All language subtitles for Money.Games.2025.NF.WebDL.1080p.x264.AAC.5.1.DR1VEN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,166 --> 00:01:44,750
Zaman saat kasus penipuan
ada di mana-mana.
2
00:01:44.833 --> 00:01:46.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Begitu kau melihat
nomor tak dikenal di ponselmu…
3
00:01:47.000 --> 00:01:48.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tidak apa-apa kau tak punya uang…
4
00:01:48.791 --> 00:01:50.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mereka hendak menipu para korban.
5
00:01:50.291 --> 00:01:53.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Berulang kali mendesak masyarakat
untuk tak membiarkan penipu
6
00:01:53.500 --> 00:01:54.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
hanya demi gaji tinggi.
7
00:01:55.000 --> 00:01:57.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Sebagian besar penipuan cepat kaya
yang menjanjikan
8
00:01:57.833 --> 00:02:00.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
laba tinggi 10 hingga 20 persen
dalam beberapa bulan
9
00:02:00.125 --> 00:02:01.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
skema piramida organisasi ilegal.
10
00:02:01.875 --> 00:02:03.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Investasi melebihi 70 juta ringgit…
11
00:02:03.958 --> 00:02:05.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Kerugian mereka rata-rata 300.000 yuan.
12
00:02:05.916 --> 00:02:07.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ratusan korban mengadakan jumpa pers,
13
00:02:07.666 --> 00:02:08.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
menimbulkan kegemparan.
14
00:02:10.500 --> 00:02:13.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Sekte kuno misterius Tiongkok,
Qianmen (Seribu Gerbang),
15
00:02:13.958 --> 00:02:17.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
didirikan oleh Patriark
Ba Gua (Delapan Trigram),
16
00:02:17.166 --> 00:02:18.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
sekte Qianmen.
17
00:02:18.375 --> 00:02:21.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Di antara 108 yang dapat
menjungkirbalikkan dunia,
18
00:02:21.750 --> 00:02:24.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Qianmen dibagi lebih lanjut
menjadi delapan jenderal.
19
00:02:24.166 --> 00:02:25.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Jenderal Benar, Maju, Mundur, Lolos,
20
00:02:25.958 --> 00:02:27.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Angin, Api, Pemusnahan, dan Jauh.
21
00:02:27.708 --> 00:02:29.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ketika mereka bekerja sama,
22
00:02:29.166 --> 00:02:30.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
tak ada situasi yang tak dapat diatasi.
23
00:02:30.916 --> 00:02:32.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Belakangan, manusia serakah
24
00:02:32.916 --> 00:02:36.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
menggunakan berbagai trik
untuk melakukan penipuan.
25
00:02:36.375 --> 00:02:38.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mengakibatkan keresahan masyarakat,
26
00:02:38.333 --> 00:02:40.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
kehancuran negara dan keluarga.
27
00:02:40.291 --> 00:02:42.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Untuk melawan para dewa pengkhianat,
kaisar kuno
28
00:02:42.958 --> 00:02:45.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
mendirikan Asosiasi Antipenipuan
yang misterius,
29
00:02:45.416 --> 00:02:48.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
yang membantu pemerintah
dalam menyelesaikan misi rahasia,
30
00:02:48.208 --> 00:02:50.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
untuk mengatur segalanya
dengan seribu cara,
31
00:02:50.291 --> 00:02:51.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
memerangi segala jenis penipuan
32
00:02:51.958 --> 00:02:53.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dan permainan uang.
33
00:02:55.000 --> 00:02:57.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
HARI PENGHARGAAN ANGGOTA BERLIAN
25 JULI PUKUL 20:00
34
00:03:01.625 --> 00:03:04.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Silakan antre untuk masuk.
35
00:03:04.500 --> 00:03:08.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
FAN QING TIAN, KONFERENSI BERLIAN
36
00:03:08.583 --> 00:03:12.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Lihat betapa mewahnya
konferensi berlian ini.
37
00:03:12.916 --> 00:03:14.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jangan khawatir.
38
00:03:15.458 --> 00:03:18.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Aku akan menginvestasikan
semua uangku ke dalamnya.
39
00:03:26.458 --> 00:03:30.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Konferensi akan dimulai. Harap tenang.
40
00:03:38.166 --> 00:03:40.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hadirin sekalian.
41
00:03:40.083 --> 00:03:44.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Sekarang, mari kita sambut
presdir Legency Capital,
42
00:03:44.833 --> 00:03:46.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Fan Qing Tian.
43
00:03:48.541 --> 00:03:52.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Legency Capital.
Menciptakan kekayaan bersama.
44
00:03:52.458 --> 00:03:53.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Berbagi masa depan.
45
00:03:53.916 --> 00:03:55.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ya!
46
00:03:55.500 --> 00:03:58.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ya! Kau yang terbaik!
47
00:04:01.125 --> 00:04:02.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku sangat senang hari ini
48
00:04:03.833 --> 00:04:06.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
karena aku melihat semua
anggota keluarga tercintaku di sini.
49
00:04:07.416 --> 00:04:08.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Yang paling membuatku terharu
50
00:04:09.583 --> 00:04:12.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
adalah aku bisa berjuang untuk meraih
kesuksesan bersama keluargaku.
51
00:04:14.708 --> 00:04:16.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tahukah kau
52
00:04:17.875 --> 00:04:19.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
apa nilai dari keberadaan kita?
53
00:04:22.541 --> 00:04:23.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Jawabannya adalah kebahagiaan.
54
00:04:25.458 --> 00:04:26.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sering kali,
55
00:04:26.958 --> 00:04:29.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
kebahagiaan dan uang tak dapat dipisahkan.
56
00:04:30.666 --> 00:04:32.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Demi uang,
57
00:04:32.416 --> 00:04:34.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
kita mengorbankan waktu, kesehatan,
58
00:04:34.875 --> 00:04:37.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dan bahkan nyawa kita.
59
00:04:37.375 --> 00:04:38.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hal yang paling luar biasa adalah,
60
00:04:39.000 --> 00:04:41.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
99 persen kekayaan dunia
61
00:04:42.833 --> 00:04:46.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dikuasai oleh satu persen orang teratas.
62
00:04:47.291 --> 00:04:48.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mereka terus mengeksploitasi kita,
63
00:04:50.333 --> 00:04:52.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
menyisakan hanya satu persen kekayaan
64
00:04:52.583 --> 00:04:54.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
untuk dibagi di antara kita.
65
00:04:54.583 --> 00:04:56.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa menurutmu ini adil?
66
00:04:56.125 --> 00:05:01.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tidak adil!
67
00:05:03.500 --> 00:05:09.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Legency Capital adalah satu-satunya
perusahaan yang memutus siklus ini.
68
00:05:10.958 --> 00:05:13.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kami punya berbagai investasi
di seluruh dunia.
69
00:05:13.833 --> 00:05:15.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Intinya adalah
70
00:05:15.166 --> 00:05:17.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
90 persen keuntungan
71
00:05:17.333 --> 00:05:18.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
yang dihasilkan dari investasi ini
72
00:05:18.875 --> 00:05:20.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
diberikan kembali pada keluarga kami.
73
00:05:20.666 --> 00:05:22.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Itu termasuk semua yang hadir hari ini.
74
00:05:22.416 --> 00:05:23.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bagus!
75
00:05:23.541 --> 00:05:24.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini juga alasan grup kami
76
00:05:24.875 --> 00:05:27.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
menawarkan keuntungan yang begitu tinggi.
77
00:05:35.000 --> 00:05:36.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sayangnya, para orang superkaya ini
78
00:05:36.583 --> 00:05:38.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
khawatir bahwa rencana perusahaan kami
79
00:05:38.791 --> 00:05:40.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
akan mengganggu sistem kekayaan mereka.
80
00:05:40.583 --> 00:05:42.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mereka menyebarkan rumor di luar,
81
00:05:42.958 --> 00:05:44.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
mengeklaim bahwa kami grup penipu
82
00:05:44.625 --> 00:05:46.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
yang menjalankan permainan uang.
83
00:05:46.500 --> 00:05:48.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tapi aku bisa mengatakan ini
pada kalian semua.
84
00:05:48.750 --> 00:05:51.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Merekalah penipu yang sesungguhnya!
85
00:05:59.000 --> 00:06:00.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Keluarga terkasih,
86
00:06:01.333 --> 00:06:02.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
aku tak akan mundur
87
00:06:02.875 --> 00:06:04.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
karena aku punya kalian semua.
88
00:06:08.833 --> 00:06:10.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ada kabar baik yang mau kubagi
dengan kalian.
89
00:06:11.583 --> 00:06:15.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Perusahaan kami akan meluncurkan
Program Keanggotaan Berlian.
90
00:06:16.541 --> 00:06:19.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Begitu kau naik tingkat
menjadi Anggota Berlian,
91
00:06:19.375 --> 00:06:24.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
keuntungan bulananmu
akan mencapai 20 persen.
92
00:06:26.083 --> 00:06:27.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tapi itu belum semuanya
93
00:06:27.416 --> 00:06:30.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
untuk kalian, keluarga terkasih.
94
00:06:31.583 --> 00:06:33.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aku punya hadiah kejutan
untuk semua orang.
95
00:07:36.958 --> 00:07:41.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ENAM BULAN YANG LALU
96
00:07:54.916 --> 00:07:57.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
PUSAT ADALAH RUMAHKU
MARI BERKEMBANG BERSAMA
97
00:07:57.375 --> 00:08:00.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
TARGET BULAN INI, 20 JUTA
98
00:08:00.333 --> 00:08:03.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
JACKSON ONG - PANGGILAN VIDEO
99
00:08:08.416 --> 00:08:10.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Selamat pagi, Cantik.
100
00:08:10.166 --> 00:08:11.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Selamat pagi.
101
00:08:11.625 --> 00:08:14.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Guru, kita ada kelas apa hari ini?
102
00:08:14.500 --> 00:08:16.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kita ada kelas pendidikan jasmani
hari ini.
103
00:08:16.666 --> 00:08:19.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Seharusnya kau bilang lebih awal.
104
00:08:19.375 --> 00:08:22.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kenapa kau tak memakai
baju olahraga hari ini?
105
00:08:22.208 --> 00:08:23.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku akan memukul bokongmu.
106
00:08:25.833 --> 00:08:28.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tidak boleh!
107
00:08:28.375 --> 00:08:30.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Guru, aku memakai
seragam sekolahku hari ini.
108
00:08:31.291 --> 00:08:33.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa kau mau berolahraga bersamaku?
109
00:08:34.000 --> 00:08:35.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mari lakukan bersama, ya?
110
00:08:36.083 --> 00:08:37.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Goyang ke kiri, goyang ke kanan.
111
00:08:38.000 --> 00:08:40.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Goyang ke kiri, goyang ke kanan.
112
00:08:40.791 --> 00:08:42.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Goyang ke kiri, goyang ke kanan.
113
00:08:42.416 --> 00:08:44.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Stop. Jika kau terus bergoyang,
- Goyang ke kiri.
114
00:08:44.708 --> 00:08:46.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
aku tak akan sanggup bertahan.
115
00:08:46.541 --> 00:08:49.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Guru, terakhir kali kau bilang
akan mentransfer uang padaku,
116
00:08:49.208 --> 00:08:50.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tapi belum.
117
00:08:50.166 --> 00:08:52.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Oke. Berapa yang kau inginkan?
Akan kutransfer padamu.
118
00:08:52.833 --> 00:08:53.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oke.
119
00:08:54.000 --> 00:08:55.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Goyang ke kiri, goyang ke kanan.
120
00:09:05.291 --> 00:09:07.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
TUKAR WAJAH AI
121
00:09:18.500 --> 00:09:20.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
PANGGILAN BERAKHIR
122
00:09:21.708 --> 00:09:24.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kenapa koneksinya terputus? Di mana dia?
123
00:09:24.625 --> 00:09:27.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ini kesalahan.
Sudah kubilang jangan bergoyang,
124
00:09:27.333 --> 00:09:28.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tapi kau bergoyang makin hebat.
125
00:09:28.875 --> 00:09:30.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
AI tak bisa mengikutimu.
126
00:09:31.041 --> 00:09:32.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Buang-buang waktuku saja.
127
00:09:32.583 --> 00:09:34.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Da Zui, Ba Jie. Ikan besar di kail.
128
00:09:37.166 --> 00:09:38.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
PENIPUAN CINTA REMAJA
129
00:09:38.500 --> 00:09:39.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
PAKET KRIMINAL
130
00:09:44.291 --> 00:09:45.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kawan, apa statusnya?
131
00:09:46.791 --> 00:09:48.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Usia 63 tahun.
132
00:09:48.500 --> 00:09:51.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Seorang pensiunan yang bekerja
di perusahaan terbuka selama 30 tahun.
133
00:09:52.041 --> 00:09:53.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Uang pensiunnya pasti cukup banyak.
134
00:09:53.958 --> 00:09:55.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Kita di tahap mana?
- Tahap kedua.
135
00:09:55.833 --> 00:09:56.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bagus. Mari mulai.
136
00:10:03.375 --> 00:10:06.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
WONG AH PING - PANGGILAN SUARA
137
00:10:13.041 --> 00:10:13.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Halo.
138
00:10:13.958 --> 00:10:15.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini Markas Besar Kepolisian Kuala Lumpur.
139
00:10:15.833 --> 00:10:17.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa ini Nyonya Wong Ah Ping?
140
00:10:18.541 --> 00:10:19.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ya, aku sendiri.
141
00:10:19.458 --> 00:10:21.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kami baru mengirimimu pesan.
Apa kau menerimanya?
142
00:10:21.958 --> 00:10:24.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ya, aku menerimanya,
tapi aku tak mengerti.
143
00:10:24.458 --> 00:10:26.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kami baru saja menerima laporan
dari kepolisian Thailand.
144
00:10:27.041 --> 00:10:28.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau mengirimkan paket ke Thailand.
145
00:10:28.625 --> 00:10:30.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Isinya delapan paspor palsu.
146
00:10:31.041 --> 00:10:33.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Paspor palsu apa? Aku tak mengirimkannya.
147
00:10:33.333 --> 00:10:35.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kami juga menemukan
bahwa hanya dalam 20 hari,
148
00:10:35.875 --> 00:10:37.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
satu juta ringgit masuk ke rekeningmu.
149
00:10:38.333 --> 00:10:40.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tidak, aku tak pernah
melakukan hal seperti itu.
150
00:10:40.541 --> 00:10:42.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aku akan mengalihkan
kasusmu ke divisi kriminal.
151
00:10:42.625 --> 00:10:44.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau akan dibantu jika tak bersalah.
152
00:10:44.416 --> 00:10:45.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tolong jangan menutup telepon.
153
00:10:46.000 --> 00:10:47.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Baik.
154
00:10:55.208 --> 00:10:56.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini Inspektur Henry.
155
00:10:56.625 --> 00:10:58.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa kau Nyonya Wong Ah Ping?
156
00:10:58.125 --> 00:10:59.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ya, benar.
157
00:10:59.583 --> 00:11:01.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau terlibat dalam pencucian uang
158
00:11:01.333 --> 00:11:03.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dan kejahatan perdagangan paspor palsu
159
00:11:03.541 --> 00:11:05.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kepolisian Thailand sedang mencarimu.
160
00:11:05.500 --> 00:11:06.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku tak melakukannya.
161
00:11:06.791 --> 00:11:09.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aku tahu kau tak bersalah,
jadi, kami hadir untuk membantumu.
162
00:11:10.250 --> 00:11:12.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Nyonya, ada orang lain
yang bersamamu sekarang?
163
00:11:12.958 --> 00:11:15.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tidak ada.
- Oke. Ikuti instruksiku.
164
00:11:15.958 --> 00:11:18.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Kami akan mengirimimu tautan.
- Baik.
165
00:11:20.208 --> 00:11:21.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau melihatnya?
166
00:11:21.208 --> 00:11:23.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini laporan yang dikirim dari Thailand.
167
00:11:23.083 --> 00:11:24.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Selain delapan paspor palsu,
168
00:11:24.958 --> 00:11:26.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ada satu juta uang tunai
169
00:11:26.208 --> 00:11:28.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
yang disetor ke rekening pribadimu
dalam 20 hari terakhir.
170
00:11:28.833 --> 00:11:31.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ada kemungkinan identitasmu telah dicuri.
171
00:11:31.250 --> 00:11:32.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sekarang, gulir ke bawah.
172
00:11:32.958 --> 00:11:34.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ada tautan ke rekening bankmu.
173
00:11:34.708 --> 00:11:35.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Klik tautan itu.
174
00:11:35.750 --> 00:11:37.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Masukkan nama penggunamu.
175
00:11:38.791 --> 00:11:39.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Masukkan kata sandimu.
176
00:11:49.916 --> 00:11:51.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
REKENINGKU
177
00:11:54.166 --> 00:11:55.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa kau melihatnya?
178
00:11:55.125 --> 00:11:57.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ada setoran sebesar satu juta
dalam 20 hari terakhir.
179
00:11:57.625 --> 00:12:00.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku yakin uang ini bukan milikmu.
180
00:12:00.291 --> 00:12:02.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Selama kau mengikuti instruksi kami,
181
00:12:02.208 --> 00:12:03.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tak akan ada masalah.
182
00:12:03.250 --> 00:12:06.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Pertama, kau tak boleh
memberi tahu siapa pun tentang ini.
183
00:12:06.166 --> 00:12:08.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Yang terpenting,
jangan beri tahu bank juga
184
00:12:08.500 --> 00:12:11.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
karena kami curiga ada oknum di bank.
185
00:12:11.791 --> 00:12:13.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Apa itu jelas?
- Ya.
186
00:12:13.583 --> 00:12:16.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Nyonya Wong Ah Ping,
mari terus berkomunikasi.
187
00:12:16.416 --> 00:12:17.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Baik.
188
00:12:17.833 --> 00:12:19.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tunggu telepon kami.
189
00:12:22.083 --> 00:12:24.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Hebat!
- Dua juta.
190
00:12:24.166 --> 00:12:26.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Kita kaya!
- Tim B. Peri menebarkan bunga.
191
00:12:26.500 --> 00:12:27.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Baik.
192
00:12:29.791 --> 00:12:32.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
REKENINGKU
193
00:12:33.375 --> 00:12:35.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jian Tou, saatnya menangkapnya.
194
00:12:35.916 --> 00:12:36.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Baik.
195
00:13:09.875 --> 00:13:12.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kalian berempat,
masing-masing ambil 50.000 ringgit,
196
00:13:12.541 --> 00:13:14.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
lalu berikan 100.000
kepada kawan-kawan di luar.
197
00:13:14.750 --> 00:13:15.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Terima kasih, Kak Hou.
198
00:13:15.958 --> 00:13:17.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kalian benar-benar hebat.
199
00:13:17.708 --> 00:13:20.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Jika ada kesempatan,
aku akan membawamu menemui bos.
200
00:13:20.708 --> 00:13:22.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oke, Kak Hou!
201
00:13:23.625 --> 00:13:25.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
POLISI
202
00:13:26.541 --> 00:13:27.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Polisi!
203
00:13:29.875 --> 00:13:31.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Rencana Super!
- Brankas!
204
00:13:31.875 --> 00:13:33.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bersihkan lokasi. Ambil semua uang. Lari!
205
00:13:33.875 --> 00:13:35.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Polisi!
- Polisi! Lari!
206
00:13:35.583 --> 00:13:38.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Lari!
- Cepat!
207
00:13:38.500 --> 00:13:39.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Cepat!
208
00:13:42.750 --> 00:13:44.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
PENGATUR WAKTU
209
00:13:46.875 --> 00:13:47.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Lari!
210
00:13:54.125 --> 00:13:55.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Turun!
- Cepat!.
211
00:13:55.125 --> 00:13:56.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Turun.
212
00:14:01.875 --> 00:14:02.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ayo.
213
00:14:08.333 --> 00:14:10.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Kak Hou, ada apa?
- Tidak bisa dibuka.
214
00:14:12.041 --> 00:14:13.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Cepat.
- Kau lupa kode aksesnya?
215
00:14:13.625 --> 00:14:15.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Mustahil.
- Cepat!
216
00:14:17.250 --> 00:14:18.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Itu 591143, 'kan?
217
00:14:18.708 --> 00:14:20.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ya. Gawat kalau tak bisa dibuka.
218
00:14:24.833 --> 00:14:26.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Cepat! Tidak ada waktu lagi! Cepat!
219
00:14:26.416 --> 00:14:28.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ayo pergi.
- Kak Hou, pergilah dulu.
220
00:14:28.375 --> 00:14:29.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Polisi datang.
- Pergilah dulu.
221
00:14:29.916 --> 00:14:31.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bagaimana dengan uangnya?
222
00:14:31.125 --> 00:14:32.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jian Tou akan mengurusnya! Pergi!
223
00:14:36.416 --> 00:14:37.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Cepat!
224
00:14:37.791 --> 00:14:39.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Polisi datang! Cepat!
225
00:14:40.041 --> 00:14:41.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kenapa tinggi sekali? Perbuatan siapa?
226
00:14:42.375 --> 00:14:43.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bukankah itu kau?
227
00:14:44.000 --> 00:14:45.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Cepatlah!
228
00:14:51.625 --> 00:14:52.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jangan bergerak!
229
00:15:02.583 --> 00:15:04.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Kau urus ini!
- Hei!
230
00:15:10.458 --> 00:15:11.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jangan bergerak!
231
00:15:48.250 --> 00:15:49.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sudah berakhir!
232
00:15:51.416 --> 00:15:54.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
KUIL CHONG ZHEN
233
00:16:02.208 --> 00:16:03.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa yang kau doakan?
234
00:16:03.875 --> 00:16:05.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku berdoa untuk jodoh.
235
00:16:05.833 --> 00:16:08.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Kau meminta untuk cucumu, 'kan?
- Tidak.
236
00:16:08.125 --> 00:16:09.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Itu untuk diriku sendiri.
237
00:16:10.041 --> 00:16:12.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tahu kenapa?
Baru-baru ini, di rumah sebelah,
238
00:16:12.625 --> 00:16:14.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ada anak muda pindah ke sana.
239
00:16:14.083 --> 00:16:16.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Dia sangat baik padaku,
membawakanku hadiah.
240
00:16:16.625 --> 00:16:17.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku tak tahu harus bagaimana,
241
00:16:18.041 --> 00:16:19.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
menerimanya atau tak.
242
00:16:19.791 --> 00:16:20.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa yang dia berikan?
243
00:16:20.791 --> 00:16:22.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Beras, minyak sayur.
244
00:16:22.625 --> 00:16:25.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Dia bahkan datang ke rumahku,
menyapu dan mengepel lantai.
245
00:16:26.208 --> 00:16:28.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dia pasti membantumu karena kasihan.
246
00:16:28.708 --> 00:16:30.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ayo tafsirkan batang ramalanmu.
247
00:16:30.791 --> 00:16:32.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini batang nomor 59. Katanya,
248
00:16:33.041 --> 00:16:35.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Bunga mekar dan layu pada waktunya.
249
00:16:35.250 --> 00:16:37.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jangan dibutakan oleh ilusi.
250
00:16:37.333 --> 00:16:39.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Keserakahan dan delusi mengundang masalah.
251
00:16:39.708 --> 00:16:42.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Waspadai jebakan yang dibuat
oleh para penipu."
252
00:16:42.458 --> 00:16:44.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini ramalan tak beruntung, Bibi.
253
00:16:44.500 --> 00:16:46.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mungkin aku tak cukup tulus
saat mengambilnya
254
00:16:46.583 --> 00:16:47.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dan mengocoknya.
255
00:16:47.541 --> 00:16:48.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tak apa. Biar kuambil lagi.
256
00:16:49.000 --> 00:16:51.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Aku akan lebih tulus kali ini. Oke?
- Oke.
257
00:16:52.083 --> 00:16:53.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sumbangkan uang hio,
258
00:16:53.375 --> 00:16:55.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
maka kehidupan cintamu akan bahagia.
259
00:16:55.208 --> 00:16:57.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Benarkah? Berapa yang harus
kusumbangkan kali ini?
260
00:16:57.708 --> 00:16:59.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Orang terakhir memberikan 50 ringgit,
261
00:16:59.416 --> 00:17:00.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dan dia menikah esoknya.
262
00:17:00.583 --> 00:17:03.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Begitukah? Aku sumbang 200.
- Baik.
263
00:17:12.875 --> 00:17:15.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Sangat efektif, 'kan?
Empat pria langsung muncul.
264
00:17:16.000 --> 00:17:18.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kulitmu terlalu gelap. Aku tak menyukaimu.
265
00:17:19.000 --> 00:17:21.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau terlalu pendek. Kau tak cocok.
266
00:17:21.208 --> 00:17:22.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau sedikit terlalu gemuk.
267
00:17:22.916 --> 00:17:24.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tidak, bukan untukku.
268
00:17:27.791 --> 00:17:29.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Yang ini bagus.
269
00:17:31.041 --> 00:17:34.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
ASOSIASI ANTIPENIPUAN,
MARKAS BESAR MALAYSIA
270
00:17:38.666 --> 00:17:40.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kalian.
271
00:17:40.333 --> 00:17:42.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bahkan ada ledakan kali ini?
272
00:17:42.125 --> 00:17:45.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku hampir harus menyalakan hio untukmu.
273
00:17:46.416 --> 00:17:48.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Masih ingat apa yang diajarkan Patriark?
274
00:17:48.625 --> 00:17:49.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tentu saja, Guru.
275
00:17:50.291 --> 00:17:51.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aturan pertama Asosiasi Antipenipuan.
276
00:17:51.958 --> 00:17:53.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kabur adalah strategi terbaik.
277
00:17:53.875 --> 00:17:55.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sesuai rencana Guru,
278
00:17:55.083 --> 00:17:56.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
kode akses brankas Kak Hou diubah.
279
00:17:56.875 --> 00:17:58.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Itu 591143, 'kan?
- Ya.
280
00:17:58.333 --> 00:17:59.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Gawat kalau tak bisa dibuka.
281
00:17:59.625 --> 00:18:00.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Polisi datang.
- Pergilah!
282
00:18:00.916 --> 00:18:02.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Begitu polisi tiba,
283
00:18:02.333 --> 00:18:04.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
kami mengatur agar Kak Hou
pergi lebih dahulu,
284
00:18:05.208 --> 00:18:08.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
untuk membuat pengalihan.
285
00:18:11.833 --> 00:18:14.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ganti satu hal dengan yang lain
dan ambil brankasnya.
286
00:18:18.041 --> 00:18:19.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau bilang akan menangkapku.
287
00:18:19.625 --> 00:18:21.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Lalu, kami ledakkan bomnya
untuk menghancurkan bukti.
288
00:18:22.041 --> 00:18:24.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kak Hou pasti tak bisa tidur karena ini.
289
00:18:24.208 --> 00:18:27.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Misi ini akhirnya sukses.
290
00:18:27.250 --> 00:18:28.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tapi ini bukan tujuan akhirnya.
291
00:18:28.750 --> 00:18:31.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kita mau menemukan bos sesungguhnya
di balik Kak Hou.
292
00:18:31.916 --> 00:18:33.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tong Kong.
- Nama yang jelek.
293
00:18:34.458 --> 00:18:35.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pong Kong (Kemih).
294
00:18:35.500 --> 00:18:38.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Itu Tong Kong, bukan Pong Kong.
295
00:18:39.291 --> 00:18:41.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini skema pertama yang diatur oleh Guru.
296
00:18:41.375 --> 00:18:43.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kita harus mendapatkan kepercayaan Kak Hou
297
00:18:43.375 --> 00:18:45.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
agar punya peluang mendekati Tong Kong.
298
00:18:45.375 --> 00:18:47.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Karena semua informasi kriminal
299
00:18:47.291 --> 00:18:48.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
disimpan di server utama Tong Kong,
300
00:18:49.375 --> 00:18:51.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
tujuan utama kita adalah
menemukan lokasi server itu
301
00:18:52.041 --> 00:18:53.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dan mengambil data darinya.
302
00:18:53.833 --> 00:18:54.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Benar.
303
00:18:55.000 --> 00:18:57.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tong Kong ini, kami menduga bahwa dia
304
00:18:57.708 --> 00:19:00.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
terkait dengan kasus penipuan
di Nanning 25 tahun lalu.
305
00:19:00.333 --> 00:19:02.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Saat itu, seorang pria bernama Wong Fu
306
00:19:02.375 --> 00:19:05.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
berkolaborasi dengan beberapa orang
Malaysia dalam skema piramida.
307
00:19:05.875 --> 00:19:08.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Karena pertikaian soal harta
rampasan, tiga orang tewas.
308
00:19:08.791 --> 00:19:11.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sejak itu, Wong Fu menghilang.
309
00:19:12.083 --> 00:19:15.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kepolisian Tiongkok dan Hong Kong
mencarinya sejak itu.
310
00:19:15.833 --> 00:19:18.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kini, dia diduga
telah mengubah identitasnya
311
00:19:18.166 --> 00:19:19.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dan pergi ke Malaysia.
312
00:19:20.750 --> 00:19:23.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Itu berarti Tong Kong adalah Wong Fu.
313
00:19:23.541 --> 00:19:26.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kak Hou sangat mau
mendapatkan kembali uang itu.
314
00:19:26.333 --> 00:19:27.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jika itu kembali,
315
00:19:27.375 --> 00:19:28.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
kau pasti dibawa kepadanya.
316
00:19:28.625 --> 00:19:30.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
WONG FU - BURONAN KRIMINAL
317
00:19:30.375 --> 00:19:32.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
DALANG SKEMA PIRAMIDA NANNING
318
00:19:32.958 --> 00:19:37.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tahu busuk.
- Tahu busuk.
319
00:19:37.750 --> 00:19:39.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kak Lam!
320
00:19:39.916 --> 00:19:40.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini.
321
00:19:41.916 --> 00:19:43.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tahu ini bau.
322
00:19:43.291 --> 00:19:44.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini luar biasa.
323
00:19:48.041 --> 00:19:52.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Menurut kalian, jika di dunia ini
tak ada penipu lagi,
324
00:19:52.375 --> 00:19:53.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
akan seperti apa?
325
00:19:54.333 --> 00:19:57.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Maka dunia ini akan menjadi
indah dan sempurna.
326
00:19:57.500 --> 00:19:59.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Sempurna? Tunggu saja.
Kita akan kehilangan pekerjaan!
327
00:20:00.041 --> 00:20:03.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Jika tak ada penipu lagi,
aku akan mati bahagia.
328
00:20:03.291 --> 00:20:04.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau bisa menafkahiku.
329
00:20:04.666 --> 00:20:06.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Menafkahimu? Aku akan bangkrut.
330
00:20:10.500 --> 00:20:11.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Zhu Ba Jie.
331
00:20:12.625 --> 00:20:14.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hanya Ba Jie, tanpa Zhu.
332
00:20:14.500 --> 00:20:16.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aku tak lagi makan gula,
minyak, garam, cuka, alkohol.
333
00:20:16.375 --> 00:20:18.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tapi aku masih meminjam
mobil, rumah, dan uang.
334
00:20:19.625 --> 00:20:20.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa? Kau sudah kenyang?
335
00:20:23.375 --> 00:20:25.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jangan kekanak-kanakan.
336
00:20:25.250 --> 00:20:28.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kita mungkin akan bertemu bos besok.
337
00:20:28.375 --> 00:20:30.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jangan tak hormat.
338
00:20:30.375 --> 00:20:31.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau kenyang lagi?
339
00:20:33.916 --> 00:20:36.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kalian berdua sudah kenyang.
340
00:20:45.791 --> 00:20:48.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Halo, Kak Hou. Aku Lam.
341
00:20:48.083 --> 00:20:49.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa? Kau masih hidup?
342
00:20:50.041 --> 00:20:51.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tidak semudah itu membunuh kami.
343
00:20:51.625 --> 00:20:53.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku punya kabar baik untukmu.
344
00:20:53.541 --> 00:20:56.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Isi brankas itu dan semua
uang tunainya ada pada kami.
345
00:20:57.750 --> 00:20:59.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bagus. Bos mau bertemu kalian semua.
346
00:21:04.208 --> 00:21:05.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Wah, besar sekali tempat ini!
347
00:21:07.916 --> 00:21:10.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kak Lam, aku sudah selesai denganmu.
348
00:21:10.333 --> 00:21:13.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mulai hari ini,
Pong Kong adalah idola baruku.
349
00:21:15.583 --> 00:21:16.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kak Hou.
350
00:21:16.500 --> 00:21:18.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kalian.
351
00:21:19.625 --> 00:21:21.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku sungguh takut kau akan mengkhianatiku.
352
00:21:21.500 --> 00:21:22.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bagus! Pria pintar.
353
00:21:22.833 --> 00:21:25.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kami tak akan berani, Kak Hou.
354
00:21:25.125 --> 00:21:26.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Di mana uangnya?
355
00:21:29.208 --> 00:21:31.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bos Besar Pak Tong sangat menghargaimu.
356
00:21:31.333 --> 00:21:34.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Katanya jika ada pekerjaan besar,
kita akan melakukannya bersama.
357
00:21:34.125 --> 00:21:34.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Baiklah.
358
00:21:46.708 --> 00:21:50.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Oh, ya. Ini Tam Lou,
asisten pribadi Pak Tong.
359
00:21:53.166 --> 00:21:56.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Namaku Mulut, Mulut Besar.
360
00:21:57.875 --> 00:21:58.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mereka kecil.
361
00:21:59.500 --> 00:22:01.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku besar.
362
00:22:02.750 --> 00:22:03.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Besar?
363
00:22:04.791 --> 00:22:07.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Pak Tong sedang menunggu kalian.
Ikuti aku.
364
00:22:07.375 --> 00:22:08.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ayo.
365
00:22:09.583 --> 00:22:10.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dasar berandal!
366
00:22:17.583 --> 00:22:18.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ba Jie.
367
00:22:18.583 --> 00:22:21.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Saham itu baru-baru ini membantuku
membeli 50 juta saham lagi.
368
00:22:21.333 --> 00:22:23.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Jian Tou, gedung itu…
- Kau…
369
00:22:23.333 --> 00:22:24.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tak berjodoh dengannya.
370
00:22:25.583 --> 00:22:26.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
membantuku beli tiga gedung.
371
00:22:27.541 --> 00:22:30.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kak Hou, berapa lantai lagi baru sampai?
372
00:22:30.500 --> 00:22:31.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tiga lantai lagi.
373
00:22:31.958 --> 00:22:34.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kenapa tak ada lift di rumah sebesar ini?
374
00:22:34.208 --> 00:22:36.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Liftnya rusak. Anggap ini olahraga
menurunkan berat badan.
375
00:22:44.333 --> 00:22:45.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pak Tong.
376
00:22:48.541 --> 00:22:49.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Siapa Ah Lam?
377
00:22:52.916 --> 00:22:53.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Halo, Pak Tong.
378
00:22:56.583 --> 00:22:57.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tembakkan anak panah.
379
00:22:58.291 --> 00:22:59.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Baik.
380
00:23:08.833 --> 00:23:10.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Berbisnis itu seperti
menembakkan anak panah.
381
00:23:10.791 --> 00:23:12.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tujuannya adalah mengenai sasaran.
382
00:23:13.666 --> 00:23:15.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Menurutmu, apa anak panah ini
bisa menembus kepalamu?
383
00:23:21.375 --> 00:23:23.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Menurut Teori Relativitas Einstein,
384
00:23:23.291 --> 00:23:25.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
begitu tali busur ditarik,
385
00:23:25.375 --> 00:23:27.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
jika tak ada jarak ke sasaran,
386
00:23:27.958 --> 00:23:31.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
anak panah tak akan mampu
menghasilkan gaya apa pun.
387
00:23:38.333 --> 00:23:39.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Wah.
388
00:23:40.375 --> 00:23:41.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bidikan hebat, Pak Tong!
389
00:23:42.666 --> 00:23:44.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau cukup menarik.
390
00:23:44.416 --> 00:23:45.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tapi itu bukan Einstein.
391
00:23:46.125 --> 00:23:49.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Itu "Teori Efek Kuantum" Stephen Hawking.
392
00:23:49.833 --> 00:23:53.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bos, itu Newton. Teori Gaya dan Reaksi.
393
00:23:57.333 --> 00:23:58.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ayo. Ikuti aku.
- Baik.
394
00:24:01.666 --> 00:24:04.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Itu bukan Stephen Hawking?
395
00:24:04.750 --> 00:24:05.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bukan.
396
00:24:08.083 --> 00:24:11.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tahukah kau cara tercepat
untuk menghasilkan uang di dunia ini?
397
00:24:15.416 --> 00:24:16.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Multiplikasi.
398
00:24:17.541 --> 00:24:20.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Satu menjadi dua, dua menjadi empat,
empat menjadi 16,
399
00:24:20.375 --> 00:24:23.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
16 menjadi 256, 256 menjadi…
400
00:24:24.166 --> 00:24:26.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tak akan kulanjutkan,
tapi itu segera menjadi miliaran.
401
00:24:27.375 --> 00:24:29.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Bagaimana jika kubilang
itu tak dimulai dari dua,
402
00:24:30.125 --> 00:24:32.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tapi dari 5.000?
403
00:24:34.666 --> 00:24:36.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Itulah daya tarik permainan uang.
404
00:24:37.333 --> 00:24:41.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aku punya modal, tenaga kerja,
dan sistemnya.
405
00:24:41.166 --> 00:24:44.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kini, aku hanya butuh juru bicara
yang terhormat untuk mewakilinya.
406
00:24:46.875 --> 00:24:48.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tapi siapa yang akan memercayai
407
00:24:48.750 --> 00:24:50.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
sesuatu seperti permainan uang?
408
00:24:53.166 --> 00:24:55.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Manusia pada dasarnya adalah
hewan yang serakah.
409
00:24:56.041 --> 00:24:57.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Berikan satu ringgit,
dia membawa dua orang.
410
00:24:58.000 --> 00:24:59.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Berikan dua ringgit,
411
00:24:59.750 --> 00:25:01.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dan dia membawa masuk sepuluh lagi.
412
00:25:02.041 --> 00:25:05.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Uangnya bahkan tak pernah
meninggalkan sakuku.
413
00:25:08.291 --> 00:25:09.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Uang yang kau gunakan
414
00:25:09.375 --> 00:25:10.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
juga bagian dari penipuan.
415
00:25:11.833 --> 00:25:14.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Uang hanyalah kertas yang tak berharga.
416
00:25:15.958 --> 00:25:18.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Itu hanya memiliki nilai
karena ada yang memberinya nilai.
417
00:25:19.791 --> 00:25:22.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Sebuah negara mencetak uang tunai
dalam jumlah besar,
418
00:25:22.583 --> 00:25:26.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
menerbitkan obligasi, dan dunia
membelinya, membayar tagihan untuk mereka.
419
00:25:27.708 --> 00:25:30.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bagaimana sistem ini masih bisa bertahan?
420
00:25:31.916 --> 00:25:33.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sebab orang-orang menyedihkan,
421
00:25:33.791 --> 00:25:35.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
rela hidup di dunia tipuan.
422
00:25:36.250 --> 00:25:38.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Selama dunia bermain
menurut peraturan permainan kita,
423
00:25:38.958 --> 00:25:40.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
kita adalah raja.
424
00:25:40.333 --> 00:25:43.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku sudah menghitungnya. Dalam enam bulan,
425
00:25:43.416 --> 00:25:45.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
kita bisa mendapatkan sepuluh miliar.
426
00:25:45.291 --> 00:25:47.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kalian akan dapat 15 persen.
427
00:25:49.333 --> 00:25:53.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tapi permainan uang
pada akhirnya akan runtuh.
428
00:25:53.083 --> 00:25:55.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Saat itu terjadi, ke mana kita pergi?
429
00:25:57.000 --> 00:25:59.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Saat kau punya miliaran,
430
00:25:59.833 --> 00:26:02.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
di belahan dunia mana
orang-orang tak akan menyambutmu?
431
00:26:12.458 --> 00:26:13.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pak Tong.
432
00:26:14.166 --> 00:26:15.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mari bekerja sama.
433
00:26:17.875 --> 00:26:19.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sebagai juru bicara investasi,
434
00:26:19.416 --> 00:26:23.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
pertama, kalian harus menjalani
perubahan penampilan.
435
00:26:47.166 --> 00:26:49.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kedua, gunakan media sosial.
436
00:26:49.583 --> 00:26:51.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau butuh nama yang bergengsi,
437
00:26:51.500 --> 00:26:53.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Fan Qing Tian.
438
00:26:53.958 --> 00:26:56.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
FAN QING TIAN, PELOPOR FINANSIAL
MEMIMPIN TREN INVESTASI MASA DEPAN
439
00:26:57.000 --> 00:26:58.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
MASA DEPAN BISNIS
FAN QING TIAN
440
00:26:58.375 --> 00:27:00.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jadi, perusahaan kita dinamai apa?
441
00:27:04.875 --> 00:27:06.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mari kita menamainya Legency Capital.
442
00:27:12.875 --> 00:27:14.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Legency Capital. Fan Qing Tian.
443
00:27:14.958 --> 00:27:15.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Investasikan 10.000
444
00:27:15.916 --> 00:27:17.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dan keuntungannya 10 hingga 15 persen.
445
00:27:17.750 --> 00:27:19.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Benarkah?
- Buka rekening bankmu.
446
00:27:19.583 --> 00:27:21.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Menjadi kaya bersama! Jadilah kaya!
447
00:27:28.583 --> 00:27:31.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
TREN INVESTASI 2025
AI, EKONOMI DATA
448
00:27:31.083 --> 00:27:32.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
KAMI BERMINAT PADA RENCANA KALIAN
449
00:27:32.583 --> 00:27:34.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
BISA JELASKAN PADAKU?
450
00:27:36.583 --> 00:27:38.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
JUMLAH ANGGOTA
451
00:27:38.791 --> 00:27:40.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah Keong, masuklah.
452
00:27:43.208 --> 00:27:44.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hasil dari menjual dimsum seumur hidup
453
00:27:44.916 --> 00:27:47.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
tak sebanding dengan berinvestasi di sini
selama setengah tahun.
454
00:27:47.708 --> 00:27:48.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tapi Dong,
455
00:27:48.958 --> 00:27:51.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
kita tak mampu melakukan
investasi semacam ini.
456
00:27:51.375 --> 00:27:54.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ayo pergi.
- Akan kutunjukkan.
457
00:27:54.708 --> 00:27:56.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Lihat.
458
00:27:56.208 --> 00:27:59.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aku sudah berinvestasi selama sepekan
dan menghasilkan beberapa ratus.
459
00:28:00.875 --> 00:28:03.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Bukankah kau mau
membeli rumah untuk Ah Chai?
460
00:28:04.291 --> 00:28:06.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dia konsultan investasi. Tanya dia.
461
00:28:07.000 --> 00:28:08.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pak, aku mau tanya.
462
00:28:08.833 --> 00:28:11.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jika perusahaan investasinya bangkrut,
463
00:28:11.416 --> 00:28:13.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
apa uangku masih bisa kembali?
464
00:28:14.250 --> 00:28:18.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sebenarnya, dengan investasi…
465
00:28:22.291 --> 00:28:24.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mari, duduklah.
Akan kujelaskan pelan-pelan.
466
00:28:27.625 --> 00:28:30.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Sebenarnya, dengan investasi,
tak apa jika kau tak mengerti.
467
00:28:30.625 --> 00:28:32.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hal terpenting adalah punya uang.
468
00:28:32.375 --> 00:28:33.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa kau punya uang?
469
00:28:33.708 --> 00:28:34.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sedikit.
470
00:28:34.625 --> 00:28:36.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kami, Legency Capital,
471
00:28:36.416 --> 00:28:38.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
memiliki keuntungan tertinggi
di pasar ini.
472
00:28:38.791 --> 00:28:40.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jika kau berinvestasi 5.000 ringgit,
473
00:28:40.708 --> 00:28:43.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
bunganya sepuluh hingga 15 persen
tiap bulan.
474
00:28:43.125 --> 00:28:44.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Modalmu akan segera kembali.
475
00:28:46.041 --> 00:28:48.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kuncinya adalah,
makin awal kau berinvestasi,
476
00:28:48.208 --> 00:28:49.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
makin banyak hasilnya.
477
00:28:50.125 --> 00:28:52.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku akan cari konsultan untuk melayanimu.
478
00:29:01.000 --> 00:29:02.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sudah lebih dari satu miliar.
479
00:29:02.958 --> 00:29:05.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Jika kita menunda,
korbannya akan makin banyak.
480
00:29:06.708 --> 00:29:08.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kata Guru setelah pekerjaan selesai,
481
00:29:08.416 --> 00:29:10.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
mereka akan menangani pembersihannya.
482
00:29:11.041 --> 00:29:14.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Sebagai Jenderal Benar,
aku sudah menunjukkan wajahku.
483
00:29:14.708 --> 00:29:16.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku lebih khawatir darimu.
484
00:29:20.875 --> 00:29:22.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah Chai.
485
00:29:22.375 --> 00:29:27.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Paman Dong memperkenalkan
rencana investasi padaku.
486
00:29:27.125 --> 00:29:28.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jika berinvestasi 5.000 ringgit,
487
00:29:28.625 --> 00:29:32.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
kau bisa mendapatkan bunga
500 ringgit setiap bulan.
488
00:29:32.791 --> 00:29:35.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Setinggi itu?
Kau belum berinvestasi, 'kan?
489
00:29:35.541 --> 00:29:38.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Omong-omong, bukankah kau bilang
mau membeli rumah?
490
00:29:38.958 --> 00:29:41.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aku berpikir untuk menggunakan
tabungan pemakamanku untuk investasi.
491
00:29:41.875 --> 00:29:44.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kau akan segera menabung cukup banyak
untuk uang mukanya.
492
00:29:44.583 --> 00:29:48.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ayah, soal rumah akan kuurus sendiri.
493
00:29:48.416 --> 00:29:50.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Investasi semacam ini
sudah pasti permainan uang.
494
00:29:50.791 --> 00:29:51.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jangan memercayainya.
495
00:29:51.958 --> 00:29:54.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ibu, biaya upacara kelulusan
496
00:29:54.791 --> 00:29:56.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
harus dibayar pekan ini.
497
00:29:56.833 --> 00:29:58.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Enam ratus ringgit, Nak.
498
00:29:58.291 --> 00:30:00.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Butuh 600 ringgit untuk upacara kelulusan.
499
00:30:00.291 --> 00:30:02.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kenapa tak diadakan di aula sekolah saja?
500
00:30:02.750 --> 00:30:04.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kenapa harus di hotel?
501
00:30:05.000 --> 00:30:06.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tidak apa. Kakek yang bayar.
502
00:30:06.375 --> 00:30:07.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ayo.
- Ayah.
503
00:30:08.541 --> 00:30:11.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Menantu. Enam ratus ringgit, 'kan?
504
00:30:11.208 --> 00:30:13.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ayah.
- Tidak apa.
505
00:30:13.375 --> 00:30:14.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ambil uang ini. Cepat.
506
00:30:14.625 --> 00:30:16.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jangan terlambat. Cepatlah pergi.
507
00:30:18.166 --> 00:30:20.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Aku akan mengantarnya ke sekolah.
- Ya.
508
00:30:20.166 --> 00:30:21.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ingat, jangan berinvestasi.
509
00:30:24.291 --> 00:30:26.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sudah kubilang dalam kurang dari sebulan,
510
00:30:26.416 --> 00:30:27.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
hasilnya 100 juta lebih.
511
00:30:28.208 --> 00:30:30.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pilihlah mobil mana pun yang kalian suka.
512
00:30:31.416 --> 00:30:34.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Terima kasih, Bos.
513
00:30:49.291 --> 00:30:51.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini Ferrari merah,
514
00:30:51.291 --> 00:30:52.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
empat roda, dua pintu.
515
00:30:54.208 --> 00:30:58.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Fer… ra… ri…
516
00:30:59.875 --> 00:31:01.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Harganya 1,75 juta.
517
00:31:02.583 --> 00:31:03.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Wah, 1,75 juta.
518
00:31:05.208 --> 00:31:07.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Beri aku dua. Yang itu juga bagus.
519
00:31:09.666 --> 00:31:10.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bos.
520
00:31:11.916 --> 00:31:13.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mobil mewah ini sungguh unik.
521
00:31:15.583 --> 00:31:17.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ada konektivitas ponsel pintar.
522
00:31:17.125 --> 00:31:18.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Cobalah.
523
00:31:19.375 --> 00:31:20.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau sendiri tak coba?
524
00:31:22.041 --> 00:31:22.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Baiklah.
525
00:31:25.041 --> 00:31:25.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku lebih cepat.
526
00:31:26.000 --> 00:31:28.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kak Lam, aku butuh tiga menit
527
00:31:28.375 --> 00:31:30.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
untuk meretas ponsel Tong Kong.
528
00:31:30.500 --> 00:31:32.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ulur waktu selama mungkin.
529
00:31:33.958 --> 00:31:35.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
MERETAS…
530
00:31:39.166 --> 00:31:42.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Selamat, Pak Tong Kong.
Anda sudah terhubung ke fitur AI.
531
00:31:42.125 --> 00:31:44.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Wah, mengesankan sekali.
532
00:31:45.000 --> 00:31:46.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini bukan apa-apa. Coba mobil lain.
533
00:31:53.625 --> 00:31:55.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ibuku bilang harus buang angin
di mobil baru.
534
00:31:55.833 --> 00:32:00.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Harus buang angin agar beruntung.
535
00:32:01.500 --> 00:32:02.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Benarkah itu?
536
00:32:03.333 --> 00:32:05.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau belum pernah mendengarnya?
537
00:32:05.083 --> 00:32:07.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Saat beli mobil baru,
buang angin di dalamnya.
538
00:32:07.333 --> 00:32:09.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Maka kau akan beruntung
dan perjalanan aman.
539
00:32:09.416 --> 00:32:11.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Luar biasa!
540
00:32:12.208 --> 00:32:13.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bau sekali. Aku tak tahan.
541
00:32:17.333 --> 00:32:19.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
CARPLAY MODE AI
TERHUBUNG
542
00:32:20.958 --> 00:32:23.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ini hanya uji coba.
Kenapa banyak buang angin?
543
00:32:23.083 --> 00:32:25.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Semua orang harus buang angin sekali.
544
00:32:25.541 --> 00:32:26.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku belum buang angin.
545
00:32:26.791 --> 00:32:29.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tidak, aku benar-benar mau
membeli yang ini.
546
00:32:29.916 --> 00:32:31.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Yang ini bagus. Yang ini saja.
547
00:32:33.000 --> 00:32:34.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Terima kasih.
548
00:32:34.708 --> 00:32:35.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Maaf.
549
00:32:36.000 --> 00:32:38.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku sudah memilih yang ini.
550
00:32:39.375 --> 00:32:40.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa kau sudah membayar?
551
00:32:41.208 --> 00:32:43.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Aku mau yang ini.
- Baiklah.
552
00:32:43.916 --> 00:32:46.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Lam, kau benar-benar suka yang ini?
553
00:32:46.875 --> 00:32:49.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kak Tong Kong, sudah pasti.
554
00:32:49.125 --> 00:32:50.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sudah pasti?
555
00:32:50.208 --> 00:32:52.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ya. Kak Tong Kong, kau pernah bilang
556
00:32:52.958 --> 00:32:55.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tak boleh menyerah saat menyukai sesuatu.
557
00:32:55.666 --> 00:32:57.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau harus gigih sampai akhir.
558
00:32:57.375 --> 00:32:58.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dikatakan dengan bagus.
559
00:32:58.500 --> 00:32:59.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku akan segera menelepon bos.
560
00:33:00.875 --> 00:33:02.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Itu tak perlu.
561
00:33:02.458 --> 00:33:03.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Biar kuambil ponsel di mobil.
562
00:33:04.875 --> 00:33:06.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tidak perlu menelepon bos.
563
00:33:06.583 --> 00:33:08.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sebenarnya, dengan beberapa hal,
564
00:33:08.416 --> 00:33:10.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
kita bisa saling mengakomodasi.
565
00:33:10.916 --> 00:33:13.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Berhubung orang itu juga mau
dan ada banyak mobil di sini,
566
00:33:13.791 --> 00:33:15.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
aku akan memilih yang lain saja.
567
00:33:15.708 --> 00:33:18.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tidak. Kau harus gigih dalam hidup.
568
00:33:18.375 --> 00:33:21.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kau harus memperjuangkan
yang kau mau sampai akhir.
569
00:33:21.583 --> 00:33:23.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku akan menelepon bos sekarang.
570
00:33:24.000 --> 00:33:25.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kenapa kau terus mencegahku
mengambil ponsel?
571
00:33:25.958 --> 00:33:27.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Maaf, Tuan-Tuan.
572
00:33:27.958 --> 00:33:30.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kalian terus berbicara bolak-balik
573
00:33:30.291 --> 00:33:32.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tanpa kesimpulan.
574
00:33:32.666 --> 00:33:35.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa kau benar-benar mau membeli mobil ini?
575
00:33:35.208 --> 00:33:36.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Uang mukanya segera kubayar.
576
00:33:37.541 --> 00:33:38.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Terima kasih, Bos.
577
00:33:40.000 --> 00:33:41.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku bayar jumlah penuhnya.
578
00:33:41.208 --> 00:33:43.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Baik.
579
00:33:43.708 --> 00:33:45.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ponselmu.
580
00:33:58.041 --> 00:33:59.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kenapa banyak sidik jari?
581
00:33:59.208 --> 00:34:01.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kotor sekali.
582
00:34:02.250 --> 00:34:04.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kak Tong Kong.
Sebenarnya, jumlah kami banyak.
583
00:34:04.750 --> 00:34:07.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aku berpikir untuk membeli
mobil yang lebih besar.
584
00:34:07.291 --> 00:34:08.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mari lihat di sana.
585
00:34:08.416 --> 00:34:10.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mobil ini sudah cukup besar.
586
00:34:12.000 --> 00:34:13.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mereka jelas tak punya uang.
587
00:34:13.875 --> 00:34:14.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ya.
588
00:34:16.708 --> 00:34:19.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bos, tunai atau kredit?
589
00:34:22.875 --> 00:34:24.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau menerima Touch 'n Go eWallet?
590
00:34:26.208 --> 00:34:29.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Apa ini UFO?
591
00:34:29.875 --> 00:34:33.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Apa yang di sampingnya itu
kepala alien?
592
00:34:34.416 --> 00:34:36.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bagaimana cara mengetahuinya?
593
00:34:41.625 --> 00:34:42.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Lebih keras.
- Baik.
594
00:34:42.833 --> 00:34:44.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku pakai segenap tenaga. Bersiaplah.
595
00:34:44.500 --> 00:34:47.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Cukup?
- Lebih keras.
596
00:34:47.416 --> 00:34:48.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sudah keras di sini.
597
00:34:51.958 --> 00:34:53.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Lebih keras.
598
00:34:54.458 --> 00:34:56.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dia bermain hal semacam ini.
599
00:34:56.666 --> 00:34:58.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mereka bermain apa?
600
00:34:58.125 --> 00:34:59.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tanya Ah Lam.
601
00:35:02.250 --> 00:35:03.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mereka berolahraga.
602
00:35:04.916 --> 00:35:05.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Itu keras.
603
00:35:14.333 --> 00:35:15.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Begitu cepat?
604
00:35:19.625 --> 00:35:22.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Guru, layananmu bagus.
605
00:35:22.500 --> 00:35:25.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tentu saja, banyak orang kembali
padaku setelah mencobanya.
606
00:35:25.083 --> 00:35:27.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Aku pergi, Bos.
- Baik. Ah Ngan, antar dia.
607
00:35:34.250 --> 00:35:36.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
KAMERA DEPAN
608
00:35:36.250 --> 00:35:37.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Sepertinya aku makin gemuk.
609
00:35:41.833 --> 00:35:43.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kalian harus introspeksi diri.
610
00:35:49.250 --> 00:35:50.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hei.
611
00:35:51.000 --> 00:35:53.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Menteri Chan, lama tak bertemu.
612
00:35:53.208 --> 00:35:55.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Untuk pemilihan partaimu,
aku akan mentransfer satu miliar.
613
00:35:55.916 --> 00:35:57.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Percayai aku untuk menangani ini.
614
00:35:57.583 --> 00:35:58.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Baik, segera kuurus.
615
00:36:05.000 --> 00:36:07.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Pusing sekali.
- Aku akan pingsan.
616
00:36:17.416 --> 00:36:19.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ternyata ada ruang rahasia di rumahnya.
617
00:36:26.375 --> 00:36:29.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Layarnya tak terlihat.
618
00:36:35.708 --> 00:36:37.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Transfer satu miliar ke Menteri Chan.
619
00:36:37.458 --> 00:36:38.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bantu bersihkan sedikit.
620
00:36:47.458 --> 00:36:48.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Wajahku kering sekali.
621
00:36:54.458 --> 00:36:55.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa?
622
00:36:55.416 --> 00:36:57.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku akan memakai masker wajah dulu.
623
00:36:57.833 --> 00:36:59.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mungkinkah itu ruang server utama?
624
00:37:00.875 --> 00:37:01.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Periksalah.
625
00:37:01.875 --> 00:37:03.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Fitur pengenalan wajah.
- Baik.
626
00:37:03.333 --> 00:37:05.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Lihat apa kita bisa
mengidentifikasi orang ini.
627
00:37:05.500 --> 00:37:07.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini tak sulit bagiku.
628
00:37:08.250 --> 00:37:09.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
DETEKTOR WAJAH
629
00:37:20.791 --> 00:37:23.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Masalah uang akan segera kuatasi.
630
00:37:24.000 --> 00:37:25.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Beri aku sedikit waktu lagi.
631
00:37:27.041 --> 00:37:28.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bagaimana?
632
00:37:28.541 --> 00:37:29.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hampir selesai.
633
00:37:29.958 --> 00:37:31.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau bisa atau tak?
634
00:37:31.833 --> 00:37:33.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini sepele bagiku.
635
00:37:34.291 --> 00:37:35.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ya! Sudah selesai.
636
00:37:35.416 --> 00:37:37.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
LOKASI - TOKO KELONTONG THAILAND
637
00:37:37.125 --> 00:37:39.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Toko Kelontong Thailand.
638
00:37:39.958 --> 00:37:41.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
TIBA DI TOKO KELONTONG THAILAND
639
00:37:42.000 --> 00:37:44.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tempatnya di sini.
640
00:37:44.166 --> 00:37:45.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ayo.
641
00:37:47.375 --> 00:37:48.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ada seseorang.
642
00:37:48.833 --> 00:37:50.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sapalah.
643
00:37:52.125 --> 00:37:53.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hai, Nenek.
644
00:37:54.375 --> 00:37:55.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Halo.
645
00:37:57.666 --> 00:37:59.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hei, dia orang Thailand.
646
00:37:59.541 --> 00:38:00.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Thailand?
647
00:38:00.500 --> 00:38:01.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Halo.
- Halo.
648
00:38:01.875 --> 00:38:05.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bibi. Bisa bicara bahasa Inggris?
649
00:38:05.541 --> 00:38:06.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Terima kasih.
650
00:38:06.916 --> 00:38:08.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kakak.
651
00:38:10.083 --> 00:38:11.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku tak bisa lagi.
652
00:38:11.291 --> 00:38:12.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dia tuli.
653
00:38:12.833 --> 00:38:13.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bagaimana ini?
654
00:38:16.375 --> 00:38:18.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bibi, kau pernah melihatnya?
655
00:38:19.166 --> 00:38:21.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kami sangat merindukannya.
656
00:38:22.000 --> 00:38:24.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kami mau bertemu dengannya.
657
00:38:24.458 --> 00:38:27.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kami sobat lamanya.
658
00:38:27.083 --> 00:38:28.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kami sudah lama saling kenal.
659
00:38:35.625 --> 00:38:37.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bicara saja.
660
00:38:37.791 --> 00:38:39.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kenapa semua tingkah itu?
661
00:38:42.250 --> 00:38:43.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Itu ciuman pertamamu?
662
00:38:46.166 --> 00:38:47.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku juga.
663
00:38:47.125 --> 00:38:49.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kalian mencari Wah Chai, 'kan?
Bilang dari tadi.
664
00:38:51.208 --> 00:38:52.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini.
665
00:38:55.625 --> 00:38:56.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jangan bocorkan
666
00:38:58.041 --> 00:38:59.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
apa yang terjadi tadi.
667
00:39:01.625 --> 00:39:03.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kenapa kau menjulurkan lidahmu?
668
00:39:09.958 --> 00:39:11.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kita sudah menunggu beberapa jam.
669
00:39:11.833 --> 00:39:13.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau yakin ini tak salah?
670
00:39:15.041 --> 00:39:16.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hei.
671
00:39:17.000 --> 00:39:18.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau mau melakukannya lagi?
672
00:39:20.625 --> 00:39:21.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dia datang.
673
00:39:22.541 --> 00:39:24.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Setiap Selasa dan Kamis,
674
00:39:24.416 --> 00:39:27.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Wah Chai turun pada pukul 14:00
untuk mengambil persediaannya.
675
00:39:27.291 --> 00:39:29.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Pak, kau mengantar barang
ke sini tiap hari?
676
00:39:29.791 --> 00:39:31.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku juga bekerja di sini.
677
00:39:32.000 --> 00:39:33.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Lain kali bisa memanggilmu.
678
00:39:34.458 --> 00:39:35.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kapan kau datang lagi?
679
00:39:35.583 --> 00:39:36.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Selasa dan Kamis.
680
00:39:37.166 --> 00:39:38.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa yang kau jual?
681
00:39:38.333 --> 00:39:41.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Itu waktu terbaik
untuk mencuri informasinya.
682
00:39:42.583 --> 00:39:45.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Selain itu, aku butuh dua teknisi AC.
683
00:39:48.250 --> 00:39:51.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
JASA PERBAIKAN AC
684
00:39:55.333 --> 00:39:56.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Di sini.
685
00:39:56.958 --> 00:39:57.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Berjagalah.
686
00:40:00.958 --> 00:40:02.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Jika mereka kehabisan waktu,
- Ayo.
687
00:40:03.250 --> 00:40:04.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mulut Besar harus bertindak.
688
00:40:05.541 --> 00:40:06.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hei, Bodoh!
689
00:40:06.875 --> 00:40:08.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Kau memanggilku?
690
00:40:08.416 --> 00:40:10.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Tentu saja! Memangnya
ada orang lain di sini?
691
00:40:11.375 --> 00:40:12.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ada apa?
692
00:40:12.500 --> 00:40:15.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Kapan kau akan membayar kembali
utangmu padaku?
693
00:40:16.208 --> 00:40:17.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sudah terbuka.
694
00:40:17.625 --> 00:40:19.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Aku belum pernah melihatmu.
Kenapa bisa berutang?
695
00:40:19.833 --> 00:40:20.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Bukan urusanku.
696
00:40:20.958 --> 00:40:22.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Jangan pergi.
Jangan pura-pura tak mengenalku.
697
00:40:27.000 --> 00:40:28.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sepertinya kami butuh banyak waktu.
698
00:40:28.666 --> 00:40:32.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Inilah saatnya kau harus bertindak.
699
00:40:32.250 --> 00:40:34.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hei, polisi datang.
700
00:40:34.291 --> 00:40:35.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ada masalah apa?
701
00:40:35.875 --> 00:40:37.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dia belum melunasi utangnya.
702
00:40:37.208 --> 00:40:38.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dia salah orang.
703
00:40:39.208 --> 00:40:43.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kalian berdua mulailah dari awal
dan beri tahu aku apa yang terjadi.
704
00:40:43.083 --> 00:40:44.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Kau dulu.
- Oke.
705
00:40:45.000 --> 00:40:46.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sekitar tiga bulan yang lalu,
706
00:40:46.541 --> 00:40:49.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
dia datang ke kantorku
dan bilang perlu meminjam uang.
707
00:40:49.083 --> 00:40:50.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jadi, aku pun memintanya duduk.
708
00:40:50.583 --> 00:40:53.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Lalu aku bertanya apa dia mau
kopi, teh, atau aku.
709
00:40:53.333 --> 00:40:54.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dia berkata padaku… Apa katamu?
710
00:40:55.041 --> 00:40:56.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Aku tak pernah ke sana.
- Tunggu.
711
00:40:56.583 --> 00:40:58.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tiga bulan yang lalu itu tanggal berapa?
712
00:40:58.875 --> 00:41:00.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tanggal 18 Maret.
713
00:41:00.125 --> 00:41:01.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jam, menit, dan detiknya?
714
00:41:01.833 --> 00:41:03.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pukul 18:69:69.
715
00:41:03.541 --> 00:41:05.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hei. Sudah.
716
00:41:13.708 --> 00:41:14.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oke.
717
00:41:15.416 --> 00:41:17.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mari mulai bekerja.
718
00:41:20.875 --> 00:41:22.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Selagi mereka menjalankan tugas,
719
00:41:22.791 --> 00:41:25.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
kau harus mencegah Tong Kong
memasuki ruang rahasia.
720
00:41:26.541 --> 00:41:27.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Baik, Guru.
721
00:41:36.708 --> 00:41:38.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku baru pergi berlari.
722
00:41:38.958 --> 00:41:40.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku bisa melihatnya.
723
00:41:41.250 --> 00:41:42.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Boleh pakai toilet sebentar?
724
00:41:47.166 --> 00:41:49.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tugas kedua adalah
menemukan identitas Tong Kong.
725
00:41:50.791 --> 00:41:52.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dapatkan sampel DNA atau sidik jarinya.
726
00:41:59.500 --> 00:42:02.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pertama, temukan sidik jarinya.
727
00:42:06.625 --> 00:42:07.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tidak ada apa pun.
728
00:42:07.583 --> 00:42:09.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Berikutnya, dapatkan rambutnya.
729
00:42:11.250 --> 00:42:12.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini mustahil!
730
00:42:13.000 --> 00:42:14.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sehelai rambut pun tak ada?
731
00:42:14.291 --> 00:42:17.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jika tak ada, ambil air maninya.
732
00:42:19.125 --> 00:42:20.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Maaf!
733
00:42:32.000 --> 00:42:33.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kuning sekali.
734
00:42:34.041 --> 00:42:36.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini ingus atau…
735
00:42:50.666 --> 00:42:51.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku sudah selesai.
736
00:42:52.333 --> 00:42:53.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku tahu kau datang mencariku.
737
00:42:53.750 --> 00:42:56.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tidak mungkin hanya mau ke toilet.
738
00:42:56.958 --> 00:42:58.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sebenarnya, aku mau bilang…
739
00:42:58.250 --> 00:43:00.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku tahu apa yang kau pikirkan selama ini.
740
00:43:00.875 --> 00:43:01.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ikutlah denganku.
741
00:43:14.083 --> 00:43:15.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hari ini, aku akan memuaskanmu.
742
00:43:16.708 --> 00:43:18.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alami secara langsung.
743
00:43:27.875 --> 00:43:28.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ikutlah denganku.
744
00:43:30.458 --> 00:43:31.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tempat ini…
745
00:43:36.750 --> 00:43:38.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aku tak menduga
ada begitu banyak rahasia di sini.
746
00:43:40.458 --> 00:43:41.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pak Tong.
747
00:43:42.166 --> 00:43:45.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Sebelum hubungan kita
memasuki tahap selanjutnya…
748
00:43:47.666 --> 00:43:51.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bukankah kita harus keluar dan membahas
749
00:43:51.541 --> 00:43:53.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
bagaimana kita harus
mengembangkan hubungan kita?
750
00:43:54.583 --> 00:43:56.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kenapa begitu lamban?
751
00:43:56.375 --> 00:43:57.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Cepatlah masuk.
752
00:44:03.625 --> 00:44:05.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kenapa kita bersembunyi di sini?
753
00:44:06.166 --> 00:44:07.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Lihat di atas.
754
00:44:07.708 --> 00:44:10.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tong Kong bisa melihat kita.
Keamanan yang utama.
755
00:44:13.208 --> 00:44:14.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Baiklah.
756
00:44:18.166 --> 00:44:19.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Di sini indah.
757
00:44:20.500 --> 00:44:22.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Dia bilang ada yang tumbuh
di bokong ibunya.
758
00:44:22.875 --> 00:44:25.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku kasihan padanya dan meminjaminya uang.
759
00:44:25.166 --> 00:44:26.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tapi dia terus meminjam
760
00:44:26.250 --> 00:44:27.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
berkali-kali
761
00:44:27.708 --> 00:44:28.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tanpa melunasinya.
762
00:44:28.708 --> 00:44:30.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jadi, aku meneleponnya. Terus menelepon
763
00:44:30.583 --> 00:44:31.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
berkali-kali.
764
00:44:32.041 --> 00:44:33.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tapi dia tak menjawab.
765
00:44:33.416 --> 00:44:35.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Lalu apa?
- Lalu aku pergi mencarinya.
766
00:44:35.708 --> 00:44:36.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Siapa kau?
767
00:44:37.666 --> 00:44:38.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Di mana dia?
768
00:44:38.625 --> 00:44:39.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dia sudah masuk ke lift.
769
00:44:40.000 --> 00:44:41.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Wah Chai sedang ke atas.
770
00:44:44.333 --> 00:44:46.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Delapan puluh enam persen. Sedikit lagi.
771
00:44:47.000 --> 00:44:49.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ruang rahasia ini sungguh tak sederhana.
772
00:44:51.458 --> 00:44:53.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ada hal yang di luar imajinasimu.
773
00:44:53.125 --> 00:44:56.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tebak berapa harga benda di belakangku.
774
00:44:56.208 --> 00:44:57.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pak Tong.
775
00:45:00.416 --> 00:45:01.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah Lam.
776
00:45:02.500 --> 00:45:03.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa yang mau kau lakukan?
777
00:45:03.875 --> 00:45:05.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini sudah kedua kalinya.
778
00:45:07.041 --> 00:45:09.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sebenarnya, aku sudah lama mengikutimu.
779
00:45:09.916 --> 00:45:11.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa pendapatmu tentangku?
780
00:45:11.666 --> 00:45:13.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
MENYALIN… 92 PERSEN
781
00:45:57.625 --> 00:45:59.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ya?
- Kenapa kau meninggalkannya?
782
00:46:01.000 --> 00:46:02.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Meninggalkan siapa?
783
00:46:05.500 --> 00:46:07.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Itu bukan milikku.
- Bukan milikmu?
784
00:46:07.166 --> 00:46:09.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tahukah kau betapa menyedihkan
dia ditinggalkan olehmu
785
00:46:09.833 --> 00:46:11.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
di koridor yang sepi ini?
786
00:46:12.958 --> 00:46:14.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau membeli yang lain, 'kan?
787
00:46:14.333 --> 00:46:15.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Berapa harganya?
- Tidak.
788
00:46:15.583 --> 00:46:16.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Beli di mana?
- Tidak.
789
00:46:16.583 --> 00:46:18.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ada berapa lubang?
- Itu bukan milikku.
790
00:46:18.500 --> 00:46:20.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sayangku!
791
00:46:21.125 --> 00:46:22.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Di sini kau rupanya.
792
00:46:22.583 --> 00:46:23.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini milikku. Maaf.
793
00:46:24.083 --> 00:46:25.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Maaf.
794
00:46:25.500 --> 00:46:27.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ayo pergi.
- Hei.
795
00:46:28.041 --> 00:46:29.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sudah dapat.
796
00:46:29.666 --> 00:46:31.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kenapa rambutmu seperti ini?
797
00:46:31.125 --> 00:46:32.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku salah memakainya.
798
00:46:38.333 --> 00:46:39.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau ini
799
00:46:40.333 --> 00:46:41.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
orang yang sangat ambisius.
800
00:46:43.625 --> 00:46:45.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku tak menyangka kau begitu serakah.
801
00:46:45.708 --> 00:46:46.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku menyukainya.
802
00:46:47.916 --> 00:46:49.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Lihat titik-titik merah ini?
803
00:46:49.250 --> 00:46:51.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Semuanya adalah jaringan investasi kami.
804
00:46:51.291 --> 00:46:54.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Nilainya setidaknya puluhan
hingga ratusan miliar.
805
00:46:54.833 --> 00:46:58.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Apa yang kau hasilkan sekarang
hanyalah sebagian kecil darinya.
806
00:46:58.416 --> 00:47:00.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku tahu kau mau mendaki lebih tinggi.
807
00:47:00.125 --> 00:47:01.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bekerjalah lebih giat. Aku percaya padamu.
808
00:47:02.916 --> 00:47:06.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Bagaimana jika kubilang
aku mau menjadi sepertimu,
809
00:47:06.458 --> 00:47:07.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
mencapai puncak?
810
00:47:12.375 --> 00:47:14.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau benar-benar serakah.
811
00:47:15.541 --> 00:47:17.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku sendiri belum mencapai puncak.
812
00:47:17.208 --> 00:47:19.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dunia di balik diriku
813
00:47:19.333 --> 00:47:21.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tak sesederhana yang kau kira.
814
00:47:24.958 --> 00:47:27.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Selalu ada gunung yang lebih tinggi
untuk didaki.
815
00:47:38.583 --> 00:47:40.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Rencananya sudah berubah.
816
00:47:40.291 --> 00:47:43.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ternyata ada bos yang lebih besar
di balik Tong Kong.
817
00:47:44.125 --> 00:47:46.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau harus tetap berada di dekat Tong Kong.
818
00:47:46.291 --> 00:47:52.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
FAN QING TIAN, KONFERENSI BERLIAN
819
00:47:53.791 --> 00:47:55.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kami sudah membandingkan DNA Tong Kong.
820
00:47:56.375 --> 00:47:58.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dia sama sekali bukan Wong Fu.
821
00:47:58.375 --> 00:47:59.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jika Tong Kong tak akan ditangkap,
822
00:48:00.416 --> 00:48:02.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
apa gunanya mengumpulkan semua bukti ini?
823
00:48:02.333 --> 00:48:03.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dia bukan tak ditangkap,
824
00:48:03.541 --> 00:48:04.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
hanya belum.
825
00:48:04.583 --> 00:48:05.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tunggu berapa lama lagi?
826
00:48:05.708 --> 00:48:09.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aku tak bergabung dengan Asosiasi
Antipenipuan untuk memancing orang,
827
00:48:09.875 --> 00:48:11.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tapi untuk menangkap penipu!
828
00:48:19.041 --> 00:48:22.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Saat kau naik panggung nanti, pastikan
untuk menunjukkan lebih banyak emosi.
829
00:48:23.166 --> 00:48:24.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hadirin akan memercayainya.
830
00:48:26.333 --> 00:48:27.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jangan khawatir, Kak Tong Kong.
831
00:48:28.541 --> 00:48:30.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku sudah lama menunggu hari ini.
832
00:48:32.916 --> 00:48:34.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mari lihat penampilanmu.
833
00:48:36.125 --> 00:48:37.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Orang yang kita buru
834
00:48:37.416 --> 00:48:39.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
adalah ikan besar di balik Tong Kong.
835
00:48:40.208 --> 00:48:42.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Awalnya, mereka bilang
cukup menangkap Kak Hou.
836
00:48:42.416 --> 00:48:43.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Lalu menangkap Tong Kong.
837
00:48:43.625 --> 00:48:44.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kini ada lagi.
838
00:48:44.625 --> 00:48:46.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Setelah itu, ada apa lagi?
839
00:48:50.125 --> 00:48:53.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Berapa lama lagi kita harus terus
membantu Tong Kong mencelakai orang?
840
00:48:53.541 --> 00:48:55.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tahukah kau apa yang sedang kita lakukan?
841
00:48:56.416 --> 00:48:57.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kita menipu.
842
00:48:58.083 --> 00:49:00.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Selama enam bulan terakhir,
kita tak membantu siapa pun.
843
00:49:01.666 --> 00:49:03.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kita mencelakai orang-orang!
844
00:49:03.500 --> 00:49:04.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jangan khawatir.
845
00:49:04.500 --> 00:49:06.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Guru tak bilang dia tak ditangkap,
846
00:49:06.208 --> 00:49:07.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
hanya ditangkap nanti.
847
00:49:07.458 --> 00:49:09.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kita sudah enam tahun di asosiasi ini.
848
00:49:09.458 --> 00:49:12.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mengikutinya itu benar atau salah?
849
00:49:12.833 --> 00:49:13.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jika itu aku,
850
00:49:13.916 --> 00:49:15.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
aku akan menangkapnya dengan segala cara.
851
00:49:17.166 --> 00:49:19.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Bos. Hal yang kau minta
aku selidiki waktu itu,
852
00:49:19.333 --> 00:49:20.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
aku sudah menemukannya.
853
00:49:24.625 --> 00:49:27.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kak, maafkan aku.
854
00:49:30.000 --> 00:49:31.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tanpa Michael,
855
00:49:32.000 --> 00:49:33.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
aku tak mau hidup lagi.
856
00:49:35.000 --> 00:49:36.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ada yang melompat dari gedung.
857
00:49:36.916 --> 00:49:40.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Apa akan masih ada orang
yang mau membeli rumah di sini?
858
00:49:40.708 --> 00:49:43.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mari kita menjadi saudara lagi
di kehidupan berikutnya.
859
00:49:43.083 --> 00:49:45.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku punya rencana investasi baru di sini.
860
00:49:45.125 --> 00:49:47.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Dijamin untung. Kau sudah
kirimkan uangnya padaku?
861
00:49:48.000 --> 00:49:50.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku mau 30.000, bukan 10.000.
862
00:49:50.875 --> 00:49:52.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau pikir aku mau meminjam uang?
863
00:49:52.375 --> 00:49:53.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini demi masa depan kita.
864
00:49:54.166 --> 00:49:55.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa bersamamu tak perlu uang?
865
00:49:55.666 --> 00:49:57.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Becerminlah.
866
00:49:57.791 --> 00:50:00.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Dengan penampilan itu,
apa ada orang yang akan menyukaimu?
867
00:50:00.291 --> 00:50:03.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kukira dia benar-benar menyukaiku,
868
00:50:04.416 --> 00:50:06.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tapi ternyata itu hanya penipuan.
869
00:50:08.125 --> 00:50:10.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kak, maafkan aku.
870
00:50:13.333 --> 00:50:16.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Akan selalu ada penipu di dunia ini.
871
00:50:17.666 --> 00:50:20.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Karena manusia pada dasarnya serakah.
872
00:50:41.458 --> 00:50:43.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kami, Legency Capital,
873
00:50:43.166 --> 00:50:45.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
memiliki keuntungan tertinggi
di pasar ini.
874
00:50:45.958 --> 00:50:47.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Keuntungan bulananmu
875
00:50:47.625 --> 00:50:50.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
akan mencapai 20 persen.
876
00:50:50.250 --> 00:50:54.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kuncinya, makin awal kau berinvestasi,
makin banyak yang kau hasilkan.
877
00:51:08.208 --> 00:51:09.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tahu busuk ini lezat.
878
00:51:09.666 --> 00:51:11.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Baunya seburuk got.
879
00:51:11.916 --> 00:51:13.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini sedap.
880
00:51:13.750 --> 00:51:15.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Beraninya duduk di kursi Guru.
881
00:51:15.250 --> 00:51:17.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ya, tak menghormati hierarki.
882
00:51:17.208 --> 00:51:19.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tahu busuk ini benar-benar bau. Kau mau?
883
00:51:23.916 --> 00:51:25.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Di mana Guru?
884
00:51:25.583 --> 00:51:28.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Guru harus mengurus sesuatu.
Aku akan membawamu menemuinya nanti.
885
00:51:33.791 --> 00:51:35.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa kau ingat lima tahun lalu
886
00:51:36.916 --> 00:51:38.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
saat kita menangkap Raja Saham bersama?
887
00:51:39.750 --> 00:51:40.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ya.
888
00:51:41.166 --> 00:51:42.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Paul Chen.
889
00:51:43.208 --> 00:51:45.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau baru masuk Asosiasi Antipenipuan.
890
00:51:46.125 --> 00:51:48.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau sangat senang setelah menangkapnya.
891
00:51:48.208 --> 00:51:50.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kau bahkan bilang mau menangkap
semua penipu di dunia.
892
00:51:51.458 --> 00:51:52.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku mengagumimu untuk itu.
893
00:51:54.250 --> 00:51:55.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku benar-benar naif.
894
00:51:58.791 --> 00:52:01.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ayo. Aku akan membawamu menemui Guru.
895
00:52:02.250 --> 00:52:03.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sekarang?
896
00:52:03.708 --> 00:52:06.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Mau ke mana?
- Guru jarang keluar.
897
00:52:15.791 --> 00:52:18.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aneh, Guru suka datang
ke tempat gelap seperti ini.
898
00:52:18.750 --> 00:52:19.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tentu saja.
899
00:52:20.041 --> 00:52:22.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Apa yang kita lakukan
tak boleh terlihat orang.
900
00:52:23.000 --> 00:52:23.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau benar.
901
00:52:32.500 --> 00:52:33.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kak Hou.
902
00:52:33.458 --> 00:52:34.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kak Hou.
903
00:52:34.958 --> 00:52:36.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kenapa kau mengikat pria tua itu
selarut ini?
904
00:52:36.916 --> 00:52:38.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Berhenti berpura-pura.
905
00:52:38.291 --> 00:52:40.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Pak Tong sudah tahu
tentang asosiasi kalian.
906
00:52:40.375 --> 00:52:41.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Cepat selamatkan Guru.
907
00:52:46.333 --> 00:52:47.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku tak bisa lewat.
908
00:52:47.333 --> 00:52:48.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dasar tak becus.
909
00:52:48.583 --> 00:52:50.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kenapa kau mengikat guruku? Tahukah kau…
910
00:52:51.250 --> 00:52:52.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
bahwa dia guruku?
911
00:52:52.750 --> 00:52:54.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jika mau mengikatnya, ikat aku juga.
912
00:52:59.750 --> 00:53:01.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Itu guru kita. Di mana hati nuranimu?
913
00:53:03.125 --> 00:53:05.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tong Kong sudah tahu tentang kita.
914
00:53:06.250 --> 00:53:07.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku tak punya pilihan!
915
00:53:09.500 --> 00:53:11.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kita saudara.
916
00:53:11.708 --> 00:53:14.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kita seharusnya menangkap
para penipu itu. Kau pengkhianat!
917
00:53:14.541 --> 00:53:16.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kau tak bertindak
padahal ada banyak peluang.
918
00:53:16.791 --> 00:53:19.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau menyalahkanku sekarang?
919
00:53:19.166 --> 00:53:21.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Guru, nasihati dia.
920
00:53:21.708 --> 00:53:22.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dia sudah berubah.
921
00:53:23.041 --> 00:53:24.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sia-sia bicara dengannya.
922
00:53:25.208 --> 00:53:26.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sadarlah.
923
00:53:27.916 --> 00:53:30.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau sudah lupa bagaimana adikmu meninggal?
924
00:53:30.916 --> 00:53:32.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jangan begitu naif.
925
00:53:33.416 --> 00:53:35.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ada begitu banyak penipu di luar sana.
926
00:53:35.291 --> 00:53:37.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau pikir kau bisa menangkap mereka semua?
927
00:53:38.416 --> 00:53:40.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Satu demi satu,
928
00:53:40.541 --> 00:53:42.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
kau tak pernah bisa
menangkap mereka semua.
929
00:53:44.500 --> 00:53:46.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku sudah sadar.
930
00:53:46.750 --> 00:53:48.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku benar-benar sadar sekarang.
931
00:53:49.666 --> 00:53:51.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kalian yang bodoh.
932
00:53:51.958 --> 00:53:53.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau mau aku ikuti kalian?
933
00:53:57.875 --> 00:53:59.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tidak usah banyak bicara dengannya.
934
00:53:59.750 --> 00:54:00.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Langsung ke intinya.
935
00:54:05.958 --> 00:54:07.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa? Kau berdarah.
936
00:54:09.416 --> 00:54:12.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Apa kau menyadari
betapa berharganya wajahmu sekarang?
937
00:54:15.875 --> 00:54:17.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau tak menghargai kesempatan yang kuberi.
938
00:54:17.791 --> 00:54:19.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Seperti inilah orang yang pintar.
939
00:54:21.041 --> 00:54:22.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Habisi dia!
940
00:54:28.666 --> 00:54:29.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kak Lam!
941
00:54:39.666 --> 00:54:40.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Jangan mati, Guru.
- Jangan.
942
00:54:41.041 --> 00:54:42.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Jangan.
- Lam, sadarlah.
943
00:54:42.291 --> 00:54:43.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tolong!
944
00:54:43.916 --> 00:54:46.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Mulut Besar, tolong!
- Jangan!
945
00:54:48.750 --> 00:54:51.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bagus. Mereka sudah mati sekarang.
946
00:54:51.166 --> 00:54:52.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Umumkan secara resmi.
947
00:54:52.583 --> 00:54:54.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Legency Capital sudah runtuh.
948
00:54:57.000 --> 00:54:58.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bantu aku buat rencana baru.
949
00:54:58.833 --> 00:54:59.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Rencana baru?
950
00:55:00.625 --> 00:55:03.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kali ini, target kita adalah
orang superkaya.
951
00:55:05.000 --> 00:55:07.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Proyek Bahtera Nuh.
952
00:55:17.625 --> 00:55:19.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
PROYEK BAHTERA NUH
953
00:55:21.583 --> 00:55:22.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
BAHTERA NUH LINTAS ERA?
954
00:55:22.791 --> 00:55:24.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
BUSINESS FOCUS: BAHTERA NUH?
955
00:55:24.166 --> 00:55:25.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
PROYEK BAHTERA NUH?
956
00:55:25.250 --> 00:55:26.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
DIPIMPIN ARSITEK ADAM WAN
957
00:55:26.583 --> 00:55:27.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
APAKAH SESEMPURNA ITU?
958
00:55:27.666 --> 00:55:28.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
DUKUNG PROYEK BERGUNA
959
00:55:30.166 --> 00:55:32.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Adam Wan, bisa wawancara sebentar?
960
00:55:32.083 --> 00:55:33.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Boleh wawancara?
- Adam Wan.
961
00:55:33.416 --> 00:55:36.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kenapa kau membuat Proyek Bahtera Nuh?
962
00:55:36.083 --> 00:55:37.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Adam Wan, tolong lihat kemari.
963
00:55:37.666 --> 00:55:38.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Menyelamatkan manusia.
964
00:55:40.708 --> 00:55:42.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Adam, bisakah kau memberitahuku
965
00:55:42.208 --> 00:55:44.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
konsep di balik Proyek Bahtera Nuh?
966
00:55:45.375 --> 00:55:48.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Nuh menerima wahyu dari Tuhan
967
00:55:48.625 --> 00:55:49.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dan mulai membangun Bahtera.
968
00:55:50.000 --> 00:55:52.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Kenapa pintunya tertutup?
- Ini buruk.
969
00:55:52.125 --> 00:55:54.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ya, itu terkunci sekarang.
- Ya.
970
00:55:54.875 --> 00:55:56.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tak ada orang di dalam.
- Tak ada siapa-siapa.
971
00:55:56.958 --> 00:55:58.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Pintunya tertutup.
- Ya.
972
00:55:58.166 --> 00:55:59.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tak ada orang di dalam. Pintu tertutup.
973
00:56:01.208 --> 00:56:03.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
LEGENCY CAPITAL BANGKRUT?
974
00:56:03.500 --> 00:56:05.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
FAN QING TIAN MENGHILANG?
975
00:56:07.625 --> 00:56:09.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ketika banjir datang,
976
00:56:11.333 --> 00:56:13.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
seluruh dunia musnah.
977
00:56:13.125 --> 00:56:14.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
FAN QING TIAN PENIPU
978
00:56:14.208 --> 00:56:15.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
PENIPU
979
00:56:15.291 --> 00:56:16.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
PENIPU TERBESAR
980
00:56:16.291 --> 00:56:21.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Hanya Nuh dan keluarganya
yang bertahan hidup.
981
00:56:26.458 --> 00:56:27.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ayah.
982
00:56:28.375 --> 00:56:29.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Mau apa?
- Ayah.
983
00:56:29.333 --> 00:56:31.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Pergilah.
- Kenapa kau begitu bodoh?
984
00:56:31.083 --> 00:56:33.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Kenapa kau begitu bodoh?
- Aku mau mati.
985
00:56:33.250 --> 00:56:36.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ayah.
- Uangnya hilang dan aku menjual rumah.
986
00:56:36.375 --> 00:56:38.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
PENGUSAHA MALAYSIA FONG DAI WAI
987
00:56:38.375 --> 00:56:39.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
OPTIMISTIS TENTANG "BAHTERA NUH"
988
00:56:39.833 --> 00:56:41.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tan Sri, menurut yang kau katakan,
989
00:56:41.708 --> 00:56:43.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Proyek Bahtera Nuh
990
00:56:43.375 --> 00:56:46.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
kemungkinan adalah
target investasi berikutnya, bukan?
991
00:56:46.166 --> 00:56:47.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Seperti yang kau tahu, seluruh Malaysia,
992
00:56:48.041 --> 00:56:51.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
bahkan seluruh dunia,
memperhatikan keputusanmu.
993
00:56:51.875 --> 00:56:52.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Begitukah?
994
00:56:53.291 --> 00:56:54.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku tak menyadari
995
00:56:54.875 --> 00:56:58.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
keputusanku akan berdampak
begitu besar pada begitu banyak orang.
996
00:57:00.458 --> 00:57:02.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku hanya bisa mengungkapkan
997
00:57:02.250 --> 00:57:05.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
bahwa aku masih mengamati proyek ini.
998
00:57:05.291 --> 00:57:06.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Belum ada yang dimulai.
999
00:57:07.250 --> 00:57:09.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tapi ada satu orang yang kukagumi.
1000
00:57:10.500 --> 00:57:12.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pemuda yang memulai proyek ini.
1001
00:57:13.833 --> 00:57:16.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Menurutku dia cukup bagus, sangat hebat.
1002
00:57:18.333 --> 00:57:19.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Adam Wan?
1003
00:57:20.000 --> 00:57:23.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tampaknya kolaborasi kalian
kali ini serius.
1004
00:57:23.625 --> 00:57:25.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bagaimana kalau aku memotret kalian?
1005
00:57:25.583 --> 00:57:27.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tidak apa-apa memotret.
1006
00:57:27.291 --> 00:57:28.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jangan menulis hal menyesatkan.
1007
00:57:30.125 --> 00:57:32.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tan Sri Fong, senang bertemu.
- Apa kabar?
1008
00:57:32.166 --> 00:57:33.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Apa kabar?
- Mari.
1009
00:57:35.125 --> 00:57:37.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ayah, kau harus berusaha keras.
1010
00:57:37.250 --> 00:57:38.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jangan kalah dari Adam.
1011
00:57:38.500 --> 00:57:39.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa?
1012
00:57:39.500 --> 00:57:41.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aku hanya pemula.
Mustahil begitu mengancam.
1013
00:57:42.583 --> 00:57:43.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku akan mengambilkanmu air.
1014
00:57:44.041 --> 00:57:45.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Baiklah.
1015
00:57:46.791 --> 00:57:49.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Adam.
- Ya.
1016
00:57:49.125 --> 00:57:50.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa kau akrab dengan Carmen?
1017
00:57:50.958 --> 00:57:52.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kami mungkin mirip
sebab sama-sama masih muda.
1018
00:57:52.958 --> 00:57:56.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aku tak menyangka
kau berminat pada proyek ini.
1019
00:57:58.416 --> 00:57:59.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Seperti kata pepatah,
1020
00:58:00.166 --> 00:58:01.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Manusia bisa mengalahkan langit."
1021
00:58:03.083 --> 00:58:04.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tapi sejujurnya,
1022
00:58:04.958 --> 00:58:08.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
bagaimana bisa kita mengalahkan alam?
1023
00:58:08.708 --> 00:58:09.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Begini.
1024
00:58:10.041 --> 00:58:11.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Saat bencana alam terjadi,
1025
00:58:11.708 --> 00:58:13.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
semua orang hanya mau
menyelamatkan nyawa sendiri.
1026
00:58:14.583 --> 00:58:15.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Proyek ini
1027
00:58:17.708 --> 00:58:18.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
sangat menjanjikan.
1028
00:58:19.833 --> 00:58:21.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku hanya bertugas memberikan konsepnya.
1029
00:58:21.791 --> 00:58:23.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tapi untuk mengubah dunia,
1030
00:58:23.250 --> 00:58:26.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
yang benar-benar dibutuhkan
adalah investor sepertimu.
1031
00:58:35.833 --> 00:58:37.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mari makan malam bersama nanti.
1032
00:58:40.208 --> 00:58:41.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Baiklah.
1033
00:59:05.666 --> 00:59:07.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kenapa berdiri saja? Duduklah.
1034
00:59:08.916 --> 00:59:11.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tan Sri Fong,
kau bertemu dengannya tadi pagi.
1035
00:59:16.166 --> 00:59:18.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tempat ini tetap sama
selama sepuluh tahun.
1036
00:59:18.958 --> 00:59:19.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Belum berubah.
1037
00:59:24.666 --> 00:59:26.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Lihat, beritanya sudah dirilis.
1038
00:59:27.958 --> 00:59:30.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Taipan Malaysia, Fong Dai Wai,
1039
00:59:30.166 --> 00:59:32.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tertarik pada Bahtera Nuh.
1040
00:59:32.666 --> 00:59:35.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jurnalis wanita ini sangat pandai menulis.
1041
00:59:35.541 --> 00:59:36.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau yang mengundangnya?
1042
00:59:38.791 --> 00:59:41.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Banyak temanku meminta pendapatku
mengenai proyek ini.
1043
00:59:42.416 --> 00:59:44.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aku berencana mengadakan
acara peluncuran besar
1044
00:59:44.666 --> 00:59:46.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
di Hong Kong nanti.
1045
00:59:46.708 --> 00:59:48.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aku akan mengundang orang kaya
di seluruh dunia.
1046
00:59:48.791 --> 00:59:51.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Makin besar, makin baik.
1047
00:59:51.250 --> 00:59:52.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kita buat ini sukses.
1048
00:59:53.125 --> 00:59:54.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Saat itu, para investor,
1049
00:59:54.250 --> 00:59:56.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
kita berdua tak akan bisa
memanen semuanya.
1050
00:59:59.166 --> 01:00:00.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Makan apa pun yang kau mau.
1051
01:00:00.708 --> 01:00:01.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tapi jangan bicara sesukamu.
1052
01:00:02.416 --> 01:00:04.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Itu sangat berbahaya.
1053
01:00:06.625 --> 01:00:09.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Sebenarnya, apa kaitannya
proyek ini denganku?
1054
01:00:10.333 --> 01:00:11.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku hanya bilang aku berminat.
1055
01:00:12.458 --> 01:00:13.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku selalu menjadi pengamat.
1056
01:00:15.916 --> 01:00:16.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jian Tou.
1057
01:00:17.875 --> 01:00:18.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa kau paham?
1058
01:00:24.458 --> 01:00:25.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Panggil dia "Bos" kalau kau paham.
1059
01:00:33.000 --> 01:00:34.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bos.
1060
01:00:39.458 --> 01:00:40.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini bagus.
1061
01:00:40.708 --> 01:00:42.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mulai sekarang,
1062
01:00:42.708 --> 01:00:44.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
kita berada di perahu yang sama.
1063
01:00:45.250 --> 01:00:48.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tapi jika ada yang tak setia,
1064
01:00:49.750 --> 01:00:51.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
entah perahunya terbalik
1065
01:00:52.291 --> 01:00:54.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
atau tenggelam.
1066
01:00:55.458 --> 01:00:58.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Orang-orang akan mati. Kau paham?
1067
01:01:00.375 --> 01:01:01.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau paham?
1068
01:01:05.375 --> 01:01:06.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Paham.
1069
01:01:07.458 --> 01:01:08.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tambahkan air panas.
1070
01:01:12.916 --> 01:01:14.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Duduk!
1071
01:01:17.458 --> 01:01:18.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah Tong.
1072
01:01:19.083 --> 01:01:20.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau yang kuminta.
1073
01:01:25.500 --> 01:01:26.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Baiklah.
1074
01:01:38.041 --> 01:01:38.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Makan.
1075
01:02:04.291 --> 01:02:07.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kini ada perkembangan baru
dari kasus penipuan skema piramida
1076
01:02:07.083 --> 01:02:09.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Nanning yang menjadi sensasi nasional.
1077
01:02:09.583 --> 01:02:12.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Dilaporkan bahwa pelakunya menggunakan
keuntungan besar sebagai umpan
1078
01:02:13.000 --> 01:02:16.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
untuk melakukan penipuan
investasi integrasi merek.
1079
01:02:16.333 --> 01:02:17.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Menurut investigasi awal,
1080
01:02:17.750 --> 01:02:19.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
jumlah yang terlibat di kasus ini
1081
01:02:19.250 --> 01:02:20.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
mencapai puluhan miliar yuan.
1082
01:02:21.000 --> 01:02:23.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Selain itu, tiga pembunuhan
juga terkait dengan skema itu.
1083
01:02:23.541 --> 01:02:25.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Humas pihak berwenang mengidentifikasi
1084
01:02:25.500 --> 01:02:28.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
dalang di balik kasus tersebut
sebagai pria bernama Wong Fu
1085
01:02:28.500 --> 01:02:30.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
dan kini upaya keras dilakukan
untuk melacaknya.
1086
01:02:40.083 --> 01:02:42.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
WONG FU - BURONAN KRIMINAL
1087
01:02:43.041 --> 01:02:46.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
PELAKU PENIPUAN SKEMA PIRAMIDA NANNING
1088
01:02:47.708 --> 01:02:49.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
BANDARA HONG KONG
1089
01:02:49.708 --> 01:02:51.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Proyek Bahtera Nuh
yang dinanti secara global
1090
01:02:51.958 --> 01:02:55.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
akan mengadakan seremoni
peluncuran megah di Hong Kong.
1091
01:02:55.083 --> 01:02:59.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Seremoni peluncuran ini akan mempertemukan
para taipan keuangan dunia
1092
01:02:59.166 --> 01:03:01.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
termasuk taipan Malaysia, Fong Dai Wai.
1093
01:03:02.583 --> 01:03:04.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Penggagas Proyek Bahtera Nuh, Adam Wan,
1094
01:03:04.833 --> 01:03:06.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
mengumumkan bahwa proyek ini
1095
01:03:06.458 --> 01:03:08.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
akan mengubah arah sejarah manusia.
1096
01:03:09.458 --> 01:03:11.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tolong berfoto.
- Lihat kemari.
1097
01:03:11.125 --> 01:03:12.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ayo.
- Lihat sini.
1098
01:03:24.083 --> 01:03:25.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bos.
1099
01:03:26.625 --> 01:03:27.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa yang mereka lakukan?
1100
01:03:27.791 --> 01:03:29.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku sudah melihatnya.
1101
01:03:30.500 --> 01:03:31.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku sudah berkemas.
1102
01:03:31.833 --> 01:03:34.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Harus berani jika mau
melakukan hal besar.
1103
01:03:40.416 --> 01:03:41.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dari mana asal kalian?
1104
01:03:45.541 --> 01:03:46.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Malaysia.
1105
01:03:48.500 --> 01:03:49.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku dari Taiwan.
1106
01:03:50.666 --> 01:03:52.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kenapa kalian datang ke sini?
1107
01:03:52.166 --> 01:03:53.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Berbelanja.
1108
01:03:55.416 --> 01:03:59.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Untuk merampok toko emas
di pusat perbelanjaan.
1109
01:03:59.083 --> 01:04:02.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sama sepertiku. Kita tipe orang yang sama.
1110
01:04:04.083 --> 01:04:05.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa kalian membawa peralatan?
1111
01:04:09.125 --> 01:04:11.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sudah pernah melakukan hal besar?
1112
01:04:13.916 --> 01:04:17.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kami merampok toko emas di Malaysia.
1113
01:04:17.083 --> 01:04:19.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ratusan polisi mengepung kami.
1114
01:04:19.708 --> 01:04:21.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kakakku memegang senapan AK
1115
01:04:21.500 --> 01:04:22.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
sambil menggigit granat.
1116
01:04:26.875 --> 01:04:28.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kami berhasil lolos.
1117
01:04:29.708 --> 01:04:32.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kami sudah pernah mati sekali.
1118
01:04:34.416 --> 01:04:37.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
TIGA BULAN YANG LALU
1119
01:04:42.250 --> 01:04:43.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tolong!
1120
01:04:43.875 --> 01:04:44.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Gelap sekali!
1121
01:04:45.041 --> 01:04:47.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tolong! Aku tak bisa melihat.
- Aku di sini.
1122
01:04:48.041 --> 01:04:49.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ternyata kau.
1123
01:04:49.500 --> 01:04:52.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Lou Lou? Pong Kong di sini!
1124
01:04:52.625 --> 01:04:54.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Dia di pihak kita.
Dia polisi yang menyamar.
1125
01:04:54.625 --> 01:04:57.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku polisi. Nama asliku adalah Zhao Min.
1126
01:04:57.083 --> 01:04:58.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Begitukah?
1127
01:04:58.291 --> 01:04:59.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mulut Besar! Di mana Mulut Besar?
1128
01:05:00.000 --> 01:05:02.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Berengsek, beraninya dia menguburku!
1129
01:05:02.166 --> 01:05:05.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hei. Lou Lou salah satu dari kita.
1130
01:05:06.375 --> 01:05:08.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aku tak bisa bernapas.
Beri aku napas buatan.
1131
01:05:08.708 --> 01:05:10.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Biar kubantu.
- Aku sudah pulih.
1132
01:05:15.708 --> 01:05:18.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Jian Tou memukulku sangat keras.
Kepalaku berdarah.
1133
01:05:18.791 --> 01:05:20.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mu Yu, kau juga sama.
1134
01:05:20.125 --> 01:05:21.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Katamu ditolong dalam tiga menit.
1135
01:05:21.750 --> 01:05:23.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Kami hampir mati sesak napas.
- Ya.
1136
01:05:23.375 --> 01:05:24.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Maaf.
1137
01:05:24.416 --> 01:05:27.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kami harus menunggu mereka pergi
sebelum bisa masuk.
1138
01:05:27.083 --> 01:05:28.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Di mana Guru?
1139
01:05:28.375 --> 01:05:29.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Guru.
1140
01:05:30.000 --> 01:05:31.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ada yang kuinjak hingga patah.
1141
01:05:31.625 --> 01:05:33.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Punggungku.
1142
01:05:34.750 --> 01:05:37.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
DILARANG MENYELUNDUP
1143
01:05:39.958 --> 01:05:42.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mu Yu, apa ini termasuk imigrasi ilegal?
1144
01:05:42.250 --> 01:05:44.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tidak. Kita bersama grup tur.
1145
01:05:44.750 --> 01:05:45.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Benarkah?
1146
01:05:46.916 --> 01:05:48.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kami dari Asosiasi Antipenipuan Hong Kong.
1147
01:05:48.791 --> 01:05:50.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Selamat datang di Hong Kong.
1148
01:05:52.166 --> 01:05:54.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Di sini memang berbeda.
1149
01:05:54.666 --> 01:05:56.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Minggir!
1150
01:05:59.791 --> 01:06:01.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mereka dijemput. Sombongnya!
1151
01:06:01.666 --> 01:06:03.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bahkan memakai jas!
1152
01:06:03.458 --> 01:06:06.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Lumayan. Sangat tampan.
1153
01:06:06.500 --> 01:06:07.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kami kawan baik.
1154
01:06:08.458 --> 01:06:10.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku akan atur agar kau diantar.
1155
01:06:11.625 --> 01:06:13.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mereka datang ke Hong Kong
untuk melakukan kejahatan.
1156
01:06:14.000 --> 01:06:15.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Minta Tam Lou membantu mengatasinya.
1157
01:06:15.875 --> 01:06:18.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Pergilah dengan mereka.
- Tidak masalah.
1158
01:06:18.208 --> 01:06:20.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Terima kasih.
- Ayo.
1159
01:06:20.250 --> 01:06:22.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sama-sama. Santai saja.
1160
01:06:22.833 --> 01:06:24.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kak Lam, entah seperti apa rupa
1161
01:06:24.708 --> 01:06:26.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ketua asosiasi Hong Kong.
1162
01:06:26.208 --> 01:06:28.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Lihat pakaian mereka.
Pasti tak akan berada di kuil.
1163
01:06:28.625 --> 01:06:29.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
KUIL TAK SING
1164
01:06:29.583 --> 01:06:31.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
MARKAS ASOSIASI ANTIPENIPUAN HONG KONG
1165
01:06:31.375 --> 01:06:36.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kak Lam, memangnya ini apa
kalau bukan kuil?
1166
01:06:36.666 --> 01:06:39.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kenapa mereka suka menggunakan
kuil sebagai markas?
1167
01:06:39.500 --> 01:06:41.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mungkin untuk perlindungan dewa.
1168
01:06:41.666 --> 01:06:42.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Itu Lulu.
1169
01:06:43.125 --> 01:06:45.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Selamat datang
dari Asosiasi Antipenipuan Hong Kong.
1170
01:06:45.750 --> 01:06:47.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ikuti aku.
- Baik.
1171
01:06:48.625 --> 01:06:50.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ayo. Jangan buang sembarangan.
1172
01:06:54.791 --> 01:06:57.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini seperti "Men in Black".
1173
01:06:57.125 --> 01:06:58.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Lihat yang di tengah itu.
1174
01:06:58.625 --> 01:07:00.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dia mirip penjual asuransi.
1175
01:07:02.208 --> 01:07:04.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tidak disangka di balik eksterior megah,
1176
01:07:04.625 --> 01:07:05.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dalamnya begitu sempit.
1177
01:07:05.958 --> 01:07:08.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ini Hong Kong.
Ruang sangat berharga di sini.
1178
01:07:08.500 --> 01:07:10.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Satu toilet mereka lebih mahal
dari satu rumah kita.
1179
01:07:11.041 --> 01:07:12.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ASOSIASI ANTIPENIPUAN
1180
01:07:14.208 --> 01:07:16.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aku yakin kalian sudah tahu
tentang misi ini.
1181
01:07:16.958 --> 01:07:18.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku tak akan menjelaskannya lagi.
1182
01:07:19.375 --> 01:07:20.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Giliran kalian.
1183
01:07:20.333 --> 01:07:21.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Halo.
1184
01:07:21.458 --> 01:07:24.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku ketua Asosiasi Antipenipuan Hong Kong.
1185
01:07:24.833 --> 01:07:27.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Pemerintah pusat kami
dan pemerintah Hong Kong
1186
01:07:27.208 --> 01:07:28.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
selalu menekankan pemberantasan penipuan.
1187
01:07:29.708 --> 01:07:31.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Halo. Namaku Lam.
1188
01:07:31.958 --> 01:07:34.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kami mewakili
Asosiasi Antipenipuan Malaysia.
1189
01:07:35.083 --> 01:07:37.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ketua Zeng tak bisa memimpin
karena cedera.
1190
01:07:37.666 --> 01:07:40.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jadi, aku akan mengambil alih kali ini.
1191
01:07:40.083 --> 01:07:42.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ASOSIASI ANTIPENIPUAN HONG KONG
1192
01:07:42.291 --> 01:07:44.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kami sudah menerima informasi tepercaya
1193
01:07:44.208 --> 01:07:46.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
bahwa Fong Dai Wai, dalang Bahtera Nuh,
1194
01:07:46.250 --> 01:07:49.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
menjadi tersangka sejumlah kasus
pencucian uang dan penipuan.
1195
01:07:49.208 --> 01:07:53.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kami yakin bahwa dia
adalah dalang di balik
1196
01:07:53.166 --> 01:07:54.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
rencana investasi Nanning.
1197
01:07:54.500 --> 01:07:56.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Semoga Asosiasi Antipenipuan Hong Kong
1198
01:07:56.458 --> 01:07:58.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dapat membantu kami mengumpulkan bukti
1199
01:07:58.541 --> 01:07:59.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dan mengadilinya.
1200
01:07:59.666 --> 01:08:02.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tenang saja,
kami akan bekerja sama sepenuhnya.
1201
01:08:03.000 --> 01:08:04.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Berdiri.
1202
01:08:06.000 --> 01:08:07.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sepuluh tahun membangun kekayaan.
1203
01:08:07.541 --> 01:08:08.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Satu penipuan lenyapkan semua.
1204
01:08:08.916 --> 01:08:10.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mari ikut membasmi penipuan.
1205
01:08:10.375 --> 01:08:12.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Antipenipuan adalah tanggung jawab kita.
1206
01:08:14.875 --> 01:08:17.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku yakin mereka menjual asuransi.
1207
01:08:18.541 --> 01:08:19.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tuan Fong, Nona Fong.
1208
01:08:19.916 --> 01:08:22.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ini kartu kamar kalian.
- Ya. Terima kasih.
1209
01:08:22.166 --> 01:08:23.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ayo.
1210
01:08:24.416 --> 01:08:26.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Halo, Tuan. Boleh kubantu?
1211
01:08:26.125 --> 01:08:27.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Baik.
- Terima kasih.
1212
01:08:27.708 --> 01:08:28.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Silakan lewat sini.
1213
01:08:42.041 --> 01:08:42.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mereka sudah datang.
1214
01:08:43.041 --> 01:08:45.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hei. Kau sudah selesai belum?
1215
01:08:45.541 --> 01:08:46.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tunggu. Jangan mendesakku.
1216
01:08:47.000 --> 01:08:48.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Mereka sudah datang.
- Benarkah?
1217
01:08:49.041 --> 01:08:51.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Apa yang kau lakukan?
- Membaca buku petunjuk.
1218
01:08:51.416 --> 01:08:54.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ini dalam bahasa Inggris
dan sangat panjang.
1219
01:08:55.375 --> 01:08:56.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Baca bahasa Mandarinnya.
1220
01:08:56.500 --> 01:08:57.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Memangnya ada?
1221
01:08:58.375 --> 01:08:59.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Coba kulihat.
1222
01:08:59.458 --> 01:09:02.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mereka hampir sampai di pintu.
Kau sulit dipercaya.
1223
01:09:09.541 --> 01:09:11.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tuan Fong, silakan lewat sini.
1224
01:09:19.041 --> 01:09:20.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sudah.
1225
01:09:24.208 --> 01:09:25.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Langkah pertama adalah menyalakan daya.
1226
01:09:26.041 --> 01:09:28.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Kau sudah menyalakannya?
- Nona Fong, kamarmu di sini.
1227
01:09:29.000 --> 01:09:30.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku bisa sendiri. Kau antar ayahku saja.
1228
01:09:30.791 --> 01:09:31.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Baik.
1229
01:09:31.791 --> 01:09:33.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Itu berat. Kau yakin bisa?
1230
01:09:33.166 --> 01:09:34.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ya, bisa.
1231
01:09:34.208 --> 01:09:35.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tuan Fong, lewat sini.
1232
01:09:38.625 --> 01:09:40.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa kamarku masih jauh?
1233
01:09:40.250 --> 01:09:42.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Suite presidensial memang agak jauh.
1234
01:09:42.250 --> 01:09:43.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kita hampir sampai.
1235
01:09:48.291 --> 01:09:49.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tuan Fong, lewat sini.
1236
01:09:57.375 --> 01:10:00.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hei, kita kembali ke dekat lift lagi.
1237
01:10:01.541 --> 01:10:03.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Kau Ethan, ya?
- Ya, Tuan Fong.
1238
01:10:03.541 --> 01:10:05.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa kau butuh bantuan?
1239
01:10:05.208 --> 01:10:06.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tampaknya kau tak tahu jalan.
1240
01:10:06.541 --> 01:10:08.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tidak, itu di depan.
1241
01:10:08.541 --> 01:10:09.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ikutlah denganku, Tuan Fong.
1242
01:10:12.458 --> 01:10:13.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sudah.
1243
01:10:15.125 --> 01:10:17.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Apa yang dibutuhkan untuk memasang ini?
- Baik.
1244
01:10:18.541 --> 01:10:19.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ayo pergi. Cepat!
1245
01:10:19.958 --> 01:10:21.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Sudah.
- Kau sudah nyalakan dayanya?
1246
01:10:21.875 --> 01:10:23.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Masih di halaman pertama?
1247
01:10:23.125 --> 01:10:26.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dasar tak berguna. Cepatlah.
1248
01:10:26.125 --> 01:10:27.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ada apa?
- Kotaknya ketinggalan.
1249
01:10:27.750 --> 01:10:29.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Yang benar?
1250
01:10:30.500 --> 01:10:32.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Katakan yang sebenarnya, Ethan.
1251
01:10:32.250 --> 01:10:33.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Berapa lama berjalan ke sana?
1252
01:10:34.291 --> 01:10:35.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sepuluh detik untuk ke sana.
1253
01:10:35.958 --> 01:10:37.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sepuluh detik, ya?
1254
01:10:37.083 --> 01:10:39.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sepuluh, sembilan,
1255
01:10:39.166 --> 01:10:40.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
delapan, tujuh,
1256
01:10:40.958 --> 01:10:42.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
enam, lima,
1257
01:10:42.875 --> 01:10:48.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
empat, tiga, dua, satu.
1258
01:10:48.291 --> 01:10:50.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Bagaimana?
- Kita sudah tiba.
1259
01:10:50.541 --> 01:10:51.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kamarnya di depan.
1260
01:10:51.500 --> 01:10:54.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
SUITE PRESIDENSIAL
1261
01:10:54.583 --> 01:10:56.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Akhirnya sudah sampai, Tuan Fong.
1262
01:10:56.250 --> 01:10:58.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Nikmati masa tinggalmu di Hong Kong.
1263
01:11:23.166 --> 01:11:24.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini dia.
1264
01:11:24.333 --> 01:11:26.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Target sudah muncul. Semua siap siaga.
1265
01:11:37.000 --> 01:11:39.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Dia batuk-batuk seperti itu,
mungkinkah karena Covid?
1266
01:11:41.041 --> 01:11:42.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Apa ada DNA pada ingus?
1267
01:11:42.666 --> 01:11:43.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Tentu saja.
1268
01:11:45.000 --> 01:11:46.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ya.
1269
01:11:46.458 --> 01:11:47.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Buang itu!
1270
01:11:48.958 --> 01:11:50.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Apa yang dia lakukan?
- Buang itu!
1271
01:11:50.833 --> 01:11:52.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Keluarlah.
1272
01:11:53.000 --> 01:11:54.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dia mau apa?
1273
01:11:58.833 --> 01:12:00.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
DNA-ku!
1274
01:12:03.958 --> 01:12:05.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini dia DNA-ku.
1275
01:12:05.375 --> 01:12:06.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Urine.
1276
01:12:07.000 --> 01:12:09.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Urine ini hebat.
1277
01:12:09.500 --> 01:12:11.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Suaranya keras,
dia seperti mengeluarkan panas.
1278
01:12:14.791 --> 01:12:17.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ya! Kita punya DNA kali ini.
1279
01:12:17.666 --> 01:12:19.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si bodoh tak menyiram setelah kencing.
1280
01:12:19.541 --> 01:12:21.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dia jelas orang yang kotor.
1281
01:12:21.625 --> 01:12:23.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dewa Kekayaan takut padanya.
1282
01:12:23.541 --> 01:12:25.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Takut padanya.
1283
01:12:27.750 --> 01:12:28.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hei.
1284
01:12:30.791 --> 01:12:34.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mana ada orang
yang menyiram setelah kencing?
1285
01:12:38.375 --> 01:12:39.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kita dapat sesuatu!
1286
01:13:05.083 --> 01:13:08.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mesum! Dia masih bermain
dengan boneka di usia setua itu.
1287
01:13:08.458 --> 01:13:09.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa yang kau tahu, Nak?
1288
01:13:09.791 --> 01:13:10.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Boneka itu seru.
1289
01:13:10.833 --> 01:13:12.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
KAMAR TIDUR
1290
01:13:13.625 --> 01:13:14.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa itu?
1291
01:13:15.416 --> 01:13:17.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sarung tangan.
1292
01:13:17.208 --> 01:13:19.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bukan, itu kondom.
1293
01:13:27.458 --> 01:13:29.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Itu sidik jari.
1294
01:13:29.583 --> 01:13:31.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ternyata dia menggunakan sidik jari palsu.
1295
01:13:41.458 --> 01:13:42.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dia memasukkannya.
1296
01:13:42.958 --> 01:13:44.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bisa bicara yang benar?
1297
01:13:44.250 --> 01:13:45.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa yang dia masukkan?
1298
01:13:48.291 --> 01:13:50.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Dia memasukkannya ke brankas.
Benda ini pasti sangat penting.
1299
01:13:50.958 --> 01:13:54.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kami menangkapmu kali ini.
1300
01:13:54.083 --> 01:13:55.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Siapa yang akan mengambilnya?
1301
01:14:02.833 --> 01:14:05.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Bukankah kau harus bersiap
untuk proyek itu?
1302
01:14:05.791 --> 01:14:07.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ayahmu memintaku menemanimu.
1303
01:14:07.583 --> 01:14:08.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kebetulan aku juga senggang.
1304
01:14:15.916 --> 01:14:17.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pemandangan malam Hong Kong
1305
01:14:18.875 --> 01:14:20.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
sungguh indah.
1306
01:14:22.750 --> 01:14:24.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kenapa kau begitu sentimental?
1307
01:14:24.291 --> 01:14:25.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau banyak pikiran?
1308
01:14:27.541 --> 01:14:29.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Menurutmu,
1309
01:14:30.166 --> 01:14:32.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
berapa banyak uang
yang harus kita hasilkan
1310
01:14:32.708 --> 01:14:34.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
agar benar-benar bahagia?
1311
01:14:35.125 --> 01:14:37.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Semua orang punya definisi berbeda.
1312
01:14:41.000 --> 01:14:44.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku ingat waktu aku masih kecil,
1313
01:14:44.791 --> 01:14:46.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
duniaku sangat sederhana.
1314
01:14:47.583 --> 01:14:49.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Setiap kali aku sedih,
1315
01:14:50.250 --> 01:14:52.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ayahku membelikanku es krim
1316
01:14:53.041 --> 01:14:59.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
dan aku akan merasa senang,
sangat bahagia.
1317
01:15:02.833 --> 01:15:04.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ayahmu sangat menyayangimu.
1318
01:15:06.708 --> 01:15:08.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sebenarnya, aku tak tahu
1319
01:15:08.125 --> 01:15:09.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
apa aku benar-benar memahaminya.
1320
01:15:10.791 --> 01:15:11.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tapi…
1321
01:15:12.875 --> 01:15:14.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Karena dia ayahku,
1322
01:15:14.875 --> 01:15:16.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
aku menghormati apa yang dia lakukan.
1323
01:15:21.500 --> 01:15:22.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ayo kita pergi.
1324
01:15:46.500 --> 01:15:47.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau akhirnya datang.
1325
01:15:47.625 --> 01:15:48.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Terjebak macet selarut ini?
1326
01:15:49.541 --> 01:15:51.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aku memesan semangkuk mi
untukmu. Makanlah.
1327
01:15:51.750 --> 01:15:52.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Atau tak akan tersisa.
1328
01:16:04.166 --> 01:16:05.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Satu tipe orang sangat aneh.
1329
01:16:06.583 --> 01:16:08.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jelas-jelas ada semangkuk mi di depannya.
1330
01:16:08.750 --> 01:16:10.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tapi dia mau mangkuk orang lain.
1331
01:16:10.666 --> 01:16:13.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ini namanya serakah,
berencana mengambil apa yang dilihat.
1332
01:16:23.166 --> 01:16:24.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Perihal pemilihan umum,
1333
01:16:26.041 --> 01:16:27.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
aku mengeluarkan dua miliar.
1334
01:16:28.416 --> 01:16:30.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aku memintamu mentransfernya
ke 20 rekening.
1335
01:16:31.250 --> 01:16:32.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kenapa saat ditransfer,
1336
01:16:34.083 --> 01:16:37.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Menteri Chan hanya menerima
total satu miliar?
1337
01:16:38.791 --> 01:16:40.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ke mana uang yang satu miliar lagi?
1338
01:16:41.500 --> 01:16:42.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku mau penjelasanmu.
1339
01:16:52.916 --> 01:16:54.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dulu, saat kau diam-diam mengambil uang,
1340
01:16:55.833 --> 01:16:57.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
aku menutup sebelah mata.
1341
01:16:57.791 --> 01:16:59.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku tak mempermasalahkannya.
1342
01:17:00.166 --> 01:17:02.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tapi kau langsung
mengambil satu miliar kali ini.
1343
01:17:03.250 --> 01:17:04.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Separuh jumlahnya.
1344
01:17:05.666 --> 01:17:06.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau sudah seberani ini?
1345
01:17:07.458 --> 01:17:08.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau anggap aku tak ada?
1346
01:17:14.500 --> 01:17:17.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aku sudah membantumu menghasilkan
lebih dari beberapa ratus miliar.
1347
01:17:18.000 --> 01:17:19.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mengambil 8 hingga 10 miliar
1348
01:17:20.166 --> 01:17:21.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
sangat masuk akal.
1349
01:17:23.958 --> 01:17:26.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Selain itu, jika bukan karena aku
selama ini,
1350
01:17:26.166 --> 01:17:29.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
apa kau bisa menjadi Fong Dai Wai
dengan nyaman?
1351
01:17:31.166 --> 01:17:33.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tuan Wong Fu.
1352
01:17:55.875 --> 01:17:57.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau benar.
1353
01:17:58.250 --> 01:17:59.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Seperti kata pepatah,
1354
01:17:59.708 --> 01:18:01.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
saat aku benar, kau juga tak salah.
1355
01:18:04.833 --> 01:18:05.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Baiklah.
1356
01:18:06.375 --> 01:18:08.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Satu miliar itu untukmu.
1357
01:18:10.208 --> 01:18:12.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kita saudara, bukan?
1358
01:18:16.125 --> 01:18:17.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku sudah selesai.
1359
01:18:18.208 --> 01:18:19.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Setelah kau menghabiskannya,
1360
01:18:20.458 --> 01:18:21.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
aku akan mengantarmu pulang.
1361
01:18:27.000 --> 01:18:28.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku tunggu kau di mobil.
1362
01:18:46.416 --> 01:18:47.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tangkap dia!
1363
01:19:53.916 --> 01:19:57.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
HARI SEREMONI PELUNCURAN BAHTERA NUH
1364
01:20:41.000 --> 01:20:42.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bahtera Nuh.
1365
01:20:42.750 --> 01:20:45.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tanah suci terakhir bagi umat manusia.
1366
01:20:46.000 --> 01:20:47.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mereka yang tinggal di sini
1367
01:20:48.333 --> 01:20:51.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
dapat menikmati hidup yang nyaman
dan penuh kemewahan
1368
01:20:51.291 --> 01:20:54.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dengan keamanan mutlak.
1369
01:20:55.750 --> 01:20:57.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ketika bencana terjadi,
1370
01:20:58.208 --> 01:21:00.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ini dapat mengapung di permukaan air.
1371
01:21:01.791 --> 01:21:06.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Inilah Bahtera Nuh yang sejati.
1372
01:21:07.791 --> 01:21:09.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tuan Fong, kau sudah bangun.
1373
01:21:58.500 --> 01:22:00.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau melakukan begitu banyak hal
1374
01:22:01.583 --> 01:22:03.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
hanya untuk menghiburku?
1375
01:22:03.833 --> 01:22:05.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau sungguh berinvestasi banyak, ya?
1376
01:22:06.208 --> 01:22:08.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jadi, apa ini siaran langsung?
1377
01:22:09.750 --> 01:22:11.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Di mana kamera-kamera?
1378
01:22:12.750 --> 01:22:15.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Bagaimana bisa kami menjamu
tamu terhormat sepertimu
1379
01:22:15.500 --> 01:22:17.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tanpa berusaha keras, Tuan Fong?
1380
01:22:18.875 --> 01:22:19.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Baiklah.
1381
01:22:20.708 --> 01:22:21.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku akan menyaksikanmu.
1382
01:22:21.875 --> 01:22:25.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mohon bersabar.
Acara utama akan segera dimulai.
1383
01:22:26.666 --> 01:22:27.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bahtera Nuh
1384
01:22:29.166 --> 01:22:32.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
sudah menciptakan
rumah sempurna yang palsu
1385
01:22:32.333 --> 01:22:34.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
dengan mengeksploitasi
ketakutan manusia akan masa depan.
1386
01:22:36.541 --> 01:22:38.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dengan ini, aku resmi menyatakan
1387
01:22:39.125 --> 01:22:40.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
bahwa Bahtera Nuh
1388
01:22:41.208 --> 01:22:42.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
adalah penipuan.
1389
01:22:42.916 --> 01:22:44.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
PENIPUAN
1390
01:22:50.333 --> 01:22:53.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bagus. Untung kau memperingatkanku.
1391
01:22:53.208 --> 01:22:54.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kalau tidak,
1392
01:22:54.375 --> 01:22:56.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
aku akan tertipu oleh Bahtera Nuh ini.
1393
01:22:58.041 --> 01:22:59.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pada saat ini,
1394
01:22:59.916 --> 01:23:02.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
pasti ada seseorang
yang sangat mau kau temui.
1395
01:23:03.833 --> 01:23:05.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Juru bicara Legency Capital,
1396
01:23:06.583 --> 01:23:07.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Fan Qing Tian.
1397
01:23:17.541 --> 01:23:19.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Gawat. Tong Kong tahu
kita dari Asosiasi Antipenipuan.
1398
01:23:19.916 --> 01:23:20.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jalankan Rencana B.
1399
01:23:21.833 --> 01:23:22.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Segera hubungi Lam.
1400
01:23:22.791 --> 01:23:23.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Halo.
1401
01:23:23.833 --> 01:23:26.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tong Kong sudah tahu
kita dari Asosiasi Antipenipuan.
1402
01:23:26.541 --> 01:23:29.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kini kau harus dikorbankan
dan Jian Tou menggantikanmu memimpin.
1403
01:23:31.541 --> 01:23:32.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jangan khawatir.
1404
01:23:32.958 --> 01:23:35.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau tak melihat hantu. Aku belum mati.
1405
01:23:35.916 --> 01:23:37.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Akhirnya kita bisa bertemu.
1406
01:23:37.666 --> 01:23:39.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku masih hidup
1407
01:23:39.750 --> 01:23:42.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
karena ada kisah
yang harus kuceritakan padamu.
1408
01:23:43.416 --> 01:23:46.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Dua puluh lima tahun yang lalu,
Rencana Investasi Nanning di Tiongkok
1409
01:23:48.166 --> 01:23:51.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
membuat ratusan ribu orang tertipu.
1410
01:23:52.041 --> 01:23:55.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Itu menyebabkan tewasnya tiga kaki tangan.
1411
01:23:56.083 --> 01:23:58.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Wong Fu berpikir
bahwa dengan mengubah identitasnya
1412
01:23:58.583 --> 01:24:00.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dan bahkan mengganti sidik jarinya,
1413
01:24:01.000 --> 01:24:04.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dia bisa lolos dengannya.
1414
01:24:04.166 --> 01:24:05.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tapi dia tak mempertimbangkan
1415
01:24:06.000 --> 01:24:08.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
bahwa DNA seseorang tak bisa diubah.
1416
01:24:08.833 --> 01:24:11.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kami beruntung bisa mengambil
beberapa sampel yang sangat penting
1417
01:24:11.750 --> 01:24:14.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dari kamar hotelnya.
1418
01:24:14.416 --> 01:24:16.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Yaitu DNA yang kami inginkan.
1419
01:24:18.166 --> 01:24:19.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau bicara omong kosong.
1420
01:24:20.916 --> 01:24:22.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa kau mengerjakan PR-mu?
1421
01:24:22.500 --> 01:24:25.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Berapa orang yang tinggal
di satu kamar hotel dalam setahun?
1422
01:24:25.375 --> 01:24:26.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hanya bersihkan kamar sehari sekali,
1423
01:24:27.041 --> 01:24:29.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
itu 365 kali setahun.
1424
01:24:29.083 --> 01:24:30.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Belum lagi tamunya.
1425
01:24:30.083 --> 01:24:32.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kau tak bisa menggunakan
apa yang disebut sampel
1426
01:24:32.291 --> 01:24:34.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
atau bukti itu untuk mendakwaku.
1427
01:24:35.750 --> 01:24:37.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau pikir hakim itu bodoh?
1428
01:24:39.875 --> 01:24:41.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tapi lain halnya denganku.
1429
01:24:41.958 --> 01:24:43.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku punya bukti.
1430
01:24:43.291 --> 01:24:45.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kalian berdua menculikku,
menahanku secara ilegal,
1431
01:24:45.833 --> 01:24:47.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dan memfitnahku.
1432
01:24:48.041 --> 01:24:51.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kalian bisa dipenjara
delapan atau sepuluh tahun.
1433
01:24:51.166 --> 01:24:52.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini tak cukup untuk menjatuhkanku.
1434
01:24:55.416 --> 01:24:58.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Sudah pernah kubilang.
Bicara omong kosong bisa membunuhmu.
1435
01:24:58.125 --> 01:24:59.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Lumpur tak bisa menopang tembok.
1436
01:24:59.833 --> 01:25:00.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku membicarakanmu.
1437
01:25:01.416 --> 01:25:02.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kenapa kau pergi begitu cepat?
1438
01:25:03.291 --> 01:25:05.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa kau takut, Tuan Wong Fu?
1439
01:25:09.250 --> 01:25:10.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
DIREKTORI BANDARA
1440
01:25:18.166 --> 01:25:19.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau benar-benar hebat.
1441
01:25:19.666 --> 01:25:22.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tapi kenapa kau pikir
aku akan bekerja sama denganmu?
1442
01:25:22.750 --> 01:25:26.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Penipuan dan pembunuhan
adalah pelanggaran pidana berat.
1443
01:25:27.375 --> 01:25:28.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bisa menanggungnya?
1444
01:25:28.375 --> 01:25:30.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Fong Dai Wai berani membunuh orang.
1445
01:25:31.416 --> 01:25:33.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa yang sudah kau lakukan padanya?
1446
01:25:33.541 --> 01:25:34.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau tahu jawabannya.
1447
01:25:34.625 --> 01:25:37.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku yakin kau target berikutnya.
1448
01:25:39.958 --> 01:25:41.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bekerjalah dengan kami.
1449
01:25:41.083 --> 01:25:43.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Setidaknya kau bisa menyelamatkan nyawamu.
1450
01:25:52.000 --> 01:25:53.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau menyangkal penipuan Nanning.
1451
01:25:54.208 --> 01:25:56.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tapi kau kenal
Fong Dai Wai yang asli, 'kan?
1452
01:25:57.541 --> 01:25:59.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dua puluh lima tahun yang lalu,
1453
01:25:59.208 --> 01:26:01.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
setelah kasus penipuan di Nanning,
1454
01:26:02.541 --> 01:26:05.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Wong Fu bersembunyi di losmen di Tiongkok.
1455
01:26:06.500 --> 01:26:07.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Terima kasih.
1456
01:26:10.083 --> 01:26:11.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Di sana,
1457
01:26:11.416 --> 01:26:13.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
dia bertemu seorang pria Malaysia
yang sebatang kara.
1458
01:26:21.125 --> 01:26:23.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Pada saat itu, Wong Fu
sangat membutuhkan identitas baru.
1459
01:26:24.333 --> 01:26:27.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Dia memikirkan cara keji.
- Ada apa?
1460
01:26:27.083 --> 01:26:28.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Kau mau minum?
- Oke.
1461
01:26:29.041 --> 01:26:30.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ada lagi di kamarku.
1462
01:26:30.291 --> 01:26:31.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ayo ke kamarku.
1463
01:26:31.416 --> 01:26:33.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Siapa namamu?
- Margaku Fong.
1464
01:26:33.750 --> 01:26:35.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Masuklah dan duduk.
- Terima kasih.
1465
01:26:35.500 --> 01:26:37.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Dia temanmu?
- Ya, namanya Tong Kong.
1466
01:26:37.500 --> 01:26:38.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hai, Tong Kong.
1467
01:26:38.583 --> 01:26:40.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Demi bertahan hidup,
1468
01:26:40.375 --> 01:26:42.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Wong Fu menyeretku ke dalamnya.
1469
01:26:43.250 --> 01:26:44.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Setelah membunuh Fong Dai Wai,
1470
01:26:45.000 --> 01:26:46.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dia mencuri identitas
1471
01:26:46.083 --> 01:26:48.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dan menyalin sidik jarinya.
1472
01:26:48.500 --> 01:26:51.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Sejak saat itu,
Wong Fu menghilang dari dunia ini.
1473
01:27:01.500 --> 01:27:02.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kenapa?
1474
01:27:03.791 --> 01:27:05.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kalian menghakimiku di depan umum?
1475
01:27:08.916 --> 01:27:09.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Begitukah?
1476
01:27:13.458 --> 01:27:15.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tahukah kau seberapa besar kontribusiku
1477
01:27:15.375 --> 01:27:17.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
pada masyarakat?
1478
01:27:17.583 --> 01:27:19.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kalian bersama seumur hidup
1479
01:27:19.125 --> 01:27:21.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
tak akan pernah bisa mencapai
apa yang kulakukan.
1480
01:27:23.833 --> 01:27:25.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Terutama kau.
1481
01:27:26.375 --> 01:27:27.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau menganggap dirimu pintar.
1482
01:27:27.875 --> 01:27:29.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku mau tanya.
1483
01:27:29.958 --> 01:27:32.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tahukah kau apa peraturan dunia ini?
1484
01:27:32.791 --> 01:27:34.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau tak tahu dan tak bisa jawab, 'kan?
1485
01:27:35.333 --> 01:27:36.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Itu dia.
1486
01:27:37.416 --> 01:27:38.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau tidak pintar.
1487
01:27:42.916 --> 01:27:45.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jika aku, Fong Dai Wai, jatuh,
1488
01:27:46.083 --> 01:27:48.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
seluruh Malaysia akan hancur.
1489
01:27:48.416 --> 01:27:49.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa kalian tahu itu?
1490
01:27:51.791 --> 01:27:53.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tuan Wong Fu.
1491
01:27:53.750 --> 01:27:56.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Berbuat amal tak bisa menjadi perisaimu.
1492
01:27:57.375 --> 01:28:00.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Bukan kau yang membuat
keputusan akhir di dunia ini.
1493
01:28:06.416 --> 01:28:08.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku membicarakanmu.
1494
01:28:08.333 --> 01:28:10.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa yang kau tahu?
1495
01:28:10.791 --> 01:28:12.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Berbuat amal
1496
01:28:12.833 --> 01:28:15.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
berarti membagikan uang,
beras, dan makanan.
1497
01:28:16.625 --> 01:28:18.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Jika mereka yang berbuat amal
tak bisa menentukan,
1498
01:28:19.041 --> 01:28:20.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
memangnya kalian yang bisa?
1499
01:28:25.416 --> 01:28:26.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Gila!
1500
01:28:27.375 --> 01:28:28.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kalian semua gila.
1501
01:28:30.458 --> 01:28:33.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Benar-benar gila. Kalian semua gila.
1502
01:28:37.708 --> 01:28:41.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Nenek, ini pria
yang menyebabkan kematian Paman.
1503
01:28:41.333 --> 01:28:42.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Wong Fu!
1504
01:28:43.333 --> 01:28:46.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mereka keluarga ketiga korban
dari 25 tahun lalu.
1505
01:28:48.125 --> 01:28:50.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ada ribuan korban di luar sana.
1506
01:28:50.875 --> 01:28:52.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jangan mendekatiku. Aku tak mengenalmu.
1507
01:28:53.041 --> 01:28:54.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ada apa denganmu?
- Pembunuh!
1508
01:28:54.666 --> 01:28:55.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ada apa denganmu?
1509
01:28:55.833 --> 01:28:58.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Kau pembunuh!
- Ada apa denganmu?
1510
01:29:00.041 --> 01:29:01.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apa yang terjadi? Aku tak mengenalmu.
1511
01:29:01.875 --> 01:29:03.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kenapa kau memukulku?
1512
01:29:03.125 --> 01:29:05.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Kembalikan putraku.
- Aku tak mengenalmu!
1513
01:29:09.458 --> 01:29:10.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kembalikan ayahku padaku.
1514
01:29:10.833 --> 01:29:12.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Pembunuh!
- Pembunuh!
1515
01:29:12.333 --> 01:29:14.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku tak mengenalmu.
1516
01:29:18.083 --> 01:29:19.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Jangan pergi.
- Jangan ikut.
1517
01:29:19.583 --> 01:29:20.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Penipuan di Nanning.
1518
01:29:20.666 --> 01:29:22.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Jangan bertanya.
Tidak ada yang perlu dijawab.
1519
01:29:22.958 --> 01:29:24.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku akan menggugat kalian.
1520
01:29:24.291 --> 01:29:25.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Pergilah.
- Tolong jawab.
1521
01:29:25.916 --> 01:29:26.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pergilah!
1522
01:29:26.875 --> 01:29:28.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau dermawan besar selama ini.
1523
01:29:28.583 --> 01:29:29.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau tak bisa lolos.
1524
01:29:29.916 --> 01:29:30.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Melihatmu, kau pasti
1525
01:29:30.875 --> 01:29:32.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Fong Dai Wai, kau tamat.
- bosnya.
1526
01:29:32.541 --> 01:29:33.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Kau tak bisa lolos.
- Bilang
1527
01:29:33.916 --> 01:29:35.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Wong Fu!
- kau mau bicara.
1528
01:29:35.208 --> 01:29:36.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku bukan Wong Fu.
1529
01:29:36.625 --> 01:29:38.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kami memiliki cukup bukti dan saksi mata
1530
01:29:38.541 --> 01:29:41.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
untuk menjadikanmu tersangka atas
kasus penipuan dan pembunuhan.
1531
01:29:41.458 --> 01:29:43.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Polisi resmi menangkapmu.
- Namaku sepele.
1532
01:29:43.375 --> 01:29:44.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku dermawan terbesar Malaysia.
1533
01:29:44.958 --> 01:29:47.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Penipu terkemuka.
- Siapa yang akan menyumbang nanti?
1534
01:29:47.541 --> 01:29:49.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tangkap dia. Bawa dia pergi!
1535
01:29:49.500 --> 01:29:50.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku mau pengacara.
1536
01:29:50.958 --> 01:29:52.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Carilah.
- Aku mau bertemu pengacara.
1537
01:29:53.541 --> 01:29:55.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Aku mau bertemu pengacara.
- Ayah.
1538
01:29:55.250 --> 01:29:56.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ayah.
1539
01:29:57.625 --> 01:29:58.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Putriku.
1540
01:30:07.083 --> 01:30:08.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hubungi Pengacara Law untukku.
1541
01:30:09.958 --> 01:30:10.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ayo.
1542
01:30:12.625 --> 01:30:13.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kalian salah orang!
1543
01:30:14.291 --> 01:30:16.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku dermawan besar.
1544
01:30:16.500 --> 01:30:17.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mustahil bertindak kriminal.
1545
01:30:30.375 --> 01:30:31.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Akhirnya sudah beres.
1546
01:30:32.000 --> 01:30:33.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kita lebih hebat sekarang.
1547
01:30:33.291 --> 01:30:34.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dikubur hidup-hidup tak mati.
1548
01:30:34.541 --> 01:30:35.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Seperti Iron Man.
1549
01:30:35.791 --> 01:30:38.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Bicara soal dikubur hidup-hidup,
dasar bocah nakal,
1550
01:30:38.583 --> 01:30:40.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
kau memukulku begitu keras
hingga aku berlumuran darah.
1551
01:30:41.041 --> 01:30:42.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku sudah melunak. Masih sakit?
1552
01:30:42.458 --> 01:30:44.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Apa masih sakit?
- Sudah tak sakit sekarang.
1553
01:30:44.666 --> 01:30:46.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Guru, kini setelah dalangnya ditangkap,
1554
01:30:46.458 --> 01:30:48.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
apa kami boleh mengambil cuti panjang?
1555
01:30:48.625 --> 01:30:50.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bagus. Sudah berakhir.
1556
01:30:50.625 --> 01:30:51.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tak perlu lagi jadi penjahat.
1557
01:30:54.541 --> 01:30:57.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ini bukti kejahatan
Fong Dai Wai dan Tong Kong.
1558
01:30:57.958 --> 01:31:00.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Uang pencucian permainan uang
belum ditemukan.
1559
01:31:03.041 --> 01:31:06.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kepolisian berterima kasih
atas bantuan Asosiasi Antipenipuan.
1560
01:31:06.708 --> 01:31:08.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Terima kasih, Semuanya.
1561
01:31:08.125 --> 01:31:10.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kita sudah selesai. Aku pergi.
1562
01:31:12.583 --> 01:31:14.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Kalian usil!
- Pergi. Berhenti berpura-pura.
1563
01:31:14.708 --> 01:31:15.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tidak usah.
1564
01:31:25.833 --> 01:31:27.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sepuluh, seratus, seribu, sepuluh ribu.
1565
01:31:27.666 --> 01:31:28.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Puluhan ribu.
1566
01:31:28.625 --> 01:31:31.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Bagaimana bisa satu orang
punya begitu banyak uang?
1567
01:31:31.125 --> 01:31:32.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini mata uang kripto.
1568
01:31:32.250 --> 01:31:34.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kita bisa langsung tahu
ini hasil penipuan.
1569
01:31:34.416 --> 01:31:36.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
TRANSFER DANA OTOMATIS
1570
01:31:41.583 --> 01:31:44.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
MENTRANSFER SEKALIGUS…
1571
01:32:05.833 --> 01:32:07.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah Chai!
1572
01:32:08.041 --> 01:32:09.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Uangku sudah kembali.
- Apa?
1573
01:32:09.500 --> 01:32:11.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Uangnya sudah dikembalikan.
1574
01:32:17.166 --> 01:32:21.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kita tak perlu pindah lagi.
1575
01:32:21.583 --> 01:32:23.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bagaimana ini bisa terjadi, Ayah?
1576
01:32:23.958 --> 01:32:28.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ini bagus, Ayah.
- Kita tak perlu pindah lagi.
1577
01:32:28.166 --> 01:32:29.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
WONG FU DIHUKUM SEUMUR HIDUP
1578
01:32:29.750 --> 01:32:31.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ATAS PEMBUNUHAN DAN PENIPUAN
1579
01:32:31.375 --> 01:32:33.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
TONG KONG DIJATUHI HUKUMAN
PENJARA 12 TAHUN
1580
01:32:33.500 --> 01:32:35.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
KARENA MEMBANTU POLISI MEMECAHKAN KASUS
1581
01:32:35.666 --> 01:32:40.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
PERMAKAMAN XIAO EN
1582
01:32:40.083 --> 01:32:41.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
MAKAM MENDIANG ADIKKU, LV HUI MIN
1583
01:32:47.458 --> 01:32:50.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kakak tahu kau menyukai langit yang luas.
1584
01:32:50.916 --> 01:32:54.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Masalah uang akan segera kuatasi.
1585
01:32:54.250 --> 01:32:55.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Beri aku sedikit waktu lagi.
1586
01:32:56.250 --> 01:32:58.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau harus menyimpan makam itu untukku.
1587
01:32:58.750 --> 01:33:01.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Itu sangat penting bagiku.
1588
01:33:01.791 --> 01:33:03.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kakak berjanji padamu,
1589
01:33:03.375 --> 01:33:04.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
suatu hari nanti,
1590
01:33:05.458 --> 01:33:07.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
aku akan menangkap semua penipu.
1591
01:33:13.083 --> 01:33:15.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Akhirnya, aku tak perlu menjadi
agen rahasia lagi.
1592
01:33:15.791 --> 01:33:17.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku akan bepergian setelah ini.
1593
01:33:17.208 --> 01:33:19.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kalian jangan berani menghubungiku.
1594
01:33:19.208 --> 01:33:20.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku juga akan bepergian.
1595
01:33:20.916 --> 01:33:23.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Semoga tak ada kasus besar yang muncul.
1596
01:33:24.875 --> 01:33:27.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau mau ke mana? Mencari Lou Lou?
1597
01:33:27.416 --> 01:33:29.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Namamu Ba Jie, bukan tukang gosip.
1598
01:33:29.208 --> 01:33:31.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kalian begitu bersemangat
untuk bepergian, ya?
1599
01:33:31.833 --> 01:33:33.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Dengar, masih ada banyak penipu
di luar sana.
1600
01:33:33.833 --> 01:33:35.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Kita mungkin mulai bekerja lagi
bulan depan.
1601
01:33:35.875 --> 01:33:37.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Atau bahkan nanti hari ini.
1602
01:33:37.416 --> 01:33:39.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Amit-amit!
1603
01:33:46.041 --> 01:33:48.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dalangnya belum tertangkap.
1604
01:33:50.416 --> 01:33:51.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Waktunya mulai bekerja.
1605
01:33:56.583 --> 01:33:57.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ayo bekerja!
1606
01:33:57.500 --> 01:33:58.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Astaga.
- Ini salahmu.
1607
01:33:58.833 --> 01:33:59.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ya.
1608
01:33:59.958 --> 01:34:01.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku hanya akan memukulinya nanti.
1609
01:34:01.625 --> 01:34:02.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Padahal ini belum sebulan.
1610
01:34:03.000 --> 01:34:05.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mulutmu benar-benar busuk.
1611
01:34:05.375 --> 01:34:09.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
PERMAINAN UANG
1612
01:34:19.375 --> 01:34:22.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
SINDIKAT PENIPUAN DI ASIA MENIPU LEBIH
DARI 688,4 MILIAR SELAMA SETAHUN TERAKHIR.
1613
01:34:22.166 --> 01:34:24.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
MALAYSIA MEMILIKI TINGKAT KORBAN
PENIPUAN DARING TERTINGGI DI ASIA.
1614
01:34:24.708 --> 01:34:27.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
TERLEPAS BERBAGAI TINDAKAN OLEH
BANYAK NEGARA UNTUK MEMERANGI PENIPUAN,
1615
01:34:27.125 --> 01:34:29.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
KRIMINAL TERUS MEMANFAATKAN TEKNOLOGI
DAN METODE BARU UNTUK MENIPU.
1616
01:34:29.541 --> 01:34:32.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
MASYARAKAT HARUS TETAP WASPADA DAN
MENINGKATKAN KESADARAN TERHADAP PENIPUAN.
1617
01:34:33.583 --> 01:34:35.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini bos besar terbaru.
1618
01:34:39.083 --> 01:34:40.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mulai sekarang,
1619
01:34:41.125 --> 01:34:44.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
aku akan mengambil alih bisnis ayahku.
1620
01:34:46.500 --> 01:34:49.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Selama keserakahan masih ada
dalam diri manusia,
1621
01:34:50.250 --> 01:34:51.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
permainan uang
1622
01:34:52.333 --> 01:34:54.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tak akan pernah menghilang.
1623
01:34:54.916 --> 01:34:56.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ayah.
1624
01:34:58.125 --> 01:34:59.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau sudah dewasa.
1625
01:35:00.416 --> 01:35:02.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau dan pekerjaan amal ayahmu,
1626
01:35:02.500 --> 01:35:05.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
kau harus melanjutkannya
dan membuatnya berkembang. Mengerti?
1627
01:35:14.083 --> 01:35:16.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bos.
1628
01:35:16.541 --> 01:35:18.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini Lamborghini. Dua pintu, empat roda.
1629
01:35:19.041 --> 01:35:24.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Lam… bor… ghi… ni…
1630
01:35:24.583 --> 01:35:25.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau lupa kode aksesnya?
1631
01:35:25.791 --> 01:35:26.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mustahil!
1632
01:35:28.458 --> 01:35:29.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Itu 1943…
1633
01:35:31.375 --> 01:35:34.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kita harus tahu dalang di balik Kak Hou.
1634
01:35:35.833 --> 01:35:37.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Infernal Affairs?
1635
01:35:37.083 --> 01:35:39.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Bukan dia.
Ini Hon Sam dari Infernal Affairs.
1636
01:35:42.125 --> 01:35:43.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mari makan malam bersama nanti.
1637
01:35:46.791 --> 01:35:48.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kami butuh lebih banyak waktu.
1638
01:35:50.041 --> 01:35:52.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Turun. Cepatlah.
1639
01:35:52.083 --> 01:35:55.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Aku atur napas dulu.
- Turun sekarang!
1640
01:35:55.958 --> 01:35:57.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tinggi sekali!
1641
01:35:59.875 --> 01:36:01.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Berhenti!
1642
01:36:01.958 --> 01:36:02.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ini sangat kusut.
1643
01:36:02.958 --> 01:36:04.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku akan lapor polisi kalau begini terus.
1644
01:36:06.166 --> 01:36:07.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kau terlalu lama.
1645
01:36:07.666 --> 01:36:09.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Berhenti!
- Dia bilang akan lapor polisi.
1646
01:36:10.000 --> 01:36:12.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Polisi datang.
- Sepuluh tahun membangun kekayaan.
1647
01:36:12.375 --> 01:36:14.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Satu penipuan melenyapkan semuanya.
1648
01:36:14.208 --> 01:36:15.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Antipenipuan.
1649
01:36:15.916 --> 01:36:18.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dia pasti pemuda yang berpandangan
1650
01:36:21.500 --> 01:36:22.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
jauh ke depan.
1651
01:36:23.541 --> 01:36:26.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sayang, kapan kau pulang?
1652
01:36:26.708 --> 01:36:28.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sayang, aku akan segera menemuimu
1653
01:36:28.916 --> 01:36:30.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
begitu pekerjaanku selesai.
1654
01:36:30.250 --> 01:36:31.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku mencintaimu.
1655
01:36:31.416 --> 01:36:33.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Baiklah. Nenek tak akan mengganggumu lagi.
1656
01:36:34.000 --> 01:36:35.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
1657
01:36:38.166 --> 01:36:40.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aku juga merindukan nenekku.
1658
01:36:41.291 --> 01:36:44.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Asosiasi Antipenipuan, kami luar biasa!
1659
01:36:44.833 --> 01:36:46.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jika kau menjadi korban penipuan
1660
01:36:46.833 --> 01:36:48.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Kami akan membantumu mengatasinya
1661
01:36:48.875 --> 01:36:52.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Karena Asosiasi Antipenipuan sangat hebat
1662
01:36:52.500 --> 01:36:54.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Menangkap semua penipu
1663
01:36:54.708 --> 01:36:57.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Semua aman berkat Asosiasi Antipenipuan
1664
01:36:57.208 --> 01:36:58.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ya!
1665
01:36:58.375 --> 01:36:59.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Beri hormat.
1666
01:37:01.791 --> 01:37:04.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Terima kasih, Guru.
1667
01:37:05.541 --> 01:37:08.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Permainan Uang, Money Games.
1668
01:37:08.666 --> 01:37:12.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
emoga makmur dan sukses di bioskop.
1669
01:38:22.375 --> 01:38:24.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
TAMAT
1670
01:38:24.208 --> 01:38:25.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Terjemahan subtitle oleh Diana Saputra
217477