Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:45,720
{\an8}...
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:45,880 --> 00:00:48,480
{\an8}Musique intrigante
5
00:00:48,640 --> 00:00:53,480
{\an8}...
6
00:00:53,640 --> 00:00:54,800
{\an8}- Euh...
7
00:00:54,960 --> 00:00:56,960
{\an8}...
8
00:00:57,120 --> 00:00:59,760
{\an8}En fait,
je ne vis plus chez moi.
9
00:00:59,920 --> 00:01:01,520
{\an8}...
10
00:01:01,680 --> 00:01:05,280
{\an8}Parce que, mes parents,
ils ont dit que,
11
00:01:05,440 --> 00:01:09,320
{\an8}vu que j'étais comme ça,
bah, je pouvais pas vivre avec eux.
12
00:01:09,480 --> 00:01:11,000
{\an8}- Elle me dit : "Tu as changé ?"
13
00:01:11,160 --> 00:01:13,480
{\an8}Je lui ai dit :
"Non, j'ai pas changé, maman."
14
00:01:13,640 --> 00:01:16,440
{\an8}Dans la voiture, elle m'a dit :
"Si tu changes pas,
15
00:01:16,600 --> 00:01:19,360
{\an8}"je pourrai pas t'accepter.
C'est pas mon fils, ça."
16
00:01:19,520 --> 00:01:22,840
{\an8}- Ma soeur a fait mon coming out.
Le soir même, mon frère est monté
17
00:01:23,000 --> 00:01:25,640
{\an8}avec un marteau dans ma chambre
pour me défoncer.
18
00:01:25,800 --> 00:01:28,520
{\an8}Ma soeur est partie montrer
les photos et les vidéos
19
00:01:28,680 --> 00:01:30,000
{\an8}à toute ma famille.
20
00:01:30,160 --> 00:01:33,800
{\an8}- Bah, j'ai beaucoup appris
à détester cette partie de moi,
21
00:01:33,960 --> 00:01:37,560
{\an8}à avoir beaucoup de haine
envers cette partie de moi
22
00:01:37,720 --> 00:01:40,120
{\an8}qui ne rentrait pas forcément
dans les cases.
23
00:01:40,280 --> 00:01:43,800
{\an8}- Je sentais que j'étais en danger,
surtout par les menaces de mort.
24
00:01:43,960 --> 00:01:46,360
{\an8}J'étais parti voir
mon assistante sociale.
25
00:01:46,520 --> 00:01:48,240
{\an8}Je lui ai expliqué la situation.
26
00:01:48,400 --> 00:01:51,560
{\an8}C'est à ce moment-là
qu'elle a dit que c'était très grave
27
00:01:51,720 --> 00:01:54,480
{\an8}et que je devais à tout prix
m'échapper de ma famille.
28
00:01:54,640 --> 00:01:56,640
{\an8}Chant cristallin
29
00:01:56,800 --> 00:02:16,000
{\an8}...
30
00:02:16,160 --> 00:02:17,240
{\an8}Il soupire.
31
00:02:17,400 --> 00:02:33,960
{\an8}...
32
00:02:34,120 --> 00:02:36,520
{\an8}...
Pépiements
33
00:02:36,680 --> 00:02:47,480
{\an8}...
...
34
00:02:50,680 --> 00:02:51,800
{\an8}...
35
00:02:51,960 --> 00:02:53,960
{\an8}...
Musique intrigante
36
00:02:54,120 --> 00:03:01,720
{\an8}...
...
37
00:03:01,880 --> 00:03:03,760
{\an8}...
Brouhaha
38
00:03:03,920 --> 00:03:14,840
{\an8}...
...
39
00:03:15,000 --> 00:03:16,960
{\an8}...
- Ah, c'est dégueulasse.
40
00:03:17,120 --> 00:03:19,360
{\an8}Il tousse.
Je vais le laver. J'arrive.
41
00:03:19,520 --> 00:03:22,280
{\an8}- Tout le monde vient !
J'ai demandé mille fois !
42
00:03:22,440 --> 00:03:24,680
{\an8}Merci !
Karim, tu fais quoi là ?
43
00:03:24,840 --> 00:03:26,600
{\an8}- Je vide la cage.
C'est qui, lui ?
44
00:03:26,760 --> 00:03:28,040
{\an8}- C'est une permanence
45
00:03:28,200 --> 00:03:30,320
{\an8}obligatoire de groupe.
Tu comprends ?
46
00:03:30,480 --> 00:03:31,320
{\an8}- Oui, oui.
47
00:03:31,480 --> 00:03:34,440
{\an8}Lassana commence le Nigéria.
- Je m'en tape, du Nigéria.
48
00:03:34,600 --> 00:03:35,520
{\an8}- Lassana,
49
00:03:35,680 --> 00:03:37,640
{\an8}je t'en supplie, commence.
50
00:03:37,800 --> 00:03:39,320
{\an8}- Commence, les amis.
51
00:03:39,480 --> 00:03:41,800
{\an8}Le Nigéria : pas homosexuels.
- Excuse-moi.
52
00:03:41,960 --> 00:03:43,000
{\an8}- Problème !
53
00:03:43,160 --> 00:03:45,480
{\an8}- Même les trans, du coup ?
- Oui, trans aussi.
54
00:03:45,640 --> 00:03:47,920
{\an8}- Barbara, arrête le piano !
- Le village...
55
00:03:48,080 --> 00:03:50,520
{\an8}- Excusez-moi.
J'ai rendez-vous avec Noëlle.
56
00:03:50,680 --> 00:03:54,440
{\an8}- J'ai trouvé !
Peugeot 206, 36 000 km,
57
00:03:54,600 --> 00:03:57,600
{\an8}amortisseurs refaits à neuf hier.
Elle soupire.
58
00:03:57,760 --> 00:03:59,640
{\an8}Déjà vendue...
- Krystal, tu viens ?
59
00:03:59,800 --> 00:04:02,840
{\an8}Il a dit quoi, le médecin ?
Les hormones, pas avec l'Oasis.
60
00:04:03,000 --> 00:04:04,480
{\an8}...
61
00:04:04,640 --> 00:04:06,000
{\an8}- Coucou !
62
00:04:06,160 --> 00:04:07,880
{\an8}- Le Nigéria, mon village,
63
00:04:08,040 --> 00:04:10,000
{\an8}homosexuels, "ilpoul".
- Hein ?
64
00:04:10,160 --> 00:04:11,800
{\an8}- Encore son putain
de village ?
65
00:04:11,960 --> 00:04:14,160
{\an8}- Karim !
- Il fait tous ses exposés dessus.
66
00:04:14,320 --> 00:04:16,640
{\an8}Pas une fois, il a changé.
- Il perfectionne.
67
00:04:16,800 --> 00:04:18,960
{\an8}- Je sais, mais la perfection,
c'est moi.
68
00:04:19,120 --> 00:04:21,880
{\an8}Elle rit.
- Mon village, beaucoup !
69
00:04:22,880 --> 00:04:25,320
{\an8}Et maintenant, chapitre 2.
On pousse un cri.
70
00:04:25,480 --> 00:04:27,840
{\an8}Brouhaha
71
00:04:28,000 --> 00:04:37,360
{\an8}...
72
00:04:37,520 --> 00:04:39,360
{\an8}- C'est quoi, ce bordel, là ?
73
00:04:39,520 --> 00:04:42,480
{\an8}Tout le monde à table.
Pourquoi la table est pas faite ?
74
00:04:42,640 --> 00:04:44,600
{\an8}Faut que je fume.
- Faut que j'y aille.
75
00:04:44,760 --> 00:04:47,160
{\an8}- Putain, j'avais zappé, lui.
Alex, c'est ça ?
76
00:04:47,320 --> 00:04:50,040
{\an8}C'est toi, les heures de travaux
d'intérêt machin ?
77
00:04:50,200 --> 00:04:53,280
{\an8}Je t'avais dit lundi. Je suis con.
T'aurais dû venir mardi.
78
00:04:53,440 --> 00:04:55,960
{\an8}Allez, viens.
Je vais jamais fumer cette clope.
79
00:04:56,120 --> 00:04:59,560
{\an8}Il arrive dans 10 minutes !
- Krystal, viens mettre la table.
80
00:04:59,720 --> 00:05:02,240
{\an8}- On fait un dîner de groupe
une fois par semaine.
81
00:05:02,400 --> 00:05:05,000
{\an8}Les gens qui vont mal,
il faut les occuper. Voilà.
82
00:05:05,160 --> 00:05:08,560
{\an8}On fait venir des intervenants
avec des opportunités de boulot.
83
00:05:08,720 --> 00:05:11,280
{\an8}Là, c'est les bureaux,
où tu vas bosser.
84
00:05:11,440 --> 00:05:14,480
{\an8}La déco, c'est que de la récup,
des donations, beaucoup.
85
00:05:14,640 --> 00:05:17,400
{\an8}Par rapport aux murs vides,
ça fait sympa.
86
00:05:17,560 --> 00:05:19,920
{\an8}Viens. Allez.
J'ai besoin de tes infos.
87
00:05:20,080 --> 00:05:21,280
{\an8}- Je me demandais...
88
00:05:21,440 --> 00:05:23,520
{\an8}J'ai vu que vous aviez
beaucoup de gens,
89
00:05:23,680 --> 00:05:25,880
{\an8}peut-être un peu trop,
donc je me disais
90
00:05:26,040 --> 00:05:28,880
{\an8}que vous pourriez dire
que vous avez pas besoin de moi.
91
00:05:29,040 --> 00:05:30,760
{\an8}- Mais j'ai besoin de toi.
92
00:05:30,920 --> 00:05:32,840
{\an8}J'ai toujours besoin de gens, ici.
93
00:05:33,000 --> 00:05:35,400
{\an8}- Noëlle ! Pardon.
L'invité vient d'arriver.
94
00:05:35,560 --> 00:05:38,640
{\an8}(-Putain, je vais jamais la fumer,
cette putain de clope.)
95
00:05:38,800 --> 00:05:40,400
{\an8}- Vous allez revenir ?
- Viens.
96
00:05:40,560 --> 00:05:41,840
{\an8}Viens à table avec nous.
97
00:05:42,000 --> 00:05:43,040
{\an8}C'est sympa.
- Non.
98
00:05:43,200 --> 00:05:46,760
{\an8}- Bonsoir ! Merci d'être là.
C'est une super opportunité
99
00:05:46,920 --> 00:05:49,120
{\an8}pour les jeunes.
Venez. Installez-vous.
100
00:05:49,280 --> 00:05:51,360
{\an8}Chahut
- Chut. Y a Noëlle qui arrive.
101
00:05:51,520 --> 00:05:52,920
{\an8}...
- Installez-vous.
102
00:05:53,080 --> 00:05:54,440
{\an8}On va démarrer.
103
00:05:54,600 --> 00:05:57,920
{\an8}- Y a les Arabes, y a les problèmes.
- T'es espagnol, peut-être ?
104
00:05:58,080 --> 00:06:01,200
{\an8}- Tchécoslovaque. Je t'emmerde.
- Bah, sors-moi ton arme.
105
00:06:01,360 --> 00:06:03,400
{\an8}Allez, dégage. Dégage.
- Cette année,
106
00:06:03,560 --> 00:06:05,640
{\an8}nous avons reçu...
Taisez-vous.
107
00:06:05,800 --> 00:06:08,640
{\an8}Sur la ligne d'urgence
plus de 16 200 appels
108
00:06:08,800 --> 00:06:11,840
{\an8}et avons hébergé 34 jeunes
en rupture familiale.
109
00:06:12,000 --> 00:06:14,280
{\an8}Nous venons en aide
aux jeunes lesbiennes,
110
00:06:14,440 --> 00:06:16,280
{\an8}gays, bisexuels,
transgenres...
111
00:06:16,440 --> 00:06:17,480
{\an8}- C'est moi !
112
00:06:17,640 --> 00:06:20,600
{\an8}- ...et intersexes.
(-C'est pas les autistes, ici ?)
113
00:06:20,760 --> 00:06:23,200
{\an8}- Vous restez dîner.
C'est plus efficace
114
00:06:23,360 --> 00:06:25,680
{\an8}qu'une présentation.
Ca vous va ? Bon.
115
00:06:25,840 --> 00:06:27,880
{\an8}Elsa, Donovan,
116
00:06:28,040 --> 00:06:29,840
{\an8}Brian, Francis...
- Oui ?
117
00:06:30,000 --> 00:06:31,720
{\an8}- C'est l'appel.
Dis "présent".
118
00:06:31,880 --> 00:06:33,040
{\an8}- Karim.
- Présent.
119
00:06:33,200 --> 00:06:36,840
{\an8}- Tu me ranges ce téléphone.
Krystal, Barbara...
120
00:06:37,000 --> 00:06:39,760
{\an8}Ils vont se présenter
pour dire où ils en sont
121
00:06:39,920 --> 00:06:41,720
{\an8}de leur insertion.
Donovan ?
122
00:06:41,880 --> 00:06:44,120
{\an8}- J'ai 18 ans.
Ca fait 4 mois que je suis là.
123
00:06:44,280 --> 00:06:45,600
{\an8}J'ai un CDI, quand même.
124
00:06:45,760 --> 00:06:48,360
{\an8}- "Quand même", il a dit.
Zarma, il fait médecine.
125
00:06:48,520 --> 00:06:52,080
{\an8}- Moi, je suis pas sur le trottoir.
- Regarde les gens dans les yeux.
126
00:06:52,240 --> 00:06:55,200
{\an8}- Je parle à l'inspecteur.
- Chut, chut. Elsa ?
127
00:06:55,360 --> 00:06:56,280
{\an8}Elsa !
128
00:06:56,440 --> 00:06:57,680
{\an8}Elsa !
129
00:06:57,840 --> 00:07:00,000
{\an8}- Euh... Elsa.
Ici depuis deux mois.
130
00:07:00,160 --> 00:07:03,680
{\an8}- Un peu plus fort, s'il te plaît.
- Je suis là depuis deux mois,
131
00:07:03,840 --> 00:07:06,480
{\an8}en études.
- Alors, moi, c'est Francis.
132
00:07:06,640 --> 00:07:09,640
{\an8}J'ai 20 ans.
Je suis ici depuis deux mois
133
00:07:09,800 --> 00:07:11,320
{\an8}et je...
134
00:07:11,480 --> 00:07:13,240
{\an8}Du coup,
je suis pas vraiment gay.
135
00:07:13,400 --> 00:07:14,800
{\an8}- Mais si, t'es gay !
136
00:07:14,960 --> 00:07:17,200
{\an8}- S'il est pas gay,
moi, je suis une femme.
137
00:07:17,360 --> 00:07:19,720
{\an8}- Lassana.
- L'accent de blédard !
138
00:07:19,880 --> 00:07:20,880
{\an8}- Arrête.
139
00:07:21,040 --> 00:07:22,840
{\an8}- J'ai 14 ans.
Il éclate de rire.
140
00:07:23,000 --> 00:07:24,440
{\an8}- T'as pas 14 ans !
141
00:07:24,600 --> 00:07:26,000
{\an8}Il a pas 14 ans.
- Lassana,
142
00:07:26,160 --> 00:07:29,600
{\an8}le monsieur est en costume,
mais c'est pas un inspecteur,
143
00:07:29,760 --> 00:07:32,600
{\an8}et on n'a pas besoin d'être mineur
pour avoir l'asile.
144
00:07:32,760 --> 00:07:34,080
{\an8}- Karim lui a dit ça.
145
00:07:34,240 --> 00:07:37,000
{\an8}- Karim. Dans la vie,
je veux un mari riche et vieux.
146
00:07:37,160 --> 00:07:39,760
{\an8}- On a un invité !
- Peut-être, c'est lui, mon mari.
147
00:07:39,920 --> 00:07:41,360
{\an8}J'aime l'humour, l'amour.
148
00:07:41,520 --> 00:07:42,840
{\an8}- Et l'argent.
- Barbara ?
149
00:07:43,000 --> 00:07:44,240
{\an8}- Bonsoir.
150
00:07:44,400 --> 00:07:47,720
{\an8}Avant ça, j'ai une annonce à faire.
J'ai changé de prénom.
151
00:07:47,880 --> 00:07:50,560
{\an8}Je m'appelle Princesse.
Acclamations
152
00:07:50,720 --> 00:07:53,600
{\an8}Oh, merci ! Vous êtes adorables.
- On est fiers de toi.
153
00:07:53,760 --> 00:07:56,920
{\an8}- Princesse, c'est pas top
pour l'accès à l'emploi.
154
00:07:57,080 --> 00:07:59,880
{\an8}- Princesse, 18 ans,
en transition,
155
00:08:00,040 --> 00:08:02,280
{\an8}en CDD à Buffalo Grill.
156
00:08:02,440 --> 00:08:05,760
{\an8}Je débute le concours de gendarmerie
la semaine prochaine.
157
00:08:05,920 --> 00:08:09,080
{\an8}- C'est bien, chérie !
Au nom de la loi, je vous arrête !
158
00:08:09,240 --> 00:08:10,880
{\an8}Brouhaha
- Bonjour. Ho !
159
00:08:11,040 --> 00:08:12,120
{\an8}T'es qui, toi ?
160
00:08:13,120 --> 00:08:16,040
{\an8}- Oh, il est mignon, miskine !
- C'est qui ?
161
00:08:16,200 --> 00:08:18,880
{\an8}- Je sais pas.
- On m'a envoyé ici.
162
00:08:19,040 --> 00:08:21,120
{\an8}- Ah... Elo ?
163
00:08:21,280 --> 00:08:22,560
{\an8}Pardon.
164
00:08:23,560 --> 00:08:26,120
{\an8}Krystal, enchaîne. Vas-y.
Viens avec moi.
165
00:08:26,280 --> 00:08:28,840
{\an8}- Krystal, 21 ans,
en transition
166
00:08:29,000 --> 00:08:30,680
{\an8}et en CDI à l'EHPAD.
167
00:08:30,840 --> 00:08:33,400
{\an8}- Il faut faire son EP.
- Là, à cette heure-ci ?
168
00:08:33,560 --> 00:08:36,520
{\an8}- Ils me l'ont envoyé en urgence
et j'ai l'invité à table.
169
00:08:36,680 --> 00:08:39,960
{\an8}- J'espère ne plus devoir me taper
3h de bus tous les jours
170
00:08:40,120 --> 00:08:42,880
{\an8}quand j'aurai trouvé une 206.
- C'est une 206, alors ?
171
00:08:43,040 --> 00:08:45,320
{\an8}- C'est trop petit pour toi.
- Achète un bus.
172
00:08:45,480 --> 00:08:47,640
{\an8}- Une pelleteuse !
- Elle va revenir ?
173
00:08:47,800 --> 00:08:50,240
{\an8}Brouhaha
- Tu fais l'entretien rapide.
174
00:08:50,400 --> 00:08:53,760
{\an8}- GILLES, PRESENTATION !
GILLES, PRESENTATION !
175
00:08:53,920 --> 00:08:56,440
{\an8}- J'ai déjà une heure dans la vue.
- S'il te plaît.
176
00:08:56,600 --> 00:08:57,600
{\an8}- OK.
177
00:08:57,760 --> 00:08:59,960
{\an8}- Gilles, bénévole.
- Bah, viens avec moi.
178
00:09:00,120 --> 00:09:03,000
{\an8}- C'est pas parce que c'est Gilles
qu'on fait le bordel !
179
00:09:03,160 --> 00:09:04,320
{\an8}- Bonjour. Arnaud.
180
00:09:04,480 --> 00:09:05,880
{\an8}Bénévole également.
181
00:09:06,040 --> 00:09:08,080
{\an8}- Très bien.
On arrive à notre invité
182
00:09:08,240 --> 00:09:10,160
{\an8}qui va se présenter.
183
00:09:10,320 --> 00:09:12,880
{\an8}- Euh...
Déjà, merci de me recevoir.
184
00:09:13,040 --> 00:09:14,440
{\an8}- Je vous en prie.
185
00:09:14,600 --> 00:09:17,560
{\an8}- Je vous trouve très chic.
- Je suis Thibault Legnac.
186
00:09:17,720 --> 00:09:19,720
{\an8}Je suis cadre chez Cristaline.
187
00:09:22,800 --> 00:09:25,240
{\an8}On a un site d'embouteillement
dans la région
188
00:09:25,400 --> 00:09:27,600
{\an8}et on a des postes
à pourvoir en CDI.
189
00:09:27,760 --> 00:09:30,840
{\an8}Peut-être que ça peut intéresser
certains d'entre vous.
190
00:09:31,000 --> 00:09:32,280
{\an8}- Bien évidemment.
191
00:09:32,440 --> 00:09:34,400
{\an8}- Vous...
Vous avez des questions ?
192
00:09:35,880 --> 00:09:37,520
{\an8}- Vous avez des questions ?
193
00:09:38,520 --> 00:09:41,360
{\an8}- Noëlle, j'ai très faim.
- Ecoute l'inspecteur, toi.
194
00:09:41,520 --> 00:09:43,840
{\an8}- Bon, je vais y aller.
- Non, non, non.
195
00:09:44,000 --> 00:09:47,160
{\an8}Ils sont hauts en couleur,
mais très motivés pour bosser.
196
00:09:47,320 --> 00:09:49,120
{\an8}Princesse a d'autres vêtements,
197
00:09:49,280 --> 00:09:51,040
{\an8}plus normaux,
pour le boulot.
198
00:09:51,200 --> 00:09:53,960
{\an8}C'est juste que les trans,
pendant leur transition,
199
00:09:54,120 --> 00:09:57,240
{\an8}mettent des choses extravagantes
pour s'affirmer.
200
00:09:57,400 --> 00:09:58,920
{\an8}Je dis :
"Tu veux t'affirmer
201
00:09:59,080 --> 00:10:01,040
{\an8}"comme femme ?
T'habille pas en pute.
202
00:10:01,200 --> 00:10:02,960
{\an8}"Tu veux t'affirmer
comme pute ?"
203
00:10:03,120 --> 00:10:04,520
{\an8}- Bon, alors...
204
00:10:04,680 --> 00:10:07,120
{\an8}Ici, nous, on héberge
pour six mois maximum.
205
00:10:07,280 --> 00:10:09,880
{\an8}Avant, on reçoit les jeunes
en entretien.
206
00:10:10,040 --> 00:10:12,800
{\an8}L'idée, c'est que tu montres
que tu es super motivé
207
00:10:12,960 --> 00:10:16,040
{\an8}et que tu veux t'en sortir.
Après, on regarde les dossiers.
208
00:10:16,200 --> 00:10:19,240
{\an8}En fonction des places disponibles,
on te dira oui ou non.
209
00:10:19,400 --> 00:10:22,720
{\an8}En ce moment, y a aucune place,
donc tu dois trouver une solution
210
00:10:22,880 --> 00:10:25,560
{\an8}de ton côté.
Tu me donnes ton nom ?
211
00:10:26,560 --> 00:10:27,760
{\an8}- Euh... Melvin.
212
00:10:29,400 --> 00:10:32,520
{\an8}- Pardon. T'as quel âge, en fait ?
- 16 ans.
213
00:10:34,600 --> 00:10:35,800
{\an8}- OK.
214
00:10:38,120 --> 00:10:39,120
{\an8}J'arrive.
215
00:10:43,280 --> 00:10:44,960
{\an8}On a prévenu la gendarmerie
216
00:10:45,120 --> 00:10:47,400
{\an8}et ils préviennent
le bureau du procureur.
217
00:10:47,560 --> 00:10:50,600
{\an8}Faut pas que tu t'inquiètes.
C'est la procédure normale.
218
00:10:50,760 --> 00:10:53,840
{\an8}On n'a pas le droit d'héberger
un mineur sans les prévenir.
219
00:10:54,000 --> 00:10:56,320
{\an8}Il est trop tard
pour que tu ailles ailleurs.
220
00:10:56,480 --> 00:11:00,280
{\an8}Tu vas passer la nuit ici.
Je te mets une couette. Hop !
221
00:11:00,440 --> 00:11:02,600
{\an8}Demain matin,
y a les services sociaux
222
00:11:02,760 --> 00:11:05,680
{\an8}qui vont venir te chercher
pour la suite.
223
00:11:05,840 --> 00:11:07,160
{\an8}Soupirs
224
00:11:08,720 --> 00:11:12,240
{\an8}- C'est sympa de nous mettre
dans le bain dès le premier soir.
225
00:11:12,400 --> 00:11:14,720
{\an8}T'es bénévole, toi aussi ?
- Pas du tout.
226
00:11:16,000 --> 00:11:17,520
{\an8}- Et sans indiscrétion,
227
00:11:17,680 --> 00:11:19,160
{\an8}toi aussi, t'es LGBTQI ?
228
00:11:19,320 --> 00:11:21,920
{\an8}- Ouais, t'as raison, ouais.
Un téléphone sonne.
229
00:11:22,080 --> 00:11:24,840
{\an8}- Bah, en tout cas,
c'est une belle opportunité
230
00:11:25,000 --> 00:11:27,520
{\an8}de pouvoir aider.
- Ah, bah c'est formidable.
231
00:11:27,680 --> 00:11:29,680
{\an8}- C'est marrant,
parce que, avant ça,
232
00:11:29,840 --> 00:11:32,440
{\an8}je bossais avec les enfants
atteints de surdité.
233
00:11:32,600 --> 00:11:34,800
{\an8}Ensuite, je suis passée
aux anorexiques.
234
00:11:34,960 --> 00:11:36,680
{\an8}- OK. Tu sais,
je vais pas rester.
235
00:11:36,840 --> 00:11:38,800
{\an8}Personne va décrocher
le téléphone ?
236
00:11:38,960 --> 00:11:40,040
{\an8}- Là.
237
00:11:41,040 --> 00:11:43,400
{\an8}...
238
00:11:43,560 --> 00:11:46,160
{\an8}- Oui, allô ?
*-Bonsoir. J'ai eu un mail au sujet
239
00:11:46,320 --> 00:11:48,920
{\an8}de l'hébergement d'un mineur,
Melvin Chansard.
240
00:11:49,080 --> 00:11:51,240
{\an8}Il y a de place nulle part
sur la région.
241
00:11:51,400 --> 00:11:54,720
{\an8}J'ai 20 dossiers sous les mains,
une fratrie qu'on a dû séparer,
242
00:11:54,880 --> 00:11:57,200
{\an8}donc si vous avez
l'agrément d'hébergement
243
00:11:57,360 --> 00:11:59,520
{\an8}pour le garder un peu plus,
ça m'arrange.
244
00:11:59,680 --> 00:12:02,360
{\an8}- Pas de problème.
*-Vous avez bien l'agrément
245
00:12:02,520 --> 00:12:04,040
{\an8}pour les mineurs ?
- Bien sûr.
246
00:12:04,200 --> 00:12:06,720
{\an8}*-Je vous envoie l'attestation.
Bonne soirée !
247
00:12:06,880 --> 00:12:08,080
{\an8}- Merci. Bonne soirée.
248
00:12:09,360 --> 00:12:12,080
{\an8}- C'était qui ?
- Je sais pas trop.
249
00:12:13,440 --> 00:12:15,040
{\an8}- Alex ! Alex !
250
00:12:15,200 --> 00:12:17,080
{\an8}Alors, ça y est ?
T'es de retour ?
251
00:12:17,240 --> 00:12:19,520
{\an8}- Non, je dépose des affaires.
Tu fais quoi ?
252
00:12:19,680 --> 00:12:21,840
{\an8}- Et toi, tu fais quoi ?
Ils t'ont mis quoi ?
253
00:12:22,000 --> 00:12:24,400
{\an8}- 60 jours.
- Je t'avais dit depuis le début
254
00:12:24,560 --> 00:12:27,440
{\an8}de pas déconner avec tes trucs,
usurpation d'identité
255
00:12:27,600 --> 00:12:29,480
{\an8}ou je sais pas quoi.
Là, j'ai un truc.
256
00:12:29,640 --> 00:12:32,160
{\an8}Télévision polonaise,
mais polonaise bien.
257
00:12:33,160 --> 00:12:36,000
{\an8}J'ai des téléphones prépayés.
258
00:12:36,160 --> 00:12:39,360
{\an8}Si tu veux, on se fait ça ensemble.
On les vend, si t'es chaud.
259
00:12:39,520 --> 00:12:40,880
{\an8}On ouvre la porte.
260
00:12:41,880 --> 00:12:45,720
{\an8}*-Alors que la France se prépare
à faire face à la tempête Luca,
261
00:12:45,880 --> 00:12:49,320
{\an8}dans ce quartier d'Auxerre
entièrement bouclé par les pompiers,
262
00:12:49,480 --> 00:12:52,200
{\an8}cet homme nous emmène faire le tour
de sa résidence.
263
00:12:52,360 --> 00:12:53,680
{\an8}*-Voilà les dégâts.
264
00:13:28,080 --> 00:13:30,480
{\an8}*Musique classique
*-Merci de patienter.
265
00:13:30,640 --> 00:13:32,240
{\an8}Nous traitons votre demande.
266
00:13:32,400 --> 00:13:35,040
{\an8}- Je suis désolée, Melvin.
Ils devraient être là.
267
00:13:35,200 --> 00:13:36,720
{\an8}- Elodie, tu peux m'aider ?
268
00:13:36,880 --> 00:13:39,840
{\an8}- Remplis tout ce que tu sais.
Le reste, je le ferai.
269
00:13:40,000 --> 00:13:41,240
{\an8}- Le lien de parenté
270
00:13:41,400 --> 00:13:43,600
{\an8}avec l'entreprise ?
- Je regarde après.
271
00:13:43,760 --> 00:13:45,960
{\an8}Remplis ce que tu sais.
- Je comprends pas.
272
00:13:46,120 --> 00:13:47,960
{\an8}- C'est très facile.
- J'ai cliqué.
273
00:13:48,120 --> 00:13:50,040
{\an8}- Tu te concentres 5 minutes !
- Oui !
274
00:13:50,200 --> 00:13:52,640
{\an8}- Je suis en train d'attendre
qu'on me réponde !
275
00:13:52,800 --> 00:13:55,240
{\an8}*-Allô ?
- Allô ? Oui, bonjour.
276
00:13:55,400 --> 00:13:58,600
{\an8}On m'a transférée vers vous
par rapport à la garde d'un mineur
277
00:13:58,760 --> 00:14:01,440
{\an8}qu'on a eu cette nuit.
Ils devaient le récupérer
278
00:14:01,600 --> 00:14:03,440
{\an8}aujourd'hui,
mais y a personne.
279
00:14:03,600 --> 00:14:05,280
{\an8}Ouais.
- Elo ? Elo ?
280
00:14:05,440 --> 00:14:07,240
{\an8}- Melvin...
- Elo ? Elo ? Elo ?
281
00:14:07,400 --> 00:14:08,560
{\an8}- Chansard.
282
00:14:10,000 --> 00:14:12,880
{\an8}Oui, je patiente.
Tu cliques sur "admission au lycée".
283
00:14:13,880 --> 00:14:15,240
{\an8}- Comme ça ?
284
00:14:17,520 --> 00:14:18,520
{\an8}(C'est quoi, ça ?)
285
00:14:18,680 --> 00:14:21,200
{\an8}- C'est une pub.
- Mais c'est ça que je veux faire.
286
00:14:22,320 --> 00:14:24,720
{\an8}C'est l'agriculture.
Je te jure que c'est ça.
287
00:14:24,880 --> 00:14:27,200
{\an8}Sur la tête de ma mère,
c'est le dernier truc.
288
00:14:27,360 --> 00:14:30,080
{\an8}- Tu te moques de moi.
- Je le ressens dans mon coeur.
289
00:14:30,240 --> 00:14:32,720
{\an8}- Tu te moques de moi ?
C'est impossible !
290
00:14:32,880 --> 00:14:34,760
{\an8}C'est impossible !
- Mais pourquoi ?
291
00:14:34,920 --> 00:14:37,520
{\an8}- Putain, c'est pas possible !
Regarde. Regarde.
292
00:14:37,680 --> 00:14:39,520
{\an8}Ta tête a dépassé
deux mois ici.
293
00:14:39,680 --> 00:14:43,440
{\an8}Au bout de six mois, tu es dehors,
donc tu dois avoir avancé
294
00:14:43,600 --> 00:14:46,040
{\an8}sur ton projet pro.
On peut pas repartir à zéro.
295
00:14:46,200 --> 00:14:48,360
{\an8}- C'est la ferme.
C'est la dernière fois.
296
00:14:48,520 --> 00:14:51,320
{\an8}- Tu veux faire le lycée agricole ?
Tu vas pas me dire
297
00:14:51,480 --> 00:14:54,400
{\an8}autre chose après.
Le lycée agricole dans le but de ?
298
00:14:54,560 --> 00:14:57,760
{\an8}- Dans le but de...
- Ton projet professionnel, c'est ?
299
00:14:57,920 --> 00:15:00,240
{\an8}- Euh...
- Arrête.
300
00:15:00,400 --> 00:15:02,920
{\an8}*-Allô ?
- Oui ?
301
00:15:04,880 --> 00:15:07,320
{\an8}Un mail ? Ben non.
302
00:15:08,320 --> 00:15:09,920
{\an8}On n'a pas l'agrément, nous.
303
00:15:10,080 --> 00:15:12,600
{\an8}- On t'a trouvé un logement
jeune travailleur.
304
00:15:12,760 --> 00:15:15,280
{\an8}Dans "jeune travailleur",
y a "travailleur".
305
00:15:15,440 --> 00:15:19,280
{\an8}Le 23, tu ne seras plus avec nous
et il faudra payer le loyer,
306
00:15:19,440 --> 00:15:22,080
{\an8}alors ne m'abandonne pas.
Tu ne quittes pas ce taf.
307
00:15:22,240 --> 00:15:24,960
{\an8}Un téléphone sonne.
Allez. Ca suffit, les câlins.
308
00:15:25,120 --> 00:15:27,960
{\an8}Ecoute-moi. Tu as peur
de partir de chez nous,
309
00:15:28,120 --> 00:15:29,480
{\an8}mais tu n'as pas le choix.
310
00:15:29,640 --> 00:15:31,800
{\an8}Tu vas partir,
mais ça va bien se passer.
311
00:15:31,960 --> 00:15:34,000
{\an8}Elodie, je te rappelle.
312
00:15:34,160 --> 00:15:36,240
{\an8}Bonjour, monsieur.
- Bonjour, madame.
313
00:15:36,400 --> 00:15:39,880
{\an8}Brian, on a discuté avec...
- Noëlle.
314
00:15:40,040 --> 00:15:41,720
{\an8}- Noëlle.
J'ai bien conscience
315
00:15:41,880 --> 00:15:43,640
{\an8}de la difficulté
de ta situation.
316
00:15:43,800 --> 00:15:46,640
{\an8}Je vais te redonner une chance.
Tu fais bien ton job.
317
00:15:46,800 --> 00:15:49,120
{\an8}J'ai rien à dire.
Mais j'ai besoin de savoir.
318
00:15:49,280 --> 00:15:50,480
{\an8}- Il a envie de revenir.
319
00:15:50,640 --> 00:15:52,560
{\an8}- Noëlle, s'il vous plaît.
Brian ?
320
00:15:54,880 --> 00:15:56,200
{\an8}- En fait...
321
00:15:57,200 --> 00:16:00,120
{\an8}Je sais pas ce qui m'a pris.
J'adore ce travail.
322
00:16:00,280 --> 00:16:01,960
{\an8}- Ah... Voilà.
323
00:16:02,120 --> 00:16:04,080
{\an8}- Tout va bien aller.
Merci.
324
00:16:05,720 --> 00:16:08,280
{\an8}Ca va aller, ouais.
- Bon, merci. Allez.
325
00:16:10,880 --> 00:16:12,760
{\an8}- Je compte sur toi ?
- Oui, c'est moi.
326
00:16:12,920 --> 00:16:15,080
{\an8}Putain, je me couvre trop
et il pleut pas.
327
00:16:15,240 --> 00:16:17,440
{\an8}Du coup, avec le plastique,
ça fait chaud.
328
00:16:17,600 --> 00:16:20,640
{\an8}Hein ?
Bah... Le petit ?
329
00:16:20,800 --> 00:16:22,840
{\an8}Ils sont pas encore venus
le chercher ?
330
00:16:24,120 --> 00:16:25,600
{\an8}Il a fait quoi ?
331
00:16:25,760 --> 00:16:27,760
{\an8}Pourquoi tu décroches
le téléphone ?
332
00:16:27,920 --> 00:16:29,560
{\an8}Je comprends pas, là !
J'ai pas
333
00:16:29,720 --> 00:16:31,400
{\an8}l'agrément pour les mineurs.
334
00:16:31,560 --> 00:16:33,000
{\an8}Melvin, il a 16 ans.
335
00:16:33,160 --> 00:16:35,920
{\an8}Y a des foyers pour eux.
Ils peuvent me fermer l'asso.
336
00:16:39,240 --> 00:16:41,520
{\an8}- Je fous la merde ?
Alors, virez-moi.
337
00:16:41,680 --> 00:16:44,720
{\an8}- Tu me prends pour une bille ?
Tu fous la merde, tu restes.
338
00:16:44,880 --> 00:16:47,440
{\an8}- Je peux faire la distribution,
si tu veux.
339
00:16:47,600 --> 00:16:49,920
{\an8}- Alex va le faire.
- Non, elle veut le faire.
340
00:16:50,080 --> 00:16:51,920
{\an8}- Je peux pas
la payer en heures sup.
341
00:16:52,080 --> 00:16:54,680
{\an8}- Brian, on ferme.
Arrêtez de nourrir le hamster.
342
00:16:54,840 --> 00:16:55,920
{\an8}Il va exploser, là.
343
00:16:58,440 --> 00:17:01,040
{\an8}Brian, Brian...
- Brian, pas les câlins !
344
00:17:03,960 --> 00:17:06,440
{\an8}Musique douce
345
00:17:06,600 --> 00:17:09,120
{\an8}- Distribution de vêtements
dans 5 minutes !
346
00:17:09,280 --> 00:17:13,640
{\an8}...
347
00:17:13,800 --> 00:17:16,680
{\an8}- C'est quoi, son problème, à lui ?
- A Brian ?
348
00:17:17,880 --> 00:17:19,240
{\an8}Il s'est fait enfermer
349
00:17:19,400 --> 00:17:21,440
{\an8}dans un cagibi
toute son adolescence,
350
00:17:21,600 --> 00:17:23,120
{\an8}alors il tombe amoureux
351
00:17:23,280 --> 00:17:25,640
{\an8}de tout ce qui lui donne
un peu d'affection.
352
00:17:26,800 --> 00:17:28,000
{\an8}- Et tu vas les sauver ?
353
00:17:28,160 --> 00:17:32,520
{\an8}- Je sauve personne, moi.
Je les réinsère pendant six mois.
354
00:17:32,680 --> 00:17:35,640
{\an8}Eux veulent oublier ce moment
et ça me libère de la place.
355
00:17:35,800 --> 00:17:39,040
{\an8}S'il y en a un qui s'en sort,
même un sur cent, j'ai gagné.
356
00:17:39,200 --> 00:17:41,000
{\an8}Allez !
357
00:17:41,160 --> 00:17:43,120
{\an8}Je file.
J'ai ma vie, moi aussi.
358
00:17:44,400 --> 00:17:46,720
{\an8}Voilà. Ils ont l'habitude.
Tu leur donnes.
359
00:17:46,880 --> 00:17:49,680
{\an8}...
Elle ferme la porte à clé.
360
00:17:49,840 --> 00:17:51,680
{\an8}...
Elle souffle.
361
00:17:51,840 --> 00:18:20,280
{\an8}...
362
00:18:20,440 --> 00:18:21,520
{\an8}- Ca va ?
363
00:18:29,840 --> 00:18:32,600
{\an8}C'est marrant, ici.
Tu veux pas de fringues ?
364
00:18:36,360 --> 00:18:39,920
{\an8}Ils sont en train de tout prendre,
donc c'est maintenant ou jamais.
365
00:18:48,200 --> 00:18:49,320
{\an8}Il rit doucement.
366
00:18:52,160 --> 00:18:53,400
{\an8}Ca va aller,
367
00:18:53,560 --> 00:18:55,160
{\an8}hein, mon gars.
Tranquille.
368
00:19:12,800 --> 00:19:14,200
{\an8}T'aimes pas trop parler.
369
00:19:16,080 --> 00:19:18,920
{\an8}Non. Toi non plus,
t'aimes pas trop parler.
370
00:19:24,120 --> 00:19:25,880
{\an8}C'est qui qui fait
à manger, ici ?
371
00:19:26,880 --> 00:19:28,840
{\an8}- Chacun pour soi.
Musique légère
372
00:19:29,000 --> 00:19:39,040
{\an8}...
373
00:19:39,200 --> 00:19:41,120
{\an8}- Ah, mon préféré !
374
00:19:41,280 --> 00:19:42,840
{\an8}...
375
00:19:43,000 --> 00:19:45,600
{\an8}Alors, M. Borenne ?
Votre fils ne vient plus trop.
376
00:19:45,760 --> 00:19:47,400
{\an8}Il est passé où ?
Elle rit.
377
00:19:47,560 --> 00:19:49,640
{\an8}Quoi ?
- Tu crois que je te vois pas ?
378
00:19:49,800 --> 00:19:51,880
{\an8}Tu t'occupes plus de lui
que des autres,
379
00:19:52,040 --> 00:19:54,840
{\an8}parce qu'il est proche de la fin.
- Non, mais...
380
00:19:55,000 --> 00:19:57,920
{\an8}- T'as envie de piquer son oseille.
- N'importe quoi !
381
00:19:58,080 --> 00:20:01,320
{\an8}T'as pété les plombs !
Y en a qui sont complètement tordus.
382
00:20:01,480 --> 00:20:04,080
{\an8}- Tordus ?
- Toi, t'es la reine des... Pff !
383
00:20:04,240 --> 00:20:06,640
{\an8}Tu rentres avec moi ?
On peut se faire déposer.
384
00:20:06,800 --> 00:20:09,520
{\an8}- J'ai pas terminé.
Je prendrai le bus. T'inquiète.
385
00:20:11,440 --> 00:20:13,640
{\an8}- Du coup, il est passé où,
votre fiston ?
386
00:20:14,640 --> 00:20:16,840
{\an8}Hein ?
- Sais pas...
387
00:20:17,000 --> 00:20:18,200
{\an8}- Vous savez pas ?
388
00:20:19,640 --> 00:20:20,720
{\an8}Bon...
389
00:20:26,000 --> 00:20:28,240
{\an8}- Bonsoir, messieurs dames !
(-Arrête.)
390
00:20:28,400 --> 00:20:30,840
{\an8}Rires
391
00:20:50,040 --> 00:20:51,160
{\an8}- Pardon.
392
00:21:25,120 --> 00:21:27,760
{\an8}- C'est des exercices que je fais.
C'est mon imam.
393
00:21:27,920 --> 00:21:30,320
{\an8}Ma mère, quand elle a appris
que j'étais homo,
394
00:21:30,480 --> 00:21:33,760
{\an8}elle m'a dit qu'elle pleurerait
toutes les larmes de son corps
395
00:21:33,920 --> 00:21:36,400
{\an8}jusqu'à la tombe.
Elle m'a présenté à un imam
396
00:21:36,560 --> 00:21:40,080
{\an8}qui m'a donné des exercices à faire
pour retrouver ma masculinité.
397
00:21:40,240 --> 00:21:43,720
{\an8}Ca va beaucoup mieux.
Je ne suis plus totalement homo.
398
00:21:43,880 --> 00:21:46,720
{\an8}Je suis devenu bisexuel.
Là, ma mère réaccepte
399
00:21:46,880 --> 00:21:49,680
{\an8}de me parler au téléphone.
Ca va mieux avec elle.
400
00:21:49,840 --> 00:21:52,040
{\an8}Je pense que,
en continuant à travailler,
401
00:21:52,200 --> 00:21:55,160
{\an8}je vais perdre toute la part homo.
C'est bien, non ?
402
00:21:56,720 --> 00:21:57,800
{\an8}- Ouais.
403
00:21:59,280 --> 00:22:00,880
{\an8}- Et... Voilà.
404
00:22:01,040 --> 00:22:03,480
{\an8}Du coup, l'imam m'a donné
plein d'exercices.
405
00:22:03,640 --> 00:22:06,760
{\an8}Par exemple, il m'a donné ce...
Cet élastique.
406
00:22:06,920 --> 00:22:09,680
{\an8}Dès que j'ai une pensée homo
dans la journée ou le soir
407
00:22:09,840 --> 00:22:12,440
{\an8}- je le quitte jamais -
je dois le claquer comme ça.
408
00:22:12,600 --> 00:22:15,040
{\an8}A chaque fois, ça me remet
dans le droit chemin.
409
00:22:15,200 --> 00:22:17,160
{\an8}Ca me fait penser que,
ce que je pense,
410
00:22:17,320 --> 00:22:18,520
{\an8}c'est pas bon pour moi.
411
00:22:18,680 --> 00:22:21,640
{\an8}Sinon, il y a aussi...
Chaque soir, il m'a dit
412
00:22:21,800 --> 00:22:23,760
{\an8}que je devais me mettre
face au miroir
413
00:22:23,920 --> 00:22:25,680
{\an8}et dire :
"Je suis un homme.
414
00:22:25,840 --> 00:22:27,720
{\an8}"Je suis un homme.
Je suis un homme."
415
00:22:27,880 --> 00:22:29,480
{\an8}Tu veux essayer ?
416
00:22:31,120 --> 00:22:32,200
{\an8}- Ouais.
417
00:22:32,360 --> 00:22:34,800
{\an8}- Le mieux, c'est que
tu enlèves ton T-shirt.
418
00:22:42,040 --> 00:22:43,200
{\an8}L'élastique claque.
419
00:22:43,360 --> 00:22:46,560
{\an8}...
420
00:22:47,960 --> 00:22:49,760
{\an8}Du coup, tu...
421
00:22:49,920 --> 00:22:51,480
{\an8}Tu te regardes
et tu dis :
422
00:22:53,640 --> 00:22:55,480
{\an8}"Je suis un homme."
423
00:22:57,360 --> 00:22:58,360
{\an8}...
424
00:23:02,120 --> 00:23:03,400
{\an8}- Je suis un homme.
425
00:23:04,480 --> 00:23:05,920
{\an8}- Je suis un homme.
426
00:23:06,080 --> 00:23:08,320
{\an8}- Je suis un homme.
- Je suis un homme.
427
00:23:09,320 --> 00:23:11,520
{\an8}- Je suis un homme.
- Je suis un homme.
428
00:23:13,440 --> 00:23:14,520
{\an8}- Je suis un homme.
429
00:23:14,680 --> 00:23:17,280
{\an8}- T'as vu ? C'est bien.
C'est pas dur.
430
00:23:17,440 --> 00:23:18,840
{\an8}On continue.
431
00:23:19,000 --> 00:23:21,800
{\an8}- JE SUIS UN HOMME.
JE SUIS UN HOMME.
432
00:23:21,960 --> 00:23:24,200
{\an8}JE SUIS UN HOMME.
433
00:23:24,360 --> 00:23:26,040
{\an8}JE SUIS UN HOMME.
434
00:23:26,200 --> 00:23:27,680
{\an8}JE SUIS UN HOMME.
435
00:23:27,840 --> 00:23:29,560
{\an8}JE SUIS UN HOMME.
436
00:23:29,720 --> 00:23:31,400
{\an8}- Je suis un homme.
...
437
00:23:31,560 --> 00:23:33,560
{\an8}Je suis un homme.
...
438
00:23:33,720 --> 00:23:35,360
{\an8}Je suis un homme.
439
00:23:35,520 --> 00:23:36,840
{\an8}(-Je suis un homme.)
440
00:23:40,240 --> 00:23:43,200
{\an8}Même si tu as, à un moment,
du désir pour moi,
441
00:23:43,360 --> 00:23:45,640
{\an8}ça aide l'exercice.
Faut continuer.
442
00:23:49,800 --> 00:23:51,280
{\an8}Continue.
Je suis un homme.
443
00:23:51,440 --> 00:23:53,320
{\an8}- Je suis un homme.
- Je suis un homme.
444
00:23:53,480 --> 00:23:55,360
{\an8}- Je suis un homme.
- Je suis un homme.
445
00:23:55,520 --> 00:23:57,080
{\an8}- JE SUIS UN HOMME.
446
00:23:57,240 --> 00:23:58,600
{\an8}- Je suis un homme.
447
00:23:59,600 --> 00:24:02,040
{\an8}Je suis un homme.
Je suis un homme.
448
00:24:03,040 --> 00:24:05,800
{\an8}Je suis un homme.
Je suis un homme.
449
00:24:06,800 --> 00:24:09,080
{\an8}Je suis un homme.
Je suis un homme.
450
00:24:09,240 --> 00:24:11,560
{\an8}Je suis un homme.
Je suis un homme.
451
00:24:13,600 --> 00:24:14,680
{\an8}Je suis un homme !
452
00:24:14,840 --> 00:24:17,400
{\an8}Sanglots
Je suis un homme.
453
00:24:17,560 --> 00:24:19,120
{\an8}...
Je suis un homme.
454
00:24:20,240 --> 00:24:21,240
{\an8}- C'est bon.
455
00:24:21,400 --> 00:24:22,440
{\an8}- Je suis un homme.
456
00:24:22,600 --> 00:24:24,480
{\an8}- Je suis un homme !
- Je suis un homme !
457
00:24:24,640 --> 00:24:26,400
{\an8}Je suis un homme !
Je suis un homme !
458
00:24:26,560 --> 00:24:28,840
{\an8}- Je suis un homme !
- Je suis un homme !
459
00:24:29,000 --> 00:24:31,400
{\an8}Je suis un homme !
Je suis un homme !
460
00:24:31,560 --> 00:24:34,120
{\an8}Je suis un homme !
Je suis un homme !
461
00:24:34,280 --> 00:24:35,640
{\an8}Je suis un homme.
462
00:24:37,280 --> 00:24:40,000
{\an8}Musique dramatique
Melvin sanglote.
463
00:24:40,160 --> 00:24:50,680
{\an8}...
...
464
00:24:50,840 --> 00:24:54,640
{\an8}- Alors, on a tous les éléments.
On va délibérer ensemble
465
00:24:54,800 --> 00:24:56,920
{\an8}et je reviendrai vers Elsa.
Par contre,
466
00:24:57,080 --> 00:25:00,600
{\an8}sachez qu'on a beaucoup
de demandes de dotation...
467
00:25:00,760 --> 00:25:04,160
{\an8}- Bien sûr, mais c'est pour ça
qu'on sollicite la mission locale.
468
00:25:04,320 --> 00:25:07,760
{\an8}On l'accompagne pour sa réinsertion.
On fonctionne à l'urgence.
469
00:25:07,920 --> 00:25:09,920
{\an8}On ne peut l'accueillir
que six mois.
470
00:25:10,080 --> 00:25:12,960
{\an8}Elle veut faire des études.
- Elle a besoin d'une bourse
471
00:25:13,120 --> 00:25:15,560
{\an8}pour aller au bout de ses études.
- Exactement.
472
00:25:15,720 --> 00:25:18,120
{\an8}- Elsa, si tu n'as plus rien
à ajouter,
473
00:25:18,280 --> 00:25:19,680
{\an8}je pense qu'on a terminé.
474
00:25:26,560 --> 00:25:27,920
{\an8}(-Dis quelque chose.)
475
00:25:29,080 --> 00:25:30,920
{\an8}T'as rien à dire ?
Hein ?
476
00:25:32,280 --> 00:25:33,920
{\an8}- Je peux le mettre
sur le...
477
00:25:34,080 --> 00:25:36,920
{\an8}- Alors, ma chérie,
je t'ai jamais rien demandé
478
00:25:37,080 --> 00:25:39,480
{\an8}sur ta vie d'avant,
et je sais que c'est chiant
479
00:25:39,640 --> 00:25:42,160
{\an8}de devoir faire pitié,
mais il faut leur parler.
480
00:25:43,880 --> 00:25:45,200
{\an8}T'as pris des coups.
481
00:25:45,360 --> 00:25:47,640
{\an8}T'as pris des coups ?
(Si t'as pris des coups
482
00:25:47,800 --> 00:25:50,000
{\an8}(ou subi quelque chose,
il faut leur dire.
483
00:25:50,160 --> 00:25:52,760
{\an8}(C'est important.
Là, j'ai un mauvais feeling.
484
00:25:52,920 --> 00:25:53,920
{\an8}(Faut le dire.
485
00:25:54,080 --> 00:25:55,680
{\an8}(C'est important. Allez.)
486
00:25:55,840 --> 00:25:57,680
{\an8}C'est maintenant.
Il faut le dire.
487
00:25:58,840 --> 00:26:01,400
{\an8}Dis-leur. Ca peut t'aider.
Tu comprends ?
488
00:26:06,600 --> 00:26:08,600
{\an8}Air doux à la guitare
489
00:26:08,760 --> 00:26:19,520
{\an8}...
490
00:26:19,680 --> 00:26:21,920
{\an8}- T'écoutes quoi
comme genre de musique ?
491
00:26:22,080 --> 00:26:23,280
{\an8}...
492
00:26:23,440 --> 00:26:26,000
{\an8}Je...
Je m'appelle Elsa, au fait.
493
00:26:27,560 --> 00:26:29,680
{\an8}Moi, j'écoute un peu de tout :
494
00:26:29,840 --> 00:26:32,840
{\an8}du punk californien,
du ska,
495
00:26:33,000 --> 00:26:35,160
{\an8}du reggae, de la...
496
00:26:49,200 --> 00:26:52,720
{\an8}- Je suis prof au collège aussi,
de chant et de théâtre.
497
00:26:52,880 --> 00:26:56,520
{\an8}J'ai un bon contact avec les jeunes.
Du coup, je suis un peu le psy, ici.
498
00:26:58,240 --> 00:26:59,960
{\an8}J'aurais l'âge d'être ton père.
499
00:27:01,360 --> 00:27:03,800
{\an8}J'ai pas d'enfants,
mais je sais m'en occuper.
500
00:27:03,960 --> 00:27:06,000
{\an8}- Ca t'inspire quoi,
sa pâte à modeler ?
501
00:27:06,160 --> 00:27:08,760
{\an8}- Je gère. T'inquiète.
C'est normal de ressentir
502
00:27:08,920 --> 00:27:11,680
{\an8}de l'homophobie vis-à-vis
de toi-même, au début.
503
00:27:11,840 --> 00:27:15,280
{\an8}C'est normal !
Tous les jeunes. Même moi.
504
00:27:15,440 --> 00:27:18,360
{\an8}Moi aussi, je me suis détesté,
mais il faut pas.
505
00:27:19,360 --> 00:27:21,480
{\an8}Faut être fier de qui tu es.
- C'est toi,
506
00:27:21,640 --> 00:27:24,080
{\an8}le pédé ! C'est toi !
C'est pas moi !
507
00:27:24,240 --> 00:27:26,560
{\an8}- Ho ! Ho ! Ho !
- Sale pédé ! C'est toi !
508
00:27:26,720 --> 00:27:28,200
{\an8}- Ho ! Ho !
- Sale pédé !
509
00:27:28,360 --> 00:27:30,160
{\an8}- Allez, ça suffit !
Hein ?
510
00:27:30,320 --> 00:27:32,640
{\an8}Tant que tu es ici,
tu vas te tenir à carreau !
511
00:27:32,800 --> 00:27:34,040
{\an8}OK ? Regarde-moi.
512
00:27:34,200 --> 00:27:35,720
{\an8}Regarde-moi.
Si tu déconnes
513
00:27:35,880 --> 00:27:38,280
{\an8}et qu'il t'arrive des trucs,
je vais en taule,
514
00:27:38,440 --> 00:27:41,760
{\an8}car t'es pas censé être là !
Tu comprends ? T'es dans la merde.
515
00:27:41,920 --> 00:27:44,400
{\an8}Ta vie a changé.
Il va falloir vite l'intégrer.
516
00:27:44,560 --> 00:27:46,040
{\an8}Tu vas bientôt être placé
517
00:27:46,200 --> 00:27:49,360
{\an8}dans un endroit où il y aura
beaucoup moins de pâte à modeler.
518
00:27:49,520 --> 00:27:50,840
{\an8}Musique douce
519
00:27:51,000 --> 00:27:52,800
{\an8}...
Melvin sanglote.
520
00:27:52,960 --> 00:28:04,920
{\an8}...
521
00:28:05,080 --> 00:28:07,080
{\an8}- Au moins, y a de quoi
faire de pâtes.
522
00:28:07,240 --> 00:28:10,520
{\an8}...
523
00:28:10,680 --> 00:28:12,160
{\an8}- Ah, évidemment.
Typique.
524
00:28:12,320 --> 00:28:15,640
{\an8}C'est toujours la même chose.
Lassana dans toute sa splendeur.
525
00:28:15,800 --> 00:28:18,880
{\an8}Il se sert avant tout le monde.
Moi, je finis de bosser à 20h.
526
00:28:19,040 --> 00:28:22,120
{\an8}Lui, soi-disant il travaille pas,
car il a pas ses papiers.
527
00:28:22,280 --> 00:28:23,480
{\an8}Comme c'est pratique !
528
00:28:23,640 --> 00:28:26,160
{\an8}Il est là-bas depuis 17h
à prendre notre bouffe.
529
00:28:26,320 --> 00:28:29,080
{\an8}Il s'empiffre.
Moi, je me retrouve avec des pommes.
530
00:28:29,240 --> 00:28:31,000
{\an8}Les blacks aiment pas
les pommes.
531
00:28:31,160 --> 00:28:34,640
{\an8}Moi, j'ai pas besoin d'aide.
Pourquoi ? Je suis un gars à part.
532
00:28:34,800 --> 00:28:37,400
{\an8}Je prends pas les dons.
Tout ce qui est vêtements,
533
00:28:37,560 --> 00:28:39,160
{\an8}tout ça...
Je suis pas un SDF.
534
00:28:39,320 --> 00:28:42,160
{\an8}Si j'ai besoin d'un truc,
je travaille et je l'achète.
535
00:28:42,320 --> 00:28:44,720
{\an8}Ils connaissent pas
le goût de l'effort, eux.
536
00:28:44,880 --> 00:28:47,200
{\an8}Dis-toi un truc :
je suis que de passage, ici.
537
00:28:47,360 --> 00:28:49,080
{\an8}Je suis pas comme eux.
Je vais pas
538
00:28:49,240 --> 00:28:50,720
{\an8}m'éterniser comme ça.
539
00:28:50,880 --> 00:28:54,120
{\an8}Y a quelqu'un qui va me rapporter
beaucoup d'argent, ici.
540
00:28:54,280 --> 00:28:56,800
{\an8}Incessamment sous peu.
Pourquoi tu rigoles ?
541
00:28:56,960 --> 00:28:59,000
{\an8}- Tu veux plumer
un vieux de l'EHPAD.
542
00:28:59,160 --> 00:29:01,480
{\an8}- N'importe quoi !
Tu vois comment ils sont
543
00:29:01,640 --> 00:29:03,120
{\an8}avec moi ?
544
00:29:03,280 --> 00:29:04,920
{\an8}- Ca va. Je vais bien.
545
00:29:05,080 --> 00:29:06,560
{\an8}- Comme tout le monde, ici.
546
00:29:06,720 --> 00:29:09,080
{\an8}Voix éraillée
- "Comme tout le monde."
547
00:29:09,240 --> 00:29:10,480
{\an8}Ils rient.
548
00:29:10,640 --> 00:29:13,680
{\an8}- Alex, pourquoi t'es venu t'occuper
des gens comme nous ?
549
00:29:13,840 --> 00:29:15,360
{\an8}Voix éraillée
- "Pourquoi ?"
550
00:29:15,520 --> 00:29:17,280
{\an8}- T'en as quoi à foutre,
des pédés ?
551
00:29:17,440 --> 00:29:18,760
{\an8}- Il est homo.
- Ah non.
552
00:29:18,920 --> 00:29:22,000
{\an8}- Ah, bah dommage.
- Pourquoi un hétéro s'occuperait
553
00:29:22,160 --> 00:29:23,960
{\an8}de nous ?
- On n'est pas obligés
554
00:29:24,120 --> 00:29:26,320
{\an8}de rester entre homos.
Ce serait triste.
555
00:29:26,480 --> 00:29:27,600
{\an8}- Si, c'est comme ça.
556
00:29:27,760 --> 00:29:29,040
{\an8}Tu t'occupes des tiens.
557
00:29:29,200 --> 00:29:32,480
{\an8}- A la SPA, c'est pas les chiens
qui s'occupent des chiens.
558
00:29:32,640 --> 00:29:34,920
{\an8}- Et puis, Elodie,
elle est pas lesbienne.
559
00:29:35,080 --> 00:29:37,120
{\an8}Noëlle aussi,
elle est pas lesbienne.
560
00:29:37,280 --> 00:29:39,280
{\an8}- Mais Gilles, si.
- Il est lesbienne ?
561
00:29:39,440 --> 00:29:41,520
{\an8}- Homo.
- C'est le président des gays.
562
00:29:41,680 --> 00:29:43,000
{\an8}- Il est gay
comme un foc.
563
00:29:43,160 --> 00:29:45,240
{\an8}- Moi, ma soeur m'a viré
de chez moi,
564
00:29:45,400 --> 00:29:47,680
{\an8}parce que j'étais gay.
- Ah, il recommence.
565
00:29:47,840 --> 00:29:50,000
{\an8}- J'ai été séquestré
dans une baignoire.
566
00:29:50,160 --> 00:29:51,400
{\an8}C'est pas marrant.
567
00:29:51,560 --> 00:29:54,440
{\an8}Elle pensait que les gays existaient
que depuis 10 ans,
568
00:29:54,600 --> 00:29:57,560
{\an8}que j'étais une anomalie.
Après, elle est conne de base.
569
00:29:57,720 --> 00:29:59,360
{\an8}- Gay ou pas,
t'es une anomalie.
570
00:30:00,680 --> 00:30:02,080
{\an8}- Vas-y, toi.
- Quoi ?
571
00:30:02,240 --> 00:30:04,280
{\an8}- Mange tes pâtes.
- Mange tes Babybel.
572
00:30:04,440 --> 00:30:06,640
{\an8}- Y a des Babybel ?
- Ouais. T'en veux ?
573
00:30:06,800 --> 00:30:09,320
{\an8}- Ouais.
- Allez, attrape, Jolly Jumper !
574
00:30:09,480 --> 00:30:11,680
{\an8}Musique douce
575
00:30:11,840 --> 00:30:25,680
{\an8}...
576
00:30:25,840 --> 00:30:27,000
{\an8}- Bonsoir.
577
00:30:28,000 --> 00:30:30,160
{\an8}Il s'est passé
quelque chose de spécial,
578
00:30:30,320 --> 00:30:32,320
{\an8}ce soir ?
- On a mangé des pâtes.
579
00:30:32,480 --> 00:30:37,720
{\an8}...
580
00:30:37,880 --> 00:30:39,200
{\an8}- C'était bien, ce soir.
581
00:30:40,200 --> 00:30:41,280
{\an8}- Bonne nuit !
582
00:30:42,880 --> 00:30:43,960
{\an8}- C'est rare
583
00:30:44,120 --> 00:30:46,840
{\an8}de faire des repas comme ça,
tous ensemble.
584
00:30:47,000 --> 00:30:50,360
{\an8}Avant, je venais
d'une famille nombreuse, moi.
585
00:30:56,080 --> 00:30:58,400
{\an8}- Quand il angoisse,
il dort dans le placard.
586
00:30:58,560 --> 00:31:00,960
{\an8}Ca le calme.
- C'est Brian. Faut pas chercher.
587
00:31:01,120 --> 00:31:03,200
{\an8}Il est maboule.
- Les pâtes sont bonnes.
588
00:31:03,360 --> 00:31:06,200
{\an8}- Melvin... Non.
Le spectacle de fin d'année, Gilles.
589
00:31:06,360 --> 00:31:07,520
{\an8}- Oui ? Ah oui.
590
00:31:07,680 --> 00:31:10,800
{\an8}J'avais pensé que ce serait bien
d'aborder quelque chose
591
00:31:10,960 --> 00:31:13,000
{\an8}qui les conforte
dans leur sexualité.
592
00:31:13,160 --> 00:31:16,080
{\an8}Par exemple,
une histoire d'amour.
593
00:31:16,240 --> 00:31:17,560
{\an8}- "Roméo et Juliette" ?
594
00:31:18,720 --> 00:31:19,760
{\an8}- Bah... Non.
595
00:31:22,600 --> 00:31:23,680
{\an8}- Alors...
596
00:31:23,840 --> 00:31:25,920
{\an8}J'ai trois entretiens
avec des jeunes.
597
00:31:26,080 --> 00:31:28,040
{\an8}Ca en fera 12
sur liste d'attente.
598
00:31:28,200 --> 00:31:30,360
{\an8}Ca commence à être difficile
de choisir.
599
00:31:30,520 --> 00:31:33,320
{\an8}- C'est quoi, tout ça ?
- C'est ce que tu vas déballer.
600
00:31:33,480 --> 00:31:36,200
{\an8}Un vieil homo de la région
vient de mourir.
601
00:31:36,360 --> 00:31:38,840
{\an8}Il a tout légué, apparemment.
Je dis pas non.
602
00:31:39,000 --> 00:31:42,240
{\an8}Tiens, déballe tout ça.
Ho ! Tu me prends
603
00:31:42,400 --> 00:31:43,280
{\an8}ces cartons, là.
604
00:31:43,440 --> 00:31:45,960
{\an8}Mets-les avec l'autre.
J'ai oublié son prénom.
605
00:31:46,120 --> 00:31:48,600
{\an8}- Est-ce qu'on a bien fait
de forcer avec Brian ?
606
00:31:48,760 --> 00:31:50,840
{\an8}S'il aime pas travailler
chez Leclerc,
607
00:31:51,000 --> 00:31:52,600
{\an8}peut-être qu'il peut essayer
608
00:31:52,760 --> 00:31:53,760
{\an8}Buffalo Grill.
609
00:31:53,920 --> 00:31:55,080
{\an8}- On a bien fait.
- OK.
610
00:31:55,240 --> 00:31:57,600
{\an8}Francis, j'arrive plus
à suivre du tout.
611
00:31:57,760 --> 00:32:00,640
{\an8}Il change de projet professionnel
trois fois par jour.
612
00:32:00,800 --> 00:32:02,000
{\an8}Je sais pas s'il faut
613
00:32:02,160 --> 00:32:04,600
{\an8}continuer à l'encourager
ou lui dire stop.
614
00:32:04,760 --> 00:32:06,440
{\an8}- Tu dis stop.
Eh merde...
615
00:32:06,600 --> 00:32:09,680
{\an8}- Karim.
On a une piste pour un travail
616
00:32:09,840 --> 00:32:12,280
{\an8}d'homme de ménage dans un collège.
C'est bien.
617
00:32:12,440 --> 00:32:14,200
{\an8}Melvin,
dans trois semaines,
618
00:32:14,360 --> 00:32:18,000
{\an8}il voit la juge pour son placement.
Ca nous fera une chambre de libre.
619
00:32:18,160 --> 00:32:20,560
{\an8}Pour Elsa, on a eu la réponse :
y a pas de bourse.
620
00:32:20,720 --> 00:32:23,120
{\an8}Ca va être difficile
de continuer ses études.
621
00:32:23,280 --> 00:32:24,920
{\an8}On doit lui trouver un travail.
622
00:32:25,080 --> 00:32:26,880
{\an8}Buffalo Grill,
ça peut être bien.
623
00:32:27,040 --> 00:32:28,760
{\an8}(-Encore ?)
- Ca peut lui plaire.
624
00:32:28,920 --> 00:32:31,320
{\an8}Ah, et très important :
les radiateurs.
625
00:32:31,480 --> 00:32:34,040
{\an8}On fait quoi ?
On crève de froid toute la journée.
626
00:32:34,200 --> 00:32:37,080
{\an8}Moi, je pense qu'il y a
un problème d'isolation,
627
00:32:37,240 --> 00:32:39,680
{\an8}mais avec ce genre de truc,
ça peut être pas mal.
628
00:32:39,840 --> 00:32:41,920
{\an8}Moi, j'ai ça chez moi.
- Ca tire pas trop
629
00:32:42,080 --> 00:32:44,080
{\an8}en conso ?
- Non. Y a les bains d'huile.
630
00:32:44,240 --> 00:32:47,360
{\an8}Ca, ça fait grille-pain.
- C'est joli. Ils sont pas mal.
631
00:32:47,520 --> 00:32:50,320
{\an8}- Vous allez parler radiateurs, là ?
C'est ça ? Hein ?
632
00:32:51,320 --> 00:32:53,680
{\an8}Donc, Melvin, en fait,
vous le virez.
633
00:32:53,840 --> 00:32:56,720
{\an8}Elsa, chez Buffalo Grill.
C'est des numéros pour vous ?
634
00:32:56,880 --> 00:32:58,520
{\an8}- Non, c'est la loi,
en fait.
635
00:32:59,720 --> 00:33:01,280
{\an8}- Ah bon ?
- Ouais.
636
00:33:01,440 --> 00:33:03,360
{\an8}Placer un mineur,
c'est la loi.
637
00:33:04,360 --> 00:33:07,400
{\an8}Ici, on respecte la loi.
Tu as un petit problème avec ça.
638
00:33:07,560 --> 00:33:10,080
{\an8}- J'ai pas de problème avec la loi,
mais avec toi.
639
00:33:10,240 --> 00:33:11,760
{\an8}J'aime pas vos méthodes, là.
640
00:33:11,920 --> 00:33:15,080
{\an8}- T'as qu'à monter ton asso.
- Oui, t'as qu'à monter ton asso.
641
00:33:16,080 --> 00:33:19,240
{\an8}Dans trois semaines,
Melvin et Elsa ne seront plus ici.
642
00:33:19,400 --> 00:33:21,240
{\an8}Les autres auront aussi besoin
643
00:33:21,400 --> 00:33:23,640
{\an8}de nous.
Moi, je serai encore là
644
00:33:23,800 --> 00:33:25,760
{\an8}et j'aurai toujours froid
aux pieds,
645
00:33:25,920 --> 00:33:28,200
{\an8}donc, excuse-moi,
je veux des radiateurs.
646
00:33:30,400 --> 00:33:33,320
{\an8}- On n'est pas large.
On a 25 euros, cette semaine.
647
00:33:34,760 --> 00:33:36,280
{\an8}Alex, viens.
648
00:33:44,520 --> 00:33:45,800
{\an8}Tiens. Tends les bras.
649
00:33:46,880 --> 00:33:47,960
{\an8}- Des invendus.
650
00:33:48,960 --> 00:33:51,600
{\an8}- Tout périme aujourd'hui.
La date de péremption,
651
00:33:51,760 --> 00:33:54,680
{\an8}c'est aujourd'hui,
donc, le mercredi, c'est surimi,
652
00:33:54,840 --> 00:33:57,240
{\an8}le fameux jambon de la mer.
653
00:33:57,400 --> 00:34:00,320
{\an8}Il y a des yaourts aussi,
beaucoup de yaourts.
654
00:34:00,480 --> 00:34:02,880
{\an8}Tout ce que les gens veulent pas,
on prend.
655
00:34:06,200 --> 00:34:07,440
{\an8}Je les lâche pas.
656
00:34:09,880 --> 00:34:11,960
{\an8}Même Elsa,
je vais pas la lâcher.
657
00:34:12,120 --> 00:34:14,400
{\an8}Je veux qu'elle les réussisse,
ses études.
658
00:34:14,560 --> 00:34:18,280
{\an8}Même après six mois, je la garde.
Seulement, je lui dis pas.
659
00:34:18,440 --> 00:34:20,640
{\an8}Les gens qui vont mal,
il faut les occuper.
660
00:34:24,400 --> 00:34:25,920
{\an8}T'as des enfants ?
661
00:34:26,080 --> 00:34:28,240
{\an8}Non ?
Alors, va en faire.
662
00:34:29,680 --> 00:34:31,160
{\an8}Ici, c'est pas tes enfants.
663
00:34:32,160 --> 00:34:35,480
{\an8}T'attache pas, car ils partent.
Ce jour-là, ils ne veulent plus
664
00:34:35,640 --> 00:34:38,480
{\an8}entendre parler de toi, de rien.
- Je m'attache à rien.
665
00:34:41,640 --> 00:34:44,040
{\an8}- Bon, alors,
vous avez trouvé votre bonheur ?
666
00:34:44,200 --> 00:34:46,520
{\an8}- C'est quoi, le mieux ?
- Bah, le bleu.
667
00:34:46,680 --> 00:34:49,000
{\an8}Myrtille. C'est naturel.
- C'est meilleur.
668
00:34:49,160 --> 00:34:51,320
{\an8}Dedans, y a des bouts, en plus.
- Bien sûr.
669
00:34:52,320 --> 00:34:53,480
{\an8}Une porte claque.
670
00:34:53,640 --> 00:36:39,080
{\an8}...
671
00:36:39,240 --> 00:36:41,640
{\an8}Chant cristallin
672
00:36:41,800 --> 00:37:03,480
{\an8}...
673
00:37:03,640 --> 00:37:05,200
{\an8}- Roméo et...
674
00:37:06,200 --> 00:37:07,200
{\an8}Julien !
675
00:37:07,360 --> 00:37:08,840
{\an8}...
676
00:37:09,000 --> 00:37:10,360
{\an8}Bah oui.
677
00:37:10,520 --> 00:37:12,120
{\an8}- Toujours des trucs
de pédé.
678
00:37:13,120 --> 00:37:15,120
{\an8}- Alex, t'en dis quoi ?
(-C'est bon.)
679
00:37:16,640 --> 00:37:19,920
{\an8}- C'est Alex et moi
qui sommes en charge. OK ?
680
00:37:20,080 --> 00:37:23,480
{\an8}Alors, l'idée, c'est que les gens
qui vont venir vous voir
681
00:37:23,640 --> 00:37:27,520
{\an8}ne vous connaissent pas
et qu'ils vont payer leur place.
682
00:37:27,680 --> 00:37:29,640
{\an8}D'accord ?
Le but, c'est d'augmenter
683
00:37:29,800 --> 00:37:33,240
{\an8}la visibilité de l'association,
de lutter contre l'homophobie,
684
00:37:33,400 --> 00:37:36,120
{\an8}de sensibiliser,
mais, surtout,
685
00:37:36,280 --> 00:37:39,240
{\an8}c'est votre spectacle,
votre spectacle de fin d'année.
686
00:37:39,400 --> 00:37:41,560
{\an8}Il y en a qui ont déjà fait
une prestation ?
687
00:37:41,720 --> 00:37:43,440
{\an8}- Oui, mais pas le même genre.
688
00:37:43,600 --> 00:37:45,400
{\an8}- Roh, Karim...
- Gilles, Gilles,
689
00:37:45,560 --> 00:37:48,440
{\an8}on peut faire un sketch
ou une choré d'Aya Nakamura ?
690
00:37:48,600 --> 00:37:49,920
{\an8}J'ai une grande faculté
691
00:37:50,080 --> 00:37:52,160
{\an8}à retenir les chorés.
- Je peux chanter.
692
00:37:52,320 --> 00:37:54,760
{\an8}Karim éclate de rire.
Brouhaha
693
00:37:54,920 --> 00:37:57,320
{\an8}- S'il vous plaît...
S'il vous plaît...
694
00:37:57,480 --> 00:37:59,720
{\an8}Chut.
Ho, s'il vous plaît !
695
00:37:59,880 --> 00:38:02,200
{\an8}S'il vous plaît !
A un moment, deux secondes !
696
00:38:02,360 --> 00:38:04,920
{\an8}Si la proposition
"Roméo et Julien"
697
00:38:05,080 --> 00:38:07,240
{\an8}ne vous convient pas,
on fait votre idée.
698
00:38:07,400 --> 00:38:08,840
{\an8}- Les sketchs.
- D'accord.
699
00:38:09,000 --> 00:38:11,040
{\an8}- Ou la choré.
- Très bien. Qui d'autre ?
700
00:38:13,920 --> 00:38:14,920
{\an8}Melvin ?
701
00:38:20,240 --> 00:38:22,600
{\an8}- Laisse le petit.
Il a pas envie de venir.
702
00:38:22,760 --> 00:38:24,720
{\an8}- Laisse-moi faire.
Ca va être super.
703
00:38:24,880 --> 00:38:26,520
{\an8}Melvin,
fais-moi confiance.
704
00:38:26,680 --> 00:38:29,280
{\an8}Allez, vas-y.
Viens, mon gars.
705
00:38:30,280 --> 00:38:32,840
{\an8}Vous allez voir.
On va faire un truc super sympa.
706
00:38:33,000 --> 00:38:34,960
{\an8}Ca s'appelle le théâtre.
707
00:38:35,120 --> 00:38:38,880
{\an8}Alors, on imagine que,
ici, c'est la scène.
708
00:38:39,040 --> 00:38:40,480
{\an8}Vous, vous êtes le public.
709
00:38:40,640 --> 00:38:42,920
{\an8}Karim, tu reviens avec nous,
s'il te plaît ?
710
00:38:44,120 --> 00:38:47,160
{\an8}Dès que Melvin entre en scène,
711
00:38:47,320 --> 00:38:50,600
{\an8}on applaudit tous comme des dingues
pendant 30 secondes.
712
00:38:50,760 --> 00:38:53,280
{\an8}Melvin, t'as rien à faire.
Tu te fais applaudir.
713
00:38:53,440 --> 00:38:57,080
{\an8}Attention...
Et Melvin entre en scène !
714
00:38:57,240 --> 00:38:59,240
{\an8}Acclamations
715
00:38:59,400 --> 00:39:01,800
{\an8}...
716
00:39:01,960 --> 00:39:04,360
{\an8}...
Musique lumineuse
717
00:39:04,520 --> 00:39:18,520
{\an8}...
...
718
00:39:18,680 --> 00:39:21,560
{\an8}- Alex, tu sais,
il y a ma date d'audience
719
00:39:21,720 --> 00:39:23,880
{\an8}qui est le 13.
- Ouais. Et alors ?
720
00:39:24,040 --> 00:39:26,560
{\an8}- Ben, ça veut dire
que je vais partir, non ?
721
00:39:26,720 --> 00:39:28,520
{\an8}- Tu vas partir où ?
- Je sais pas.
722
00:39:28,680 --> 00:39:30,760
{\an8}Une nouvelle famille
ou un foyer.
723
00:39:30,920 --> 00:39:32,680
{\an8}Je sais pas.
- Non. Tu es bien, ici.
724
00:39:32,840 --> 00:39:35,160
{\an8}- Noëlle a dit que
j'allais devoir partir.
725
00:39:35,320 --> 00:39:38,200
{\an8}- Elle dit ça pour te faire croire.
C'est sa technique.
726
00:39:38,360 --> 00:39:41,160
{\an8}Mais non. Si tu es bien ici,
elle va te placer ici.
727
00:39:41,320 --> 00:39:43,760
{\an8}...
728
00:39:43,920 --> 00:39:46,200
{\an8}- Pour le spectacle,
j'aimerais bien faire
729
00:39:46,360 --> 00:39:48,320
{\an8}"Tous les cris les SOS"
de Balavoine.
730
00:39:48,480 --> 00:39:50,800
{\an8}- Ah ouais ?
- C'est mélancolique.
731
00:39:50,960 --> 00:39:54,600
{\an8}...
732
00:39:54,760 --> 00:39:56,960
{\an8}C'est qui ?
C'est un mec que tu kiffes ?
733
00:39:58,280 --> 00:39:59,360
{\an8}- Non.
734
00:39:59,520 --> 00:40:01,240
{\an8}...
735
00:40:01,400 --> 00:40:04,440
{\an8}- J'adore ses cheveux.
Ca t'irait super bien.
736
00:40:04,600 --> 00:40:08,600
{\an8}...
737
00:40:08,760 --> 00:40:11,480
{\an8}Tu la trouves comment, toi,
Elodie ?
738
00:40:11,640 --> 00:40:15,320
{\an8}Moi... Je sais pas si tu as un avis,
vu que tu préfères les garçons.
739
00:40:15,480 --> 00:40:18,480
{\an8}Moi, je la trouve mignonne.
J'aime bien ses hanches.
740
00:40:18,640 --> 00:40:21,400
{\an8}C'est sexy, les hanches.
J'aime les sourcils aussi.
741
00:40:21,560 --> 00:40:22,920
{\an8}Fais voir tes sourcils ?
742
00:40:23,080 --> 00:40:25,640
{\an8}...
Ils rient.
743
00:40:25,800 --> 00:40:27,200
{\an8}C'est trop bien !
744
00:40:27,360 --> 00:40:29,600
{\an8}...
Tu aimes bien ?
745
00:40:30,880 --> 00:40:32,400
{\an8}C'est quoi,
ton genre de mec ?
746
00:40:33,640 --> 00:40:34,800
{\an8}- Euh... Je sais pas.
747
00:40:34,960 --> 00:40:43,880
{\an8}...
748
00:40:44,040 --> 00:40:47,040
{\an8}Alex m'a dit que j'allais peut-être
pouvoir rester ici.
749
00:40:47,200 --> 00:40:49,720
{\an8}Il rit.
Ouais. Je vais rester, je pense.
750
00:40:49,880 --> 00:40:54,920
{\an8}...
751
00:40:55,080 --> 00:40:56,320
{\an8}En vrai,
752
00:40:57,320 --> 00:41:00,440
{\an8}je crois que j'aime bien les mecs
avec des épaules larges.
753
00:41:00,600 --> 00:41:02,320
{\an8}...
754
00:41:02,480 --> 00:41:04,760
{\an8}En fait,
j'aime bien les mecs, quoi.
755
00:41:04,920 --> 00:41:06,480
{\an8}...
Ils rient.
756
00:41:06,640 --> 00:41:07,640
{\an8}Ouais.
757
00:41:08,640 --> 00:41:10,080
{\an8}J'aime bien les mecs.
...
758
00:41:10,240 --> 00:41:20,440
{\an8}...
759
00:41:46,400 --> 00:41:48,920
{\an8}Accords de guitare
760
00:41:49,080 --> 00:41:58,880
{\an8}...
761
00:41:59,040 --> 00:42:00,200
{\an8}- Ouais. Un peu, hein ?
762
00:42:00,360 --> 00:42:01,520
{\an8}*-Moi aussi.
- Cool.
763
00:42:03,320 --> 00:42:05,680
{\an8}*-Ouais, ben je crois
que je suis devant.
764
00:42:05,840 --> 00:42:07,800
{\an8}- Ah, d'accord.
Je viens te chercher.
765
00:42:11,680 --> 00:42:13,160
{\an8}Hello !
- Salut.
766
00:42:15,800 --> 00:42:18,560
{\an8}En fait, c'est ici que tu bosses ?
- Je t'expliquerai.
767
00:42:22,720 --> 00:42:24,560
{\an8}- C'est spécial,
la déco, ici.
768
00:42:27,080 --> 00:42:28,280
{\an8}Gémissement
769
00:42:28,440 --> 00:42:31,520
{\an8}Couinement
Ils halètent.
770
00:42:31,680 --> 00:42:33,960
{\an8}...
...
771
00:42:34,120 --> 00:42:35,600
{\an8}- Sinon,
je me demandais...
772
00:42:35,760 --> 00:42:37,200
{\an8}T'as un appart ?
- Hein ?
773
00:42:37,360 --> 00:42:39,520
{\an8}- Je me demandais
si tu avais un chez-toi.
774
00:42:39,680 --> 00:42:45,320
{\an8}...
...
775
00:42:45,480 --> 00:42:46,760
{\an8}(Attends.)
776
00:42:49,080 --> 00:42:51,000
{\an8}Excuse-moi.
- T'es sérieux, là ?
777
00:43:07,360 --> 00:43:09,440
{\an8}- Ouh là là...
- T'es qui, toi ?
778
00:43:09,600 --> 00:43:12,040
{\an8}- Je... Je suis rien.
Je repasserai. D'accord ?
779
00:43:12,200 --> 00:43:15,120
{\an8}- Attends, attends, attends.
Ah, tu t'en vas ?
780
00:43:15,280 --> 00:43:16,600
{\an8}C'était cool.
- Connard !
781
00:43:16,760 --> 00:43:18,160
{\an8}- Je voulais pas déranger.
782
00:43:18,320 --> 00:43:20,400
{\an8}Je... Je suis désolé.
Il souffle.
783
00:43:20,560 --> 00:43:22,640
{\an8}- Non, t'inquiète.
Elle me kiffait pas.
784
00:43:22,800 --> 00:43:25,040
{\an8}Vas-y, viens.
- Je peux rentrer ?
785
00:43:25,200 --> 00:43:27,720
{\an8}Je ferme la porte ?
- Ouais, ouais.
786
00:43:29,160 --> 00:43:30,160
{\an8}Il soupire.
787
00:43:30,320 --> 00:43:33,120
{\an8}- J'avais déjà entendu parler
de l'association
788
00:43:33,280 --> 00:43:34,960
{\an8}et j'osais pas trop entrer.
789
00:43:38,280 --> 00:43:39,360
{\an8}C'est sympa.
790
00:43:41,520 --> 00:43:43,960
{\an8}- Ca faisait longtemps
que tu traînais devant ?
791
00:43:44,120 --> 00:43:45,760
{\an8}- Non. Six jours.
792
00:43:46,960 --> 00:43:49,360
{\an8}Lundi, j'ai eu...
J'ai eu 18 ans.
793
00:43:50,600 --> 00:43:54,280
{\an8}C'était mon anniversaire et...
Mes parents, ils attendaient...
794
00:43:55,280 --> 00:43:57,360
{\an8}Ils attendaient
pour me mettre à la rue.
795
00:44:00,320 --> 00:44:02,600
{\an8}Dans ma famille,
ça se fait pas trop, les...
796
00:44:05,960 --> 00:44:08,040
{\an8}Les gens comme moi,
les...
797
00:44:12,000 --> 00:44:13,160
{\an8}- T'as faim ?
798
00:44:15,120 --> 00:44:17,000
{\an8}- J'aime pas déranger.
799
00:44:17,160 --> 00:44:19,200
{\an8}Musique douce
800
00:44:19,360 --> 00:44:41,000
{\an8}...
801
00:44:41,160 --> 00:44:42,560
{\an8}- Ah, putain...
802
00:44:42,720 --> 00:44:54,920
{\an8}...
803
00:44:55,080 --> 00:44:56,920
{\an8}...
- 1, 2, 3, 4...
804
00:44:57,080 --> 00:44:59,120
{\an8}...
...5, 6, 7, 8.
805
00:44:59,280 --> 00:45:08,480
{\an8}...
806
00:45:08,640 --> 00:45:10,040
{\an8}- Suis la choré,
mon amour.
807
00:45:11,040 --> 00:45:12,080
{\an8}- Ah !
808
00:45:12,240 --> 00:45:13,720
{\an8}- Bah quoi ?
On est en couple.
809
00:45:13,880 --> 00:45:17,280
{\an8}- Surtout, ça peut toujours changer,
vu que je suis bi et pas gay.
810
00:45:17,440 --> 00:45:19,160
{\an8}- Alex, viens danser !
811
00:45:19,320 --> 00:45:21,440
{\an8}- Allez, Alex !
- Allez, Alex !
812
00:45:21,600 --> 00:45:23,240
{\an8}...
813
00:45:23,400 --> 00:45:26,720
{\an8}Beau gosse, Carole, venez danser.
Je veux personne sur le côté.
814
00:45:26,880 --> 00:45:28,920
{\an8}- Lassana ? Lassana...
815
00:45:30,280 --> 00:45:32,320
{\an8}Tu voulais chanter
pour le spectacle.
816
00:45:32,480 --> 00:45:35,800
{\an8}La chanson pour le spectacle.
J'ai pensé à quelque chose.
817
00:45:35,960 --> 00:45:38,080
{\an8}Tu écoutes et tu me dis.
D'accord ?
818
00:45:38,240 --> 00:45:40,360
{\an8}*"Emmenez-moi",
Charles Aznavour
819
00:45:40,520 --> 00:45:44,080
{\an8}*...
820
00:45:44,240 --> 00:45:46,920
{\an8}*-Vers les docks
Où le poids et l'ennui
821
00:45:47,080 --> 00:45:48,640
{\an8}Me courbent le dos
822
00:45:48,800 --> 00:45:50,800
{\an8}*...
823
00:45:50,960 --> 00:45:53,880
{\an8}Ils arrivent
Le ventre alourdi de fruits
824
00:45:54,040 --> 00:45:55,240
{\an8}Les bateaux
825
00:45:58,600 --> 00:46:00,640
{\an8}- Tu aimes ?
You like ?
826
00:46:03,000 --> 00:46:05,040
{\an8}Musique saisissante
- Reste allongé.
827
00:46:06,040 --> 00:46:07,040
{\an8}Allonge-toi !
828
00:46:07,200 --> 00:46:12,000
{\an8}...
829
00:46:12,160 --> 00:46:15,640
{\an8}Pourquoi il est allumé, le contact ?
Non ! Mais non...
830
00:46:16,640 --> 00:46:19,720
{\an8}Le chauffage, c'est pas gratuit.
C'est de l'essence, mec.
831
00:46:19,880 --> 00:46:21,040
{\an8}Allez, viens.
832
00:46:21,200 --> 00:46:25,040
{\an8}...
833
00:46:25,200 --> 00:46:27,000
{\an8}Dépêche, dépêche.
834
00:46:27,160 --> 00:46:30,600
{\an8}...
835
00:46:30,760 --> 00:46:32,960
{\an8}- Mais toi, tu vas dormir où,
du coup ?
836
00:46:33,120 --> 00:46:35,200
{\an8}- T'inquiète.
Tu mets ton réveil, hein ?
837
00:46:35,360 --> 00:46:37,320
{\an8}S'ils te trouvent là,
ils me butent.
838
00:46:37,480 --> 00:46:39,000
{\an8}Allez, bonne nuit.
839
00:46:39,160 --> 00:47:02,200
{\an8}...
840
00:47:02,360 --> 00:47:03,360
{\an8}- Six mois.
841
00:47:03,520 --> 00:47:06,720
{\an8}Un CDI, un appart...
Tout le package !
842
00:47:06,880 --> 00:47:08,320
{\an8}Tu es content ?
- Ouais.
843
00:47:08,480 --> 00:47:09,920
{\an8}- Bah oui, tu es content.
844
00:47:11,280 --> 00:47:13,240
{\an8}- Tu m'oublieras pas,
hein ?
845
00:47:14,640 --> 00:47:15,840
{\an8}Tu promets ?
846
00:47:22,680 --> 00:47:23,880
{\an8}Gilles rit doucement.
847
00:47:26,080 --> 00:47:28,800
{\an8}- Je crois que je suis tombé
amoureux de toi, en fait.
848
00:47:30,200 --> 00:47:32,640
{\an8}- Dis pas de bêtises.
Tu pourrais être mon fils.
849
00:47:33,640 --> 00:47:36,560
{\an8}Tu pourrais.
J'y ai pensé pour la suite.
850
00:47:36,720 --> 00:47:38,440
{\an8}Je pourrais déposer
un dossier.
851
00:47:39,440 --> 00:47:43,040
{\an8}Peut-être que, avec toi,
ça marcherait, ce coup-ci.
852
00:47:43,200 --> 00:47:46,600
{\an8}- On a une chambre qui se libère,
mais il y a énormément d'attente.
853
00:47:46,760 --> 00:47:50,040
{\an8}On reçoit les jeunes en entretien
avant de donner une réponse.
854
00:47:51,040 --> 00:47:52,560
{\an8}- OK.
- OK ?
855
00:47:52,720 --> 00:47:55,040
{\an8}- Mais j'ai tellement besoin
de cette place.
856
00:47:55,200 --> 00:47:57,640
{\an8}- Je sais, mais on est obligés
de faire comme ça.
857
00:47:58,640 --> 00:48:00,720
{\an8}Je vais te faire passer
un entretien.
858
00:48:00,880 --> 00:48:02,040
{\an8}Tu me donnes ton nom ?
859
00:48:02,200 --> 00:48:05,080
{\an8}- Mona Bérard.
- Tu peux me l'épeler ?
860
00:48:06,080 --> 00:48:07,480
{\an8}- M-O-N-A
861
00:48:07,640 --> 00:48:10,000
{\an8}B-E-R-A-R-D.
862
00:48:13,080 --> 00:48:15,600
{\an8}- Très bien. Raconte-moi un peu.
- A la maison,
863
00:48:15,760 --> 00:48:18,240
{\an8}ils lavent mes vêtements à part.
864
00:48:18,400 --> 00:48:21,120
{\an8}Ils disent que, sinon,
je pourrais les contaminer.
865
00:48:21,280 --> 00:48:22,520
{\an8}- Et...
866
00:48:23,520 --> 00:48:26,800
{\an8}Et c'est plus vivable, en fait.
Ils ont changé les clés,
867
00:48:26,960 --> 00:48:28,560
{\an8}un soir.
J'ai pas pu rentrer
868
00:48:28,720 --> 00:48:31,640
{\an8}pendant deux jours.
J'ai dû demander à mon frère.
869
00:48:31,800 --> 00:48:34,920
{\an8}Enfin, que des galères comme ça.
Que ça et...
870
00:48:35,080 --> 00:48:37,040
{\an8}- Je te mets
sur la liste d'attente
871
00:48:38,040 --> 00:48:39,560
{\an8}et, toi, tiens bon.
872
00:48:39,720 --> 00:48:42,160
{\an8}Si ça tourne mal,
il y a une ligne d'urgence
873
00:48:42,320 --> 00:48:43,520
{\an8}ou il y a la police.
874
00:48:43,680 --> 00:48:46,080
{\an8}- On peut te faire venir
des meubles de l'asso.
875
00:48:46,240 --> 00:48:47,560
{\an8}Ca peut être sympa.
876
00:48:47,720 --> 00:48:49,600
{\an8}Sinon, tu mets la déco
que tu kiffes.
877
00:48:52,800 --> 00:48:54,560
{\an8}- C'est bien,
le quartier, non ?
878
00:48:54,720 --> 00:48:56,360
{\an8}C'est tout vert.
- C'est vert.
879
00:48:57,720 --> 00:48:59,160
{\an8}Et voilà, mon grand !
880
00:49:00,560 --> 00:49:01,880
{\an8}L'indépendance.
881
00:49:06,440 --> 00:49:07,520
{\an8}- Ah ouais...
882
00:49:09,680 --> 00:49:12,000
{\an8}C'est clair, dis donc.
- Ouais, c'est clair.
883
00:49:12,160 --> 00:49:14,840
{\an8}- Trois ouvertures.
C'est bien.
884
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
{\an8}- C'est spécial, ça.
- Ouh là...
885
00:49:18,400 --> 00:49:19,960
{\an8}- Tu peux le peindre,
886
00:49:20,120 --> 00:49:22,520
{\an8}donner un coup de peinture,
un coup de blanc.
887
00:49:22,680 --> 00:49:25,360
{\an8}- Un coup de peinture.
- Et tu as vu ? Il y a des...
888
00:49:26,560 --> 00:49:28,640
{\an8}Tu peux ranger tes affaires, remarque.
889
00:49:30,200 --> 00:49:32,720
{\an8}- Tu le couches.
Tu fais un bar ou une table basse.
890
00:49:34,600 --> 00:49:36,240
{\an8}- Ah, il est bien,
le petit bleu.
891
00:49:37,800 --> 00:49:39,360
{\an8}On est bien, là-dessus.
892
00:49:39,520 --> 00:49:40,600
{\an8}Très bien.
893
00:49:42,360 --> 00:49:44,800
{\an8}- Tu vas être bien, ici.
- Eh ben, voilà !
894
00:49:45,800 --> 00:49:47,440
{\an8}Tiens. Carton.
895
00:49:48,440 --> 00:49:50,960
{\an8}Les clés.
C'est important.
896
00:49:51,120 --> 00:49:52,280
{\an8}- Déjà ? On y va ?
897
00:49:54,040 --> 00:49:56,240
{\an8}- Allez.
- Bon, alors...
898
00:49:56,400 --> 00:49:58,480
{\an8}- Gilles ?
- Ils peuvent plus m'empêcher
899
00:49:58,640 --> 00:50:00,840
{\an8}de te gâter. Tiens.
Tu l'ouvriras après.
900
00:50:04,560 --> 00:50:05,560
{\an8}- Bon !
901
00:50:06,880 --> 00:50:07,880
{\an8}- Allez.
902
00:50:09,680 --> 00:50:11,200
{\an8}(A bientôt, hein ?)
903
00:50:13,000 --> 00:50:14,200
{\an8}On s'appelle.
904
00:50:26,920 --> 00:50:29,360
{\an8}- "Emménez-moi"
- Oui.
905
00:50:29,520 --> 00:50:32,440
{\an8}Essaye "emmenez-moi",
pas "emménez-moi".
906
00:50:32,600 --> 00:50:34,400
{\an8}- Au pays
- Bisous. A demain.
907
00:50:34,560 --> 00:50:36,520
{\an8}- Des merveilles
- Bisous. A demain.
908
00:50:36,680 --> 00:50:38,160
{\an8}C'est bien, mon grand.
909
00:50:42,000 --> 00:50:44,320
{\an8}Bon, eh ben...
Bonsoir !
910
00:50:45,320 --> 00:50:47,280
{\an8}- Gilles ?
- Hmm ?
911
00:50:58,680 --> 00:51:00,400
{\an8}- Brian...
- Hmm ?
912
00:51:00,560 --> 00:51:03,080
{\an8}- Dans son dossier
des services sociaux,
913
00:51:03,240 --> 00:51:06,160
{\an8}y a quatre familles d'accueil.
Les quatre l'ont rendu.
914
00:51:07,720 --> 00:51:10,600
{\an8}Il t'aime pas toi, Brian.
Il est détruit.
915
00:51:10,760 --> 00:51:12,320
{\an8}Y en aura d'autres comme lui.
916
00:51:13,320 --> 00:51:16,640
{\an8}Alors, les histoires d'adoption,
de cadeaux, de câlins...
917
00:51:17,960 --> 00:51:21,120
{\an8}Je te connais assez pour savoir
que tu ferais rien à un jeune,
918
00:51:21,280 --> 00:51:23,000
{\an8}sinon,
tu serais déjà plus là,
919
00:51:24,800 --> 00:51:26,680
{\an8}mais si tu as besoin
d'affection,
920
00:51:28,040 --> 00:51:29,360
{\an8}c'est pas ici.
921
00:51:29,520 --> 00:51:32,080
{\an8}Ca s'arrête net ou tu pars.
922
00:51:42,360 --> 00:51:45,840
{\an8}Choeur éthéré
923
00:51:46,000 --> 00:51:47,400
{\an8}- Joyeux Noël, M. Borenne !
924
00:51:47,560 --> 00:51:49,600
{\an8}Comment on peut
vous laisser tout seul
925
00:51:49,760 --> 00:51:52,080
{\an8}le jour de Noël ?
Allez, je vous fais tourner.
926
00:51:52,240 --> 00:51:54,360
{\an8}...
Il rit.
927
00:51:54,520 --> 00:52:04,000
{\an8}...
...
928
00:52:04,160 --> 00:52:07,120
{\an8}Voilà. A plat.
On n'est pas bien, là ?
929
00:52:07,280 --> 00:52:08,480
{\an8}- Ouais.
- Et alors,
930
00:52:08,640 --> 00:52:11,080
{\an8}votre fiston revient bientôt
dans le paysage ?
931
00:52:11,240 --> 00:52:14,160
{\an8}- Oh, s'il peut pas payer,
je paierai pour lui.
932
00:52:14,320 --> 00:52:17,160
{\an8}Je vendrai la maison,
et puis... le vélo.
933
00:52:17,320 --> 00:52:19,720
{\an8}- C'est pas la peine, le vélo.
La maison est où ?
934
00:52:19,880 --> 00:52:21,720
{\an8}- En province.
- Elle est grande ?
935
00:52:21,880 --> 00:52:24,920
{\an8}- Oui, elle est grande.
- Et il y a plusieurs maisons ?
936
00:52:25,080 --> 00:52:31,320
{\an8}...
937
00:52:31,480 --> 00:52:32,720
{\an8}- Attends. Hop là !
938
00:52:34,160 --> 00:52:36,360
{\an8}Je voulais qu'on en prenne
un véritable,
939
00:52:36,520 --> 00:52:39,640
{\an8}mais au moins, comme ça,
celui-là, on peut le garder.
940
00:52:40,640 --> 00:52:43,640
{\an8}On le range et, l'année prochaine,
on se le ressort.
941
00:52:44,640 --> 00:52:46,760
{\an8}Oh !
- Désolé.
942
00:52:46,920 --> 00:52:49,560
{\an8}Alex a fermé derrière moi,
la nuit dernière, et...
943
00:52:49,720 --> 00:52:51,880
{\an8}- Oui, pour cette nuit.
944
00:52:53,160 --> 00:52:55,360
{\an8}En hébergement d'urgence,
y a pas ?
945
00:52:55,520 --> 00:52:57,200
{\an8}OK. Merci. Merci.
946
00:52:57,360 --> 00:53:00,120
{\an8}Je comprends pas.
Tu as déjà fait le coup pour Melvin.
947
00:53:00,280 --> 00:53:02,320
{\an8}Tu as cru qu'on était où ?
Au camping ?
948
00:53:02,480 --> 00:53:04,080
{\an8}- Non, je sais.
Je suis désolé.
949
00:53:04,240 --> 00:53:06,480
{\an8}C'est pour ça
que j'allais vous en parler.
950
00:53:06,640 --> 00:53:08,560
{\an8}Je sais aussi
qu'on n'a pas de place.
951
00:53:08,720 --> 00:53:11,840
{\an8}- Du coup, tu t'es dit :
"Allez, on invite tout le monde."
952
00:53:12,000 --> 00:53:14,120
{\an8}- Brian a quitté l'asso.
- Et alors ?
953
00:53:14,280 --> 00:53:16,720
{\an8}- La solution est toute trouvée.
- Mais non !
954
00:53:16,880 --> 00:53:19,480
{\an8}Y a des dizaines de jeunes
sur ma liste d'attente.
955
00:53:19,640 --> 00:53:21,920
{\an8}Pour qui tu te prends,
à jouer les sauveurs ?
956
00:53:22,080 --> 00:53:24,720
{\an8}Tu crois que tu as plus de mérite ?
- Ils sont à la rue,
957
00:53:24,880 --> 00:53:26,480
{\an8}les jeunes que tu as vus ?
- Non.
958
00:53:26,640 --> 00:53:28,720
{\an8}- Bon, alors, on le prend.
959
00:53:28,880 --> 00:53:31,600
{\an8}Musique douce
- Douce nuit
960
00:53:32,600 --> 00:53:35,320
{\an8}Sainte nuit
961
00:53:36,880 --> 00:53:38,560
{\an8}Ca a l'air trop bon,
mon amour.
962
00:53:38,720 --> 00:53:41,560
{\an8}- Ah, c'est toi, Antoine ?
C'est celle-là, ta chambre.
963
00:53:41,720 --> 00:53:44,240
{\an8}Tu vas dormir
avec Lassana et Princesse.
964
00:53:44,400 --> 00:53:47,360
{\an8}Et... Voilà.
- Attends. Tu vas trop vite.
965
00:53:47,520 --> 00:53:50,360
{\an8}- Moi, je suis dans la chambre
juste en face, avec Elsa.
966
00:53:50,520 --> 00:53:52,840
{\an8}Si tu veux venir nous voir,
le soir, on est là.
967
00:53:53,000 --> 00:53:56,040
{\an8}On va tous bouffer ensemble.
- C'est six mois. C'est ça ?
968
00:53:56,200 --> 00:53:58,760
{\an8}- C'est autant que tu veux.
- C'est six mois.
969
00:53:58,920 --> 00:54:05,520
{\an8}...
970
00:54:05,680 --> 00:54:07,440
{\an8}- Tu es avec tes colocs
pour Noël ?
971
00:54:09,000 --> 00:54:11,920
{\an8}- Non, j'ai déménagé.
J'ai mon appartement à moi.
972
00:54:13,080 --> 00:54:14,520
{\an8}- Bah, c'est super !
973
00:54:14,680 --> 00:54:22,120
{\an8}...
974
00:54:22,280 --> 00:54:23,480
{\an8}- Bonnes fêtes.
975
00:54:23,640 --> 00:54:30,560
{\an8}...
976
00:54:30,720 --> 00:54:33,000
{\an8}- Karim, il a l'air cher,
ton nouveau style.
977
00:54:33,160 --> 00:54:36,920
{\an8}- On se demande d'où vient l'argent.
- Mes économies : livret A, livret B.
978
00:54:37,080 --> 00:54:39,640
{\an8}- Chacun ici fait un plat à Noël.
- J'ai fait ça.
979
00:54:39,800 --> 00:54:41,760
{\an8}Des "onion rize",
comme à "Top chef".
980
00:54:41,920 --> 00:54:43,880
{\an8}- Onion rings.
- C'est ce que j'ai dit.
981
00:54:44,040 --> 00:54:45,480
{\an8}- In English.
- Je l'ai dit.
982
00:54:45,640 --> 00:54:46,800
{\an8}- Pas en libanais.
983
00:54:46,960 --> 00:54:48,440
{\an8}- "Onion rize".
984
00:54:48,600 --> 00:54:49,800
{\an8}- Hé,
985
00:54:49,960 --> 00:54:52,840
{\an8}c'est le 1er soir d'Antoine.
On lui fait un bon accueil ?
986
00:54:53,000 --> 00:54:54,360
{\an8}- SALUT, ANTOINE !
987
00:54:54,520 --> 00:54:57,200
{\an8}- Et ton projet de réinsertion ?
- Ton futur métier.
988
00:54:57,360 --> 00:54:58,920
{\an8}- Ah. Euh... notaire.
989
00:54:59,920 --> 00:55:01,760
{\an8}- Nanterre ?
- Je suis né à Nanterre.
990
00:55:01,920 --> 00:55:03,640
{\an8}Je te jure.
Sur la vie de ma mère.
991
00:55:03,800 --> 00:55:05,680
{\an8}- C'est ceux
qui te foutent dehors
992
00:55:05,840 --> 00:55:07,600
{\an8}quand tu payes pas
tes factures.
993
00:55:07,760 --> 00:55:09,320
{\an8}- Non. Ca, c'est...
994
00:55:09,480 --> 00:55:11,600
{\an8}- Ca, c'est huissier.
- Ca sent le vécu.
995
00:55:11,760 --> 00:55:13,840
{\an8}- Du coup, toi,
t'étais hyper riche.
996
00:55:14,000 --> 00:55:15,440
{\an8}- Mmh !
997
00:55:15,600 --> 00:55:18,240
{\an8}Mais riche, riche !
- Bébé, faut laver les cheveux.
998
00:55:18,400 --> 00:55:19,600
{\an8}- Hop là !
999
00:55:20,880 --> 00:55:22,880
{\an8}- OUAH !
- Et voilà.
1000
00:55:23,040 --> 00:55:25,400
{\an8}Quelqu'un siffle.
- Eh ben, mon gars !
1001
00:55:25,560 --> 00:55:27,240
{\an8}- C'est quoi, ça ?
Ca a l'air bon.
1002
00:55:27,400 --> 00:55:29,120
{\an8}- C'est super bon.
C'est du porc.
1003
00:55:29,280 --> 00:55:30,880
{\an8}- C'est du quoi ?
- Du porc.
1004
00:55:31,040 --> 00:55:32,800
{\an8}- T'as fait du porc, là ?
- Ouais.
1005
00:55:32,960 --> 00:55:34,280
{\an8}- Mais il est con, lui ?
1006
00:55:37,720 --> 00:55:40,920
{\an8}- Tu veux pas faire simple
une seule fois dans ta vie ?
1007
00:55:41,080 --> 00:55:42,400
{\an8}- Faites pas les choqués.
1008
00:55:42,560 --> 00:55:45,280
{\an8}Si vous voulez pas manger,
vous mangez autre chose.
1009
00:55:45,440 --> 00:55:47,400
{\an8}On est en France.
On mange du porc.
1010
00:55:47,560 --> 00:55:49,920
{\an8}- C'est toi, le porc.
- C'est super bon.
1011
00:55:50,080 --> 00:55:52,880
{\an8}Il parle en arabe.
- Je te déteste.
1012
00:55:53,040 --> 00:55:55,000
{\an8}- Chéri, tu goûtes pas ?
1013
00:55:55,160 --> 00:55:56,800
{\an8}- Je peux pas.
Je suis musulman.
1014
00:55:56,960 --> 00:55:58,480
{\an8}Rires
Qu'est-ce qu'il y a ?
1015
00:55:58,640 --> 00:56:01,520
{\an8}- Francis, c'est musulman ?
- Je m'appelle pas Francis.
1016
00:56:01,680 --> 00:56:02,760
{\an8}C'est un pseudo.
1017
00:56:02,920 --> 00:56:05,120
{\an8}Je m'appelle Nabil.
C'est comme Madonna.
1018
00:56:05,280 --> 00:56:06,600
{\an8}Elle s'appelle Louise.
1019
00:56:06,760 --> 00:56:09,320
{\an8}...
1020
00:56:09,480 --> 00:56:11,120
{\an8}- Il veut pas voir ça, wallah.
1021
00:56:11,280 --> 00:56:16,600
{\an8}...
1022
00:56:16,760 --> 00:56:18,520
{\an8}- T'es arabe ?
- Oui, mais moderne.
1023
00:56:18,680 --> 00:56:21,360
{\an8}...
1024
00:56:21,520 --> 00:56:22,400
{\an8}Quoi ?
1025
00:56:22,560 --> 00:56:24,440
{\an8}- Le plus gros raciste
et le plus gros
1026
00:56:24,600 --> 00:56:25,560
{\an8}des Arabes.
1027
00:56:25,720 --> 00:56:28,760
{\an8}- Bébé, qu'est-ce qu'il y a ?
- Pourquoi tu me l'as pas dit ?
1028
00:56:28,920 --> 00:56:30,240
{\an8}...
1029
00:56:30,400 --> 00:56:32,760
{\an8}- Ca doit changer de tes Noëls
de d'habitude.
1030
00:56:32,920 --> 00:56:34,600
{\an8}- D'habitude,
on va à la messe.
1031
00:56:34,760 --> 00:56:37,440
{\an8}J'irai avec mes parents,
le Noël prochain.
1032
00:56:38,840 --> 00:56:40,000
{\an8}- Inch'Allah.
1033
00:56:45,560 --> 00:56:48,640
{\an8}- Je t'aime bien, mais le fait
que tu croies en Dieu comme ça,
1034
00:56:48,800 --> 00:56:50,840
{\an8}franchement,
ça te rend vraiment con.
1035
00:56:51,000 --> 00:56:53,360
{\an8}Tu sais pourquoi ?
C'est pas méchant,
1036
00:56:53,520 --> 00:56:55,360
{\an8}mais Dieu a été créé
par des patrons
1037
00:56:55,520 --> 00:56:58,040
{\an8}pour asservir les travailleurs.
C'est presque
1038
00:56:58,200 --> 00:57:00,160
{\an8}comme de l'esclavage.
- D'accord.
1039
00:57:00,320 --> 00:57:02,400
{\an8}- N'importe quoi.
- Tu savais pas, hein ?
1040
00:57:03,680 --> 00:57:05,400
{\an8}- Moi, je crois en Dieu.
1041
00:57:05,560 --> 00:57:08,600
{\an8}Je crois qu'il y a autre chose
après ce monde. J'espère.
1042
00:57:08,760 --> 00:57:11,400
{\an8}Sinon, c'est triste.
- Je suis d'accord avec toi.
1043
00:57:11,560 --> 00:57:13,880
{\an8}Je pars du principe
que mieux vaut croire.
1044
00:57:14,040 --> 00:57:16,600
{\an8}On verra là-haut directement
ce qui se passera.
1045
00:57:16,760 --> 00:57:18,240
{\an8}Ca sert à quoi de pas croire ?
1046
00:57:19,240 --> 00:57:22,560
{\an8}- Pourquoi il t'a mise
dans une galère, s'il existe ?
1047
00:57:22,720 --> 00:57:25,200
{\an8}- Comment ça ?
- T'es pas ce que tu voulais être.
1048
00:57:25,360 --> 00:57:26,880
{\an8}- Moi, je veux être comme ça.
1049
00:57:27,040 --> 00:57:30,520
{\an8}- Tu as un corps que tu voulais pas.
Tous les jours, tu souffres,
1050
00:57:30,680 --> 00:57:32,840
{\an8}tu prends des hormones,
on t'insulte,
1051
00:57:33,000 --> 00:57:35,760
{\an8}et t'es même pas ce que
tu voulais être à la naissance.
1052
00:57:35,920 --> 00:57:38,680
{\an8}Pourquoi tu y crois ?
- Je pense qu'il m'a faite femme
1053
00:57:38,840 --> 00:57:42,320
{\an8}comme ça,
avec une bite, des hormones,
1054
00:57:42,480 --> 00:57:44,200
{\an8}des opérations.
- Des galères.
1055
00:57:44,360 --> 00:57:45,920
{\an8}- Ouais, des galères,
1056
00:57:46,080 --> 00:57:49,240
{\an8}mais, au final, du bonheur.
On a des épreuves de vie
1057
00:57:49,400 --> 00:57:50,640
{\an8}et je pense que, Dieu,
1058
00:57:50,800 --> 00:57:52,520
{\an8}s'il m'a faite comme ça,
1059
00:57:52,680 --> 00:57:56,240
{\an8}c'est parce que c'était la vie
que je devais mener ici-bas.
1060
00:57:57,520 --> 00:57:59,280
{\an8}Musique douce
1061
00:57:59,440 --> 00:58:01,840
{\an8}- Pourquoi Dieu a fait
que Karim soit une pute ?
1062
00:58:02,000 --> 00:58:03,840
{\an8}- Ta gueule, connard !
- C'est vrai.
1063
00:58:04,000 --> 00:58:05,840
{\an8}- La couscoussière
dans ta gueule.
1064
00:58:06,000 --> 00:58:09,200
{\an8}- La prostitution est une épreuve.
C'est l'épreuve de Karim.
1065
00:58:09,360 --> 00:58:12,000
{\an8}- Est-ce que j'ai été convoqué
à cette discussion ?
1066
00:58:12,160 --> 00:58:13,680
{\an8}...
Rires
1067
00:58:13,840 --> 00:58:36,280
{\an8}...
1068
00:58:41,640 --> 00:58:45,240
{\an8}- Que tes parents viennent ou pas,
ça change rien. T'inquiète.
1069
00:58:46,880 --> 00:58:48,480
{\an8}C'est une première audience.
1070
00:58:50,080 --> 00:58:53,480
{\an8}Tu fais connaissance avec la juge.
Elle te demande d'où tu viens,
1071
00:58:53,640 --> 00:58:55,760
{\an8}si tu as des parents,
où tu veux aller.
1072
00:58:55,920 --> 00:58:57,000
{\an8}Tu dis chez nous.
1073
00:58:57,160 --> 00:58:59,320
{\an8}C'est simple, hein.
D'accord ?
1074
00:58:59,480 --> 00:59:01,120
{\an8}Tu vas rencontrer la juge.
1075
00:59:01,280 --> 00:59:04,000
{\an8}Vous apprenez à faire connaissance,
tous les deux.
1076
00:59:04,160 --> 00:59:06,240
{\an8}Ca va bien se passer.
Je te le promets.
1077
00:59:11,320 --> 00:59:13,040
{\an8}- Alors, Melvin,
1078
00:59:13,200 --> 00:59:15,160
{\an8}on est là
pour faire connaissance.
1079
00:59:15,320 --> 00:59:17,360
{\an8}D'accord ?
Et t'expliquer les étapes.
1080
00:59:17,520 --> 00:59:19,840
{\an8}Aujourd'hui,
tes parents ne sont pas venus.
1081
00:59:20,000 --> 00:59:23,440
{\an8}Si on doit les déclarer inaptes
à exercer l'autorité parentale,
1082
00:59:23,600 --> 00:59:27,360
{\an8}il va falloir qu'on trouve
une solution pour t'accueillir.
1083
00:59:27,520 --> 00:59:31,000
{\an8}Vous êtes l'association
qui l'a accueilli jusqu'ici ?
1084
00:59:31,160 --> 00:59:32,240
{\an8}- Voilà.
1085
00:59:32,400 --> 00:59:35,760
{\an8}- Et ses parents ?
- On n'a pas réussi à prendre contact
1086
00:59:35,920 --> 00:59:38,200
{\an8}avec la famille.
- Si j'ai bien compris,
1087
00:59:38,360 --> 00:59:42,320
{\an8}il n'y a pas de famille éloignée,
de grand-mère pour t'accueillir,
1088
00:59:42,480 --> 00:59:45,800
{\an8}donc l'urgence, aujourd'hui,
c'est la procédure de placement
1089
00:59:45,960 --> 00:59:48,600
{\an8}auprès de l'aide sociale
à l'enfance,
1090
00:59:48,760 --> 00:59:49,920
{\an8}avec effet immédiat.
1091
00:59:50,080 --> 00:59:51,960
{\an8}Vous n'avez pas ses affaires ?
- Non.
1092
00:59:52,120 --> 00:59:54,640
{\an8}- Je devais rester à l'asso.
- Oui, en attendant.
1093
00:59:54,800 --> 00:59:57,120
{\an8}- Non, non.
Dans l'ordre des choses, Melvin,
1094
00:59:57,280 --> 00:59:59,120
{\an8}je vais confirmer ton placement
1095
00:59:59,280 --> 01:00:01,600
{\an8}auprès des services sociaux.
En parallèle,
1096
01:00:01,760 --> 01:00:04,000
{\an8}je vais demander
une enquête sociale,
1097
01:00:04,160 --> 01:00:05,800
{\an8}le temps pour tes parents...
1098
01:00:05,960 --> 01:00:08,120
{\an8}- Ils reviendront pas,
ses parents !
1099
01:00:08,280 --> 01:00:10,920
{\an8}Pourquoi le placer,
s'il finit à la rue à 18 ans ?
1100
01:00:11,080 --> 01:00:14,080
{\an8}Madame, il est vraiment bien,
chez nous !
1101
01:00:14,240 --> 01:00:16,520
{\an8}Il est inséré. Il a des copains.
- Ca suffit.
1102
01:00:16,680 --> 01:00:18,440
{\an8}Moi, je suis là pour Melvin.
1103
01:00:18,600 --> 01:00:21,800
{\an8}Je ne connais pas votre asso,
qui est certainement très bien,
1104
01:00:21,960 --> 01:00:24,560
{\an8}mais vous ne pouvez pas
accueillir Melvin.
1105
01:00:24,720 --> 01:00:26,800
{\an8}Je fais respecter la loi,
n'est-ce pas ?
1106
01:00:26,960 --> 01:00:28,560
{\an8}Je vous demande de sortir.
1107
01:00:28,720 --> 01:00:31,480
{\an8}Sortez, s'il vous plaît.
Jeune homme, vous sortez.
1108
01:00:31,640 --> 01:00:33,360
{\an8}- Non.
- Madame aussi.
1109
01:00:33,520 --> 01:00:35,520
{\an8}Je vais m'entretenir avec lui.
1110
01:00:38,680 --> 01:00:39,880
{\an8}- Mais non... C'est...
1111
01:00:40,880 --> 01:00:41,880
{\an8}- Alors...
1112
01:00:48,840 --> 01:00:51,560
{\an8}Bip
Les portes s'ouvrent.
1113
01:01:02,440 --> 01:01:05,080
{\an8}Les portes se ferment.
1114
01:01:12,240 --> 01:01:15,000
{\an8}Bip
Les portes s'ouvrent.
1115
01:01:20,960 --> 01:01:23,600
{\an8}Fracas
Hurlements
1116
01:01:23,760 --> 01:01:26,680
{\an8}Réactions choquées
1117
01:01:26,840 --> 01:01:28,240
{\an8}- Il a sauté !
1118
01:01:28,400 --> 01:01:31,560
{\an8}...
1119
01:01:31,720 --> 01:01:33,520
{\an8}Silence
1120
01:01:33,680 --> 01:01:42,760
{\an8}...
1121
01:02:21,400 --> 01:02:22,520
{\an8}- Antoine ?
1122
01:02:25,960 --> 01:02:27,080
{\an8}Antoine !
1123
01:02:44,240 --> 01:02:46,560
{\an8}Le but, aujourd'hui,
c'est de fixer ton plan
1124
01:02:46,720 --> 01:02:49,120
{\an8}de réinsertion,
comme convenu, sur six mois.
1125
01:03:05,880 --> 01:03:07,640
{\an8}- Première question
qui me vient.
1126
01:03:09,680 --> 01:03:12,000
{\an8}Alex m'avait parlé
de finir mes études,
1127
01:03:12,160 --> 01:03:13,720
{\an8}peu importe la durée.
1128
01:03:17,760 --> 01:03:19,560
{\an8}Mais pour les objectifs,
1129
01:03:19,720 --> 01:03:21,720
{\an8}j'ai déjà un plan,
donc ça va aller.
1130
01:03:21,880 --> 01:03:23,480
{\an8}Sur les 20 prochaines années.
1131
01:03:23,640 --> 01:03:25,840
{\an8}Je suis prêt à l'adapter un peu,
s'il faut.
1132
01:03:27,360 --> 01:03:29,640
{\an8}- Il va falloir
l'adapter beaucoup.
1133
01:03:29,800 --> 01:03:31,040
{\an8}- Désolée, hein.
1134
01:03:31,200 --> 01:03:32,960
{\an8}Ils ont mis une plombe
à me servir.
1135
01:03:33,120 --> 01:03:35,560
{\an8}Pourtant, j'ai pris tartare.
Ca cuit pas.
1136
01:03:35,720 --> 01:03:38,160
{\an8}- On va continuer demain.
Tu veux bien ?
1137
01:03:38,320 --> 01:03:39,840
{\an8}- D'accord.
- Merci.
1138
01:03:46,640 --> 01:03:48,360
{\an8}- Je vous annonce, au fait,
1139
01:03:48,520 --> 01:03:50,960
{\an8}que notre chère bénévole,
Carole,
1140
01:03:51,120 --> 01:03:52,280
{\an8}a déserté.
1141
01:03:54,080 --> 01:03:56,600
{\an8}Elle préfère s'orienter
vers des associations
1142
01:03:56,760 --> 01:04:00,600
{\an8}qui répondent plus immédiatement
à son besoin de reconnaissance.
1143
01:04:02,040 --> 01:04:04,720
{\an8}Elle m'a dit :
"Donner et recevoir, ça me nourrit."
1144
01:04:04,880 --> 01:04:07,960
{\an8}J'ai dit : "Les éclairs au café
te nourrissent aussi, non ?"
1145
01:04:08,120 --> 01:04:12,080
{\an8}Aller filer un repas chaud
à un nourrisson du Rwanda,
1146
01:04:12,240 --> 01:04:13,840
{\an8}c'est plus valorisant que
1147
01:04:14,000 --> 01:04:16,200
{\an8}d'apprendre l'histoire-géo
à une trans.
1148
01:04:16,360 --> 01:04:17,560
{\an8}Claquement
1149
01:04:57,840 --> 01:04:59,080
{\an8}- C'est de ma faute.
1150
01:05:00,320 --> 01:05:01,720
{\an8}Je lui ai promis des trucs.
1151
01:05:03,640 --> 01:05:05,760
{\an8}Tu m'avais dit
de pas m'attacher.
1152
01:05:05,920 --> 01:05:07,520
{\an8}- J'ai dit ça pour te protéger,
1153
01:05:07,680 --> 01:05:09,640
{\an8}pour pas que
tu te sentes responsable
1154
01:05:09,800 --> 01:05:12,080
{\an8}si un truc arrive,
parce que ça arrive.
1155
01:05:12,240 --> 01:05:13,720
{\an8}Des qui marchent, hein.
1156
01:05:13,880 --> 01:05:16,760
{\an8}Des suicides qui marchent pas,
y en a tous les jours.
1157
01:05:16,920 --> 01:05:19,320
{\an8}Tiens. Prends des frites.
Fais-toi plaisir.
1158
01:05:19,480 --> 01:05:20,920
{\an8}Bip de messagerie
1159
01:05:24,440 --> 01:05:25,800
{\an8}C'est le patron de Brian.
1160
01:05:25,960 --> 01:05:28,040
{\an8}Il a un truc de frigo.
Je comprends rien.
1161
01:05:28,200 --> 01:05:30,760
{\an8}Allez, tiens.
Gère ça.
1162
01:05:35,240 --> 01:05:37,240
{\an8}- J'ai...
Il sanglote.
1163
01:05:37,400 --> 01:05:38,720
{\an8}J'ai fini, moi.
1164
01:05:38,880 --> 01:05:40,600
{\an8}...
1165
01:05:41,600 --> 01:05:45,080
{\an8}- D'accord, mais gère ça avant
et vide la chambre de Melvin,
1166
01:05:45,240 --> 01:05:47,600
{\an8}pour que je file ses affaires
à la famille.
1167
01:05:47,760 --> 01:05:50,960
{\an8}Et puis, tu descendras ça
en partant.
1168
01:05:51,120 --> 01:05:52,400
{\an8}Les assiettes.
1169
01:05:53,600 --> 01:05:56,360
{\an8}Et puis, Brian,
s'il veut revenir encore
1170
01:05:56,520 --> 01:05:58,760
{\an8}chez nous, c'est mort.
D'accord ?
1171
01:05:58,920 --> 01:06:00,920
{\an8}Il halète.
1172
01:06:01,080 --> 01:06:06,600
{\an8}...
1173
01:06:14,280 --> 01:06:15,600
{\an8}- Le vigile l'a trouvé.
1174
01:06:17,400 --> 01:06:19,680
{\an8}Il s'était enfermé
dans la chambre froide.
1175
01:06:19,840 --> 01:06:21,800
{\an8}30 minutes de plus
et c'était fini.
1176
01:06:23,560 --> 01:06:25,720
{\an8}S'il veut se suicider,
je peux pas gérer.
1177
01:06:32,000 --> 01:06:33,440
{\an8}- Non, c'est pas un suicide.
1178
01:06:34,440 --> 01:06:37,040
{\an8}C'est un placard.
Ca le calme.
1179
01:06:53,800 --> 01:06:54,880
{\an8}Il soupire.
1180
01:06:56,280 --> 01:07:00,760
{\an8}...
1181
01:07:00,920 --> 01:07:02,800
{\an8}- Y avait personne
et j'ai eu peur.
1182
01:07:04,800 --> 01:07:08,440
{\an8}Quand y a du silence, j'ai peur,
comme au nouvel appart.
1183
01:07:09,680 --> 01:07:12,360
{\an8}Avant, j'avais l'habitude,
mais depuis que je vis
1184
01:07:12,520 --> 01:07:14,960
{\an8}avec tout le monde,
je ne veux plus le silence.
1185
01:07:17,000 --> 01:07:18,280
{\an8}Je veux vivre avec vous.
1186
01:07:23,760 --> 01:07:25,160
{\an8}Je veux revenir avec vous.
1187
01:07:43,520 --> 01:07:46,080
{\an8}- Si tu perds ce taf,
t'es dans la merde. OK ?
1188
01:07:47,840 --> 01:07:49,000
{\an8}T'as compris ça ?
1189
01:07:51,000 --> 01:07:53,040
{\an8}Là, si tu perds ton boulot,
1190
01:07:53,200 --> 01:07:56,040
{\an8}t'es dans la merde. OK ?
Tu vas finir comme un clochard.
1191
01:07:56,200 --> 01:07:57,400
{\an8}Tu réfléchis un peu ?
1192
01:08:00,000 --> 01:08:01,480
{\an8}Tu réfléchis un peu ou pas ?
1193
01:08:01,640 --> 01:08:04,280
{\an8}Arrête d'être débile,
de jouer le débile, putain !
1194
01:08:04,440 --> 01:08:06,600
{\an8}Tu perds ton taf,
tu te fous dans la merde.
1195
01:08:06,760 --> 01:08:08,560
{\an8}T'as compris ça,
bordel de merde ?
1196
01:08:08,720 --> 01:08:09,760
{\an8}T'as pas cinq ans !
1197
01:08:09,920 --> 01:08:12,200
{\an8}Réveille-toi, putain !
Si tu perds ce taf,
1198
01:08:12,360 --> 01:08:15,400
{\an8}tu vas finir comme un clochard,
tout seul comme une merde,
1199
01:08:15,560 --> 01:08:18,040
{\an8}donc tu te réveilles !
Tu perds pas ce taf,
1200
01:08:18,200 --> 01:08:20,480
{\an8}putain de ta race !
Est-ce que t'as compris ?
1201
01:08:34,800 --> 01:08:35,880
{\an8}- Pour les chevaux.
1202
01:08:41,200 --> 01:08:44,040
{\an8}Il faut que je garde ce taf
pour les chevaux.
1203
01:08:46,280 --> 01:08:50,440
{\an8}Il faut que je garde ce boulot
pour aller au bout de mes objectifs.
1204
01:08:52,920 --> 01:08:55,760
{\an8}Dans le plan avec Elodie,
on les a écrits, les chevaux.
1205
01:08:55,920 --> 01:08:57,360
{\an8}C'était l'objectif final.
1206
01:08:58,520 --> 01:09:01,440
{\an8}Un jour...
Un jour, j'aurai des chevaux.
1207
01:09:02,440 --> 01:09:04,840
{\an8}Ca coûte cher,
mais je vais avoir des chevaux.
1208
01:09:06,320 --> 01:09:07,720
{\an8}Peut-être que j'en aurai.
1209
01:09:09,960 --> 01:09:12,080
{\an8}Je vais réussir. Ouais.
1210
01:09:15,200 --> 01:09:17,000
{\an8}La porte claque.
1211
01:09:17,160 --> 01:09:19,240
{\an8}- En fait,
soit je trouve une bagnole,
1212
01:09:19,400 --> 01:09:20,720
{\an8}soit je change de job.
1213
01:09:20,880 --> 01:09:23,240
{\an8}J'en ai ma claque
de ces trajets en bus !
1214
01:09:23,400 --> 01:09:26,040
{\an8}Aujourd'hui, on m'a craché dessus !
J'en ai marre.
1215
01:09:26,200 --> 01:09:29,040
{\an8}Les gens, c'est des animaux.
Je ne me plains jamais,
1216
01:09:29,200 --> 01:09:31,280
{\an8}mais j'en peux plus.
Tu comprends ?
1217
01:09:31,440 --> 01:09:34,080
{\an8}J'en peux plus !
- Oui, maman. Je vais rentrer.
1218
01:09:34,240 --> 01:09:36,680
{\an8}- Putain, mais...
- C'est bon. Je vais rentrer.
1219
01:09:38,880 --> 01:09:40,040
{\an8}- Mais...
1220
01:09:40,200 --> 01:09:41,640
{\an8}Il fredonne.
1221
01:09:43,240 --> 01:09:44,240
{\an8}...
1222
01:09:44,400 --> 01:09:46,480
{\an8}De toute façon,
j'en peux plus.
1223
01:09:46,640 --> 01:09:48,000
{\an8}Je n'en peux plus !
1224
01:10:10,880 --> 01:10:12,680
{\an8}*Télévision en fond
1225
01:10:12,840 --> 01:10:28,160
{\an8}*...
1226
01:10:31,080 --> 01:10:33,240
{\an8}Notes de piano
- La la la
1227
01:10:33,400 --> 01:10:35,240
{\an8}- La la la
1228
01:10:35,400 --> 01:10:37,320
{\an8}...
- La la la
1229
01:10:37,480 --> 01:10:38,680
{\an8}- La la la
1230
01:10:40,920 --> 01:10:42,840
{\an8}- La la la
1231
01:10:43,000 --> 01:10:44,920
{\an8}- La la la
1232
01:10:45,080 --> 01:10:47,280
{\an8}- Chtibadibadi !
- Chtibadibadi.
1233
01:10:47,440 --> 01:10:49,200
{\an8}- Chtibadibadi !
- Chtibadibadi.
1234
01:10:49,360 --> 01:10:50,440
{\an8}Elle souffle.
1235
01:10:50,600 --> 01:10:53,200
{\an8}- Chtibadibadi !
- Chtibadibadi.
1236
01:10:59,600 --> 01:11:01,240
{\an8}- Vous voulez parler
de Melvin ?
1237
01:11:04,280 --> 01:11:06,320
{\an8}Vous avez le droit
d'avoir de la peine.
1238
01:11:12,600 --> 01:11:14,680
{\an8}- Mais c'est qui, Melvin,
en fait ?
1239
01:11:15,920 --> 01:11:18,360
{\an8}- Pour les deux jeunes
qui viennent d'arriver,
1240
01:11:18,520 --> 01:11:20,560
{\an8}là, c'est le spectacle
de fin d'année.
1241
01:11:20,720 --> 01:11:23,560
{\an8}Le thème a été choisi
par les jeunes de l'association.
1242
01:11:23,720 --> 01:11:26,680
{\an8}Les répétitions sont
un temps collectif, obligatoire.
1243
01:11:26,840 --> 01:11:29,560
{\an8}- On avait dit en costume.
Personne n'a joué le jeu.
1244
01:11:29,720 --> 01:11:32,160
{\an8}Merci, le collectif.
- Donc, le but,
1245
01:11:32,320 --> 01:11:35,280
{\an8}c'est d'essayer un peu
de s'extirper de son quotidien
1246
01:11:35,440 --> 01:11:36,800
{\an8}et de s'amuser, quoi.
1247
01:11:36,960 --> 01:11:38,720
{\an8}- Mais s'amuser de quoi ?
Pardon,
1248
01:11:38,880 --> 01:11:40,760
{\an8}mais il sert à rien,
le spectacle.
1249
01:11:40,920 --> 01:11:42,600
{\an8}Il sert à rien.
- Il est éclaté.
1250
01:11:42,760 --> 01:11:46,080
{\an8}- C'est un spectacle de handicapés.
- Je comprends pas le thème.
1251
01:11:46,240 --> 01:11:48,040
{\an8}- Vous l'avez choisi
avec Gilles.
1252
01:11:48,200 --> 01:11:50,520
{\an8}- Il a choisi tout seul, Gilles !
- Ca saoule.
1253
01:11:50,680 --> 01:11:51,680
{\an8}- C'est pas vrai.
1254
01:11:51,840 --> 01:11:54,120
{\an8}- C'est pas rémunéré.
C'est inadmissible.
1255
01:11:54,280 --> 01:11:56,680
{\an8}Le travail dissimulé,
ça va aux prud'hommes.
1256
01:11:56,840 --> 01:11:59,880
{\an8}- On doit rester longtemps ?
- Stop, les activités à la con.
1257
01:12:00,040 --> 01:12:02,320
{\an8}- Peut-être qu'il y en a
qui sont contents.
1258
01:12:02,480 --> 01:12:04,440
{\an8}- Non !
Ici, on a des vies compliquées.
1259
01:12:04,600 --> 01:12:07,880
{\an8}On n'est pas au centre aéré.
On a des vies compliquées.
1260
01:12:08,040 --> 01:12:09,120
{\an8}- J'ai un vécu lourd.
1261
01:12:09,280 --> 01:12:11,240
{\an8}- Mais arrête avec ton vécu.
- J'ai été
1262
01:12:11,400 --> 01:12:14,080
{\an8}séquestré dans une baignoire !
- Ca veut dire quoi ?
1263
01:12:14,240 --> 01:12:16,200
{\an8}Ta famille se lavait pas,
ces clodos ?
1264
01:12:16,360 --> 01:12:18,040
{\an8}- Je me suis fait
cracher dessus
1265
01:12:18,200 --> 01:12:20,240
{\an8}dans le bus
et tout le monde s'en fout.
1266
01:12:20,400 --> 01:12:23,280
{\an8}- C'est pas un concours !
- Dans ses affaires, y avait ça.
1267
01:12:32,480 --> 01:12:34,080
{\an8}Dans ses affaires,
y avait ça.
1268
01:12:37,240 --> 01:12:38,560
{\an8}C'est "L'arche de Noé".
1269
01:12:41,640 --> 01:12:43,240
{\an8}C'est la seule affaire perso
1270
01:12:43,400 --> 01:12:44,920
{\an8}qu'il a ramenée de chez lui.
1271
01:12:50,480 --> 01:12:52,760
{\an8}Je pense que c'était
un truc cher à ses yeux.
1272
01:12:54,840 --> 01:12:56,520
{\an8}- Moi, il m'en a jamais parlé.
1273
01:12:57,800 --> 01:13:00,200
{\an8}- Maintenant que tu dis ça,
ça me dit un truc.
1274
01:13:01,560 --> 01:13:03,760
{\an8}- Vous avez qu'à faire ça
comme spectacle.
1275
01:13:03,920 --> 01:13:05,240
{\an8}- Prems ! Je fais Noé !
1276
01:13:05,400 --> 01:13:07,440
{\an8}- Moi, je veux bien
faire un oiseau.
1277
01:13:07,600 --> 01:13:09,680
{\an8}- Je peux faire un loup.
- Mais wesh,
1278
01:13:09,840 --> 01:13:12,120
{\an8}vous dites qu'on est des animaux ?
Sans moi.
1279
01:13:12,280 --> 01:13:15,120
{\an8}- Oui, en termes de message,
c'est limite, limite.
1280
01:13:15,280 --> 01:13:17,120
{\an8}- C'est une fiction.
- Bon, salut !
1281
01:13:17,280 --> 01:13:19,200
{\an8}C'était un plaisir.
- Vraiment,
1282
01:13:19,360 --> 01:13:20,600
{\an8}c'est le zoo, ici ?
1283
01:13:20,760 --> 01:13:22,880
{\an8}- Je suis venu
vous dire au revoir.
1284
01:13:23,040 --> 01:13:25,120
{\an8}Je vous ai pas prévenus avant,
parce que
1285
01:13:25,280 --> 01:13:27,800
{\an8}j'avais des choses à faire,
mais je vous quitte.
1286
01:13:30,200 --> 01:13:31,840
{\an8}En fait, c'est...
1287
01:13:32,000 --> 01:13:34,240
{\an8}C'est pas pour moi, ici.
Du coup...
1288
01:13:34,400 --> 01:13:36,400
{\an8}Du coup,
c'est mieux que je parte.
1289
01:13:43,680 --> 01:13:44,600
{\an8}Mais...
1290
01:13:44,760 --> 01:13:46,320
{\an8}Faut pas être triste, hein.
1291
01:13:49,120 --> 01:13:52,400
{\an8}Moi, je suis pas triste.
Bien sûr, vous allez me manquer,
1292
01:13:52,560 --> 01:13:54,640
{\an8}mais je suis pas triste,
parce que,
1293
01:13:54,800 --> 01:13:56,640
{\an8}en fait,
je vais retrouver ma mère.
1294
01:13:57,840 --> 01:13:58,920
{\an8}Du coup...
1295
01:14:00,240 --> 01:14:02,880
{\an8}Du coup, je vais vous laisser
et je vous...
1296
01:14:03,040 --> 01:14:04,920
{\an8}Je vous remercie et...
1297
01:14:05,920 --> 01:14:07,120
{\an8}Donovan,
1298
01:14:10,000 --> 01:14:11,120
{\an8}merci
1299
01:14:12,400 --> 01:14:14,600
{\an8}d'avoir été comme ça
avec moi.
1300
01:14:16,760 --> 01:14:18,160
{\an8}Et Princesse,
1301
01:14:18,320 --> 01:14:20,640
{\an8}j'ai menti.
T'as raison de croire en Dieu.
1302
01:14:20,800 --> 01:14:22,000
{\an8}Dieu, il t'aime aussi
1303
01:14:22,160 --> 01:14:23,280
{\an8}et...
1304
01:14:24,800 --> 01:14:26,280
{\an8}Et voilà.
1305
01:14:29,200 --> 01:14:30,360
{\an8}- Quoi ? Non, mais non !
1306
01:14:30,520 --> 01:14:33,920
{\an8}Mais c'est pas vrai...
Noëlle, c'est pas vrai, ça ?
1307
01:14:34,080 --> 01:14:35,920
{\an8}Mais il va revenir
dans six mois !
1308
01:14:36,080 --> 01:14:38,560
{\an8}Il va revenir dans six mois.
- Bon débarras,
1309
01:14:38,720 --> 01:14:40,040
{\an8}de toute façon.
1310
01:14:42,080 --> 01:14:45,360
{\an8}Ca suffit de chouiner, OK ?
Sur lui, sur Melvin, sur tout.
1311
01:14:45,520 --> 01:14:48,000
{\an8}OK, c'est triste,
mais la vie continue.
1312
01:14:48,160 --> 01:14:50,320
{\an8}Je vais pas rester un clodo
toute ma vie.
1313
01:14:50,480 --> 01:14:51,800
{\an8}- Faire le tapin, ça aide ?
1314
01:14:51,960 --> 01:14:54,040
{\an8}- Ferme-la, toi !
- Noëlle, il continue.
1315
01:14:54,200 --> 01:14:55,280
{\an8}- Va te faire foutre !
1316
01:14:55,440 --> 01:14:57,200
{\an8}Ferme ta gueule !
- Toi, ferme-la.
1317
01:14:57,360 --> 01:15:00,680
{\an8}- Connard de merde ! T'es une merde !
T'as une bouche comme ça !
1318
01:15:00,840 --> 01:15:01,640
{\an8}- Je m'en fous.
1319
01:15:01,800 --> 01:15:03,640
{\an8}- Va te faire foutre,
grosse merde !
1320
01:15:03,800 --> 01:15:05,760
{\an8}Si j'ai un couteau,
je te plante.
1321
01:15:05,920 --> 01:15:07,920
{\an8}- Ouais, c'est ça.
Barre-toi.
1322
01:15:09,400 --> 01:15:11,440
{\an8}- Karim, tu m'attends.
C'est quoi, ça ?
1323
01:15:11,600 --> 01:15:14,520
{\an8}C'est vrai, ce qu'il a dit ?
Tu te moques de moi ?
1324
01:15:14,680 --> 01:15:16,720
{\an8}Et notre projet ?
Faire le ménage...
1325
01:15:16,880 --> 01:15:19,160
{\an8}- Tu dis pas devant les autres.
Tu le dis pas.
1326
01:15:19,320 --> 01:15:22,160
{\an8}- C'est 1200 euros, un salaire,
une sécurité sociale.
1327
01:15:22,320 --> 01:15:24,520
{\an8}- 1200 euros,
je les fais en un soir.
1328
01:15:24,680 --> 01:15:27,560
{\an8}J'ai pas besoin de tout ça, moi.
Je m'en fous, de tout ça !
1329
01:15:27,720 --> 01:15:30,560
{\an8}- Ben oui, mais non.
Je suis désolée. Non.
1330
01:15:30,720 --> 01:15:32,680
{\an8}La prostitution,
c'est pas marrant.
1331
01:15:32,840 --> 01:15:34,520
{\an8}C'est pas cool.
C'est pas OK.
1332
01:15:34,680 --> 01:15:36,240
{\an8}Tu dois faire autre chose.
1333
01:15:38,920 --> 01:15:40,360
{\an8}- Ca marche pas, votre truc.
1334
01:15:41,360 --> 01:15:44,720
{\an8}T'entends ça ? Là, tout ça.
Ca marche pas, votre truc.
1335
01:15:44,880 --> 01:15:47,440
{\an8}Y a rien qui marche.
Y a rien qui marche.
1336
01:15:47,600 --> 01:15:49,160
{\an8}Moi, j'y arrive pas.
1337
01:15:49,320 --> 01:15:51,640
{\an8}Elsa, miskina,
elle finit au Buffalo Grill.
1338
01:15:51,800 --> 01:15:54,640
{\an8}Brian, il a fini à Leclerc.
Francis, il se barre.
1339
01:15:54,800 --> 01:15:56,080
{\an8}Et Melvin, il est mort.
1340
01:15:57,080 --> 01:15:58,440
{\an8}Il est mort !
Il est mort.
1341
01:15:58,600 --> 01:16:00,440
{\an8}T'as compris ça ou pas ?
Il est mort.
1342
01:16:00,600 --> 01:16:02,520
{\an8}Y a plus de Melvin !
C'est fini !
1343
01:16:03,520 --> 01:16:05,200
{\an8}Tu comprends ça ?
Ca marche pas.
1344
01:16:05,360 --> 01:16:07,480
{\an8}Moi, j'arrive pas !
Ca marche pas !
1345
01:16:09,680 --> 01:16:12,080
{\an8}Air doux à la guitare
1346
01:16:12,240 --> 01:17:11,960
{\an8}...
1347
01:17:12,120 --> 01:17:14,120
{\an8}...
*Télévision en fond
1348
01:17:14,280 --> 01:17:15,960
{\an8}...
*...
1349
01:17:16,120 --> 01:17:18,120
{\an8}...
Le vent souffle.
1350
01:17:18,280 --> 01:17:27,800
{\an8}...
...
1351
01:17:27,960 --> 01:17:29,560
{\an8}- Je suis désolé
pour Francis.
1352
01:17:31,000 --> 01:17:32,320
{\an8}- Je m'en fous de Francis.
1353
01:17:35,360 --> 01:17:37,560
{\an8}Les gens vont et viennent.
C'est comme ça.
1354
01:17:42,360 --> 01:17:44,640
{\an8}Tout ce que j'aime,
on me le prend, alors...
1355
01:17:44,800 --> 01:17:46,120
{\an8}Je suis habitué.
Tu vois ?
1356
01:17:47,240 --> 01:17:48,680
{\an8}Je compte que sur moi-même.
1357
01:17:54,080 --> 01:17:56,520
{\an8}Quand je vais toucher l'argent
que j'ai prévu,
1358
01:17:56,680 --> 01:17:59,640
{\an8}je vais le mettre sur un livret A.
Personne me le prendra.
1359
01:18:02,560 --> 01:18:04,720
{\an8}- Je suis pas sûr
que ce soit intéressant.
1360
01:18:05,920 --> 01:18:08,080
{\an8}Un livret A,
ça rapporte plus rien.
1361
01:18:09,080 --> 01:18:11,480
{\an8}Avant, une assurance-vie
rapportait 3 % net,
1362
01:18:11,640 --> 01:18:14,080
{\an8}mais ils ne garantissent
même plus le capital.
1363
01:18:15,080 --> 01:18:17,400
{\an8}A ta place, je le garderai
en compte courant.
1364
01:18:20,480 --> 01:18:22,080
{\an8}L'orage gronde.
1365
01:18:22,240 --> 01:18:24,400
{\an8}...
1366
01:18:24,560 --> 01:18:26,840
{\an8}C'est agréable
de parler de trucs normaux.
1367
01:18:27,000 --> 01:18:29,680
{\an8}...
1368
01:18:29,840 --> 01:18:32,000
{\an8}La pluie tombe.
1369
01:18:32,160 --> 01:18:46,360
{\an8}...
1370
01:18:46,520 --> 01:18:48,520
{\an8}Ruissellement
1371
01:18:48,680 --> 01:19:02,560
{\an8}...
1372
01:19:02,720 --> 01:19:04,600
{\an8}- C'est mon dernier jour.
- Hmm-hmm.
1373
01:19:04,760 --> 01:19:06,800
{\an8}...
1374
01:19:06,960 --> 01:19:08,520
{\an8}Personne m'écoute jamais.
1375
01:19:08,680 --> 01:19:09,880
{\an8}...
1376
01:19:10,040 --> 01:19:12,120
{\an8}J'avais dit
qu'on le nourrissait trop.
1377
01:19:12,280 --> 01:19:23,600
{\an8}...
1378
01:19:23,760 --> 01:19:24,880
{\an8}Je l'ai dit.
1379
01:19:25,040 --> 01:19:33,720
{\an8}...
1380
01:19:33,880 --> 01:19:36,520
{\an8}- Et Noëlle, toujours rien ?
- Non. Trois semaines,
1381
01:19:36,680 --> 01:19:39,320
{\an8}pas de nouvelles.
Compliqués à suivre, vous deux.
1382
01:19:39,480 --> 01:19:41,480
{\an8}...
La machine à café vrombit.
1383
01:19:41,640 --> 01:19:44,240
{\an8}...
...
1384
01:19:44,400 --> 01:19:46,480
{\an8}Faut la changer.
Faut faire un devis.
1385
01:19:46,640 --> 01:19:49,280
{\an8}C'est pas possible.
C'est de l'eau sale qui coule.
1386
01:19:49,440 --> 01:19:51,400
{\an8}...
...
1387
01:19:51,560 --> 01:19:53,000
{\an8}- C'est quoi, sa galère ?
1388
01:19:54,000 --> 01:19:55,200
{\an8}Elle a un truc, non ?
1389
01:19:55,360 --> 01:19:56,800
{\an8}Noëlle.
- Pff...
1390
01:19:56,960 --> 01:19:58,760
{\an8}...
...
1391
01:19:58,920 --> 01:20:00,160
{\an8}Ouais, c'est son fils.
1392
01:20:01,160 --> 01:20:03,840
{\an8}Elle en parle jamais.
Me dis pas que t'as pas froid.
1393
01:20:04,000 --> 01:20:05,520
{\an8}Hein ?
Hein, mes chauffages ?
1394
01:20:05,680 --> 01:20:08,720
{\an8}...
...
1395
01:20:10,000 --> 01:20:11,120
{\an8}Elle soupire.
1396
01:20:12,320 --> 01:20:15,080
{\an8}Quand je suis arrivée ici,
ils habitaient ensemble,
1397
01:20:15,240 --> 01:20:17,920
{\an8}Noëlle et son fils.
Et puis, ils ont eu des soucis.
1398
01:20:19,280 --> 01:20:21,920
{\an8}Noëlle comprend pas
qu'on se donne pas les moyens.
1399
01:20:23,680 --> 01:20:25,240
{\an8}- Elle l'a mis dehors ?
- Hmm.
1400
01:20:26,840 --> 01:20:28,120
{\an8}- Hé !
1401
01:20:28,280 --> 01:20:31,280
{\an8}J'ai une réponse sur la centrale.
Ma 206 est disponible.
1402
01:20:31,440 --> 01:20:33,200
{\an8}Elle est parfaite :
essence, etc.
1403
01:20:33,360 --> 01:20:36,400
{\an8}Après, elle est hyper loin,
mais une occasion comme ça...
1404
01:20:36,560 --> 01:20:38,440
{\an8}Tu m'autorises à y aller ?
- Hmm-hmm.
1405
01:20:38,600 --> 01:20:40,600
{\an8}Ruissellement
1406
01:20:40,760 --> 01:20:45,320
{\an8}...
1407
01:20:45,480 --> 01:20:46,720
{\an8}Elle soupire.
1408
01:20:48,000 --> 01:20:50,520
{\an8}Bon, moi,
je gère toute seule.
1409
01:20:50,680 --> 01:20:53,680
{\an8}Toi, tu lances une idée,
l'arche de Noé,
1410
01:20:53,840 --> 01:20:56,760
{\an8}et puis, moi, je m'en charge,
puisque, toi, tu pars.
1411
01:20:59,120 --> 01:21:01,280
{\an8}Musique émouvante
1412
01:21:01,440 --> 01:21:04,480
{\an8}Je suis une fonctionnaire,
mais je le suis tous les jours.
1413
01:21:04,640 --> 01:21:10,200
{\an8}...
1414
01:21:10,360 --> 01:21:13,760
{\an8}- Vous avez terminé vos heures.
Votre peine est levée.
1415
01:21:13,920 --> 01:21:15,880
{\an8}On a fini de se voir,
cher monsieur.
1416
01:21:17,120 --> 01:21:20,400
{\an8}Jusqu'à la prochaine fois.
Une idée de ce que vous voulez faire
1417
01:21:20,560 --> 01:21:22,840
{\an8}de votre vie ?
- Changer un peu de coin.
1418
01:21:24,400 --> 01:21:25,800
{\an8}- Comme à chaque fois.
1419
01:21:26,800 --> 01:21:29,400
{\an8}Et vous revenez.
C'est écrit sur votre dossier.
1420
01:21:29,560 --> 01:21:32,760
{\an8}Quatre incidents avec la justice.
Vous payez, vous repartez
1421
01:21:32,920 --> 01:21:35,560
{\an8}et vous revenez dans le coin
à chaque fois.
1422
01:21:35,720 --> 01:21:37,280
{\an8}Y a une raison à ça ?
1423
01:21:37,440 --> 01:21:40,200
{\an8}...
1424
01:21:40,360 --> 01:21:42,760
{\an8}Musique lumineuse
Pluie battante
1425
01:21:42,920 --> 01:21:48,520
{\an8}...
...
1426
01:21:48,680 --> 01:21:57,720
{\an8}...
1427
01:21:57,880 --> 01:22:01,080
{\an8}- Je pars pas, M. Borenne.
Que vous ayez de l'argent ou pas...
1428
01:22:01,240 --> 01:22:02,640
{\an8}...
1429
01:22:02,800 --> 01:22:04,160
{\an8}...je partirai jamais.
1430
01:22:04,320 --> 01:22:08,680
{\an8}...
1431
01:22:08,840 --> 01:22:10,040
{\an8}Je pars pas, moi.
1432
01:22:11,040 --> 01:22:13,960
{\an8}...
...
1433
01:22:14,120 --> 01:22:16,760
{\an8}- Karim, c'est Elodie.
Réponds-moi.
1434
01:22:16,920 --> 01:22:18,520
{\an8}Tu peux encore revenir.
1435
01:22:18,680 --> 01:22:43,800
{\an8}...
1436
01:22:43,960 --> 01:22:45,960
{\an8}...
Ruissellement
1437
01:22:46,120 --> 01:22:49,440
{\an8}...
...
1438
01:22:49,600 --> 01:22:51,600
{\an8}...
Pluie battante
1439
01:22:51,760 --> 01:23:24,800
{\an8}...
...
1440
01:23:24,960 --> 01:23:26,600
{\an8}- Ils ont besoin de toi,
ce soir.
1441
01:23:26,760 --> 01:23:30,080
{\an8}...
1442
01:23:30,240 --> 01:23:31,720
{\an8}Pour le spectacle.
1443
01:23:32,720 --> 01:23:34,160
{\an8}On a besoin de toi, quoi.
1444
01:23:34,320 --> 01:23:40,240
{\an8}...
1445
01:23:40,400 --> 01:23:42,560
{\an8}Bah ouais.
Pour faire la caisse.
1446
01:23:42,720 --> 01:23:45,440
{\an8}...
1447
01:23:45,600 --> 01:23:46,600
{\an8}Quoi ?
1448
01:23:47,600 --> 01:23:49,520
{\an8}Si, faut faire la caisse.
1449
01:23:49,680 --> 01:23:52,160
{\an8}On pensait aussi caler
le salut final avec toi.
1450
01:23:52,320 --> 01:23:54,320
{\an8}- Tu vas me faire ce coup-là,
à moi ?
1451
01:23:55,520 --> 01:23:56,720
{\an8}- Mais y a pas de coup.
1452
01:23:56,880 --> 01:24:04,320
{\an8}...
1453
01:24:04,480 --> 01:24:06,200
{\an8}Ils ont besoin de toi, vraiment.
1454
01:24:06,360 --> 01:24:08,680
{\an8}...
1455
01:24:08,840 --> 01:24:10,880
{\an8}- T'as pas de parents, toi.
C'est ça ?
1456
01:24:12,240 --> 01:24:13,520
{\an8}- Non. J'étais en foyer.
1457
01:24:13,680 --> 01:24:17,600
{\an8}...
1458
01:24:17,760 --> 01:24:19,080
{\an8}- C'est fini, moi.
1459
01:24:20,520 --> 01:24:21,720
{\an8}Je sais plus faire.
1460
01:24:23,600 --> 01:24:26,440
{\an8}Comme les parents des mômes ici,
j'ai jamais su faire.
1461
01:24:26,600 --> 01:24:40,760
{\an8}...
1462
01:24:40,920 --> 01:24:42,320
{\an8}- Même un sur cent ?
1463
01:24:42,480 --> 01:24:44,800
{\an8}...
1464
01:24:44,960 --> 01:24:46,160
{\an8}Non ?
1465
01:24:46,320 --> 01:25:09,400
{\an8}...
1466
01:25:09,560 --> 01:25:11,920
{\an8}- Votre carte d'identité,
s'il vous plaît.
1467
01:25:14,360 --> 01:25:15,600
{\an8}Merci.
1468
01:25:17,080 --> 01:25:18,560
{\an8}Clochette
- Bonjour.
1469
01:25:35,440 --> 01:25:36,520
{\an8}- Il faut 48 heures
1470
01:25:36,680 --> 01:25:37,800
{\an8}pour la carte grise.
1471
01:25:37,960 --> 01:25:39,840
{\an8}- C'est pas possible.
- Je viens voir
1472
01:25:40,000 --> 01:25:41,400
{\an8}vos voitures d'occasion.
1473
01:25:41,560 --> 01:25:45,000
{\an8}- Sur le site de la préfecture,
avec la procédure dématérialisée,
1474
01:25:45,160 --> 01:25:46,560
{\an8}vous l'avez en 20 minutes.
1475
01:25:46,720 --> 01:25:49,040
{\an8}- Ici, c'est 48 heures.
- Vous avez 5 minutes ?
1476
01:25:49,200 --> 01:25:50,480
{\an8}- Je dois repartir avec.
1477
01:25:50,640 --> 01:25:54,720
{\an8}J'ai mis 2h40 de bus pour venir ici.
Je vais pas me taper l'aller-retour.
1478
01:25:54,880 --> 01:25:57,040
{\an8}C'est pas possible.
Mais je...
1479
01:25:57,200 --> 01:25:59,680
{\an8}Musique troublante
1480
01:25:59,840 --> 01:26:01,320
{\an8}Elle soupire.
1481
01:26:02,320 --> 01:26:03,400
{\an8}(Putain...)
1482
01:26:03,560 --> 01:26:23,360
{\an8}...
1483
01:26:23,520 --> 01:26:25,440
{\an8}Ah, mais non.
C'est ma voiture.
1484
01:26:25,600 --> 01:26:31,880
{\an8}...
1485
01:26:32,040 --> 01:26:33,120
{\an8}Mais c'est...
1486
01:26:34,280 --> 01:26:37,520
{\an8}Musique prenante
1487
01:26:37,680 --> 01:26:39,960
{\an8}Excusez-moi !
- On est mieux au sec.
1488
01:26:40,120 --> 01:26:41,720
{\an8}- Il est con ou quoi ?
- Alors...
1489
01:26:41,880 --> 01:26:45,040
{\an8}- Mais qu'est-ce que vous faites ?
Vous venez de me la vendre.
1490
01:26:45,200 --> 01:26:47,240
{\an8}- Vous vouliez pas
attendre 48 heures.
1491
01:26:47,400 --> 01:26:49,800
{\an8}- Je peux attendre.
Je vais pas repartir sans.
1492
01:26:49,960 --> 01:26:53,080
{\an8}- Faudrait savoir, Thomas.
- L'embrayage a été changé ?
1493
01:26:53,240 --> 01:26:55,920
{\an8}- Je sais pas à quoi vous jouez.
Rendez-moi les clés
1494
01:26:56,080 --> 01:26:57,800
{\an8}de ma voiture.
- C'est un diesel ?
1495
01:26:57,960 --> 01:26:59,760
{\an8}- Y a pas de diesel
sur ce modèle.
1496
01:26:59,920 --> 01:27:01,240
{\an8}Vous me l'avez vendue !
1497
01:27:01,400 --> 01:27:03,760
{\an8}On a signé.
Mais c'est...
1498
01:27:03,920 --> 01:27:09,120
{\an8}...
1499
01:27:09,280 --> 01:27:11,600
{\an8}- Dépêchez-vous !
C'est dans une heure.
1500
01:27:11,760 --> 01:27:20,160
{\an8}...
1501
01:27:20,320 --> 01:27:22,440
{\an8}- Prenez le bateau, là !
Le soleil !
1502
01:27:22,600 --> 01:27:24,160
{\an8}...
1503
01:27:24,320 --> 01:27:26,600
{\an8}Princesse, on comprend rien
à ton costume.
1504
01:27:26,760 --> 01:27:28,840
{\an8}Sirène ? Licorne ?
- Je sais pas choisir.
1505
01:27:29,000 --> 01:27:30,000
{\an8}- Allez, allez !
1506
01:27:30,160 --> 01:27:32,240
{\an8}- On rentre pas tous
dans deux voitures.
1507
01:27:32,400 --> 01:27:33,600
{\an8}C'est sûr !
- Mais si.
1508
01:27:33,760 --> 01:27:36,280
{\an8}- Viens voir les musiciens,
voir les comédiens !
1509
01:27:37,640 --> 01:27:39,120
{\an8}- Allez, allez, allez !
1510
01:27:39,280 --> 01:27:41,360
{\an8}- Donovan ! Prépare-toi.
On arrive.
1511
01:27:41,520 --> 01:27:44,400
{\an8}- On rentre pas. C'est sûr.
- On rentre.
1512
01:27:44,560 --> 01:27:48,520
{\an8}...
1513
01:27:50,200 --> 01:27:52,200
{\an8}Musique douce
1514
01:27:52,360 --> 01:28:57,320
{\an8}...
1515
01:28:57,480 --> 01:29:00,480
{\an8}- Excusez-moi.
Il faut absolument que je descende.
1516
01:29:00,640 --> 01:29:24,200
{\an8}...
1517
01:29:24,360 --> 01:29:26,560
{\an8}Musique dramatique
1518
01:29:26,720 --> 01:29:33,600
{\an8}...
1519
01:29:33,760 --> 01:29:35,160
{\an8}Clochette
1520
01:29:35,320 --> 01:29:39,840
{\an8}...
1521
01:29:40,000 --> 01:29:41,000
{\an8}Hé !
1522
01:29:42,280 --> 01:29:43,680
{\an8}Donnez-moi ma 206.
1523
01:29:45,120 --> 01:29:46,840
{\an8}Vous allez appeler la personne
1524
01:29:47,000 --> 01:29:49,400
{\an8}et lui dire que
vous lui avez vendu ma voiture.
1525
01:29:49,560 --> 01:29:52,400
{\an8}- Il dégage, le travelo ?
- Ouais, mais avec ma voiture.
1526
01:29:52,560 --> 01:29:54,760
{\an8}...
1527
01:29:54,920 --> 01:29:57,240
{\an8}- Monsieur,
puisque c'est ce que vous êtes,
1528
01:29:57,400 --> 01:29:59,800
{\an8}je vous l'ai dit :
elle n'est plus disponible.
1529
01:29:59,960 --> 01:30:01,360
{\an8}...
1530
01:30:01,520 --> 01:30:05,080
{\an8}- Vous pouvez m'appeler monsieur.
Vous pouvez vous moquer de moi !
1531
01:30:06,080 --> 01:30:09,000
{\an8}Mais je veux ma 206 !
- Elle est vendue ! D'accord ?
1532
01:30:09,160 --> 01:30:10,360
{\an8}- C'est ma voiture !
1533
01:30:11,680 --> 01:30:14,200
{\an8}Tu veux voir si je suis costaud,
bordel de merde ?
1534
01:30:14,360 --> 01:30:15,840
{\an8}Ouais, je suis costaud !
1535
01:30:16,000 --> 01:30:34,880
{\an8}...
1536
01:30:35,040 --> 01:30:36,760
{\an8}Musique douce
1537
01:30:36,920 --> 01:30:38,640
{\an8}...
Grésillement
1538
01:30:38,800 --> 01:30:40,560
{\an8}...
...
1539
01:30:40,720 --> 01:31:00,360
{\an8}...
1540
01:31:00,520 --> 01:31:02,720
{\an8}Il applaudit.
1541
01:31:02,880 --> 01:31:04,080
{\an8}...
1542
01:31:06,960 --> 01:31:10,800
{\an8}Accords doux
- Comme un fou va jeter à la mer
1543
01:31:13,640 --> 01:31:16,880
{\an8}Des bouteilles vides
Et puis espère
1544
01:31:17,880 --> 01:31:21,240
{\an8}Qu'on pourra lire à travers
1545
01:31:22,960 --> 01:31:26,680
{\an8}SOS écrit avec de l'air
1546
01:31:28,840 --> 01:31:32,280
{\an8}Pour te dire
Que je me sens seul
1547
01:31:33,480 --> 01:31:37,120
{\an8}Je dessine à l'encre vide
1548
01:31:37,280 --> 01:31:39,200
{\an8}Un désert
1549
01:31:41,320 --> 01:31:42,840
{\an8}Et je cours
1550
01:31:44,160 --> 01:31:46,840
{\an8}Je me raccroche à la vie
1551
01:31:47,840 --> 01:31:50,520
{\an8}Je me saoule avec le bruit
1552
01:31:51,920 --> 01:31:55,560
{\an8}Des corps qui m'entourent
1553
01:31:56,720 --> 01:31:59,440
{\an8}Comme des lianes nouées de tresses
1554
01:32:00,200 --> 01:32:03,520
{\an8}Sans comprendre la détresse
1555
01:32:04,520 --> 01:32:07,960
{\an8}Des mots que j'envoie
1556
01:32:08,120 --> 01:32:11,080
{\an8}Musique poignante
1557
01:32:11,240 --> 01:32:24,520
{\an8}...
1558
01:32:24,680 --> 01:32:25,880
{\an8}- C'est émouvant.
1559
01:32:26,880 --> 01:32:29,160
{\an8}- Vous me faites chier
avec vos émotions.
1560
01:32:29,320 --> 01:32:30,720
{\an8}Ils rient doucement.
1561
01:32:31,920 --> 01:32:34,480
{\an8}...
1562
01:32:34,640 --> 01:32:35,920
{\an8}Musique douce
1563
01:32:36,080 --> 01:32:38,360
{\an8}...
1564
01:32:38,520 --> 01:32:40,040
{\an8}- Pourquoi tu fais ça,
alors ?
1565
01:32:40,200 --> 01:32:47,960
{\an8}...
1566
01:32:48,120 --> 01:32:49,440
{\an8}Musique poignante
1567
01:32:49,600 --> 01:33:27,080
{\an8}...
1568
01:33:27,240 --> 01:33:29,240
{\an8}Musique douce
1569
01:33:29,400 --> 01:33:36,680
{\an8}...
1570
01:33:53,200 --> 01:33:55,200
{\an8}Brouhaha
1571
01:33:55,360 --> 01:34:00,160
{\an8}...
1572
01:34:00,320 --> 01:34:03,080
{\an8}- Allez, un peu de calme !
- Rangez-moi ce bordel
1573
01:34:03,240 --> 01:34:06,400
{\an8}et arrêtez avec les chips !
Gilles a fait un osso buco.
1574
01:34:06,560 --> 01:34:08,720
{\an8}- On fait l'appel ?
- Il a fait un osso buco !
1575
01:34:08,880 --> 01:34:11,200
{\an8}On y va.
- Mathieu ! Dylan !
1576
01:34:11,360 --> 01:34:13,240
{\an8}- Ouais, présent.
- Salim !
1577
01:34:13,400 --> 01:34:15,400
{\an8}- Présent.
- Mélissa !
1578
01:34:15,560 --> 01:34:17,600
{\an8}Mélissa !
- Mélissa, c'est l'appel !
1579
01:34:17,760 --> 01:34:19,800
{\an8}- Ca va me revenir...
1580
01:34:20,880 --> 01:34:22,280
{\an8}Ah, Elliot !
- Oui.
1581
01:34:22,440 --> 01:34:24,640
{\an8}- Ca a changé cet aprèm.
Je t'expliquerai.
1582
01:34:24,800 --> 01:34:26,040
{\an8}- Maé !
- Je suis là.
1583
01:34:26,200 --> 01:34:27,560
{\an8}- Anthony ?
- Présent.
1584
01:34:27,720 --> 01:34:29,200
{\an8}- Beverly ?
- Là.
1585
01:34:29,360 --> 01:34:30,840
{\an8}- Et tour de table !
1586
01:34:31,000 --> 01:34:32,600
{\an8}- OH NON...
- Si.
1587
01:34:32,760 --> 01:34:34,920
{\an8}- C'est vite fait.
On le fait rapidement.
1588
01:34:35,080 --> 01:34:37,240
{\an8}Après, on dîne.
OK ? Allez.
1589
01:34:37,400 --> 01:34:39,160
{\an8}...
1590
01:34:39,320 --> 01:34:40,720
{\an8}- Y a trop de bruit, là.
1591
01:34:40,880 --> 01:34:42,880
{\an8}...
1592
01:34:47,840 --> 01:34:48,960
{\an8}Ca fait longtemps !
1593
01:34:50,120 --> 01:34:52,960
{\an8}Qu'est-ce que tu fais là ?
- Je voulais juste imprimer
1594
01:34:53,120 --> 01:34:56,480
{\an8}un papier pour la CMU,
mais je vais partir.
1595
01:34:56,640 --> 01:34:57,960
{\an8}- A 20h ?
1596
01:34:58,120 --> 01:34:59,440
{\an8}Allez, vas-y, vas-y.
1597
01:35:13,960 --> 01:35:15,040
{\an8}Alors ?
1598
01:35:17,640 --> 01:35:20,080
{\an8}Qu'est-ce que tu deviens ?
- Je sais pas.
1599
01:35:21,920 --> 01:35:24,080
{\an8}- Tu veux rentrer ?
- Non, non, non.
1600
01:35:24,240 --> 01:35:26,120
{\an8}Je veux pas rentrer.
J'ai trop peur.
1601
01:35:26,280 --> 01:35:28,080
{\an8}- T'es sûr ?
- Oui, vraiment.
1602
01:35:28,240 --> 01:35:30,240
{\an8}Mais ça a changé, dedans ?
- Non.
1603
01:35:31,920 --> 01:35:34,800
{\an8}- Je repasserai pour l'imprimante.
C'est pas grave.
1604
01:35:34,960 --> 01:35:36,280
{\an8}- Ouais, ouais.
1605
01:35:37,760 --> 01:35:39,640
{\an8}- C'est bon ?
Tu travailles ici, toi ?
1606
01:35:39,800 --> 01:35:41,800
{\an8}C'est... C'est officiel ?
1607
01:35:41,960 --> 01:35:43,680
{\an8}- Ouais.
- C'est bien.
1608
01:35:43,840 --> 01:35:45,200
{\an8}- J'ai même un salaire.
1609
01:35:50,360 --> 01:35:52,120
{\an8}C'est comment,
la nouvelle vie ?
1610
01:35:53,120 --> 01:35:54,240
{\an8}La vie normale.
1611
01:35:57,120 --> 01:35:58,280
{\an8}- C'est bof.
1612
01:35:59,560 --> 01:36:00,640
{\an8}Enfin...
1613
01:36:02,360 --> 01:36:04,040
{\an8}C'est pas pour moi,
je crois.
1614
01:36:07,000 --> 01:36:10,040
{\an8}- Faut pouvoir continuer
à se payer des chaussures Gucci.
1615
01:36:11,680 --> 01:36:13,400
{\an8}- Ils sont bien,
mes chaussons.
1616
01:36:18,960 --> 01:36:22,240
{\an8}Tu te rappelles quand tu as dîné
avec nous la première fois ?
1617
01:36:23,240 --> 01:36:25,400
{\an8}On avait fait à manger
pour tout le monde.
1618
01:36:27,880 --> 01:36:29,720
{\an8}- Ouais.
- J'ai bien aimé ce moment.
1619
01:36:32,000 --> 01:36:34,960
{\an8}J'y repense, des fois,
et j'imagine que...
1620
01:36:37,880 --> 01:36:40,280
{\an8}Que je fais à manger
pour ma famille à moi,
1621
01:36:40,440 --> 01:36:42,080
{\an8}que j'ai des enfants.
1622
01:36:44,560 --> 01:36:46,880
{\an8}Je leur fais un grand repas.
Y a tout le monde.
1623
01:36:49,720 --> 01:36:50,800
{\an8}Mais bon...
1624
01:36:54,520 --> 01:36:56,080
{\an8}- Un jour, peut-être.
1625
01:37:00,880 --> 01:37:02,280
{\an8}- Un jour, peut-être.
1626
01:37:07,720 --> 01:37:09,480
{\an8}Bon, je...
1627
01:37:09,640 --> 01:37:11,600
{\an8}Je repasserai pour la CMU
ou bien...
1628
01:37:13,400 --> 01:37:14,520
{\an8}Enfin...
1629
01:37:15,520 --> 01:37:16,840
{\an8}Je repasserai, quoi.
1630
01:37:18,720 --> 01:37:20,200
{\an8}Je repasserai.
1631
01:37:20,360 --> 01:37:22,360
{\an8}Musique d'espoir
1632
01:37:22,520 --> 01:37:39,520
{\an8}...
1633
01:37:39,680 --> 01:37:41,680
{\an8}...
Brouhaha
1634
01:37:41,840 --> 01:37:44,200
{\an8}...
...
1635
01:37:44,360 --> 01:37:47,240
{\an8}- Ici, on mange beaucoup de surimi.
Si ça te va pas...
1636
01:37:47,400 --> 01:37:49,880
{\an8}- Qu'est-ce qu'on a dit ?
- Allez, les gars !
1637
01:37:50,040 --> 01:37:52,320
{\an8}- Qu'est-ce qu'on a dit ?
Elliot, on arrête !
1638
01:37:52,480 --> 01:37:55,320
{\an8}- C'est pas l'heure des chips.
- Ici, y a du surimi.
1639
01:37:55,480 --> 01:37:58,400
{\an8}Ici, y a beaucoup de surimi.
Va falloir t'y faire.
1640
01:37:58,560 --> 01:38:01,320
{\an8}En été, on peut faire
une intoxication alimentaire,
1641
01:38:01,480 --> 01:38:04,360
{\an8}donc on le met soit dans le frigo,
soit dans l'assiette.
1642
01:38:04,520 --> 01:38:06,760
{\an8}...
Brouhaha
1643
01:38:06,920 --> 01:38:10,840
{\an8}...
1644
01:38:11,000 --> 01:38:13,840
{\an8}SOUS-TITRAGE : RED BEE MEDIA
1645
01:38:14,000 --> 01:39:20,560
{\an8}...
1646
01:39:20,720 --> 01:39:22,720
{\an8}Musique saisissante
1647
01:39:22,880 --> 01:41:26,080
{\an8}...
124001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.