00:02:00.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% laba tinggi 10 hingga 20 persen dalam beberapa bulan 9 00:02:00.125 --> 00:02:01.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% skema piramida organisasi ilegal. 10 00:02:01.875 --> 00:02:03.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Investasi melebihi 70 juta ringgit… 11 00:02:03.958 --> 00:02:05.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Kerugian mereka rata-rata 300.000 yuan. 12 00:02:05.916 --> 00:02:07.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ratusan korban mengadakan jumpa pers, 13 00:02:07.666 --> 00:02:08.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% menimbulkan kegemparan. 14 00:02:10.500 --> 00:02:13.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sekte kuno misterius Tiongkok, Qianmen (Seribu Gerbang), 15 00:02:13.958 --> 00:02:17.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% didirikan oleh Patriark Ba Gua (Delapan Trigram), 16 00:02:17.166 --> 00:02:18.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% sekte Qianmen. 17 00:02:18.375 --> 00:02:21.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Di antara 108 yang dapat menjungkirbalikkan dunia, 18 00:02:21.750 --> 00:02:24.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Qianmen dibagi lebih lanjut menjadi delapan jenderal. 19 00:02:24.166 --> 00:02:25.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Jenderal Benar, Maju, Mundur, Lolos, 20 00:02:25.958 --> 00:02:27.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Angin, Api, Pemusnahan, dan Jauh. 21 00:02:27.708 --> 00:02:29.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ketika mereka bekerja sama, 22 00:02:29.166 --> 00:02:30.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% tak ada situasi yang tak dapat diatasi. 23 00:02:30.916 --> 00:02:32.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Belakangan, manusia serakah 24 00:02:32.916 --> 00:02:36.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% menggunakan berbagai trik untuk melakukan penipuan. 25 00:02:36.375 --> 00:02:38.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mengakibatkan keresahan masyarakat, 26 00:02:38.333 --> 00:02:40.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% kehancuran negara dan keluarga. 27 00:02:40.291 --> 00:02:42.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Untuk melawan para dewa pengkhianat, kaisar kuno 28 00:02:42.958 --> 00:02:45.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% mendirikan Asosiasi Antipenipuan yang misterius, 29 00:02:45.416 --> 00:02:48.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% yang membantu pemerintah dalam menyelesaikan misi rahasia, 30 00:02:48.208 --> 00:02:50.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% untuk mengatur segalanya dengan seribu cara, 31 00:02:50.291 --> 00:02:51.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% memerangi segala jenis penipuan 32 00:02:51.958 --> 00:02:53.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dan permainan uang. 33 00:02:55.000 --> 00:02:57.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% HARI PENGHARGAAN ANGGOTA BERLIAN 25 JULI PUKUL 20:00 34 00:03:01.625 --> 00:03:04.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Silakan antre untuk masuk. 35 00:03:04.500 --> 00:03:08.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% FAN QING TIAN, KONFERENSI BERLIAN 36 00:03:08.583 --> 00:03:12.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Lihat betapa mewahnya konferensi berlian ini. 37 00:03:12.916 --> 00:03:14.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jangan khawatir. 38 00:03:15.458 --> 00:03:18.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Aku akan menginvestasikan semua uangku ke dalamnya. 39 00:03:26.458 --> 00:03:30.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Konferensi akan dimulai. Harap tenang. 40 00:03:38.166 --> 00:03:40.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hadirin sekalian. 41 00:03:40.083 --> 00:03:44.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sekarang, mari kita sambut presdir Legency Capital, 42 00:03:44.833 --> 00:03:46.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Fan Qing Tian. 43 00:03:48.541 --> 00:03:52.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Legency Capital. Menciptakan kekayaan bersama. 44 00:03:52.458 --> 00:03:53.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Berbagi masa depan. 45 00:03:53.916 --> 00:03:55.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ya! 46 00:03:55.500 --> 00:03:58.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ya! Kau yang terbaik! 47 00:04:01.125 --> 00:04:02.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku sangat senang hari ini 48 00:04:03.833 --> 00:04:06.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% karena aku melihat semua anggota keluarga tercintaku di sini. 49 00:04:07.416 --> 00:04:08.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Yang paling membuatku terharu 50 00:04:09.583 --> 00:04:12.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% adalah aku bisa berjuang untuk meraih kesuksesan bersama keluargaku. 51 00:04:14.708 --> 00:04:16.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tahukah kau 52 00:04:17.875 --> 00:04:19.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% apa nilai dari keberadaan kita? 53 00:04:22.541 --> 00:04:23.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Jawabannya adalah kebahagiaan. 54 00:04:25.458 --> 00:04:26.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sering kali, 55 00:04:26.958 --> 00:04:29.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% kebahagiaan dan uang tak dapat dipisahkan. 56 00:04:30.666 --> 00:04:32.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Demi uang, 57 00:04:32.416 --> 00:04:34.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% kita mengorbankan waktu, kesehatan, 58 00:04:34.875 --> 00:04:37.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dan bahkan nyawa kita. 59 00:04:37.375 --> 00:04:38.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hal yang paling luar biasa adalah, 60 00:04:39.000 --> 00:04:41.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 99 persen kekayaan dunia 61 00:04:42.833 --> 00:04:46.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dikuasai oleh satu persen orang teratas. 62 00:04:47.291 --> 00:04:48.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mereka terus mengeksploitasi kita, 63 00:04:50.333 --> 00:04:52.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% menyisakan hanya satu persen kekayaan 64 00:04:52.583 --> 00:04:54.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% untuk dibagi di antara kita. 65 00:04:54.583 --> 00:04:56.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa menurutmu ini adil? 66 00:04:56.125 --> 00:05:01.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tidak adil! 67 00:05:03.500 --> 00:05:09.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Legency Capital adalah satu-satunya perusahaan yang memutus siklus ini. 68 00:05:10.958 --> 00:05:13.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kami punya berbagai investasi di seluruh dunia. 69 00:05:13.833 --> 00:05:15.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Intinya adalah 70 00:05:15.166 --> 00:05:17.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 90 persen keuntungan 71 00:05:17.333 --> 00:05:18.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% yang dihasilkan dari investasi ini 72 00:05:18.875 --> 00:05:20.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% diberikan kembali pada keluarga kami. 73 00:05:20.666 --> 00:05:22.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Itu termasuk semua yang hadir hari ini. 74 00:05:22.416 --> 00:05:23.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bagus! 75 00:05:23.541 --> 00:05:24.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini juga alasan grup kami 76 00:05:24.875 --> 00:05:27.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% menawarkan keuntungan yang begitu tinggi. 77 00:05:35.000 --> 00:05:36.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sayangnya, para orang superkaya ini 78 00:05:36.583 --> 00:05:38.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% khawatir bahwa rencana perusahaan kami 79 00:05:38.791 --> 00:05:40.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% akan mengganggu sistem kekayaan mereka. 80 00:05:40.583 --> 00:05:42.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mereka menyebarkan rumor di luar, 81 00:05:42.958 --> 00:05:44.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% mengeklaim bahwa kami grup penipu 82 00:05:44.625 --> 00:05:46.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% yang menjalankan permainan uang. 83 00:05:46.500 --> 00:05:48.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tapi aku bisa mengatakan ini pada kalian semua. 84 00:05:48.750 --> 00:05:51.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Merekalah penipu yang sesungguhnya! 85 00:05:59.000 --> 00:06:00.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Keluarga terkasih, 86 00:06:01.333 --> 00:06:02.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% aku tak akan mundur 87 00:06:02.875 --> 00:06:04.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% karena aku punya kalian semua. 88 00:06:08.833 --> 00:06:10.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ada kabar baik yang mau kubagi dengan kalian. 89 00:06:11.583 --> 00:06:15.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Perusahaan kami akan meluncurkan Program Keanggotaan Berlian. 90 00:06:16.541 --> 00:06:19.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Begitu kau naik tingkat menjadi Anggota Berlian, 91 00:06:19.375 --> 00:06:24.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% keuntungan bulananmu akan mencapai 20 persen. 92 00:06:26.083 --> 00:06:27.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tapi itu belum semuanya 93 00:06:27.416 --> 00:06:30.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% untuk kalian, keluarga terkasih. 94 00:06:31.583 --> 00:06:33.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aku punya hadiah kejutan untuk semua orang. 95 00:07:36.958 --> 00:07:41.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ENAM BULAN YANG LALU 96 00:07:54.916 --> 00:07:57.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% PUSAT ADALAH RUMAHKU MARI BERKEMBANG BERSAMA 97 00:07:57.375 --> 00:08:00.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% TARGET BULAN INI, 20 JUTA 98 00:08:00.333 --> 00:08:03.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% JACKSON ONG - PANGGILAN VIDEO 99 00:08:08.416 --> 00:08:10.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Selamat pagi, Cantik. 100 00:08:10.166 --> 00:08:11.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Selamat pagi. 101 00:08:11.625 --> 00:08:14.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Guru, kita ada kelas apa hari ini? 102 00:08:14.500 --> 00:08:16.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kita ada kelas pendidikan jasmani hari ini. 103 00:08:16.666 --> 00:08:19.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Seharusnya kau bilang lebih awal. 104 00:08:19.375 --> 00:08:22.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kenapa kau tak memakai baju olahraga hari ini? 105 00:08:22.208 --> 00:08:23.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku akan memukul bokongmu. 106 00:08:25.833 --> 00:08:28.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tidak boleh! 107 00:08:28.375 --> 00:08:30.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Guru, aku memakai seragam sekolahku hari ini. 108 00:08:31.291 --> 00:08:33.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa kau mau berolahraga bersamaku? 109 00:08:34.000 --> 00:08:35.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mari lakukan bersama, ya? 110 00:08:36.083 --> 00:08:37.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Goyang ke kiri, goyang ke kanan. 111 00:08:38.000 --> 00:08:40.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Goyang ke kiri, goyang ke kanan. 112 00:08:40.791 --> 00:08:42.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Goyang ke kiri, goyang ke kanan. 113 00:08:42.416 --> 00:08:44.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Stop. Jika kau terus bergoyang, - Goyang ke kiri. 114 00:08:44.708 --> 00:08:46.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% aku tak akan sanggup bertahan. 115 00:08:46.541 --> 00:08:49.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Guru, terakhir kali kau bilang akan mentransfer uang padaku, 116 00:08:49.208 --> 00:08:50.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tapi belum. 117 00:08:50.166 --> 00:08:52.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Oke. Berapa yang kau inginkan? Akan kutransfer padamu. 118 00:08:52.833 --> 00:08:53.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oke. 119 00:08:54.000 --> 00:08:55.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Goyang ke kiri, goyang ke kanan. 120 00:09:05.291 --> 00:09:07.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% TUKAR WAJAH AI 121 00:09:18.500 --> 00:09:20.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% PANGGILAN BERAKHIR 122 00:09:21.708 --> 00:09:24.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kenapa koneksinya terputus? Di mana dia? 123 00:09:24.625 --> 00:09:27.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ini kesalahan. Sudah kubilang jangan bergoyang, 124 00:09:27.333 --> 00:09:28.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tapi kau bergoyang makin hebat. 125 00:09:28.875 --> 00:09:30.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% AI tak bisa mengikutimu. 126 00:09:31.041 --> 00:09:32.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Buang-buang waktuku saja. 127 00:09:32.583 --> 00:09:34.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Da Zui, Ba Jie. Ikan besar di kail. 128 00:09:37.166 --> 00:09:38.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% PENIPUAN CINTA REMAJA 129 00:09:38.500 --> 00:09:39.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% PAKET KRIMINAL 130 00:09:44.291 --> 00:09:45.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kawan, apa statusnya? 131 00:09:46.791 --> 00:09:48.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Usia 63 tahun. 132 00:09:48.500 --> 00:09:51.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Seorang pensiunan yang bekerja di perusahaan terbuka selama 30 tahun. 133 00:09:52.041 --> 00:09:53.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Uang pensiunnya pasti cukup banyak. 134 00:09:53.958 --> 00:09:55.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Kita di tahap mana? - Tahap kedua. 135 00:09:55.833 --> 00:09:56.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bagus. Mari mulai. 136 00:10:03.375 --> 00:10:06.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% WONG AH PING - PANGGILAN SUARA 137 00:10:13.041 --> 00:10:13.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Halo. 138 00:10:13.958 --> 00:10:15.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini Markas Besar Kepolisian Kuala Lumpur. 139 00:10:15.833 --> 00:10:17.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa ini Nyonya Wong Ah Ping? 140 00:10:18.541 --> 00:10:19.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ya, aku sendiri. 141 00:10:19.458 --> 00:10:21.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kami baru mengirimimu pesan. Apa kau menerimanya? 142 00:10:21.958 --> 00:10:24.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ya, aku menerimanya, tapi aku tak mengerti. 143 00:10:24.458 --> 00:10:26.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kami baru saja menerima laporan dari kepolisian Thailand. 144 00:10:27.041 --> 00:10:28.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau mengirimkan paket ke Thailand. 145 00:10:28.625 --> 00:10:30.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Isinya delapan paspor palsu. 146 00:10:31.041 --> 00:10:33.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Paspor palsu apa? Aku tak mengirimkannya. 147 00:10:33.333 --> 00:10:35.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kami juga menemukan bahwa hanya dalam 20 hari, 148 00:10:35.875 --> 00:10:37.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% satu juta ringgit masuk ke rekeningmu. 149 00:10:38.333 --> 00:10:40.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tidak, aku tak pernah melakukan hal seperti itu. 150 00:10:40.541 --> 00:10:42.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aku akan mengalihkan kasusmu ke divisi kriminal. 151 00:10:42.625 --> 00:10:44.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau akan dibantu jika tak bersalah. 152 00:10:44.416 --> 00:10:45.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tolong jangan menutup telepon. 153 00:10:46.000 --> 00:10:47.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Baik. 154 00:10:55.208 --> 00:10:56.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini Inspektur Henry. 155 00:10:56.625 --> 00:10:58.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa kau Nyonya Wong Ah Ping? 156 00:10:58.125 --> 00:10:59.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ya, benar. 157 00:10:59.583 --> 00:11:01.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau terlibat dalam pencucian uang 158 00:11:01.333 --> 00:11:03.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dan kejahatan perdagangan paspor palsu 159 00:11:03.541 --> 00:11:05.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kepolisian Thailand sedang mencarimu. 160 00:11:05.500 --> 00:11:06.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku tak melakukannya. 161 00:11:06.791 --> 00:11:09.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aku tahu kau tak bersalah, jadi, kami hadir untuk membantumu. 162 00:11:10.250 --> 00:11:12.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Nyonya, ada orang lain yang bersamamu sekarang? 163 00:11:12.958 --> 00:11:15.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tidak ada. - Oke. Ikuti instruksiku. 164 00:11:15.958 --> 00:11:18.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Kami akan mengirimimu tautan. - Baik. 165 00:11:20.208 --> 00:11:21.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau melihatnya? 166 00:11:21.208 --> 00:11:23.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini laporan yang dikirim dari Thailand. 167 00:11:23.083 --> 00:11:24.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Selain delapan paspor palsu, 168 00:11:24.958 --> 00:11:26.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ada satu juta uang tunai 169 00:11:26.208 --> 00:11:28.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% yang disetor ke rekening pribadimu dalam 20 hari terakhir. 170 00:11:28.833 --> 00:11:31.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ada kemungkinan identitasmu telah dicuri. 171 00:11:31.250 --> 00:11:32.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sekarang, gulir ke bawah. 172 00:11:32.958 --> 00:11:34.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ada tautan ke rekening bankmu. 173 00:11:34.708 --> 00:11:35.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Klik tautan itu. 174 00:11:35.750 --> 00:11:37.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Masukkan nama penggunamu. 175 00:11:38.791 --> 00:11:39.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Masukkan kata sandimu. 176 00:11:49.916 --> 00:11:51.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% REKENINGKU 177 00:11:54.166 --> 00:11:55.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa kau melihatnya? 178 00:11:55.125 --> 00:11:57.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ada setoran sebesar satu juta dalam 20 hari terakhir. 179 00:11:57.625 --> 00:12:00.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku yakin uang ini bukan milikmu. 180 00:12:00.291 --> 00:12:02.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Selama kau mengikuti instruksi kami, 181 00:12:02.208 --> 00:12:03.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tak akan ada masalah. 182 00:12:03.250 --> 00:12:06.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Pertama, kau tak boleh memberi tahu siapa pun tentang ini. 183 00:12:06.166 --> 00:12:08.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Yang terpenting, jangan beri tahu bank juga 184 00:12:08.500 --> 00:12:11.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% karena kami curiga ada oknum di bank. 185 00:12:11.791 --> 00:12:13.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Apa itu jelas? - Ya. 186 00:12:13.583 --> 00:12:16.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Nyonya Wong Ah Ping, mari terus berkomunikasi. 187 00:12:16.416 --> 00:12:17.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Baik. 188 00:12:17.833 --> 00:12:19.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tunggu telepon kami. 189 00:12:22.083 --> 00:12:24.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Hebat! - Dua juta. 190 00:12:24.166 --> 00:12:26.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Kita kaya! - Tim B. Peri menebarkan bunga. 191 00:12:26.500 --> 00:12:27.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Baik. 192 00:12:29.791 --> 00:12:32.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% REKENINGKU 193 00:12:33.375 --> 00:12:35.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jian Tou, saatnya menangkapnya. 194 00:12:35.916 --> 00:12:36.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Baik. 195 00:13:09.875 --> 00:13:12.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kalian berempat, masing-masing ambil 50.000 ringgit, 196 00:13:12.541 --> 00:13:14.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% lalu berikan 100.000 kepada kawan-kawan di luar. 197 00:13:14.750 --> 00:13:15.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Terima kasih, Kak Hou. 198 00:13:15.958 --> 00:13:17.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kalian benar-benar hebat. 199 00:13:17.708 --> 00:13:20.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jika ada kesempatan, aku akan membawamu menemui bos. 200 00:13:20.708 --> 00:13:22.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oke, Kak Hou! 201 00:13:23.625 --> 00:13:25.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% POLISI 202 00:13:26.541 --> 00:13:27.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Polisi! 203 00:13:29.875 --> 00:13:31.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Rencana Super! - Brankas! 204 00:13:31.875 --> 00:13:33.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bersihkan lokasi. Ambil semua uang. Lari! 205 00:13:33.875 --> 00:13:35.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Polisi! - Polisi! Lari! 206 00:13:35.583 --> 00:13:38.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Lari! - Cepat! 207 00:13:38.500 --> 00:13:39.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Cepat! 208 00:13:42.750 --> 00:13:44.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% PENGATUR WAKTU 209 00:13:46.875 --> 00:13:47.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lari! 210 00:13:54.125 --> 00:13:55.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Turun! - Cepat!. 211 00:13:55.125 --> 00:13:56.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Turun. 212 00:14:01.875 --> 00:14:02.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ayo. 213 00:14:08.333 --> 00:14:10.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Kak Hou, ada apa? - Tidak bisa dibuka. 214 00:14:12.041 --> 00:14:13.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Cepat. - Kau lupa kode aksesnya? 215 00:14:13.625 --> 00:14:15.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Mustahil. - Cepat! 216 00:14:17.250 --> 00:14:18.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Itu 591143, 'kan? 217 00:14:18.708 --> 00:14:20.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ya. Gawat kalau tak bisa dibuka. 218 00:14:24.833 --> 00:14:26.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Cepat! Tidak ada waktu lagi! Cepat! 219 00:14:26.416 --> 00:14:28.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ayo pergi. - Kak Hou, pergilah dulu. 220 00:14:28.375 --> 00:14:29.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Polisi datang. - Pergilah dulu. 221 00:14:29.916 --> 00:14:31.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bagaimana dengan uangnya? 222 00:14:31.125 --> 00:14:32.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jian Tou akan mengurusnya! Pergi! 223 00:14:36.416 --> 00:14:37.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Cepat! 224 00:14:37.791 --> 00:14:39.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Polisi datang! Cepat! 225 00:14:40.041 --> 00:14:41.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kenapa tinggi sekali? Perbuatan siapa? 226 00:14:42.375 --> 00:14:43.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bukankah itu kau? 227 00:14:44.000 --> 00:14:45.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Cepatlah! 228 00:14:51.625 --> 00:14:52.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jangan bergerak! 229 00:15:02.583 --> 00:15:04.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Kau urus ini! - Hei! 230 00:15:10.458 --> 00:15:11.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jangan bergerak! 231 00:15:48.250 --> 00:15:49.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sudah berakhir! 232 00:15:51.416 --> 00:15:54.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% KUIL CHONG ZHEN 233 00:16:02.208 --> 00:16:03.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa yang kau doakan? 234 00:16:03.875 --> 00:16:05.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku berdoa untuk jodoh. 235 00:16:05.833 --> 00:16:08.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Kau meminta untuk cucumu, 'kan? - Tidak. 236 00:16:08.125 --> 00:16:09.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Itu untuk diriku sendiri. 237 00:16:10.041 --> 00:16:12.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tahu kenapa? Baru-baru ini, di rumah sebelah, 238 00:16:12.625 --> 00:16:14.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ada anak muda pindah ke sana. 239 00:16:14.083 --> 00:16:16.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Dia sangat baik padaku, membawakanku hadiah. 240 00:16:16.625 --> 00:16:17.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku tak tahu harus bagaimana, 241 00:16:18.041 --> 00:16:19.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% menerimanya atau tak. 242 00:16:19.791 --> 00:16:20.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa yang dia berikan? 243 00:16:20.791 --> 00:16:22.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Beras, minyak sayur. 244 00:16:22.625 --> 00:16:25.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Dia bahkan datang ke rumahku, menyapu dan mengepel lantai. 245 00:16:26.208 --> 00:16:28.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dia pasti membantumu karena kasihan. 246 00:16:28.708 --> 00:16:30.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ayo tafsirkan batang ramalanmu. 247 00:16:30.791 --> 00:16:32.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini batang nomor 59. Katanya, 248 00:16:33.041 --> 00:16:35.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Bunga mekar dan layu pada waktunya. 249 00:16:35.250 --> 00:16:37.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jangan dibutakan oleh ilusi. 250 00:16:37.333 --> 00:16:39.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Keserakahan dan delusi mengundang masalah. 251 00:16:39.708 --> 00:16:42.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Waspadai jebakan yang dibuat oleh para penipu." 252 00:16:42.458 --> 00:16:44.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini ramalan tak beruntung, Bibi. 253 00:16:44.500 --> 00:16:46.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mungkin aku tak cukup tulus saat mengambilnya 254 00:16:46.583 --> 00:16:47.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dan mengocoknya. 255 00:16:47.541 --> 00:16:48.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tak apa. Biar kuambil lagi. 256 00:16:49.000 --> 00:16:51.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Aku akan lebih tulus kali ini. Oke? - Oke. 257 00:16:52.083 --> 00:16:53.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sumbangkan uang hio, 258 00:16:53.375 --> 00:16:55.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% maka kehidupan cintamu akan bahagia. 259 00:16:55.208 --> 00:16:57.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Benarkah? Berapa yang harus kusumbangkan kali ini? 260 00:16:57.708 --> 00:16:59.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Orang terakhir memberikan 50 ringgit, 261 00:16:59.416 --> 00:17:00.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dan dia menikah esoknya. 262 00:17:00.583 --> 00:17:03.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Begitukah? Aku sumbang 200. - Baik. 263 00:17:12.875 --> 00:17:15.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sangat efektif, 'kan? Empat pria langsung muncul. 264 00:17:16.000 --> 00:17:18.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kulitmu terlalu gelap. Aku tak menyukaimu. 265 00:17:19.000 --> 00:17:21.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau terlalu pendek. Kau tak cocok. 266 00:17:21.208 --> 00:17:22.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau sedikit terlalu gemuk. 267 00:17:22.916 --> 00:17:24.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tidak, bukan untukku. 268 00:17:27.791 --> 00:17:29.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Yang ini bagus. 269 00:17:31.041 --> 00:17:34.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ASOSIASI ANTIPENIPUAN, MARKAS BESAR MALAYSIA 270 00:17:38.666 --> 00:17:40.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kalian. 271 00:17:40.333 --> 00:17:42.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bahkan ada ledakan kali ini? 272 00:17:42.125 --> 00:17:45.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku hampir harus menyalakan hio untukmu. 273 00:17:46.416 --> 00:17:48.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Masih ingat apa yang diajarkan Patriark? 274 00:17:48.625 --> 00:17:49.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tentu saja, Guru. 275 00:17:50.291 --> 00:17:51.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aturan pertama Asosiasi Antipenipuan. 276 00:17:51.958 --> 00:17:53.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kabur adalah strategi terbaik. 277 00:17:53.875 --> 00:17:55.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sesuai rencana Guru, 278 00:17:55.083 --> 00:17:56.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% kode akses brankas Kak Hou diubah. 279 00:17:56.875 --> 00:17:58.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Itu 591143, 'kan? - Ya. 280 00:17:58.333 --> 00:17:59.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Gawat kalau tak bisa dibuka. 281 00:17:59.625 --> 00:18:00.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Polisi datang. - Pergilah! 282 00:18:00.916 --> 00:18:02.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Begitu polisi tiba, 283 00:18:02.333 --> 00:18:04.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% kami mengatur agar Kak Hou pergi lebih dahulu, 284 00:18:05.208 --> 00:18:08.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% untuk membuat pengalihan. 285 00:18:11.833 --> 00:18:14.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ganti satu hal dengan yang lain dan ambil brankasnya. 286 00:18:18.041 --> 00:18:19.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau bilang akan menangkapku. 287 00:18:19.625 --> 00:18:21.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Lalu, kami ledakkan bomnya untuk menghancurkan bukti. 288 00:18:22.041 --> 00:18:24.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kak Hou pasti tak bisa tidur karena ini. 289 00:18:24.208 --> 00:18:27.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Misi ini akhirnya sukses. 290 00:18:27.250 --> 00:18:28.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tapi ini bukan tujuan akhirnya. 291 00:18:28.750 --> 00:18:31.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kita mau menemukan bos sesungguhnya di balik Kak Hou. 292 00:18:31.916 --> 00:18:33.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tong Kong. - Nama yang jelek. 293 00:18:34.458 --> 00:18:35.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pong Kong (Kemih). 294 00:18:35.500 --> 00:18:38.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Itu Tong Kong, bukan Pong Kong. 295 00:18:39.291 --> 00:18:41.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini skema pertama yang diatur oleh Guru. 296 00:18:41.375 --> 00:18:43.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kita harus mendapatkan kepercayaan Kak Hou 297 00:18:43.375 --> 00:18:45.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% agar punya peluang mendekati Tong Kong. 298 00:18:45.375 --> 00:18:47.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Karena semua informasi kriminal 299 00:18:47.291 --> 00:18:48.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% disimpan di server utama Tong Kong, 300 00:18:49.375 --> 00:18:51.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% tujuan utama kita adalah menemukan lokasi server itu 301 00:18:52.041 --> 00:18:53.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dan mengambil data darinya. 302 00:18:53.833 --> 00:18:54.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Benar. 303 00:18:55.000 --> 00:18:57.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tong Kong ini, kami menduga bahwa dia 304 00:18:57.708 --> 00:19:00.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% terkait dengan kasus penipuan di Nanning 25 tahun lalu. 305 00:19:00.333 --> 00:19:02.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Saat itu, seorang pria bernama Wong Fu 306 00:19:02.375 --> 00:19:05.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% berkolaborasi dengan beberapa orang Malaysia dalam skema piramida. 307 00:19:05.875 --> 00:19:08.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Karena pertikaian soal harta rampasan, tiga orang tewas. 308 00:19:08.791 --> 00:19:11.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sejak itu, Wong Fu menghilang. 309 00:19:12.083 --> 00:19:15.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kepolisian Tiongkok dan Hong Kong mencarinya sejak itu. 310 00:19:15.833 --> 00:19:18.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kini, dia diduga telah mengubah identitasnya 311 00:19:18.166 --> 00:19:19.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dan pergi ke Malaysia. 312 00:19:20.750 --> 00:19:23.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Itu berarti Tong Kong adalah Wong Fu. 313 00:19:23.541 --> 00:19:26.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kak Hou sangat mau mendapatkan kembali uang itu. 314 00:19:26.333 --> 00:19:27.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jika itu kembali, 315 00:19:27.375 --> 00:19:28.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% kau pasti dibawa kepadanya. 316 00:19:28.625 --> 00:19:30.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% WONG FU - BURONAN KRIMINAL 317 00:19:30.375 --> 00:19:32.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% DALANG SKEMA PIRAMIDA NANNING 318 00:19:32.958 --> 00:19:37.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tahu busuk. - Tahu busuk. 319 00:19:37.750 --> 00:19:39.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kak Lam! 320 00:19:39.916 --> 00:19:40.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini. 321 00:19:41.916 --> 00:19:43.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tahu ini bau. 322 00:19:43.291 --> 00:19:44.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini luar biasa. 323 00:19:48.041 --> 00:19:52.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Menurut kalian, jika di dunia ini tak ada penipu lagi, 324 00:19:52.375 --> 00:19:53.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% akan seperti apa? 325 00:19:54.333 --> 00:19:57.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Maka dunia ini akan menjadi indah dan sempurna. 326 00:19:57.500 --> 00:19:59.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sempurna? Tunggu saja. Kita akan kehilangan pekerjaan! 327 00:20:00.041 --> 00:20:03.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jika tak ada penipu lagi, aku akan mati bahagia. 328 00:20:03.291 --> 00:20:04.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau bisa menafkahiku. 329 00:20:04.666 --> 00:20:06.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Menafkahimu? Aku akan bangkrut. 330 00:20:10.500 --> 00:20:11.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Zhu Ba Jie. 331 00:20:12.625 --> 00:20:14.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hanya Ba Jie, tanpa Zhu. 332 00:20:14.500 --> 00:20:16.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aku tak lagi makan gula, minyak, garam, cuka, alkohol. 333 00:20:16.375 --> 00:20:18.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tapi aku masih meminjam mobil, rumah, dan uang. 334 00:20:19.625 --> 00:20:20.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa? Kau sudah kenyang? 335 00:20:23.375 --> 00:20:25.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jangan kekanak-kanakan. 336 00:20:25.250 --> 00:20:28.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kita mungkin akan bertemu bos besok. 337 00:20:28.375 --> 00:20:30.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jangan tak hormat. 338 00:20:30.375 --> 00:20:31.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau kenyang lagi? 339 00:20:33.916 --> 00:20:36.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kalian berdua sudah kenyang. 340 00:20:45.791 --> 00:20:48.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Halo, Kak Hou. Aku Lam. 341 00:20:48.083 --> 00:20:49.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa? Kau masih hidup? 342 00:20:50.041 --> 00:20:51.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tidak semudah itu membunuh kami. 343 00:20:51.625 --> 00:20:53.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku punya kabar baik untukmu. 344 00:20:53.541 --> 00:20:56.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Isi brankas itu dan semua uang tunainya ada pada kami. 345 00:20:57.750 --> 00:20:59.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bagus. Bos mau bertemu kalian semua. 346 00:21:04.208 --> 00:21:05.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Wah, besar sekali tempat ini! 347 00:21:07.916 --> 00:21:10.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kak Lam, aku sudah selesai denganmu. 348 00:21:10.333 --> 00:21:13.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mulai hari ini, Pong Kong adalah idola baruku. 349 00:21:15.583 --> 00:21:16.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kak Hou. 350 00:21:16.500 --> 00:21:18.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kalian. 351 00:21:19.625 --> 00:21:21.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku sungguh takut kau akan mengkhianatiku. 352 00:21:21.500 --> 00:21:22.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bagus! Pria pintar. 353 00:21:22.833 --> 00:21:25.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kami tak akan berani, Kak Hou. 354 00:21:25.125 --> 00:21:26.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Di mana uangnya? 355 00:21:29.208 --> 00:21:31.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bos Besar Pak Tong sangat menghargaimu. 356 00:21:31.333 --> 00:21:34.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Katanya jika ada pekerjaan besar, kita akan melakukannya bersama. 357 00:21:34.125 --> 00:21:34.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Baiklah. 358 00:21:46.708 --> 00:21:50.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Oh, ya. Ini Tam Lou, asisten pribadi Pak Tong. 359 00:21:53.166 --> 00:21:56.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Namaku Mulut, Mulut Besar. 360 00:21:57.875 --> 00:21:58.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mereka kecil. 361 00:21:59.500 --> 00:22:01.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku besar. 362 00:22:02.750 --> 00:22:03.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Besar? 363 00:22:04.791 --> 00:22:07.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Pak Tong sedang menunggu kalian. Ikuti aku. 364 00:22:07.375 --> 00:22:08.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ayo. 365 00:22:09.583 --> 00:22:10.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dasar berandal! 366 00:22:17.583 --> 00:22:18.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ba Jie. 367 00:22:18.583 --> 00:22:21.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Saham itu baru-baru ini membantuku membeli 50 juta saham lagi. 368 00:22:21.333 --> 00:22:23.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Jian Tou, gedung itu… - Kau… 369 00:22:23.333 --> 00:22:24.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tak berjodoh dengannya. 370 00:22:25.583 --> 00:22:26.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% membantuku beli tiga gedung. 371 00:22:27.541 --> 00:22:30.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kak Hou, berapa lantai lagi baru sampai? 372 00:22:30.500 --> 00:22:31.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tiga lantai lagi. 373 00:22:31.958 --> 00:22:34.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kenapa tak ada lift di rumah sebesar ini? 374 00:22:34.208 --> 00:22:36.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Liftnya rusak. Anggap ini olahraga menurunkan berat badan. 375 00:22:44.333 --> 00:22:45.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pak Tong. 376 00:22:48.541 --> 00:22:49.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Siapa Ah Lam? 377 00:22:52.916 --> 00:22:53.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Halo, Pak Tong. 378 00:22:56.583 --> 00:22:57.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tembakkan anak panah. 379 00:22:58.291 --> 00:22:59.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Baik. 380 00:23:08.833 --> 00:23:10.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Berbisnis itu seperti menembakkan anak panah. 381 00:23:10.791 --> 00:23:12.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tujuannya adalah mengenai sasaran. 382 00:23:13.666 --> 00:23:15.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Menurutmu, apa anak panah ini bisa menembus kepalamu? 383 00:23:21.375 --> 00:23:23.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Menurut Teori Relativitas Einstein, 384 00:23:23.291 --> 00:23:25.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% begitu tali busur ditarik, 385 00:23:25.375 --> 00:23:27.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% jika tak ada jarak ke sasaran, 386 00:23:27.958 --> 00:23:31.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% anak panah tak akan mampu menghasilkan gaya apa pun. 387 00:23:38.333 --> 00:23:39.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Wah. 388 00:23:40.375 --> 00:23:41.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bidikan hebat, Pak Tong! 389 00:23:42.666 --> 00:23:44.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau cukup menarik. 390 00:23:44.416 --> 00:23:45.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tapi itu bukan Einstein. 391 00:23:46.125 --> 00:23:49.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Itu "Teori Efek Kuantum" Stephen Hawking. 392 00:23:49.833 --> 00:23:53.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bos, itu Newton. Teori Gaya dan Reaksi. 393 00:23:57.333 --> 00:23:58.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ayo. Ikuti aku. - Baik. 394 00:24:01.666 --> 00:24:04.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Itu bukan Stephen Hawking? 395 00:24:04.750 --> 00:24:05.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bukan. 396 00:24:08.083 --> 00:24:11.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tahukah kau cara tercepat untuk menghasilkan uang di dunia ini? 397 00:24:15.416 --> 00:24:16.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Multiplikasi. 398 00:24:17.541 --> 00:24:20.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Satu menjadi dua, dua menjadi empat, empat menjadi 16, 399 00:24:20.375 --> 00:24:23.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 16 menjadi 256, 256 menjadi… 400 00:24:24.166 --> 00:24:26.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tak akan kulanjutkan, tapi itu segera menjadi miliaran. 401 00:24:27.375 --> 00:24:29.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Bagaimana jika kubilang itu tak dimulai dari dua, 402 00:24:30.125 --> 00:24:32.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tapi dari 5.000? 403 00:24:34.666 --> 00:24:36.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Itulah daya tarik permainan uang. 404 00:24:37.333 --> 00:24:41.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aku punya modal, tenaga kerja, dan sistemnya. 405 00:24:41.166 --> 00:24:44.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kini, aku hanya butuh juru bicara yang terhormat untuk mewakilinya. 406 00:24:46.875 --> 00:24:48.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tapi siapa yang akan memercayai 407 00:24:48.750 --> 00:24:50.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% sesuatu seperti permainan uang? 408 00:24:53.166 --> 00:24:55.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Manusia pada dasarnya adalah hewan yang serakah. 409 00:24:56.041 --> 00:24:57.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Berikan satu ringgit, dia membawa dua orang. 410 00:24:58.000 --> 00:24:59.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Berikan dua ringgit, 411 00:24:59.750 --> 00:25:01.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dan dia membawa masuk sepuluh lagi. 412 00:25:02.041 --> 00:25:05.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Uangnya bahkan tak pernah meninggalkan sakuku. 413 00:25:08.291 --> 00:25:09.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Uang yang kau gunakan 414 00:25:09.375 --> 00:25:10.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% juga bagian dari penipuan. 415 00:25:11.833 --> 00:25:14.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Uang hanyalah kertas yang tak berharga. 416 00:25:15.958 --> 00:25:18.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Itu hanya memiliki nilai karena ada yang memberinya nilai. 417 00:25:19.791 --> 00:25:22.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sebuah negara mencetak uang tunai dalam jumlah besar, 418 00:25:22.583 --> 00:25:26.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% menerbitkan obligasi, dan dunia membelinya, membayar tagihan untuk mereka. 419 00:25:27.708 --> 00:25:30.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bagaimana sistem ini masih bisa bertahan? 420 00:25:31.916 --> 00:25:33.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sebab orang-orang menyedihkan, 421 00:25:33.791 --> 00:25:35.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% rela hidup di dunia tipuan. 422 00:25:36.250 --> 00:25:38.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Selama dunia bermain menurut peraturan permainan kita, 423 00:25:38.958 --> 00:25:40.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% kita adalah raja. 424 00:25:40.333 --> 00:25:43.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku sudah menghitungnya. Dalam enam bulan, 425 00:25:43.416 --> 00:25:45.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% kita bisa mendapatkan sepuluh miliar. 426 00:25:45.291 --> 00:25:47.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kalian akan dapat 15 persen. 427 00:25:49.333 --> 00:25:53.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tapi permainan uang pada akhirnya akan runtuh. 428 00:25:53.083 --> 00:25:55.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Saat itu terjadi, ke mana kita pergi? 429 00:25:57.000 --> 00:25:59.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Saat kau punya miliaran, 430 00:25:59.833 --> 00:26:02.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% di belahan dunia mana orang-orang tak akan menyambutmu? 431 00:26:12.458 --> 00:26:13.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pak Tong. 432 00:26:14.166 --> 00:26:15.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mari bekerja sama. 433 00:26:17.875 --> 00:26:19.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sebagai juru bicara investasi, 434 00:26:19.416 --> 00:26:23.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% pertama, kalian harus menjalani perubahan penampilan. 435 00:26:47.166 --> 00:26:49.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kedua, gunakan media sosial. 436 00:26:49.583 --> 00:26:51.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau butuh nama yang bergengsi, 437 00:26:51.500 --> 00:26:53.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Fan Qing Tian. 438 00:26:53.958 --> 00:26:56.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% FAN QING TIAN, PELOPOR FINANSIAL MEMIMPIN TREN INVESTASI MASA DEPAN 439 00:26:57.000 --> 00:26:58.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% MASA DEPAN BISNIS FAN QING TIAN 440 00:26:58.375 --> 00:27:00.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jadi, perusahaan kita dinamai apa? 441 00:27:04.875 --> 00:27:06.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mari kita menamainya Legency Capital. 442 00:27:12.875 --> 00:27:14.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Legency Capital. Fan Qing Tian. 443 00:27:14.958 --> 00:27:15.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Investasikan 10.000 444 00:27:15.916 --> 00:27:17.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dan keuntungannya 10 hingga 15 persen. 445 00:27:17.750 --> 00:27:19.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Benarkah? - Buka rekening bankmu. 446 00:27:19.583 --> 00:27:21.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Menjadi kaya bersama! Jadilah kaya! 447 00:27:28.583 --> 00:27:31.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% TREN INVESTASI 2025 AI, EKONOMI DATA 448 00:27:31.083 --> 00:27:32.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% KAMI BERMINAT PADA RENCANA KALIAN 449 00:27:32.583 --> 00:27:34.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% BISA JELASKAN PADAKU? 450 00:27:36.583 --> 00:27:38.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% JUMLAH ANGGOTA 451 00:27:38.791 --> 00:27:40.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah Keong, masuklah. 452 00:27:43.208 --> 00:27:44.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hasil dari menjual dimsum seumur hidup 453 00:27:44.916 --> 00:27:47.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% tak sebanding dengan berinvestasi di sini selama setengah tahun. 454 00:27:47.708 --> 00:27:48.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tapi Dong, 455 00:27:48.958 --> 00:27:51.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% kita tak mampu melakukan investasi semacam ini. 456 00:27:51.375 --> 00:27:54.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ayo pergi. - Akan kutunjukkan. 457 00:27:54.708 --> 00:27:56.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lihat. 458 00:27:56.208 --> 00:27:59.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aku sudah berinvestasi selama sepekan dan menghasilkan beberapa ratus. 459 00:28:00.875 --> 00:28:03.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Bukankah kau mau membeli rumah untuk Ah Chai? 460 00:28:04.291 --> 00:28:06.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dia konsultan investasi. Tanya dia. 461 00:28:07.000 --> 00:28:08.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pak, aku mau tanya. 462 00:28:08.833 --> 00:28:11.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jika perusahaan investasinya bangkrut, 463 00:28:11.416 --> 00:28:13.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% apa uangku masih bisa kembali? 464 00:28:14.250 --> 00:28:18.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sebenarnya, dengan investasi… 465 00:28:22.291 --> 00:28:24.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mari, duduklah. Akan kujelaskan pelan-pelan. 466 00:28:27.625 --> 00:28:30.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sebenarnya, dengan investasi, tak apa jika kau tak mengerti. 467 00:28:30.625 --> 00:28:32.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hal terpenting adalah punya uang. 468 00:28:32.375 --> 00:28:33.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa kau punya uang? 469 00:28:33.708 --> 00:28:34.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sedikit. 470 00:28:34.625 --> 00:28:36.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kami, Legency Capital, 471 00:28:36.416 --> 00:28:38.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% memiliki keuntungan tertinggi di pasar ini. 472 00:28:38.791 --> 00:28:40.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jika kau berinvestasi 5.000 ringgit, 473 00:28:40.708 --> 00:28:43.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% bunganya sepuluh hingga 15 persen tiap bulan. 474 00:28:43.125 --> 00:28:44.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Modalmu akan segera kembali. 475 00:28:46.041 --> 00:28:48.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kuncinya adalah, makin awal kau berinvestasi, 476 00:28:48.208 --> 00:28:49.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% makin banyak hasilnya. 477 00:28:50.125 --> 00:28:52.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku akan cari konsultan untuk melayanimu. 478 00:29:01.000 --> 00:29:02.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sudah lebih dari satu miliar. 479 00:29:02.958 --> 00:29:05.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jika kita menunda, korbannya akan makin banyak. 480 00:29:06.708 --> 00:29:08.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kata Guru setelah pekerjaan selesai, 481 00:29:08.416 --> 00:29:10.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% mereka akan menangani pembersihannya. 482 00:29:11.041 --> 00:29:14.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sebagai Jenderal Benar, aku sudah menunjukkan wajahku. 483 00:29:14.708 --> 00:29:16.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku lebih khawatir darimu. 484 00:29:20.875 --> 00:29:22.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah Chai. 485 00:29:22.375 --> 00:29:27.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Paman Dong memperkenalkan rencana investasi padaku. 486 00:29:27.125 --> 00:29:28.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jika berinvestasi 5.000 ringgit, 487 00:29:28.625 --> 00:29:32.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% kau bisa mendapatkan bunga 500 ringgit setiap bulan. 488 00:29:32.791 --> 00:29:35.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Setinggi itu? Kau belum berinvestasi, 'kan? 489 00:29:35.541 --> 00:29:38.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Omong-omong, bukankah kau bilang mau membeli rumah? 490 00:29:38.958 --> 00:29:41.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aku berpikir untuk menggunakan tabungan pemakamanku untuk investasi. 491 00:29:41.875 --> 00:29:44.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kau akan segera menabung cukup banyak untuk uang mukanya. 492 00:29:44.583 --> 00:29:48.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ayah, soal rumah akan kuurus sendiri. 493 00:29:48.416 --> 00:29:50.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Investasi semacam ini sudah pasti permainan uang. 494 00:29:50.791 --> 00:29:51.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jangan memercayainya. 495 00:29:51.958 --> 00:29:54.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ibu, biaya upacara kelulusan 496 00:29:54.791 --> 00:29:56.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% harus dibayar pekan ini. 497 00:29:56.833 --> 00:29:58.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Enam ratus ringgit, Nak. 498 00:29:58.291 --> 00:30:00.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Butuh 600 ringgit untuk upacara kelulusan. 499 00:30:00.291 --> 00:30:02.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kenapa tak diadakan di aula sekolah saja? 500 00:30:02.750 --> 00:30:04.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kenapa harus di hotel? 501 00:30:05.000 --> 00:30:06.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tidak apa. Kakek yang bayar. 502 00:30:06.375 --> 00:30:07.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ayo. - Ayah. 503 00:30:08.541 --> 00:30:11.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Menantu. Enam ratus ringgit, 'kan? 504 00:30:11.208 --> 00:30:13.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ayah. - Tidak apa. 505 00:30:13.375 --> 00:30:14.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ambil uang ini. Cepat. 506 00:30:14.625 --> 00:30:16.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jangan terlambat. Cepatlah pergi. 507 00:30:18.166 --> 00:30:20.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Aku akan mengantarnya ke sekolah. - Ya. 508 00:30:20.166 --> 00:30:21.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ingat, jangan berinvestasi. 509 00:30:24.291 --> 00:30:26.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sudah kubilang dalam kurang dari sebulan, 510 00:30:26.416 --> 00:30:27.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% hasilnya 100 juta lebih. 511 00:30:28.208 --> 00:30:30.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pilihlah mobil mana pun yang kalian suka. 512 00:30:31.416 --> 00:30:34.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Terima kasih, Bos. 513 00:30:49.291 --> 00:30:51.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini Ferrari merah, 514 00:30:51.291 --> 00:30:52.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% empat roda, dua pintu. 515 00:30:54.208 --> 00:30:58.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Fer… ra… ri… 516 00:30:59.875 --> 00:31:01.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Harganya 1,75 juta. 517 00:31:02.583 --> 00:31:03.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Wah, 1,75 juta. 518 00:31:05.208 --> 00:31:07.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Beri aku dua. Yang itu juga bagus. 519 00:31:09.666 --> 00:31:10.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bos. 520 00:31:11.916 --> 00:31:13.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mobil mewah ini sungguh unik. 521 00:31:15.583 --> 00:31:17.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ada konektivitas ponsel pintar. 522 00:31:17.125 --> 00:31:18.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Cobalah. 523 00:31:19.375 --> 00:31:20.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau sendiri tak coba? 524 00:31:22.041 --> 00:31:22.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Baiklah. 525 00:31:25.041 --> 00:31:25.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku lebih cepat. 526 00:31:26.000 --> 00:31:28.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kak Lam, aku butuh tiga menit 527 00:31:28.375 --> 00:31:30.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% untuk meretas ponsel Tong Kong. 528 00:31:30.500 --> 00:31:32.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ulur waktu selama mungkin. 529 00:31:33.958 --> 00:31:35.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% MERETAS… 530 00:31:39.166 --> 00:31:42.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Selamat, Pak Tong Kong. Anda sudah terhubung ke fitur AI. 531 00:31:42.125 --> 00:31:44.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Wah, mengesankan sekali. 532 00:31:45.000 --> 00:31:46.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini bukan apa-apa. Coba mobil lain. 533 00:31:53.625 --> 00:31:55.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ibuku bilang harus buang angin di mobil baru. 534 00:31:55.833 --> 00:32:00.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Harus buang angin agar beruntung. 535 00:32:01.500 --> 00:32:02.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Benarkah itu? 536 00:32:03.333 --> 00:32:05.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau belum pernah mendengarnya? 537 00:32:05.083 --> 00:32:07.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Saat beli mobil baru, buang angin di dalamnya. 538 00:32:07.333 --> 00:32:09.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Maka kau akan beruntung dan perjalanan aman. 539 00:32:09.416 --> 00:32:11.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Luar biasa! 540 00:32:12.208 --> 00:32:13.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bau sekali. Aku tak tahan. 541 00:32:17.333 --> 00:32:19.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% CARPLAY MODE AI TERHUBUNG 542 00:32:20.958 --> 00:32:23.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ini hanya uji coba. Kenapa banyak buang angin? 543 00:32:23.083 --> 00:32:25.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Semua orang harus buang angin sekali. 544 00:32:25.541 --> 00:32:26.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku belum buang angin. 545 00:32:26.791 --> 00:32:29.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tidak, aku benar-benar mau membeli yang ini. 546 00:32:29.916 --> 00:32:31.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Yang ini bagus. Yang ini saja. 547 00:32:33.000 --> 00:32:34.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Terima kasih. 548 00:32:34.708 --> 00:32:35.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Maaf. 549 00:32:36.000 --> 00:32:38.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku sudah memilih yang ini. 550 00:32:39.375 --> 00:32:40.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa kau sudah membayar? 551 00:32:41.208 --> 00:32:43.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Aku mau yang ini. - Baiklah. 552 00:32:43.916 --> 00:32:46.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lam, kau benar-benar suka yang ini? 553 00:32:46.875 --> 00:32:49.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kak Tong Kong, sudah pasti. 554 00:32:49.125 --> 00:32:50.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sudah pasti? 555 00:32:50.208 --> 00:32:52.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ya. Kak Tong Kong, kau pernah bilang 556 00:32:52.958 --> 00:32:55.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tak boleh menyerah saat menyukai sesuatu. 557 00:32:55.666 --> 00:32:57.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau harus gigih sampai akhir. 558 00:32:57.375 --> 00:32:58.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dikatakan dengan bagus. 559 00:32:58.500 --> 00:32:59.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku akan segera menelepon bos. 560 00:33:00.875 --> 00:33:02.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Itu tak perlu. 561 00:33:02.458 --> 00:33:03.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Biar kuambil ponsel di mobil. 562 00:33:04.875 --> 00:33:06.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tidak perlu menelepon bos. 563 00:33:06.583 --> 00:33:08.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sebenarnya, dengan beberapa hal, 564 00:33:08.416 --> 00:33:10.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% kita bisa saling mengakomodasi. 565 00:33:10.916 --> 00:33:13.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Berhubung orang itu juga mau dan ada banyak mobil di sini, 566 00:33:13.791 --> 00:33:15.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% aku akan memilih yang lain saja. 567 00:33:15.708 --> 00:33:18.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tidak. Kau harus gigih dalam hidup. 568 00:33:18.375 --> 00:33:21.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kau harus memperjuangkan yang kau mau sampai akhir. 569 00:33:21.583 --> 00:33:23.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku akan menelepon bos sekarang. 570 00:33:24.000 --> 00:33:25.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kenapa kau terus mencegahku mengambil ponsel? 571 00:33:25.958 --> 00:33:27.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Maaf, Tuan-Tuan. 572 00:33:27.958 --> 00:33:30.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kalian terus berbicara bolak-balik 573 00:33:30.291 --> 00:33:32.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tanpa kesimpulan. 574 00:33:32.666 --> 00:33:35.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa kau benar-benar mau membeli mobil ini? 575 00:33:35.208 --> 00:33:36.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Uang mukanya segera kubayar. 576 00:33:37.541 --> 00:33:38.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Terima kasih, Bos. 577 00:33:40.000 --> 00:33:41.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku bayar jumlah penuhnya. 578 00:33:41.208 --> 00:33:43.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Baik. 579 00:33:43.708 --> 00:33:45.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ponselmu. 580 00:33:58.041 --> 00:33:59.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kenapa banyak sidik jari? 581 00:33:59.208 --> 00:34:01.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kotor sekali. 582 00:34:02.250 --> 00:34:04.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kak Tong Kong. Sebenarnya, jumlah kami banyak. 583 00:34:04.750 --> 00:34:07.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aku berpikir untuk membeli mobil yang lebih besar. 584 00:34:07.291 --> 00:34:08.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mari lihat di sana. 585 00:34:08.416 --> 00:34:10.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mobil ini sudah cukup besar. 586 00:34:12.000 --> 00:34:13.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mereka jelas tak punya uang. 587 00:34:13.875 --> 00:34:14.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ya. 588 00:34:16.708 --> 00:34:19.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bos, tunai atau kredit? 589 00:34:22.875 --> 00:34:24.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau menerima Touch 'n Go eWallet? 590 00:34:26.208 --> 00:34:29.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Apa ini UFO? 591 00:34:29.875 --> 00:34:33.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Apa yang di sampingnya itu kepala alien? 592 00:34:34.416 --> 00:34:36.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bagaimana cara mengetahuinya? 593 00:34:41.625 --> 00:34:42.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Lebih keras. - Baik. 594 00:34:42.833 --> 00:34:44.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku pakai segenap tenaga. Bersiaplah. 595 00:34:44.500 --> 00:34:47.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Cukup? - Lebih keras. 596 00:34:47.416 --> 00:34:48.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sudah keras di sini. 597 00:34:51.958 --> 00:34:53.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lebih keras. 598 00:34:54.458 --> 00:34:56.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dia bermain hal semacam ini. 599 00:34:56.666 --> 00:34:58.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mereka bermain apa? 600 00:34:58.125 --> 00:34:59.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tanya Ah Lam. 601 00:35:02.250 --> 00:35:03.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mereka berolahraga. 602 00:35:04.916 --> 00:35:05.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Itu keras. 603 00:35:14.333 --> 00:35:15.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Begitu cepat? 604 00:35:19.625 --> 00:35:22.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Guru, layananmu bagus. 605 00:35:22.500 --> 00:35:25.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tentu saja, banyak orang kembali padaku setelah mencobanya. 606 00:35:25.083 --> 00:35:27.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Aku pergi, Bos. - Baik. Ah Ngan, antar dia. 607 00:35:34.250 --> 00:35:36.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% KAMERA DEPAN 608 00:35:36.250 --> 00:35:37.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Sepertinya aku makin gemuk. 609 00:35:41.833 --> 00:35:43.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kalian harus introspeksi diri. 610 00:35:49.250 --> 00:35:50.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hei. 611 00:35:51.000 --> 00:35:53.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Menteri Chan, lama tak bertemu. 612 00:35:53.208 --> 00:35:55.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Untuk pemilihan partaimu, aku akan mentransfer satu miliar. 613 00:35:55.916 --> 00:35:57.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Percayai aku untuk menangani ini. 614 00:35:57.583 --> 00:35:58.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Baik, segera kuurus. 615 00:36:05.000 --> 00:36:07.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Pusing sekali. - Aku akan pingsan. 616 00:36:17.416 --> 00:36:19.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ternyata ada ruang rahasia di rumahnya. 617 00:36:26.375 --> 00:36:29.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Layarnya tak terlihat. 618 00:36:35.708 --> 00:36:37.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Transfer satu miliar ke Menteri Chan. 619 00:36:37.458 --> 00:36:38.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bantu bersihkan sedikit. 620 00:36:47.458 --> 00:36:48.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Wajahku kering sekali. 621 00:36:54.458 --> 00:36:55.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa? 622 00:36:55.416 --> 00:36:57.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku akan memakai masker wajah dulu. 623 00:36:57.833 --> 00:36:59.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mungkinkah itu ruang server utama? 624 00:37:00.875 --> 00:37:01.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Periksalah. 625 00:37:01.875 --> 00:37:03.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Fitur pengenalan wajah. - Baik. 626 00:37:03.333 --> 00:37:05.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Lihat apa kita bisa mengidentifikasi orang ini. 627 00:37:05.500 --> 00:37:07.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini tak sulit bagiku. 628 00:37:08.250 --> 00:37:09.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% DETEKTOR WAJAH 629 00:37:20.791 --> 00:37:23.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Masalah uang akan segera kuatasi. 630 00:37:24.000 --> 00:37:25.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Beri aku sedikit waktu lagi. 631 00:37:27.041 --> 00:37:28.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bagaimana? 632 00:37:28.541 --> 00:37:29.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hampir selesai. 633 00:37:29.958 --> 00:37:31.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau bisa atau tak? 634 00:37:31.833 --> 00:37:33.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini sepele bagiku. 635 00:37:34.291 --> 00:37:35.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ya! Sudah selesai. 636 00:37:35.416 --> 00:37:37.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% LOKASI - TOKO KELONTONG THAILAND 637 00:37:37.125 --> 00:37:39.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Toko Kelontong Thailand. 638 00:37:39.958 --> 00:37:41.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% TIBA DI TOKO KELONTONG THAILAND 639 00:37:42.000 --> 00:37:44.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tempatnya di sini. 640 00:37:44.166 --> 00:37:45.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ayo. 641 00:37:47.375 --> 00:37:48.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ada seseorang. 642 00:37:48.833 --> 00:37:50.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sapalah. 643 00:37:52.125 --> 00:37:53.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hai, Nenek. 644 00:37:54.375 --> 00:37:55.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Halo. 645 00:37:57.666 --> 00:37:59.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hei, dia orang Thailand. 646 00:37:59.541 --> 00:38:00.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Thailand? 647 00:38:00.500 --> 00:38:01.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Halo. - Halo. 648 00:38:01.875 --> 00:38:05.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bibi. Bisa bicara bahasa Inggris? 649 00:38:05.541 --> 00:38:06.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Terima kasih. 650 00:38:06.916 --> 00:38:08.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kakak. 651 00:38:10.083 --> 00:38:11.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku tak bisa lagi. 652 00:38:11.291 --> 00:38:12.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dia tuli. 653 00:38:12.833 --> 00:38:13.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bagaimana ini? 654 00:38:16.375 --> 00:38:18.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bibi, kau pernah melihatnya? 655 00:38:19.166 --> 00:38:21.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kami sangat merindukannya. 656 00:38:22.000 --> 00:38:24.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kami mau bertemu dengannya. 657 00:38:24.458 --> 00:38:27.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kami sobat lamanya. 658 00:38:27.083 --> 00:38:28.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kami sudah lama saling kenal. 659 00:38:35.625 --> 00:38:37.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bicara saja. 660 00:38:37.791 --> 00:38:39.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kenapa semua tingkah itu? 661 00:38:42.250 --> 00:38:43.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Itu ciuman pertamamu? 662 00:38:46.166 --> 00:38:47.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku juga. 663 00:38:47.125 --> 00:38:49.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kalian mencari Wah Chai, 'kan? Bilang dari tadi. 664 00:38:51.208 --> 00:38:52.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini. 665 00:38:55.625 --> 00:38:56.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jangan bocorkan 666 00:38:58.041 --> 00:38:59.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% apa yang terjadi tadi. 667 00:39:01.625 --> 00:39:03.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kenapa kau menjulurkan lidahmu? 668 00:39:09.958 --> 00:39:11.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kita sudah menunggu beberapa jam. 669 00:39:11.833 --> 00:39:13.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau yakin ini tak salah? 670 00:39:15.041 --> 00:39:16.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hei. 671 00:39:17.000 --> 00:39:18.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau mau melakukannya lagi? 672 00:39:20.625 --> 00:39:21.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dia datang. 673 00:39:22.541 --> 00:39:24.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Setiap Selasa dan Kamis, 674 00:39:24.416 --> 00:39:27.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Wah Chai turun pada pukul 14:00 untuk mengambil persediaannya. 675 00:39:27.291 --> 00:39:29.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Pak, kau mengantar barang ke sini tiap hari? 676 00:39:29.791 --> 00:39:31.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku juga bekerja di sini. 677 00:39:32.000 --> 00:39:33.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lain kali bisa memanggilmu. 678 00:39:34.458 --> 00:39:35.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kapan kau datang lagi? 679 00:39:35.583 --> 00:39:36.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Selasa dan Kamis. 680 00:39:37.166 --> 00:39:38.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa yang kau jual? 681 00:39:38.333 --> 00:39:41.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Itu waktu terbaik untuk mencuri informasinya. 682 00:39:42.583 --> 00:39:45.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Selain itu, aku butuh dua teknisi AC. 683 00:39:48.250 --> 00:39:51.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% JASA PERBAIKAN AC 684 00:39:55.333 --> 00:39:56.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Di sini. 685 00:39:56.958 --> 00:39:57.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Berjagalah. 686 00:40:00.958 --> 00:40:02.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Jika mereka kehabisan waktu, - Ayo. 687 00:40:03.250 --> 00:40:04.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mulut Besar harus bertindak. 688 00:40:05.541 --> 00:40:06.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hei, Bodoh! 689 00:40:06.875 --> 00:40:08.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Kau memanggilku? 690 00:40:08.416 --> 00:40:10.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Tentu saja! Memangnya ada orang lain di sini? 691 00:40:11.375 --> 00:40:12.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ada apa? 692 00:40:12.500 --> 00:40:15.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Kapan kau akan membayar kembali utangmu padaku? 693 00:40:16.208 --> 00:40:17.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sudah terbuka. 694 00:40:17.625 --> 00:40:19.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Aku belum pernah melihatmu. Kenapa bisa berutang? 695 00:40:19.833 --> 00:40:20.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Bukan urusanku. 696 00:40:20.958 --> 00:40:22.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jangan pergi. Jangan pura-pura tak mengenalku. 697 00:40:27.000 --> 00:40:28.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sepertinya kami butuh banyak waktu. 698 00:40:28.666 --> 00:40:32.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Inilah saatnya kau harus bertindak. 699 00:40:32.250 --> 00:40:34.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hei, polisi datang. 700 00:40:34.291 --> 00:40:35.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ada masalah apa? 701 00:40:35.875 --> 00:40:37.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dia belum melunasi utangnya. 702 00:40:37.208 --> 00:40:38.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dia salah orang. 703 00:40:39.208 --> 00:40:43.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kalian berdua mulailah dari awal dan beri tahu aku apa yang terjadi. 704 00:40:43.083 --> 00:40:44.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Kau dulu. - Oke. 705 00:40:45.000 --> 00:40:46.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sekitar tiga bulan yang lalu, 706 00:40:46.541 --> 00:40:49.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% dia datang ke kantorku dan bilang perlu meminjam uang. 707 00:40:49.083 --> 00:40:50.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jadi, aku pun memintanya duduk. 708 00:40:50.583 --> 00:40:53.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Lalu aku bertanya apa dia mau kopi, teh, atau aku. 709 00:40:53.333 --> 00:40:54.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dia berkata padaku… Apa katamu? 710 00:40:55.041 --> 00:40:56.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Aku tak pernah ke sana. - Tunggu. 711 00:40:56.583 --> 00:40:58.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tiga bulan yang lalu itu tanggal berapa? 712 00:40:58.875 --> 00:41:00.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tanggal 18 Maret. 713 00:41:00.125 --> 00:41:01.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jam, menit, dan detiknya? 714 00:41:01.833 --> 00:41:03.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pukul 18:69:69. 715 00:41:03.541 --> 00:41:05.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hei. Sudah. 716 00:41:13.708 --> 00:41:14.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oke. 717 00:41:15.416 --> 00:41:17.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mari mulai bekerja. 718 00:41:20.875 --> 00:41:22.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Selagi mereka menjalankan tugas, 719 00:41:22.791 --> 00:41:25.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% kau harus mencegah Tong Kong memasuki ruang rahasia. 720 00:41:26.541 --> 00:41:27.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Baik, Guru. 721 00:41:36.708 --> 00:41:38.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku baru pergi berlari. 722 00:41:38.958 --> 00:41:40.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku bisa melihatnya. 723 00:41:41.250 --> 00:41:42.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Boleh pakai toilet sebentar? 724 00:41:47.166 --> 00:41:49.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tugas kedua adalah menemukan identitas Tong Kong. 725 00:41:50.791 --> 00:41:52.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dapatkan sampel DNA atau sidik jarinya. 726 00:41:59.500 --> 00:42:02.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pertama, temukan sidik jarinya. 727 00:42:06.625 --> 00:42:07.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tidak ada apa pun. 728 00:42:07.583 --> 00:42:09.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Berikutnya, dapatkan rambutnya. 729 00:42:11.250 --> 00:42:12.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini mustahil! 730 00:42:13.000 --> 00:42:14.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sehelai rambut pun tak ada? 731 00:42:14.291 --> 00:42:17.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jika tak ada, ambil air maninya. 732 00:42:19.125 --> 00:42:20.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Maaf! 733 00:42:32.000 --> 00:42:33.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kuning sekali. 734 00:42:34.041 --> 00:42:36.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini ingus atau… 735 00:42:50.666 --> 00:42:51.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku sudah selesai. 736 00:42:52.333 --> 00:42:53.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku tahu kau datang mencariku. 737 00:42:53.750 --> 00:42:56.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tidak mungkin hanya mau ke toilet. 738 00:42:56.958 --> 00:42:58.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sebenarnya, aku mau bilang… 739 00:42:58.250 --> 00:43:00.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku tahu apa yang kau pikirkan selama ini. 740 00:43:00.875 --> 00:43:01.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ikutlah denganku. 741 00:43:14.083 --> 00:43:15.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hari ini, aku akan memuaskanmu. 742 00:43:16.708 --> 00:43:18.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alami secara langsung. 743 00:43:27.875 --> 00:43:28.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ikutlah denganku. 744 00:43:30.458 --> 00:43:31.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tempat ini… 745 00:43:36.750 --> 00:43:38.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aku tak menduga ada begitu banyak rahasia di sini. 746 00:43:40.458 --> 00:43:41.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pak Tong. 747 00:43:42.166 --> 00:43:45.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sebelum hubungan kita memasuki tahap selanjutnya… 748 00:43:47.666 --> 00:43:51.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bukankah kita harus keluar dan membahas 749 00:43:51.541 --> 00:43:53.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% bagaimana kita harus mengembangkan hubungan kita? 750 00:43:54.583 --> 00:43:56.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kenapa begitu lamban? 751 00:43:56.375 --> 00:43:57.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Cepatlah masuk. 752 00:44:03.625 --> 00:44:05.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kenapa kita bersembunyi di sini? 753 00:44:06.166 --> 00:44:07.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lihat di atas. 754 00:44:07.708 --> 00:44:10.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tong Kong bisa melihat kita. Keamanan yang utama. 755 00:44:13.208 --> 00:44:14.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Baiklah. 756 00:44:18.166 --> 00:44:19.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Di sini indah. 757 00:44:20.500 --> 00:44:22.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Dia bilang ada yang tumbuh di bokong ibunya. 758 00:44:22.875 --> 00:44:25.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku kasihan padanya dan meminjaminya uang. 759 00:44:25.166 --> 00:44:26.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tapi dia terus meminjam 760 00:44:26.250 --> 00:44:27.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% berkali-kali 761 00:44:27.708 --> 00:44:28.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tanpa melunasinya. 762 00:44:28.708 --> 00:44:30.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jadi, aku meneleponnya. Terus menelepon 763 00:44:30.583 --> 00:44:31.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% berkali-kali. 764 00:44:32.041 --> 00:44:33.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tapi dia tak menjawab. 765 00:44:33.416 --> 00:44:35.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Lalu apa? - Lalu aku pergi mencarinya. 766 00:44:35.708 --> 00:44:36.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Siapa kau? 767 00:44:37.666 --> 00:44:38.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Di mana dia? 768 00:44:38.625 --> 00:44:39.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dia sudah masuk ke lift. 769 00:44:40.000 --> 00:44:41.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Wah Chai sedang ke atas. 770 00:44:44.333 --> 00:44:46.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Delapan puluh enam persen. Sedikit lagi. 771 00:44:47.000 --> 00:44:49.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ruang rahasia ini sungguh tak sederhana. 772 00:44:51.458 --> 00:44:53.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ada hal yang di luar imajinasimu. 773 00:44:53.125 --> 00:44:56.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tebak berapa harga benda di belakangku. 774 00:44:56.208 --> 00:44:57.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pak Tong. 775 00:45:00.416 --> 00:45:01.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah Lam. 776 00:45:02.500 --> 00:45:03.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa yang mau kau lakukan? 777 00:45:03.875 --> 00:45:05.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini sudah kedua kalinya. 778 00:45:07.041 --> 00:45:09.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sebenarnya, aku sudah lama mengikutimu. 779 00:45:09.916 --> 00:45:11.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa pendapatmu tentangku? 780 00:45:11.666 --> 00:45:13.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% MENYALIN… 92 PERSEN 781 00:45:57.625 --> 00:45:59.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ya? - Kenapa kau meninggalkannya? 782 00:46:01.000 --> 00:46:02.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Meninggalkan siapa? 783 00:46:05.500 --> 00:46:07.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Itu bukan milikku. - Bukan milikmu? 784 00:46:07.166 --> 00:46:09.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tahukah kau betapa menyedihkan dia ditinggalkan olehmu 785 00:46:09.833 --> 00:46:11.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% di koridor yang sepi ini? 786 00:46:12.958 --> 00:46:14.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau membeli yang lain, 'kan? 787 00:46:14.333 --> 00:46:15.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Berapa harganya? - Tidak. 788 00:46:15.583 --> 00:46:16.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Beli di mana? - Tidak. 789 00:46:16.583 --> 00:46:18.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ada berapa lubang? - Itu bukan milikku. 790 00:46:18.500 --> 00:46:20.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sayangku! 791 00:46:21.125 --> 00:46:22.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Di sini kau rupanya. 792 00:46:22.583 --> 00:46:23.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini milikku. Maaf. 793 00:46:24.083 --> 00:46:25.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Maaf. 794 00:46:25.500 --> 00:46:27.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ayo pergi. - Hei. 795 00:46:28.041 --> 00:46:29.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sudah dapat. 796 00:46:29.666 --> 00:46:31.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kenapa rambutmu seperti ini? 797 00:46:31.125 --> 00:46:32.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku salah memakainya. 798 00:46:38.333 --> 00:46:39.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau ini 799 00:46:40.333 --> 00:46:41.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% orang yang sangat ambisius. 800 00:46:43.625 --> 00:46:45.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku tak menyangka kau begitu serakah. 801 00:46:45.708 --> 00:46:46.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku menyukainya. 802 00:46:47.916 --> 00:46:49.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lihat titik-titik merah ini? 803 00:46:49.250 --> 00:46:51.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Semuanya adalah jaringan investasi kami. 804 00:46:51.291 --> 00:46:54.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Nilainya setidaknya puluhan hingga ratusan miliar. 805 00:46:54.833 --> 00:46:58.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Apa yang kau hasilkan sekarang hanyalah sebagian kecil darinya. 806 00:46:58.416 --> 00:47:00.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku tahu kau mau mendaki lebih tinggi. 807 00:47:00.125 --> 00:47:01.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bekerjalah lebih giat. Aku percaya padamu. 808 00:47:02.916 --> 00:47:06.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Bagaimana jika kubilang aku mau menjadi sepertimu, 809 00:47:06.458 --> 00:47:07.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% mencapai puncak? 810 00:47:12.375 --> 00:47:14.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau benar-benar serakah. 811 00:47:15.541 --> 00:47:17.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku sendiri belum mencapai puncak. 812 00:47:17.208 --> 00:47:19.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dunia di balik diriku 813 00:47:19.333 --> 00:47:21.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tak sesederhana yang kau kira. 814 00:47:24.958 --> 00:47:27.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Selalu ada gunung yang lebih tinggi untuk didaki. 815 00:47:38.583 --> 00:47:40.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Rencananya sudah berubah. 816 00:47:40.291 --> 00:47:43.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ternyata ada bos yang lebih besar di balik Tong Kong. 817 00:47:44.125 --> 00:47:46.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau harus tetap berada di dekat Tong Kong. 818 00:47:46.291 --> 00:47:52.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% FAN QING TIAN, KONFERENSI BERLIAN 819 00:47:53.791 --> 00:47:55.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kami sudah membandingkan DNA Tong Kong. 820 00:47:56.375 --> 00:47:58.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dia sama sekali bukan Wong Fu. 821 00:47:58.375 --> 00:47:59.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jika Tong Kong tak akan ditangkap, 822 00:48:00.416 --> 00:48:02.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% apa gunanya mengumpulkan semua bukti ini? 823 00:48:02.333 --> 00:48:03.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dia bukan tak ditangkap, 824 00:48:03.541 --> 00:48:04.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% hanya belum. 825 00:48:04.583 --> 00:48:05.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tunggu berapa lama lagi? 826 00:48:05.708 --> 00:48:09.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aku tak bergabung dengan Asosiasi Antipenipuan untuk memancing orang, 827 00:48:09.875 --> 00:48:11.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tapi untuk menangkap penipu! 828 00:48:19.041 --> 00:48:22.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Saat kau naik panggung nanti, pastikan untuk menunjukkan lebih banyak emosi. 829 00:48:23.166 --> 00:48:24.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hadirin akan memercayainya. 830 00:48:26.333 --> 00:48:27.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jangan khawatir, Kak Tong Kong. 831 00:48:28.541 --> 00:48:30.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku sudah lama menunggu hari ini. 832 00:48:32.916 --> 00:48:34.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mari lihat penampilanmu. 833 00:48:36.125 --> 00:48:37.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Orang yang kita buru 834 00:48:37.416 --> 00:48:39.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% adalah ikan besar di balik Tong Kong. 835 00:48:40.208 --> 00:48:42.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Awalnya, mereka bilang cukup menangkap Kak Hou. 836 00:48:42.416 --> 00:48:43.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lalu menangkap Tong Kong. 837 00:48:43.625 --> 00:48:44.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kini ada lagi. 838 00:48:44.625 --> 00:48:46.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Setelah itu, ada apa lagi? 839 00:48:50.125 --> 00:48:53.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Berapa lama lagi kita harus terus membantu Tong Kong mencelakai orang? 840 00:48:53.541 --> 00:48:55.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tahukah kau apa yang sedang kita lakukan? 841 00:48:56.416 --> 00:48:57.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kita menipu. 842 00:48:58.083 --> 00:49:00.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Selama enam bulan terakhir, kita tak membantu siapa pun. 843 00:49:01.666 --> 00:49:03.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kita mencelakai orang-orang! 844 00:49:03.500 --> 00:49:04.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jangan khawatir. 845 00:49:04.500 --> 00:49:06.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Guru tak bilang dia tak ditangkap, 846 00:49:06.208 --> 00:49:07.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% hanya ditangkap nanti. 847 00:49:07.458 --> 00:49:09.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kita sudah enam tahun di asosiasi ini. 848 00:49:09.458 --> 00:49:12.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mengikutinya itu benar atau salah? 849 00:49:12.833 --> 00:49:13.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jika itu aku, 850 00:49:13.916 --> 00:49:15.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% aku akan menangkapnya dengan segala cara. 851 00:49:17.166 --> 00:49:19.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Bos. Hal yang kau minta aku selidiki waktu itu, 852 00:49:19.333 --> 00:49:20.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% aku sudah menemukannya. 853 00:49:24.625 --> 00:49:27.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kak, maafkan aku. 854 00:49:30.000 --> 00:49:31.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tanpa Michael, 855 00:49:32.000 --> 00:49:33.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% aku tak mau hidup lagi. 856 00:49:35.000 --> 00:49:36.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ada yang melompat dari gedung. 857 00:49:36.916 --> 00:49:40.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Apa akan masih ada orang yang mau membeli rumah di sini? 858 00:49:40.708 --> 00:49:43.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mari kita menjadi saudara lagi di kehidupan berikutnya. 859 00:49:43.083 --> 00:49:45.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku punya rencana investasi baru di sini. 860 00:49:45.125 --> 00:49:47.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Dijamin untung. Kau sudah kirimkan uangnya padaku? 861 00:49:48.000 --> 00:49:50.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku mau 30.000, bukan 10.000. 862 00:49:50.875 --> 00:49:52.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau pikir aku mau meminjam uang? 863 00:49:52.375 --> 00:49:53.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini demi masa depan kita. 864 00:49:54.166 --> 00:49:55.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa bersamamu tak perlu uang? 865 00:49:55.666 --> 00:49:57.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Becerminlah. 866 00:49:57.791 --> 00:50:00.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Dengan penampilan itu, apa ada orang yang akan menyukaimu? 867 00:50:00.291 --> 00:50:03.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kukira dia benar-benar menyukaiku, 868 00:50:04.416 --> 00:50:06.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tapi ternyata itu hanya penipuan. 869 00:50:08.125 --> 00:50:10.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kak, maafkan aku. 870 00:50:13.333 --> 00:50:16.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Akan selalu ada penipu di dunia ini. 871 00:50:17.666 --> 00:50:20.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Karena manusia pada dasarnya serakah. 872 00:50:41.458 --> 00:50:43.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kami, Legency Capital, 873 00:50:43.166 --> 00:50:45.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% memiliki keuntungan tertinggi di pasar ini. 874 00:50:45.958 --> 00:50:47.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Keuntungan bulananmu 875 00:50:47.625 --> 00:50:50.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% akan mencapai 20 persen. 876 00:50:50.250 --> 00:50:54.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kuncinya, makin awal kau berinvestasi, makin banyak yang kau hasilkan. 877 00:51:08.208 --> 00:51:09.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tahu busuk ini lezat. 878 00:51:09.666 --> 00:51:11.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Baunya seburuk got. 879 00:51:11.916 --> 00:51:13.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini sedap. 880 00:51:13.750 --> 00:51:15.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Beraninya duduk di kursi Guru. 881 00:51:15.250 --> 00:51:17.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ya, tak menghormati hierarki. 882 00:51:17.208 --> 00:51:19.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tahu busuk ini benar-benar bau. Kau mau? 883 00:51:23.916 --> 00:51:25.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Di mana Guru? 884 00:51:25.583 --> 00:51:28.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Guru harus mengurus sesuatu. Aku akan membawamu menemuinya nanti. 885 00:51:33.791 --> 00:51:35.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa kau ingat lima tahun lalu 886 00:51:36.916 --> 00:51:38.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% saat kita menangkap Raja Saham bersama? 887 00:51:39.750 --> 00:51:40.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ya. 888 00:51:41.166 --> 00:51:42.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Paul Chen. 889 00:51:43.208 --> 00:51:45.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau baru masuk Asosiasi Antipenipuan. 890 00:51:46.125 --> 00:51:48.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau sangat senang setelah menangkapnya. 891 00:51:48.208 --> 00:51:50.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kau bahkan bilang mau menangkap semua penipu di dunia. 892 00:51:51.458 --> 00:51:52.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku mengagumimu untuk itu. 893 00:51:54.250 --> 00:51:55.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku benar-benar naif. 894 00:51:58.791 --> 00:52:01.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ayo. Aku akan membawamu menemui Guru. 895 00:52:02.250 --> 00:52:03.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sekarang? 896 00:52:03.708 --> 00:52:06.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Mau ke mana? - Guru jarang keluar. 897 00:52:15.791 --> 00:52:18.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aneh, Guru suka datang ke tempat gelap seperti ini. 898 00:52:18.750 --> 00:52:19.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tentu saja. 899 00:52:20.041 --> 00:52:22.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Apa yang kita lakukan tak boleh terlihat orang. 900 00:52:23.000 --> 00:52:23.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau benar. 901 00:52:32.500 --> 00:52:33.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kak Hou. 902 00:52:33.458 --> 00:52:34.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kak Hou. 903 00:52:34.958 --> 00:52:36.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kenapa kau mengikat pria tua itu selarut ini? 904 00:52:36.916 --> 00:52:38.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Berhenti berpura-pura. 905 00:52:38.291 --> 00:52:40.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Pak Tong sudah tahu tentang asosiasi kalian. 906 00:52:40.375 --> 00:52:41.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Cepat selamatkan Guru. 907 00:52:46.333 --> 00:52:47.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku tak bisa lewat. 908 00:52:47.333 --> 00:52:48.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dasar tak becus. 909 00:52:48.583 --> 00:52:50.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kenapa kau mengikat guruku? Tahukah kau… 910 00:52:51.250 --> 00:52:52.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% bahwa dia guruku? 911 00:52:52.750 --> 00:52:54.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jika mau mengikatnya, ikat aku juga. 912 00:52:59.750 --> 00:53:01.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Itu guru kita. Di mana hati nuranimu? 913 00:53:03.125 --> 00:53:05.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tong Kong sudah tahu tentang kita. 914 00:53:06.250 --> 00:53:07.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku tak punya pilihan! 915 00:53:09.500 --> 00:53:11.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kita saudara. 916 00:53:11.708 --> 00:53:14.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kita seharusnya menangkap para penipu itu. Kau pengkhianat! 917 00:53:14.541 --> 00:53:16.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kau tak bertindak padahal ada banyak peluang. 918 00:53:16.791 --> 00:53:19.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau menyalahkanku sekarang? 919 00:53:19.166 --> 00:53:21.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Guru, nasihati dia. 920 00:53:21.708 --> 00:53:22.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dia sudah berubah. 921 00:53:23.041 --> 00:53:24.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sia-sia bicara dengannya. 922 00:53:25.208 --> 00:53:26.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sadarlah. 923 00:53:27.916 --> 00:53:30.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau sudah lupa bagaimana adikmu meninggal? 924 00:53:30.916 --> 00:53:32.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jangan begitu naif. 925 00:53:33.416 --> 00:53:35.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ada begitu banyak penipu di luar sana. 926 00:53:35.291 --> 00:53:37.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau pikir kau bisa menangkap mereka semua? 927 00:53:38.416 --> 00:53:40.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Satu demi satu, 928 00:53:40.541 --> 00:53:42.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% kau tak pernah bisa menangkap mereka semua. 929 00:53:44.500 --> 00:53:46.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku sudah sadar. 930 00:53:46.750 --> 00:53:48.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku benar-benar sadar sekarang. 931 00:53:49.666 --> 00:53:51.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kalian yang bodoh. 932 00:53:51.958 --> 00:53:53.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau mau aku ikuti kalian? 933 00:53:57.875 --> 00:53:59.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tidak usah banyak bicara dengannya. 934 00:53:59.750 --> 00:54:00.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Langsung ke intinya. 935 00:54:05.958 --> 00:54:07.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa? Kau berdarah. 936 00:54:09.416 --> 00:54:12.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Apa kau menyadari betapa berharganya wajahmu sekarang? 937 00:54:15.875 --> 00:54:17.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau tak menghargai kesempatan yang kuberi. 938 00:54:17.791 --> 00:54:19.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Seperti inilah orang yang pintar. 939 00:54:21.041 --> 00:54:22.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Habisi dia! 940 00:54:28.666 --> 00:54:29.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kak Lam! 941 00:54:39.666 --> 00:54:40.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Jangan mati, Guru. - Jangan. 942 00:54:41.041 --> 00:54:42.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Jangan. - Lam, sadarlah. 943 00:54:42.291 --> 00:54:43.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tolong! 944 00:54:43.916 --> 00:54:46.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Mulut Besar, tolong! - Jangan! 945 00:54:48.750 --> 00:54:51.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bagus. Mereka sudah mati sekarang. 946 00:54:51.166 --> 00:54:52.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Umumkan secara resmi. 947 00:54:52.583 --> 00:54:54.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Legency Capital sudah runtuh. 948 00:54:57.000 --> 00:54:58.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bantu aku buat rencana baru. 949 00:54:58.833 --> 00:54:59.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Rencana baru? 950 00:55:00.625 --> 00:55:03.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kali ini, target kita adalah orang superkaya. 951 00:55:05.000 --> 00:55:07.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Proyek Bahtera Nuh. 952 00:55:17.625 --> 00:55:19.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% PROYEK BAHTERA NUH 953 00:55:21.583 --> 00:55:22.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% BAHTERA NUH LINTAS ERA? 954 00:55:22.791 --> 00:55:24.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% BUSINESS FOCUS: BAHTERA NUH? 955 00:55:24.166 --> 00:55:25.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% PROYEK BAHTERA NUH? 956 00:55:25.250 --> 00:55:26.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% DIPIMPIN ARSITEK ADAM WAN 957 00:55:26.583 --> 00:55:27.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% APAKAH SESEMPURNA ITU? 958 00:55:27.666 --> 00:55:28.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% DUKUNG PROYEK BERGUNA 959 00:55:30.166 --> 00:55:32.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Adam Wan, bisa wawancara sebentar? 960 00:55:32.083 --> 00:55:33.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Boleh wawancara? - Adam Wan. 961 00:55:33.416 --> 00:55:36.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kenapa kau membuat Proyek Bahtera Nuh? 962 00:55:36.083 --> 00:55:37.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Adam Wan, tolong lihat kemari. 963 00:55:37.666 --> 00:55:38.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Menyelamatkan manusia. 964 00:55:40.708 --> 00:55:42.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Adam, bisakah kau memberitahuku 965 00:55:42.208 --> 00:55:44.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% konsep di balik Proyek Bahtera Nuh? 966 00:55:45.375 --> 00:55:48.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nuh menerima wahyu dari Tuhan 967 00:55:48.625 --> 00:55:49.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dan mulai membangun Bahtera. 968 00:55:50.000 --> 00:55:52.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Kenapa pintunya tertutup? - Ini buruk. 969 00:55:52.125 --> 00:55:54.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ya, itu terkunci sekarang. - Ya. 970 00:55:54.875 --> 00:55:56.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tak ada orang di dalam. - Tak ada siapa-siapa. 971 00:55:56.958 --> 00:55:58.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Pintunya tertutup. - Ya. 972 00:55:58.166 --> 00:55:59.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tak ada orang di dalam. Pintu tertutup. 973 00:56:01.208 --> 00:56:03.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% LEGENCY CAPITAL BANGKRUT? 974 00:56:03.500 --> 00:56:05.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% FAN QING TIAN MENGHILANG? 975 00:56:07.625 --> 00:56:09.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ketika banjir datang, 976 00:56:11.333 --> 00:56:13.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% seluruh dunia musnah. 977 00:56:13.125 --> 00:56:14.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% FAN QING TIAN PENIPU 978 00:56:14.208 --> 00:56:15.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% PENIPU 979 00:56:15.291 --> 00:56:16.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% PENIPU TERBESAR 980 00:56:16.291 --> 00:56:21.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Hanya Nuh dan keluarganya yang bertahan hidup. 981 00:56:26.458 --> 00:56:27.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ayah. 982 00:56:28.375 --> 00:56:29.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Mau apa? - Ayah. 983 00:56:29.333 --> 00:56:31.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Pergilah. - Kenapa kau begitu bodoh? 984 00:56:31.083 --> 00:56:33.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Kenapa kau begitu bodoh? - Aku mau mati. 985 00:56:33.250 --> 00:56:36.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ayah. - Uangnya hilang dan aku menjual rumah. 986 00:56:36.375 --> 00:56:38.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% PENGUSAHA MALAYSIA FONG DAI WAI 987 00:56:38.375 --> 00:56:39.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% OPTIMISTIS TENTANG "BAHTERA NUH" 988 00:56:39.833 --> 00:56:41.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tan Sri, menurut yang kau katakan, 989 00:56:41.708 --> 00:56:43.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Proyek Bahtera Nuh 990 00:56:43.375 --> 00:56:46.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% kemungkinan adalah target investasi berikutnya, bukan? 991 00:56:46.166 --> 00:56:47.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Seperti yang kau tahu, seluruh Malaysia, 992 00:56:48.041 --> 00:56:51.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% bahkan seluruh dunia, memperhatikan keputusanmu. 993 00:56:51.875 --> 00:56:52.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Begitukah? 994 00:56:53.291 --> 00:56:54.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku tak menyadari 995 00:56:54.875 --> 00:56:58.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% keputusanku akan berdampak begitu besar pada begitu banyak orang. 996 00:57:00.458 --> 00:57:02.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku hanya bisa mengungkapkan 997 00:57:02.250 --> 00:57:05.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% bahwa aku masih mengamati proyek ini. 998 00:57:05.291 --> 00:57:06.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Belum ada yang dimulai. 999 00:57:07.250 --> 00:57:09.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tapi ada satu orang yang kukagumi. 1000 00:57:10.500 --> 00:57:12.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pemuda yang memulai proyek ini. 1001 00:57:13.833 --> 00:57:16.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Menurutku dia cukup bagus, sangat hebat. 1002 00:57:18.333 --> 00:57:19.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Adam Wan? 1003 00:57:20.000 --> 00:57:23.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tampaknya kolaborasi kalian kali ini serius. 1004 00:57:23.625 --> 00:57:25.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bagaimana kalau aku memotret kalian? 1005 00:57:25.583 --> 00:57:27.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tidak apa-apa memotret. 1006 00:57:27.291 --> 00:57:28.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jangan menulis hal menyesatkan. 1007 00:57:30.125 --> 00:57:32.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tan Sri Fong, senang bertemu. - Apa kabar? 1008 00:57:32.166 --> 00:57:33.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Apa kabar? - Mari. 1009 00:57:35.125 --> 00:57:37.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ayah, kau harus berusaha keras. 1010 00:57:37.250 --> 00:57:38.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jangan kalah dari Adam. 1011 00:57:38.500 --> 00:57:39.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa? 1012 00:57:39.500 --> 00:57:41.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aku hanya pemula. Mustahil begitu mengancam. 1013 00:57:42.583 --> 00:57:43.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku akan mengambilkanmu air. 1014 00:57:44.041 --> 00:57:45.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Baiklah. 1015 00:57:46.791 --> 00:57:49.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Adam. - Ya. 1016 00:57:49.125 --> 00:57:50.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa kau akrab dengan Carmen? 1017 00:57:50.958 --> 00:57:52.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kami mungkin mirip sebab sama-sama masih muda. 1018 00:57:52.958 --> 00:57:56.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aku tak menyangka kau berminat pada proyek ini. 1019 00:57:58.416 --> 00:57:59.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Seperti kata pepatah, 1020 00:58:00.166 --> 00:58:01.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Manusia bisa mengalahkan langit." 1021 00:58:03.083 --> 00:58:04.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tapi sejujurnya, 1022 00:58:04.958 --> 00:58:08.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% bagaimana bisa kita mengalahkan alam? 1023 00:58:08.708 --> 00:58:09.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Begini. 1024 00:58:10.041 --> 00:58:11.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Saat bencana alam terjadi, 1025 00:58:11.708 --> 00:58:13.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% semua orang hanya mau menyelamatkan nyawa sendiri. 1026 00:58:14.583 --> 00:58:15.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Proyek ini 1027 00:58:17.708 --> 00:58:18.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% sangat menjanjikan. 1028 00:58:19.833 --> 00:58:21.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku hanya bertugas memberikan konsepnya. 1029 00:58:21.791 --> 00:58:23.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tapi untuk mengubah dunia, 1030 00:58:23.250 --> 00:58:26.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% yang benar-benar dibutuhkan adalah investor sepertimu. 1031 00:58:35.833 --> 00:58:37.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mari makan malam bersama nanti. 1032 00:58:40.208 --> 00:58:41.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Baiklah. 1033 00:59:05.666 --> 00:59:07.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kenapa berdiri saja? Duduklah. 1034 00:59:08.916 --> 00:59:11.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tan Sri Fong, kau bertemu dengannya tadi pagi. 1035 00:59:16.166 --> 00:59:18.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tempat ini tetap sama selama sepuluh tahun. 1036 00:59:18.958 --> 00:59:19.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Belum berubah. 1037 00:59:24.666 --> 00:59:26.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lihat, beritanya sudah dirilis. 1038 00:59:27.958 --> 00:59:30.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Taipan Malaysia, Fong Dai Wai, 1039 00:59:30.166 --> 00:59:32.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tertarik pada Bahtera Nuh. 1040 00:59:32.666 --> 00:59:35.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jurnalis wanita ini sangat pandai menulis. 1041 00:59:35.541 --> 00:59:36.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau yang mengundangnya? 1042 00:59:38.791 --> 00:59:41.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Banyak temanku meminta pendapatku mengenai proyek ini. 1043 00:59:42.416 --> 00:59:44.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aku berencana mengadakan acara peluncuran besar 1044 00:59:44.666 --> 00:59:46.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% di Hong Kong nanti. 1045 00:59:46.708 --> 00:59:48.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aku akan mengundang orang kaya di seluruh dunia. 1046 00:59:48.791 --> 00:59:51.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Makin besar, makin baik. 1047 00:59:51.250 --> 00:59:52.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kita buat ini sukses. 1048 00:59:53.125 --> 00:59:54.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Saat itu, para investor, 1049 00:59:54.250 --> 00:59:56.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% kita berdua tak akan bisa memanen semuanya. 1050 00:59:59.166 --> 01:00:00.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Makan apa pun yang kau mau. 1051 01:00:00.708 --> 01:00:01.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tapi jangan bicara sesukamu. 1052 01:00:02.416 --> 01:00:04.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Itu sangat berbahaya. 1053 01:00:06.625 --> 01:00:09.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sebenarnya, apa kaitannya proyek ini denganku? 1054 01:00:10.333 --> 01:00:11.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku hanya bilang aku berminat. 1055 01:00:12.458 --> 01:00:13.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku selalu menjadi pengamat. 1056 01:00:15.916 --> 01:00:16.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jian Tou. 1057 01:00:17.875 --> 01:00:18.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa kau paham? 1058 01:00:24.458 --> 01:00:25.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Panggil dia "Bos" kalau kau paham. 1059 01:00:33.000 --> 01:00:34.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bos. 1060 01:00:39.458 --> 01:00:40.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini bagus. 1061 01:00:40.708 --> 01:00:42.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mulai sekarang, 1062 01:00:42.708 --> 01:00:44.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% kita berada di perahu yang sama. 1063 01:00:45.250 --> 01:00:48.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tapi jika ada yang tak setia, 1064 01:00:49.750 --> 01:00:51.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% entah perahunya terbalik 1065 01:00:52.291 --> 01:00:54.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% atau tenggelam. 1066 01:00:55.458 --> 01:00:58.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Orang-orang akan mati. Kau paham? 1067 01:01:00.375 --> 01:01:01.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau paham? 1068 01:01:05.375 --> 01:01:06.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Paham. 1069 01:01:07.458 --> 01:01:08.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tambahkan air panas. 1070 01:01:12.916 --> 01:01:14.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Duduk! 1071 01:01:17.458 --> 01:01:18.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah Tong. 1072 01:01:19.083 --> 01:01:20.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau yang kuminta. 1073 01:01:25.500 --> 01:01:26.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Baiklah. 1074 01:01:38.041 --> 01:01:38.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Makan. 1075 01:02:04.291 --> 01:02:07.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kini ada perkembangan baru dari kasus penipuan skema piramida 1076 01:02:07.083 --> 01:02:09.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nanning yang menjadi sensasi nasional. 1077 01:02:09.583 --> 01:02:12.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Dilaporkan bahwa pelakunya menggunakan keuntungan besar sebagai umpan 1078 01:02:13.000 --> 01:02:16.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% untuk melakukan penipuan investasi integrasi merek. 1079 01:02:16.333 --> 01:02:17.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Menurut investigasi awal, 1080 01:02:17.750 --> 01:02:19.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% jumlah yang terlibat di kasus ini 1081 01:02:19.250 --> 01:02:20.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% mencapai puluhan miliar yuan. 1082 01:02:21.000 --> 01:02:23.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Selain itu, tiga pembunuhan juga terkait dengan skema itu. 1083 01:02:23.541 --> 01:02:25.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Humas pihak berwenang mengidentifikasi 1084 01:02:25.500 --> 01:02:28.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% dalang di balik kasus tersebut sebagai pria bernama Wong Fu 1085 01:02:28.500 --> 01:02:30.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% dan kini upaya keras dilakukan untuk melacaknya. 1086 01:02:40.083 --> 01:02:42.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% WONG FU - BURONAN KRIMINAL 1087 01:02:43.041 --> 01:02:46.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% PELAKU PENIPUAN SKEMA PIRAMIDA NANNING 1088 01:02:47.708 --> 01:02:49.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% BANDARA HONG KONG 1089 01:02:49.708 --> 01:02:51.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Proyek Bahtera Nuh yang dinanti secara global 1090 01:02:51.958 --> 01:02:55.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% akan mengadakan seremoni peluncuran megah di Hong Kong. 1091 01:02:55.083 --> 01:02:59.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Seremoni peluncuran ini akan mempertemukan para taipan keuangan dunia 1092 01:02:59.166 --> 01:03:01.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% termasuk taipan Malaysia, Fong Dai Wai. 1093 01:03:02.583 --> 01:03:04.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Penggagas Proyek Bahtera Nuh, Adam Wan, 1094 01:03:04.833 --> 01:03:06.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% mengumumkan bahwa proyek ini 1095 01:03:06.458 --> 01:03:08.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% akan mengubah arah sejarah manusia. 1096 01:03:09.458 --> 01:03:11.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tolong berfoto. - Lihat kemari. 1097 01:03:11.125 --> 01:03:12.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ayo. - Lihat sini. 1098 01:03:24.083 --> 01:03:25.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bos. 1099 01:03:26.625 --> 01:03:27.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa yang mereka lakukan? 1100 01:03:27.791 --> 01:03:29.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku sudah melihatnya. 1101 01:03:30.500 --> 01:03:31.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku sudah berkemas. 1102 01:03:31.833 --> 01:03:34.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Harus berani jika mau melakukan hal besar. 1103 01:03:40.416 --> 01:03:41.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dari mana asal kalian? 1104 01:03:45.541 --> 01:03:46.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Malaysia. 1105 01:03:48.500 --> 01:03:49.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku dari Taiwan. 1106 01:03:50.666 --> 01:03:52.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kenapa kalian datang ke sini? 1107 01:03:52.166 --> 01:03:53.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Berbelanja. 1108 01:03:55.416 --> 01:03:59.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Untuk merampok toko emas di pusat perbelanjaan. 1109 01:03:59.083 --> 01:04:02.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sama sepertiku. Kita tipe orang yang sama. 1110 01:04:04.083 --> 01:04:05.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa kalian membawa peralatan? 1111 01:04:09.125 --> 01:04:11.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sudah pernah melakukan hal besar? 1112 01:04:13.916 --> 01:04:17.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kami merampok toko emas di Malaysia. 1113 01:04:17.083 --> 01:04:19.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ratusan polisi mengepung kami. 1114 01:04:19.708 --> 01:04:21.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kakakku memegang senapan AK 1115 01:04:21.500 --> 01:04:22.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% sambil menggigit granat. 1116 01:04:26.875 --> 01:04:28.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kami berhasil lolos. 1117 01:04:29.708 --> 01:04:32.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kami sudah pernah mati sekali. 1118 01:04:34.416 --> 01:04:37.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% TIGA BULAN YANG LALU 1119 01:04:42.250 --> 01:04:43.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tolong! 1120 01:04:43.875 --> 01:04:44.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Gelap sekali! 1121 01:04:45.041 --> 01:04:47.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tolong! Aku tak bisa melihat. - Aku di sini. 1122 01:04:48.041 --> 01:04:49.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ternyata kau. 1123 01:04:49.500 --> 01:04:52.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lou Lou? Pong Kong di sini! 1124 01:04:52.625 --> 01:04:54.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Dia di pihak kita. Dia polisi yang menyamar. 1125 01:04:54.625 --> 01:04:57.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku polisi. Nama asliku adalah Zhao Min. 1126 01:04:57.083 --> 01:04:58.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Begitukah? 1127 01:04:58.291 --> 01:04:59.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mulut Besar! Di mana Mulut Besar? 1128 01:05:00.000 --> 01:05:02.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Berengsek, beraninya dia menguburku! 1129 01:05:02.166 --> 01:05:05.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hei. Lou Lou salah satu dari kita. 1130 01:05:06.375 --> 01:05:08.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aku tak bisa bernapas. Beri aku napas buatan. 1131 01:05:08.708 --> 01:05:10.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Biar kubantu. - Aku sudah pulih. 1132 01:05:15.708 --> 01:05:18.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jian Tou memukulku sangat keras. Kepalaku berdarah. 1133 01:05:18.791 --> 01:05:20.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mu Yu, kau juga sama. 1134 01:05:20.125 --> 01:05:21.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Katamu ditolong dalam tiga menit. 1135 01:05:21.750 --> 01:05:23.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Kami hampir mati sesak napas. - Ya. 1136 01:05:23.375 --> 01:05:24.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Maaf. 1137 01:05:24.416 --> 01:05:27.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kami harus menunggu mereka pergi sebelum bisa masuk. 1138 01:05:27.083 --> 01:05:28.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Di mana Guru? 1139 01:05:28.375 --> 01:05:29.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Guru. 1140 01:05:30.000 --> 01:05:31.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ada yang kuinjak hingga patah. 1141 01:05:31.625 --> 01:05:33.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Punggungku. 1142 01:05:34.750 --> 01:05:37.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% DILARANG MENYELUNDUP 1143 01:05:39.958 --> 01:05:42.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mu Yu, apa ini termasuk imigrasi ilegal? 1144 01:05:42.250 --> 01:05:44.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tidak. Kita bersama grup tur. 1145 01:05:44.750 --> 01:05:45.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Benarkah? 1146 01:05:46.916 --> 01:05:48.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kami dari Asosiasi Antipenipuan Hong Kong. 1147 01:05:48.791 --> 01:05:50.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Selamat datang di Hong Kong. 1148 01:05:52.166 --> 01:05:54.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Di sini memang berbeda. 1149 01:05:54.666 --> 01:05:56.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Minggir! 1150 01:05:59.791 --> 01:06:01.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mereka dijemput. Sombongnya! 1151 01:06:01.666 --> 01:06:03.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bahkan memakai jas! 1152 01:06:03.458 --> 01:06:06.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lumayan. Sangat tampan. 1153 01:06:06.500 --> 01:06:07.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kami kawan baik. 1154 01:06:08.458 --> 01:06:10.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku akan atur agar kau diantar. 1155 01:06:11.625 --> 01:06:13.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mereka datang ke Hong Kong untuk melakukan kejahatan. 1156 01:06:14.000 --> 01:06:15.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Minta Tam Lou membantu mengatasinya. 1157 01:06:15.875 --> 01:06:18.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Pergilah dengan mereka. - Tidak masalah. 1158 01:06:18.208 --> 01:06:20.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Terima kasih. - Ayo. 1159 01:06:20.250 --> 01:06:22.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sama-sama. Santai saja. 1160 01:06:22.833 --> 01:06:24.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kak Lam, entah seperti apa rupa 1161 01:06:24.708 --> 01:06:26.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ketua asosiasi Hong Kong. 1162 01:06:26.208 --> 01:06:28.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Lihat pakaian mereka. Pasti tak akan berada di kuil. 1163 01:06:28.625 --> 01:06:29.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% KUIL TAK SING 1164 01:06:29.583 --> 01:06:31.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% MARKAS ASOSIASI ANTIPENIPUAN HONG KONG 1165 01:06:31.375 --> 01:06:36.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kak Lam, memangnya ini apa kalau bukan kuil? 1166 01:06:36.666 --> 01:06:39.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kenapa mereka suka menggunakan kuil sebagai markas? 1167 01:06:39.500 --> 01:06:41.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mungkin untuk perlindungan dewa. 1168 01:06:41.666 --> 01:06:42.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Itu Lulu. 1169 01:06:43.125 --> 01:06:45.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Selamat datang dari Asosiasi Antipenipuan Hong Kong. 1170 01:06:45.750 --> 01:06:47.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ikuti aku. - Baik. 1171 01:06:48.625 --> 01:06:50.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ayo. Jangan buang sembarangan. 1172 01:06:54.791 --> 01:06:57.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini seperti "Men in Black". 1173 01:06:57.125 --> 01:06:58.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lihat yang di tengah itu. 1174 01:06:58.625 --> 01:07:00.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dia mirip penjual asuransi. 1175 01:07:02.208 --> 01:07:04.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tidak disangka di balik eksterior megah, 1176 01:07:04.625 --> 01:07:05.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dalamnya begitu sempit. 1177 01:07:05.958 --> 01:07:08.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ini Hong Kong. Ruang sangat berharga di sini. 1178 01:07:08.500 --> 01:07:10.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Satu toilet mereka lebih mahal dari satu rumah kita. 1179 01:07:11.041 --> 01:07:12.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ASOSIASI ANTIPENIPUAN 1180 01:07:14.208 --> 01:07:16.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aku yakin kalian sudah tahu tentang misi ini. 1181 01:07:16.958 --> 01:07:18.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku tak akan menjelaskannya lagi. 1182 01:07:19.375 --> 01:07:20.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Giliran kalian. 1183 01:07:20.333 --> 01:07:21.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Halo. 1184 01:07:21.458 --> 01:07:24.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku ketua Asosiasi Antipenipuan Hong Kong. 1185 01:07:24.833 --> 01:07:27.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Pemerintah pusat kami dan pemerintah Hong Kong 1186 01:07:27.208 --> 01:07:28.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% selalu menekankan pemberantasan penipuan. 1187 01:07:29.708 --> 01:07:31.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Halo. Namaku Lam. 1188 01:07:31.958 --> 01:07:34.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kami mewakili Asosiasi Antipenipuan Malaysia. 1189 01:07:35.083 --> 01:07:37.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ketua Zeng tak bisa memimpin karena cedera. 1190 01:07:37.666 --> 01:07:40.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jadi, aku akan mengambil alih kali ini. 1191 01:07:40.083 --> 01:07:42.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ASOSIASI ANTIPENIPUAN HONG KONG 1192 01:07:42.291 --> 01:07:44.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kami sudah menerima informasi tepercaya 1193 01:07:44.208 --> 01:07:46.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% bahwa Fong Dai Wai, dalang Bahtera Nuh, 1194 01:07:46.250 --> 01:07:49.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% menjadi tersangka sejumlah kasus pencucian uang dan penipuan. 1195 01:07:49.208 --> 01:07:53.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kami yakin bahwa dia adalah dalang di balik 1196 01:07:53.166 --> 01:07:54.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% rencana investasi Nanning. 1197 01:07:54.500 --> 01:07:56.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Semoga Asosiasi Antipenipuan Hong Kong 1198 01:07:56.458 --> 01:07:58.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dapat membantu kami mengumpulkan bukti 1199 01:07:58.541 --> 01:07:59.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dan mengadilinya. 1200 01:07:59.666 --> 01:08:02.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tenang saja, kami akan bekerja sama sepenuhnya. 1201 01:08:03.000 --> 01:08:04.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Berdiri. 1202 01:08:06.000 --> 01:08:07.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sepuluh tahun membangun kekayaan. 1203 01:08:07.541 --> 01:08:08.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Satu penipuan lenyapkan semua. 1204 01:08:08.916 --> 01:08:10.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mari ikut membasmi penipuan. 1205 01:08:10.375 --> 01:08:12.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Antipenipuan adalah tanggung jawab kita. 1206 01:08:14.875 --> 01:08:17.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku yakin mereka menjual asuransi. 1207 01:08:18.541 --> 01:08:19.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tuan Fong, Nona Fong. 1208 01:08:19.916 --> 01:08:22.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ini kartu kamar kalian. - Ya. Terima kasih. 1209 01:08:22.166 --> 01:08:23.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ayo. 1210 01:08:24.416 --> 01:08:26.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Halo, Tuan. Boleh kubantu? 1211 01:08:26.125 --> 01:08:27.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Baik. - Terima kasih. 1212 01:08:27.708 --> 01:08:28.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Silakan lewat sini. 1213 01:08:42.041 --> 01:08:42.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mereka sudah datang. 1214 01:08:43.041 --> 01:08:45.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hei. Kau sudah selesai belum? 1215 01:08:45.541 --> 01:08:46.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tunggu. Jangan mendesakku. 1216 01:08:47.000 --> 01:08:48.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Mereka sudah datang. - Benarkah? 1217 01:08:49.041 --> 01:08:51.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Apa yang kau lakukan? - Membaca buku petunjuk. 1218 01:08:51.416 --> 01:08:54.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ini dalam bahasa Inggris dan sangat panjang. 1219 01:08:55.375 --> 01:08:56.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Baca bahasa Mandarinnya. 1220 01:08:56.500 --> 01:08:57.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Memangnya ada? 1221 01:08:58.375 --> 01:08:59.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Coba kulihat. 1222 01:08:59.458 --> 01:09:02.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mereka hampir sampai di pintu. Kau sulit dipercaya. 1223 01:09:09.541 --> 01:09:11.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tuan Fong, silakan lewat sini. 1224 01:09:19.041 --> 01:09:20.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sudah. 1225 01:09:24.208 --> 01:09:25.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Langkah pertama adalah menyalakan daya. 1226 01:09:26.041 --> 01:09:28.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Kau sudah menyalakannya? - Nona Fong, kamarmu di sini. 1227 01:09:29.000 --> 01:09:30.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku bisa sendiri. Kau antar ayahku saja. 1228 01:09:30.791 --> 01:09:31.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Baik. 1229 01:09:31.791 --> 01:09:33.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Itu berat. Kau yakin bisa? 1230 01:09:33.166 --> 01:09:34.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ya, bisa. 1231 01:09:34.208 --> 01:09:35.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tuan Fong, lewat sini. 1232 01:09:38.625 --> 01:09:40.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa kamarku masih jauh? 1233 01:09:40.250 --> 01:09:42.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Suite presidensial memang agak jauh. 1234 01:09:42.250 --> 01:09:43.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kita hampir sampai. 1235 01:09:48.291 --> 01:09:49.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tuan Fong, lewat sini. 1236 01:09:57.375 --> 01:10:00.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hei, kita kembali ke dekat lift lagi. 1237 01:10:01.541 --> 01:10:03.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Kau Ethan, ya? - Ya, Tuan Fong. 1238 01:10:03.541 --> 01:10:05.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa kau butuh bantuan? 1239 01:10:05.208 --> 01:10:06.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tampaknya kau tak tahu jalan. 1240 01:10:06.541 --> 01:10:08.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tidak, itu di depan. 1241 01:10:08.541 --> 01:10:09.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ikutlah denganku, Tuan Fong. 1242 01:10:12.458 --> 01:10:13.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sudah. 1243 01:10:15.125 --> 01:10:17.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Apa yang dibutuhkan untuk memasang ini? - Baik. 1244 01:10:18.541 --> 01:10:19.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ayo pergi. Cepat! 1245 01:10:19.958 --> 01:10:21.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Sudah. - Kau sudah nyalakan dayanya? 1246 01:10:21.875 --> 01:10:23.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Masih di halaman pertama? 1247 01:10:23.125 --> 01:10:26.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dasar tak berguna. Cepatlah. 1248 01:10:26.125 --> 01:10:27.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ada apa? - Kotaknya ketinggalan. 1249 01:10:27.750 --> 01:10:29.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Yang benar? 1250 01:10:30.500 --> 01:10:32.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Katakan yang sebenarnya, Ethan. 1251 01:10:32.250 --> 01:10:33.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Berapa lama berjalan ke sana? 1252 01:10:34.291 --> 01:10:35.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sepuluh detik untuk ke sana. 1253 01:10:35.958 --> 01:10:37.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sepuluh detik, ya? 1254 01:10:37.083 --> 01:10:39.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sepuluh, sembilan, 1255 01:10:39.166 --> 01:10:40.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% delapan, tujuh, 1256 01:10:40.958 --> 01:10:42.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% enam, lima, 1257 01:10:42.875 --> 01:10:48.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% empat, tiga, dua, satu. 1258 01:10:48.291 --> 01:10:50.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Bagaimana? - Kita sudah tiba. 1259 01:10:50.541 --> 01:10:51.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kamarnya di depan. 1260 01:10:51.500 --> 01:10:54.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% SUITE PRESIDENSIAL 1261 01:10:54.583 --> 01:10:56.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Akhirnya sudah sampai, Tuan Fong. 1262 01:10:56.250 --> 01:10:58.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nikmati masa tinggalmu di Hong Kong. 1263 01:11:23.166 --> 01:11:24.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini dia. 1264 01:11:24.333 --> 01:11:26.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Target sudah muncul. Semua siap siaga. 1265 01:11:37.000 --> 01:11:39.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Dia batuk-batuk seperti itu, mungkinkah karena Covid? 1266 01:11:41.041 --> 01:11:42.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Apa ada DNA pada ingus? 1267 01:11:42.666 --> 01:11:43.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Tentu saja. 1268 01:11:45.000 --> 01:11:46.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ya. 1269 01:11:46.458 --> 01:11:47.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Buang itu! 1270 01:11:48.958 --> 01:11:50.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Apa yang dia lakukan? - Buang itu! 1271 01:11:50.833 --> 01:11:52.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Keluarlah. 1272 01:11:53.000 --> 01:11:54.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dia mau apa? 1273 01:11:58.833 --> 01:12:00.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% DNA-ku! 1274 01:12:03.958 --> 01:12:05.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini dia DNA-ku. 1275 01:12:05.375 --> 01:12:06.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Urine. 1276 01:12:07.000 --> 01:12:09.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Urine ini hebat. 1277 01:12:09.500 --> 01:12:11.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Suaranya keras, dia seperti mengeluarkan panas. 1278 01:12:14.791 --> 01:12:17.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ya! Kita punya DNA kali ini. 1279 01:12:17.666 --> 01:12:19.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si bodoh tak menyiram setelah kencing. 1280 01:12:19.541 --> 01:12:21.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dia jelas orang yang kotor. 1281 01:12:21.625 --> 01:12:23.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dewa Kekayaan takut padanya. 1282 01:12:23.541 --> 01:12:25.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Takut padanya. 1283 01:12:27.750 --> 01:12:28.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hei. 1284 01:12:30.791 --> 01:12:34.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mana ada orang yang menyiram setelah kencing? 1285 01:12:38.375 --> 01:12:39.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kita dapat sesuatu! 1286 01:13:05.083 --> 01:13:08.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mesum! Dia masih bermain dengan boneka di usia setua itu. 1287 01:13:08.458 --> 01:13:09.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa yang kau tahu, Nak? 1288 01:13:09.791 --> 01:13:10.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Boneka itu seru. 1289 01:13:10.833 --> 01:13:12.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% KAMAR TIDUR 1290 01:13:13.625 --> 01:13:14.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa itu? 1291 01:13:15.416 --> 01:13:17.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sarung tangan. 1292 01:13:17.208 --> 01:13:19.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bukan, itu kondom. 1293 01:13:27.458 --> 01:13:29.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Itu sidik jari. 1294 01:13:29.583 --> 01:13:31.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ternyata dia menggunakan sidik jari palsu. 1295 01:13:41.458 --> 01:13:42.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dia memasukkannya. 1296 01:13:42.958 --> 01:13:44.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bisa bicara yang benar? 1297 01:13:44.250 --> 01:13:45.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa yang dia masukkan? 1298 01:13:48.291 --> 01:13:50.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Dia memasukkannya ke brankas. Benda ini pasti sangat penting. 1299 01:13:50.958 --> 01:13:54.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kami menangkapmu kali ini. 1300 01:13:54.083 --> 01:13:55.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Siapa yang akan mengambilnya? 1301 01:14:02.833 --> 01:14:05.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Bukankah kau harus bersiap untuk proyek itu? 1302 01:14:05.791 --> 01:14:07.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ayahmu memintaku menemanimu. 1303 01:14:07.583 --> 01:14:08.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kebetulan aku juga senggang. 1304 01:14:15.916 --> 01:14:17.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pemandangan malam Hong Kong 1305 01:14:18.875 --> 01:14:20.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% sungguh indah. 1306 01:14:22.750 --> 01:14:24.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kenapa kau begitu sentimental? 1307 01:14:24.291 --> 01:14:25.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau banyak pikiran? 1308 01:14:27.541 --> 01:14:29.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Menurutmu, 1309 01:14:30.166 --> 01:14:32.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% berapa banyak uang yang harus kita hasilkan 1310 01:14:32.708 --> 01:14:34.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% agar benar-benar bahagia? 1311 01:14:35.125 --> 01:14:37.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Semua orang punya definisi berbeda. 1312 01:14:41.000 --> 01:14:44.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku ingat waktu aku masih kecil, 1313 01:14:44.791 --> 01:14:46.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% duniaku sangat sederhana. 1314 01:14:47.583 --> 01:14:49.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Setiap kali aku sedih, 1315 01:14:50.250 --> 01:14:52.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ayahku membelikanku es krim 1316 01:14:53.041 --> 01:14:59.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% dan aku akan merasa senang, sangat bahagia. 1317 01:15:02.833 --> 01:15:04.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ayahmu sangat menyayangimu. 1318 01:15:06.708 --> 01:15:08.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sebenarnya, aku tak tahu 1319 01:15:08.125 --> 01:15:09.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% apa aku benar-benar memahaminya. 1320 01:15:10.791 --> 01:15:11.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tapi… 1321 01:15:12.875 --> 01:15:14.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Karena dia ayahku, 1322 01:15:14.875 --> 01:15:16.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% aku menghormati apa yang dia lakukan. 1323 01:15:21.500 --> 01:15:22.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ayo kita pergi. 1324 01:15:46.500 --> 01:15:47.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau akhirnya datang. 1325 01:15:47.625 --> 01:15:48.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Terjebak macet selarut ini? 1326 01:15:49.541 --> 01:15:51.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aku memesan semangkuk mi untukmu. Makanlah. 1327 01:15:51.750 --> 01:15:52.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Atau tak akan tersisa. 1328 01:16:04.166 --> 01:16:05.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Satu tipe orang sangat aneh. 1329 01:16:06.583 --> 01:16:08.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jelas-jelas ada semangkuk mi di depannya. 1330 01:16:08.750 --> 01:16:10.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tapi dia mau mangkuk orang lain. 1331 01:16:10.666 --> 01:16:13.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ini namanya serakah, berencana mengambil apa yang dilihat. 1332 01:16:23.166 --> 01:16:24.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Perihal pemilihan umum, 1333 01:16:26.041 --> 01:16:27.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% aku mengeluarkan dua miliar. 1334 01:16:28.416 --> 01:16:30.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aku memintamu mentransfernya ke 20 rekening. 1335 01:16:31.250 --> 01:16:32.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kenapa saat ditransfer, 1336 01:16:34.083 --> 01:16:37.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Menteri Chan hanya menerima total satu miliar? 1337 01:16:38.791 --> 01:16:40.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ke mana uang yang satu miliar lagi? 1338 01:16:41.500 --> 01:16:42.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku mau penjelasanmu. 1339 01:16:52.916 --> 01:16:54.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dulu, saat kau diam-diam mengambil uang, 1340 01:16:55.833 --> 01:16:57.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% aku menutup sebelah mata. 1341 01:16:57.791 --> 01:16:59.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku tak mempermasalahkannya. 1342 01:17:00.166 --> 01:17:02.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tapi kau langsung mengambil satu miliar kali ini. 1343 01:17:03.250 --> 01:17:04.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Separuh jumlahnya. 1344 01:17:05.666 --> 01:17:06.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau sudah seberani ini? 1345 01:17:07.458 --> 01:17:08.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau anggap aku tak ada? 1346 01:17:14.500 --> 01:17:17.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aku sudah membantumu menghasilkan lebih dari beberapa ratus miliar. 1347 01:17:18.000 --> 01:17:19.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mengambil 8 hingga 10 miliar 1348 01:17:20.166 --> 01:17:21.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% sangat masuk akal. 1349 01:17:23.958 --> 01:17:26.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Selain itu, jika bukan karena aku selama ini, 1350 01:17:26.166 --> 01:17:29.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% apa kau bisa menjadi Fong Dai Wai dengan nyaman? 1351 01:17:31.166 --> 01:17:33.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tuan Wong Fu. 1352 01:17:55.875 --> 01:17:57.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau benar. 1353 01:17:58.250 --> 01:17:59.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Seperti kata pepatah, 1354 01:17:59.708 --> 01:18:01.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% saat aku benar, kau juga tak salah. 1355 01:18:04.833 --> 01:18:05.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Baiklah. 1356 01:18:06.375 --> 01:18:08.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Satu miliar itu untukmu. 1357 01:18:10.208 --> 01:18:12.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kita saudara, bukan? 1358 01:18:16.125 --> 01:18:17.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku sudah selesai. 1359 01:18:18.208 --> 01:18:19.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Setelah kau menghabiskannya, 1360 01:18:20.458 --> 01:18:21.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% aku akan mengantarmu pulang. 1361 01:18:27.000 --> 01:18:28.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku tunggu kau di mobil. 1362 01:18:46.416 --> 01:18:47.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tangkap dia! 1363 01:19:53.916 --> 01:19:57.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% HARI SEREMONI PELUNCURAN BAHTERA NUH 1364 01:20:41.000 --> 01:20:42.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bahtera Nuh. 1365 01:20:42.750 --> 01:20:45.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tanah suci terakhir bagi umat manusia. 1366 01:20:46.000 --> 01:20:47.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mereka yang tinggal di sini 1367 01:20:48.333 --> 01:20:51.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% dapat menikmati hidup yang nyaman dan penuh kemewahan 1368 01:20:51.291 --> 01:20:54.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dengan keamanan mutlak. 1369 01:20:55.750 --> 01:20:57.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ketika bencana terjadi, 1370 01:20:58.208 --> 01:21:00.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ini dapat mengapung di permukaan air. 1371 01:21:01.791 --> 01:21:06.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Inilah Bahtera Nuh yang sejati. 1372 01:21:07.791 --> 01:21:09.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tuan Fong, kau sudah bangun. 1373 01:21:58.500 --> 01:22:00.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau melakukan begitu banyak hal 1374 01:22:01.583 --> 01:22:03.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% hanya untuk menghiburku? 1375 01:22:03.833 --> 01:22:05.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau sungguh berinvestasi banyak, ya? 1376 01:22:06.208 --> 01:22:08.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jadi, apa ini siaran langsung? 1377 01:22:09.750 --> 01:22:11.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Di mana kamera-kamera? 1378 01:22:12.750 --> 01:22:15.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Bagaimana bisa kami menjamu tamu terhormat sepertimu 1379 01:22:15.500 --> 01:22:17.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tanpa berusaha keras, Tuan Fong? 1380 01:22:18.875 --> 01:22:19.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Baiklah. 1381 01:22:20.708 --> 01:22:21.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku akan menyaksikanmu. 1382 01:22:21.875 --> 01:22:25.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mohon bersabar. Acara utama akan segera dimulai. 1383 01:22:26.666 --> 01:22:27.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bahtera Nuh 1384 01:22:29.166 --> 01:22:32.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% sudah menciptakan rumah sempurna yang palsu 1385 01:22:32.333 --> 01:22:34.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% dengan mengeksploitasi ketakutan manusia akan masa depan. 1386 01:22:36.541 --> 01:22:38.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dengan ini, aku resmi menyatakan 1387 01:22:39.125 --> 01:22:40.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% bahwa Bahtera Nuh 1388 01:22:41.208 --> 01:22:42.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% adalah penipuan. 1389 01:22:42.916 --> 01:22:44.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% PENIPUAN 1390 01:22:50.333 --> 01:22:53.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bagus. Untung kau memperingatkanku. 1391 01:22:53.208 --> 01:22:54.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kalau tidak, 1392 01:22:54.375 --> 01:22:56.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% aku akan tertipu oleh Bahtera Nuh ini. 1393 01:22:58.041 --> 01:22:59.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pada saat ini, 1394 01:22:59.916 --> 01:23:02.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% pasti ada seseorang yang sangat mau kau temui. 1395 01:23:03.833 --> 01:23:05.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juru bicara Legency Capital, 1396 01:23:06.583 --> 01:23:07.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Fan Qing Tian. 1397 01:23:17.541 --> 01:23:19.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Gawat. Tong Kong tahu kita dari Asosiasi Antipenipuan. 1398 01:23:19.916 --> 01:23:20.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jalankan Rencana B. 1399 01:23:21.833 --> 01:23:22.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Segera hubungi Lam. 1400 01:23:22.791 --> 01:23:23.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Halo. 1401 01:23:23.833 --> 01:23:26.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tong Kong sudah tahu kita dari Asosiasi Antipenipuan. 1402 01:23:26.541 --> 01:23:29.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kini kau harus dikorbankan dan Jian Tou menggantikanmu memimpin. 1403 01:23:31.541 --> 01:23:32.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jangan khawatir. 1404 01:23:32.958 --> 01:23:35.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau tak melihat hantu. Aku belum mati. 1405 01:23:35.916 --> 01:23:37.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Akhirnya kita bisa bertemu. 1406 01:23:37.666 --> 01:23:39.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku masih hidup 1407 01:23:39.750 --> 01:23:42.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% karena ada kisah yang harus kuceritakan padamu. 1408 01:23:43.416 --> 01:23:46.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Dua puluh lima tahun yang lalu, Rencana Investasi Nanning di Tiongkok 1409 01:23:48.166 --> 01:23:51.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% membuat ratusan ribu orang tertipu. 1410 01:23:52.041 --> 01:23:55.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Itu menyebabkan tewasnya tiga kaki tangan. 1411 01:23:56.083 --> 01:23:58.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Wong Fu berpikir bahwa dengan mengubah identitasnya 1412 01:23:58.583 --> 01:24:00.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dan bahkan mengganti sidik jarinya, 1413 01:24:01.000 --> 01:24:04.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dia bisa lolos dengannya. 1414 01:24:04.166 --> 01:24:05.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tapi dia tak mempertimbangkan 1415 01:24:06.000 --> 01:24:08.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% bahwa DNA seseorang tak bisa diubah. 1416 01:24:08.833 --> 01:24:11.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kami beruntung bisa mengambil beberapa sampel yang sangat penting 1417 01:24:11.750 --> 01:24:14.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dari kamar hotelnya. 1418 01:24:14.416 --> 01:24:16.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Yaitu DNA yang kami inginkan. 1419 01:24:18.166 --> 01:24:19.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau bicara omong kosong. 1420 01:24:20.916 --> 01:24:22.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa kau mengerjakan PR-mu? 1421 01:24:22.500 --> 01:24:25.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Berapa orang yang tinggal di satu kamar hotel dalam setahun? 1422 01:24:25.375 --> 01:24:26.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hanya bersihkan kamar sehari sekali, 1423 01:24:27.041 --> 01:24:29.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% itu 365 kali setahun. 1424 01:24:29.083 --> 01:24:30.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Belum lagi tamunya. 1425 01:24:30.083 --> 01:24:32.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kau tak bisa menggunakan apa yang disebut sampel 1426 01:24:32.291 --> 01:24:34.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% atau bukti itu untuk mendakwaku. 1427 01:24:35.750 --> 01:24:37.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau pikir hakim itu bodoh? 1428 01:24:39.875 --> 01:24:41.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tapi lain halnya denganku. 1429 01:24:41.958 --> 01:24:43.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku punya bukti. 1430 01:24:43.291 --> 01:24:45.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kalian berdua menculikku, menahanku secara ilegal, 1431 01:24:45.833 --> 01:24:47.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dan memfitnahku. 1432 01:24:48.041 --> 01:24:51.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kalian bisa dipenjara delapan atau sepuluh tahun. 1433 01:24:51.166 --> 01:24:52.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini tak cukup untuk menjatuhkanku. 1434 01:24:55.416 --> 01:24:58.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sudah pernah kubilang. Bicara omong kosong bisa membunuhmu. 1435 01:24:58.125 --> 01:24:59.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lumpur tak bisa menopang tembok. 1436 01:24:59.833 --> 01:25:00.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku membicarakanmu. 1437 01:25:01.416 --> 01:25:02.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kenapa kau pergi begitu cepat? 1438 01:25:03.291 --> 01:25:05.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa kau takut, Tuan Wong Fu? 1439 01:25:09.250 --> 01:25:10.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% DIREKTORI BANDARA 1440 01:25:18.166 --> 01:25:19.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau benar-benar hebat. 1441 01:25:19.666 --> 01:25:22.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tapi kenapa kau pikir aku akan bekerja sama denganmu? 1442 01:25:22.750 --> 01:25:26.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Penipuan dan pembunuhan adalah pelanggaran pidana berat. 1443 01:25:27.375 --> 01:25:28.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bisa menanggungnya? 1444 01:25:28.375 --> 01:25:30.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Fong Dai Wai berani membunuh orang. 1445 01:25:31.416 --> 01:25:33.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa yang sudah kau lakukan padanya? 1446 01:25:33.541 --> 01:25:34.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau tahu jawabannya. 1447 01:25:34.625 --> 01:25:37.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku yakin kau target berikutnya. 1448 01:25:39.958 --> 01:25:41.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bekerjalah dengan kami. 1449 01:25:41.083 --> 01:25:43.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Setidaknya kau bisa menyelamatkan nyawamu. 1450 01:25:52.000 --> 01:25:53.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau menyangkal penipuan Nanning. 1451 01:25:54.208 --> 01:25:56.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tapi kau kenal Fong Dai Wai yang asli, 'kan? 1452 01:25:57.541 --> 01:25:59.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dua puluh lima tahun yang lalu, 1453 01:25:59.208 --> 01:26:01.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% setelah kasus penipuan di Nanning, 1454 01:26:02.541 --> 01:26:05.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Wong Fu bersembunyi di losmen di Tiongkok. 1455 01:26:06.500 --> 01:26:07.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Terima kasih. 1456 01:26:10.083 --> 01:26:11.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Di sana, 1457 01:26:11.416 --> 01:26:13.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% dia bertemu seorang pria Malaysia yang sebatang kara. 1458 01:26:21.125 --> 01:26:23.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Pada saat itu, Wong Fu sangat membutuhkan identitas baru. 1459 01:26:24.333 --> 01:26:27.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Dia memikirkan cara keji. - Ada apa? 1460 01:26:27.083 --> 01:26:28.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Kau mau minum? - Oke. 1461 01:26:29.041 --> 01:26:30.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ada lagi di kamarku. 1462 01:26:30.291 --> 01:26:31.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ayo ke kamarku. 1463 01:26:31.416 --> 01:26:33.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Siapa namamu? - Margaku Fong. 1464 01:26:33.750 --> 01:26:35.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Masuklah dan duduk. - Terima kasih. 1465 01:26:35.500 --> 01:26:37.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Dia temanmu? - Ya, namanya Tong Kong. 1466 01:26:37.500 --> 01:26:38.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hai, Tong Kong. 1467 01:26:38.583 --> 01:26:40.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Demi bertahan hidup, 1468 01:26:40.375 --> 01:26:42.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Wong Fu menyeretku ke dalamnya. 1469 01:26:43.250 --> 01:26:44.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Setelah membunuh Fong Dai Wai, 1470 01:26:45.000 --> 01:26:46.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dia mencuri identitas 1471 01:26:46.083 --> 01:26:48.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dan menyalin sidik jarinya. 1472 01:26:48.500 --> 01:26:51.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sejak saat itu, Wong Fu menghilang dari dunia ini. 1473 01:27:01.500 --> 01:27:02.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kenapa? 1474 01:27:03.791 --> 01:27:05.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kalian menghakimiku di depan umum? 1475 01:27:08.916 --> 01:27:09.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Begitukah? 1476 01:27:13.458 --> 01:27:15.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tahukah kau seberapa besar kontribusiku 1477 01:27:15.375 --> 01:27:17.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% pada masyarakat? 1478 01:27:17.583 --> 01:27:19.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kalian bersama seumur hidup 1479 01:27:19.125 --> 01:27:21.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% tak akan pernah bisa mencapai apa yang kulakukan. 1480 01:27:23.833 --> 01:27:25.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Terutama kau. 1481 01:27:26.375 --> 01:27:27.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau menganggap dirimu pintar. 1482 01:27:27.875 --> 01:27:29.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku mau tanya. 1483 01:27:29.958 --> 01:27:32.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tahukah kau apa peraturan dunia ini? 1484 01:27:32.791 --> 01:27:34.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau tak tahu dan tak bisa jawab, 'kan? 1485 01:27:35.333 --> 01:27:36.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Itu dia. 1486 01:27:37.416 --> 01:27:38.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau tidak pintar. 1487 01:27:42.916 --> 01:27:45.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jika aku, Fong Dai Wai, jatuh, 1488 01:27:46.083 --> 01:27:48.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% seluruh Malaysia akan hancur. 1489 01:27:48.416 --> 01:27:49.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa kalian tahu itu? 1490 01:27:51.791 --> 01:27:53.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tuan Wong Fu. 1491 01:27:53.750 --> 01:27:56.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Berbuat amal tak bisa menjadi perisaimu. 1492 01:27:57.375 --> 01:28:00.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Bukan kau yang membuat keputusan akhir di dunia ini. 1493 01:28:06.416 --> 01:28:08.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku membicarakanmu. 1494 01:28:08.333 --> 01:28:10.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa yang kau tahu? 1495 01:28:10.791 --> 01:28:12.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Berbuat amal 1496 01:28:12.833 --> 01:28:15.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% berarti membagikan uang, beras, dan makanan. 1497 01:28:16.625 --> 01:28:18.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jika mereka yang berbuat amal tak bisa menentukan, 1498 01:28:19.041 --> 01:28:20.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% memangnya kalian yang bisa? 1499 01:28:25.416 --> 01:28:26.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Gila! 1500 01:28:27.375 --> 01:28:28.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kalian semua gila. 1501 01:28:30.458 --> 01:28:33.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Benar-benar gila. Kalian semua gila. 1502 01:28:37.708 --> 01:28:41.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Nenek, ini pria yang menyebabkan kematian Paman. 1503 01:28:41.333 --> 01:28:42.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Wong Fu! 1504 01:28:43.333 --> 01:28:46.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mereka keluarga ketiga korban dari 25 tahun lalu. 1505 01:28:48.125 --> 01:28:50.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ada ribuan korban di luar sana. 1506 01:28:50.875 --> 01:28:52.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jangan mendekatiku. Aku tak mengenalmu. 1507 01:28:53.041 --> 01:28:54.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ada apa denganmu? - Pembunuh! 1508 01:28:54.666 --> 01:28:55.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ada apa denganmu? 1509 01:28:55.833 --> 01:28:58.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Kau pembunuh! - Ada apa denganmu? 1510 01:29:00.041 --> 01:29:01.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apa yang terjadi? Aku tak mengenalmu. 1511 01:29:01.875 --> 01:29:03.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kenapa kau memukulku? 1512 01:29:03.125 --> 01:29:05.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Kembalikan putraku. - Aku tak mengenalmu! 1513 01:29:09.458 --> 01:29:10.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kembalikan ayahku padaku. 1514 01:29:10.833 --> 01:29:12.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Pembunuh! - Pembunuh! 1515 01:29:12.333 --> 01:29:14.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku tak mengenalmu. 1516 01:29:18.083 --> 01:29:19.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Jangan pergi. - Jangan ikut. 1517 01:29:19.583 --> 01:29:20.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Penipuan di Nanning. 1518 01:29:20.666 --> 01:29:22.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jangan bertanya. Tidak ada yang perlu dijawab. 1519 01:29:22.958 --> 01:29:24.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku akan menggugat kalian. 1520 01:29:24.291 --> 01:29:25.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Pergilah. - Tolong jawab. 1521 01:29:25.916 --> 01:29:26.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pergilah! 1522 01:29:26.875 --> 01:29:28.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau dermawan besar selama ini. 1523 01:29:28.583 --> 01:29:29.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau tak bisa lolos. 1524 01:29:29.916 --> 01:29:30.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Melihatmu, kau pasti 1525 01:29:30.875 --> 01:29:32.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Fong Dai Wai, kau tamat. - bosnya. 1526 01:29:32.541 --> 01:29:33.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Kau tak bisa lolos. - Bilang 1527 01:29:33.916 --> 01:29:35.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Wong Fu! - kau mau bicara. 1528 01:29:35.208 --> 01:29:36.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku bukan Wong Fu. 1529 01:29:36.625 --> 01:29:38.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kami memiliki cukup bukti dan saksi mata 1530 01:29:38.541 --> 01:29:41.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% untuk menjadikanmu tersangka atas kasus penipuan dan pembunuhan. 1531 01:29:41.458 --> 01:29:43.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Polisi resmi menangkapmu. - Namaku sepele. 1532 01:29:43.375 --> 01:29:44.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku dermawan terbesar Malaysia. 1533 01:29:44.958 --> 01:29:47.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Penipu terkemuka. - Siapa yang akan menyumbang nanti? 1534 01:29:47.541 --> 01:29:49.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tangkap dia. Bawa dia pergi! 1535 01:29:49.500 --> 01:29:50.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku mau pengacara. 1536 01:29:50.958 --> 01:29:52.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Carilah. - Aku mau bertemu pengacara. 1537 01:29:53.541 --> 01:29:55.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Aku mau bertemu pengacara. - Ayah. 1538 01:29:55.250 --> 01:29:56.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ayah. 1539 01:29:57.625 --> 01:29:58.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Putriku. 1540 01:30:07.083 --> 01:30:08.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hubungi Pengacara Law untukku. 1541 01:30:09.958 --> 01:30:10.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ayo. 1542 01:30:12.625 --> 01:30:13.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kalian salah orang! 1543 01:30:14.291 --> 01:30:16.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku dermawan besar. 1544 01:30:16.500 --> 01:30:17.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mustahil bertindak kriminal. 1545 01:30:30.375 --> 01:30:31.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Akhirnya sudah beres. 1546 01:30:32.000 --> 01:30:33.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kita lebih hebat sekarang. 1547 01:30:33.291 --> 01:30:34.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dikubur hidup-hidup tak mati. 1548 01:30:34.541 --> 01:30:35.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Seperti Iron Man. 1549 01:30:35.791 --> 01:30:38.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Bicara soal dikubur hidup-hidup, dasar bocah nakal, 1550 01:30:38.583 --> 01:30:40.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% kau memukulku begitu keras hingga aku berlumuran darah. 1551 01:30:41.041 --> 01:30:42.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku sudah melunak. Masih sakit? 1552 01:30:42.458 --> 01:30:44.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Apa masih sakit? - Sudah tak sakit sekarang. 1553 01:30:44.666 --> 01:30:46.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Guru, kini setelah dalangnya ditangkap, 1554 01:30:46.458 --> 01:30:48.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% apa kami boleh mengambil cuti panjang? 1555 01:30:48.625 --> 01:30:50.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bagus. Sudah berakhir. 1556 01:30:50.625 --> 01:30:51.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tak perlu lagi jadi penjahat. 1557 01:30:54.541 --> 01:30:57.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ini bukti kejahatan Fong Dai Wai dan Tong Kong. 1558 01:30:57.958 --> 01:31:00.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Uang pencucian permainan uang belum ditemukan. 1559 01:31:03.041 --> 01:31:06.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kepolisian berterima kasih atas bantuan Asosiasi Antipenipuan. 1560 01:31:06.708 --> 01:31:08.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Terima kasih, Semuanya. 1561 01:31:08.125 --> 01:31:10.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kita sudah selesai. Aku pergi. 1562 01:31:12.583 --> 01:31:14.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Kalian usil! - Pergi. Berhenti berpura-pura. 1563 01:31:14.708 --> 01:31:15.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tidak usah. 1564 01:31:25.833 --> 01:31:27.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sepuluh, seratus, seribu, sepuluh ribu. 1565 01:31:27.666 --> 01:31:28.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Puluhan ribu. 1566 01:31:28.625 --> 01:31:31.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Bagaimana bisa satu orang punya begitu banyak uang? 1567 01:31:31.125 --> 01:31:32.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini mata uang kripto. 1568 01:31:32.250 --> 01:31:34.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kita bisa langsung tahu ini hasil penipuan. 1569 01:31:34.416 --> 01:31:36.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% TRANSFER DANA OTOMATIS 1570 01:31:41.583 --> 01:31:44.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% MENTRANSFER SEKALIGUS… 1571 01:32:05.833 --> 01:32:07.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah Chai! 1572 01:32:08.041 --> 01:32:09.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Uangku sudah kembali. - Apa? 1573 01:32:09.500 --> 01:32:11.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Uangnya sudah dikembalikan. 1574 01:32:17.166 --> 01:32:21.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kita tak perlu pindah lagi. 1575 01:32:21.583 --> 01:32:23.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bagaimana ini bisa terjadi, Ayah? 1576 01:32:23.958 --> 01:32:28.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ini bagus, Ayah. - Kita tak perlu pindah lagi. 1577 01:32:28.166 --> 01:32:29.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% WONG FU DIHUKUM SEUMUR HIDUP 1578 01:32:29.750 --> 01:32:31.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ATAS PEMBUNUHAN DAN PENIPUAN 1579 01:32:31.375 --> 01:32:33.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% TONG KONG DIJATUHI HUKUMAN PENJARA 12 TAHUN 1580 01:32:33.500 --> 01:32:35.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% KARENA MEMBANTU POLISI MEMECAHKAN KASUS 1581 01:32:35.666 --> 01:32:40.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% PERMAKAMAN XIAO EN 1582 01:32:40.083 --> 01:32:41.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% MAKAM MENDIANG ADIKKU, LV HUI MIN 1583 01:32:47.458 --> 01:32:50.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kakak tahu kau menyukai langit yang luas. 1584 01:32:50.916 --> 01:32:54.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Masalah uang akan segera kuatasi. 1585 01:32:54.250 --> 01:32:55.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Beri aku sedikit waktu lagi. 1586 01:32:56.250 --> 01:32:58.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau harus menyimpan makam itu untukku. 1587 01:32:58.750 --> 01:33:01.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Itu sangat penting bagiku. 1588 01:33:01.791 --> 01:33:03.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kakak berjanji padamu, 1589 01:33:03.375 --> 01:33:04.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% suatu hari nanti, 1590 01:33:05.458 --> 01:33:07.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% aku akan menangkap semua penipu. 1591 01:33:13.083 --> 01:33:15.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Akhirnya, aku tak perlu menjadi agen rahasia lagi. 1592 01:33:15.791 --> 01:33:17.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku akan bepergian setelah ini. 1593 01:33:17.208 --> 01:33:19.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kalian jangan berani menghubungiku. 1594 01:33:19.208 --> 01:33:20.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku juga akan bepergian. 1595 01:33:20.916 --> 01:33:23.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Semoga tak ada kasus besar yang muncul. 1596 01:33:24.875 --> 01:33:27.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau mau ke mana? Mencari Lou Lou? 1597 01:33:27.416 --> 01:33:29.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Namamu Ba Jie, bukan tukang gosip. 1598 01:33:29.208 --> 01:33:31.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kalian begitu bersemangat untuk bepergian, ya? 1599 01:33:31.833 --> 01:33:33.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Dengar, masih ada banyak penipu di luar sana. 1600 01:33:33.833 --> 01:33:35.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kita mungkin mulai bekerja lagi bulan depan. 1601 01:33:35.875 --> 01:33:37.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Atau bahkan nanti hari ini. 1602 01:33:37.416 --> 01:33:39.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Amit-amit! 1603 01:33:46.041 --> 01:33:48.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dalangnya belum tertangkap. 1604 01:33:50.416 --> 01:33:51.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Waktunya mulai bekerja. 1605 01:33:56.583 --> 01:33:57.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ayo bekerja! 1606 01:33:57.500 --> 01:33:58.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Astaga. - Ini salahmu. 1607 01:33:58.833 --> 01:33:59.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ya. 1608 01:33:59.958 --> 01:34:01.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku hanya akan memukulinya nanti. 1609 01:34:01.625 --> 01:34:02.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Padahal ini belum sebulan. 1610 01:34:03.000 --> 01:34:05.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mulutmu benar-benar busuk. 1611 01:34:05.375 --> 01:34:09.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% PERMAINAN UANG 1612 01:34:19.375 --> 01:34:22.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% SINDIKAT PENIPUAN DI ASIA MENIPU LEBIH DARI 688,4 MILIAR SELAMA SETAHUN TERAKHIR. 1613 01:34:22.166 --> 01:34:24.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% MALAYSIA MEMILIKI TINGKAT KORBAN PENIPUAN DARING TERTINGGI DI ASIA. 1614 01:34:24.708 --> 01:34:27.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% TERLEPAS BERBAGAI TINDAKAN OLEH BANYAK NEGARA UNTUK MEMERANGI PENIPUAN, 1615 01:34:27.125 --> 01:34:29.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% KRIMINAL TERUS MEMANFAATKAN TEKNOLOGI DAN METODE BARU UNTUK MENIPU. 1616 01:34:29.541 --> 01:34:32.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% MASYARAKAT HARUS TETAP WASPADA DAN MENINGKATKAN KESADARAN TERHADAP PENIPUAN. 1617 01:34:33.583 --> 01:34:35.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini bos besar terbaru. 1618 01:34:39.083 --> 01:34:40.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mulai sekarang, 1619 01:34:41.125 --> 01:34:44.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% aku akan mengambil alih bisnis ayahku. 1620 01:34:46.500 --> 01:34:49.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Selama keserakahan masih ada dalam diri manusia, 1621 01:34:50.250 --> 01:34:51.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% permainan uang 1622 01:34:52.333 --> 01:34:54.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tak akan pernah menghilang. 1623 01:34:54.916 --> 01:34:56.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ayah. 1624 01:34:58.125 --> 01:34:59.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau sudah dewasa. 1625 01:35:00.416 --> 01:35:02.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau dan pekerjaan amal ayahmu, 1626 01:35:02.500 --> 01:35:05.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% kau harus melanjutkannya dan membuatnya berkembang. Mengerti? 1627 01:35:14.083 --> 01:35:16.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bos. 1628 01:35:16.541 --> 01:35:18.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini Lamborghini. Dua pintu, empat roda. 1629 01:35:19.041 --> 01:35:24.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lam… bor… ghi… ni… 1630 01:35:24.583 --> 01:35:25.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau lupa kode aksesnya? 1631 01:35:25.791 --> 01:35:26.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mustahil! 1632 01:35:28.458 --> 01:35:29.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Itu 1943… 1633 01:35:31.375 --> 01:35:34.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kita harus tahu dalang di balik Kak Hou. 1634 01:35:35.833 --> 01:35:37.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Infernal Affairs? 1635 01:35:37.083 --> 01:35:39.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Bukan dia. Ini Hon Sam dari Infernal Affairs. 1636 01:35:42.125 --> 01:35:43.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mari makan malam bersama nanti. 1637 01:35:46.791 --> 01:35:48.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kami butuh lebih banyak waktu. 1638 01:35:50.041 --> 01:35:52.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Turun. Cepatlah. 1639 01:35:52.083 --> 01:35:55.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Aku atur napas dulu. - Turun sekarang! 1640 01:35:55.958 --> 01:35:57.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tinggi sekali! 1641 01:35:59.875 --> 01:36:01.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Berhenti! 1642 01:36:01.958 --> 01:36:02.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ini sangat kusut. 1643 01:36:02.958 --> 01:36:04.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku akan lapor polisi kalau begini terus. 1644 01:36:06.166 --> 01:36:07.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kau terlalu lama. 1645 01:36:07.666 --> 01:36:09.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Berhenti! - Dia bilang akan lapor polisi. 1646 01:36:10.000 --> 01:36:12.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Polisi datang. - Sepuluh tahun membangun kekayaan. 1647 01:36:12.375 --> 01:36:14.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Satu penipuan melenyapkan semuanya. 1648 01:36:14.208 --> 01:36:15.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Antipenipuan. 1649 01:36:15.916 --> 01:36:18.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dia pasti pemuda yang berpandangan 1650 01:36:21.500 --> 01:36:22.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% jauh ke depan. 1651 01:36:23.541 --> 01:36:26.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sayang, kapan kau pulang? 1652 01:36:26.708 --> 01:36:28.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sayang, aku akan segera menemuimu 1653 01:36:28.916 --> 01:36:30.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% begitu pekerjaanku selesai. 1654 01:36:30.250 --> 01:36:31.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku mencintaimu. 1655 01:36:31.416 --> 01:36:33.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Baiklah. Nenek tak akan mengganggumu lagi. 1656 01:36:34.000 --> 01:36:35.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 1657 01:36:38.166 --> 01:36:40.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aku juga merindukan nenekku. 1658 01:36:41.291 --> 01:36:44.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Asosiasi Antipenipuan, kami luar biasa! 1659 01:36:44.833 --> 01:36:46.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jika kau menjadi korban penipuan 1660 01:36:46.833 --> 01:36:48.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kami akan membantumu mengatasinya 1661 01:36:48.875 --> 01:36:52.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Karena Asosiasi Antipenipuan sangat hebat 1662 01:36:52.500 --> 01:36:54.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Menangkap semua penipu 1663 01:36:54.708 --> 01:36:57.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Semua aman berkat Asosiasi Antipenipuan 1664 01:36:57.208 --> 01:36:58.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ya! 1665 01:36:58.375 --> 01:36:59.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Beri hormat. 1666 01:37:01.791 --> 01:37:04.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Terima kasih, Guru. 1667 01:37:05.541 --> 01:37:08.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Permainan Uang, Money Games. 1668 01:37:08.666 --> 01:37:12.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% emoga makmur dan sukses di bioskop. 1669 01:38:22.375 --> 01:38:24.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% TAMAT 1670 01:38:24.208 --> 01:38:25.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Terjemahan subtitle oleh Diana Saputra 217477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.