All language subtitles for Krank - Berlin.S01E08.Remission [slv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,500 --> 00:00:38,500 www.titlovi.com 2 00:00:41,500 --> 00:00:42,667 Hej. 3 00:00:42,668 --> 00:00:45,795 Zanna, zdravo. Lepo, da si se oglasila. 4 00:00:45,796 --> 00:00:46,922 Ben? 5 00:00:52,803 --> 00:00:55,012 Bolni�nica Nuria Kastorf, urgenca. 6 00:00:55,013 --> 00:00:57,099 Halo? Ben? 7 00:00:58,016 --> 00:00:59,892 - Zanna? - Trenutek. 8 00:00:59,893 --> 00:01:02,688 Hej. Je Kian pri tebi? 9 00:01:03,814 --> 00:01:05,440 Ja, na stra�i je. 10 00:01:06,525 --> 00:01:08,402 - Zanna! - Takoj. 11 00:01:10,112 --> 00:01:11,113 Kako si? 12 00:01:14,032 --> 00:01:15,033 Za en drek. 13 00:01:21,623 --> 00:01:22,999 Zanna! 14 00:01:23,000 --> 00:01:24,376 Samo malo. 15 00:01:27,087 --> 00:01:31,341 Alarm za katastrofo. Obse�en po�ar v Neuk�llnu! 16 00:01:33,719 --> 00:01:35,344 NUJNO OBVESTILO 17 00:01:35,345 --> 00:01:36,471 Zanna? 18 00:01:37,014 --> 00:01:38,015 Si �e tam? 19 00:01:40,017 --> 00:01:42,102 Aktivirajte re�evalno osebje. 20 00:01:43,061 --> 00:01:44,313 Zanna? 21 00:01:51,278 --> 00:01:52,279 Kian! 22 00:01:53,614 --> 00:01:55,364 Vstani! Po�ar v Ventiju! 23 00:01:55,365 --> 00:01:58,535 Vse razpolo�ljive enote k po�aru v Neuk�llnu. 24 00:02:09,588 --> 00:02:14,593 BERLIN ER 25 00:02:24,144 --> 00:02:27,647 - Sta v redu? Rabita kaj? - Ne, hvala. V redu sva. 26 00:02:27,648 --> 00:02:32,109 Vsi ven! Vidva ven! 27 00:02:32,110 --> 00:02:34,404 Si bil v klubu? Jih je �e veliko notri? 28 00:02:39,368 --> 00:02:42,411 - Ven! Vsi ven! - Na pomo�! 29 00:02:42,412 --> 00:02:44,539 Gori! Pokli�ite gasilce! 30 00:02:44,540 --> 00:02:48,376 Na pomo�! Pomagajte! 31 00:02:48,377 --> 00:02:51,420 Vse bo v redu. Poglej me. 32 00:02:51,421 --> 00:02:52,589 Rabita pomo�? 33 00:02:53,423 --> 00:02:55,634 - Ja. - Zdravnik sem. Smem? 34 00:02:56,718 --> 00:02:59,929 Mo�no krvavi. Lahko dvigne� pulover? 35 00:02:59,930 --> 00:03:01,557 Pulover ti bom dvignil, prav? 36 00:03:03,809 --> 00:03:06,102 - Kako ti je ime? - Cynthia. 37 00:03:06,103 --> 00:03:11,608 Cynthia? Jaz sem Dom. Vse bo v redu. Uredili bomo. 38 00:03:12,526 --> 00:03:13,901 Kaj se je zgodilo? 39 00:03:13,902 --> 00:03:15,654 Spodaj se je udrl del stropa. 40 00:03:16,822 --> 00:03:18,364 - Kako je tebi ime? - Naomi. 41 00:03:18,365 --> 00:03:19,448 - Naomi? - Ja. 42 00:03:19,449 --> 00:03:21,075 Je spodaj �e veliko ljudi? 43 00:03:21,076 --> 00:03:22,828 - Kar precej. - Ja? 44 00:03:24,329 --> 00:03:27,164 - Daj mi roko. - Polovica jih �e vedno ple�e. 45 00:03:27,165 --> 00:03:29,375 Mo�no pritiskaj. Kolikor lahko. 46 00:03:29,376 --> 00:03:31,377 S prijateljico pojdita po�asi ven 47 00:03:31,378 --> 00:03:34,422 - in tam po�akajta pomo�. Prav? - Ja. 48 00:03:34,423 --> 00:03:37,049 Skupaj se dr�ita. Prav? 49 00:03:37,050 --> 00:03:42,638 V redu. Dobro. Izhod je tam. Pojdita! 50 00:03:42,639 --> 00:03:45,350 Ven! Ven! Izhod je tam. 51 00:03:52,566 --> 00:03:54,067 Tu se gre ven! 52 00:04:03,452 --> 00:04:06,038 - Po�akaj! - Niti slu�ajno! 53 00:04:08,248 --> 00:04:09,374 Zraven grem. 54 00:04:10,375 --> 00:04:12,168 Ni �ans, ne gre� delat. 55 00:04:12,169 --> 00:04:15,171 - Ko kon�am, pridem nazaj. - Lahko delam. 56 00:04:15,172 --> 00:04:17,591 Tu bo� ostal. Prav? 57 00:04:18,634 --> 00:04:19,760 Si me razumel? 58 00:04:25,974 --> 00:04:27,559 Prav. Razumem. 59 00:04:46,703 --> 00:04:47,746 Mater! 60 00:04:56,421 --> 00:05:00,092 Ven morate, ni varno! Ven morate! 61 00:05:01,927 --> 00:05:04,847 1501 na lokaciji. Noter gremo. 62 00:05:07,307 --> 00:05:09,767 Pomagajte enoti 1204. 63 00:05:09,768 --> 00:05:11,311 Evakuirajte zgradbo! 64 00:05:17,568 --> 00:05:19,694 - Vsi ven! - Kon�no! 65 00:05:19,695 --> 00:05:21,070 Ven morate! 66 00:05:21,071 --> 00:05:23,155 Vem, zdravnik sem! Pomagat sem pri�el! 67 00:05:23,156 --> 00:05:25,492 Ne morete pomagati! Pojdite. 68 00:05:27,035 --> 00:05:28,495 Vsi ven! 69 00:05:53,979 --> 00:05:55,606 Ven moramo! 70 00:06:00,027 --> 00:06:03,154 - Ljudje so �e tu. - Ne moremo pomagati, �e se udre! 71 00:06:03,155 --> 00:06:05,282 - Pridite. - Daj mi svoj nahrbtnik. 72 00:06:05,908 --> 00:06:07,284 Daj mi svoj nahrbtnik! 73 00:06:11,747 --> 00:06:12,956 To je noro! 74 00:06:14,875 --> 00:06:18,669 Pozdravljeni. Kmalu pri�akujemo gne�o. 75 00:06:18,670 --> 00:06:23,008 Se lahko usedete na desno stran? Najlep�a hvala. 76 00:06:25,761 --> 00:06:27,053 Kako je, Jenny? 77 00:06:27,054 --> 00:06:28,763 Pripeljejo deset ljudi. 78 00:06:28,764 --> 00:06:31,974 Dobro. Rabimo dodatne respiratorje, opremo, postelje. 79 00:06:31,975 --> 00:06:35,478 - Kar lahko. Potem te bom rabila. - Ja. 80 00:06:35,479 --> 00:06:37,980 Kaj se dogaja, hudi�a? 81 00:06:37,981 --> 00:06:41,609 Po�ar v klubu Venti. Del stropa se je udrl. Mi smo najbli�ji. 82 00:06:41,610 --> 00:06:43,736 Dobili bomo ve�ino pacientov. 83 00:06:43,737 --> 00:06:47,573 Preusmeriti jih moramo. Ne moremo sprejeti vseh. 84 00:06:47,574 --> 00:06:50,869 Kam pa? �e so tu. 85 00:06:52,287 --> 00:06:53,997 Bodite uporabni. 86 00:06:56,834 --> 00:07:00,212 Klub Venti, tri enote na kraju, prosimo za okrepitev. 87 00:07:01,713 --> 00:07:03,924 1501 zahteva podporo. 88 00:07:11,682 --> 00:07:15,726 Center Neuk�lln kli�e vse enote. 89 00:07:15,727 --> 00:07:17,562 - Paciente porazdelite... - Gremo, hitreje. 90 00:07:17,563 --> 00:07:19,940 ...po vseh bolni�nicah. Hvala. 91 00:07:23,777 --> 00:07:25,361 71204 poslu�a. 92 00:07:25,362 --> 00:07:28,656 - Hej. Si v redu? - Ja. 93 00:07:28,657 --> 00:07:30,284 Prvi� delam brez Olafa. 94 00:07:32,035 --> 00:07:33,245 Saj bo �lo. 95 00:07:53,182 --> 00:07:56,310 Pri zadnjem vhodu nujno potrebujejo pomo�. 96 00:08:00,939 --> 00:08:03,692 Re�evalki? Za menoj, prosim. 97 00:08:05,194 --> 00:08:07,529 Halo, umaknite se! 98 00:08:10,365 --> 00:08:14,745 Ljudje so sko�ili v reko. Rabimo re�evalce iz vode. 99 00:08:25,714 --> 00:08:27,049 �oksoba! 100 00:08:31,720 --> 00:08:33,971 �isto po�asi. 101 00:08:33,972 --> 00:08:38,226 Dr. Beck rabi kisik. Kje je kirurginja? 102 00:08:38,227 --> 00:08:42,022 - Tukaj. - Me sli�ite? 103 00:08:42,731 --> 00:08:45,942 - Jenny, kako dolgo je pacientka �e tu? - Pojma nimam. 104 00:08:45,943 --> 00:08:47,653 Kot bi bili sredi vojne. 105 00:08:54,368 --> 00:08:57,245 - Naj neha! - Drek. 106 00:08:57,246 --> 00:08:59,455 Mi ne more nih�e pomagati? 107 00:08:59,456 --> 00:09:03,042 Prosim za pozornost! 108 00:09:03,043 --> 00:09:06,295 Vsi, ki lahko hodite brez pomo�i, 109 00:09:06,296 --> 00:09:11,384 pojdite v �akalnico, prosim. Ne tecite. 110 00:09:11,385 --> 00:09:15,013 Oskrbeli vas bomo takoj, ko bo �lo. Hvala. 111 00:09:17,933 --> 00:09:23,062 May-Lee, oblecite ta �udovit brezrokavnik. 112 00:09:23,063 --> 00:09:26,440 S �e dvema zdravstvenikoma prevzemite tria�o. 113 00:09:26,441 --> 00:09:29,652 Nih�e ne sme naprej brez pregleda. 114 00:09:29,653 --> 00:09:34,240 Paciente ozna�ite na dobro vidnih mestih, zapestjih, gle�njih in podobno. 115 00:09:34,241 --> 00:09:38,703 Zeleni trakovi so za manj�e po�kodbe. Oni po�akajo v sprejemnici. 116 00:09:38,704 --> 00:09:43,332 Rumeni so za po�kodbe glave, opekline, odprte zlome. 117 00:09:43,333 --> 00:09:47,587 Nujno jih je treba pregledati, lahko pa malo po�akajo. 118 00:09:47,588 --> 00:09:51,799 Rde�i so za dihalne stiske in krvavitve. 119 00:09:51,800 --> 00:09:54,844 Takoj�nja obravnava v �oksobi 120 00:09:54,845 --> 00:09:59,682 ali v bli�ini, �e so te zasedene, kar najbr� bodo. 121 00:09:59,683 --> 00:10:04,687 - �efinja, kje me rabi�? - Pomagaj mi z rde�imi. 122 00:10:04,688 --> 00:10:07,148 - �e si razdeliva, imava mo�nost. - Velja. 123 00:10:07,149 --> 00:10:08,567 Vi, z menoj! 124 00:10:09,151 --> 00:10:13,487 �e kdo ne ve, kaj naj dela, naj me poi��e. 125 00:10:13,488 --> 00:10:15,990 Kak�no vpra�anje? Ne? Dajmo. 126 00:10:15,991 --> 00:10:17,491 - Dr. Parker? - Ja? 127 00:10:17,492 --> 00:10:18,577 Sem! 128 00:10:20,162 --> 00:10:24,166 - Klin�eva plodovnica mi je odtekla. - Pa to je krasno! 129 00:10:26,084 --> 00:10:28,878 - Nekdo te mora peljati gor. - Bom jaz. 130 00:10:28,879 --> 00:10:32,131 Ne, tebe rabim tu. Samo malo. 131 00:10:32,132 --> 00:10:35,052 Dr. Beck! Steffen! 132 00:10:36,386 --> 00:10:38,721 Popadki so se ji za�eli. Jo lahko peljete gor? 133 00:10:38,722 --> 00:10:40,515 - Hvala. - �al mi je. 134 00:10:40,516 --> 00:10:44,393 Nikar. Ti samo rodi zdravega otroka. Prav? 135 00:10:44,394 --> 00:10:46,146 Za drugo bomo �e poskrbeli. 136 00:10:50,567 --> 00:10:52,193 - Zanna! - Ja? 137 00:10:52,194 --> 00:10:54,571 - Rabimo te. - �e grem. 138 00:10:55,572 --> 00:10:58,157 Imamo veliko razli�nih po�kodb. 139 00:10:58,158 --> 00:11:02,955 Opekline, zme�kanine, zlomi, podplutbe. 140 00:11:04,331 --> 00:11:06,917 Previdno, umaknite se re�evalcem! 141 00:11:13,131 --> 00:11:16,968 Najprej hudo ranjen mo�ki. Zdravnik je ob njem. 142 00:11:16,969 --> 00:11:18,928 Kar naravnost. 143 00:11:18,929 --> 00:11:24,560 - Zlo�iva noge. - Na ena, dve, tri. 144 00:11:26,103 --> 00:11:27,187 Previdno! 145 00:11:31,525 --> 00:11:33,067 G. Kohn? 146 00:11:33,068 --> 00:11:36,529 - Kaj pa delate tu? - Ima ve� zlomljenih reber. 147 00:11:36,530 --> 00:11:41,993 Dihanje je spontano. Dobiva infuzijo. Takoj mora v bolni�nico. 148 00:11:41,994 --> 00:11:43,536 - Kako ti je ime? - Sophia. 149 00:11:43,537 --> 00:11:45,538 Kaj se je zgodilo? 150 00:11:45,539 --> 00:11:51,837 Ne vem. Vsi so tekli. Spotaknil se je in poteptali so ga, kreteni. 151 00:11:52,671 --> 00:11:54,882 Je dovolj stabilen za premik? 152 00:11:58,302 --> 00:12:01,638 Ne vem. Toda morata poskusiti. 153 00:12:05,976 --> 00:12:08,269 Zgradbo moramo evakuirati! 154 00:12:08,270 --> 00:12:10,105 Spravite ljudi ven, takoj! 155 00:12:11,565 --> 00:12:13,442 - Bosta zmogli? - Ja. 156 00:12:14,067 --> 00:12:16,361 Takoj! Gremo, gremo! 157 00:12:19,781 --> 00:12:23,409 Hej! Hej, vi! Kam pa greste? 158 00:12:23,410 --> 00:12:24,869 Tu po�akajte! 159 00:12:24,870 --> 00:12:28,248 - Ne smete tja! - Ljudje so tam. 160 00:12:34,087 --> 00:12:37,424 �e se ne vrnete �ez 10 minut, bom poslal nekoga po vas! 161 00:12:59,780 --> 00:13:00,906 V redu. 162 00:13:23,262 --> 00:13:24,763 Ne najdem punce. 163 00:13:29,017 --> 00:13:29,893 Hej! 164 00:13:33,981 --> 00:13:35,023 Hej! 165 00:13:35,816 --> 00:13:39,486 - Takoj ven! - Kaj pa ti ljudje? 166 00:13:40,612 --> 00:13:42,990 Poslu�ajte, doktor. Ven greva. 167 00:13:47,286 --> 00:13:48,787 Na pomo�! 168 00:13:50,455 --> 00:13:52,624 - Na pomo�! - Je kdo tu? 169 00:13:54,418 --> 00:13:55,710 Na pomo�! 170 00:13:55,711 --> 00:13:58,088 Vsaj dihalni aparat vzemite. 171 00:14:01,842 --> 00:14:04,886 Halo? Me sli�ite? 172 00:14:04,887 --> 00:14:06,263 Na pomo�! 173 00:14:07,431 --> 00:14:09,183 Me kdo sli�i? 174 00:14:23,238 --> 00:14:24,531 Stran vas bom povlekel! 175 00:14:29,995 --> 00:14:31,370 Porkamadona! 176 00:14:31,371 --> 00:14:33,457 Gremo! Takoj ven! 177 00:14:46,094 --> 00:14:48,971 - Kako ti je ime? - Axel. Axel Witte. 178 00:14:48,972 --> 00:14:50,891 Re�ili se bomo! �e malo. 179 00:14:53,727 --> 00:14:56,021 Vse je v redu. Vse je v redu. 180 00:14:59,733 --> 00:15:00,651 V redu. 181 00:15:11,411 --> 00:15:15,039 Skupaj sva bila v klubu. �e dve uri je nisem videl. 182 00:15:15,040 --> 00:15:19,210 - Lahko... Me poslu�ate? - Ja, a morate se usesti. 183 00:15:19,211 --> 00:15:22,463 - Povejte mi samo, ali je tu! - Pomirite se, prosim. 184 00:15:22,464 --> 00:15:25,508 Bom, ko mi bo� povedala, ali je ta �enska tu ali ne! 185 00:15:25,509 --> 00:15:28,679 Usedite se, prekleto! 186 00:15:30,597 --> 00:15:31,640 Kje je Zanna? 187 00:15:34,434 --> 00:15:36,395 - Ve�, kje je Zanna? - Tam. 188 00:15:44,236 --> 00:15:46,655 - Kaj dela� tu? - Pomagat sem pri�el. 189 00:15:47,489 --> 00:15:49,241 - Ne sme� biti tu. - Kaj? 190 00:15:49,867 --> 00:15:52,410 - Zanna, propofol rabimo. - Prinesem. 191 00:15:52,411 --> 00:15:53,829 Lahko dr�i� z roko? 192 00:15:54,788 --> 00:15:58,082 - Dovoli mi delati. - Zdaj nimam �asa za to. 193 00:15:58,083 --> 00:15:59,959 Ne vidi�, kak�en kaos je tu? 194 00:15:59,960 --> 00:16:03,880 Res misli�, da si lahko v tak�nem stanju v pomo�? 195 00:16:03,881 --> 00:16:05,340 Ja! 196 00:16:15,976 --> 00:16:19,521 - Skoraj bi se predoziral. - Ja. 197 00:16:20,814 --> 00:16:22,524 Predoziral! 198 00:16:24,735 --> 00:16:25,736 Ja. 199 00:16:30,324 --> 00:16:32,242 Ne more� delati z abstinen�no krizo. 200 00:16:35,913 --> 00:16:38,122 Pa mi daj morfin. 201 00:16:38,123 --> 00:16:39,917 Lahko se bom osredoto�il. 202 00:16:41,877 --> 00:16:43,419 - Kaj? - Daj mi morfin. 203 00:16:43,420 --> 00:16:45,254 Potem bom lahko delal. 204 00:16:45,255 --> 00:16:47,840 Zanna, zlomi reber �ez �tiri minute. 205 00:16:47,841 --> 00:16:51,761 - Lahko pove� Emini, prosim? - Nima �asa. 206 00:16:51,762 --> 00:16:56,974 Pripeljejo tudi nekoga s hudimi opeklinami na 40 % telesa. 207 00:16:56,975 --> 00:16:59,394 No vidi�. Bom jaz. 208 00:17:08,403 --> 00:17:12,074 - Jenny, ima� klju�e za narkotike? - Ja. 209 00:17:15,035 --> 00:17:21,541 V redu. Ben bo prevzel zlome reber, Emina opekline, jaz pa ostale rde�e. 210 00:17:42,521 --> 00:17:44,064 Upam, da ve�, kaj dela�. 211 00:18:00,038 --> 00:18:01,247 Kaj imamo? 212 00:18:01,248 --> 00:18:04,375 Ve� zlomov reber na levi strani, ni tenzijskega pnevmotoraksa. 213 00:18:04,376 --> 00:18:08,212 Dihanje je spontano, krvni tlak pa pada, 90/65. Tahikardija. 214 00:18:08,213 --> 00:18:11,466 V redu, �oksoba. �al mora� ostati zunaj. 215 00:18:20,517 --> 00:18:21,894 Bo� po�akala? 216 00:18:22,895 --> 00:18:25,730 Soba ena, dihalno pot moramo zavarovati. 217 00:18:25,731 --> 00:18:29,233 - Kaj dela� tu, Ben? - Ne zdaj. Zanna je dovolila. 218 00:18:29,234 --> 00:18:32,237 Nezire, rabim propofol. Lahko gre gor. 219 00:18:32,738 --> 00:18:34,281 Pohitite, prosim. 220 00:18:35,115 --> 00:18:36,700 Hitro, umira. 221 00:18:38,493 --> 00:18:39,744 Prestavili ga bomo. 222 00:18:39,745 --> 00:18:42,623 Tri, dve, ena. 223 00:18:43,248 --> 00:18:44,917 Odli�no opravljeno. 224 00:18:46,627 --> 00:18:50,839 Pohitite, prosim. Lobanja je stabilna. 225 00:18:52,132 --> 00:18:54,050 - Intubiram. - Na levi je nestabilen. 226 00:18:54,051 --> 00:18:56,219 Kolk je stabilen. 227 00:18:56,220 --> 00:18:57,930 Komaj �e zaznavam tlak. 228 00:18:58,555 --> 00:19:02,308 - Preverjamo dihanje. Ena na sto. - Dajte mu �e eno enoto 0�. 229 00:19:02,309 --> 00:19:06,396 Sporo�i, da rabimo �e pet enot in dve enoti sve�e zmrznjene plazme. 230 00:19:07,064 --> 00:19:10,691 Primi, prosim. Pritiskaj. Dobro. 231 00:19:10,692 --> 00:19:14,488 - CO2 nara��a. Ventiliramo. - Zrak gre noter? 232 00:19:15,113 --> 00:19:16,323 - Ni ovir. - Dobro. 233 00:19:17,991 --> 00:19:20,576 Tlak pada. Mogo�a notranja krvavitev. 234 00:19:20,577 --> 00:19:22,913 - Trebuh? - Trd kot kamen. 235 00:19:23,914 --> 00:19:25,999 Rabim gel. Olivia, gel, prosim! 236 00:19:29,211 --> 00:19:30,337 Hvala. 237 00:19:31,588 --> 00:19:33,257 Jetra so v redu. 238 00:19:36,718 --> 00:19:38,929 Tu je precej teko�ine. 239 00:19:39,596 --> 00:19:41,557 Vranica je hipoehogena. Notranja krvavitev. 240 00:19:43,976 --> 00:19:46,352 - Asistolija. - Ni utripa. 241 00:19:46,353 --> 00:19:49,273 Sranje. Posteljo dol! 242 00:19:50,983 --> 00:19:52,317 Adrenalin. 243 00:19:54,862 --> 00:19:57,072 Ni� ne pomaga, �e ne ustavimo krvavitve. 244 00:19:58,073 --> 00:19:59,574 Devetindvajset, 30. 245 00:19:59,575 --> 00:20:01,742 Prevzemi, prosim. Prevzemi. 246 00:20:01,743 --> 00:20:06,497 Nezire, pripomo�ki za operacijo. Skalpel, retraktor, kar lahko prinese�. 247 00:20:06,498 --> 00:20:08,083 Tu bo� operiral? 248 00:20:10,419 --> 00:20:11,836 Ja. Odprl ga bom. 249 00:20:11,837 --> 00:20:16,884 V redu. Sli�ali ste. Opravili bomo nujno laparotomijo. 250 00:20:33,525 --> 00:20:35,485 Na pomo�! 251 00:20:41,575 --> 00:20:42,701 Me sli�i�? 252 00:20:44,036 --> 00:20:45,578 Me sli�i�? 253 00:20:45,579 --> 00:20:48,165 Hej! Hej! 254 00:20:57,925 --> 00:20:59,176 Prosim, ne. 255 00:21:00,093 --> 00:21:01,136 Uspelo nama bo. 256 00:21:26,495 --> 00:21:30,624 Prispeli smo. Policist, hude opekline. 257 00:21:38,924 --> 00:21:41,509 - �utite to? - Emina! 258 00:21:41,510 --> 00:21:42,970 - Ja? - Emina! 259 00:21:43,637 --> 00:21:46,931 - Pacient z opeklinami je tu. - Takoj. Lahko prevzame�? 260 00:21:46,932 --> 00:21:49,308 Pazi na kisik in spremljaj pline v arterijski krvi. 261 00:21:49,309 --> 00:21:50,768 Bom. 262 00:21:50,769 --> 00:21:52,311 Ben, tu sem. 263 00:21:52,312 --> 00:21:55,898 Tega so poteptali v klubu. Raztrgana spleni�na arterija. 264 00:21:55,899 --> 00:21:58,401 - Me rabi�? - Ne, pojdi k tistemu. 265 00:21:58,402 --> 00:21:59,528 Prav. 266 00:22:05,909 --> 00:22:07,327 Mirno, g. Witte. 267 00:22:11,915 --> 00:22:13,125 Witte? 268 00:22:29,141 --> 00:22:30,809 Axel Witte. 269 00:22:31,852 --> 00:22:33,395 Star 44, 270 00:22:34,605 --> 00:22:36,022 policist. 271 00:22:36,023 --> 00:22:37,315 Emina. 272 00:22:37,316 --> 00:22:39,818 Pretepel je Afrima Ertana, da je padel v komo. 273 00:22:45,324 --> 00:22:46,325 Emina? 274 00:22:48,160 --> 00:22:49,411 Pozdravi se. 275 00:22:50,746 --> 00:22:52,580 Emina, si v redu? 276 00:22:52,581 --> 00:22:54,541 Emina! Hej! 277 00:22:55,542 --> 00:22:57,127 Rabimo te! 278 00:22:58,086 --> 00:22:59,755 Naredite, kar lahko. 279 00:23:02,174 --> 00:23:03,217 Emina. 280 00:23:06,011 --> 00:23:09,263 - Kaj pa dela�? - Ne bom ga oskrbela. 281 00:23:09,264 --> 00:23:13,018 - Umrl bo, �e mu ne bo� pomagala. - Kaj ho�e� od mene? 282 00:23:14,770 --> 00:23:18,565 Ne vme�avaj se, pojma nima�! Pri miru me pusti! 283 00:23:22,528 --> 00:23:23,820 Se heca�? 284 00:23:25,948 --> 00:23:27,991 �lovek umira. 285 00:23:31,995 --> 00:23:33,080 Pojdi. 286 00:23:35,624 --> 00:23:36,791 Prav. 287 00:23:36,792 --> 00:23:38,043 �koda. 288 00:23:44,508 --> 00:23:45,508 Gobico. 289 00:23:45,509 --> 00:23:47,885 Kompresija! Nastaja acidoza. 290 00:23:47,886 --> 00:23:50,888 - �e ena enota krvi. - Retraktor. 291 00:23:50,889 --> 00:23:52,807 Pripravite Kocherjevi prijemalki. 292 00:23:52,808 --> 00:23:55,184 - Dr�i. - Ben, kompresija. 293 00:23:55,185 --> 00:23:56,310 Ja, ja. 294 00:23:56,311 --> 00:23:59,021 Drek. Arterijo moram stisniti. 295 00:23:59,022 --> 00:24:01,525 Sranje. Gazo, prosim. 296 00:24:02,359 --> 00:24:04,236 Ni�esar ne vidim. Izsesajte. 297 00:24:05,571 --> 00:24:06,612 Ogromno krvi. 298 00:24:06,613 --> 00:24:07,865 Izsesajte. 299 00:24:08,532 --> 00:24:12,202 Nadaljujte masa�o srca. V redu. 300 00:24:15,414 --> 00:24:16,957 Ni�esar ne �utim. 301 00:24:17,457 --> 00:24:19,209 Morfin je vbrizgan. 302 00:24:21,587 --> 00:24:23,881 - Kaj lahko naredim? - Noge, prosim. 303 00:24:30,637 --> 00:24:31,680 �e eno gazo. 304 00:24:35,809 --> 00:24:38,228 Pizda, kje je ta klin�eva arterija? 305 00:24:40,272 --> 00:24:41,648 Tipam. 306 00:24:42,983 --> 00:24:44,193 Pizda. 307 00:24:47,279 --> 00:24:50,239 Naj teko�ina te�e. Nezire, vstavi kateter. 308 00:24:50,240 --> 00:24:54,244 Anna, intubirali ga bova, preden se grlo �isto stisne. Tubus 8. 309 00:25:09,635 --> 00:25:12,053 - Ben, izgubljam ga. - �e teko�ine. 310 00:25:12,054 --> 00:25:15,723 - �e en liter Ringerjevega laktata. - Izklopi piskanje. 311 00:25:15,724 --> 00:25:20,436 - Pripravi adrenalinsko infuzijo. - Nehajte z masa�o, da otipam. 312 00:25:20,437 --> 00:25:22,147 Pet mikrogramov epinefrina. 313 00:25:25,275 --> 00:25:27,986 - �e vedno ni�esar ne �utim. - Kompresija! 314 00:25:28,946 --> 00:25:32,866 - Ben, ni obtoka. - Vem, vem! 315 00:25:34,326 --> 00:25:35,619 Klinc gleda! 316 00:25:40,707 --> 00:25:43,377 Mirno, Ben. Mirno. 317 00:25:46,171 --> 00:25:47,214 �akaj. 318 00:25:49,466 --> 00:25:50,466 V redu. 319 00:25:50,467 --> 00:25:53,053 Mislim, da imam. Nekaj �utim. 320 00:25:54,304 --> 00:25:55,556 Prijemalko, prosim! 321 00:26:00,227 --> 00:26:01,311 Daj �e. Daj. 322 00:26:03,480 --> 00:26:04,313 V redu. 323 00:26:04,314 --> 00:26:08,193 Prijemalka je name��ena. Prevzel bom. Prinesite �e nekaj enot. 324 00:26:10,529 --> 00:26:11,697 Daj no. 325 00:26:14,616 --> 00:26:15,784 Daj no! 326 00:26:18,078 --> 00:26:20,455 Mislim, da �utim utrip. 327 00:26:21,373 --> 00:26:23,709 Ben! 328 00:26:24,334 --> 00:26:27,087 Imamo utrip. CO2 nara��a. 329 00:26:28,088 --> 00:26:30,256 �tiriindvajset, 30. 330 00:26:30,257 --> 00:26:33,135 - Peljite ga v operacijsko. - Ja. 331 00:26:43,854 --> 00:26:47,274 Jaz bom prevzela, Olivia. Hvala ti. 332 00:26:56,658 --> 00:26:59,745 Zavili ga bomo v hladen mul. Kje je ekipa za opekline? 333 00:27:03,749 --> 00:27:06,710 - Doma bi moral ostati. - Ja. 334 00:27:10,380 --> 00:27:12,049 - Bo� prevzel? - Ja. 335 00:27:32,277 --> 00:27:33,362 Olivia! 336 00:27:42,037 --> 00:27:43,163 �al mi je. 337 00:27:45,749 --> 00:27:46,834 Za kaj to�no? 338 00:27:49,086 --> 00:27:50,963 No�em, da me pusti� pri miru. 339 00:27:55,050 --> 00:27:56,176 Oprosti. 340 00:27:58,053 --> 00:27:59,304 V redu je. 341 00:28:03,809 --> 00:28:04,935 Hvala. 342 00:28:07,521 --> 00:28:08,856 Za kaj? 343 00:28:13,151 --> 00:28:14,361 Da si to, kar si. 344 00:28:28,709 --> 00:28:30,752 - Greva? - Ja. 345 00:29:02,034 --> 00:29:06,538 Re�evalci pomagajo �e zadnjim re�enim iz kluba Venti. 346 00:29:10,751 --> 00:29:13,837 - �e ena runda, Olivia. - Ja. 347 00:29:26,767 --> 00:29:28,434 Ne! Hej! 348 00:29:28,435 --> 00:29:31,103 Nih�e ne sme noter. Zgradba je nestabilna. 349 00:29:31,104 --> 00:29:33,065 Tja se umaknita, prosim. 350 00:29:34,775 --> 00:29:35,817 Hvala. 351 00:29:39,530 --> 00:29:40,781 Kje je Dom? 352 00:29:41,990 --> 00:29:43,699 Kje je zdravnik? 353 00:29:43,700 --> 00:29:44,825 Zdravnik? 354 00:29:44,826 --> 00:29:48,329 Najbr� tu nekje. Mislim, da je pri�el ven. 355 00:29:48,330 --> 00:29:51,959 Vsi smo �e zunaj. Tu nekje mora biti. 356 00:30:23,282 --> 00:30:27,828 Kon�ali smo, fantje. Spakirajmo! 357 00:30:34,543 --> 00:30:38,213 Oprostite, veste... 358 00:30:43,719 --> 00:30:46,596 Kdaj bodo dru�ine obve��ene? 359 00:30:46,597 --> 00:30:48,806 Koliko je �rtev? 360 00:30:48,807 --> 00:30:50,142 Dom! 361 00:30:55,564 --> 00:30:56,940 Halo? 362 00:31:00,444 --> 00:31:01,987 Dom! 363 00:31:04,698 --> 00:31:05,824 Me kdo sli�i? 364 00:31:10,329 --> 00:31:11,872 Dom! 365 00:31:14,917 --> 00:31:16,418 Dom! 366 00:31:17,753 --> 00:31:18,962 Dom? 367 00:31:20,172 --> 00:31:21,673 Dom! 368 00:31:23,133 --> 00:31:25,510 - Halo? - Dom! 369 00:31:25,511 --> 00:31:26,929 Olivia? 370 00:31:27,429 --> 00:31:28,638 Halo? 371 00:31:28,639 --> 00:31:31,934 - Dom! Dom? - Olivia! 372 00:31:32,726 --> 00:31:34,227 Dom! 373 00:31:34,228 --> 00:31:35,521 Pomagajte! 374 00:31:36,355 --> 00:31:37,689 Pomagajte! 375 00:31:38,774 --> 00:31:41,568 Dom, po pomo� grem. 376 00:31:45,739 --> 00:31:47,823 Dom, pazi, strop! 377 00:31:47,824 --> 00:31:49,701 Dom! 378 00:31:50,661 --> 00:31:52,037 Pomagajte! 379 00:32:26,154 --> 00:32:29,616 Dom, po pomo� grem, prav? 380 00:32:38,250 --> 00:32:41,670 Dom, po pomo� grem. Tam po�akaj, prav? 381 00:33:45,025 --> 00:33:48,278 V �oksobo. Obvestite ekipo za opekline. 382 00:33:57,746 --> 00:33:58,622 Emina. 383 00:33:59,790 --> 00:34:01,041 Si v redu? 384 00:34:02,209 --> 00:34:05,587 Ja, �e papirje moram urediti. 385 00:34:07,589 --> 00:34:10,926 Moja �efinja je te�na glede tega. 386 00:34:15,097 --> 00:34:21,728 Z mislimi smo pri �rtvah te grozne tragedije 387 00:34:23,188 --> 00:34:25,440 in njihovih dru�inah. 388 00:34:26,859 --> 00:34:28,150 Oprostite. 389 00:34:28,777 --> 00:34:31,863 Oprostite, dovoz blokirate. 390 00:34:31,864 --> 00:34:34,782 Umaknite se z dovoza. Kaj se dogaja? 391 00:34:34,783 --> 00:34:36,993 To je na�a sekretarka za zdravje Nina Raths. 392 00:34:36,994 --> 00:34:39,912 Pri�la je nagovorit novinarje. 393 00:34:39,913 --> 00:34:42,665 Prav, toda ali lahko to po�nete kje drugje? 394 00:34:42,666 --> 00:34:45,335 Na hitro se bo pogovorila z novinarji, nato bodo �li. 395 00:34:46,043 --> 00:34:48,129 - Dr. Parker? - Ja. 396 00:34:48,130 --> 00:34:51,340 Sekretarka �eli, da poveste par besed. 397 00:34:51,341 --> 00:34:52,425 Ne, hvala. 398 00:34:52,426 --> 00:34:57,556 Samo kratko izjavo, da gremo lahko nazaj delat. 399 00:34:58,140 --> 00:35:03,896 Ti junaki in junakinje dan za dnem izvajajo �isto prave �ude�e 400 00:35:04,771 --> 00:35:08,024 za nas Berlin�ane. 401 00:35:08,025 --> 00:35:10,484 Rada bi vam dala prilo�nost, 402 00:35:10,485 --> 00:35:15,364 da prisluhnete vodji urgence, ki bo spregovorila v imenu svoje ekipe. 403 00:35:15,365 --> 00:35:17,951 Dr. Suzanna Parker. 404 00:35:20,662 --> 00:35:22,206 Ne bodite dolgi. 405 00:35:32,674 --> 00:35:36,094 Ja. Hvala. 406 00:35:36,637 --> 00:35:38,888 Hvala, ga. Raths. 407 00:35:38,889 --> 00:35:44,644 Danes je bil naporen dan za nas. 408 00:35:44,645 --> 00:35:46,230 Za vse nas. 409 00:35:47,648 --> 00:35:50,692 Cela ekipa na urgenci 410 00:35:54,071 --> 00:35:57,365 vedno neverjetno trdo dela. 411 00:35:57,366 --> 00:36:04,373 Tudi danes so naredili vse, kar je bilo v njihovi mo�i. 412 00:36:09,628 --> 00:36:14,298 Ste rekli, da smo junakinje in junaki, ki izvajajo �ude�e? 413 00:36:14,299 --> 00:36:16,510 Nismo to. 414 00:36:17,135 --> 00:36:21,557 Smo le ljudje, ki �elijo pomagati drugim, 415 00:36:22,224 --> 00:36:27,020 so utrujeni in zato kdaj delajo napake. 416 00:36:31,233 --> 00:36:33,901 Ves �as delamo dvojne izmene, 417 00:36:33,902 --> 00:36:38,824 saj nas je veliko premalo za toliko dela. 418 00:36:39,867 --> 00:36:45,622 V�asih nimamo niti potrebne opreme, da bi lahko opravili svoje delo. 419 00:36:47,332 --> 00:36:52,379 Kot vodja te urgence se trudim izbolj�ati pogoje. 420 00:36:55,382 --> 00:37:02,306 Da pa lahko bolj pomagamo ve� ljudem, 421 00:37:04,349 --> 00:37:08,187 sem dala denar pred dobrobit pacientov. 422 00:37:10,522 --> 00:37:13,025 Preprosto nimamo dovolj sredstev. 423 00:37:14,568 --> 00:37:19,489 Tako ni samo v KRANKU ali Berlinu, temve� povsod. 424 00:37:23,619 --> 00:37:29,625 Dr. Parker ima prav. Ni dovolj denarja, osebja in sredstev. 425 00:37:33,378 --> 00:37:38,133 Ni nam uspelo izpolniti pri�akovanj javne bolni�nice. 426 00:37:40,844 --> 00:37:44,639 To sem sicer hotela naznaniti v bolj uradni objavi. 427 00:37:44,640 --> 00:37:49,352 Zaradi navedenih razlogov sem se te�kega srca odlo�ila 428 00:37:49,353 --> 00:37:54,941 za prodajo bolni�nice vodilni zdravstveni ustanovi 429 00:37:54,942 --> 00:37:58,152 Cure Pulse Equity. 430 00:37:58,153 --> 00:38:01,572 Pod vodstvom zelo izku�enega dr. Steffena Becka. 431 00:38:01,573 --> 00:38:04,867 Predaja bolni�nice v te�avah 432 00:38:04,868 --> 00:38:11,123 podjetju z ve�letnimi izku�njami na tem podro�ju je edini primeren korak, 433 00:38:11,124 --> 00:38:14,544 �e jo �elimo spremeniti v ustanovo, kot si jo prebivalci Kreuzberga, 434 00:38:14,545 --> 00:38:18,882 Neuk�llna in celotnega Berlina zaslu�ijo. 435 00:38:20,634 --> 00:38:23,094 Veselim se nove in ble��e�e prihodnosti, 436 00:38:23,095 --> 00:38:28,641 ki jo bo omogo�il Cure Pulse Equity. 437 00:38:28,642 --> 00:38:33,856 Bolni�nica Kreuzberg-Neuk�lln bo zasebna klinika. 438 00:39:26,867 --> 00:39:28,826 Hej. Dobro jutro. 439 00:39:28,827 --> 00:39:32,623 Potrdili so, Dom je mrtev. Ne morem verjeti. 440 00:39:39,171 --> 00:39:42,049 Jaz tudi ne. 441 00:39:50,349 --> 00:39:51,558 Na Doma. 442 00:39:56,939 --> 00:39:58,232 Na Doma. 443 00:40:09,993 --> 00:40:13,872 Ekipo bom zbrala. Pojma nimam, kaj naj jim povem. 444 00:40:14,373 --> 00:40:17,459 Razen tega, da je jutri vse po starem. 445 00:40:21,088 --> 00:40:23,215 Jutri bi moral delati. 446 00:40:31,098 --> 00:40:33,767 Ve�, da ti ne morem dovoliti. 447 00:40:39,481 --> 00:40:40,649 Razumem. 448 00:40:58,542 --> 00:41:01,711 Cure Pulse so tisti kurci iz doma za ostarele, ne? 449 00:41:01,712 --> 00:41:03,045 Ja. 450 00:41:03,046 --> 00:41:03,963 Krasno. 451 00:41:03,964 --> 00:41:07,217 Ko �e misli�, da huje ne more biti... 452 00:41:08,802 --> 00:41:09,803 Hej. 453 00:41:10,888 --> 00:41:12,431 Vsaj mi smo vsi tu. 454 00:41:13,307 --> 00:41:15,433 Bomo videli, kako dale� bodo pri�li. 455 00:41:15,434 --> 00:41:16,476 Mi? 456 00:41:17,019 --> 00:41:18,311 Bo� ostala? 457 00:41:18,312 --> 00:41:20,689 Kdo vas bo sicer spravljal v dobro voljo? 458 00:41:24,401 --> 00:41:27,320 Mimogrede, Trixie je rodila zdravo deklico. 459 00:41:27,321 --> 00:41:28,739 Lepo. 460 00:41:42,419 --> 00:41:44,129 Me bo� odpustila? 461 00:41:49,384 --> 00:41:51,010 Ne. 462 00:41:51,011 --> 00:41:52,721 Rada bi le... 463 00:41:55,682 --> 00:41:57,893 Ne vem, kako bova nadaljevala. 464 00:41:59,102 --> 00:42:00,229 Midva? 465 00:42:01,563 --> 00:42:02,731 Kako bo� nadaljeval. 466 00:42:05,359 --> 00:42:06,818 Pojdi na zdravljenje. 467 00:42:17,037 --> 00:42:19,081 Vsaj menjavo zame ima�. 468 00:42:21,625 --> 00:42:23,001 Volker. 469 00:42:27,673 --> 00:42:29,883 On vsaj naredi tisto, kar mu naro�i�. 470 00:42:33,679 --> 00:42:35,472 Javi, ko bo� �ist. 471 00:42:40,727 --> 00:42:43,145 �e prej greva na pivo, ne? 472 00:42:43,146 --> 00:42:44,356 Pozabi. 473 00:43:58,305 --> 00:44:00,307 Prevedla Nena Lubej Artnak 474 00:44:03,307 --> 00:44:07,307 Preuzeto sa www.titlovi.com 32317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.