Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,410 --> 00:01:34,990
Why did I get caught up in this?
2
00:01:34,990 --> 00:01:44,530
I love you.
3
00:01:44,530 --> 00:02:05,990
Here she comes.
4
00:02:05,990 --> 00:02:08,990
Osamu, we'll be crossing the bridge soon.
5
00:02:09,990 --> 00:02:18,760
Can you see?
6
00:02:18,760 --> 00:02:21,760
See? I told you so.
7
00:02:32,660 --> 00:02:58,050
Osamu, how long are you going to sleep?
8
00:02:58,050 --> 00:03:03,620
You'll be late for school.
9
00:03:03,620 --> 00:03:06,620
Don't surprise me.
10
00:03:07,620 --> 00:03:08,620
Good morning.
11
00:03:08,620 --> 00:03:09,620
Good morning.
12
00:03:09,620 --> 00:03:11,620
Mom, can I have a glass of water?
13
00:03:11,620 --> 00:03:13,620
I drank too much yesterday.
14
00:03:13,620 --> 00:03:15,620
Here you go.
15
00:03:15,620 --> 00:03:17,620
Good morning.
16
00:03:18,620 --> 00:03:21,620
You're pretty bright.
17
00:03:21,620 --> 00:03:22,620
Did you study too much?
18
00:03:22,620 --> 00:03:23,620
Yes.
19
00:03:23,620 --> 00:03:29,850
Thank you.
20
00:03:30,850 --> 00:03:32,850
Who could it be so early?
21
00:03:32,850 --> 00:03:34,850
Osamu, come out.
22
00:03:34,850 --> 00:03:41,570
Hurry up.
23
00:03:43,570 --> 00:03:45,570
Yes, it's Hirano.
24
00:03:45,570 --> 00:03:48,570
Osamu, it's been a while.
25
00:03:48,570 --> 00:03:49,570
Hi, Hirano.
26
00:03:49,570 --> 00:03:51,570
How are you?
27
00:03:51,570 --> 00:03:52,570
I'm fine.
28
00:03:52,570 --> 00:03:54,570
What do you mean?
29
00:03:54,570 --> 00:03:57,570
Did you fall asleep with a girl?
30
00:03:57,570 --> 00:03:58,570
What?
31
00:03:59,570 --> 00:04:01,570
What's up with you?
32
00:04:01,570 --> 00:04:04,570
I'll talk to you when I get back.
33
00:04:04,570 --> 00:04:06,570
Are you coming back?
34
00:04:06,570 --> 00:04:08,570
I took a week off.
35
00:04:09,570 --> 00:04:11,570
Osamu, it's me.
36
00:04:13,570 --> 00:04:14,570
Hello?
37
00:04:14,570 --> 00:04:16,570
Mom?
38
00:04:16,570 --> 00:04:19,570
She hasn't contacted me at all.
39
00:04:19,570 --> 00:04:22,570
Dad, she's coming back.
40
00:04:22,570 --> 00:05:09,660
Is that so?
41
00:08:16,100 --> 00:08:17,100
Hi, Hirano.
42
00:08:17,100 --> 00:08:18,100
What's up?
43
00:08:18,100 --> 00:08:20,100
Did everyone go to the gym?
44
00:08:20,100 --> 00:08:25,980
Yes.
45
00:08:26,980 --> 00:08:47,810
Good morning.
46
00:08:47,810 --> 00:08:48,810
Good morning.
47
00:08:48,810 --> 00:08:55,400
Thank you for your hard work.
48
00:08:55,400 --> 00:08:56,400
Thank you.
49
00:08:56,400 --> 00:08:57,400
This is for you.
50
00:08:57,400 --> 00:08:58,400
Thank you.
51
00:08:58,400 --> 00:08:59,400
You're welcome.
52
00:08:59,400 --> 00:09:00,400
What is it?
53
00:09:00,400 --> 00:09:02,400
I have to make a lot of money.
54
00:09:02,400 --> 00:09:04,400
You're half of it.
55
00:09:04,400 --> 00:09:06,400
This is more important than work.
56
00:09:06,400 --> 00:09:09,400
I thought I'd have to carry you a few more times.
57
00:09:09,400 --> 00:09:11,400
What are you talking about?
58
00:09:11,400 --> 00:09:14,400
You're 20% younger than me.
59
00:09:14,400 --> 00:09:18,400
I got a call from my daughter.
60
00:09:18,400 --> 00:09:19,400
From Yui?
61
00:09:19,400 --> 00:09:20,400
Yes.
62
00:09:20,400 --> 00:09:22,400
It's been a while.
63
00:09:22,400 --> 00:09:25,400
I'm going to Naoya.
64
00:09:25,400 --> 00:09:26,400
Yes.
65
00:09:26,400 --> 00:09:28,400
I'm looking forward to it.
66
00:09:28,400 --> 00:09:31,400
I don't know what's going to happen.
67
00:09:31,400 --> 00:09:32,400
Why?
68
00:09:32,400 --> 00:09:34,400
It's a good thing.
69
00:09:34,400 --> 00:09:37,400
I hope she'll be happy.
70
00:09:38,400 --> 00:09:40,400
He's full of anger.
71
00:09:45,400 --> 00:09:47,400
Boss, we have a customer.
72
00:09:47,400 --> 00:09:48,400
Okay.
73
00:09:48,400 --> 00:09:49,400
See you later.
74
00:09:49,400 --> 00:09:50,400
Thank you.
75
00:09:50,400 --> 00:09:51,400
Thank you.
76
00:10:36,690 --> 00:10:38,690
Are you okay?
77
00:10:40,690 --> 00:10:41,690
Is he dead?
78
00:10:41,690 --> 00:10:58,330
Miss Yoko.
79
00:10:58,330 --> 00:11:22,100
Miss.
80
00:11:22,100 --> 00:11:25,190
Take off your shoes.
81
00:11:25,190 --> 00:11:28,740
Miss.
82
00:11:30,740 --> 00:11:32,740
Are you there?
83
00:11:33,740 --> 00:11:34,740
Yes.
84
00:11:34,740 --> 00:11:37,960
Are you okay?
85
00:11:37,960 --> 00:11:39,960
I'm fine.
86
00:11:39,960 --> 00:11:41,960
There's a bed over there.
87
00:11:41,960 --> 00:11:42,960
I'm fine.
88
00:11:42,960 --> 00:11:44,960
I'm almost there.
89
00:11:44,960 --> 00:11:52,190
Take a rest.
90
00:11:52,190 --> 00:12:12,030
I'm fine.
91
00:12:12,030 --> 00:12:14,030
Take a rest.
92
00:12:14,030 --> 00:12:16,030
The teacher will call you.
93
00:12:16,030 --> 00:12:44,780
This is it.
94
00:12:44,780 --> 00:13:48,780
It's a good start.
95
00:14:16,130 --> 00:14:17,130
Okay.
96
00:14:17,130 --> 00:14:19,130
Let's call it a day.
97
00:14:19,130 --> 00:14:21,130
We have 10 days to go.
98
00:14:21,130 --> 00:14:23,130
Don't catch a cold.
99
00:14:23,130 --> 00:14:24,130
Got it?
100
00:14:24,130 --> 00:14:25,130
Yes.
101
00:14:26,130 --> 00:14:27,130
Thank you.
102
00:14:27,130 --> 00:14:36,370
Thank you.
103
00:14:39,370 --> 00:14:55,960
Yumi, you're still cute.
104
00:14:56,960 --> 00:14:58,960
She's so cute.
105
00:14:58,960 --> 00:15:00,960
Look at her.
106
00:15:00,960 --> 00:15:10,110
She's so rare.
107
00:15:10,110 --> 00:15:14,270
I want to see her.
108
00:15:15,270 --> 00:15:19,270
She hasn't come back here since she graduated high school.
109
00:15:19,270 --> 00:15:46,940
My dad told me that she was a new student.
110
00:15:46,940 --> 00:15:49,940
She said she wanted to work and left.
111
00:15:49,940 --> 00:15:52,940
But she'll come back.
112
00:15:52,940 --> 00:15:54,940
When?
113
00:15:54,940 --> 00:15:56,940
What are you looking at?
114
00:15:56,940 --> 00:15:58,940
It's Osamu's sister.
115
00:15:58,940 --> 00:15:59,940
What?
116
00:15:59,940 --> 00:16:01,940
What happened to her?
117
00:16:01,940 --> 00:16:03,940
It's a secret.
118
00:16:03,940 --> 00:16:07,940
She was dumped when she was in high school.
119
00:16:07,940 --> 00:16:09,940
Really?
120
00:16:09,940 --> 00:16:11,940
Who told you that?
121
00:16:11,940 --> 00:16:13,940
I'm still in love with her.
122
00:16:13,940 --> 00:16:15,940
I'm sorry.
123
00:16:15,940 --> 00:16:17,940
I'm going to sleep.
124
00:17:14,870 --> 00:17:16,870
Don't make a scene.
125
00:17:16,870 --> 00:17:27,300
What's with him?
126
00:17:27,300 --> 00:17:29,300
I'm so angry.
127
00:17:30,300 --> 00:17:32,300
I know.
128
00:17:32,300 --> 00:17:34,300
Bye.
129
00:17:34,300 --> 00:17:36,300
See you tomorrow.
130
00:17:41,300 --> 00:18:04,410
Osamu, it's been a while.
131
00:18:04,410 --> 00:18:06,410
Hi.
132
00:18:06,410 --> 00:18:08,410
I'm Kemiga's brother.
133
00:18:08,410 --> 00:18:10,410
Do you know him?
134
00:18:10,410 --> 00:18:12,410
A little.
135
00:18:12,410 --> 00:18:14,410
I'm Kenji Yamaoka.
136
00:18:14,410 --> 00:18:16,410
Nice to meet you.
137
00:18:16,410 --> 00:18:18,410
He's my fiancé.
138
00:18:19,410 --> 00:18:25,210
Osamu, go to your room.
139
00:18:25,210 --> 00:18:26,210
Why?
140
00:18:26,210 --> 00:18:28,210
Ask Osamu.
141
00:18:28,210 --> 00:18:29,210
Hurry up.
142
00:18:29,210 --> 00:18:38,620
Ms. Yamaoka.
143
00:18:38,620 --> 00:18:41,620
It's time to say goodbye.
144
00:18:41,620 --> 00:18:45,620
I'll see you tomorrow.
145
00:18:45,620 --> 00:18:46,620
I'm busy tomorrow.
146
00:18:46,620 --> 00:18:48,620
See you the day after tomorrow.
147
00:18:48,620 --> 00:18:50,620
I'll be busier the day after tomorrow.
148
00:18:50,620 --> 00:18:52,620
Dad, listen to me.
149
00:18:52,620 --> 00:18:54,620
I heard you.
150
00:18:54,620 --> 00:18:56,620
You want to marry her, right?
151
00:18:56,620 --> 00:18:59,620
I've thought about it.
152
00:18:59,620 --> 00:19:02,620
I'm just saying it.
153
00:19:02,620 --> 00:19:04,620
She left without my permission.
154
00:19:04,620 --> 00:19:06,620
I thought she was back.
155
00:19:07,620 --> 00:19:09,620
Dad.
156
00:19:09,620 --> 00:19:11,620
She's young.
157
00:19:11,620 --> 00:19:19,620
I know you don't want to give her to a middle-aged man.
158
00:19:19,620 --> 00:19:32,980
But I still want to walk the same path as her.
159
00:19:32,980 --> 00:19:34,980
Ms. Yamaoka.
160
00:19:34,980 --> 00:19:36,980
How old are you?
161
00:19:36,980 --> 00:19:43,890
I'll be 45 this year.
162
00:19:43,890 --> 00:19:45,890
How old am I?
163
00:19:45,890 --> 00:19:47,890
I'm an old man.
164
00:19:55,260 --> 00:19:57,260
You should get married.
165
00:19:57,260 --> 00:19:58,260
What?
166
00:19:58,260 --> 00:19:59,260
That's my mom.
167
00:19:59,260 --> 00:20:01,260
You know what I mean.
168
00:20:01,260 --> 00:20:03,260
I don't care what you say.
169
00:20:03,260 --> 00:20:06,260
She doesn't know how hard it is for her.
170
00:20:06,260 --> 00:20:07,260
What do you mean?
171
00:20:07,260 --> 00:20:10,260
You're against it, right?
172
00:20:10,260 --> 00:20:11,260
No, I'm not.
173
00:20:11,260 --> 00:20:13,260
What do you know?
174
00:20:13,260 --> 00:20:17,260
Yumi is still 21.
175
00:20:17,260 --> 00:20:24,700
I was 19.
176
00:20:24,700 --> 00:20:25,700
Dad.
177
00:20:25,700 --> 00:20:27,700
Dad.
178
00:20:27,700 --> 00:20:32,700
I'll see you tomorrow.
179
00:20:32,700 --> 00:20:34,700
Anyway.
180
00:20:34,700 --> 00:20:38,700
I'm busy tomorrow and the day after that.
181
00:20:38,700 --> 00:20:57,070
That's the answer.
182
00:20:57,070 --> 00:20:59,070
I won't do anything to you.
183
00:20:59,070 --> 00:21:02,070
I'm sorry to bother you.
184
00:21:02,070 --> 00:21:04,070
Do you know where the inn is?
185
00:21:04,070 --> 00:21:05,070
It's okay.
186
00:21:05,070 --> 00:21:09,360
Excuse me.
187
00:21:09,360 --> 00:21:11,360
See you.
188
00:21:12,360 --> 00:21:22,340
I'm thirsty.
189
00:21:22,340 --> 00:21:24,340
Mom, let's drink beer.
190
00:21:24,340 --> 00:21:27,340
If you're going to bring someone important,
191
00:21:27,340 --> 00:21:29,340
you should tell him.
192
00:21:29,340 --> 00:21:32,340
If I tell him, he won't meet me.
193
00:21:32,340 --> 00:21:34,340
That's right.
194
00:21:35,340 --> 00:21:36,340
Osamu.
195
00:21:36,340 --> 00:21:39,340
I think he's in front of Mizutani Shoten.
196
00:21:39,340 --> 00:21:40,340
Go see him.
197
00:21:40,340 --> 00:21:49,500
Okay.
198
00:21:51,500 --> 00:21:55,500
I don't want to walk the same path as her.
199
00:22:07,730 --> 00:22:11,730
Dad, you're not sick?
200
00:22:11,730 --> 00:22:18,230
You look like your mother.
201
00:22:19,230 --> 00:22:21,230
Sit down.
202
00:22:21,230 --> 00:22:37,420
Osamu, is it okay for you to marry him?
203
00:22:37,420 --> 00:22:41,460
I don't know.
204
00:22:41,460 --> 00:22:50,460
But if you like him, is it okay?
205
00:22:51,460 --> 00:22:53,460
I don't know.
206
00:22:53,460 --> 00:22:59,460
But if you like him and you can be happy,
207
00:22:59,460 --> 00:23:08,590
you don't have to struggle.
208
00:23:08,590 --> 00:23:12,590
Doesn't he look like a deer?
209
00:23:12,590 --> 00:23:13,590
What?
210
00:23:13,590 --> 00:23:18,590
You've seen a deer when you were young, right?
211
00:23:18,590 --> 00:23:19,590
Yes.
212
00:23:19,590 --> 00:23:22,590
He looks like a deer.
213
00:23:22,590 --> 00:23:26,430
So what?
214
00:23:26,430 --> 00:23:28,430
He looks like a deer?
215
00:23:28,430 --> 00:23:30,430
It can't be helped.
216
00:23:33,430 --> 00:23:35,430
Osamu, where are you going?
217
00:23:35,430 --> 00:23:38,430
Why do I have to go with him?
218
00:23:38,430 --> 00:23:40,430
You don't have to.
219
00:23:40,430 --> 00:23:46,430
You can talk to him and show him around.
220
00:23:46,430 --> 00:23:49,430
I don't think so.
221
00:23:49,430 --> 00:23:51,430
I'm going.
222
00:23:53,430 --> 00:24:39,190
Did you hear about the legend of Orizuru?
223
00:24:39,190 --> 00:24:40,190
What?
224
00:24:40,190 --> 00:24:46,190
It's said that if a couple does Orizuru, their love will flourish.
225
00:24:46,190 --> 00:24:51,190
When I started dating in high school, everyone wore it.
226
00:24:51,190 --> 00:24:55,100
Did you wear it, too?
227
00:24:55,100 --> 00:24:58,100
It's a secret.
228
00:24:58,100 --> 00:25:00,100
I shouldn't have asked.
229
00:25:00,100 --> 00:25:02,100
Are you ready?
230
00:25:02,100 --> 00:25:05,100
Osamu, look at this.
231
00:25:07,100 --> 00:25:09,100
I did it.
232
00:25:09,100 --> 00:25:11,100
What's that?
233
00:25:11,100 --> 00:25:14,100
It looks like an animal.
234
00:25:14,100 --> 00:25:16,100
It's scary.
235
00:25:16,100 --> 00:25:20,960
Osamu.
236
00:25:22,960 --> 00:25:23,960
Shuichi.
237
00:25:23,960 --> 00:25:31,210
Hello.
238
00:25:31,210 --> 00:25:37,290
I'm here to catch fish.
239
00:25:37,290 --> 00:25:46,440
Let's go.
240
00:25:46,440 --> 00:25:49,440
What color do you like?
241
00:25:49,440 --> 00:25:51,440
I'm not sure.
242
00:25:51,440 --> 00:25:55,440
I'll choose a passionate red like you.
243
00:25:55,440 --> 00:25:58,440
What about you?
244
00:25:59,440 --> 00:26:03,440
I'll choose a blue like your pure heart.
245
00:26:03,440 --> 00:26:06,440
It's embarrassing.
246
00:26:06,440 --> 00:26:12,440
But I want you to dye my heart.
247
00:26:12,440 --> 00:26:16,410
Just kidding.
248
00:26:16,410 --> 00:26:29,230
You're stupid.
249
00:26:29,230 --> 00:26:34,610
You're cute.
250
00:26:34,610 --> 00:26:38,610
I didn't get dumped.
251
00:26:38,610 --> 00:26:42,610
I just found out that you and Shuichi are dating.
252
00:26:42,610 --> 00:26:44,610
That's right.
253
00:26:44,610 --> 00:26:47,610
But Shuichi is stupid.
254
00:26:47,610 --> 00:26:48,610
It doesn't matter.
255
00:26:48,610 --> 00:26:51,610
He's not good at soccer.
256
00:26:51,610 --> 00:26:54,610
It doesn't matter at all.
257
00:26:54,610 --> 00:26:57,610
I don't understand why you say you like me.
258
00:26:57,610 --> 00:26:58,610
Why?
259
00:26:58,610 --> 00:27:00,610
You're dumped.
260
00:27:00,610 --> 00:27:02,610
I don't care about the result.
261
00:27:02,610 --> 00:27:04,610
You have to tell him.
262
00:27:04,610 --> 00:27:05,610
Or you'll regret it.
263
00:27:05,610 --> 00:27:08,610
Did you tell him how you feel?
264
00:27:08,610 --> 00:27:20,690
Shut up.
265
00:27:20,690 --> 00:27:22,690
Yumi.
266
00:27:22,690 --> 00:27:24,690
What's wrong?
267
00:27:24,690 --> 00:27:29,870
It's dangerous.
268
00:27:29,870 --> 00:27:34,820
I brought you tea.
269
00:27:34,820 --> 00:27:36,820
Thank you.
270
00:27:36,820 --> 00:27:40,920
President.
271
00:27:40,920 --> 00:27:44,820
Did Yumi come back?
272
00:27:44,820 --> 00:27:48,980
Did she go to Osamu's house?
273
00:27:48,980 --> 00:27:50,980
How long will she be there?
274
00:27:51,980 --> 00:27:53,980
It's a funeral.
275
00:27:53,980 --> 00:28:02,110
President.
276
00:28:02,110 --> 00:28:04,110
Can I go to her house?
277
00:28:04,110 --> 00:28:06,110
It's beautiful.
278
00:28:06,110 --> 00:28:08,110
Can I go to her house?
279
00:28:08,110 --> 00:28:09,110
I'm sorry.
280
00:28:09,110 --> 00:28:20,490
Yumi.
281
00:28:20,490 --> 00:28:25,740
Yumi.
282
00:28:25,740 --> 00:28:33,350
It's me, Takashi.
283
00:28:33,350 --> 00:28:35,350
Do you remember me?
284
00:28:35,350 --> 00:28:37,350
Takashi.
285
00:28:37,350 --> 00:28:39,350
It's been a long time.
286
00:28:39,350 --> 00:28:41,350
I told you not to come back.
287
00:28:41,350 --> 00:28:43,350
Shut up.
288
00:28:43,350 --> 00:28:45,350
You're noisy.
289
00:28:47,350 --> 00:28:49,350
President.
290
00:28:49,350 --> 00:28:52,350
What do you mean you're going to marry Yumi?
291
00:28:52,350 --> 00:28:54,350
Idiot.
292
00:28:54,350 --> 00:28:56,350
You're too loud.
293
00:29:35,370 --> 00:29:38,370
It's the same as before.
294
00:29:38,370 --> 00:29:42,270
How about Tengui?
295
00:29:42,270 --> 00:29:50,150
Yes.
296
00:29:50,150 --> 00:29:54,380
Yumi.
297
00:29:54,380 --> 00:29:57,380
I think we should talk.
298
00:29:57,380 --> 00:29:59,380
What?
299
00:29:59,380 --> 00:30:01,380
I told you not to talk about it.
300
00:30:01,380 --> 00:30:03,380
What are you talking about?
301
00:30:03,380 --> 00:30:12,140
Nothing.
302
00:30:51,900 --> 00:30:53,900
You're lazy.
303
00:30:56,900 --> 00:31:00,900
How long will this go on?
304
00:31:00,900 --> 00:31:02,900
It's great.
305
00:31:08,590 --> 00:31:14,160
I'm sorry.
306
00:31:34,620 --> 00:31:41,270
Are you okay?
307
00:31:41,270 --> 00:31:43,270
Yes.
308
00:31:43,270 --> 00:31:51,300
Thank you.
309
00:31:51,300 --> 00:31:53,300
Yumi.
310
00:31:53,300 --> 00:31:58,300
I don't know when my body will recover.
311
00:31:58,300 --> 00:32:02,300
So I'll tell my father.
312
00:32:02,300 --> 00:32:05,300
I told you not to talk about it.
313
00:32:05,300 --> 00:32:08,300
I don't want to deceive Yumi's parents.
314
00:32:08,300 --> 00:32:12,300
If you say that, your father will never allow you to get married.
315
00:32:34,530 --> 00:32:43,440
But that's the reality.
316
00:32:44,440 --> 00:32:46,440
You're dirty.
317
00:32:46,440 --> 00:32:53,480
Osamu.
318
00:32:53,480 --> 00:32:55,480
Are you going home?
319
00:35:58,160 --> 00:36:07,160
Osamu, are you okay?
320
00:36:08,160 --> 00:36:12,160
The fox was walking in a line.
321
00:36:13,160 --> 00:36:15,160
Osamu.
322
00:36:15,160 --> 00:36:18,160
That's the fox's wife.
323
00:36:18,160 --> 00:36:20,160
Was it raining?
324
00:36:20,160 --> 00:36:22,160
How was it?
325
00:36:22,160 --> 00:36:27,340
Don't say unnecessary things.
326
00:36:27,340 --> 00:36:31,340
The fox's wife was like my sister.
327
00:36:31,340 --> 00:36:37,300
She just had a fever.
328
00:36:37,300 --> 00:36:39,300
Go to bed.
329
00:36:39,300 --> 00:36:47,980
I'm home.
330
00:36:47,980 --> 00:36:58,420
Why are you here?
331
00:37:27,730 --> 00:37:38,500
Let me drink.
332
00:37:38,500 --> 00:37:40,500
It's delicious.
333
00:37:41,500 --> 00:37:43,500
What is it?
334
00:37:44,500 --> 00:37:51,670
It's a sweet.
335
00:37:51,670 --> 00:37:54,670
It's nostalgic, isn't it?
336
00:37:54,670 --> 00:37:56,670
We gave it to our neighbors.
337
00:37:56,670 --> 00:37:57,670
Don't you eat it?
338
00:37:57,670 --> 00:37:59,670
I can't eat it.
339
00:38:02,580 --> 00:38:11,080
I won't allow you to get married.
340
00:38:12,080 --> 00:38:17,080
Do you think you'll be happy if you marry a middle-aged man like Yumi?
341
00:38:17,080 --> 00:38:20,080
You don't know anything about the world.
342
00:38:20,080 --> 00:38:26,290
You're still a 21-year-old girl.
343
00:38:26,290 --> 00:38:30,290
I was a girl who didn't know right or left.
344
00:38:31,290 --> 00:38:33,290
I was 19 years old.
345
00:38:33,290 --> 00:38:43,430
If I hadn't married you, I don't know what would have happened.
346
00:38:43,430 --> 00:38:56,190
You cheated on me when we went on a business trip to Nagoya last year.
347
00:38:57,190 --> 00:38:59,190
Who was it?
348
00:38:59,190 --> 00:39:01,190
Do you want some alcohol?
349
00:39:01,190 --> 00:39:09,260
No.
350
00:39:10,260 --> 00:39:16,380
I don't care about that.
351
00:39:16,380 --> 00:39:20,380
It's not too late or too early to get married.
352
00:39:20,380 --> 00:39:26,940
Yumi decides whether you're happy or not.
353
00:39:26,940 --> 00:39:28,940
It's a waste to give up.
354
00:39:28,940 --> 00:39:39,630
Don't give up.
355
00:39:39,630 --> 00:39:45,410
Even if you get hurt, it's okay.
356
00:39:45,410 --> 00:39:49,950
Yumi is that kind of girl.
357
00:39:49,950 --> 00:40:00,640
I know that.
358
00:40:00,640 --> 00:40:14,550
Stop smoking.
359
00:40:14,550 --> 00:40:16,550
Do you believe in fox marriage?
360
00:40:16,550 --> 00:40:18,550
Yes, I do.
361
00:40:18,550 --> 00:40:23,550
What you usually see is not everything in the world.
362
00:40:26,900 --> 00:40:29,900
Did you meet your father?
363
00:40:29,900 --> 00:40:31,900
Not at all.
364
00:40:31,900 --> 00:40:34,900
He doesn't want to see me.
365
00:40:34,900 --> 00:40:37,900
What are you going to do?
366
00:40:37,900 --> 00:40:42,900
Yumi may be happier if she doesn't marry me.
367
00:40:42,900 --> 00:40:48,340
Osamu.
368
00:40:48,340 --> 00:40:51,340
Do you know there are two kidneys?
369
00:40:51,340 --> 00:40:52,340
Two?
370
00:40:52,340 --> 00:40:54,340
Yes.
371
00:40:54,340 --> 00:40:57,340
I broke one kidney in an accident.
372
00:40:57,340 --> 00:41:01,340
The other kidney is in a lot of trouble.
373
00:41:01,340 --> 00:41:08,110
Can it be cured?
374
00:41:08,110 --> 00:41:11,110
Once the kidney starts to get worse, it doesn't go back to normal.
375
00:41:11,110 --> 00:41:13,110
If it gets worse than this,
376
00:41:13,110 --> 00:41:21,300
you'll have to have a kidney transplant every two days.
377
00:41:21,300 --> 00:41:24,300
I don't care about that.
378
00:41:24,300 --> 00:41:25,300
What?
379
00:41:25,300 --> 00:41:29,300
I don't care about sickness.
380
00:41:29,300 --> 00:41:32,300
I think you're right.
381
00:41:34,300 --> 00:41:38,520
I was told that.
382
00:41:38,520 --> 00:41:40,520
But...
383
00:41:40,520 --> 00:41:44,520
You still have a chance.
384
00:41:45,520 --> 00:41:54,350
What?
385
00:41:54,350 --> 00:42:03,630
It's true.
386
00:42:03,630 --> 00:42:04,630
Really?
387
00:42:04,630 --> 00:42:05,630
What?
388
00:42:05,630 --> 00:42:08,630
It's a small cat.
389
00:42:08,630 --> 00:42:11,410
Hurry up.
390
00:42:11,410 --> 00:42:12,410
Wait.
391
00:42:12,410 --> 00:42:13,410
Hurry up.
392
00:42:13,410 --> 00:42:14,410
Shuichi.
393
00:42:14,410 --> 00:42:22,330
Run away.
394
00:42:22,330 --> 00:42:23,330
Meow.
395
00:42:23,330 --> 00:42:30,370
Where is the cat?
396
00:42:30,370 --> 00:42:31,370
Over there.
397
00:42:31,370 --> 00:42:32,370
Here.
398
00:42:32,370 --> 00:42:33,370
Here.
399
00:42:33,370 --> 00:42:34,370
Where?
400
00:42:34,370 --> 00:42:35,370
Here.
401
00:42:35,370 --> 00:42:36,370
I can't see it.
402
00:42:36,370 --> 00:42:37,370
It's here.
403
00:42:37,370 --> 00:42:38,370
I can't see it.
404
00:42:38,370 --> 00:42:39,370
It's here.
405
00:42:39,370 --> 00:42:41,370
Where?
406
00:42:41,370 --> 00:42:42,370
Meow.
407
00:42:42,370 --> 00:42:44,370
Shuichi.
408
00:42:44,370 --> 00:42:46,370
Shuichi.
409
00:42:46,370 --> 00:42:47,370
Meow.
410
00:42:47,370 --> 00:42:48,370
Meow.
411
00:42:48,370 --> 00:42:49,370
Meow.
412
00:42:49,370 --> 00:42:50,370
Meow.
413
00:42:50,370 --> 00:42:51,370
Meow.
414
00:42:51,370 --> 00:42:52,370
Meow.
415
00:42:52,370 --> 00:42:53,370
Meow.
416
00:42:53,370 --> 00:42:54,370
Meow.
417
00:42:54,370 --> 00:42:56,370
Meow.
418
00:42:56,370 --> 00:42:58,370
Let me go.
419
00:42:58,370 --> 00:43:00,370
Let me go.
420
00:43:00,370 --> 00:43:01,370
Stop.
421
00:43:01,370 --> 00:43:07,580
Are you OK?
422
00:43:07,580 --> 00:43:08,580
What?
423
00:43:08,580 --> 00:43:15,080
What are you looking at?
424
00:43:15,080 --> 00:43:43,700
You were looking at me in the shadow.
425
00:43:43,700 --> 00:43:45,700
Osamu.
426
00:43:45,700 --> 00:43:55,810
Osamu.
427
00:43:55,810 --> 00:44:15,740
My father is here.
428
00:44:15,740 --> 00:44:24,220
I'll go home after the festival.
429
00:44:24,220 --> 00:44:27,220
You're selfish.
430
00:44:27,220 --> 00:44:30,220
If you don't want to go home,
431
00:44:30,220 --> 00:44:33,220
will you marry him?
432
00:44:33,220 --> 00:44:34,220
Yes.
433
00:44:34,220 --> 00:44:38,220
Do you think you can marry him and be happy?
434
00:44:38,220 --> 00:44:40,220
Yes.
435
00:44:40,220 --> 00:44:43,220
I don't think so.
436
00:44:43,220 --> 00:44:45,220
Is his body OK?
437
00:44:45,220 --> 00:44:51,340
It's his mother.
438
00:44:51,340 --> 00:44:54,340
Why do you want to walk the same path as her?
439
00:44:54,340 --> 00:44:57,340
You can't say you'll be happy because you have a dream.
440
00:44:57,340 --> 00:44:59,340
You're mean.
441
00:44:59,340 --> 00:45:01,340
You don't have to say that.
442
00:45:01,340 --> 00:45:03,340
I don't know if you don't say that.
443
00:45:03,340 --> 00:46:33,660
I know.
444
00:46:49,220 --> 00:48:25,300
Yumi.
445
00:48:25,300 --> 00:48:37,020
Yumi.
446
00:48:37,020 --> 00:48:55,740
I may die before Yumi.
447
00:48:55,740 --> 00:48:59,740
But I'll make her happy.
448
00:48:59,740 --> 00:49:06,070
Hey.
449
00:49:06,070 --> 00:49:08,070
Don't say that.
450
00:49:08,070 --> 00:49:10,070
You're mean.
451
00:49:10,070 --> 00:49:39,600
Please.
452
00:50:17,300 --> 00:51:14,090
Please.
453
00:51:14,090 --> 00:51:17,440
Thank you.
454
00:51:24,940 --> 00:51:25,940
Thank you.
455
00:51:25,940 --> 00:51:27,940
You're a man.
456
00:51:27,940 --> 00:51:29,940
You're a man.
457
00:51:29,940 --> 00:51:31,940
Really?
458
00:51:31,940 --> 00:51:55,090
I'm a man.
459
00:51:55,090 --> 00:51:57,090
Osamu.
460
00:51:57,090 --> 00:51:59,090
It's your turn.
461
00:51:59,090 --> 00:52:04,490
It stinks.
462
00:52:04,490 --> 00:52:06,490
It's delicious.
463
00:52:09,490 --> 00:52:22,700
I love you.
464
00:52:22,700 --> 00:52:27,940
Will you go out with me?
465
00:52:27,940 --> 00:52:28,940
No.
466
00:52:28,940 --> 00:52:32,980
Give me a hand.
467
00:52:32,980 --> 00:52:35,980
I love you, Michael Rio.
468
00:52:35,980 --> 00:52:36,980
No.
469
00:52:36,980 --> 00:52:38,980
I love you.
470
00:52:38,980 --> 00:52:39,980
I love you.
471
00:52:39,980 --> 00:52:53,250
I love you.
472
00:52:53,250 --> 00:53:35,820
I don't like a girl who is clingy.
473
00:53:35,820 --> 00:53:36,820
What?
474
00:53:36,820 --> 00:56:24,680
I love you.
25684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.