All language subtitles for Kiff s02e18 Wiff & Larry.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,253 [Principal Secretary] Brought to you by Grentsil's Snappable Pencils. 2 00:00:03,254 --> 00:00:05,672 Unleash your rage on the page. 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,424 [Principal Secretary over PA] Good morning, Table Town School. 4 00:00:07,425 --> 00:00:09,509 Today is a very special day. That's right. 5 00:00:09,510 --> 00:00:11,428 It's the last day to submit your entries 6 00:00:11,429 --> 00:00:13,138 for the TTS Story Writing Contest. 7 00:00:13,139 --> 00:00:14,639 Please do so by 4:00 p.m. 8 00:00:14,640 --> 00:00:16,683 The winner will get their story published. 9 00:00:16,684 --> 00:00:18,936 Well, printed, and handed out in school. 10 00:00:20,813 --> 00:00:22,023 - [both grunt] - [thud] 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,733 Careful now, I'm waxing. 12 00:00:25,359 --> 00:00:26,559 [footsteps scurrying] 13 00:00:26,560 --> 00:00:28,903 Kiff, I'm sorry, but you are actually not eligible 14 00:00:28,904 --> 00:00:31,239 to participate in the contest because you've exceeded 15 00:00:31,240 --> 00:00:33,408 the amount of extra credit any one student 16 00:00:33,409 --> 00:00:35,911 can reasonably earn in any given academic year, 17 00:00:36,120 --> 00:00:37,246 so just... 18 00:00:38,164 --> 00:00:39,957 - Yeah, that checks out. - Yeah. 19 00:00:40,416 --> 00:00:42,793 Hey, Trevor. You filling out an entry form? 20 00:00:43,252 --> 00:00:45,545 I've been cooking up a delicious story 21 00:00:45,546 --> 00:00:47,236 that I think could win this thing. 22 00:00:47,381 --> 00:00:49,007 Only problem is, 23 00:00:49,008 --> 00:00:50,884 I can't figure out how to end it. 24 00:00:50,885 --> 00:00:52,343 Well, hey, we like stories. 25 00:00:52,344 --> 00:00:54,304 We could help you talk it out if you want. 26 00:00:54,305 --> 00:00:56,348 Really? Oh gosh, that'd be helpful. 27 00:00:56,724 --> 00:00:57,774 Oh yeah. 28 00:00:58,767 --> 00:00:59,894 [school bell rings] 29 00:00:59,895 --> 00:01:02,645 - [? whimsical music playing] - "Once there was a hero named T-Man. 30 00:01:02,646 --> 00:01:05,315 He had it all, including one big problem. 31 00:01:05,316 --> 00:01:06,525 Two, actually. 32 00:01:06,775 --> 00:01:09,778 The two problems' names were Wiff and Larry." 33 00:01:09,779 --> 00:01:10,829 [? music stops] 34 00:01:11,238 --> 00:01:12,447 [? music resumes] 35 00:01:12,448 --> 00:01:15,533 "Day after day, the dopey, stinky Wiff and Larry 36 00:01:15,534 --> 00:01:17,786 got praised by everyone in town... 37 00:01:17,787 --> 00:01:19,746 for basically just fixing problems 38 00:01:19,747 --> 00:01:21,206 they caused in the first place... 39 00:01:21,207 --> 00:01:23,208 The awesome and handsome T-Man 40 00:01:23,209 --> 00:01:24,417 went totally unappreciated... 41 00:01:24,418 --> 00:01:26,586 For the first time in his incredible life, 42 00:01:26,587 --> 00:01:29,214 - T-Man didn't know what to do." - [? music concludes] 43 00:01:29,215 --> 00:01:31,341 So, yeah, that's what I have so far. 44 00:01:31,342 --> 00:01:33,752 Just need the perfect ending. What do you think? 45 00:01:33,928 --> 00:01:35,095 I love it! 46 00:01:35,638 --> 00:01:38,349 Yeah! [chuckles] It's definitely, um... 47 00:01:38,974 --> 00:01:41,685 Uh, Barry, mm, could I speak to you for a second? 48 00:01:41,686 --> 00:01:45,188 What do we do? I mean, I don't want to squish 49 00:01:45,189 --> 00:01:46,814 the kid's creativity by criticizing, 50 00:01:46,815 --> 00:01:48,984 but I'm feeling pretty offended here. 51 00:01:49,652 --> 00:01:50,702 By what? 52 00:01:51,028 --> 00:01:53,322 Seriously? Wiff and Larry? 53 00:01:56,033 --> 00:01:57,743 [scoffs] Kiff and Barry? 54 00:01:57,993 --> 00:01:59,077 Aw! [scoffs] 55 00:01:59,078 --> 00:02:01,246 I don't think there's any connection there- 56 00:02:01,247 --> 00:02:03,289 No, there is, I can tell now. Oh my gosh. 57 00:02:03,290 --> 00:02:06,042 I was too consumed by the story to notice. 58 00:02:06,043 --> 00:02:09,421 Why would Trevor write such nasty characters based on us? 59 00:02:09,422 --> 00:02:11,214 You know, maybe it's a cry for help. 60 00:02:11,215 --> 00:02:13,758 - Trevor must be going through some kind of crisis... - [laughs] 61 00:02:13,759 --> 00:02:16,177 ...and he's taking it out on us through the weapon 62 00:02:16,178 --> 00:02:17,471 of storytelling. 63 00:02:17,972 --> 00:02:19,472 How dastardly. 64 00:02:19,473 --> 00:02:21,808 [Kiff] Trevor clearly needs to feel like a hero. 65 00:02:21,809 --> 00:02:23,935 If we can resolve that need for him IRL, 66 00:02:23,936 --> 00:02:26,020 maybe he'll stop writing such nasty things 67 00:02:26,021 --> 00:02:28,022 about "Wiff" and "Larry." 68 00:02:28,023 --> 00:02:30,900 Yeah, and then he'll end the story with Wiff and Larry 69 00:02:30,901 --> 00:02:33,653 turning out to be fun-loving sweeties like us. 70 00:02:33,654 --> 00:02:35,196 - Secret plan? - Secret plan. 71 00:02:35,197 --> 00:02:36,282 - Hey! - Mm. 72 00:02:36,740 --> 00:02:40,285 Thanks to the Ternino Boys Choir for their generous donation 73 00:02:40,286 --> 00:02:44,331 of this fabulous new poster of famous Table Townians. 74 00:02:44,582 --> 00:02:46,750 I'll just hang it up here. 75 00:02:47,001 --> 00:02:49,231 - [grunts] - [? suspenseful music playing] 76 00:02:49,420 --> 00:02:51,005 [Miss Deer Teacher grunting] 77 00:02:51,463 --> 00:02:54,091 Hmm! [grunts] 78 00:02:56,802 --> 00:02:58,762 [? music builds] 79 00:02:59,054 --> 00:03:02,015 - Oh! Quick! Somebody catch MDT! - [? music turns intense] 80 00:03:02,016 --> 00:03:03,767 Somebody close to her! 81 00:03:04,226 --> 00:03:05,351 [clears throat] 82 00:03:05,352 --> 00:03:06,561 [Trevor] Oh no! 83 00:03:06,562 --> 00:03:08,372 Miss Deer Teacher is about to fall! 84 00:03:08,897 --> 00:03:10,064 She'll crush me! 85 00:03:10,065 --> 00:03:11,525 [? music concludes] 86 00:03:16,113 --> 00:03:18,865 - Whoa. Oh- Oh- Oh my! - [? suspenseful music playing] 87 00:03:18,866 --> 00:03:21,326 Never stand on a rolly chair, kids! 88 00:03:21,327 --> 00:03:23,746 Oh, down I go! 89 00:03:25,122 --> 00:03:26,172 [Kiff grunts] 90 00:03:27,875 --> 00:03:32,045 [students] Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! 91 00:03:32,046 --> 00:03:34,464 - [students cheering, chanting] - [? dramatic music plays] 92 00:03:34,465 --> 00:03:35,590 [? music fades] 93 00:03:35,591 --> 00:03:37,008 [? intriguing music playing] 94 00:03:37,009 --> 00:03:40,888 [Kiff and Barry grunting] 95 00:03:47,603 --> 00:03:49,146 This'll definitely work. 96 00:03:49,563 --> 00:03:52,106 Who would be so callous as to let piping hot chili 97 00:03:52,107 --> 00:03:53,442 flood the cafeteria? 98 00:03:53,901 --> 00:03:55,771 Oh! [shushes] Here he comes! Quick! 99 00:03:56,362 --> 00:03:57,946 [giggles mischievously] 100 00:04:01,992 --> 00:04:04,578 - Oh no! The chili! - [? dramatic music playing] 101 00:04:05,329 --> 00:04:06,663 Did you say chili? 102 00:04:06,664 --> 00:04:08,834 Oh, well, that's death for notebook paper. 103 00:04:15,422 --> 00:04:16,673 [? music builds] 104 00:04:16,674 --> 00:04:18,758 - [? music stops] - Chili flood! 105 00:04:18,759 --> 00:04:21,511 - [students scream] - [? intense music playing] 106 00:04:21,512 --> 00:04:22,637 I got it! 107 00:04:22,638 --> 00:04:25,849 [students scream, whimper] 108 00:04:27,142 --> 00:04:28,309 [grunts] 109 00:04:28,310 --> 00:04:30,061 [? music concludes] 110 00:04:30,062 --> 00:04:31,396 [exhales heavily] 111 00:04:31,397 --> 00:04:34,065 [students] Barry! Barry! Barry! Barry! Barry! Barry! Barry! 112 00:04:34,066 --> 00:04:36,716 - [students chanting] - [? dramatic music playing] 113 00:04:36,902 --> 00:04:38,945 He is not making this easy. 114 00:04:38,946 --> 00:04:40,239 [? music fades] 115 00:04:41,740 --> 00:04:44,118 [? perky music playing] 116 00:04:44,526 --> 00:04:49,038 Hey, Trev. Uh, so I'm just gonna put your notebook 117 00:04:49,039 --> 00:04:50,790 in this waterproof bag for a minute, okay? 118 00:04:50,791 --> 00:04:53,836 Now, hold this cup of water while I tell you a random fact. 119 00:04:54,211 --> 00:04:57,423 Water can put out a vinegar and baking soda explosion. 120 00:04:57,631 --> 00:04:59,550 Did you know that? Okay. 121 00:04:59,967 --> 00:05:01,134 Huh? 122 00:05:01,135 --> 00:05:02,635 [Kiff gasps] Everybody, look! 123 00:05:02,636 --> 00:05:05,138 Barry and I accidentally over-vinegared 124 00:05:05,139 --> 00:05:07,140 this baking soda volcano! 125 00:05:07,141 --> 00:05:11,411 - [? suspenseful music playing] - [Kiff] It's gonna blow and destroy our classroom! 126 00:05:16,024 --> 00:05:17,074 [bubbling] 127 00:05:21,447 --> 00:05:23,866 [? music turns intense] 128 00:05:31,999 --> 00:05:33,167 This is it! 129 00:05:34,001 --> 00:05:35,691 - [? music stops] - You know what? 130 00:05:38,005 --> 00:05:40,775 I've actually never seen one of these babies in action. 131 00:05:41,175 --> 00:05:43,510 Think I'll just let it play out. [slurps] 132 00:05:46,889 --> 00:05:49,933 [students] Kiff and Barry! Kiff and Barry! Kiff and Barry! 133 00:05:49,934 --> 00:05:52,602 [Trevor] "Wiff and Larry," the crowd cheered, 134 00:05:52,603 --> 00:05:55,898 as T-Man once again went totally uncheered for. 135 00:05:56,190 --> 00:05:58,649 Wiff and Larry were eviler and stinkier 136 00:05:58,650 --> 00:06:00,527 than T-Man had realized. 137 00:06:00,528 --> 00:06:02,653 He could barely stand to look at them, 138 00:06:02,654 --> 00:06:04,155 let alone smell them. 139 00:06:04,156 --> 00:06:07,742 Oh, it's good. I know it's good. But how to end it? 140 00:06:07,743 --> 00:06:09,119 [munches, grumbles] 141 00:06:10,287 --> 00:06:13,499 So, what's, uh, next in Operation Make Trevor Look Good? 142 00:06:13,500 --> 00:06:16,083 You know what? To heck with helping that guy. 143 00:06:16,084 --> 00:06:17,224 He's being a bad friend. 144 00:06:17,753 --> 00:06:20,379 Let him write whatever angsty story he wants. 145 00:06:20,380 --> 00:06:21,799 Uh- Oh. 146 00:06:22,549 --> 00:06:25,552 - [giggles] - Oh. [laughs nervously] 147 00:06:25,844 --> 00:06:27,637 What are we thinking about? 148 00:06:27,638 --> 00:06:29,514 We're gonna write our own story and enter it 149 00:06:29,515 --> 00:06:31,057 in the contest under your name. 150 00:06:31,058 --> 00:06:34,102 A story about how Wiff and Larry are awesome 151 00:06:34,103 --> 00:06:36,771 and how all they do is try and help T-Man, 152 00:06:36,772 --> 00:06:38,522 but he's too boneheaded to notice. 153 00:06:38,607 --> 00:06:39,983 Yeah, why not? 154 00:06:41,944 --> 00:06:43,654 Well, feeling better? 155 00:06:44,029 --> 00:06:46,990 No. It wasn't the outlet for rage I was hoping for. 156 00:06:47,282 --> 00:06:50,536 Plus, am I crazy or does my story kind of stink? 157 00:06:50,953 --> 00:06:54,540 Stink? No. Stink is... No. 158 00:06:54,790 --> 00:06:57,584 [sobs] Nuts! It's harder than it looks. 159 00:06:57,585 --> 00:06:59,752 Trevor might be a jerk, but the kid writes 160 00:06:59,753 --> 00:07:01,420 a darn engaging story. 161 00:07:01,421 --> 00:07:03,173 [school bell rings] 162 00:07:05,259 --> 00:07:06,342 Help! Help! 163 00:07:06,343 --> 00:07:08,594 The brakes on my janitor cart stopped working 164 00:07:08,595 --> 00:07:10,263 and now it's rolling out of control 165 00:07:10,264 --> 00:07:12,266 down the freshly-waxed halls! 166 00:07:12,558 --> 00:07:14,183 Oh no! What's in your cart? 167 00:07:14,184 --> 00:07:16,853 Filthy mop water, open cans of paint, 168 00:07:16,854 --> 00:07:20,816 special notebook paper destroying chemicals! [sobs] 169 00:07:21,066 --> 00:07:24,318 [? dramatic music playing] 170 00:07:24,319 --> 00:07:26,821 - [? music turns suspenseful] - Kiff, at the end of the hall... 171 00:07:26,822 --> 00:07:28,865 The story submissions table! 172 00:07:28,866 --> 00:07:30,826 [? music calms] 173 00:07:30,827 --> 00:07:33,286 All the stories will be destroyed, 174 00:07:33,287 --> 00:07:35,955 and P.S. might get his little toes stubbed on the cart. 175 00:07:35,956 --> 00:07:37,665 Sweepy, how long do we have until the cart 176 00:07:37,666 --> 00:07:39,292 reaches the school entrance? 177 00:07:39,293 --> 00:07:40,460 I'd say a minute, tops. 178 00:07:40,711 --> 00:07:42,128 We gotta find Trevor now! 179 00:07:42,129 --> 00:07:43,462 Let's short cut through the bathrooms. 180 00:07:43,463 --> 00:07:45,214 I'll explain on the way! 181 00:07:45,215 --> 00:07:47,009 [? tense music playing] 182 00:07:47,467 --> 00:07:48,517 Whoa! 183 00:07:50,470 --> 00:07:51,637 [wheels rattling] 184 00:07:51,638 --> 00:07:55,057 I know that sound. The janitor cart! 185 00:07:55,058 --> 00:07:59,021 Ah! I knew you'd try and sabotage me, Wiff! 186 00:07:59,563 --> 00:08:00,689 [grunts] 187 00:08:01,315 --> 00:08:02,733 [screams] 188 00:08:04,193 --> 00:08:05,402 [pants] 189 00:08:10,199 --> 00:08:11,249 [grumbles] 190 00:08:19,708 --> 00:08:21,001 [grunts] 191 00:08:22,544 --> 00:08:23,837 [groans] 192 00:08:27,758 --> 00:08:29,801 [? music concludes] 193 00:08:41,021 --> 00:08:43,314 [gasps] The hedgehog stopped it! 194 00:08:43,315 --> 00:08:46,776 Trevor just saved everyone's story submissions! 195 00:08:46,777 --> 00:08:48,237 And my little toes! 196 00:08:49,237 --> 00:08:53,491 [crowd] Trevor! Trevor! Trevor! Trevor! 197 00:08:53,492 --> 00:08:56,285 - [crowd chanting] - [? triumphant music playing] 198 00:08:56,286 --> 00:08:58,537 Oh! Wait. 199 00:08:58,538 --> 00:09:00,164 You... You did all that 200 00:09:00,165 --> 00:09:02,541 just to make me feel like a hero? 201 00:09:02,542 --> 00:09:04,919 - [? music turns gentle] - Even after I wrote all those things? 202 00:09:04,920 --> 00:09:06,255 [Kiff] Of course we did. 203 00:09:07,214 --> 00:09:08,715 We love you, Trev. 204 00:09:09,049 --> 00:09:10,424 Aw! 205 00:09:10,425 --> 00:09:13,135 - [? music concludes] - Well, I know how to end my story. 206 00:09:17,057 --> 00:09:19,308 Cool! Okay, so it turns out 207 00:09:19,309 --> 00:09:22,228 Wiff and Larry were fun-loving sweeties all along, 208 00:09:22,229 --> 00:09:25,773 and T-Man admits he has his own issues 209 00:09:25,774 --> 00:09:27,274 - to work on too. - [? gentle music playing] 210 00:09:27,275 --> 00:09:29,778 [Kiff] And then the three of them go have a... 211 00:09:30,279 --> 00:09:31,363 picnic. 212 00:09:31,571 --> 00:09:32,947 [? music concludes] 213 00:09:32,948 --> 00:09:36,576 It's nice. I mean, yeah, great. 214 00:09:36,577 --> 00:09:38,786 [both] You have to change it back. 215 00:09:38,787 --> 00:09:39,829 Yes, yes. 216 00:09:39,830 --> 00:09:41,205 What? Why? 217 00:09:41,206 --> 00:09:43,624 You've got to make those stinky crumb bums 218 00:09:43,625 --> 00:09:45,167 Wiff and Larry get their comeuppance. 219 00:09:45,168 --> 00:09:48,130 It's the only satisfying way to end your story. 220 00:09:48,714 --> 00:09:50,757 Well, okay, if you say so. 221 00:09:53,427 --> 00:09:56,930 It's a Grentsil's, but that one was from excitement, not rage. 222 00:09:56,931 --> 00:09:58,806 Grabbing some normal pencils now. 223 00:09:58,807 --> 00:10:00,187 We're on the clock, people! 224 00:10:03,228 --> 00:10:06,106 Three, two, one. 225 00:10:07,566 --> 00:10:09,109 Dramatic. Nice. 226 00:10:09,443 --> 00:10:12,111 [? intriguing music plays, fades] 227 00:10:12,112 --> 00:10:14,780 [Principal Secretary over PA] Once again, we want to congratulate Trevor... 228 00:10:14,781 --> 00:10:16,324 [both gasp] 229 00:10:16,325 --> 00:10:19,201 ...for his winning story, T-Man Vanquishes the Stinkos. 230 00:10:19,202 --> 00:10:20,703 - [? perky music playing] - What a title. 231 00:10:20,704 --> 00:10:22,371 Be sure to pick up your free copy. 232 00:10:22,372 --> 00:10:23,789 Read it again and again. 233 00:10:23,790 --> 00:10:25,959 Leave no subtext unanalyzed. 234 00:10:25,960 --> 00:10:28,085 Maybe no one will make the connection. 235 00:10:28,086 --> 00:10:29,587 [students giggling, laughing] 236 00:10:29,588 --> 00:10:31,214 Oh, hello. Hi- Uh... 237 00:10:31,965 --> 00:10:34,342 It's just a- It's just a- an afternoon. 238 00:10:34,343 --> 00:10:35,635 Great question. 239 00:10:36,011 --> 00:10:38,804 Who knows where inspiration comes from? 240 00:10:38,805 --> 00:10:41,641 People have been calling me a literary hero. 241 00:10:42,434 --> 00:10:45,353 I don't know if I'd go that far, but, uh... 242 00:10:46,813 --> 00:10:49,357 [? end credits music playing] 243 00:11:12,172 --> 00:11:13,222 [? music concludes] 244 00:11:13,265 --> 00:11:17,815 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.