All language subtitles for Krank - Berlin.S01E08.Remission [slv]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,500 --> 00:00:38,500
www.titlovi.com
2
00:00:41,500 --> 00:00:42,667
Hej.
3
00:00:42,668 --> 00:00:45,795
Zanna, zdravo.
Lepo, da si se oglasila.
4
00:00:45,796 --> 00:00:46,922
Ben?
5
00:00:52,803 --> 00:00:55,012
Bolni�nica Nuria Kastorf, urgenca.
6
00:00:55,013 --> 00:00:57,099
Halo? Ben?
7
00:00:58,016 --> 00:00:59,892
- Zanna?
- Trenutek.
8
00:00:59,893 --> 00:01:02,688
Hej. Je Kian pri tebi?
9
00:01:03,814 --> 00:01:05,440
Ja, na stra�i je.
10
00:01:06,525 --> 00:01:08,402
- Zanna!
- Takoj.
11
00:01:10,112 --> 00:01:11,113
Kako si?
12
00:01:14,032 --> 00:01:15,033
Za en drek.
13
00:01:21,623 --> 00:01:22,999
Zanna!
14
00:01:23,000 --> 00:01:24,376
Samo malo.
15
00:01:27,087 --> 00:01:31,341
Alarm za katastrofo.
Obse�en po�ar v Neuk�llnu!
16
00:01:33,719 --> 00:01:35,344
NUJNO OBVESTILO
17
00:01:35,345 --> 00:01:36,471
Zanna?
18
00:01:37,014 --> 00:01:38,015
Si �e tam?
19
00:01:40,017 --> 00:01:42,102
Aktivirajte re�evalno osebje.
20
00:01:43,061 --> 00:01:44,313
Zanna?
21
00:01:51,278 --> 00:01:52,279
Kian!
22
00:01:53,614 --> 00:01:55,364
Vstani! Po�ar v Ventiju!
23
00:01:55,365 --> 00:01:58,535
Vse razpolo�ljive enote
k po�aru v Neuk�llnu.
24
00:02:09,588 --> 00:02:14,593
BERLIN ER
25
00:02:24,144 --> 00:02:27,647
- Sta v redu? Rabita kaj?
- Ne, hvala. V redu sva.
26
00:02:27,648 --> 00:02:32,109
Vsi ven! Vidva ven!
27
00:02:32,110 --> 00:02:34,404
Si bil v klubu?
Jih je �e veliko notri?
28
00:02:39,368 --> 00:02:42,411
- Ven! Vsi ven!
- Na pomo�!
29
00:02:42,412 --> 00:02:44,539
Gori! Pokli�ite gasilce!
30
00:02:44,540 --> 00:02:48,376
Na pomo�! Pomagajte!
31
00:02:48,377 --> 00:02:51,420
Vse bo v redu. Poglej me.
32
00:02:51,421 --> 00:02:52,589
Rabita pomo�?
33
00:02:53,423 --> 00:02:55,634
- Ja.
- Zdravnik sem. Smem?
34
00:02:56,718 --> 00:02:59,929
Mo�no krvavi.
Lahko dvigne� pulover?
35
00:02:59,930 --> 00:03:01,557
Pulover ti bom dvignil, prav?
36
00:03:03,809 --> 00:03:06,102
- Kako ti je ime?
- Cynthia.
37
00:03:06,103 --> 00:03:11,608
Cynthia? Jaz sem Dom.
Vse bo v redu. Uredili bomo.
38
00:03:12,526 --> 00:03:13,901
Kaj se je zgodilo?
39
00:03:13,902 --> 00:03:15,654
Spodaj se je udrl del stropa.
40
00:03:16,822 --> 00:03:18,364
- Kako je tebi ime?
- Naomi.
41
00:03:18,365 --> 00:03:19,448
- Naomi?
- Ja.
42
00:03:19,449 --> 00:03:21,075
Je spodaj �e veliko ljudi?
43
00:03:21,076 --> 00:03:22,828
- Kar precej.
- Ja?
44
00:03:24,329 --> 00:03:27,164
- Daj mi roko.
- Polovica jih �e vedno ple�e.
45
00:03:27,165 --> 00:03:29,375
Mo�no pritiskaj.
Kolikor lahko.
46
00:03:29,376 --> 00:03:31,377
S prijateljico
pojdita po�asi ven
47
00:03:31,378 --> 00:03:34,422
- in tam po�akajta pomo�. Prav?
- Ja.
48
00:03:34,423 --> 00:03:37,049
Skupaj se dr�ita. Prav?
49
00:03:37,050 --> 00:03:42,638
V redu. Dobro.
Izhod je tam. Pojdita!
50
00:03:42,639 --> 00:03:45,350
Ven! Ven! Izhod je tam.
51
00:03:52,566 --> 00:03:54,067
Tu se gre ven!
52
00:04:03,452 --> 00:04:06,038
- Po�akaj!
- Niti slu�ajno!
53
00:04:08,248 --> 00:04:09,374
Zraven grem.
54
00:04:10,375 --> 00:04:12,168
Ni �ans, ne gre� delat.
55
00:04:12,169 --> 00:04:15,171
- Ko kon�am, pridem nazaj.
- Lahko delam.
56
00:04:15,172 --> 00:04:17,591
Tu bo� ostal. Prav?
57
00:04:18,634 --> 00:04:19,760
Si me razumel?
58
00:04:25,974 --> 00:04:27,559
Prav. Razumem.
59
00:04:46,703 --> 00:04:47,746
Mater!
60
00:04:56,421 --> 00:05:00,092
Ven morate, ni varno!
Ven morate!
61
00:05:01,927 --> 00:05:04,847
1501 na lokaciji.
Noter gremo.
62
00:05:07,307 --> 00:05:09,767
Pomagajte enoti 1204.
63
00:05:09,768 --> 00:05:11,311
Evakuirajte zgradbo!
64
00:05:17,568 --> 00:05:19,694
- Vsi ven!
- Kon�no!
65
00:05:19,695 --> 00:05:21,070
Ven morate!
66
00:05:21,071 --> 00:05:23,155
Vem, zdravnik sem!
Pomagat sem pri�el!
67
00:05:23,156 --> 00:05:25,492
Ne morete pomagati!
Pojdite.
68
00:05:27,035 --> 00:05:28,495
Vsi ven!
69
00:05:53,979 --> 00:05:55,606
Ven moramo!
70
00:06:00,027 --> 00:06:03,154
- Ljudje so �e tu.
- Ne moremo pomagati, �e se udre!
71
00:06:03,155 --> 00:06:05,282
- Pridite.
- Daj mi svoj nahrbtnik.
72
00:06:05,908 --> 00:06:07,284
Daj mi svoj nahrbtnik!
73
00:06:11,747 --> 00:06:12,956
To je noro!
74
00:06:14,875 --> 00:06:18,669
Pozdravljeni.
Kmalu pri�akujemo gne�o.
75
00:06:18,670 --> 00:06:23,008
Se lahko usedete na desno stran?
Najlep�a hvala.
76
00:06:25,761 --> 00:06:27,053
Kako je, Jenny?
77
00:06:27,054 --> 00:06:28,763
Pripeljejo deset ljudi.
78
00:06:28,764 --> 00:06:31,974
Dobro. Rabimo dodatne
respiratorje, opremo, postelje.
79
00:06:31,975 --> 00:06:35,478
- Kar lahko. Potem te bom rabila.
- Ja.
80
00:06:35,479 --> 00:06:37,980
Kaj se dogaja, hudi�a?
81
00:06:37,981 --> 00:06:41,609
Po�ar v klubu Venti.
Del stropa se je udrl. Mi smo najbli�ji.
82
00:06:41,610 --> 00:06:43,736
Dobili bomo ve�ino pacientov.
83
00:06:43,737 --> 00:06:47,573
Preusmeriti jih moramo.
Ne moremo sprejeti vseh.
84
00:06:47,574 --> 00:06:50,869
Kam pa? �e so tu.
85
00:06:52,287 --> 00:06:53,997
Bodite uporabni.
86
00:06:56,834 --> 00:07:00,212
Klub Venti, tri enote na kraju,
prosimo za okrepitev.
87
00:07:01,713 --> 00:07:03,924
1501 zahteva podporo.
88
00:07:11,682 --> 00:07:15,726
Center Neuk�lln
kli�e vse enote.
89
00:07:15,727 --> 00:07:17,562
- Paciente porazdelite...
- Gremo, hitreje.
90
00:07:17,563 --> 00:07:19,940
...po vseh bolni�nicah. Hvala.
91
00:07:23,777 --> 00:07:25,361
71204 poslu�a.
92
00:07:25,362 --> 00:07:28,656
- Hej. Si v redu?
- Ja.
93
00:07:28,657 --> 00:07:30,284
Prvi� delam brez Olafa.
94
00:07:32,035 --> 00:07:33,245
Saj bo �lo.
95
00:07:53,182 --> 00:07:56,310
Pri zadnjem vhodu
nujno potrebujejo pomo�.
96
00:08:00,939 --> 00:08:03,692
Re�evalki?
Za menoj, prosim.
97
00:08:05,194 --> 00:08:07,529
Halo, umaknite se!
98
00:08:10,365 --> 00:08:14,745
Ljudje so sko�ili v reko.
Rabimo re�evalce iz vode.
99
00:08:25,714 --> 00:08:27,049
�oksoba!
100
00:08:31,720 --> 00:08:33,971
�isto po�asi.
101
00:08:33,972 --> 00:08:38,226
Dr. Beck rabi kisik.
Kje je kirurginja?
102
00:08:38,227 --> 00:08:42,022
- Tukaj.
- Me sli�ite?
103
00:08:42,731 --> 00:08:45,942
- Jenny, kako dolgo je pacientka �e tu?
- Pojma nimam.
104
00:08:45,943 --> 00:08:47,653
Kot bi bili sredi vojne.
105
00:08:54,368 --> 00:08:57,245
- Naj neha!
- Drek.
106
00:08:57,246 --> 00:08:59,455
Mi ne more nih�e pomagati?
107
00:08:59,456 --> 00:09:03,042
Prosim za pozornost!
108
00:09:03,043 --> 00:09:06,295
Vsi,
ki lahko hodite brez pomo�i,
109
00:09:06,296 --> 00:09:11,384
pojdite v �akalnico, prosim.
Ne tecite.
110
00:09:11,385 --> 00:09:15,013
Oskrbeli vas bomo takoj,
ko bo �lo. Hvala.
111
00:09:17,933 --> 00:09:23,062
May-Lee, oblecite
ta �udovit brezrokavnik.
112
00:09:23,063 --> 00:09:26,440
S �e dvema zdravstvenikoma
prevzemite tria�o.
113
00:09:26,441 --> 00:09:29,652
Nih�e ne sme naprej
brez pregleda.
114
00:09:29,653 --> 00:09:34,240
Paciente ozna�ite na dobro vidnih mestih,
zapestjih, gle�njih in podobno.
115
00:09:34,241 --> 00:09:38,703
Zeleni trakovi so za manj�e po�kodbe.
Oni po�akajo v sprejemnici.
116
00:09:38,704 --> 00:09:43,332
Rumeni so za po�kodbe glave,
opekline, odprte zlome.
117
00:09:43,333 --> 00:09:47,587
Nujno jih je treba pregledati,
lahko pa malo po�akajo.
118
00:09:47,588 --> 00:09:51,799
Rde�i so za dihalne stiske
in krvavitve.
119
00:09:51,800 --> 00:09:54,844
Takoj�nja obravnava
v �oksobi
120
00:09:54,845 --> 00:09:59,682
ali v bli�ini,
�e so te zasedene, kar najbr� bodo.
121
00:09:59,683 --> 00:10:04,687
- �efinja, kje me rabi�?
- Pomagaj mi z rde�imi.
122
00:10:04,688 --> 00:10:07,148
- �e si razdeliva, imava mo�nost.
- Velja.
123
00:10:07,149 --> 00:10:08,567
Vi, z menoj!
124
00:10:09,151 --> 00:10:13,487
�e kdo ne ve, kaj naj dela,
naj me poi��e.
125
00:10:13,488 --> 00:10:15,990
Kak�no vpra�anje? Ne?
Dajmo.
126
00:10:15,991 --> 00:10:17,491
- Dr. Parker?
- Ja?
127
00:10:17,492 --> 00:10:18,577
Sem!
128
00:10:20,162 --> 00:10:24,166
- Klin�eva plodovnica mi je odtekla.
- Pa to je krasno!
129
00:10:26,084 --> 00:10:28,878
- Nekdo te mora peljati gor.
- Bom jaz.
130
00:10:28,879 --> 00:10:32,131
Ne, tebe rabim tu.
Samo malo.
131
00:10:32,132 --> 00:10:35,052
Dr. Beck! Steffen!
132
00:10:36,386 --> 00:10:38,721
Popadki so se ji za�eli.
Jo lahko peljete gor?
133
00:10:38,722 --> 00:10:40,515
- Hvala.
- �al mi je.
134
00:10:40,516 --> 00:10:44,393
Nikar. Ti samo rodi
zdravega otroka. Prav?
135
00:10:44,394 --> 00:10:46,146
Za drugo bomo �e poskrbeli.
136
00:10:50,567 --> 00:10:52,193
- Zanna!
- Ja?
137
00:10:52,194 --> 00:10:54,571
- Rabimo te.
- �e grem.
138
00:10:55,572 --> 00:10:58,157
Imamo veliko
razli�nih po�kodb.
139
00:10:58,158 --> 00:11:02,955
Opekline, zme�kanine,
zlomi, podplutbe.
140
00:11:04,331 --> 00:11:06,917
Previdno,
umaknite se re�evalcem!
141
00:11:13,131 --> 00:11:16,968
Najprej hudo ranjen mo�ki.
Zdravnik je ob njem.
142
00:11:16,969 --> 00:11:18,928
Kar naravnost.
143
00:11:18,929 --> 00:11:24,560
- Zlo�iva noge.
- Na ena, dve, tri.
144
00:11:26,103 --> 00:11:27,187
Previdno!
145
00:11:31,525 --> 00:11:33,067
G. Kohn?
146
00:11:33,068 --> 00:11:36,529
- Kaj pa delate tu?
- Ima ve� zlomljenih reber.
147
00:11:36,530 --> 00:11:41,993
Dihanje je spontano. Dobiva infuzijo.
Takoj mora v bolni�nico.
148
00:11:41,994 --> 00:11:43,536
- Kako ti je ime?
- Sophia.
149
00:11:43,537 --> 00:11:45,538
Kaj se je zgodilo?
150
00:11:45,539 --> 00:11:51,837
Ne vem. Vsi so tekli. Spotaknil se je
in poteptali so ga, kreteni.
151
00:11:52,671 --> 00:11:54,882
Je dovolj stabilen za premik?
152
00:11:58,302 --> 00:12:01,638
Ne vem.
Toda morata poskusiti.
153
00:12:05,976 --> 00:12:08,269
Zgradbo moramo evakuirati!
154
00:12:08,270 --> 00:12:10,105
Spravite ljudi ven, takoj!
155
00:12:11,565 --> 00:12:13,442
- Bosta zmogli?
- Ja.
156
00:12:14,067 --> 00:12:16,361
Takoj! Gremo, gremo!
157
00:12:19,781 --> 00:12:23,409
Hej! Hej, vi!
Kam pa greste?
158
00:12:23,410 --> 00:12:24,869
Tu po�akajte!
159
00:12:24,870 --> 00:12:28,248
- Ne smete tja!
- Ljudje so tam.
160
00:12:34,087 --> 00:12:37,424
�e se ne vrnete �ez 10 minut,
bom poslal nekoga po vas!
161
00:12:59,780 --> 00:13:00,906
V redu.
162
00:13:23,262 --> 00:13:24,763
Ne najdem punce.
163
00:13:29,017 --> 00:13:29,893
Hej!
164
00:13:33,981 --> 00:13:35,023
Hej!
165
00:13:35,816 --> 00:13:39,486
- Takoj ven!
- Kaj pa ti ljudje?
166
00:13:40,612 --> 00:13:42,990
Poslu�ajte, doktor.
Ven greva.
167
00:13:47,286 --> 00:13:48,787
Na pomo�!
168
00:13:50,455 --> 00:13:52,624
- Na pomo�!
- Je kdo tu?
169
00:13:54,418 --> 00:13:55,710
Na pomo�!
170
00:13:55,711 --> 00:13:58,088
Vsaj dihalni aparat vzemite.
171
00:14:01,842 --> 00:14:04,886
Halo? Me sli�ite?
172
00:14:04,887 --> 00:14:06,263
Na pomo�!
173
00:14:07,431 --> 00:14:09,183
Me kdo sli�i?
174
00:14:23,238 --> 00:14:24,531
Stran vas bom povlekel!
175
00:14:29,995 --> 00:14:31,370
Porkamadona!
176
00:14:31,371 --> 00:14:33,457
Gremo! Takoj ven!
177
00:14:46,094 --> 00:14:48,971
- Kako ti je ime?
- Axel. Axel Witte.
178
00:14:48,972 --> 00:14:50,891
Re�ili se bomo! �e malo.
179
00:14:53,727 --> 00:14:56,021
Vse je v redu. Vse je v redu.
180
00:14:59,733 --> 00:15:00,651
V redu.
181
00:15:11,411 --> 00:15:15,039
Skupaj sva bila v klubu.
�e dve uri je nisem videl.
182
00:15:15,040 --> 00:15:19,210
- Lahko... Me poslu�ate?
- Ja, a morate se usesti.
183
00:15:19,211 --> 00:15:22,463
- Povejte mi samo, ali je tu!
- Pomirite se, prosim.
184
00:15:22,464 --> 00:15:25,508
Bom, ko mi bo� povedala,
ali je ta �enska tu ali ne!
185
00:15:25,509 --> 00:15:28,679
Usedite se, prekleto!
186
00:15:30,597 --> 00:15:31,640
Kje je Zanna?
187
00:15:34,434 --> 00:15:36,395
- Ve�, kje je Zanna?
- Tam.
188
00:15:44,236 --> 00:15:46,655
- Kaj dela� tu?
- Pomagat sem pri�el.
189
00:15:47,489 --> 00:15:49,241
- Ne sme� biti tu.
- Kaj?
190
00:15:49,867 --> 00:15:52,410
- Zanna, propofol rabimo.
- Prinesem.
191
00:15:52,411 --> 00:15:53,829
Lahko dr�i� z roko?
192
00:15:54,788 --> 00:15:58,082
- Dovoli mi delati.
- Zdaj nimam �asa za to.
193
00:15:58,083 --> 00:15:59,959
Ne vidi�, kak�en kaos je tu?
194
00:15:59,960 --> 00:16:03,880
Res misli�, da si lahko
v tak�nem stanju v pomo�?
195
00:16:03,881 --> 00:16:05,340
Ja!
196
00:16:15,976 --> 00:16:19,521
- Skoraj bi se predoziral.
- Ja.
197
00:16:20,814 --> 00:16:22,524
Predoziral!
198
00:16:24,735 --> 00:16:25,736
Ja.
199
00:16:30,324 --> 00:16:32,242
Ne more� delati
z abstinen�no krizo.
200
00:16:35,913 --> 00:16:38,122
Pa mi daj morfin.
201
00:16:38,123 --> 00:16:39,917
Lahko se bom osredoto�il.
202
00:16:41,877 --> 00:16:43,419
- Kaj?
- Daj mi morfin.
203
00:16:43,420 --> 00:16:45,254
Potem bom lahko delal.
204
00:16:45,255 --> 00:16:47,840
Zanna, zlomi reber
�ez �tiri minute.
205
00:16:47,841 --> 00:16:51,761
- Lahko pove� Emini, prosim?
- Nima �asa.
206
00:16:51,762 --> 00:16:56,974
Pripeljejo tudi nekoga
s hudimi opeklinami na 40 % telesa.
207
00:16:56,975 --> 00:16:59,394
No vidi�. Bom jaz.
208
00:17:08,403 --> 00:17:12,074
- Jenny, ima� klju�e za narkotike?
- Ja.
209
00:17:15,035 --> 00:17:21,541
V redu. Ben bo prevzel zlome reber,
Emina opekline, jaz pa ostale rde�e.
210
00:17:42,521 --> 00:17:44,064
Upam, da ve�, kaj dela�.
211
00:18:00,038 --> 00:18:01,247
Kaj imamo?
212
00:18:01,248 --> 00:18:04,375
Ve� zlomov reber na levi strani,
ni tenzijskega pnevmotoraksa.
213
00:18:04,376 --> 00:18:08,212
Dihanje je spontano, krvni tlak pa pada,
90/65. Tahikardija.
214
00:18:08,213 --> 00:18:11,466
V redu, �oksoba.
�al mora� ostati zunaj.
215
00:18:20,517 --> 00:18:21,894
Bo� po�akala?
216
00:18:22,895 --> 00:18:25,730
Soba ena,
dihalno pot moramo zavarovati.
217
00:18:25,731 --> 00:18:29,233
- Kaj dela� tu, Ben?
- Ne zdaj. Zanna je dovolila.
218
00:18:29,234 --> 00:18:32,237
Nezire, rabim propofol.
Lahko gre gor.
219
00:18:32,738 --> 00:18:34,281
Pohitite, prosim.
220
00:18:35,115 --> 00:18:36,700
Hitro, umira.
221
00:18:38,493 --> 00:18:39,744
Prestavili ga bomo.
222
00:18:39,745 --> 00:18:42,623
Tri, dve, ena.
223
00:18:43,248 --> 00:18:44,917
Odli�no opravljeno.
224
00:18:46,627 --> 00:18:50,839
Pohitite, prosim.
Lobanja je stabilna.
225
00:18:52,132 --> 00:18:54,050
- Intubiram.
- Na levi je nestabilen.
226
00:18:54,051 --> 00:18:56,219
Kolk je stabilen.
227
00:18:56,220 --> 00:18:57,930
Komaj �e zaznavam tlak.
228
00:18:58,555 --> 00:19:02,308
- Preverjamo dihanje. Ena na sto.
- Dajte mu �e eno enoto 0�.
229
00:19:02,309 --> 00:19:06,396
Sporo�i, da rabimo �e pet enot
in dve enoti sve�e zmrznjene plazme.
230
00:19:07,064 --> 00:19:10,691
Primi, prosim.
Pritiskaj. Dobro.
231
00:19:10,692 --> 00:19:14,488
- CO2 nara��a. Ventiliramo.
- Zrak gre noter?
232
00:19:15,113 --> 00:19:16,323
- Ni ovir.
- Dobro.
233
00:19:17,991 --> 00:19:20,576
Tlak pada.
Mogo�a notranja krvavitev.
234
00:19:20,577 --> 00:19:22,913
- Trebuh?
- Trd kot kamen.
235
00:19:23,914 --> 00:19:25,999
Rabim gel.
Olivia, gel, prosim!
236
00:19:29,211 --> 00:19:30,337
Hvala.
237
00:19:31,588 --> 00:19:33,257
Jetra so v redu.
238
00:19:36,718 --> 00:19:38,929
Tu je precej teko�ine.
239
00:19:39,596 --> 00:19:41,557
Vranica je hipoehogena.
Notranja krvavitev.
240
00:19:43,976 --> 00:19:46,352
- Asistolija.
- Ni utripa.
241
00:19:46,353 --> 00:19:49,273
Sranje. Posteljo dol!
242
00:19:50,983 --> 00:19:52,317
Adrenalin.
243
00:19:54,862 --> 00:19:57,072
Ni� ne pomaga,
�e ne ustavimo krvavitve.
244
00:19:58,073 --> 00:19:59,574
Devetindvajset, 30.
245
00:19:59,575 --> 00:20:01,742
Prevzemi, prosim. Prevzemi.
246
00:20:01,743 --> 00:20:06,497
Nezire, pripomo�ki za operacijo.
Skalpel, retraktor, kar lahko prinese�.
247
00:20:06,498 --> 00:20:08,083
Tu bo� operiral?
248
00:20:10,419 --> 00:20:11,836
Ja. Odprl ga bom.
249
00:20:11,837 --> 00:20:16,884
V redu. Sli�ali ste.
Opravili bomo nujno laparotomijo.
250
00:20:33,525 --> 00:20:35,485
Na pomo�!
251
00:20:41,575 --> 00:20:42,701
Me sli�i�?
252
00:20:44,036 --> 00:20:45,578
Me sli�i�?
253
00:20:45,579 --> 00:20:48,165
Hej! Hej!
254
00:20:57,925 --> 00:20:59,176
Prosim, ne.
255
00:21:00,093 --> 00:21:01,136
Uspelo nama bo.
256
00:21:26,495 --> 00:21:30,624
Prispeli smo.
Policist, hude opekline.
257
00:21:38,924 --> 00:21:41,509
- �utite to?
- Emina!
258
00:21:41,510 --> 00:21:42,970
- Ja?
- Emina!
259
00:21:43,637 --> 00:21:46,931
- Pacient z opeklinami je tu.
- Takoj. Lahko prevzame�?
260
00:21:46,932 --> 00:21:49,308
Pazi na kisik
in spremljaj pline v arterijski krvi.
261
00:21:49,309 --> 00:21:50,768
Bom.
262
00:21:50,769 --> 00:21:52,311
Ben, tu sem.
263
00:21:52,312 --> 00:21:55,898
Tega so poteptali v klubu.
Raztrgana spleni�na arterija.
264
00:21:55,899 --> 00:21:58,401
- Me rabi�?
- Ne, pojdi k tistemu.
265
00:21:58,402 --> 00:21:59,528
Prav.
266
00:22:05,909 --> 00:22:07,327
Mirno, g. Witte.
267
00:22:11,915 --> 00:22:13,125
Witte?
268
00:22:29,141 --> 00:22:30,809
Axel Witte.
269
00:22:31,852 --> 00:22:33,395
Star 44,
270
00:22:34,605 --> 00:22:36,022
policist.
271
00:22:36,023 --> 00:22:37,315
Emina.
272
00:22:37,316 --> 00:22:39,818
Pretepel je Afrima Ertana,
da je padel v komo.
273
00:22:45,324 --> 00:22:46,325
Emina?
274
00:22:48,160 --> 00:22:49,411
Pozdravi se.
275
00:22:50,746 --> 00:22:52,580
Emina, si v redu?
276
00:22:52,581 --> 00:22:54,541
Emina! Hej!
277
00:22:55,542 --> 00:22:57,127
Rabimo te!
278
00:22:58,086 --> 00:22:59,755
Naredite, kar lahko.
279
00:23:02,174 --> 00:23:03,217
Emina.
280
00:23:06,011 --> 00:23:09,263
- Kaj pa dela�?
- Ne bom ga oskrbela.
281
00:23:09,264 --> 00:23:13,018
- Umrl bo, �e mu ne bo� pomagala.
- Kaj ho�e� od mene?
282
00:23:14,770 --> 00:23:18,565
Ne vme�avaj se, pojma nima�!
Pri miru me pusti!
283
00:23:22,528 --> 00:23:23,820
Se heca�?
284
00:23:25,948 --> 00:23:27,991
�lovek umira.
285
00:23:31,995 --> 00:23:33,080
Pojdi.
286
00:23:35,624 --> 00:23:36,791
Prav.
287
00:23:36,792 --> 00:23:38,043
�koda.
288
00:23:44,508 --> 00:23:45,508
Gobico.
289
00:23:45,509 --> 00:23:47,885
Kompresija!
Nastaja acidoza.
290
00:23:47,886 --> 00:23:50,888
- �e ena enota krvi.
- Retraktor.
291
00:23:50,889 --> 00:23:52,807
Pripravite
Kocherjevi prijemalki.
292
00:23:52,808 --> 00:23:55,184
- Dr�i.
- Ben, kompresija.
293
00:23:55,185 --> 00:23:56,310
Ja, ja.
294
00:23:56,311 --> 00:23:59,021
Drek.
Arterijo moram stisniti.
295
00:23:59,022 --> 00:24:01,525
Sranje. Gazo, prosim.
296
00:24:02,359 --> 00:24:04,236
Ni�esar ne vidim. Izsesajte.
297
00:24:05,571 --> 00:24:06,612
Ogromno krvi.
298
00:24:06,613 --> 00:24:07,865
Izsesajte.
299
00:24:08,532 --> 00:24:12,202
Nadaljujte masa�o srca.
V redu.
300
00:24:15,414 --> 00:24:16,957
Ni�esar ne �utim.
301
00:24:17,457 --> 00:24:19,209
Morfin je vbrizgan.
302
00:24:21,587 --> 00:24:23,881
- Kaj lahko naredim?
- Noge, prosim.
303
00:24:30,637 --> 00:24:31,680
�e eno gazo.
304
00:24:35,809 --> 00:24:38,228
Pizda,
kje je ta klin�eva arterija?
305
00:24:40,272 --> 00:24:41,648
Tipam.
306
00:24:42,983 --> 00:24:44,193
Pizda.
307
00:24:47,279 --> 00:24:50,239
Naj teko�ina te�e.
Nezire, vstavi kateter.
308
00:24:50,240 --> 00:24:54,244
Anna, intubirali ga bova,
preden se grlo �isto stisne. Tubus 8.
309
00:25:09,635 --> 00:25:12,053
- Ben, izgubljam ga.
- �e teko�ine.
310
00:25:12,054 --> 00:25:15,723
- �e en liter Ringerjevega laktata.
- Izklopi piskanje.
311
00:25:15,724 --> 00:25:20,436
- Pripravi adrenalinsko infuzijo.
- Nehajte z masa�o, da otipam.
312
00:25:20,437 --> 00:25:22,147
Pet mikrogramov epinefrina.
313
00:25:25,275 --> 00:25:27,986
- �e vedno ni�esar ne �utim.
- Kompresija!
314
00:25:28,946 --> 00:25:32,866
- Ben, ni obtoka.
- Vem, vem!
315
00:25:34,326 --> 00:25:35,619
Klinc gleda!
316
00:25:40,707 --> 00:25:43,377
Mirno, Ben. Mirno.
317
00:25:46,171 --> 00:25:47,214
�akaj.
318
00:25:49,466 --> 00:25:50,466
V redu.
319
00:25:50,467 --> 00:25:53,053
Mislim, da imam.
Nekaj �utim.
320
00:25:54,304 --> 00:25:55,556
Prijemalko, prosim!
321
00:26:00,227 --> 00:26:01,311
Daj �e. Daj.
322
00:26:03,480 --> 00:26:04,313
V redu.
323
00:26:04,314 --> 00:26:08,193
Prijemalka je name��ena.
Prevzel bom. Prinesite �e nekaj enot.
324
00:26:10,529 --> 00:26:11,697
Daj no.
325
00:26:14,616 --> 00:26:15,784
Daj no!
326
00:26:18,078 --> 00:26:20,455
Mislim, da �utim utrip.
327
00:26:21,373 --> 00:26:23,709
Ben!
328
00:26:24,334 --> 00:26:27,087
Imamo utrip. CO2 nara��a.
329
00:26:28,088 --> 00:26:30,256
�tiriindvajset, 30.
330
00:26:30,257 --> 00:26:33,135
- Peljite ga v operacijsko.
- Ja.
331
00:26:43,854 --> 00:26:47,274
Jaz bom prevzela, Olivia.
Hvala ti.
332
00:26:56,658 --> 00:26:59,745
Zavili ga bomo v hladen mul.
Kje je ekipa za opekline?
333
00:27:03,749 --> 00:27:06,710
- Doma bi moral ostati.
- Ja.
334
00:27:10,380 --> 00:27:12,049
- Bo� prevzel?
- Ja.
335
00:27:32,277 --> 00:27:33,362
Olivia!
336
00:27:42,037 --> 00:27:43,163
�al mi je.
337
00:27:45,749 --> 00:27:46,834
Za kaj to�no?
338
00:27:49,086 --> 00:27:50,963
No�em,
da me pusti� pri miru.
339
00:27:55,050 --> 00:27:56,176
Oprosti.
340
00:27:58,053 --> 00:27:59,304
V redu je.
341
00:28:03,809 --> 00:28:04,935
Hvala.
342
00:28:07,521 --> 00:28:08,856
Za kaj?
343
00:28:13,151 --> 00:28:14,361
Da si to, kar si.
344
00:28:28,709 --> 00:28:30,752
- Greva?
- Ja.
345
00:29:02,034 --> 00:29:06,538
Re�evalci pomagajo
�e zadnjim re�enim iz kluba Venti.
346
00:29:10,751 --> 00:29:13,837
- �e ena runda, Olivia.
- Ja.
347
00:29:26,767 --> 00:29:28,434
Ne! Hej!
348
00:29:28,435 --> 00:29:31,103
Nih�e ne sme noter.
Zgradba je nestabilna.
349
00:29:31,104 --> 00:29:33,065
Tja se umaknita, prosim.
350
00:29:34,775 --> 00:29:35,817
Hvala.
351
00:29:39,530 --> 00:29:40,781
Kje je Dom?
352
00:29:41,990 --> 00:29:43,699
Kje je zdravnik?
353
00:29:43,700 --> 00:29:44,825
Zdravnik?
354
00:29:44,826 --> 00:29:48,329
Najbr� tu nekje.
Mislim, da je pri�el ven.
355
00:29:48,330 --> 00:29:51,959
Vsi smo �e zunaj.
Tu nekje mora biti.
356
00:30:23,282 --> 00:30:27,828
Kon�ali smo, fantje.
Spakirajmo!
357
00:30:34,543 --> 00:30:38,213
Oprostite, veste...
358
00:30:43,719 --> 00:30:46,596
Kdaj bodo dru�ine obve��ene?
359
00:30:46,597 --> 00:30:48,806
Koliko je �rtev?
360
00:30:48,807 --> 00:30:50,142
Dom!
361
00:30:55,564 --> 00:30:56,940
Halo?
362
00:31:00,444 --> 00:31:01,987
Dom!
363
00:31:04,698 --> 00:31:05,824
Me kdo sli�i?
364
00:31:10,329 --> 00:31:11,872
Dom!
365
00:31:14,917 --> 00:31:16,418
Dom!
366
00:31:17,753 --> 00:31:18,962
Dom?
367
00:31:20,172 --> 00:31:21,673
Dom!
368
00:31:23,133 --> 00:31:25,510
- Halo?
- Dom!
369
00:31:25,511 --> 00:31:26,929
Olivia?
370
00:31:27,429 --> 00:31:28,638
Halo?
371
00:31:28,639 --> 00:31:31,934
- Dom! Dom?
- Olivia!
372
00:31:32,726 --> 00:31:34,227
Dom!
373
00:31:34,228 --> 00:31:35,521
Pomagajte!
374
00:31:36,355 --> 00:31:37,689
Pomagajte!
375
00:31:38,774 --> 00:31:41,568
Dom, po pomo� grem.
376
00:31:45,739 --> 00:31:47,823
Dom, pazi, strop!
377
00:31:47,824 --> 00:31:49,701
Dom!
378
00:31:50,661 --> 00:31:52,037
Pomagajte!
379
00:32:26,154 --> 00:32:29,616
Dom, po pomo� grem, prav?
380
00:32:38,250 --> 00:32:41,670
Dom, po pomo� grem.
Tam po�akaj, prav?
381
00:33:45,025 --> 00:33:48,278
V �oksobo.
Obvestite ekipo za opekline.
382
00:33:57,746 --> 00:33:58,622
Emina.
383
00:33:59,790 --> 00:34:01,041
Si v redu?
384
00:34:02,209 --> 00:34:05,587
Ja, �e papirje moram urediti.
385
00:34:07,589 --> 00:34:10,926
Moja �efinja
je te�na glede tega.
386
00:34:15,097 --> 00:34:21,728
Z mislimi smo
pri �rtvah te grozne tragedije
387
00:34:23,188 --> 00:34:25,440
in njihovih dru�inah.
388
00:34:26,859 --> 00:34:28,150
Oprostite.
389
00:34:28,777 --> 00:34:31,863
Oprostite, dovoz blokirate.
390
00:34:31,864 --> 00:34:34,782
Umaknite se z dovoza.
Kaj se dogaja?
391
00:34:34,783 --> 00:34:36,993
To je na�a
sekretarka za zdravje Nina Raths.
392
00:34:36,994 --> 00:34:39,912
Pri�la je nagovorit novinarje.
393
00:34:39,913 --> 00:34:42,665
Prav, toda ali lahko
to po�nete kje drugje?
394
00:34:42,666 --> 00:34:45,335
Na hitro se bo pogovorila z novinarji,
nato bodo �li.
395
00:34:46,043 --> 00:34:48,129
- Dr. Parker?
- Ja.
396
00:34:48,130 --> 00:34:51,340
Sekretarka �eli,
da poveste par besed.
397
00:34:51,341 --> 00:34:52,425
Ne, hvala.
398
00:34:52,426 --> 00:34:57,556
Samo kratko izjavo,
da gremo lahko nazaj delat.
399
00:34:58,140 --> 00:35:03,896
Ti junaki in junakinje dan za dnem
izvajajo �isto prave �ude�e
400
00:35:04,771 --> 00:35:08,024
za nas Berlin�ane.
401
00:35:08,025 --> 00:35:10,484
Rada bi vam dala prilo�nost,
402
00:35:10,485 --> 00:35:15,364
da prisluhnete vodji urgence,
ki bo spregovorila v imenu svoje ekipe.
403
00:35:15,365 --> 00:35:17,951
Dr. Suzanna Parker.
404
00:35:20,662 --> 00:35:22,206
Ne bodite dolgi.
405
00:35:32,674 --> 00:35:36,094
Ja. Hvala.
406
00:35:36,637 --> 00:35:38,888
Hvala, ga. Raths.
407
00:35:38,889 --> 00:35:44,644
Danes je bil
naporen dan za nas.
408
00:35:44,645 --> 00:35:46,230
Za vse nas.
409
00:35:47,648 --> 00:35:50,692
Cela ekipa na urgenci
410
00:35:54,071 --> 00:35:57,365
vedno neverjetno trdo dela.
411
00:35:57,366 --> 00:36:04,373
Tudi danes so naredili vse,
kar je bilo v njihovi mo�i.
412
00:36:09,628 --> 00:36:14,298
Ste rekli, da smo junakinje
in junaki, ki izvajajo �ude�e?
413
00:36:14,299 --> 00:36:16,510
Nismo to.
414
00:36:17,135 --> 00:36:21,557
Smo le ljudje,
ki �elijo pomagati drugim,
415
00:36:22,224 --> 00:36:27,020
so utrujeni
in zato kdaj delajo napake.
416
00:36:31,233 --> 00:36:33,901
Ves �as delamo
dvojne izmene,
417
00:36:33,902 --> 00:36:38,824
saj nas je veliko premalo
za toliko dela.
418
00:36:39,867 --> 00:36:45,622
V�asih nimamo niti potrebne opreme,
da bi lahko opravili svoje delo.
419
00:36:47,332 --> 00:36:52,379
Kot vodja te urgence
se trudim izbolj�ati pogoje.
420
00:36:55,382 --> 00:37:02,306
Da pa lahko
bolj pomagamo ve� ljudem,
421
00:37:04,349 --> 00:37:08,187
sem dala denar
pred dobrobit pacientov.
422
00:37:10,522 --> 00:37:13,025
Preprosto nimamo
dovolj sredstev.
423
00:37:14,568 --> 00:37:19,489
Tako ni samo v KRANKU ali Berlinu,
temve� povsod.
424
00:37:23,619 --> 00:37:29,625
Dr. Parker ima prav.
Ni dovolj denarja, osebja in sredstev.
425
00:37:33,378 --> 00:37:38,133
Ni nam uspelo izpolniti
pri�akovanj javne bolni�nice.
426
00:37:40,844 --> 00:37:44,639
To sem sicer hotela naznaniti
v bolj uradni objavi.
427
00:37:44,640 --> 00:37:49,352
Zaradi navedenih razlogov
sem se te�kega srca odlo�ila
428
00:37:49,353 --> 00:37:54,941
za prodajo bolni�nice
vodilni zdravstveni ustanovi
429
00:37:54,942 --> 00:37:58,152
Cure Pulse Equity.
430
00:37:58,153 --> 00:38:01,572
Pod vodstvom
zelo izku�enega dr. Steffena Becka.
431
00:38:01,573 --> 00:38:04,867
Predaja bolni�nice v te�avah
432
00:38:04,868 --> 00:38:11,123
podjetju z ve�letnimi izku�njami
na tem podro�ju je edini primeren korak,
433
00:38:11,124 --> 00:38:14,544
�e jo �elimo spremeniti v ustanovo,
kot si jo prebivalci Kreuzberga,
434
00:38:14,545 --> 00:38:18,882
Neuk�llna
in celotnega Berlina zaslu�ijo.
435
00:38:20,634 --> 00:38:23,094
Veselim se nove
in ble��e�e prihodnosti,
436
00:38:23,095 --> 00:38:28,641
ki jo bo omogo�il
Cure Pulse Equity.
437
00:38:28,642 --> 00:38:33,856
Bolni�nica Kreuzberg-Neuk�lln
bo zasebna klinika.
438
00:39:26,867 --> 00:39:28,826
Hej. Dobro jutro.
439
00:39:28,827 --> 00:39:32,623
Potrdili so, Dom je mrtev.
Ne morem verjeti.
440
00:39:39,171 --> 00:39:42,049
Jaz tudi ne.
441
00:39:50,349 --> 00:39:51,558
Na Doma.
442
00:39:56,939 --> 00:39:58,232
Na Doma.
443
00:40:09,993 --> 00:40:13,872
Ekipo bom zbrala.
Pojma nimam, kaj naj jim povem.
444
00:40:14,373 --> 00:40:17,459
Razen tega,
da je jutri vse po starem.
445
00:40:21,088 --> 00:40:23,215
Jutri bi moral delati.
446
00:40:31,098 --> 00:40:33,767
Ve�, da ti ne morem dovoliti.
447
00:40:39,481 --> 00:40:40,649
Razumem.
448
00:40:58,542 --> 00:41:01,711
Cure Pulse so tisti kurci
iz doma za ostarele, ne?
449
00:41:01,712 --> 00:41:03,045
Ja.
450
00:41:03,046 --> 00:41:03,963
Krasno.
451
00:41:03,964 --> 00:41:07,217
Ko �e misli�,
da huje ne more biti...
452
00:41:08,802 --> 00:41:09,803
Hej.
453
00:41:10,888 --> 00:41:12,431
Vsaj mi smo vsi tu.
454
00:41:13,307 --> 00:41:15,433
Bomo videli,
kako dale� bodo pri�li.
455
00:41:15,434 --> 00:41:16,476
Mi?
456
00:41:17,019 --> 00:41:18,311
Bo� ostala?
457
00:41:18,312 --> 00:41:20,689
Kdo vas bo sicer spravljal
v dobro voljo?
458
00:41:24,401 --> 00:41:27,320
Mimogrede,
Trixie je rodila zdravo deklico.
459
00:41:27,321 --> 00:41:28,739
Lepo.
460
00:41:42,419 --> 00:41:44,129
Me bo� odpustila?
461
00:41:49,384 --> 00:41:51,010
Ne.
462
00:41:51,011 --> 00:41:52,721
Rada bi le...
463
00:41:55,682 --> 00:41:57,893
Ne vem,
kako bova nadaljevala.
464
00:41:59,102 --> 00:42:00,229
Midva?
465
00:42:01,563 --> 00:42:02,731
Kako bo� nadaljeval.
466
00:42:05,359 --> 00:42:06,818
Pojdi na zdravljenje.
467
00:42:17,037 --> 00:42:19,081
Vsaj menjavo zame ima�.
468
00:42:21,625 --> 00:42:23,001
Volker.
469
00:42:27,673 --> 00:42:29,883
On vsaj naredi tisto,
kar mu naro�i�.
470
00:42:33,679 --> 00:42:35,472
Javi, ko bo� �ist.
471
00:42:40,727 --> 00:42:43,145
�e prej greva na pivo, ne?
472
00:42:43,146 --> 00:42:44,356
Pozabi.
473
00:43:58,305 --> 00:44:00,307
Prevedla
Nena Lubej Artnak
474
00:44:03,307 --> 00:44:07,307
Preuzeto sa www.titlovi.com
32317