Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,042 --> 00:01:36,333
Hello, everyone,
this is the 2008 Beijing Olympics'
2
00:01:36,417 --> 00:01:39,333
Women's volleyball match
between China and USA.
3
00:01:41,958 --> 00:01:46,125
The holders are one of
the favourite teams among the locals
4
00:01:46,250 --> 00:01:48,042
with a home advantage today.
5
00:01:48,167 --> 00:01:50,625
This match is predicted
to have 300 million viewers.
6
00:01:51,833 --> 00:01:54,125
This match is in the spotlight
7
00:01:54,208 --> 00:01:55,667
for another reason.
8
00:01:59,542 --> 00:02:01,083
That's correct.
9
00:02:01,625 --> 00:02:03,333
Team USA's head coach
10
00:02:03,417 --> 00:02:04,417
Lang Ping.
11
00:02:04,542 --> 00:02:06,042
Nicknamed the Iron Hammer.
12
00:02:06,125 --> 00:02:10,583
Achieving a legendary feat of 5 world
championships in a row with her team.
13
00:02:13,417 --> 00:02:16,000
Lang Ping, in the navy blue uniform
14
00:02:16,125 --> 00:02:18,085
directs the players from
the USA bench in English.
15
00:02:23,833 --> 00:02:27,333
Ping's opponent today
is her friend of many years.
16
00:02:29,833 --> 00:02:30,625
You know
17
00:02:30,833 --> 00:02:32,875
when China plays the USA
18
00:02:33,167 --> 00:02:35,542
it's never simple.
19
00:04:31,542 --> 00:04:32,708
Welcome, new comrade.
20
00:04:33,000 --> 00:04:34,458
Hello, I'm the team manager.
21
00:04:34,833 --> 00:04:36,458
Let me show you around.
22
00:04:37,417 --> 00:04:39,708
This is the assistant coach
leading the spiking practice.
23
00:04:40,625 --> 00:04:41,208
Her here
24
00:04:41,500 --> 00:04:43,625
is No. 5, our outside hitter.
25
00:04:44,042 --> 00:04:46,250
1.8m tall, from Bayi Volleyball team.
26
00:04:46,792 --> 00:04:49,042
From a civil servant family,
works extremely hard.
27
00:04:49,958 --> 00:04:51,208
Great basic techniques.
28
00:04:51,500 --> 00:04:52,875
Can both attack and defence well.
29
00:04:56,250 --> 00:04:57,250
The girl in blue
30
00:04:57,375 --> 00:04:58,458
also an outside hitter.
31
00:05:00,208 --> 00:05:02,917
She's probably the
shortest hitter in the world.
32
00:05:03,333 --> 00:05:04,875
She might not be tall
33
00:05:05,375 --> 00:05:07,000
but she's got her own techniques
34
00:05:08,000 --> 00:05:10,333
to spike anything set to her.
35
00:05:12,750 --> 00:05:14,750
This is backup setter, No. 8.
36
00:05:15,458 --> 00:05:17,042
No. 12, No. 9 and No. 2
37
00:05:17,583 --> 00:05:18,750
are our middle blockers.
38
00:05:21,042 --> 00:05:22,042
Here.
39
00:05:23,583 --> 00:05:24,583
Our setter.
40
00:05:24,875 --> 00:05:25,625
The captain.
41
00:05:25,833 --> 00:05:29,167
Excellent rhythm and touch on sets, but
42
00:05:29,667 --> 00:05:32,792
temperamental, and at times
unwilling to take orders.
43
00:05:33,792 --> 00:05:34,917
This is No. 4.
44
00:05:35,625 --> 00:05:37,500
She sets and blocks extremely well.
45
00:05:37,958 --> 00:05:40,708
Most people can do
around 20 before collapsing
46
00:05:41,667 --> 00:05:43,208
but she does 200 squats every day.
47
00:05:44,542 --> 00:05:45,250
That middle blocker
48
00:05:45,333 --> 00:05:46,833
like you, is from Fujian.
49
00:05:48,375 --> 00:05:50,667
Her spikes and blocks are beautiful
50
00:05:51,333 --> 00:05:55,000
but she's jittery and softly spoken.
51
00:05:57,208 --> 00:05:58,792
That's No. 1, our last captain
52
00:06:00,167 --> 00:06:02,007
who's willing to risk
her life to save a ball.
53
00:06:03,000 --> 00:06:04,083
Injuries all over her body.
54
00:06:04,542 --> 00:06:06,042
Her knee caps are all worn down.
55
00:06:15,292 --> 00:06:17,792
That's Lang Ping, doing squats with weights
56
00:06:18,083 --> 00:06:18,792
is from Beijing.
57
00:06:18,875 --> 00:06:20,315
Called into the national team at 18.
58
00:06:20,958 --> 00:06:21,958
Before coming here
59
00:06:22,417 --> 00:06:23,792
she couldn't even lift 30 kilos.
60
00:06:24,625 --> 00:06:25,875
Coach has ordered
61
00:06:26,375 --> 00:06:29,000
unless she can lift 100 kilos,
she's not to practise with a ball.
62
00:06:29,875 --> 00:06:31,625
This is how Coach trains her.
63
00:06:31,833 --> 00:06:33,233
Her teammates are also helping her.
64
00:06:33,833 --> 00:06:34,833
Let me help you.
65
00:06:49,792 --> 00:06:50,792
Get up!
66
00:06:52,292 --> 00:06:53,917
Sitting there makes you feel more tired.
67
00:06:54,625 --> 00:06:55,750
People are naturally lazy.
68
00:06:56,250 --> 00:06:57,893
- Get up!
- Our coach needs no introduction.
69
00:06:57,917 --> 00:06:58,917
Come on, up!
70
00:07:00,875 --> 00:07:02,542
When you girls were rolling on the floor
71
00:07:03,333 --> 00:07:04,958
you stayed 2 seconds too long.
72
00:07:05,750 --> 00:07:06,750
Remember!
73
00:07:07,167 --> 00:07:09,625
2 seconds is long
enough for victory on court.
74
00:07:10,500 --> 00:07:11,708
Everyone, 10 more spikes!
75
00:07:12,833 --> 00:07:13,500
You!
76
00:07:13,833 --> 00:07:14,833
Don't cry!
77
00:07:15,000 --> 00:07:17,792
China women's volleyball
shed blood but not tears.
78
00:07:19,250 --> 00:07:20,875
I can't do it! I quit!
79
00:07:32,667 --> 00:07:33,667
You!
80
00:07:33,708 --> 00:07:36,000
You think you can start
and stop whenever you like?
81
00:07:36,083 --> 00:07:37,083
No!
82
00:07:37,625 --> 00:07:38,875
If you stop training now
83
00:07:39,417 --> 00:07:41,167
we'll continue with you tomorrow morning.
84
00:07:52,917 --> 00:07:53,917
Come on!
85
00:07:54,500 --> 00:07:55,542
Again!
86
00:08:09,375 --> 00:08:11,417
If this China team is to win the World Cup
87
00:08:11,958 --> 00:08:13,750
they must be as strong as western teams
88
00:08:14,042 --> 00:08:15,375
and become a well-rounded team.
89
00:08:15,958 --> 00:08:16,958
Coach
90
00:08:17,333 --> 00:08:19,333
I've never worked in women's volleyball.
91
00:08:19,417 --> 00:08:20,708
I don't know anything about it.
92
00:08:21,833 --> 00:08:23,458
I don't get why you asked me to be...
93
00:08:23,583 --> 00:08:25,143
We want a man as their hitting partner.
94
00:08:25,667 --> 00:08:26,667
Coach
95
00:08:27,083 --> 00:08:28,163
the party didn't tell me...
96
00:08:28,250 --> 00:08:29,583
We need a hitting partner who can
97
00:08:29,667 --> 00:08:33,083
copy the playing techniques
of our main competitors.
98
00:08:35,208 --> 00:08:36,208
Coach
99
00:08:36,542 --> 00:08:38,792
the order I have is to
stay here for 45 days.
100
00:08:39,125 --> 00:08:41,250
No one mentioned being a hitting partner.
101
00:08:41,958 --> 00:08:42,958
Plus
102
00:08:43,042 --> 00:08:45,708
I don't think I'm qualified enough.
103
00:08:47,833 --> 00:08:48,833
Comrade
104
00:08:49,375 --> 00:08:51,375
this is a very important position.
105
00:08:51,750 --> 00:08:54,070
Welcome to China women's
national volleyball team training.
106
00:09:12,083 --> 00:09:13,667
Come this way, Officer Wang.
107
00:09:14,083 --> 00:09:17,458
You must be very tired
after 2 days of train ride.
108
00:09:17,583 --> 00:09:18,583
Don't mention it.
109
00:09:18,667 --> 00:09:19,417
Coach
110
00:09:19,500 --> 00:09:20,750
let me introduce him to you.
111
00:09:21,042 --> 00:09:23,242
He's technical officer Wang
from Administration of Sport
112
00:09:23,292 --> 00:09:24,452
coming straight from Beijing.
113
00:09:25,083 --> 00:09:25,750
Nice to meet you, Coach.
114
00:09:25,875 --> 00:09:26,875
One, Two.
115
00:09:27,250 --> 00:09:28,250
One, Two.
116
00:09:28,625 --> 00:09:29,333
One, Two.
117
00:09:29,417 --> 00:09:31,000
What is computer technology exactly?
118
00:09:33,708 --> 00:09:35,542
It's an electronic brain.
119
00:09:35,667 --> 00:09:37,267
That's equal to a thousand human brains.
120
00:09:37,333 --> 00:09:39,250
It can perform complex operations.
121
00:09:39,875 --> 00:09:41,458
A player's strengths
122
00:09:41,542 --> 00:09:44,667
usual way of playing
and tactics can all be analysed.
123
00:09:45,625 --> 00:09:47,458
According to the latest report
124
00:09:47,958 --> 00:09:51,042
US head coach Selinger
has begun using computer technology
125
00:09:51,125 --> 00:09:53,500
to enhance the training
and match performance of his team.
126
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
Which means
127
00:09:56,250 --> 00:09:57,458
all our athletes
128
00:09:57,667 --> 00:09:59,000
are being calculated.
129
00:09:59,792 --> 00:10:01,875
Including you.
130
00:10:05,875 --> 00:10:07,708
Can we get this computer thing?
131
00:10:08,417 --> 00:10:09,643
There is only one at
the Academy of Sciences
132
00:10:09,667 --> 00:10:11,393
but I've heard it
couldn't even fit into a truck.
133
00:10:11,417 --> 00:10:13,292
Very few people know how to use it.
134
00:10:13,958 --> 00:10:16,583
I don't think they'd let us
use it for volleyball.
135
00:10:18,750 --> 00:10:19,500
One more thing.
136
00:10:19,750 --> 00:10:21,000
Selinger has also mentioned
137
00:10:21,708 --> 00:10:24,833
technology will be
the future of sports, not humans.
138
00:10:24,958 --> 00:10:27,417
Whoever has the technologies, wins.
139
00:10:36,042 --> 00:10:37,042
Thank you.
140
00:10:40,625 --> 00:10:42,500
Raise the net by 15cm.
141
00:10:48,625 --> 00:10:49,625
Carry on!
142
00:10:52,583 --> 00:10:53,583
Jump!
143
00:10:58,125 --> 00:10:59,125
Higher!
144
00:11:01,417 --> 00:11:03,083
You call those spikes?
145
00:11:04,875 --> 00:11:05,976
If you let them off easy now
146
00:11:06,000 --> 00:11:07,500
they'll lose points during the match.
147
00:11:07,583 --> 00:11:08,583
Harder!
148
00:11:16,417 --> 00:11:17,417
Don't dodge! Harder!
149
00:11:21,042 --> 00:11:22,042
Go towards the ball!
150
00:11:26,083 --> 00:11:28,208
That's not enough power and curve!
151
00:11:29,625 --> 00:11:30,625
Catch the ball.
152
00:11:31,333 --> 00:11:32,853
The Americans will not show you mercy!
153
00:11:33,333 --> 00:11:34,833
The Japanese will not show you mercy!
154
00:11:35,708 --> 00:11:36,250
Come on!
155
00:11:36,667 --> 00:11:37,667
Come on!
156
00:11:40,458 --> 00:11:41,818
Do you think my method of training
157
00:11:41,917 --> 00:11:43,833
can be calculated by a computer?
158
00:11:45,917 --> 00:11:46,917
Keep going.
159
00:11:57,167 --> 00:11:58,167
Come on!
160
00:12:05,958 --> 00:12:07,542
Everyone's gone.
161
00:12:08,292 --> 00:12:10,458
Rome was not built in a day.
162
00:12:13,542 --> 00:12:15,125
Screw it.
163
00:12:16,167 --> 00:12:17,167
I'm leaving.
164
00:12:17,250 --> 00:12:19,208
You can't lift 100 kilos anyway.
165
00:12:19,708 --> 00:12:21,628
I'll tell the Coach tomorrow
that you've done it.
166
00:12:21,917 --> 00:12:23,000
I'm going for dinner.
167
00:12:36,208 --> 00:12:37,208
Hey, what are you doing?
168
00:12:40,750 --> 00:12:42,792
Okay! I've seen it. Put it down!
169
00:12:52,042 --> 00:12:53,417
You wanna kill yourself!?
170
00:13:03,875 --> 00:13:05,625
I was called up to the national team at 18.
171
00:13:06,667 --> 00:13:08,542
Everyone tells me I'm lucky
172
00:13:09,333 --> 00:13:11,583
without knowing how hard I've worked.
173
00:13:13,417 --> 00:13:14,583
I didn't know
174
00:13:15,958 --> 00:13:18,000
I couldn't even touch a ball here.
175
00:13:19,000 --> 00:13:20,880
The experienced players
are technically better.
176
00:13:21,708 --> 00:13:24,042
All I can do is work harder.
177
00:13:25,417 --> 00:13:26,417
But the thing is
178
00:13:27,667 --> 00:13:30,833
everyone here works hard,
so I can't even win with that.
179
00:13:33,292 --> 00:13:35,375
There are no other choices for me.
180
00:13:36,917 --> 00:13:38,333
I can't go to university.
181
00:13:39,667 --> 00:13:41,875
I can only keep my head down and practise.
182
00:13:45,667 --> 00:13:46,867
10 thousand years are too long
183
00:13:46,958 --> 00:13:48,158
seize the day, seize the hour.
184
00:13:52,292 --> 00:13:54,208
Fight if you can win, run if you will lose.
185
00:14:04,042 --> 00:14:06,542
What is that? I don't get that.
186
00:14:08,417 --> 00:14:09,417
Do you know
187
00:14:10,000 --> 00:14:13,417
from the bottom of
the flag to the floor is 3.32m.
188
00:14:15,500 --> 00:14:17,940
That's the spiking height of Flo Hyman
(USA's outside hitter).
189
00:14:19,542 --> 00:14:21,417
I will jump higher one day.
190
00:14:27,000 --> 00:14:27,875
You're just a backup
191
00:14:27,958 --> 00:14:29,500
talk when you're a starter.
192
00:14:33,125 --> 00:14:35,458
I've already lifted 100 kilos.
193
00:14:36,083 --> 00:14:37,875
I'll be practising with a ball tomorrow.
194
00:14:56,833 --> 00:14:58,000
Hurry up, Lang Ping.
195
00:15:00,042 --> 00:15:01,042
Count faster!
196
00:15:13,083 --> 00:15:14,123
This is the national team.
197
00:15:14,958 --> 00:15:16,042
We're not on the streets.
198
00:15:16,625 --> 00:15:18,000
Don't whistle like that.
199
00:15:27,333 --> 00:15:30,833
Coach, why am I still not
training with the team?
200
00:15:32,250 --> 00:15:33,570
Spike 10 thousand balls with her.
201
00:15:33,667 --> 00:15:34,667
OK.
202
00:15:34,958 --> 00:15:36,000
You promised
203
00:15:36,167 --> 00:15:38,792
when I lift 100 kilos, I can join the team.
204
00:15:39,250 --> 00:15:42,250
You have lifted 100 kilos,
but they have lifted more.
205
00:15:42,333 --> 00:15:45,250
You spike 10 thousand,
they spike 50 thousand.
206
00:15:58,792 --> 00:15:59,875
Catch the ball for me.
207
00:16:02,125 --> 00:16:03,125
Overhead floater.
208
00:16:03,417 --> 00:16:04,417
It needs to go higher.
209
00:16:07,250 --> 00:16:08,250
Another one.
210
00:16:11,042 --> 00:16:13,167
Relax your arm, straighten your back
211
00:16:13,375 --> 00:16:14,500
and hit in the middle.
212
00:16:22,333 --> 00:16:24,625
Only when your judgement
becomes your instincts
213
00:16:24,958 --> 00:16:26,083
during a match
214
00:16:26,292 --> 00:16:28,500
can you be in the right position.
215
00:16:29,042 --> 00:16:30,162
How does it become instinct?
216
00:16:30,250 --> 00:16:31,333
By training.
217
00:16:31,792 --> 00:16:33,042
Not just any training.
218
00:16:33,583 --> 00:16:35,750
It needs to be done millions,
even billions of times.
219
00:16:36,042 --> 00:16:37,875
Endless repetition.
220
00:16:41,167 --> 00:16:43,750
Only those who persevere will succeed.
221
00:17:04,625 --> 00:17:05,458
This match...
222
00:17:05,583 --> 00:17:06,583
you're on the bench.
223
00:17:06,875 --> 00:17:07,875
Ping will start.
224
00:17:09,750 --> 00:17:10,917
Don't worry, Coach.
225
00:17:11,042 --> 00:17:13,542
I'll help Ping reach her potential.
226
00:17:15,542 --> 00:17:16,542
You!
227
00:17:16,792 --> 00:17:19,250
You play opposite for
the Jiangsu men's team.
228
00:17:22,750 --> 00:17:24,917
What's the point of this?
229
00:17:25,250 --> 00:17:26,958
Are we supposed to take this seriously?
230
00:17:29,375 --> 00:17:31,875
Learn from Jiangsu men's team.
231
00:17:33,167 --> 00:17:34,500
Thank you for the opportunity.
232
00:17:36,875 --> 00:17:39,375
Come on! come on!
233
00:17:40,708 --> 00:17:42,583
One, two, come on!
234
00:17:58,250 --> 00:17:59,250
Well played!
235
00:18:02,375 --> 00:18:03,375
Let's kick their ass!
236
00:18:08,333 --> 00:18:08,917
Look at my hand...
237
00:18:09,167 --> 00:18:11,708
Look at my hand. Focus on the receive.
238
00:18:12,167 --> 00:18:13,500
Let's have more movement.
239
00:18:29,000 --> 00:18:30,458
One, two, come on!
240
00:18:32,625 --> 00:18:33,625
Look at my hand.
241
00:18:34,250 --> 00:18:35,250
Stay low.
242
00:18:44,208 --> 00:18:45,333
Defence!
243
00:18:49,750 --> 00:18:51,270
It's alright. Focus on the next point.
244
00:18:53,875 --> 00:18:55,083
Set the ball higher.
245
00:18:55,375 --> 00:18:57,750
Don't rush. Don't let your
opponent know you're rushing.
246
00:19:02,083 --> 00:19:03,083
Give me!
247
00:19:09,042 --> 00:19:10,042
Let me!
248
00:19:10,417 --> 00:19:11,417
I've got it.
249
00:19:13,750 --> 00:19:14,750
Good job!
250
00:19:26,583 --> 00:19:28,167
Do you now get
251
00:19:28,750 --> 00:19:30,390
why I've been training you girls so hard?
252
00:19:31,000 --> 00:19:32,375
It's all those training sessions
253
00:19:32,583 --> 00:19:35,958
that's pushing the men to play seriously.
254
00:19:37,000 --> 00:19:39,458
Seize this opportunity.
255
00:19:40,917 --> 00:19:41,917
Kiddo.
256
00:19:47,750 --> 00:19:50,167
The women here put their lives
on the line everyday
257
00:19:50,250 --> 00:19:52,750
to show what they can do during matches.
258
00:19:53,167 --> 00:19:55,708
Get your head straight.
259
00:19:55,792 --> 00:19:57,167
They need you.
260
00:19:58,875 --> 00:20:00,583
You are a hitting partner.
261
00:20:01,292 --> 00:20:04,583
But you are an important
member of this team.
262
00:20:05,917 --> 00:20:07,717
What is the women's
national volleyball team?
263
00:20:08,458 --> 00:20:10,083
It's not about you.
264
00:20:10,917 --> 00:20:11,917
Not about me.
265
00:20:12,208 --> 00:20:13,375
It's all of us.
266
00:20:18,667 --> 00:20:19,292
Come on.
267
00:20:19,375 --> 00:20:20,559
Take every opportunity we get.
268
00:20:20,583 --> 00:20:21,583
Come on.
269
00:20:21,667 --> 00:20:22,667
Fight for this.
270
00:20:22,750 --> 00:20:25,333
China women's national team, go!
271
00:20:27,625 --> 00:20:28,625
Let me tell you
272
00:20:29,875 --> 00:20:33,958
young people just
want to do right by themselves.
273
00:20:34,375 --> 00:20:36,000
Eventually they'll find
274
00:20:36,125 --> 00:20:37,500
they've only wronged other people.
275
00:21:51,542 --> 00:21:52,542
Lang Ping!
276
00:21:54,125 --> 00:21:55,333
If you can beat us
277
00:21:55,625 --> 00:21:57,125
I'll train with you for life.
278
00:22:51,625 --> 00:22:59,583
Learn from the
women's national volleyball team.
279
00:23:07,750 --> 00:23:09,833
You'll play at the World Cup in Japan soon.
280
00:23:10,875 --> 00:23:14,625
They'll have strong lights
for TV on both sides.
281
00:23:15,125 --> 00:23:16,292
You must get used to them.
282
00:23:24,042 --> 00:23:25,417
Look at the court.
283
00:23:26,875 --> 00:23:28,167
No. 3 is 1.9m tall.
284
00:23:29,417 --> 00:23:31,625
He's the same height as Soviet's Pavlova.
285
00:23:36,417 --> 00:23:38,125
No. 7 is 1.96m tall.
286
00:23:38,875 --> 00:23:40,792
Same height as US' Flo Hyman.
287
00:23:43,458 --> 00:23:47,583
No. 10 spiking height
is the same as Cuba's Pérez.
288
00:23:49,333 --> 00:23:51,500
Our training partner's power and build
289
00:23:52,500 --> 00:23:54,292
are similar to Yumi Egami's.
290
00:24:02,750 --> 00:24:04,208
Lang Ping is 1.84m.
291
00:24:04,708 --> 00:24:06,875
She's our best match
to a western outside hitter.
292
00:24:07,667 --> 00:24:09,875
This is a test match.
293
00:24:11,417 --> 00:24:13,875
If we can match a men's team today
294
00:24:16,833 --> 00:24:17,833
tomorrow
295
00:24:19,042 --> 00:24:20,708
we can win the World Cup.
296
00:24:34,208 --> 00:24:36,000
You ladies ignored teamwork today.
297
00:24:36,875 --> 00:24:37,875
We keep training.
298
00:24:38,917 --> 00:24:40,077
We'll start with the captain.
299
00:24:43,208 --> 00:24:44,458
Make 30 good saves.
300
00:24:48,750 --> 00:24:49,750
Come on!
301
00:24:51,583 --> 00:24:52,583
Come on!
302
00:25:06,208 --> 00:25:07,833
It's already New Year!
303
00:25:13,417 --> 00:25:14,542
Let them take a break.
304
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
Negative 12.
305
00:25:23,792 --> 00:25:24,912
Who wants to take her place?
306
00:25:25,042 --> 00:25:26,333
Me!
307
00:25:31,500 --> 00:25:33,000
Come on!
308
00:26:12,750 --> 00:26:13,750
That's 30.
309
00:26:21,667 --> 00:26:22,667
Let's eat.
310
00:27:05,042 --> 00:27:06,042
Baby.
311
00:27:12,333 --> 00:27:13,333
Mom.
312
00:27:19,792 --> 00:27:21,292
The coach sent me here.
313
00:27:23,875 --> 00:27:24,875
Don't cry.
314
00:28:22,083 --> 00:28:23,542
I do have selfish intentions.
315
00:28:24,750 --> 00:28:25,750
In 1966
316
00:28:26,375 --> 00:28:27,375
the men's national team
317
00:28:27,792 --> 00:28:29,208
came in 9th.
318
00:28:30,833 --> 00:28:33,792
Everyone was confident
319
00:28:33,875 --> 00:28:35,458
we can reach the top.
320
00:28:36,958 --> 00:28:37,958
Who would have thought
321
00:28:38,292 --> 00:28:40,917
we'd stop playing for the next 10 years.
322
00:28:41,917 --> 00:28:44,875
There's been a dagger
in my heart ever since.
323
00:28:46,833 --> 00:28:48,292
The first time I went abroad.
324
00:28:49,417 --> 00:28:52,667
I was in awe of the hotel room.
325
00:28:58,042 --> 00:28:59,042
Refrigerator
326
00:28:59,208 --> 00:29:00,208
colour TV
327
00:29:00,375 --> 00:29:01,375
air conditioner
328
00:29:01,583 --> 00:29:02,708
I've never seen them before.
329
00:29:05,292 --> 00:29:07,000
I couldn't sleep that night.
330
00:29:07,792 --> 00:29:09,625
Looking at the buildings outside
331
00:29:09,708 --> 00:29:10,750
I cried.
332
00:29:14,000 --> 00:29:15,375
China is so far behind
333
00:29:15,792 --> 00:29:16,792
what can we do?
334
00:29:19,083 --> 00:29:21,333
Do we just sit here and sigh
335
00:29:21,833 --> 00:29:24,167
or fight and catch up with the lost time?
336
00:29:26,125 --> 00:29:27,917
The country is reforming to open up
337
00:29:28,333 --> 00:29:30,250
sports in China is a priority.
338
00:29:31,375 --> 00:29:33,625
We don't have
the facilities other countries have
339
00:29:34,667 --> 00:29:37,083
so we have to work harder
to have any chance of winning.
340
00:29:38,167 --> 00:29:40,458
The Chinese people need
to be world champions.
341
00:29:42,042 --> 00:29:44,333
We need to prove to everyone
342
00:29:44,917 --> 00:29:45,917
us Chinese
343
00:29:46,583 --> 00:29:47,583
are great.
344
00:29:52,333 --> 00:29:53,458
Come on.
345
00:29:59,000 --> 00:30:00,417
I'll do whatever it takes
346
00:30:00,708 --> 00:30:02,228
to make you women the world champions.
347
00:30:04,167 --> 00:30:05,684
China women's national volleyball team
348
00:30:05,708 --> 00:30:08,000
One, two, come on!
349
00:30:18,833 --> 00:30:19,833
Higher.
350
00:30:20,500 --> 00:30:21,500
Watch your movements!
351
00:30:23,417 --> 00:30:25,625
We can't beat them by heavy attacks.
352
00:30:25,833 --> 00:30:27,667
We need a combination of soft touches.
353
00:30:28,417 --> 00:30:30,917
Watch out for Egami's quick change of pace.
354
00:30:33,125 --> 00:30:35,875
No one can win the World Cup
with a smile on their face.
355
00:30:37,042 --> 00:30:38,042
Go on.
356
00:30:43,958 --> 00:30:45,167
Come on!
357
00:30:58,583 --> 00:31:00,875
You start with what's special
about the Japanese team.
358
00:31:05,250 --> 00:31:07,010
Do you still remember
that English sentence?
359
00:31:17,000 --> 00:31:18,375
The Japanese are quite short.
360
00:31:18,833 --> 00:31:19,833
Defence well.
361
00:31:20,167 --> 00:31:21,625
Hard to be defeated.
362
00:31:22,083 --> 00:31:23,250
When we face them next time
363
00:31:23,375 --> 00:31:25,095
we need to time our jumps with quick hands.
364
00:31:25,125 --> 00:31:25,875
Strong arms.
365
00:31:26,083 --> 00:31:27,208
To make good blocks.
366
00:31:27,583 --> 00:31:29,208
And prepare ourselves for long rallies.
367
00:31:29,417 --> 00:31:31,333
Have to fight till the bitter end.
368
00:31:32,958 --> 00:31:34,708
We can fight back by playing their style.
369
00:31:35,458 --> 00:31:37,833
But have to cover our tracks.
370
00:31:41,000 --> 00:31:42,000
Let's continue.
371
00:32:09,375 --> 00:32:10,375
Go!
372
00:32:10,958 --> 00:32:13,333
This is our last chance!
373
00:32:20,458 --> 00:32:21,250
That's all
374
00:32:21,333 --> 00:32:24,083
for the 1981 squad to Japan.
375
00:32:24,750 --> 00:32:25,750
Hitting partner
376
00:32:26,042 --> 00:32:27,667
will not be travelling with us.
377
00:32:33,000 --> 00:32:34,750
Sometimes when it comes to DNA
378
00:32:34,917 --> 00:32:36,625
we really can't fight with nature.
379
00:32:37,333 --> 00:32:38,667
Have you reached 3.32m yet?
380
00:32:43,167 --> 00:32:44,042
But volleyball
381
00:32:44,125 --> 00:32:45,542
is not about personal heroics.
382
00:32:46,417 --> 00:32:47,792
Look to your teammates.
383
00:32:49,333 --> 00:32:50,833
What you should do
384
00:32:50,917 --> 00:32:52,417
is accept reality.
385
00:32:53,750 --> 00:32:54,875
Accept reality?
386
00:32:56,042 --> 00:32:58,083
So you're willing to be
a hitting partner for life?
387
00:33:05,875 --> 00:33:07,208
And what's wrong with that?
388
00:33:08,500 --> 00:33:10,708
I'll be next to you
when you win world championships.
389
00:33:11,375 --> 00:33:13,083
We can't play for life.
390
00:33:13,583 --> 00:33:15,417
What happen when we can't move anymore?
391
00:33:16,125 --> 00:33:17,208
You've not thought about
392
00:33:17,583 --> 00:33:19,625
being the head coach?
393
00:33:29,375 --> 00:33:30,958
You haven't slept in a while.
394
00:33:31,167 --> 00:33:33,292
Try to get some sleep on the plane.
395
00:33:37,500 --> 00:33:38,500
Hello.
396
00:33:39,333 --> 00:33:40,333
Hello.
397
00:33:43,000 --> 00:33:44,083
Nice to meet you.
398
00:33:50,958 --> 00:33:51,833
2 coffee, please.
399
00:33:51,917 --> 00:33:53,351
Hope you all come back as champions!
400
00:33:53,375 --> 00:33:54,375
Thanks.
401
00:33:58,083 --> 00:33:59,958
I think we should take a group photo.
402
00:34:00,750 --> 00:34:01,750
It's so bitter.
403
00:34:02,667 --> 00:34:03,917
Tastes like Chinese medicine.
404
00:34:07,875 --> 00:34:08,875
Ping...
405
00:34:16,292 --> 00:34:17,708
One of us did the front
406
00:34:18,167 --> 00:34:19,292
another did the back
407
00:34:20,292 --> 00:34:21,458
someone did the sleeves
408
00:34:22,292 --> 00:34:23,792
then there's the collar.
409
00:34:25,125 --> 00:34:26,500
It's a group effort.
410
00:34:26,917 --> 00:34:28,750
Everyone at least did a few stitches.
411
00:34:29,792 --> 00:34:32,375
Even though it's not very neat
412
00:34:33,375 --> 00:34:34,917
and the sleeves are different size.
413
00:34:38,167 --> 00:34:38,708
I want to...
414
00:34:38,792 --> 00:34:40,500
One day when you're the head coach
415
00:34:40,583 --> 00:34:42,083
you'll get your chance to travel.
416
00:34:42,167 --> 00:34:44,458
Ping! Time to board.
417
00:34:45,708 --> 00:34:46,708
Let's go.
418
00:34:55,375 --> 00:34:56,250
Hello everyone.
419
00:34:56,333 --> 00:34:58,542
We're at the Osaka Gymnasium
420
00:34:58,625 --> 00:35:00,708
live at the 3rd
FIVB Women's Volleyball World Cup.
421
00:35:01,042 --> 00:35:02,708
The match between China and Japan
422
00:35:02,792 --> 00:35:04,833
for the championship.
423
00:35:08,542 --> 00:35:09,667
During the match so far
424
00:35:09,750 --> 00:35:12,150
the Chinese team has been looking tense,
rushing their plays.
425
00:35:14,042 --> 00:35:15,042
Come on!
426
00:35:16,125 --> 00:35:17,125
Japan serves.
427
00:35:17,708 --> 00:35:19,000
This is the 4th set.
428
00:35:19,250 --> 00:35:21,167
The atmosphere is highly intense.
429
00:35:21,833 --> 00:35:23,208
Japan's defense is nearly perfect.
430
00:35:23,292 --> 00:35:25,167
They are doing all they can to save a ball.
431
00:35:37,667 --> 00:35:38,792
China spikes.
432
00:35:40,375 --> 00:35:41,375
It goes out.
433
00:35:46,083 --> 00:35:47,375
It's 8 to 4.
434
00:35:47,458 --> 00:35:48,458
Japan is in the lead.
435
00:35:48,958 --> 00:35:50,851
The nickname "Toyo Witch"
sure suits the Japanese.
436
00:35:50,875 --> 00:35:52,958
Their defense is impossible to penetrate.
437
00:36:17,833 --> 00:36:19,226
The Japanese do play for their lives.
438
00:36:19,250 --> 00:36:20,458
They are on a high.
439
00:36:20,542 --> 00:36:22,018
Team China's offense looks shut down.
440
00:36:22,042 --> 00:36:23,167
It's a stalemate.
441
00:36:26,208 --> 00:36:27,375
No. 3's spike hits the net.
442
00:36:27,458 --> 00:36:28,542
China loses another point.
443
00:36:28,958 --> 00:36:30,083
Her attack was rushed.
444
00:36:31,208 --> 00:36:32,625
What a terrible spike.
445
00:36:32,708 --> 00:36:33,417
9 to 4.
446
00:36:33,500 --> 00:36:34,500
Japan leads.
447
00:36:55,167 --> 00:36:56,417
Japan aces on serve.
448
00:36:57,583 --> 00:36:58,292
For the last few points
449
00:36:58,375 --> 00:36:59,684
China's main problem
has been erroneous first passes.
450
00:36:59,708 --> 00:37:00,708
What's going on now?
451
00:37:00,833 --> 00:37:01,833
China's losing.
452
00:37:02,000 --> 00:37:03,000
Again.
453
00:37:04,000 --> 00:37:04,917
A two-man block from China.
454
00:37:05,000 --> 00:37:05,875
The ball goes out.
455
00:37:05,958 --> 00:37:07,292
China makes another mistake.
456
00:37:07,667 --> 00:37:08,667
Japan serves.
457
00:37:09,042 --> 00:37:09,625
Another point.
458
00:37:09,708 --> 00:37:11,375
Japan is controlling the play now
459
00:37:11,458 --> 00:37:14,958
but China has prepared for the worst.
460
00:37:15,042 --> 00:37:15,833
It's not over yet.
461
00:37:16,042 --> 00:37:16,583
Let's turn it around!
462
00:37:16,667 --> 00:37:17,667
Yes!
463
00:37:17,917 --> 00:37:19,583
One, two, come on!
464
00:37:33,500 --> 00:37:34,500
Japan spikes again.
465
00:37:34,917 --> 00:37:36,792
China's No. 7 falls on her hips.
466
00:37:36,875 --> 00:37:38,333
She supports herself up.
467
00:37:39,292 --> 00:37:40,917
Japan gets ready for another attack.
468
00:37:41,125 --> 00:37:42,125
Japan spikes again.
469
00:37:42,875 --> 00:37:43,875
The ball flies out.
470
00:37:45,833 --> 00:37:48,208
Japan wins the 4th set.
471
00:38:01,875 --> 00:38:03,375
China has no other opposite hitter.
472
00:38:03,458 --> 00:38:05,708
How will their Coach handle this?
473
00:38:12,000 --> 00:38:13,000
Coach!
474
00:38:14,250 --> 00:38:15,833
This is my last match.
475
00:38:16,458 --> 00:38:17,875
Please let me have a go at it!
476
00:38:20,000 --> 00:38:21,000
Get ready.
477
00:38:21,458 --> 00:38:22,458
Yes!
478
00:38:30,042 --> 00:38:31,500
Those 4 sets are in the past
479
00:38:31,583 --> 00:38:32,875
don't think about them.
480
00:38:33,625 --> 00:38:36,333
I need you to think about one thing only.
481
00:38:37,458 --> 00:38:39,667
Think about where you're playing now.
482
00:38:41,000 --> 00:38:42,583
We are Chinese.
483
00:38:44,042 --> 00:38:45,875
And you're representing
the people of China.
484
00:38:47,042 --> 00:38:49,083
If you don't win this match
485
00:38:52,125 --> 00:38:54,000
all of you will regret this for life.
486
00:38:57,500 --> 00:38:58,500
Come on.
487
00:38:58,875 --> 00:39:00,167
Let's fight.
488
00:39:00,292 --> 00:39:02,375
Come on!
489
00:39:02,458 --> 00:39:04,042
One, two, come on!
490
00:39:09,958 --> 00:39:11,542
Can she still play?
491
00:39:11,833 --> 00:39:15,625
I didn't know they're this desperate.
492
00:39:15,792 --> 00:39:17,917
The crowd's applause is thunderous.
493
00:39:18,125 --> 00:39:19,375
While commentating
494
00:39:19,458 --> 00:39:21,417
our lips are pressed against the mics
495
00:39:21,667 --> 00:39:23,750
Doing our best to cover
all actions on court.
496
00:39:42,208 --> 00:39:43,208
No. 1 spikes!
497
00:39:44,125 --> 00:39:45,125
Great spike.
498
00:39:45,583 --> 00:39:47,917
That was one powerful spike.
499
00:39:48,125 --> 00:39:49,958
With that China get the next serve.
500
00:39:50,333 --> 00:39:52,667
This is likely to be her last world cup.
501
00:39:58,625 --> 00:39:59,875
The ball lands inbounds.
502
00:40:00,042 --> 00:40:01,042
A point!
503
00:40:14,042 --> 00:40:17,292
Japan wasn't ready
for China's No. 1 to play.
504
00:40:17,875 --> 00:40:20,000
She is turning the game around!
505
00:40:21,500 --> 00:40:22,333
We're winning.
506
00:40:22,417 --> 00:40:23,750
China wins a point!
507
00:40:24,000 --> 00:40:26,458
Coach's tactic pays off!
508
00:40:31,667 --> 00:40:32,708
Coach said
509
00:40:32,792 --> 00:40:34,708
Team China's goal
510
00:40:34,792 --> 00:40:37,708
is to fight until the last minute
511
00:40:37,792 --> 00:40:39,125
and take the Cup home.
512
00:40:47,917 --> 00:40:49,875
No. 1 is the kind of player
who shines on court.
513
00:40:49,958 --> 00:40:50,833
Her energy is contagious.
514
00:40:50,917 --> 00:40:53,750
She gives the team an extra bounce.
515
00:41:11,875 --> 00:41:14,167
Japan thought our
outside hitter only spikes
516
00:41:14,250 --> 00:41:16,130
but instead of her usual
high and fierce attack
517
00:41:16,208 --> 00:41:17,559
she used an unexpected tip against them.
518
00:41:17,583 --> 00:41:19,208
China leads at 4 nil.
519
00:42:05,458 --> 00:42:08,333
It's rare to see a match like this.
520
00:42:08,417 --> 00:42:10,833
The players are all very active on court
521
00:42:10,917 --> 00:42:13,208
as if they have endless power.
522
00:42:24,208 --> 00:42:26,292
Japan's coach, calls for a timeout.
523
00:42:26,542 --> 00:42:29,458
Let's see how he is
going to cope with the deficit.
524
00:42:29,542 --> 00:42:31,917
Hear the sounds around you.
Please lift your spirits.
525
00:42:32,708 --> 00:42:35,458
They couldn't play this well for long.
526
00:42:39,250 --> 00:42:40,333
Must keep up the pace.
527
00:42:40,583 --> 00:42:41,500
Call out the play.
528
00:42:41,583 --> 00:42:42,667
- Yes.
- Like monsters!
529
00:42:42,750 --> 00:42:43,875
- Got it!
- Listen.
530
00:42:44,250 --> 00:42:45,708
We can't lose to China.
531
00:42:47,167 --> 00:42:48,167
We must win.
532
00:42:49,750 --> 00:42:51,083
We are the best!
533
00:43:39,000 --> 00:43:42,083
The Japanese rally again.
534
00:43:42,167 --> 00:43:43,833
They are running actively
535
00:43:43,917 --> 00:43:45,500
and getting ready for a counterattack.
536
00:44:09,500 --> 00:44:11,625
We've said that Japan is hard to kill.
537
00:44:11,875 --> 00:44:14,333
As long as the game is on,
they can win it back.
538
00:44:18,667 --> 00:44:19,875
13 all.
539
00:44:19,958 --> 00:44:21,167
Japan battles back to a tie.
540
00:44:22,292 --> 00:44:24,208
Team China is forced to stay passive again.
541
00:44:24,292 --> 00:44:25,958
Their stamina is going down as well.
542
00:44:43,375 --> 00:44:46,000
At this critical moment,
Coach stays very calm.
543
00:44:46,083 --> 00:44:48,958
He is gaining time for
No. 3 to rest and adjust.
544
00:44:49,042 --> 00:44:51,875
Is No. 7 able to push
on with her hip injury?
545
00:44:57,792 --> 00:44:59,250
Look at the court.
546
00:45:01,375 --> 00:45:02,500
You are the youngest.
547
00:45:03,625 --> 00:45:05,208
And you have the strongest attack.
548
00:45:17,375 --> 00:45:20,042
I called you up to the national team
when you were 18.
549
00:45:22,542 --> 00:45:25,500
Everything I've put you through
550
00:45:26,458 --> 00:45:27,833
all leads up to today.
551
00:45:35,333 --> 00:45:36,333
Get ready.
552
00:45:51,875 --> 00:45:53,250
Set every ball to me.
553
00:45:53,958 --> 00:45:55,125
I will hit it over.
554
00:46:04,792 --> 00:46:05,375
Come on!
555
00:46:05,458 --> 00:46:06,917
Fight, this is our chance!
556
00:46:08,417 --> 00:46:09,500
Come on, come on!
557
00:46:19,250 --> 00:46:21,500
Japan takes the lead 15:14.
558
00:46:21,875 --> 00:46:23,500
What a crucial moment!
559
00:46:36,792 --> 00:46:38,292
China's spiking from the top.
560
00:46:38,667 --> 00:46:39,667
The ball's in!
561
00:46:40,292 --> 00:46:42,042
Good job girls!
562
00:46:45,417 --> 00:46:47,583
Great teamwork!
563
00:46:47,875 --> 00:46:49,750
China gets to serve next.
564
00:47:19,042 --> 00:47:20,208
A diagonal spike from Area 4.
565
00:47:20,292 --> 00:47:21,750
A hard-earned point.
566
00:47:21,917 --> 00:47:23,208
It's a tie at 15!
567
00:47:56,000 --> 00:47:58,083
China blocks and wins a point, 16:15!
568
00:47:58,250 --> 00:48:00,833
They successfully predicted Japan's tactics
569
00:48:00,917 --> 00:48:02,708
and break their attack!
570
00:48:03,000 --> 00:48:04,042
Everyone out there
571
00:48:04,125 --> 00:48:07,083
our fellow Chinese home and abroad
572
00:48:07,167 --> 00:48:11,583
this is the last game in
the last match of this World Cup
573
00:48:11,792 --> 00:48:15,208
and the final challenge for
the national volleyball team.
574
00:48:17,708 --> 00:48:18,708
China serves.
575
00:48:19,542 --> 00:48:21,333
No. 10 is serving.
576
00:48:26,750 --> 00:48:28,125
Japan receives.
577
00:48:30,083 --> 00:48:31,750
The ball is set to Area 4.
578
00:48:33,250 --> 00:48:34,583
Japan spikes.
579
00:48:41,833 --> 00:48:43,583
It's 17:15!
580
00:48:44,375 --> 00:48:46,500
Victory for China!
581
00:48:57,458 --> 00:48:58,458
This is the moment
582
00:48:58,500 --> 00:49:01,333
that generations of
Chinese people have dreamed of!
583
00:49:01,542 --> 00:49:03,042
The players are hugging each other.
584
00:49:15,958 --> 00:49:18,208
China takes home the World Cup
585
00:49:18,292 --> 00:49:21,375
with 7 straight wins!
586
00:50:08,375 --> 00:50:09,375
Comrade
587
00:50:09,583 --> 00:50:10,792
are you an athlete?
588
00:50:11,333 --> 00:50:12,542
I'm a volleyball player.
589
00:50:12,917 --> 00:50:14,458
You play volleyball, too?
590
00:51:48,875 --> 00:51:49,708
We'll piggyback you onto the stage.
591
00:51:49,792 --> 00:51:50,833
I can do it.
592
00:51:55,375 --> 00:51:56,655
Stay in line, don't fall behind.
593
00:51:57,458 --> 00:51:58,458
Don't cry.
594
00:54:14,042 --> 00:54:15,083
One
595
00:54:16,167 --> 00:54:17,167
Two
596
00:54:18,083 --> 00:54:19,083
Three
597
00:55:50,250 --> 00:55:51,292
In person?
598
00:55:51,667 --> 00:55:52,917
It's much pressure but
599
00:55:53,250 --> 00:55:54,333
we will give it our best.
600
00:55:55,000 --> 00:55:56,375
Rhythm, don't forget rhythm.
601
00:55:56,500 --> 00:55:57,500
Change it up!
602
00:55:58,500 --> 00:55:59,500
Got it.
603
00:55:59,542 --> 00:56:00,542
Don't think too much.
604
00:56:00,708 --> 00:56:01,948
Focus on fighting the opponent.
605
00:56:02,792 --> 00:56:03,893
- That's a good one.
- What good one?
606
00:56:03,917 --> 00:56:05,250
You spike too early. One more!
607
00:56:05,375 --> 00:56:06,625
Come on, come on, good.
608
00:56:10,875 --> 00:56:12,417
What did you eat today?
609
00:56:13,083 --> 00:56:14,083
Marshmallow?
610
00:56:14,250 --> 00:56:16,125
If you spike so low against the Americans
611
00:56:16,292 --> 00:56:17,972
it'd be no difference from hitting a wall.
612
00:56:18,042 --> 00:56:19,122
Spike at the highest point.
613
00:56:19,250 --> 00:56:20,250
Understand?
614
00:56:22,625 --> 00:56:23,708
Thank you for checking in.
615
00:56:24,292 --> 00:56:25,812
The pressure is also great motivation.
616
00:56:37,708 --> 00:56:39,083
What can I do for you, Coach?
617
00:56:40,875 --> 00:56:42,250
The old habit hasn't changed?
618
00:56:42,917 --> 00:56:43,917
How's it?
619
00:56:44,583 --> 00:56:45,708
There's a slight breeze...
620
00:56:46,333 --> 00:56:47,750
but it won't affect serves.
621
00:56:49,167 --> 00:56:50,167
Yeah?
622
00:56:50,292 --> 00:56:51,750
To be honest
623
00:56:52,125 --> 00:56:54,500
I feel weird meeting
like this before a match.
624
00:56:59,792 --> 00:57:03,083
3 years ago I asked you
about taking over the US team.
625
00:57:04,750 --> 00:57:06,375
You told me that I had your support.
626
00:57:07,167 --> 00:57:08,833
Back then
627
00:57:08,917 --> 00:57:10,250
you should have known
628
00:57:11,167 --> 00:57:12,807
that we'd meet like this sooner or later.
629
00:57:13,542 --> 00:57:14,833
We can't run from this.
630
00:57:38,375 --> 00:57:40,375
How could you have that lying around?
631
00:57:42,667 --> 00:57:43,958
You don't know English.
632
00:57:46,292 --> 00:57:47,333
My listening is okay.
633
00:57:48,000 --> 00:57:49,792
Just need to work on my oral and reading.
634
00:57:57,292 --> 00:58:00,000
So, why did you ask me out?
635
00:58:01,292 --> 00:58:04,250
You remember what Coach used to tell us?
636
00:58:04,875 --> 00:58:06,542
Why can a glass hold water?
637
00:58:06,625 --> 00:58:07,708
Because it's empty.
638
00:58:10,250 --> 00:58:12,250
Which team do you think will win tomorrow?
639
00:58:13,500 --> 00:58:15,917
You've beaten the US team so many times.
640
00:58:16,792 --> 00:58:19,500
Abilities wise,
team USA is no match for Team China.
641
00:58:21,958 --> 00:58:22,958
Ping.
642
00:58:23,208 --> 00:58:25,750
But what you really think
is not that the US will lose
643
00:58:25,958 --> 00:58:27,292
but they'd win, right?
644
00:58:28,625 --> 00:58:29,625
I get it.
645
00:58:30,125 --> 00:58:31,458
You want us to relax
646
00:58:32,000 --> 00:58:34,208
and bring out our best.
647
00:58:34,625 --> 00:58:36,750
Of course I hope China can win.
648
00:58:37,250 --> 00:58:39,000
But as a coach
649
00:58:39,292 --> 00:58:41,083
Team USA is my responsibility.
650
00:58:41,750 --> 00:58:43,458
We've been friends for 30 years.
651
00:58:44,250 --> 00:58:46,042
Of course I know
652
00:58:46,500 --> 00:58:47,740
your love for the Chinese team.
653
00:58:48,833 --> 00:58:49,833
Relax.
654
00:58:49,917 --> 00:58:51,208
Just give us your best shot.
655
00:58:52,875 --> 00:58:54,875
That's the only way
to honour our fighting spirit.
656
00:58:57,083 --> 00:59:02,833
You might have lost
hope, wandering around...
657
00:59:03,625 --> 00:59:07,500
like a scarecrow without a soul.
658
00:59:08,458 --> 00:59:13,833
Life is like the waves of the sea.
659
00:59:14,208 --> 00:59:19,667
There are highs and lows.
660
00:59:20,333 --> 00:59:23,083
No matter good luck or bad luck
661
00:59:23,625 --> 00:59:27,667
life needs to go on.
662
00:59:29,208 --> 00:59:31,542
Three parts fate
663
00:59:32,167 --> 00:59:34,208
seven parts hard work.
664
00:59:34,792 --> 00:59:40,958
Love the fight to win!
665
00:59:54,292 --> 00:59:55,542
I'm a bad singer.
666
00:59:56,792 --> 00:59:58,167
But I love this song.
667
00:59:59,000 --> 01:00:00,333
"Love the Fight to Win".
668
01:00:03,708 --> 01:00:05,292
Over the years
669
01:00:06,708 --> 01:00:08,042
I've been busy training
670
01:00:09,417 --> 01:00:10,833
Never realise...
671
01:00:12,542 --> 01:00:14,917
how beautiful you all are.
672
01:00:17,958 --> 01:00:20,417
How all of you came to be here.
673
01:00:21,125 --> 01:00:22,208
Every training
674
01:00:22,458 --> 01:00:24,625
every injury and fall
675
01:00:25,542 --> 01:00:27,750
I've witnessed them all.
676
01:00:29,958 --> 01:00:31,042
Looking at you
677
01:00:32,625 --> 01:00:35,250
I remember when
I first entered the volleyball team.
678
01:00:36,542 --> 01:00:38,542
And the women there.
679
01:00:39,125 --> 01:00:40,458
You are just like them.
680
01:00:41,875 --> 01:00:44,000
You should be proud of yourselves.
681
01:00:44,542 --> 01:00:47,625
I'm deeply grateful to all of you.
682
01:00:49,083 --> 01:00:50,542
Okay, stop staring at me.
683
01:00:50,625 --> 01:00:51,750
I'm gonna cry.
684
01:00:54,250 --> 01:00:54,958
Today's practice is over.
685
01:00:55,125 --> 01:00:56,542
Eat three blocks of chocolate
686
01:00:56,625 --> 01:00:58,500
for each set you'll win tomorrow! Okay?
687
01:00:58,583 --> 01:00:59,708
Yeah! Come!
688
01:00:59,792 --> 01:01:01,375
Fight!
689
01:01:24,333 --> 01:01:25,733
The last few points were very good.
690
01:01:26,208 --> 01:01:28,750
Next, they'll try to
disrupt our first pass.
691
01:01:30,917 --> 01:01:31,917
Move early.
692
01:01:36,250 --> 01:01:37,708
Pay attention to Area 5.
693
01:01:52,125 --> 01:01:53,125
First pass!
694
01:01:56,667 --> 01:01:58,667
Protect when making strong attacks.
695
01:01:59,875 --> 01:02:00,875
High point!
696
01:02:04,875 --> 01:02:06,208
Hit it short, short!
697
01:02:11,792 --> 01:02:12,792
No rush.
698
01:02:12,917 --> 01:02:14,197
I'm not in a hurry, why are you?
699
01:02:17,083 --> 01:02:18,083
Think.
700
01:02:19,083 --> 01:02:20,292
Tip more.
701
01:02:27,875 --> 01:02:28,875
Protection!
702
01:02:50,750 --> 01:02:57,458
Our red flag flies as the song
of victory echoes in the sky
703
01:02:57,542 --> 01:02:59,042
Alright, listen to me...
704
01:03:03,000 --> 01:03:04,000
Concentrate!
705
01:03:04,500 --> 01:03:05,625
Mark them.
706
01:03:06,167 --> 01:03:10,125
Let's sing for our dear motherland.
707
01:03:10,625 --> 01:03:11,875
Hold on for me.
708
01:03:12,375 --> 01:03:14,208
You can do this, definitely can.
709
01:03:16,000 --> 01:03:17,851
Make changes on attack,
hit it straight and short.
710
01:03:17,875 --> 01:03:18,875
Yes sir.
711
01:03:19,083 --> 01:03:19,958
What did you eat today?
712
01:03:20,042 --> 01:03:21,042
Steak.
713
01:03:21,167 --> 01:03:22,567
Very good, show me what you've got.
714
01:04:25,000 --> 01:04:26,375
What's with the look on your face?
715
01:04:26,833 --> 01:04:28,033
Don't think too much about it.
716
01:04:28,250 --> 01:04:29,917
What we should do now
717
01:04:30,333 --> 01:04:32,958
is to fight back point by point!
718
01:04:33,042 --> 01:04:34,375
We can lose to our opponent
719
01:04:34,542 --> 01:04:35,833
but not to ourselves.
720
01:04:46,250 --> 01:04:47,500
Fight, this is our last chance!
721
01:04:50,208 --> 01:04:51,208
One, two, come on!
722
01:04:55,917 --> 01:04:57,500
The match has come to the 5th set.
723
01:04:57,583 --> 01:04:58,917
Match point for Team USA.
724
01:05:06,208 --> 01:05:07,708
Their first pass is bad.
725
01:05:08,042 --> 01:05:10,167
US adjusts their attack. This is No. 3.
726
01:05:10,250 --> 01:05:11,500
China still has the chance.
727
01:05:27,750 --> 01:05:29,000
US blocks to win the point.
728
01:05:29,083 --> 01:05:30,125
15:11
729
01:05:30,375 --> 01:05:32,458
Team USA wins the 5th set.
730
01:05:32,583 --> 01:05:36,042
With that, they win the match 3:2.
731
01:05:36,917 --> 01:05:39,000
China and the US are well-matched teams.
732
01:05:39,083 --> 01:05:42,458
Today China was just short of luck.
733
01:05:42,792 --> 01:05:45,542
Home pressure may have
affected their performance.
734
01:05:45,708 --> 01:05:46,542
Despite the loss
735
01:05:46,625 --> 01:05:48,417
they made it to the end.
736
01:05:48,500 --> 01:05:50,292
They are all heroes.
737
01:05:50,375 --> 01:05:52,583
Let's hope they can adjust
738
01:05:52,667 --> 01:05:54,125
and do better in coming matches.
739
01:06:50,417 --> 01:06:52,250
At least my son is happy.
740
01:06:53,708 --> 01:06:55,000
I can finally go home.
741
01:06:59,417 --> 01:07:00,667
China lost.
742
01:07:01,833 --> 01:07:03,917
And all they do is blame you.
743
01:07:30,042 --> 01:07:31,042
Mom!
744
01:07:31,625 --> 01:07:33,500
Congratulations. You were so great.
745
01:07:35,000 --> 01:07:36,708
I only knew you coached volleyball.
746
01:07:38,500 --> 01:07:40,167
Mom, I'm so happy!
747
01:07:41,208 --> 01:07:42,208
Are you happy?
748
01:07:43,792 --> 01:07:44,917
Yeah.
749
01:07:48,292 --> 01:07:49,292
Lydia.
750
01:07:50,625 --> 01:07:52,625
It's been a long time
since you've been to China.
751
01:07:53,167 --> 01:07:54,375
It's changed so much.
752
01:07:56,250 --> 01:07:58,042
I no longer recognise some of the places.
753
01:08:01,833 --> 01:08:03,500
Mom, are you crying?
754
01:08:07,708 --> 01:08:11,667
I saw a friend I hadn't
seen for a long time.
755
01:08:12,833 --> 01:08:17,875
We talked for a while.
756
01:08:21,958 --> 01:08:23,125
I probably
757
01:08:24,500 --> 01:08:26,292
disappointed him today.
758
01:08:29,667 --> 01:08:30,750
I'm sorry.
759
01:10:23,917 --> 01:10:26,167
Now they can't even beat Japan.
760
01:10:26,375 --> 01:10:28,208
Each generation is worse than the last.
761
01:10:29,792 --> 01:10:32,125
What is this?
They should just dismiss this team.
762
01:10:32,917 --> 01:10:35,875
It's not the 80s, don't get so involved.
763
01:10:36,125 --> 01:10:38,625
Volleyball is just a game.
764
01:10:47,125 --> 01:10:48,583
In 1981's Volleyball World Cup
765
01:10:48,917 --> 01:10:51,583
she finished the match
despite a hip injury.
766
01:10:51,667 --> 01:10:53,547
Her fighting spirit
inspired a whole generation.
767
01:10:55,708 --> 01:10:57,125
After the new year
768
01:10:57,208 --> 01:10:59,250
her conditions deteriorated.
769
01:10:59,500 --> 01:11:01,500
Defeated by cancer,
770
01:11:01,583 --> 01:11:05,417
she passed away on
April 1st, 2013 in Beijing.
771
01:11:58,375 --> 01:12:02,000
Stay in line, don't fall behind.
772
01:12:02,625 --> 01:12:03,750
Don't cry.
773
01:12:11,750 --> 01:12:13,958
My match is nearly over.
774
01:12:16,000 --> 01:12:17,750
I'm going to take a break.
775
01:12:22,500 --> 01:12:26,833
Let's be teammates again in our next life.
776
01:12:28,792 --> 01:12:33,125
The service begins.
777
01:12:34,500 --> 01:12:37,125
Please all rise.
778
01:13:06,875 --> 01:13:12,125
You can bring something new
to the women's team.
779
01:13:12,625 --> 01:13:14,958
You have our support.
780
01:13:16,375 --> 01:13:17,458
Come back.
781
01:13:21,958 --> 01:13:23,208
Come back.
782
01:13:58,792 --> 01:13:59,792
How you've been?
783
01:14:00,750 --> 01:14:01,750
Fine.
784
01:14:18,833 --> 01:14:20,583
Mom, you'll be home soon?
785
01:14:21,417 --> 01:14:22,417
Lydia
786
01:14:23,917 --> 01:14:25,417
I might not come back next week.
787
01:14:26,375 --> 01:14:27,750
Is Lang Ping the new head coach?
788
01:14:29,625 --> 01:14:30,625
Please say something.
789
01:14:32,375 --> 01:14:34,125
Can you stay for some photos?
790
01:14:36,167 --> 01:14:36,750
Coach Lang!
791
01:14:36,833 --> 01:14:38,083
Please say something!
792
01:14:40,208 --> 01:14:40,917
It's Lang Ping.
793
01:14:41,000 --> 01:14:41,792
As we had hoped
794
01:14:41,875 --> 01:14:43,958
she's the new head coach
of Women's Volleyball Team.
795
01:14:48,958 --> 01:14:50,500
I'm sticking to what I said
796
01:14:50,958 --> 01:14:53,375
we shouldn't have too much expectations
on the current team.
797
01:14:53,875 --> 01:14:56,792
The Women's Team is just second-rated.
798
01:14:56,875 --> 01:14:57,875
That's the reality.
799
01:14:58,125 --> 01:14:59,417
The players we have
800
01:14:59,500 --> 01:15:01,625
are much worse comparing
to the ones in the 80s.
801
01:15:01,917 --> 01:15:04,167
I suggest we manage them on a daily basis
802
01:15:04,250 --> 01:15:05,417
Be firm.
803
01:15:05,500 --> 01:15:07,042
Take away their phones if needed.
804
01:15:07,292 --> 01:15:08,042
Coach Lang
805
01:15:08,250 --> 01:15:10,458
I watched you play since I was a kid.
806
01:15:10,958 --> 01:15:13,583
I understand you're
looking towards the future
807
01:15:13,958 --> 01:15:14,708
but I suggest
808
01:15:14,958 --> 01:15:17,417
we should stabilise the team as a stop gap.
809
01:15:18,042 --> 01:15:19,042
I'm sorry
810
01:15:19,625 --> 01:15:21,000
I'm here in this meeting
811
01:15:21,083 --> 01:15:23,167
not to listen to what you have to say
812
01:15:23,542 --> 01:15:25,625
but for you all to hear me out.
813
01:15:26,208 --> 01:15:29,292
Changing the team is not a one person job.
814
01:15:29,750 --> 01:15:30,750
Me included.
815
01:15:31,583 --> 01:15:34,667
Our sporting system was set 30 years ago.
816
01:15:34,750 --> 01:15:36,125
It's outdated.
817
01:15:37,042 --> 01:15:39,292
There's only one way to go
818
01:15:40,958 --> 01:15:41,958
reform.
819
01:15:44,125 --> 01:15:47,083
Now I will announce my 3 reform plans:
820
01:15:48,625 --> 01:15:51,333
I will start by doing
what other international teams do.
821
01:15:51,500 --> 01:15:53,000
Choose from a bigger squad.
822
01:15:53,500 --> 01:15:55,458
Where we used to have 12 players
823
01:15:55,875 --> 01:15:57,833
with 6 or 7 good enough to start
824
01:15:58,125 --> 01:16:00,833
now I'm going to pick 30 players.
825
01:16:02,917 --> 01:16:04,375
Who's that kid with long hair?
826
01:16:05,458 --> 01:16:06,809
She shouldn't play beach volleyball.
827
01:16:06,833 --> 01:16:07,833
She should play indoor.
828
01:16:08,917 --> 01:16:10,208
Her name is Zhang Changning.
829
01:16:10,792 --> 01:16:13,032
She just got permission
to transfer to indoor volleyball.
830
01:16:13,375 --> 01:16:15,333
This is her last beach volleyball match.
831
01:16:16,458 --> 01:16:19,708
No. 4 Hui Ruoaqi.
You're her idol since childhood.
832
01:16:19,875 --> 01:16:21,667
Then she should be good.
833
01:16:25,208 --> 01:16:27,000
Who's the setter for Liaoning?
834
01:16:27,667 --> 01:16:29,083
Ding Xia.
835
01:16:30,583 --> 01:16:33,000
As a setter, her best attribute is
836
01:16:33,792 --> 01:16:34,833
spiking.
837
01:16:36,083 --> 01:16:37,083
Shit!
838
01:16:38,250 --> 01:16:39,250
Good one.
839
01:16:44,583 --> 01:16:45,958
If 30 is not enough
840
01:16:46,292 --> 01:16:47,375
we select 50.
841
01:16:59,792 --> 01:17:00,792
Old lady!
842
01:17:01,000 --> 01:17:02,417
This is a dorm, not your home.
843
01:17:05,167 --> 01:17:07,047
- You're out of your mind!
- If 50 is not enough
844
01:17:07,125 --> 01:17:08,208
then 100.
845
01:17:19,833 --> 01:17:20,833
Coach Lang
846
01:17:20,958 --> 01:17:22,375
I beg to differ.
847
01:17:22,833 --> 01:17:24,333
Back from your championship days
848
01:17:24,542 --> 01:17:25,976
it was always about training 6 or 7 players
849
01:17:26,000 --> 01:17:29,083
together for
a long period of time, like a family.
850
01:17:29,792 --> 01:17:31,333
That's how we become world beaters.
851
01:17:31,750 --> 01:17:32,917
The winning days
852
01:17:34,458 --> 01:17:35,833
were in 1986.
853
01:17:36,167 --> 01:17:37,292
27 years ago.
854
01:17:50,208 --> 01:17:51,208
Coach
855
01:17:51,292 --> 01:17:52,292
see this No. 5
856
01:17:52,583 --> 01:17:53,458
her name is Zhu Ting.
857
01:17:53,542 --> 01:17:54,583
Born in 1994.
858
01:17:54,667 --> 01:17:55,833
1.94m tall.
859
01:17:56,083 --> 01:17:58,417
I've seen this No. 5 of Henan before.
860
01:17:59,667 --> 01:18:01,458
Zhu Ting's is quite tall
861
01:18:01,542 --> 01:18:03,208
but she's thin, so her spikes are weak.
862
01:18:03,417 --> 01:18:04,917
And she only spikes diagonals.
863
01:18:05,000 --> 01:18:06,840
We're thinking putting
her to the backup team.
864
01:18:07,083 --> 01:18:08,667
Coach, that No. 3 is quite good.
865
01:18:10,583 --> 01:18:12,458
She can spike without a run up.
866
01:18:12,750 --> 01:18:14,167
That's truly something.
867
01:18:21,583 --> 01:18:22,583
I'm here.
868
01:18:25,000 --> 01:18:26,000
Chen Lu.
869
01:18:26,542 --> 01:18:27,667
30 minutes late.
870
01:18:27,833 --> 01:18:29,625
10 laps, 50 pushups.
871
01:18:30,500 --> 01:18:32,083
I'll tell you when to stop.
872
01:18:36,792 --> 01:18:37,833
Jump later. Slow down!
873
01:18:37,917 --> 01:18:39,250
Protection!
874
01:18:40,833 --> 01:18:42,292
Nice one!
875
01:18:47,875 --> 01:18:48,875
Up!
876
01:18:52,333 --> 01:18:53,542
When you back set
877
01:18:53,625 --> 01:18:55,250
watch the rhythm
878
01:18:55,333 --> 01:18:56,333
and your hand.
879
01:18:56,500 --> 01:18:57,740
Don't be scared for a back set.
880
01:18:57,875 --> 01:18:58,875
Fine.
881
01:18:59,042 --> 01:18:59,792
You're the captain
882
01:18:59,875 --> 01:19:00,917
not the coach.
883
01:19:01,417 --> 01:19:03,500
With a large number of
new recruits in the team
884
01:19:03,625 --> 01:19:05,708
the conflicts between players
of different ages.
885
01:19:06,333 --> 01:19:07,167
How would you deal with it?
886
01:19:07,250 --> 01:19:07,875
Fine!
887
01:19:08,000 --> 01:19:09,583
I'm putting it out here right now.
888
01:19:09,833 --> 01:19:12,167
You older players like
to stay among yourselves
889
01:19:12,250 --> 01:19:13,601
nitpicking at everything we newcomers do.
890
01:19:13,625 --> 01:19:14,458
Not even when you're wrong?
891
01:19:14,542 --> 01:19:16,226
Do you know what it
means to be on this team?
892
01:19:16,250 --> 01:19:16,958
I agree.
893
01:19:17,208 --> 01:19:18,328
You all are too self-centred
894
01:19:18,375 --> 01:19:19,625
and there are no respects.
895
01:19:19,875 --> 01:19:21,275
Who'd just slap someone on the ass.
896
01:19:21,375 --> 01:19:22,625
We wouldn't dare to do that.
897
01:19:23,417 --> 01:19:25,698
I didn't know being here
is about taking lessons from you.
898
01:19:26,000 --> 01:19:28,083
This is too much for me.
899
01:19:28,167 --> 01:19:29,247
I might as well just leave.
900
01:19:29,417 --> 01:19:31,017
Ding Xia, do you think before you speak?
901
01:19:31,500 --> 01:19:32,860
The whole team is waiting for you.
902
01:19:36,125 --> 01:19:37,125
Zhang Changning!
903
01:19:37,250 --> 01:19:38,000
What are you waiting for?
904
01:19:38,125 --> 01:19:39,845
It's not beach volleyball, there's no sand.
905
01:19:53,667 --> 01:19:54,958
My second reform plan:
906
01:19:55,417 --> 01:19:57,083
Hiring coaches around the world
907
01:19:57,375 --> 01:19:59,875
building a coaching team.
908
01:20:06,708 --> 01:20:07,917
This won't work.
909
01:20:08,625 --> 01:20:10,583
We've never had foreigners
in the coaching team.
910
01:20:11,250 --> 01:20:12,458
From this day forward
911
01:20:12,792 --> 01:20:13,792
we will.
912
01:20:16,958 --> 01:20:18,083
Stop, put it down.
913
01:20:19,375 --> 01:20:20,083
Ting
914
01:20:20,167 --> 01:20:21,792
you're underweight.
915
01:20:22,208 --> 01:20:23,042
You'll get injured.
916
01:20:23,125 --> 01:20:24,708
This is for you. Protein powder.
917
01:20:24,833 --> 01:20:25,993
To increase your muscle mass.
918
01:20:26,208 --> 01:20:27,792
Eat more and take good rest.
919
01:20:28,458 --> 01:20:29,833
Coach, how much is this?
920
01:20:31,250 --> 01:20:32,750
That sounds expensive.
921
01:20:42,125 --> 01:20:43,333
My third change:
922
01:20:43,583 --> 01:20:44,958
in a bigger squad system
923
01:20:45,333 --> 01:20:46,613
I'll scrap starters and backups.
924
01:20:46,958 --> 01:20:48,718
There'll only be first
team and second team.
925
01:20:49,375 --> 01:20:50,726
In this China women's national team,
926
01:20:50,750 --> 01:20:53,000
it seems like everyone can start
with this new set up.
927
01:20:53,875 --> 01:20:56,500
Ping has made 26 substitutions
since the match began.
928
01:21:00,542 --> 01:21:03,125
The centre of the national team nowadays
929
01:21:03,708 --> 01:21:04,750
are not the players
930
01:21:04,917 --> 01:21:06,708
but Lang Ping.
931
01:21:07,750 --> 01:21:10,208
With the first and second team system
932
01:21:10,583 --> 01:21:12,833
we can use different lineups and tactics
933
01:21:13,583 --> 01:21:15,917
according to our opponents in competitions.
934
01:21:17,375 --> 01:21:19,542
Also, I'll tell my players
935
01:21:19,875 --> 01:21:21,750
that volleyball is our job.
936
01:21:22,167 --> 01:21:23,875
Not our whole life.
937
01:21:24,292 --> 01:21:25,000
That's it.
938
01:21:25,208 --> 01:21:26,375
No more session today.
939
01:21:26,625 --> 01:21:27,625
Take a break.
940
01:21:28,125 --> 01:21:29,125
Go on a date.
941
01:21:31,125 --> 01:21:32,875
Coach, we don't have anyone to date.
942
01:21:33,292 --> 01:21:34,875
We're all dedicated athletes.
943
01:21:34,958 --> 01:21:37,292
We're not going to date
before becoming world champions.
944
01:21:40,458 --> 01:21:42,708
Drop the act, guys.
945
01:21:42,833 --> 01:21:44,184
Because I can always change my mind.
946
01:21:44,208 --> 01:21:45,208
Run!
947
01:21:46,875 --> 01:21:49,125
I hope our players
948
01:21:49,333 --> 01:21:51,333
aren't only the best athletes
949
01:21:52,625 --> 01:21:54,250
but also the best human beings.
950
01:21:55,500 --> 01:21:56,917
That's all I've got to say.
951
01:21:58,042 --> 01:21:59,042
Sounds complicated.
952
01:21:59,875 --> 01:22:01,458
Make my blood pressure rise.
953
01:22:02,250 --> 01:22:03,375
What do you think?
954
01:22:17,625 --> 01:22:18,625
I agree to the proposal.
955
01:22:20,167 --> 01:22:21,625
We've heard everything.
956
01:22:22,917 --> 01:22:23,917
Coach Lang
957
01:22:24,208 --> 01:22:27,042
we will make these reforms.
958
01:22:27,958 --> 01:22:29,638
Hand the questionnaire in when you finish.
959
01:22:30,000 --> 01:22:30,625
Thanks Coach.
960
01:22:30,708 --> 01:22:32,148
What's your personality? Background?
961
01:22:32,208 --> 01:22:34,458
What's your playing style?
962
01:22:35,083 --> 01:22:36,833
Why do you play volleyball?
963
01:22:37,625 --> 01:22:38,625
Your interests?
964
01:22:38,667 --> 01:22:39,750
Future goals?
965
01:22:41,125 --> 01:22:42,042
Coach, there's a mistake!
966
01:22:42,125 --> 01:22:43,333
Mine says Yunli.
967
01:22:43,625 --> 01:22:44,833
Aren't you guys roommates?
968
01:22:45,125 --> 01:22:46,958
You can only fill in the other person's.
969
01:22:47,750 --> 01:22:48,750
You all got one?
970
01:22:49,500 --> 01:22:50,500
Make sure you have it.
971
01:22:54,792 --> 01:22:55,375
Yunli
972
01:22:55,625 --> 01:22:56,958
why don't we swap and answer?
973
01:22:57,667 --> 01:22:58,667
No.
974
01:23:00,583 --> 01:23:02,667
Yunli, you have a thing
against we post-90s?
975
01:23:04,458 --> 01:23:05,458
Well.
976
01:23:06,125 --> 01:23:07,458
Let's play a game.
977
01:23:07,542 --> 01:23:09,667
You take a guess at who I'm thinking of.
978
01:23:09,917 --> 01:23:11,958
I can only answer yes or no.
979
01:23:15,750 --> 01:23:16,333
Volleyball player?
980
01:23:16,417 --> 01:23:17,625
- Yes.
- Is it a she?
981
01:23:17,917 --> 01:23:18,917
Yes.
982
01:23:21,333 --> 01:23:22,333
Coach Lang?
983
01:23:23,333 --> 01:23:24,333
Yes.
984
01:23:26,208 --> 01:23:27,667
I've got someone too.
985
01:23:27,833 --> 01:23:28,833
You.
986
01:23:30,417 --> 01:23:31,417
How did you know?
987
01:23:32,417 --> 01:23:34,458
That's the difference between us.
988
01:23:36,667 --> 01:23:38,958
I want to stay on the court
and play volleyball!
989
01:23:39,792 --> 01:23:40,792
Try it.
990
01:23:42,208 --> 01:23:43,292
We are a team
991
01:23:43,375 --> 01:23:44,375
and you need to shout.
992
01:23:44,542 --> 01:23:46,375
You need to let it out.
993
01:23:48,083 --> 01:23:49,083
Ting
994
01:23:50,042 --> 01:23:52,000
you need to know why you play volleyball.
995
01:23:56,583 --> 01:23:58,042
I was in basketball team before
996
01:23:58,125 --> 01:23:59,125
and they told me
997
01:23:59,167 --> 01:24:00,250
you're too skinny.
998
01:24:00,333 --> 01:24:01,792
Then the rowing team told me
999
01:24:03,250 --> 01:24:04,250
kid
1000
01:24:04,833 --> 01:24:06,542
where are you going to put your long legs?
1001
01:24:10,792 --> 01:24:11,792
That's why
1002
01:24:12,417 --> 01:24:13,458
I chose volleyball.
1003
01:24:14,417 --> 01:24:16,958
Today Team China is playing Team Turkey.
1004
01:24:17,458 --> 01:24:19,625
Coach Lang has sent in
No. 9 Zhang Changning.
1005
01:24:21,792 --> 01:24:24,375
Still can't quit the habit
of spinning the ball.
1006
01:24:27,208 --> 01:24:29,500
The referee whistles
for serve time violation.
1007
01:24:36,167 --> 01:24:37,750
At the Volleyball World Grand Prix
1008
01:24:37,833 --> 01:24:40,250
China is upset by Turkey
1009
01:24:40,750 --> 01:24:42,070
and misses out on the next round.
1010
01:24:51,292 --> 01:24:53,042
After losing to Thailand
1011
01:24:53,250 --> 01:24:54,042
Lang Ping's team
1012
01:24:54,125 --> 01:24:55,542
had the worst results
1013
01:24:55,625 --> 01:24:57,292
for the national team in 38 years.
1014
01:24:57,625 --> 01:24:58,625
Well played.
1015
01:24:59,042 --> 01:25:01,125
What do you think of
your team's performance?
1016
01:25:01,375 --> 01:25:02,958
Today, they're good.
1017
01:25:03,167 --> 01:25:04,417
Our team is good at attacking.
1018
01:25:04,542 --> 01:25:05,375
I'm very happy with them.
1019
01:25:05,458 --> 01:25:06,458
Coach Lang
1020
01:25:06,625 --> 01:25:08,625
we've tried 14 lineups and lost 13 matches.
1021
01:25:08,750 --> 01:25:09,542
Should we keep trying?
1022
01:25:09,625 --> 01:25:10,708
We can lose some more.
1023
01:25:13,500 --> 01:25:14,708
Today's match proved that
1024
01:25:15,125 --> 01:25:17,667
Italy, comparing to China
1025
01:25:17,750 --> 01:25:19,667
plays on another level.
1026
01:25:20,875 --> 01:25:23,583
The time will soon be up for Ping.
1027
01:25:27,125 --> 01:25:28,125
Coach Lang
1028
01:25:28,625 --> 01:25:30,542
it was quite an
embarrassing match for China.
1029
01:25:30,625 --> 01:25:32,458
Have you thought about
changing the tactics?
1030
01:25:35,042 --> 01:25:38,000
How did you make it into the national team?
1031
01:25:40,250 --> 01:25:40,792
Oh yeah
1032
01:25:40,875 --> 01:25:42,083
I picked you.
1033
01:25:44,875 --> 01:25:46,075
I've read your questionnaires.
1034
01:25:46,500 --> 01:25:47,625
There's 1 question
1035
01:25:47,833 --> 01:25:50,333
"Do you love volleyball?"
1036
01:25:52,167 --> 01:25:53,667
A lot of you left the answer blank.
1037
01:25:55,750 --> 01:25:57,458
So I'm asking all of you one more time.
1038
01:25:58,583 --> 01:26:00,000
You all have to answer it.
1039
01:26:01,417 --> 01:26:02,625
Do you love volleyball?
1040
01:26:06,250 --> 01:26:07,250
Lu?
1041
01:26:10,917 --> 01:26:11,917
Coach
1042
01:26:12,333 --> 01:26:13,333
I don't.
1043
01:26:15,583 --> 01:26:17,183
I don't want to play volleyball anymore.
1044
01:26:18,708 --> 01:26:20,542
No one has ever asked me
1045
01:26:20,958 --> 01:26:22,708
if I really love volleyball.
1046
01:26:23,042 --> 01:26:24,042
You're the first.
1047
01:26:25,625 --> 01:26:26,625
I think
1048
01:26:26,875 --> 01:26:29,500
life is not just about being
a volleyball champion.
1049
01:26:30,208 --> 01:26:31,458
I have to find my own way.
1050
01:26:39,833 --> 01:26:41,042
Thank you, Coach.
1051
01:26:43,667 --> 01:26:45,333
I'm going to apply for colleges.
1052
01:27:16,042 --> 01:27:19,333
We've heard an athlete
has quit the volleyball team.
1053
01:27:19,583 --> 01:27:21,833
Ping firing a number of
starters from the squad.
1054
01:27:21,958 --> 01:27:22,958
Everyone is shocked.
1055
01:27:23,125 --> 01:27:25,417
Some fans think Ping has lost her mind.
1056
01:27:25,625 --> 01:27:26,905
Facing questions from all sides.
1057
01:27:27,250 --> 01:27:30,667
I'm going to announce
the squad for the Rio Olympics.
1058
01:27:31,667 --> 01:27:32,667
Hui Ruoqi.
1059
01:27:33,250 --> 01:27:34,250
Zhang Changning.
1060
01:27:34,667 --> 01:27:35,667
Liu Xiaotong.
1061
01:27:36,000 --> 01:27:37,000
Zhu Ting.
1062
01:27:37,250 --> 01:27:38,250
Xu Yunli.
1063
01:27:38,833 --> 01:27:39,833
Yuan Xinyue.
1064
01:27:40,250 --> 01:27:41,250
Yan Ni.
1065
01:27:41,625 --> 01:27:42,625
Ding Xia.
1066
01:27:43,083 --> 01:27:44,083
Wei Qiuyue.
1067
01:27:44,833 --> 01:27:45,833
Lin Li.
1068
01:27:46,292 --> 01:27:47,292
Gong Xiangyu.
1069
01:27:47,833 --> 01:27:48,958
That's all for today.
1070
01:27:57,667 --> 01:28:00,667
I've trained 10 hours per day
for the last 6 months
1071
01:28:01,042 --> 01:28:04,083
Just to jump that little
bit higher on court.
1072
01:28:04,625 --> 01:28:06,250
I'm in good form.
1073
01:28:06,792 --> 01:28:09,250
I don't understand why I'm not going.
1074
01:28:12,083 --> 01:28:14,000
Because you've been playing too well.
1075
01:28:15,708 --> 01:28:17,417
Our opponents have sussed you out.
1076
01:28:20,708 --> 01:28:21,708
Chunlei
1077
01:28:23,625 --> 01:28:24,625
I'm sorry.
1078
01:28:32,625 --> 01:28:34,708
I'm an experienced player, I get it.
1079
01:28:35,125 --> 01:28:36,125
I accept your decision.
1080
01:28:37,333 --> 01:28:40,458
But how many 4 years does an athlete have?
1081
01:28:49,458 --> 01:28:51,625
The first person in history
to walk out on the team.
1082
01:28:52,167 --> 01:28:53,792
We understand how you feel.
1083
01:28:54,375 --> 01:28:58,458
But you can't just let go
two of the starting players.
1084
01:28:59,042 --> 01:29:00,625
That's self-destruction.
1085
01:29:01,458 --> 01:29:03,542
It was a strategic decision.
1086
01:29:04,083 --> 01:29:06,292
I could talk about it
for hours if you'd like to listen.
1087
01:29:06,375 --> 01:29:07,208
No matter what
1088
01:29:07,292 --> 01:29:08,625
we give you our full support.
1089
01:29:08,708 --> 01:29:09,333
Including
1090
01:29:09,417 --> 01:29:10,667
a renown coach.
1091
01:29:11,125 --> 01:29:12,167
Back then
1092
01:29:12,500 --> 01:29:15,833
he withdrew from the
head coach selection to support you.
1093
01:29:17,875 --> 01:29:19,333
I think Coach Lang...
1094
01:29:22,333 --> 01:29:25,542
is the best fit for the role.
1095
01:29:28,250 --> 01:29:29,250
I withdraw.
1096
01:29:31,333 --> 01:29:33,125
We think that with your current players
1097
01:29:33,208 --> 01:29:35,008
attending the International
Volleyball League
1098
01:29:35,083 --> 01:29:38,125
will harm the morale and image.
1099
01:29:38,208 --> 01:29:40,875
And have a negative effect on the team.
1100
01:29:41,208 --> 01:29:45,208
So we will recommend the
national youth team to go instead.
1101
01:29:45,458 --> 01:29:47,542
It's okay if they lose.
1102
01:29:48,083 --> 01:29:50,792
This way your team
can have more time to adjust.
1103
01:29:51,625 --> 01:29:52,750
Yes, Coach?
1104
01:29:53,625 --> 01:29:54,625
Yawen
1105
01:29:54,958 --> 01:29:58,917
Transfer everyone in
the youth team to the national team.
1106
01:29:59,500 --> 01:30:00,083
Copy that.
1107
01:30:00,458 --> 01:30:01,458
Well.
1108
01:30:02,500 --> 01:30:03,780
The youth team can't go anymore.
1109
01:30:03,875 --> 01:30:04,875
Lang Ping
1110
01:30:05,583 --> 01:30:06,943
if this is how you want to do this
1111
01:30:07,542 --> 01:30:08,875
just be very clear
1112
01:30:09,458 --> 01:30:12,167
what the consequences could be!
1113
01:30:24,458 --> 01:30:26,417
Working out late?
1114
01:30:29,417 --> 01:30:30,417
Didn't you say
1115
01:30:31,292 --> 01:30:33,417
that volleyball is supposed to be a joy?
1116
01:30:34,042 --> 01:30:36,750
Do you feel joy making
everyone go against you?
1117
01:30:41,000 --> 01:30:42,583
Why can a glass hold water?
1118
01:30:45,125 --> 01:30:46,458
Because it's empty.
1119
01:30:48,917 --> 01:30:51,125
If you are here to change my mind
1120
01:30:52,542 --> 01:30:54,250
you go tell the experts
1121
01:30:54,792 --> 01:30:57,458
I'm going to do this my way.
1122
01:30:58,875 --> 01:31:00,042
You're not alone.
1123
01:31:00,417 --> 01:31:01,518
Despite what the experts say
1124
01:31:01,542 --> 01:31:03,062
you have the Administration's support.
1125
01:31:05,333 --> 01:31:08,667
Why did you withdraw from the election?
1126
01:31:11,208 --> 01:31:12,333
So that I could win?
1127
01:31:13,625 --> 01:31:14,708
I don't need that.
1128
01:31:14,792 --> 01:31:16,333
You think I wanted to withdraw?
1129
01:31:19,083 --> 01:31:20,083
Yes, I'm old-fashioned
1130
01:31:20,667 --> 01:31:21,750
I don't speak English
1131
01:31:22,333 --> 01:31:23,375
never lived abroad
1132
01:31:23,458 --> 01:31:25,018
and I don't have international horizon.
1133
01:31:26,250 --> 01:31:29,125
But I wanted to win more
world championships as the head coach.
1134
01:31:30,750 --> 01:31:32,208
But no one believes it's possible.
1135
01:31:32,708 --> 01:31:34,684
They say that we will
never be taller than the Russians
1136
01:31:34,708 --> 01:31:35,893
jump higher than the Brazilians
1137
01:31:35,917 --> 01:31:37,833
stronger than the Serbians and ltalians.
1138
01:31:38,125 --> 01:31:39,333
Some even said to me
1139
01:31:39,500 --> 01:31:41,000
time has changed.
1140
01:31:41,833 --> 01:31:44,083
Chinese people today
don't need women's volleyball.
1141
01:31:46,792 --> 01:31:48,708
The 80s team at least
had the fighting spirit.
1142
01:31:48,792 --> 01:31:50,875
The new team has nothing.
1143
01:31:51,333 --> 01:31:52,375
Some even say
1144
01:31:52,458 --> 01:31:54,167
even if we were world champions again
1145
01:31:55,917 --> 01:31:59,542
will people still celebrate on the streets?
1146
01:32:00,083 --> 01:32:01,083
Not any more.
1147
01:32:02,667 --> 01:32:04,083
Because you are Lang Ping
1148
01:32:04,167 --> 01:32:07,125
only you can bring hope for the moment.
1149
01:32:12,083 --> 01:32:13,250
For the moment?
1150
01:32:17,083 --> 01:32:18,500
If they think I'm here
1151
01:32:19,125 --> 01:32:21,000
only to give them hope for the moment
1152
01:32:21,417 --> 01:32:23,000
then they are wrong.
1153
01:32:24,500 --> 01:32:26,083
I don't put on acts
1154
01:32:26,667 --> 01:32:28,250
I am what I act.
1155
01:32:44,375 --> 01:32:46,125
Some would tell you
1156
01:32:46,333 --> 01:32:47,750
it's better to go back to Beijing.
1157
01:32:49,625 --> 01:32:53,625
Better than staying here
and sneaking in to practice at night.
1158
01:32:56,417 --> 01:32:58,375
Can I win the world championship there?
1159
01:33:00,917 --> 01:33:02,875
Eagles have to land every so often
1160
01:33:03,250 --> 01:33:05,583
but chickens will never fly
as high as the eagles.
1161
01:33:05,667 --> 01:33:06,707
Who do you call a chicken?
1162
01:33:55,833 --> 01:33:56,583
Changning
1163
01:33:56,833 --> 01:33:59,000
I need you to shake off
all the sand in 5 seconds.
1164
01:33:59,083 --> 01:34:00,083
Come on!
1165
01:34:02,542 --> 01:34:03,083
Qiuyue
1166
01:34:03,167 --> 01:34:04,333
you need a balloon?
1167
01:34:04,417 --> 01:34:05,583
Your hands are too soft.
1168
01:34:07,083 --> 01:34:07,667
Ruoqi
1169
01:34:07,750 --> 01:34:09,500
you need to block not like a leaking hole.
1170
01:34:10,250 --> 01:34:11,375
Xia, less talking.
1171
01:34:11,667 --> 01:34:12,667
Stay focus.
1172
01:34:14,750 --> 01:34:15,750
Let's go again.
1173
01:34:28,417 --> 01:34:30,292
Why did you answer on the questionnaire
1174
01:34:30,667 --> 01:34:33,000
you're playing volleyball for your family?
1175
01:34:38,000 --> 01:34:39,875
My parents are farmers.
1176
01:34:41,500 --> 01:34:43,458
I have elder and younger sisters.
1177
01:34:44,042 --> 01:34:46,000
My parents were under a lot of pressure.
1178
01:34:46,917 --> 01:34:49,625
My dad also takes side
jobs like fixing bikes.
1179
01:34:52,167 --> 01:34:56,000
Every time I saw him
too exhausted to continue working
1180
01:34:57,917 --> 01:34:59,125
I wanted to
1181
01:35:00,042 --> 01:35:01,083
quit volleyball.
1182
01:35:03,542 --> 01:35:04,625
Then
1183
01:35:05,875 --> 01:35:07,333
get a job in Guangdong.
1184
01:35:10,583 --> 01:35:11,667
But
1185
01:35:14,625 --> 01:35:15,708
my father said
1186
01:35:17,042 --> 01:35:18,875
the quickest way
1187
01:35:19,500 --> 01:35:21,208
to success for us villagers is sports.
1188
01:35:22,333 --> 01:35:23,625
Sports is hard
1189
01:35:23,833 --> 01:35:25,458
but the real difficulty is life.
1190
01:35:26,042 --> 01:35:27,625
Even if he needed to pawn our valuables
1191
01:35:27,708 --> 01:35:28,542
he'd support me.
1192
01:35:28,625 --> 01:35:29,625
You know
1193
01:35:30,292 --> 01:35:32,583
the first time I saw you
1194
01:35:33,417 --> 01:35:35,167
you reminded me of my younger self.
1195
01:35:40,000 --> 01:35:41,125
Come on.
1196
01:35:43,167 --> 01:35:44,167
Come on, Ting.
1197
01:35:46,000 --> 01:35:47,000
One more.
1198
01:35:47,208 --> 01:35:48,208
Come on, Ting.
1199
01:35:48,500 --> 01:35:49,500
Zhu Ting
1200
01:35:50,250 --> 01:35:51,250
Give me some noise.
1201
01:35:51,583 --> 01:35:53,667
There's no power without your voice.
1202
01:35:55,458 --> 01:35:56,458
Again!
1203
01:36:02,042 --> 01:36:03,042
Where is it?
1204
01:36:05,375 --> 01:36:06,375
Your voice!
1205
01:36:10,417 --> 01:36:11,792
Stop and sit down.
1206
01:36:11,875 --> 01:36:12,875
Enough for today.
1207
01:36:18,167 --> 01:36:19,333
You play like this
1208
01:36:22,458 --> 01:36:24,042
can you look into your parents' eyes?
1209
01:36:24,667 --> 01:36:25,708
Go and find a regular job.
1210
01:36:25,792 --> 01:36:26,832
You don't need to be here.
1211
01:36:54,083 --> 01:36:55,083
Zhu Ting
1212
01:36:55,542 --> 01:36:57,833
whether you're from
the city or from a village
1213
01:36:58,583 --> 01:37:00,458
I treat all of you the same.
1214
01:37:01,417 --> 01:37:03,000
A village is where you're from
1215
01:37:04,417 --> 01:37:05,875
not a story you tell people.
1216
01:37:08,375 --> 01:37:09,792
If you can't play well
1217
01:37:10,833 --> 01:37:12,042
try to find normal work
1218
01:37:12,250 --> 01:37:13,410
they'll think you're a freak.
1219
01:37:13,625 --> 01:37:14,625
Stop it!
1220
01:37:16,083 --> 01:37:17,292
You've found your voice.
1221
01:37:19,125 --> 01:37:20,125
Come on.
1222
01:37:31,917 --> 01:37:32,917
Ting
1223
01:37:33,042 --> 01:37:34,042
tell me
1224
01:37:34,792 --> 01:37:35,872
why do you play volleyball?
1225
01:37:39,417 --> 01:37:40,000
Answer me.
1226
01:37:40,083 --> 01:37:41,167
For my parents.
1227
01:37:42,167 --> 01:37:43,417
Then you'll never hit the top.
1228
01:37:43,917 --> 01:37:44,917
Give me something.
1229
01:37:45,417 --> 01:37:46,417
Why do you play?
1230
01:37:46,917 --> 01:37:47,958
For myself!
1231
01:37:50,417 --> 01:37:51,667
And what do you want?
1232
01:37:52,958 --> 01:37:54,083
To be like you!
1233
01:37:54,750 --> 01:37:55,750
You happy!
1234
01:38:05,792 --> 01:38:07,250
I think you've misunderstood me.
1235
01:38:07,833 --> 01:38:09,583
You'll never be me.
1236
01:38:10,667 --> 01:38:12,500
When I said you were like me
1237
01:38:14,167 --> 01:38:17,083
I meant you were like when I was a backup
1238
01:38:17,167 --> 01:38:18,917
and played really bad.
1239
01:38:19,208 --> 01:38:20,792
Same as you are now.
1240
01:38:21,958 --> 01:38:23,875
You ladies don't know
why you play volleyball?
1241
01:38:24,917 --> 01:38:26,958
Spend a night here.
1242
01:38:27,583 --> 01:38:28,917
Think about it.
1243
01:38:52,583 --> 01:38:53,875
Group camping?
1244
01:38:54,417 --> 01:38:55,417
What's wrong?
1245
01:39:01,750 --> 01:39:05,208
Coach Lang made
the right decision to bring you here.
1246
01:39:05,542 --> 01:39:09,042
In the past,
whenever I was in low-spirit, I came here.
1247
01:39:09,917 --> 01:39:13,125
I spiked hard against this old wall.
1248
01:39:15,917 --> 01:39:18,000
And my heart would
be filled with hope again.
1249
01:39:19,167 --> 01:39:21,042
You don't believe it?
1250
01:39:21,417 --> 01:39:22,500
Have a go.
1251
01:39:23,583 --> 01:39:24,833
You're not sleeping anyway.
1252
01:39:25,042 --> 01:39:26,042
Try it.
1253
01:39:40,500 --> 01:39:41,500
Look.
1254
01:39:42,708 --> 01:39:45,458
All the dents on the wall
1255
01:39:45,667 --> 01:39:47,625
are left by those girls
1256
01:39:48,042 --> 01:39:50,292
hitting balls into
the wall over and over again.
1257
01:39:51,042 --> 01:39:52,042
Look
1258
01:39:53,333 --> 01:39:54,458
This is Lang Ping's.
1259
01:40:00,083 --> 01:40:03,083
Back then, we had none of
the resources you have.
1260
01:40:04,583 --> 01:40:06,125
But we had this in here.
1261
01:40:07,208 --> 01:40:08,792
Now you have everything.
1262
01:40:09,125 --> 01:40:10,500
But sometimes
1263
01:40:11,167 --> 01:40:12,417
you lose this.
1264
01:40:16,083 --> 01:40:17,708
Come, all together.
1265
01:40:18,958 --> 01:40:20,500
You're not sleeping.
1266
01:40:25,125 --> 01:40:27,292
Coach Lang and I used to come here.
1267
01:40:28,333 --> 01:40:29,667
I was with her training
1268
01:40:29,833 --> 01:40:31,333
day in, day out.
1269
01:40:32,667 --> 01:40:34,792
You know she's not in
good physical condition.
1270
01:40:35,542 --> 01:40:38,125
Volleyball has broken
every bone below her neck.
1271
01:40:39,375 --> 01:40:42,250
But why is she still here,
fighting alongside you guys?
1272
01:40:46,125 --> 01:40:48,042
Because she has this inside.
1273
01:40:49,042 --> 01:40:50,542
What is this?
1274
01:40:51,125 --> 01:40:52,667
It's the team's fighting spirit.
1275
01:40:53,417 --> 01:40:54,875
It's our country.
1276
01:40:58,375 --> 01:40:59,375
Go on.
1277
01:41:02,042 --> 01:41:03,042
Harder!
1278
01:41:05,875 --> 01:41:07,458
Harder, give me some noise!
1279
01:41:10,458 --> 01:41:11,458
Where's your voice?
1280
01:41:11,667 --> 01:41:13,000
Girls! Voice!
1281
01:41:14,917 --> 01:41:15,917
Your voice!
1282
01:41:39,208 --> 01:41:40,208
Remember?
1283
01:41:40,667 --> 01:41:43,292
30 years ago, you and I had coffee here
1284
01:41:43,375 --> 01:41:44,917
and the team came back winners.
1285
01:41:45,583 --> 01:41:46,623
Drink it up for good luck.
1286
01:41:50,917 --> 01:41:52,601
I know it's bitter, but
you have to finish it.
1287
01:41:52,625 --> 01:41:54,833
I'll blame it on you if we lose.
1288
01:41:55,625 --> 01:41:56,625
Fine.
1289
01:41:59,417 --> 01:42:01,958
I know how Brazil feels,
fighting on home turf.
1290
01:42:02,042 --> 01:42:05,042
It's more terrifying
than the scale 12 typhoon in Fujian.
1291
01:42:08,667 --> 01:42:10,042
When I was still a player
1292
01:42:10,875 --> 01:42:12,500
we played with so much baggage.
1293
01:42:13,250 --> 01:42:15,083
We focused too much on winning
1294
01:42:15,375 --> 01:42:17,125
even second-place was not good enough.
1295
01:42:18,333 --> 01:42:19,853
I won't be thinking like that anymore.
1296
01:42:20,417 --> 01:42:23,333
I will treat this one like any other match.
1297
01:42:25,083 --> 01:42:26,583
Don't worry.
1298
01:42:28,333 --> 01:42:29,333
Of course.
1299
01:42:31,500 --> 01:42:33,375
I won't worry about you.
1300
01:42:33,708 --> 01:42:35,948
If I didn't, I wouldn't have
withdrawn from the election.
1301
01:42:41,708 --> 01:42:44,083
I truly believe that you
1302
01:42:44,625 --> 01:42:47,625
are the one who can
bring something new to the team.
1303
01:42:50,250 --> 01:42:52,375
While I die quietly at home
1304
01:42:52,542 --> 01:42:55,625
you will die gallantly
on a volleyball court.
1305
01:42:55,958 --> 01:42:57,643
Say something lucky! I'm about to take off.
1306
01:42:57,667 --> 01:42:59,125
Haha, yes.
1307
01:42:59,875 --> 01:43:00,875
Good luck.
1308
01:43:12,000 --> 01:43:15,458
I don't care if others need
the women's volleyball team.
1309
01:43:19,958 --> 01:43:20,958
But I do.
1310
01:43:24,583 --> 01:43:25,583
Gotcha.
1311
01:43:50,000 --> 01:43:52,000
It's the 2016 Rio Olympics.
1312
01:43:52,417 --> 01:43:55,917
China women's volleyball has lost
to the Netherlands, Serbia and the USA.
1313
01:43:56,000 --> 01:43:58,833
They came fourth and squeezed
into the quarter-finals
1314
01:43:59,125 --> 01:44:02,125
where they'll meet the host
and reigning Olympic champion Brazil.
1315
01:44:02,750 --> 01:44:05,125
The win-lost record of
the two teams is 18:1 since 2008
1316
01:44:05,292 --> 01:44:08,083
with Brazil holding an absolute advantage.
1317
01:44:08,375 --> 01:44:12,333
Many think that Brazil
is on another level to China.
1318
01:44:12,625 --> 01:44:16,167
The Chinese team, led by Lang Ping,
is likely to go home after the match.
1319
01:44:30,750 --> 01:44:32,042
No training today.
1320
01:44:33,375 --> 01:44:34,375
Take a good rest.
1321
01:44:55,042 --> 01:44:56,375
Tomorrow is the elimination match
1322
01:44:56,750 --> 01:44:58,583
we go home if we lose.
1323
01:44:59,625 --> 01:45:02,750
I saw Coach Lai
looking at flights just now.
1324
01:45:05,458 --> 01:45:09,083
We've been playing badly.
Coach Lang shouldn't have taken us here.
1325
01:46:05,125 --> 01:46:06,958
We're got 2 options:
1326
01:46:07,042 --> 01:46:09,500
We leave everything
behind and fight on court
1327
01:46:09,917 --> 01:46:12,500
or be a nervous wreck
and lose before the fight.
1328
01:46:21,125 --> 01:46:22,417
I've figured it out.
1329
01:46:23,292 --> 01:46:24,583
Tomorrow
1330
01:46:24,792 --> 01:46:27,625
we'll win 3:1.
1331
01:46:35,167 --> 01:46:37,333
We only lost the last match
1332
01:46:37,417 --> 01:46:39,250
because there are only 5 sets.
1333
01:46:39,500 --> 01:46:41,875
If we play to 7, we will surely win.
1334
01:47:23,583 --> 01:47:25,583
I got nervous.
1335
01:47:27,375 --> 01:47:30,042
I thought I've had enough experience
1336
01:47:30,583 --> 01:47:32,958
to call myself a sports professional.
1337
01:47:34,333 --> 01:47:35,625
Turns out I'm not.
1338
01:47:38,375 --> 01:47:40,917
A foreign reporter once asked me
1339
01:47:41,083 --> 01:47:42,167
why do Chinese
1340
01:47:42,458 --> 01:47:46,542
take winning a match so seriously?
1341
01:47:48,875 --> 01:47:49,875
I said
1342
01:47:50,208 --> 01:47:52,792
because we're not strong enough inside.
1343
01:47:54,375 --> 01:47:58,417
When we have true inner strength
1344
01:47:59,792 --> 01:48:01,500
winning will no longer be
1345
01:48:02,375 --> 01:48:04,333
a match's only value.
1346
01:48:06,250 --> 01:48:08,542
Our generation went
through a lot of hardship.
1347
01:48:08,750 --> 01:48:10,208
Whatever we do
1348
01:48:10,875 --> 01:48:14,000
we carry a heavy burden with us.
1349
01:48:15,375 --> 01:48:16,875
My doctor told me
1350
01:48:17,667 --> 01:48:19,708
I have the heart of a sixty-year-old
1351
01:48:19,792 --> 01:48:21,192
and the body of an eighty-year-old.
1352
01:48:22,083 --> 01:48:23,458
My sister asked me
1353
01:48:24,917 --> 01:48:26,083
if I could
1354
01:48:27,083 --> 01:48:28,750
save half a life for the family.
1355
01:48:37,500 --> 01:48:38,500
The truth is
1356
01:48:41,292 --> 01:48:42,750
I can't let go.
1357
01:48:45,625 --> 01:48:47,542
I can't let go of you.
1358
01:48:47,875 --> 01:48:49,417
I can't let go of volleyball.
1359
01:48:52,250 --> 01:48:54,333
I feel I have the
responsibility to help you
1360
01:48:55,125 --> 01:48:57,458
to enjoy the sports itself.
1361
01:48:58,167 --> 01:48:59,750
And enjoy volleyball.
1362
01:49:02,083 --> 01:49:03,083
Ladies
1363
01:49:03,333 --> 01:49:04,708
tomorrow is the big match.
1364
01:49:05,250 --> 01:49:08,833
The burden of the past
should be carried by my generation.
1365
01:49:09,708 --> 01:49:12,125
Fight it your own way.
1366
01:49:12,208 --> 01:49:13,542
You should keep your heads up
1367
01:49:14,083 --> 01:49:15,125
without worries
1368
01:49:15,208 --> 01:49:16,750
relax and give it all you've got.
1369
01:49:19,083 --> 01:49:20,667
I'm always by your side.
1370
01:50:23,458 --> 01:50:25,875
Come on!
1371
01:51:09,708 --> 01:51:12,042
The first game today will be very difficult
1372
01:51:13,792 --> 01:51:14,875
but it's okay.
1373
01:51:15,375 --> 01:51:16,875
Look how fired up they are.
1374
01:51:20,083 --> 01:51:22,958
They're only ready for 3 sets.
1375
01:51:23,250 --> 01:51:25,833
But I've prepared for this day.
1376
01:51:29,375 --> 01:51:30,125
Hang on
1377
01:51:30,208 --> 01:51:32,917
and if we make it to 5th set
1378
01:51:33,125 --> 01:51:34,500
we have a chance to win.
1379
01:51:34,625 --> 01:51:35,625
Come on!
1380
01:51:36,708 --> 01:51:38,042
One, two, fight!
1381
01:51:46,625 --> 01:51:48,833
It's the 2016 Rio Olympics
women's volleyball match
1382
01:51:48,917 --> 01:51:51,000
between China and Brazil.
1383
01:51:51,083 --> 01:51:53,542
Brazil is currently world No. 1
and playing at home.
1384
01:51:53,792 --> 01:51:57,458
You can imagine how loud
the cheering is in the stadium.
1385
01:52:04,958 --> 01:52:07,042
In terms of win-lost record since 2008
1386
01:52:07,125 --> 01:52:10,125
Brazil has got an absolute upper hand.
1387
01:52:10,458 --> 01:52:14,375
Many predict this to be
China's farewell match at Rio.
1388
01:52:24,542 --> 01:52:25,375
It's okay.
1389
01:52:25,458 --> 01:52:26,833
Concentrate on the receives.
1390
01:52:27,042 --> 01:52:29,792
I think as long as China plays up to par
1391
01:52:29,875 --> 01:52:31,226
the fans will accept and understand
1392
01:52:31,250 --> 01:52:33,083
whatever the result is.
1393
01:52:33,333 --> 01:52:34,625
Brazil blocks to win the point.
1394
01:52:36,875 --> 01:52:37,958
More protection!
1395
01:52:50,792 --> 01:52:52,708
Brazil spikes a point from Area 2.
1396
01:52:53,208 --> 01:52:54,328
A world-beating team indeed.
1397
01:53:00,958 --> 01:53:02,167
Not a good start for China.
1398
01:53:02,292 --> 01:53:04,500
Brazil is definitely a stronger team
1399
01:53:04,583 --> 01:53:05,625
with well-rounded players.
1400
01:53:05,708 --> 01:53:06,708
If we keep pressing in...
1401
01:53:07,083 --> 01:53:09,542
Their serves are very powerful
1402
01:53:09,750 --> 01:53:11,910
leaving our first passes misplaced,
we are too passive.
1403
01:53:12,083 --> 01:53:14,708
With the world's 2 best blockers
1404
01:53:14,875 --> 01:53:16,833
Brazil has full control over the net.
1405
01:53:17,458 --> 01:53:19,250
They are peaking too early.
1406
01:53:19,625 --> 01:53:20,785
It might not be a good thing.
1407
01:53:20,958 --> 01:53:22,333
Don't let them control the pace.
1408
01:53:22,417 --> 01:53:24,167
Let's find our own.
1409
01:53:24,500 --> 01:53:25,625
Let's win the set!
1410
01:53:28,458 --> 01:53:29,458
One, two, come on!
1411
01:53:38,042 --> 01:53:41,250
It's a crucial set for both teams,
especially for China.
1412
01:53:41,708 --> 01:53:43,333
Turn defense into attack, Ping!
1413
01:53:43,750 --> 01:53:45,000
Ask Yuan for the stats.
1414
01:53:51,500 --> 01:53:54,292
Coach, their No. 12 is leading the attack.
1415
01:53:54,708 --> 01:53:56,250
Her diagonal stats are really good.
1416
01:54:02,833 --> 01:54:03,917
Yunli!
1417
01:54:04,250 --> 01:54:06,167
Track her, block her diagonals!
1418
01:54:07,458 --> 01:54:08,458
Serve to Area 6.
1419
01:54:11,208 --> 01:54:12,917
Coach Lang gives tactics to Changning.
1420
01:54:13,083 --> 01:54:14,708
Maybe she's looking for weakness.
1421
01:54:24,667 --> 01:54:26,208
She's targeting Natalia at Area 6.
1422
01:54:26,292 --> 01:54:26,833
Brilliant!
1423
01:54:26,917 --> 01:54:27,917
Don't rush.
1424
01:54:27,958 --> 01:54:29,000
Brazil makes a mistake.
1425
01:54:30,667 --> 01:54:32,250
Changning serves to Area 6 again.
1426
01:54:32,667 --> 01:54:34,125
Brazil's first pass is disrupted.
1427
01:54:37,125 --> 01:54:38,434
China wins another point with a tip.
1428
01:54:38,458 --> 01:54:41,167
Lang Ping has finally found
the weakness of her opponent.
1429
01:54:47,083 --> 01:54:48,333
Change it up!
1430
01:54:54,458 --> 01:54:57,083
China opens the 2nd set with great game.
1431
01:54:57,333 --> 01:54:58,958
Coach Lang changes their tactics timely.
1432
01:54:59,333 --> 01:55:01,542
China's serves deter Brazil's attack.
1433
01:55:02,417 --> 01:55:04,417
Comparing with its performance
in the previous set,
1434
01:55:04,500 --> 01:55:06,125
China looks like a different team now.
1435
01:55:07,083 --> 01:55:09,208
Great one! Ting jumps high.
1436
01:55:09,292 --> 01:55:11,052
Her powerful spike
wins China another point!
1437
01:55:12,042 --> 01:55:13,893
The two teams are
at the same starting line again.
1438
01:55:13,917 --> 01:55:16,083
Have Qiuyue, Ni and Changning to start.
1439
01:55:18,792 --> 01:55:19,792
Jumping too early!
1440
01:55:20,250 --> 01:55:21,875
Qiuyue, try quick sets.
1441
01:55:24,750 --> 01:55:26,792
Good one! A decisive spike from Yan Ni.
1442
01:55:27,042 --> 01:55:28,208
Play more tips.
1443
01:55:28,375 --> 01:55:30,250
China is playing without fear.
1444
01:55:31,583 --> 01:55:32,792
Ting, good one!
1445
01:55:33,542 --> 01:55:34,333
That's right.
1446
01:55:34,417 --> 01:55:36,167
The 3rd rotation, 3 attacks from the front.
1447
01:55:37,792 --> 01:55:39,083
Tell Xiaotong to warm up.
1448
01:55:44,125 --> 01:55:46,375
Their hitter is tired, carry on like this.
1449
01:55:46,458 --> 01:55:47,500
Ruoqi is tired.
1450
01:55:47,583 --> 01:55:49,023
Coach Lang is making a substitution.
1451
01:55:52,042 --> 01:55:53,601
- Who is this?
- The player coming on is
1452
01:55:53,625 --> 01:55:55,958
Xiaotong, who hasn't played much so far.
1453
01:55:56,292 --> 01:55:57,684
We don't have information about her.
1454
01:55:57,708 --> 01:55:59,042
Qiuyue, faster.
1455
01:56:00,167 --> 01:56:01,167
Xiaotong spikes.
1456
01:56:01,542 --> 01:56:04,208
Xiaotong is a relentless surprise.
1457
01:56:04,292 --> 01:56:06,292
She is destroying Brazil's approach.
1458
01:56:06,375 --> 01:56:08,583
Lang Ping works her magic again!
1459
01:56:13,250 --> 01:56:15,083
If I told you one hour ago
1460
01:56:15,167 --> 01:56:17,833
that China would be leading 2:1 now
1461
01:56:17,917 --> 01:56:19,292
no one would have believed me.
1462
01:56:22,333 --> 01:56:23,417
Good one!
1463
01:56:25,917 --> 01:56:26,917
Good!
1464
01:56:40,833 --> 01:56:42,125
It's the last set.
1465
01:56:42,208 --> 01:56:44,250
They are under great pressure on home turf.
1466
01:56:44,333 --> 01:56:45,809
I want to fill your blood
with gallons of water.
1467
01:56:45,833 --> 01:56:47,033
Let go of your other thoughts.
1468
01:56:47,083 --> 01:56:48,292
Be patient with attacks.
1469
01:56:50,625 --> 01:56:51,768
Block faster when they counter.
1470
01:56:51,792 --> 01:56:53,101
We're obviously the stronger team.
1471
01:56:53,125 --> 01:56:54,393
The Gods will give back
what you used in the day.
1472
01:56:54,417 --> 01:56:55,958
Don't leave them any chance.
1473
01:56:56,042 --> 01:56:57,125
Give your all
1474
01:56:57,208 --> 01:56:58,250
leave no regrets!
1475
01:56:58,833 --> 01:57:00,417
Let's beat their ass!
1476
01:57:01,333 --> 01:57:02,333
Got it?
1477
01:57:02,708 --> 01:57:04,083
One, two, fight!
1478
01:57:04,375 --> 01:57:06,268
Dear audiences,
the match has come to the 5th set.
1479
01:57:06,292 --> 01:57:08,000
The court is at a fever pitch.
1480
01:57:08,375 --> 01:57:10,542
The crowd's roar is blowing the roof off.
1481
01:57:10,708 --> 01:57:13,417
I've never been this
nervous as a commentator.
1482
01:57:13,708 --> 01:57:15,333
The final game is only 15 points
1483
01:57:15,625 --> 01:57:17,333
So anyone can win this.
1484
01:57:35,875 --> 01:57:38,583
Everyone should come
out with their thoughts.
1485
01:57:39,125 --> 01:57:40,125
Leave no regrets
1486
01:57:40,833 --> 01:57:41,833
okay?
1487
01:57:44,333 --> 01:57:45,542
Spike! Great one!
1488
01:57:46,958 --> 01:57:48,375
You guys still have a chance
1489
01:57:49,000 --> 01:57:50,542
but this will be my last Olympics.
1490
01:57:52,583 --> 01:57:53,583
Let me start with myself.
1491
01:57:53,625 --> 01:57:55,208
I haven't been playing well.
1492
01:57:58,292 --> 01:58:00,500
I'm anxious about being a starter tomorrow.
1493
01:58:02,583 --> 01:58:04,167
I don't want to let you down.
1494
01:58:04,833 --> 01:58:06,273
I promise to fight as hard as I can.
1495
01:58:07,958 --> 01:58:09,358
Xia attacks from first pass, score!
1496
01:58:11,083 --> 01:58:12,583
I've been jumping too early
1497
01:58:13,250 --> 01:58:14,375
and my spikes were weak.
1498
01:58:15,958 --> 01:58:17,018
Brazil attacks with a heavy spike.
1499
01:58:17,042 --> 01:58:17,875
It's saved.
1500
01:58:18,000 --> 01:58:19,440
Tomorrow I will avoid such mistakes.
1501
01:58:20,375 --> 01:58:21,875
You set it, and I'll spike it.
1502
01:58:22,833 --> 01:58:24,500
A decisive spike from Changning, score!
1503
01:58:24,583 --> 01:58:26,167
In previous matches
1504
01:58:26,958 --> 01:58:28,292
my rhythm has been off.
1505
01:58:28,583 --> 01:58:31,083
And my blocks are all over the place.
1506
01:58:31,542 --> 01:58:32,292
Yue
1507
01:58:32,542 --> 01:58:34,292
you are good with your emotions.
1508
01:58:35,375 --> 01:58:36,833
You should scream your head off.
1509
01:58:37,958 --> 01:58:39,375
Great set from Qiuyue.
1510
01:58:39,458 --> 01:58:40,458
Yue spikes!
1511
01:58:41,708 --> 01:58:43,417
Ting spikes again! China scores!
1512
01:58:43,500 --> 01:58:46,917
I was the last name in the squad
1513
01:58:47,458 --> 01:58:49,875
and I haven't been playing well.
1514
01:58:49,958 --> 01:58:51,758
Don't overthink it since
you're already here.
1515
01:58:52,333 --> 01:58:54,167
Just go for it, I'll be behind you.
1516
01:58:54,708 --> 01:58:56,292
I had 2 heart surgeries.
1517
01:58:56,833 --> 01:58:58,184
I don't know how my body will hold up.
1518
01:58:58,208 --> 01:58:59,375
The ball is back-and-forth.
1519
01:58:59,458 --> 01:59:00,917
But as long as I'm on court
1520
01:59:01,000 --> 01:59:02,208
I'll give it my all.
1521
01:59:03,208 --> 01:59:04,375
Ruoaqi, it's alright
1522
01:59:05,958 --> 01:59:07,684
we four outside hitters
are in this together.
1523
01:59:07,708 --> 01:59:08,934
China attacks from multiple positions.
1524
01:59:08,958 --> 01:59:10,833
They are having full control on court.
1525
01:59:13,458 --> 01:59:14,167
Yes
1526
01:59:14,250 --> 01:59:15,750
I'll even head the ball.
1527
01:59:15,833 --> 01:59:17,333
Lin Li's defense is stout.
1528
01:59:17,458 --> 01:59:18,583
She digs the ball!
1529
01:59:21,083 --> 01:59:23,917
China is on top of their game now!
1530
01:59:30,125 --> 01:59:32,208
Brazil tips the ball high over the net.
1531
01:59:32,750 --> 01:59:33,809
China gathers for an attack.
1532
01:59:33,833 --> 01:59:34,917
Ting spikes from Area 4.
1533
01:59:35,167 --> 01:59:36,167
She hits it in!
1534
01:59:36,875 --> 01:59:38,750
The referee rules the
ball is out of bounds.
1535
01:59:41,875 --> 01:59:43,018
Coach Lang requests a challenge.
1536
01:59:43,042 --> 01:59:44,208
Let's wait for the result.
1537
01:59:52,750 --> 01:59:53,750
In bounds.
1538
01:59:53,833 --> 01:59:55,458
China's challenge is successful.
1539
01:59:59,917 --> 02:00:01,292
Their No. 2 is in the back row.
1540
02:00:01,375 --> 02:00:04,375
Receive is her weakness, target her.
1541
02:00:15,875 --> 02:00:17,583
They've been targeting Ting.
1542
02:00:17,792 --> 02:00:21,250
And is using this to break China's rhythm.
1543
02:00:34,458 --> 02:00:35,458
Ting
1544
02:00:36,708 --> 02:00:39,167
out of all the players I've trained
1545
02:00:39,708 --> 02:00:41,042
you're the best.
1546
02:00:42,083 --> 02:00:43,667
I'm proud of you.
1547
02:00:44,750 --> 02:00:46,125
You don't need to be me.
1548
02:00:47,208 --> 02:00:49,417
You just have to be yourself.
1549
02:00:58,167 --> 02:00:59,167
Brazil serves.
1550
02:00:59,708 --> 02:01:01,083
Xiaotong manages to receive it.
1551
02:01:02,333 --> 02:01:04,083
Ting spikes over a block!
1552
02:01:04,167 --> 02:01:05,250
She's unstoppable!
1553
02:01:09,917 --> 02:01:11,250
Brazil's receive flies off
1554
02:01:11,458 --> 02:01:12,833
a chance to counter.
1555
02:01:18,583 --> 02:01:19,958
Ting spikes a point!
1556
02:01:20,958 --> 02:01:22,309
Coach Lang is making a substitution.
1557
02:01:22,333 --> 02:01:24,542
Ruogqi, with the big games experience.
1558
02:01:24,625 --> 02:01:25,917
Allowing Ting to rest.
1559
02:01:26,500 --> 02:01:28,167
Ruoqi helps stabilise the team.
1560
02:01:29,958 --> 02:01:32,833
Brazil keeps the game tight, 12:13.
1561
02:01:35,000 --> 02:01:35,625
Serves into the net.
1562
02:01:35,833 --> 02:01:37,167
Match point for China.
1563
02:01:37,250 --> 02:01:40,792
China is on the verge of
eliminating the world No. 1, Brazil.
1564
02:01:42,500 --> 02:01:45,000
The Brazil team hopes
use their roaring crowd
1565
02:01:45,083 --> 02:01:46,833
to overwhelm the China team.
1566
02:01:47,708 --> 02:01:48,748
A heavy spike from Area 3.
1567
02:01:48,792 --> 02:01:50,250
Brazil gets a point.
1568
02:01:50,958 --> 02:01:52,042
14:13.
1569
02:01:54,000 --> 02:01:55,500
Coach Lang asks for a timeout.
1570
02:02:04,208 --> 02:02:05,250
How are you going to play?
1571
02:02:05,333 --> 02:02:06,933
Ting's in back row, it'd more demanding.
1572
02:02:07,333 --> 02:02:08,708
I'll set it for Yunli, to be safe.
1573
02:02:09,458 --> 02:02:10,958
Be bold. This is the moment.
1574
02:02:11,042 --> 02:02:12,042
Don't play it safe.
1575
02:02:12,333 --> 02:02:13,208
Get ready.
1576
02:02:13,292 --> 02:02:14,492
And show them what you've got!
1577
02:02:16,375 --> 02:02:17,708
Audiences in front of the TV
1578
02:02:17,792 --> 02:02:19,667
this is the deciding point of the match.
1579
02:02:20,000 --> 02:02:21,917
Yunli and Qiuyue are old teammates
1580
02:02:22,000 --> 02:02:23,333
they should be a veteran duo.
1581
02:02:23,583 --> 02:02:25,458
Ting is exceptional today
1582
02:02:25,833 --> 02:02:27,583
but she's in the back row.
1583
02:02:27,708 --> 02:02:30,833
Passing the ball to her is risky.
1584
02:02:42,708 --> 02:02:44,125
Brazil serves.
1585
02:02:53,083 --> 02:02:54,292
Changning receives well.
1586
02:02:54,375 --> 02:02:55,583
Yunli is off running.
1587
02:02:55,708 --> 02:02:57,417
Qiuyue and Yunli's back set attack
1588
02:02:57,542 --> 02:02:59,292
has worked many times before.
1589
02:02:59,542 --> 02:03:02,542
In front of Yunli is the
best middle blocker.
1590
02:03:04,000 --> 02:03:06,667
To everyone's surprise,
Qiuyue sets the ball to Area 3.
1591
02:03:09,125 --> 02:03:10,250
Back row attack from Ting.
1592
02:05:30,833 --> 02:05:31,833
Hello?
100360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.