Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:02,080
Created by Horror Movies Bazar BD (Telegram Channel)
2
00:00:02,080 --> 00:00:02,410
Created by Horror Movies Bazar BD (Telegram Channel)
3
00:00:02,410 --> 00:00:02,740
Created by Horror Movies Bazar BD (Telegram Channel)
4
00:00:02,740 --> 00:00:03,070
Created by Horror Movies Bazar BD (Telegram Channel)
5
00:00:03,070 --> 00:00:03,400
Created by Horror Movies Bazar BD (Telegram Channel)
6
00:00:03,400 --> 00:00:03,730
Created by Horror Movies Bazar BD (Telegram Channel)
7
00:00:03,730 --> 00:00:04,060
Created by Horror Movies Bazar BD (Telegram Channel)
8
00:00:04,060 --> 00:00:04,390
Created by Horror Movies Bazar BD (Telegram Channel)
9
00:00:04,400 --> 00:00:35,730
Created by Horror Movies Bazar BD (Telegram Channel)
10
00:00:36,400 --> 00:01:00,730
Join our Telegram Channel Horror Movies Bazar BD to watch new horror movies.
Telegram Channel Link: https://t.me/HorrorMoviesBazarBD
11
00:01:01,301 --> 00:01:04,421
Dara!
- Yes, Dad?
12
00:01:04,541 --> 00:01:06,020
What are you drawing, sweetheart?
13
00:01:06,021 --> 00:01:06,221
What are you drawing, sweetheart?
14
00:01:06,340 --> 00:01:08,461
I'm drawing you, Dad.
15
00:01:08,581 --> 00:01:10,941
You're drawing me?
- Yes!
16
00:01:11,060 --> 00:01:12,021
Do you think my drawing
is beautiful or not?
17
00:01:12,022 --> 00:01:15,501
Do you think my drawing
is beautiful or not?
18
00:01:15,901 --> 00:01:17,340
It's beautiful.
19
00:01:17,461 --> 00:01:18,021
Your drawing is beautiful.
20
00:01:18,022 --> 00:01:19,381
Your drawing is beautiful.
21
00:01:20,421 --> 00:01:22,060
But why doesn't it look like me?
22
00:01:22,181 --> 00:01:23,620
It does look like you!
23
00:01:23,741 --> 00:01:24,021
Take a look, Dad.
-Which part looks like me?
24
00:01:24,022 --> 00:01:26,340
Take a look, Dad.
- Which part looks like me?
25
00:01:26,661 --> 00:01:29,301
The nose looks the same.
26
00:01:29,941 --> 00:01:30,021
The mouth looks the same.
27
00:01:30,022 --> 00:01:32,221
The mouth looks the same.
28
00:01:32,340 --> 00:01:34,021
The ears look the same.
29
00:01:34,141 --> 00:01:36,020
Everything looks
the same as you.
30
00:01:36,021 --> 00:01:36,101
Everything looks
the same as you.
31
00:01:36,221 --> 00:01:39,661
Alright. Your drawing
does look like me.
32
00:01:39,981 --> 00:01:42,020
Smart kid.
Well done.
33
00:01:42,021 --> 00:01:43,021
Smart kid.
Well done.
34
00:01:43,101 --> 00:01:45,941
But why did you only draw me?
35
00:01:46,301 --> 00:01:48,020
Where are you and Mom?
36
00:01:48,021 --> 00:01:48,421
Where are you and Mom?
37
00:01:48,541 --> 00:01:54,020
I just wanted to draw you
because I love you, Dad.
38
00:01:54,021 --> 00:01:55,437
I just wanted to draw you
because I love you, Dad.
39
00:01:55,461 --> 00:01:59,941
Dad, do you love me?
40
00:02:00,461 --> 00:02:06,020
Of course!
I love you so much.
41
00:02:06,021 --> 00:02:07,181
Of course!
I love you so much.
42
00:02:07,261 --> 00:02:11,381
Because my love for you
has no end.
43
00:02:11,501 --> 00:02:12,021
It really does look like you.
44
00:02:12,022 --> 00:02:13,541
It really does look like you.
45
00:02:13,660 --> 00:02:15,061
Yes!
46
00:02:15,861 --> 00:02:18,020
Honey, Dara.
47
00:02:18,021 --> 00:02:19,301
Honey, Dara.
48
00:02:19,741 --> 00:02:21,581
Come have breakfast first!
49
00:02:21,701 --> 00:02:24,020
Breakfast!
-Let's have breakfast first!
50
00:02:24,021 --> 00:02:25,581
Breakfast!
- Let's have breakfast first!
51
00:02:28,821 --> 00:02:30,020
What were you two talking about?
Sounds fun.
52
00:02:30,021 --> 00:02:31,477
What were you two talking about?
Sounds fun.
53
00:02:31,501 --> 00:02:35,941
Dara said this drawing
looks like me. Right?
54
00:02:36,421 --> 00:02:39,181
It really does!
55
00:02:39,301 --> 00:02:41,981
It really, really does!
-Yes.
56
00:02:43,781 --> 00:02:47,821
The man I've loved all this time...
57
00:02:48,660 --> 00:02:52,501
is not what I expected.
58
00:02:53,261 --> 00:02:54,021
There is someone
who loves him...
59
00:02:54,022 --> 00:02:55,821
There is someone
who loves him...
60
00:02:55,941 --> 00:02:58,021
more than I do.
61
00:03:05,781 --> 00:03:06,021
I love you.
62
00:03:06,022 --> 00:03:07,981
I love you.
63
00:03:15,981 --> 00:03:17,661
Smart kid.
Looks like Dad?
64
00:03:17,781 --> 00:03:18,021
Yes!
-The nose...
65
00:03:18,022 --> 00:03:20,341
Yes!
- The nose...
66
00:03:20,461 --> 00:03:22,061
looks like Dad's!
67
00:03:23,181 --> 00:03:24,021
The nose.
68
00:03:24,021 --> 00:03:25,021
The nose.
69
00:03:25,701 --> 00:03:28,781
Let's draw again!
- Come on!
70
00:03:28,901 --> 00:03:30,020
Let's draw Dad
one more time.
71
00:03:30,021 --> 00:03:31,581
Let's draw Dad one more time.
72
00:03:32,061 --> 00:03:33,821
Sweetheart, wait a moment.
73
00:03:34,941 --> 00:03:36,020
Wait a moment, okay?
-Alright.
74
00:03:36,021 --> 00:03:37,581
Wait a moment, okay?
- Alright.
75
00:03:38,581 --> 00:03:41,421
Dara, who drew this?
76
00:03:41,541 --> 00:03:42,021
Me!
77
00:03:42,021 --> 00:03:43,021
Me!
78
00:04:06,261 --> 00:04:08,621
It looks like Dad!
79
00:04:08,981 --> 00:04:10,541
So similar.
80
00:04:10,661 --> 00:04:12,020
Daddy's little girl.
81
00:04:12,021 --> 00:04:12,061
Daddy's little girl.
82
00:04:12,341 --> 00:04:13,901
What's wrong?
83
00:04:14,861 --> 00:04:16,981
It felt like someone was here.
84
00:04:17,101 --> 00:04:18,021
When I checked outside,
no one was there.
85
00:04:18,022 --> 00:04:19,781
When I checked outside,
no one was there.
86
00:04:20,661 --> 00:04:22,781
Maybe you were mistaken.
87
00:04:24,661 --> 00:04:26,501
Alright, let's have breakfast!
88
00:04:26,621 --> 00:04:29,261
It's breakfast time!
- Let's eat.
89
00:04:29,381 --> 00:04:30,021
Dara.
90
00:04:30,021 --> 00:04:31,021
Dara.
91
00:04:31,341 --> 00:04:35,061
You're lucky to be
with my sister!
92
00:04:35,661 --> 00:04:36,021
That's me.
93
00:04:36,022 --> 00:04:37,501
That's me.
94
00:04:37,621 --> 00:04:40,501
Even though I'm not tall,
I'm still handsome.
95
00:04:40,621 --> 00:04:42,020
So arrogant.
-Wait.
96
00:04:42,021 --> 00:04:42,261
So arrogant.
- Wait.
97
00:04:42,381 --> 00:04:44,821
I met your sister in Jakarta.
98
00:04:44,941 --> 00:04:48,020
She is kind, polite,
and beautiful!
99
00:04:48,021 --> 00:04:48,501
She is kind, polite,
and beautiful!
100
00:04:48,621 --> 00:04:50,141
Your sister is a good person.
101
00:04:50,261 --> 00:04:52,501
But she's also good
to be my wife.
102
00:04:53,341 --> 00:04:54,021
You came to this village because
you were unemployed in Jakarta.
103
00:04:54,022 --> 00:04:56,701
You came to this village because
you were unemployed in Jakarta.
104
00:04:56,821 --> 00:04:58,861
So, you're looking for a job here.
Isn't that right?
105
00:04:59,261 --> 00:05:00,021
What are you talking about?
106
00:05:00,022 --> 00:05:01,102
What are you talking about?
107
00:05:04,461 --> 00:05:06,020
Wait!
-Why?
108
00:05:06,021 --> 00:05:07,221
Wait!
- Why?
109
00:05:07,341 --> 00:05:08,821
Why?
110
00:05:08,941 --> 00:05:11,101
Wait, wait, why?
- Oh dear!
111
00:05:11,221 --> 00:05:12,021
Look at that!
112
00:05:12,021 --> 00:05:13,021
Look at that!
113
00:05:17,021 --> 00:05:18,021
Udin, there's a hole in the grave!
114
00:05:18,022 --> 00:05:19,781
Udin, there's a hole in the grave!
115
00:05:19,901 --> 00:05:21,420
I mean, the grave has a hole!
116
00:05:21,541 --> 00:05:24,020
Udin!
-Hold on. Be patient!
117
00:05:24,021 --> 00:05:25,261
Udin!
- Hold on. Be patient!
118
00:05:25,381 --> 00:05:26,781
Din!
119
00:05:26,901 --> 00:05:28,821
Enough. Don't look!
120
00:05:28,941 --> 00:05:30,020
What's that, Din?
-The body is gone!
121
00:05:30,021 --> 00:05:31,860
What's that, Din?
- The body is gone!
122
00:05:31,981 --> 00:05:34,021
The body is missing!
- Don't search for it!
123
00:05:34,141 --> 00:05:35,621
It's better not to look for it!
124
00:05:35,741 --> 00:05:36,021
Don't ask anymore!
-Step aside.
125
00:05:36,022 --> 00:05:37,300
Don't ask anymore!
- Step aside.
126
00:05:37,420 --> 00:05:39,581
Let's search.
- Let's find it!
127
00:05:41,101 --> 00:05:42,021
How can a body disappear?
Come on!
128
00:05:42,022 --> 00:05:44,461
How can a body disappear?
Come on!
129
00:05:44,581 --> 00:05:46,581
Where is it?
130
00:05:46,981 --> 00:05:48,020
Yit.
131
00:05:48,021 --> 00:05:48,381
Yit.
132
00:05:48,741 --> 00:05:50,141
Yit.
133
00:05:50,420 --> 00:05:51,821
Yit.
134
00:05:52,661 --> 00:05:54,020
Yit.
-Who are you looking for, Din?
135
00:05:54,021 --> 00:05:54,461
Yit.
- Who are you looking for, Din?
136
00:05:54,581 --> 00:05:56,621
The body.
Don't ask too many questions!
137
00:05:56,741 --> 00:05:58,141
Yit.
138
00:06:13,861 --> 00:06:15,781
Two grated coconuts.
139
00:06:29,181 --> 00:06:30,021
I wonder why a corpse
is playing hide and seek?
140
00:06:30,022 --> 00:06:32,061
I wonder why a corpse
is playing hide and seek?
141
00:06:32,181 --> 00:06:35,421
Don't say that! There's no way
a corpse would play hide and seek.
142
00:06:36,421 --> 00:06:37,821
Let's find it!
143
00:06:37,941 --> 00:06:39,341
Yit.
Udin!
144
00:06:39,461 --> 00:06:40,861
Yit!
- Udin.
145
00:06:40,981 --> 00:06:42,020
Yit!
-Din!
146
00:06:42,021 --> 00:06:43,021
Yit!
- Din!
147
00:06:43,221 --> 00:06:46,221
What? Yit!
- Din!
148
00:06:46,341 --> 00:06:48,020
Why do you keep calling me?
Yit!
149
00:06:48,021 --> 00:06:49,261
Why do you keep calling me?
Yit!
150
00:06:49,341 --> 00:06:51,981
Who are you calling?
- The corpse!
151
00:06:52,101 --> 00:06:54,020
I can't just call it May, May!
152
00:06:54,021 --> 00:06:54,181
I can't just call it May, May!
153
00:06:54,301 --> 00:06:56,541
That sounds weird!
Yit!
154
00:06:57,821 --> 00:07:00,021
Yit!
-Where did it disappear to?
155
00:07:00,141 --> 00:07:02,461
I don't know!
That's why we're looking for it!
156
00:07:02,581 --> 00:07:04,221
Yit!
- Oh dear!
157
00:07:04,341 --> 00:07:06,021
Be careful!
158
00:07:07,541 --> 00:07:08,941
Yit!
159
00:07:11,061 --> 00:07:12,021
Is it hiding there?
160
00:07:12,021 --> 00:07:13,021
Is it hiding there?
161
00:07:13,341 --> 00:07:14,741
Yit!
162
00:07:16,021 --> 00:07:17,421
Yit!
163
00:07:18,941 --> 00:07:20,581
Oh dear.
164
00:07:28,061 --> 00:07:29,661
Udin.
165
00:07:29,781 --> 00:07:30,021
What?
-The body, Din!
166
00:07:30,022 --> 00:07:32,541
What?
- The body, Din!
167
00:07:32,821 --> 00:07:34,741
Dayat? Do you want
to shave your head?
168
00:07:34,861 --> 00:07:36,020
Not Dayat,
the barber, Din.
169
00:07:36,021 --> 00:07:37,101
Not Dayat, the barber, Din.
170
00:07:37,181 --> 00:07:39,741
The corpse, the dead person!
171
00:07:40,141 --> 00:07:41,941
You're lying!
172
00:07:42,061 --> 00:07:43,701
I won't believe it
until I see it...
173
00:07:43,821 --> 00:07:45,581
with my eyes, shoulders,
knees, and toes!
174
00:07:45,701 --> 00:07:48,020
The corpse, Din.
There's a corpse!
175
00:07:48,021 --> 00:07:49,341
The corpse, Din.
There's a corpse!
176
00:07:53,101 --> 00:07:54,021
Udin!
177
00:07:54,021 --> 00:07:55,021
Udin!
178
00:07:55,141 --> 00:07:56,541
Oh no, Din!
179
00:08:00,621 --> 00:08:02,301
There's a corpse!
180
00:08:02,421 --> 00:08:05,221
You don't believe me!
- Her mouth...
181
00:08:05,661 --> 00:08:06,021
What should we do, Din?
182
00:08:06,022 --> 00:08:07,461
What should we do, Din?
183
00:08:08,061 --> 00:08:11,141
How?
- What should we do?
184
00:08:11,261 --> 00:08:12,021
Call the village chief!
185
00:08:12,022 --> 00:08:13,261
Call the village chief!
186
00:08:14,981 --> 00:08:17,061
We should have gone there!
- Right, I forgot!
187
00:08:17,181 --> 00:08:18,021
Village chief!
The corpse has come out.
188
00:08:18,022 --> 00:08:20,222
Village chief!
The corpse has come out.
189
00:08:34,381 --> 00:08:36,020
Use your eyes while walking!
190
00:08:36,021 --> 00:08:37,141
Use your eyes while walking!
191
00:08:38,820 --> 00:08:40,421
Sorry, Adit.
192
00:08:42,621 --> 00:08:45,421
Sorry?
For what?
193
00:08:48,341 --> 00:08:49,861
Adit.
194
00:08:49,981 --> 00:08:51,501
I...
195
00:08:53,221 --> 00:08:54,021
I'm happy to have met you.
196
00:08:54,022 --> 00:08:55,501
I'm happy to have met you.
197
00:08:56,901 --> 00:08:58,301
Happy to meet me?
198
00:08:59,061 --> 00:09:00,021
Saida, listen to me.
199
00:09:00,022 --> 00:09:01,101
Saida, listen to me.
200
00:09:01,461 --> 00:09:03,461
You've liked me
for a long time, haven't you?
201
00:09:03,580 --> 00:09:05,981
But we can't be in love!
202
00:09:06,101 --> 00:09:07,501
Just look at your face!
203
00:09:07,820 --> 00:09:10,541
So ugly!
I feel disgusted!
204
00:09:12,141 --> 00:09:13,541
Besides that...
205
00:09:14,781 --> 00:09:16,301
you should understand...
206
00:09:16,421 --> 00:09:18,020
who I am...
207
00:09:18,021 --> 00:09:19,021
who I am...
208
00:09:19,301 --> 00:09:21,021
and who you are!
209
00:09:21,141 --> 00:09:23,061
Remember! Understand?
210
00:09:39,461 --> 00:09:40,941
Mahira.
211
00:09:41,061 --> 00:09:42,021
Where have you been?
212
00:09:42,021 --> 00:09:43,021
Where have you been?
213
00:09:46,221 --> 00:09:47,700
Darling.
214
00:09:47,820 --> 00:09:48,021
What's wrong with Mahira?
She looks strange.
215
00:09:48,022 --> 00:09:49,981
What's wrong with Mahira?
She looks strange.
216
00:09:50,741 --> 00:09:52,700
What's strange?
217
00:09:52,820 --> 00:09:54,020
If it's about Saida's family...
218
00:09:54,021 --> 00:09:54,661
If it's about Saida's family...
219
00:09:54,781 --> 00:09:56,820
there's nothing strange!
220
00:09:57,221 --> 00:09:59,061
They've always been weird.
221
00:09:59,181 --> 00:10:00,021
Including her relatives.
222
00:10:00,022 --> 00:10:01,221
Including her relatives.
223
00:10:01,741 --> 00:10:03,421
Let's have a drink first.
224
00:10:26,580 --> 00:10:28,021
Mahira.
225
00:10:28,901 --> 00:10:30,020
You're back?
226
00:10:30,021 --> 00:10:31,021
You're back?
227
00:10:31,261 --> 00:10:34,580
Yes, sister.
I just arrived.
228
00:10:37,461 --> 00:10:38,901
Have you met Aldo?
229
00:10:40,781 --> 00:10:42,020
Yes.
230
00:10:42,021 --> 00:10:42,261
Yes.
231
00:10:42,381 --> 00:10:44,541
I've met Aldo.
232
00:10:44,661 --> 00:10:48,020
But I'll talk
about it later. I'm tired.
233
00:10:48,021 --> 00:10:49,581
But I'll talk
about it later. I'm tired.
234
00:10:51,941 --> 00:10:53,421
Alright.
235
00:10:53,541 --> 00:10:54,021
Tonight...
236
00:10:54,021 --> 00:10:55,021
Tonight...
237
00:10:55,101 --> 00:10:57,341
are we going to...
-Yes, sister.
238
00:11:03,221 --> 00:11:05,301
Thank you to everyone here...
239
00:11:05,421 --> 00:11:06,021
who has helped
to rebury Srintil's corpse.
240
00:11:06,022 --> 00:11:10,741
who has helped
to rebury Srintil's corpse.
241
00:11:10,861 --> 00:11:12,020
I hope this
won't happen again...
242
00:11:12,021 --> 00:11:14,021
I hope this
won't happen again...
243
00:11:14,141 --> 00:11:17,061
and doesn't leave any impact.
- Amen.
244
00:11:17,181 --> 00:11:18,021
Let's all pray together.
May Srintil's soul...
245
00:11:18,022 --> 00:11:20,781
Let's all pray together.
May Srintil's soul...
246
00:11:20,901 --> 00:11:23,861
rest in peace.
- Amen.
247
00:11:23,981 --> 00:11:24,021
Alright. Now everyone can
return to your homes.
248
00:11:24,022 --> 00:11:27,541
Alright. Now everyone can
return to your homes.
249
00:11:27,661 --> 00:11:29,061
Please.
250
00:11:29,181 --> 00:11:30,021
I'll be leaving now.
251
00:11:30,022 --> 00:11:31,061
I'll be leaving now.
252
00:11:33,580 --> 00:11:35,741
Not everyone...
253
00:11:35,861 --> 00:11:36,021
can perform the ritual
you wish for, young man.
254
00:11:36,022 --> 00:11:39,941
can perform the ritual
you wish for, young man.
255
00:11:41,141 --> 00:11:42,021
I've made up my mind.
256
00:11:42,022 --> 00:11:43,421
I've made up my mind.
257
00:11:44,021 --> 00:11:46,261
I'll do whatever it takes...
258
00:11:46,700 --> 00:11:48,020
to erase
all this humiliation.
259
00:11:48,021 --> 00:11:49,381
to erase all this humiliation.
260
00:11:49,501 --> 00:11:50,941
Good!
261
00:11:51,061 --> 00:11:52,461
Good!
262
00:11:52,580 --> 00:11:54,020
Your wish will be fulfilled
soon, young girl.
263
00:11:54,021 --> 00:11:55,781
Your wish will be fulfilled
soon, young girl.
264
00:11:55,981 --> 00:11:58,061
Be prepared.
265
00:11:58,085 --> 00:12:35,085
Join our Telegram Channel Horror Movies Bazar BD to watch new horror movies.
Telegram Channel Link: https://t.me/HorrorMoviesBazarBD
266
00:12:35,181 --> 00:12:36,021
It is done, young girl.
267
00:12:36,022 --> 00:12:37,622
It is done, young girl.
268
00:13:10,581 --> 00:13:12,020
Thank you, sir.
269
00:13:12,021 --> 00:13:13,301
Thank you, sir.
270
00:13:24,461 --> 00:13:26,141
Srikandi.
271
00:13:27,261 --> 00:13:28,981
Arjuna.
272
00:13:30,301 --> 00:13:32,581
My new puppet!
273
00:13:38,861 --> 00:13:40,701
It's broken.
274
00:13:41,141 --> 00:13:42,021
Alright,
I'll fix it later.
275
00:13:42,022 --> 00:13:43,821
Alright, I'll fix it later.
276
00:13:44,501 --> 00:13:46,341
Srikandi.
277
00:13:48,741 --> 00:13:50,901
Arjuna.
278
00:13:55,141 --> 00:13:57,461
Srikandi, Arjuna.
279
00:13:57,741 --> 00:14:00,021
Where did you come from?
280
00:14:00,341 --> 00:14:04,941
Did you buy shadow puppets again?
- Yes.
281
00:14:05,261 --> 00:14:06,021
For my collection.
282
00:14:06,021 --> 00:14:07,021
For my collection.
283
00:14:07,341 --> 00:14:10,181
This is Arjuna...
284
00:14:10,301 --> 00:14:12,020
and this is Srikandi.
285
00:14:12,021 --> 00:14:13,701
and this is Srikandi.
286
00:14:14,861 --> 00:14:17,221
Looks beautiful, right?
-Yes.
287
00:14:19,061 --> 00:14:22,181
I've made coffee.
Have a drink, okay?
288
00:14:23,221 --> 00:14:24,021
Alright.
289
00:14:24,021 --> 00:14:25,021
Alright.
290
00:14:29,261 --> 00:14:30,021
Be careful!
291
00:14:30,022 --> 00:14:31,341
Be careful!
292
00:14:31,461 --> 00:14:32,861
Be careful!
293
00:14:34,181 --> 00:14:36,020
Strange.
294
00:14:36,021 --> 00:14:37,021
Strange.
295
00:14:38,221 --> 00:14:40,141
Why did it slip
from my hand?
296
00:14:43,861 --> 00:14:46,501
Why do I feel uneasy?
297
00:14:50,381 --> 00:14:52,501
This is a bad sign.
298
00:14:53,061 --> 00:14:54,021
Or is a disaster coming?
299
00:14:54,022 --> 00:14:55,381
Or is a disaster coming?
300
00:14:56,301 --> 00:14:59,741
Hey, don't talk carelessly!
301
00:14:59,861 --> 00:15:00,021
That cup just fell.
302
00:15:00,022 --> 00:15:02,021
That cup just fell.
303
00:15:02,461 --> 00:15:03,861
No.
304
00:15:07,941 --> 00:15:10,781
Last night I had
a nightmare.
305
00:15:14,061 --> 00:15:16,101
Is it related to...
306
00:15:16,221 --> 00:15:18,020
the theft of
Srintil's corpse hair?
307
00:15:18,021 --> 00:15:18,661
the theft of
Srintil's corpse hair?
308
00:15:18,781 --> 00:15:20,661
The thing you mentioned to me!
309
00:15:23,901 --> 00:15:24,021
I don't know.
310
00:15:24,022 --> 00:15:25,741
I don't know.
311
00:15:27,421 --> 00:15:29,581
I almost can't believe it.
312
00:15:30,061 --> 00:15:35,181
How could someone steal
hair from a corpse? Right?
313
00:15:35,621 --> 00:15:36,021
Right. It's strange!
314
00:15:36,022 --> 00:15:37,901
Right. It's strange!
315
00:15:39,741 --> 00:15:42,020
I'm also afraid something
will happen to our village.
316
00:15:42,021 --> 00:15:43,557
I'm also afraid something
will happen to our village.
317
00:15:43,581 --> 00:15:47,581
But let's hope that
no problem comes to our village!
318
00:15:48,301 --> 00:15:51,861
Father, mother, I want to go out
with my friends, may I?
319
00:15:51,981 --> 00:15:54,020
Be careful, son.
320
00:15:54,021 --> 00:15:54,101
Be careful, son.
321
00:15:54,221 --> 00:15:56,861
Our village is no longer safe!
322
00:15:57,861 --> 00:15:59,621
Why isn't it safe, mother?
323
00:16:00,861 --> 00:16:04,781
A few days ago,
someone dug up a grave...
324
00:16:04,901 --> 00:16:06,020
and stole the hair of a corpse!
325
00:16:06,021 --> 00:16:07,381
and stole the hair of a corpse!
326
00:16:08,581 --> 00:16:11,381
Calm down, mother.
There's no need to worry.
327
00:16:11,501 --> 00:16:12,021
That was just a prank
by someone with nothing to do.
328
00:16:12,022 --> 00:16:13,677
That was just a prank
by someone with nothing to do.
329
00:16:13,701 --> 00:16:15,621
Just looking for attention!
- Dit!
330
00:16:16,821 --> 00:16:18,020
Your mother is serious!
331
00:16:18,021 --> 00:16:19,021
Your mother is serious!
332
00:16:19,661 --> 00:16:21,701
Whether it's for attention
or not...
333
00:16:21,981 --> 00:16:24,020
there's no harm
in you being careful. Okay?
334
00:16:24,021 --> 00:16:25,277
there's no harm
in you being careful. Okay?
335
00:16:25,301 --> 00:16:27,461
Alright, father.
I'm sorry.
336
00:16:27,581 --> 00:16:30,020
Alright, I'm going now.
Peace be upon you.
337
00:16:30,021 --> 00:16:30,261
Alright, I'm going now.
Peace be upon you.
338
00:16:30,381 --> 00:16:32,621
Peace be upon you too.
-Be careful, son.
339
00:16:37,061 --> 00:16:40,701
What's wrong
with the door handle?
340
00:16:42,821 --> 00:16:44,621
It's broken.
341
00:16:45,381 --> 00:16:47,781
Alright.
I'll fix it later.
342
00:16:47,901 --> 00:16:48,021
Fix it, okay?
343
00:16:48,022 --> 00:16:49,301
Fix it, okay?
344
00:16:50,101 --> 00:16:51,901
I hope I don't forget.
345
00:16:53,781 --> 00:16:54,021
Alright?
346
00:16:54,022 --> 00:16:55,181
Alright?
347
00:16:55,701 --> 00:16:57,101
Srikandi.
348
00:16:57,821 --> 00:16:59,301
Arjuna.
349
00:16:59,421 --> 00:17:00,021
I'll clean this up first.
-Alright.
350
00:17:00,022 --> 00:17:02,062
I'll clean this up first.
-Alright.
351
00:17:14,661 --> 00:17:16,661
If this guard post
is cleaned up...
352
00:17:16,781 --> 00:17:18,020
I'm very sure...
353
00:17:18,021 --> 00:17:19,380
I'm very sure...
354
00:17:19,901 --> 00:17:22,341
we'll feel comfortable
while patrolling, right?
355
00:17:22,461 --> 00:17:23,941
I agree.
-Right.
356
00:17:24,061 --> 00:17:26,421
If we hang out here
until late at night...
357
00:17:26,541 --> 00:17:28,140
we'll feel comfortable.
- Right!
358
00:17:29,181 --> 00:17:30,021
Right now,
it's uncomfortable to patrol.
359
00:17:30,022 --> 00:17:31,821
Right now,
it's uncomfortable to patrol.
360
00:17:32,140 --> 00:17:34,861
Have you heard the rumors
about this village?
361
00:17:35,221 --> 00:17:36,021
Srintil's corpse's hair was stolen!
362
00:17:36,022 --> 00:17:38,101
Srintil's corpse's hair was stolen!
363
00:17:38,461 --> 00:17:41,181
You're a coward!
You're overthinking it!
364
00:17:41,301 --> 00:17:42,021
Nonsense.
365
00:17:42,021 --> 00:17:42,741
Nonsense.
366
00:17:42,861 --> 00:17:44,380
Excuse me.
367
00:17:46,061 --> 00:17:48,020
Beautiful!
368
00:17:48,021 --> 00:17:48,140
Beautiful!
369
00:17:48,781 --> 00:17:50,701
She looks like Saida.
370
00:17:50,821 --> 00:17:52,221
Saida!
371
00:17:59,380 --> 00:18:00,021
Your name is Saida, right?
372
00:18:00,022 --> 00:18:01,062
Your name is Saida, right?
373
00:18:03,861 --> 00:18:06,020
Now Saida is very beautiful.
374
00:18:06,021 --> 00:18:07,821
Now Saida is very beautiful.
375
00:18:14,181 --> 00:18:16,461
Perfect timing, Dit!
376
00:18:16,581 --> 00:18:18,020
Do you know that now
Saida is very beautiful?
377
00:18:18,021 --> 00:18:19,781
Do you know that now
Saida is very beautiful?
378
00:18:19,901 --> 00:18:21,301
Saida?
379
00:18:22,661 --> 00:18:24,020
No way!
380
00:18:24,021 --> 00:18:24,221
No way!
381
00:18:24,341 --> 00:18:25,741
Someone like Saida...
382
00:18:25,861 --> 00:18:27,861
could be beautiful if she
had surgery in Korea!
383
00:18:27,981 --> 00:18:29,501
You don't believe me?
384
00:18:29,620 --> 00:18:30,021
Saida from before
is different from now!
385
00:18:30,022 --> 00:18:32,581
Saida from before
is different from now!
386
00:18:32,701 --> 00:18:34,901
Now she's truly beautiful!
387
00:18:35,021 --> 00:18:36,021
Right?
-Right! So beautiful!
388
00:18:36,022 --> 00:18:37,461
Right?
- Right! So beautiful!
389
00:18:37,581 --> 00:18:38,981
Yeah.
-Right!
390
00:19:18,741 --> 00:19:20,781
What's wrong, sis?
391
00:19:21,061 --> 00:19:24,020
Why are you smiling?
392
00:19:24,021 --> 00:19:25,021
Why are you smiling?
393
00:19:25,341 --> 00:19:27,101
Is something funny?
394
00:19:29,620 --> 00:19:30,021
Mahira.
395
00:19:30,021 --> 00:19:31,021
Mahira.
396
00:19:31,861 --> 00:19:33,380
I think...
397
00:19:33,501 --> 00:19:36,020
the men in our village...
398
00:19:36,021 --> 00:19:36,061
the men in our village...
399
00:19:36,941 --> 00:19:38,861
have changed.
400
00:19:41,501 --> 00:19:42,021
They used to insult me.
401
00:19:42,022 --> 00:19:43,301
They used to insult me.
402
00:19:43,861 --> 00:19:45,341
Now...
403
00:19:50,421 --> 00:19:51,821
Yes, sis.
404
00:19:52,901 --> 00:19:54,020
So...
405
00:19:54,021 --> 00:19:54,301
So...
406
00:19:54,421 --> 00:19:56,421
what about Adit?
407
00:20:02,541 --> 00:20:04,901
We'll see later!
408
00:20:05,461 --> 00:20:06,021
He will surely bow before me!
409
00:20:06,022 --> 00:20:08,221
He will surely bow before me!
410
00:20:28,620 --> 00:20:30,020
Saida.
411
00:20:30,021 --> 00:20:31,021
Saida.
412
00:20:34,941 --> 00:20:36,020
Saida.
413
00:20:36,021 --> 00:20:36,380
Saida.
414
00:20:36,501 --> 00:20:39,581
She came at the right time.
415
00:20:40,341 --> 00:20:41,741
Saida.
416
00:20:42,620 --> 00:20:45,501
Alright, go to him!
417
00:20:46,380 --> 00:20:48,020
This is a great opportunity
for you.
418
00:20:48,021 --> 00:20:49,421
This is a great opportunity
for you.
419
00:20:49,981 --> 00:20:51,380
Right!
420
00:20:54,461 --> 00:20:55,861
Saida.
421
00:20:59,741 --> 00:21:00,021
Saida.
422
00:21:00,022 --> 00:21:01,140
Saida.
423
00:21:09,741 --> 00:21:11,140
Saida.
424
00:21:32,941 --> 00:21:34,741
Are you Saida?
425
00:21:36,781 --> 00:21:39,061
Yes. I am Saida.
426
00:21:41,221 --> 00:21:42,021
Why?
427
00:21:42,021 --> 00:21:43,021
Why?
428
00:21:43,701 --> 00:21:45,101
Don't believe it?
429
00:21:45,781 --> 00:21:48,101
Or because my face
was once disfigured...
430
00:21:49,101 --> 00:21:51,221
you mocked and hurt me!
431
00:21:52,021 --> 00:21:54,020
No!
It's not like that, Saida.
432
00:21:54,021 --> 00:21:54,221
No!
It's not like that, Saida.
433
00:21:54,341 --> 00:21:56,021
I'm sorry.
434
00:21:56,140 --> 00:21:58,461
I know I was wrong!
435
00:21:58,581 --> 00:22:00,020
I didn't mean it that way, Saida.
Really!
436
00:22:00,021 --> 00:22:01,317
I didn't mean it that way, Saida.
Really!
437
00:22:01,341 --> 00:22:03,101
I...
438
00:22:03,221 --> 00:22:05,421
I...
- What?
439
00:22:05,541 --> 00:22:06,021
I love you, Saida!
440
00:22:06,022 --> 00:22:08,181
I love you, Saida!
441
00:22:21,421 --> 00:22:22,821
Saida.
442
00:22:27,981 --> 00:22:29,901
I want to marry you!
443
00:22:32,021 --> 00:22:33,421
Are you sure?
444
00:22:35,501 --> 00:22:36,021
I'm sure!
445
00:22:36,021 --> 00:22:37,021
I'm sure!
446
00:22:37,140 --> 00:22:40,461
I will take on all the risks!
447
00:22:47,421 --> 00:22:48,021
Alright.
448
00:22:48,021 --> 00:22:49,021
Alright.
449
00:22:52,380 --> 00:22:54,020
What belongs to you...
450
00:22:54,021 --> 00:22:55,021
What belongs to you...
451
00:22:57,261 --> 00:22:58,901
will be mine!
452
00:23:00,941 --> 00:23:02,941
Alright, Saida.
453
00:23:03,061 --> 00:23:04,461
I promise!
454
00:23:06,620 --> 00:23:08,661
Prove your words!
455
00:23:12,781 --> 00:23:14,541
What's wrong, son?
456
00:23:15,341 --> 00:23:17,261
Why do you look so serious?
457
00:23:19,101 --> 00:23:21,301
Father, Mother.
458
00:23:21,781 --> 00:23:24,020
I want to seek blessings
from both of you.
459
00:23:24,021 --> 00:23:26,181
I want to seek blessings
from both of you.
460
00:23:26,741 --> 00:23:28,341
I want to get married.
461
00:23:29,181 --> 00:23:30,021
Married?
462
00:23:30,021 --> 00:23:31,021
Married?
463
00:23:33,140 --> 00:23:36,020
I have been waiting for this
question for a long time, my son.
464
00:23:36,021 --> 00:23:38,437
I have been waiting for this
question for a long time, my son.
465
00:23:38,461 --> 00:23:41,341
Who will be my daughter-in-law?
466
00:23:41,781 --> 00:23:42,021
You never told me all this while.
467
00:23:42,022 --> 00:23:45,501
You never told me all this while.
468
00:23:46,581 --> 00:23:48,020
Saida, Mother.
469
00:23:48,021 --> 00:23:49,021
Saida, Mother.
470
00:23:49,140 --> 00:23:50,620
Saida?
471
00:23:50,741 --> 00:23:53,581
Yes, Father.
Saida is my future wife!
472
00:23:53,701 --> 00:23:54,021
I will never approve
of you marrying Saida!
473
00:23:54,022 --> 00:23:56,620
I will never approve
of you marrying Saida!
474
00:23:56,981 --> 00:23:59,061
Everyone in this village
knows who Saida is...
475
00:23:59,181 --> 00:24:00,021
and how her father passed away!
476
00:24:00,022 --> 00:24:01,701
and how her father passed away!
477
00:24:02,021 --> 00:24:05,061
Have you lost your mind,
wanting to marry Saida?
478
00:24:05,181 --> 00:24:06,021
Enough, Father!
479
00:24:06,021 --> 00:24:06,741
Enough, Father!
480
00:24:06,861 --> 00:24:08,861
Stop insulting my future wife!
481
00:24:08,981 --> 00:24:11,261
I only love Saida, Father!
482
00:24:11,380 --> 00:24:12,021
I still don't approve!
483
00:24:12,022 --> 00:24:14,061
I still don't approve!
484
00:24:14,181 --> 00:24:16,541
That's enough.
- Father, Father, Father!
485
00:24:17,140 --> 00:24:18,021
Stop it, calm down!
486
00:24:18,021 --> 00:24:18,901
Stop it, calm down!
487
00:24:19,021 --> 00:24:21,181
Give your father
time to understand!
488
00:24:21,301 --> 00:24:23,781
Mother is just like Father!
489
00:24:23,901 --> 00:24:24,021
Mother has no feelings!
490
00:24:24,022 --> 00:24:25,622
Mother has no feelings!
491
00:24:47,140 --> 00:24:48,021
Mahira.
492
00:24:48,021 --> 00:24:49,021
Mahira.
493
00:24:49,941 --> 00:24:51,501
What do you think...
494
00:24:52,381 --> 00:24:54,020
if Adit proposes to me?
495
00:24:54,021 --> 00:24:55,061
if Adit proposes to me?
496
00:24:55,221 --> 00:24:56,741
Will you agree?
497
00:24:59,501 --> 00:25:00,021
For your happiness...
498
00:25:00,022 --> 00:25:01,621
For your happiness...
499
00:25:02,381 --> 00:25:04,581
every decision you make...
500
00:25:05,501 --> 00:25:06,021
I believe it is the best.
501
00:25:06,022 --> 00:25:08,421
I believe it is the best.
502
00:25:09,981 --> 00:25:11,741
I agree.
503
00:25:13,581 --> 00:25:15,101
Get married...
504
00:25:16,501 --> 00:25:18,020
as long as you are happy.
505
00:25:18,021 --> 00:25:19,141
as long as you are happy.
506
00:25:19,501 --> 00:25:20,901
Alright.
507
00:25:24,661 --> 00:25:26,581
But remember.
508
00:25:27,781 --> 00:25:30,020
Who he is
and who we are.
509
00:25:30,021 --> 00:25:31,421
Who he is and who we are.
510
00:25:33,901 --> 00:25:35,461
I understand.
511
00:25:37,781 --> 00:25:40,141
That's good.
512
00:25:41,741 --> 00:25:42,021
I don't want you...
513
00:25:42,022 --> 00:25:43,461
I don't want you...
514
00:25:44,581 --> 00:25:47,421
to go through
what I went through...
515
00:25:48,181 --> 00:25:50,621
and what will happen to you.
516
00:25:53,901 --> 00:25:54,021
Aldo...
517
00:25:54,022 --> 00:25:55,381
Aldo...
518
00:25:56,381 --> 00:25:59,101
the man I love...
519
00:26:01,901 --> 00:26:04,261
turns out
to already have a wife.
520
00:26:10,221 --> 00:26:12,020
Aldo already has a wife?
521
00:26:12,021 --> 00:26:13,021
Aldo already has a wife?
522
00:26:15,901 --> 00:26:17,341
Yes, sister.
523
00:26:21,621 --> 00:26:24,020
He also has a child.
524
00:26:24,021 --> 00:26:25,021
He also has a child.
525
00:26:25,421 --> 00:26:27,501
A beautiful daughter.
526
00:26:28,501 --> 00:26:30,020
A cute little girl.
527
00:26:30,021 --> 00:26:31,461
A cute little girl.
528
00:26:36,301 --> 00:26:37,861
Unbelievable!
529
00:26:39,581 --> 00:26:41,941
I didn't know he was like that!
530
00:26:42,941 --> 00:26:45,901
Playing with a woman's feelings
as he pleases.
531
00:26:50,661 --> 00:26:52,901
Don't worry, Mahira.
532
00:27:00,861 --> 00:27:02,261
Saida.
533
00:27:02,781 --> 00:27:04,861
I came to prove...
534
00:27:05,301 --> 00:27:06,021
that I am serious about you.
535
00:27:06,022 --> 00:27:07,262
that I am serious about you.
536
00:27:11,741 --> 00:27:12,021
Look.
537
00:27:12,022 --> 00:27:13,141
Look.
538
00:27:13,261 --> 00:27:15,421
This is for our
wedding preparations.
539
00:27:36,101 --> 00:27:38,141
Just this?
540
00:27:39,381 --> 00:27:40,981
This is not enough!
541
00:27:41,821 --> 00:27:42,021
I don't want...
542
00:27:42,022 --> 00:27:43,221
I don't want...
543
00:27:43,941 --> 00:27:46,501
my wedding to be just ordinary.
544
00:27:47,581 --> 00:27:48,021
If this is all you can offer...
545
00:27:48,022 --> 00:27:49,342
If this is all you can offer...
546
00:27:50,421 --> 00:27:51,861
I'm sorry.
547
00:27:51,981 --> 00:27:54,020
You'd better find another woman.
548
00:27:54,021 --> 00:27:55,301
You'd better find another woman.
549
00:27:56,981 --> 00:27:58,581
This is just the beginning.
550
00:27:58,701 --> 00:28:00,020
This is for you
to buy whatever is needed!
551
00:28:00,021 --> 00:28:00,541
This is for you
to buy whatever is needed!
552
00:28:00,821 --> 00:28:03,061
Tomorrow,
before we say our vows...
553
00:28:03,181 --> 00:28:06,020
I'll bring five times more
than this!
554
00:28:06,021 --> 00:28:08,261
I'll bring five times more
than this!
555
00:28:13,261 --> 00:28:14,821
Good!
556
00:28:18,461 --> 00:28:20,181
Darling!
557
00:28:20,501 --> 00:28:23,301
My jewelry is missing!
558
00:28:23,421 --> 00:28:24,021
The money is gone too!
559
00:28:24,022 --> 00:28:25,221
The money is gone too!
560
00:28:25,341 --> 00:28:27,261
Everything is gone?
-Yes!
561
00:28:32,021 --> 00:28:33,421
Look, everything is missing!
562
00:28:33,541 --> 00:28:36,020
Who dares to do such a thing?
563
00:28:36,021 --> 00:28:37,181
Who dares to do such a thing?
564
00:28:38,221 --> 00:28:40,301
All the time we've been married...
565
00:28:41,701 --> 00:28:42,021
something like this
has never happened!
566
00:28:42,022 --> 00:28:43,701
something like this
has never happened!
567
00:28:46,021 --> 00:28:47,621
I'm sure...
568
00:28:47,741 --> 00:28:48,021
the person who did this
is someone close to us!
569
00:28:48,022 --> 00:28:50,101
the person who did this
is someone close to us!
570
00:28:52,261 --> 00:28:54,020
So, are you accusing me
of stealing?
571
00:28:54,021 --> 00:28:54,461
So, are you accusing me
of stealing?
572
00:28:54,581 --> 00:28:56,021
Is that what you're saying?
573
00:28:56,141 --> 00:28:57,741
If not you...
574
00:28:57,861 --> 00:28:59,501
then who else?
575
00:29:00,661 --> 00:29:02,341
Do you have proof...
576
00:29:02,701 --> 00:29:04,461
that I took it?
577
00:29:04,581 --> 00:29:06,101
Do you have evidence?
578
00:29:06,141 --> 00:29:08,021
But I'm sure!
579
00:29:08,621 --> 00:29:10,821
If there's no proof...
580
00:29:10,941 --> 00:29:12,020
or witnesses,
that means I'm not the thief.
581
00:29:12,021 --> 00:29:13,821
or witnesses,
that means I'm not the thief.
582
00:29:13,901 --> 00:29:16,981
If it wasn't you,
was it a ghost who stole it?
583
00:29:17,861 --> 00:29:18,021
You no longer trust me?
584
00:29:18,022 --> 00:29:21,021
You no longer trust me?
585
00:29:21,141 --> 00:29:22,781
Don't regret it...
586
00:29:22,901 --> 00:29:24,020
if it's proven
that I'm not the thief!
587
00:29:24,021 --> 00:29:24,701
if it's proven
that I'm not the thief!
588
00:29:24,821 --> 00:29:26,301
Are you threatening me?
589
00:29:26,421 --> 00:29:27,821
Enough!
- Are you threatening me?
590
00:29:27,941 --> 00:29:30,020
How rude!
591
00:29:30,021 --> 00:29:31,061
How rude!
592
00:30:24,821 --> 00:30:26,221
Arum.
593
00:30:29,101 --> 00:30:30,021
Sis Mahira.
594
00:30:30,021 --> 00:30:31,021
Sis Mahira.
595
00:30:32,181 --> 00:30:34,221
Let's practice in the yard.
596
00:30:38,981 --> 00:30:41,021
You better get ready...
597
00:30:41,821 --> 00:30:42,021
and wait for your friends.
598
00:30:42,022 --> 00:30:44,301
and wait for your friends.
599
00:30:45,021 --> 00:30:46,421
Alright.
600
00:31:05,621 --> 00:31:06,021
How dare you, Saida!
601
00:31:06,022 --> 00:31:07,581
How dare you, Saida!
602
00:31:08,341 --> 00:31:11,541
It hurts!
- It hurts, huh?
603
00:31:11,661 --> 00:31:12,021
My flower pot is broken!
604
00:31:12,022 --> 00:31:13,381
My flower pot is broken!
605
00:31:13,861 --> 00:31:15,341
Ouch!
606
00:31:24,101 --> 00:31:25,781
Ouch!
607
00:32:06,661 --> 00:32:08,061
Strange.
608
00:32:11,101 --> 00:32:12,021
Don't forget again.
609
00:32:12,022 --> 00:32:14,021
Don't forget again.
610
00:32:14,141 --> 00:32:16,981
Remember. Right foot...
611
00:32:17,101 --> 00:32:18,021
forward.
612
00:32:18,022 --> 00:32:19,861
forward.
613
00:32:19,981 --> 00:32:21,501
Alright.
614
00:32:21,621 --> 00:32:24,020
Five, six, seven, eight.
One, two, three.
615
00:32:24,021 --> 00:32:27,261
Five, six, seven, eight.
One, two, three.
616
00:32:27,381 --> 00:32:30,020
Hold your scarf.
617
00:32:30,021 --> 00:32:31,501
Hold your scarf.
618
00:32:34,261 --> 00:32:36,020
Like this.
619
00:32:36,021 --> 00:32:37,021
Like this.
620
00:32:37,221 --> 00:32:38,621
Good.
621
00:32:39,901 --> 00:32:42,020
Let's start over.
622
00:32:42,021 --> 00:32:42,261
Let's start over.
623
00:32:42,381 --> 00:32:48,020
Five, six, seven, eight.
One, two, three, four...
624
00:32:48,021 --> 00:32:48,581
Five, six, seven, eight.
One, two, three, four...
625
00:32:48,701 --> 00:32:52,861
five, six, seven, eight
and turn.
626
00:33:20,821 --> 00:33:22,221
My leg!
627
00:33:23,181 --> 00:33:24,021
My thigh!
628
00:33:24,021 --> 00:33:25,021
My thigh!
629
00:33:25,981 --> 00:33:27,381
Ouch!
630
00:33:34,901 --> 00:33:36,020
My stomach!
631
00:33:36,021 --> 00:33:37,141
My stomach!
632
00:33:59,061 --> 00:34:00,021
Amazing!
633
00:34:00,021 --> 00:34:01,021
Amazing!
634
00:34:14,901 --> 00:34:18,020
You managed to kill
the person you hated.
635
00:34:18,021 --> 00:34:20,302
You managed to kill
the person you hated.
636
00:34:24,541 --> 00:34:25,981
So?
637
00:34:26,101 --> 00:34:27,501
Is that enough?
638
00:34:34,220 --> 00:34:35,621
Not yet.
639
00:34:36,661 --> 00:34:38,260
There's still one more.
640
00:34:40,501 --> 00:34:41,901
Alright.
641
00:34:42,021 --> 00:34:44,101
Do whatever you want!
642
00:34:48,781 --> 00:34:50,181
Chew more.
643
00:35:53,901 --> 00:35:54,021
"Ono rondo cacae seket pitu"
644
00:35:54,022 --> 00:35:57,781
"Ono rondo cacae seket pitu"
645
00:35:58,341 --> 00:36:00,020
No "seket pitu rondo."
What are you saying?
646
00:36:00,021 --> 00:36:00,220
No "seket pitu rondo."
What are you saying?
647
00:36:00,341 --> 00:36:02,781
Maybe there's a mass divorce.
648
00:36:03,341 --> 00:36:06,020
Din, a mass circumcision.
-Oh, right.
649
00:36:06,021 --> 00:36:06,541
Din, a mass circumcision.
- Oh, right.
650
00:36:06,661 --> 00:36:08,781
Hey, what else
are you looking for?
651
00:36:08,901 --> 00:36:10,501
Haven't you stolen enough?
652
00:36:10,621 --> 00:36:12,020
Still not enough?
-It won't be enough...
653
00:36:12,021 --> 00:36:12,381
Still not enough?
- It won't be enough...
654
00:36:12,501 --> 00:36:14,541
until I sell these valuables!
655
00:36:14,661 --> 00:36:16,421
Ungrateful child!
Give it back!
656
00:36:16,541 --> 00:36:17,941
Give it back!
657
00:36:18,061 --> 00:36:20,260
Adit!
- Don't do this, my child!
658
00:36:20,381 --> 00:36:24,020
Adit!
-Dit, stop!
659
00:36:24,021 --> 00:36:24,461
Adit!
- Dit, stop!
660
00:36:24,821 --> 00:36:26,981
Is it because of Saida?
That cursed woman!
661
00:36:27,301 --> 00:36:30,020
Father, never...
662
00:36:30,021 --> 00:36:30,421
Father, never...
663
00:36:30,701 --> 00:36:32,821
say bad things
about the woman I love!
664
00:36:32,941 --> 00:36:36,020
I don't care
about Saida's background!
665
00:36:36,021 --> 00:36:36,101
I don't care
about Saida's background!
666
00:36:36,220 --> 00:36:38,341
Saida is the only one I love!
667
00:36:38,461 --> 00:36:40,901
Disrespectful. Ungrateful.
668
00:36:41,501 --> 00:36:42,021
You're crazy!
Crazy!
669
00:36:42,022 --> 00:36:43,541
You're crazy!
Crazy!
670
00:36:43,661 --> 00:36:46,461
Yes, I'm crazy.
So what?
671
00:36:47,101 --> 00:36:48,021
I'll go even crazier if
I stay in this house!
672
00:36:48,022 --> 00:36:50,421
I'll go even crazier if
I stay in this house!
673
00:36:51,021 --> 00:36:52,821
This house is like hell.
674
00:36:52,941 --> 00:36:54,020
It's all because of that woman!
675
00:36:54,021 --> 00:36:55,701
It's all because of that woman!
676
00:36:56,301 --> 00:36:58,421
Do you realize?
Return the grant.
677
00:36:58,541 --> 00:37:00,020
You have no right to own it.
Give it back!
678
00:37:00,021 --> 00:37:00,341
You have no right to own it.
Give it back!
679
00:37:00,461 --> 00:37:04,181
No, Father! I don't care!
680
00:37:05,141 --> 00:37:06,021
Ouch, Adit!
681
00:37:06,021 --> 00:37:07,021
Ouch, Adit!
682
00:37:08,781 --> 00:37:10,381
Enough, my son!
- Mother...
683
00:37:11,701 --> 00:37:12,021
don't you dare...
684
00:37:12,022 --> 00:37:13,381
don't you dare...
685
00:37:13,501 --> 00:37:16,821
interfere with
my marriage to Saida!
686
00:37:16,941 --> 00:37:18,020
I only love Saida!
687
00:37:18,021 --> 00:37:20,141
I only love Saida!
688
00:37:21,661 --> 00:37:23,061
Stop!
689
00:37:25,061 --> 00:37:26,501
Adit.
- Dit.
690
00:37:26,621 --> 00:37:28,061
Help!
691
00:37:28,181 --> 00:37:30,020
It sounds like someone
is calling for help.
692
00:37:30,021 --> 00:37:31,701
It sounds like someone
is calling for help.
693
00:37:31,821 --> 00:37:33,341
Adit!
694
00:37:36,220 --> 00:37:37,861
Adit!
695
00:37:37,981 --> 00:37:39,901
Help, help!
696
00:37:40,461 --> 00:37:42,020
Adit, Adit!
697
00:37:42,021 --> 00:37:42,541
Adit, Adit!
698
00:37:42,661 --> 00:37:44,781
Adit, Adit!
699
00:37:44,901 --> 00:37:47,421
Adit!
-Help!
700
00:37:52,021 --> 00:37:53,501
Adit!
701
00:37:58,461 --> 00:38:00,020
Oh no.
702
00:38:00,021 --> 00:38:01,021
Oh no.
703
00:38:07,861 --> 00:38:10,421
What is that?
-Look at his mouth, Din!
704
00:38:24,501 --> 00:38:25,901
Adit!
705
00:38:38,621 --> 00:38:40,101
Good!
706
00:38:40,220 --> 00:38:41,621
Good!
707
00:38:43,861 --> 00:38:45,341
Hey.
708
00:38:45,461 --> 00:38:46,861
What?
709
00:38:47,581 --> 00:38:48,021
Please inform
the mosque officer...
710
00:38:48,022 --> 00:38:49,821
Please inform
the mosque officer...
711
00:38:49,941 --> 00:38:51,461
so they can announce...
712
00:38:51,581 --> 00:38:53,141
that the village chief
is mourning.
713
00:38:53,901 --> 00:38:54,021
Let's go together.
I'm scared to go alone.
714
00:38:54,022 --> 00:38:56,901
Let's go together.
I'm scared to go alone.
715
00:38:57,021 --> 00:38:58,821
What are you afraid of?
716
00:38:58,941 --> 00:39:00,020
There are no ghosts during the day!
Don't be scared!
717
00:39:00,021 --> 00:39:01,677
There are no ghosts during the day!
Don't be scared!
718
00:39:01,701 --> 00:39:03,781
There are, Din.
The late-rising ghosts!
719
00:39:04,941 --> 00:39:06,020
Late-rising ghosts?
720
00:39:06,021 --> 00:39:06,821
Late-rising ghosts?
721
00:39:06,941 --> 00:39:09,661
Do you think ghosts never
attend morning assemblies?
722
00:42:48,781 --> 00:42:51,220
Dara!
723
00:43:05,981 --> 00:43:06,021
Why do you
only draw me?
724
00:43:06,022 --> 00:43:09,141
Why do you only draw me?
725
00:43:09,260 --> 00:43:11,381
Where is the drawing
of you and Mother?
726
00:43:11,501 --> 00:43:12,021
I only drew you
because I love you.
727
00:43:12,022 --> 00:43:17,181
I only drew you
because I love you.
728
00:43:27,421 --> 00:43:29,621
Did you have
another nightmare?
729
00:43:43,941 --> 00:43:45,341
Yes.
730
00:43:46,740 --> 00:43:48,020
Yes.
731
00:43:48,021 --> 00:43:49,021
Yes.
732
00:44:02,101 --> 00:44:03,740
Darling!
733
00:44:09,301 --> 00:44:10,981
Don't be afraid.
734
00:44:11,421 --> 00:44:12,021
This is a gift for you.
735
00:44:12,022 --> 00:44:13,622
This is a gift for you.
736
00:44:20,101 --> 00:44:22,621
Where is Dara?
- She was just here!
737
00:44:22,901 --> 00:44:24,020
But where is she now?
738
00:44:24,021 --> 00:44:25,021
But where is she now?
739
00:44:25,621 --> 00:44:27,941
Thank you, Auntie.
740
00:44:29,381 --> 00:44:30,021
Goodbye.
741
00:44:30,022 --> 00:44:31,061
Goodbye.
742
00:44:32,541 --> 00:44:33,941
Darling.
743
00:44:34,581 --> 00:44:35,981
Dara!
744
00:44:36,781 --> 00:44:38,181
Dara!
745
00:44:42,061 --> 00:44:43,861
Dara.
- Dara.
746
00:44:44,981 --> 00:44:46,621
Whose doll is this?
747
00:44:46,740 --> 00:44:48,020
A gift from Auntie.
748
00:44:48,021 --> 00:44:48,501
A gift from Auntie.
749
00:44:48,621 --> 00:44:50,821
She went that way.
750
00:44:51,541 --> 00:44:53,381
Alright, let's go inside!
751
00:44:53,981 --> 00:44:54,021
Let's go inside!
752
00:44:54,022 --> 00:44:55,740
Let's go inside!
753
00:45:22,461 --> 00:45:23,861
Mahira.
754
00:45:25,740 --> 00:45:27,381
Thank you.
755
00:45:27,901 --> 00:45:30,020
You made me
become like this.
756
00:45:30,021 --> 00:45:31,821
You made me
become like this.
757
00:45:37,141 --> 00:45:38,541
And...
758
00:45:39,501 --> 00:45:42,020
now they have received
the punishment they deserve.
759
00:45:42,021 --> 00:45:44,821
now they have received
the punishment they deserve.
760
00:45:48,821 --> 00:45:50,541
I'm satisfied.
761
00:46:08,740 --> 00:46:10,581
Mother.
762
00:47:04,101 --> 00:47:05,501
Ratih.
763
00:47:12,461 --> 00:47:14,021
Mother!
764
00:47:16,981 --> 00:47:18,020
Ratih.
Ratih, don't!
765
00:47:18,021 --> 00:47:19,701
Ratih.
Ratih, don't!
766
00:47:19,981 --> 00:47:22,861
Ratih, that's Dara, Ratih!
767
00:47:22,981 --> 00:47:24,020
Wake up!
Let go!
768
00:47:24,021 --> 00:47:25,621
Wake up!
Let go!
769
00:47:34,421 --> 00:47:35,981
Ratih!
770
00:47:38,541 --> 00:47:41,421
Ratih, let her go!
Let her go, Ratih!
771
00:47:41,541 --> 00:47:42,021
Ratih.
772
00:47:42,021 --> 00:47:43,021
Ratih.
773
00:47:54,581 --> 00:47:56,260
Mother!
774
00:48:12,061 --> 00:48:14,260
Dara.
775
00:48:14,661 --> 00:48:17,581
Dara, wake up, Dara!
776
00:48:17,701 --> 00:48:18,021
Dear, wake up.
777
00:48:18,022 --> 00:48:22,260
Dear, wake up.
778
00:48:22,381 --> 00:48:23,781
Darling.
779
00:48:23,901 --> 00:48:24,021
Dear, wake up!
780
00:48:24,022 --> 00:48:26,581
Dear, wake up!
781
00:48:27,260 --> 00:48:29,141
Let go!
782
00:48:30,981 --> 00:48:32,941
Let go!
783
00:48:49,621 --> 00:48:51,021
Stop!
784
00:48:51,045 --> 00:49:35,045
Join our Telegram Channel Horror Movies Bazar BD to watch new horror movies.
Telegram Channel Link: https://t.me/HorrorMoviesBazarBD
785
00:49:35,061 --> 00:49:36,021
Every living being
will taste death.
786
00:49:36,022 --> 00:49:39,021
Every living being
will taste death.
787
00:49:39,541 --> 00:49:41,421
In every death...
788
00:49:41,541 --> 00:49:42,021
there is always something
we can learn.
789
00:49:42,022 --> 00:49:44,621
there is always something
we can learn.
790
00:49:45,781 --> 00:49:47,341
We should also...
791
00:49:47,701 --> 00:49:48,021
reflect on ourselves.
792
00:49:48,022 --> 00:49:49,701
reflect on ourselves.
793
00:49:49,821 --> 00:49:52,341
So that we can become better.
794
00:50:03,581 --> 00:50:05,461
About that, I understand.
795
00:50:13,781 --> 00:50:15,501
But the death...
796
00:50:18,021 --> 00:50:22,301
of my wife and daughter
is very strange.
797
00:50:32,221 --> 00:50:33,621
I...
798
00:50:33,741 --> 00:50:36,020
I can't forgive myself.
799
00:50:36,021 --> 00:50:37,021
I can't forgive myself.
800
00:50:41,301 --> 00:50:42,021
I must finish
what I started.
801
00:50:42,022 --> 00:50:44,141
I must finish
what I started.
802
00:50:49,341 --> 00:50:52,461
I need to meet someone
I once hurt.
803
00:50:54,341 --> 00:50:55,741
I will help you.
804
00:50:56,381 --> 00:50:57,781
Thank you.
805
00:51:06,381 --> 00:51:08,181
I used to live here.
806
00:51:12,021 --> 00:51:14,461
I already considered them
as my own family.
807
00:51:20,021 --> 00:51:22,461
But now everything has changed.
808
00:51:23,941 --> 00:51:24,021
Yes.
809
00:51:24,022 --> 00:51:25,341
Yes.
810
00:51:25,741 --> 00:51:27,341
The beautiful past.
811
00:51:29,461 --> 00:51:30,021
Holding a thousand memories.
812
00:51:30,022 --> 00:51:31,822
Holding a thousand memories.
813
00:51:37,901 --> 00:51:39,301
I'm sorry.
814
00:51:40,141 --> 00:51:41,541
Uncle.
815
00:51:42,621 --> 00:51:44,021
Auntie.
816
00:51:48,181 --> 00:51:49,581
Adit.
817
00:51:52,381 --> 00:51:53,781
Uncle.
818
00:51:55,621 --> 00:51:57,021
Auntie.
819
00:52:27,861 --> 00:52:29,301
It seems...
820
00:52:29,421 --> 00:52:30,021
something extraordinary
has happened in this house.
821
00:52:30,022 --> 00:52:33,141
something extraordinary
has happened in this house.
822
00:52:40,421 --> 00:52:41,821
Dit.
823
00:52:44,101 --> 00:52:45,501
Yes.
824
00:52:46,541 --> 00:52:48,020
I can feel it.
825
00:52:48,021 --> 00:52:49,021
I can feel it.
826
00:52:51,821 --> 00:52:53,221
Uncle?
827
00:52:57,501 --> 00:52:58,901
Auntie?
828
00:53:00,421 --> 00:53:01,821
Uncle?
829
00:53:05,581 --> 00:53:06,021
Uncle?
830
00:53:06,021 --> 00:53:07,021
Uncle?
831
00:53:28,221 --> 00:53:29,621
Auntie.
832
00:53:33,741 --> 00:53:35,141
Auntie.
833
00:53:51,981 --> 00:53:53,381
Auntie.
834
00:53:58,901 --> 00:54:00,020
Auntie.
835
00:54:00,021 --> 00:54:01,021
Auntie.
836
00:54:01,821 --> 00:54:05,461
No! Get out of here!
837
00:54:05,581 --> 00:54:06,021
Go!
838
00:54:06,022 --> 00:54:08,341
Go!
839
00:54:08,981 --> 00:54:10,861
Don't kill me!
840
00:54:10,981 --> 00:54:12,020
It's me, Auntie.
It's Aldo. Wake up.
841
00:54:12,021 --> 00:54:13,421
It's me, Auntie.
It's Aldo. Wake up.
842
00:54:13,501 --> 00:54:14,901
Wake up.
843
00:54:15,941 --> 00:54:17,341
Auntie.
844
00:54:19,541 --> 00:54:21,261
Don't kill me!
845
00:54:31,821 --> 00:54:33,981
Aldo?
846
00:54:35,901 --> 00:54:36,021
Yes, it's me, Aldo!
847
00:54:36,022 --> 00:54:38,141
Yes, it's me, Aldo!
848
00:54:53,621 --> 00:54:54,021
Help me, Aldo.
849
00:54:54,022 --> 00:54:55,741
Help me, Aldo.
850
00:54:56,501 --> 00:54:57,981
Help me!
851
00:54:58,421 --> 00:55:00,020
I don't want to die!
852
00:55:00,021 --> 00:55:01,061
I don't want to die!
853
00:55:03,461 --> 00:55:05,141
What happened?
854
00:55:05,701 --> 00:55:06,021
A demon did all this!
855
00:55:06,022 --> 00:55:09,101
A demon did all this!
856
00:55:09,421 --> 00:55:11,141
Adit.
857
00:55:11,901 --> 00:55:12,021
When will you get married, son?
858
00:55:12,022 --> 00:55:14,421
When will you get married, son?
859
00:55:16,501 --> 00:55:17,901
Yes?
860
00:55:18,541 --> 00:55:20,981
I give you my blessing.
861
00:55:24,821 --> 00:55:26,501
I regret it.
862
00:55:29,221 --> 00:55:30,021
Forgive me.
863
00:55:30,022 --> 00:55:31,221
Forgive me.
864
00:55:36,701 --> 00:55:39,261
You said you wanted
to get married.
865
00:55:40,741 --> 00:55:42,020
Go home, son.
866
00:55:42,021 --> 00:55:43,021
Go home, son.
867
00:55:43,341 --> 00:55:44,981
Go home.
868
00:55:47,501 --> 00:55:48,021
Get married.
869
00:55:48,021 --> 00:55:49,021
Get married.
870
00:55:52,181 --> 00:55:53,581
Okay?
871
00:55:53,701 --> 00:55:54,021
I give you my blessing...
872
00:55:54,022 --> 00:55:55,621
I give you my blessing...
873
00:55:58,861 --> 00:56:00,020
to get married.
874
00:56:00,021 --> 00:56:01,421
to get married.
875
00:56:08,181 --> 00:56:09,741
What's wrong with Uncle?
876
00:56:11,701 --> 00:56:12,021
Ever since Adit's tragic death...
877
00:56:12,022 --> 00:56:15,141
Ever since Adit's tragic death...
878
00:56:19,581 --> 00:56:22,221
he fell ill.
879
00:56:24,941 --> 00:56:27,221
He says things
that don't make sense.
880
00:56:27,341 --> 00:56:29,701
Like what you just heard.
881
00:56:33,741 --> 00:56:35,701
Adit has passed away?
882
00:56:36,581 --> 00:56:40,701
Adit's death
is what made him this way.
883
00:56:44,981 --> 00:56:46,381
Even...
884
00:56:46,901 --> 00:56:48,020
my legs became paralyzed.
885
00:56:48,021 --> 00:56:49,341
my legs became paralyzed.
886
00:56:51,061 --> 00:56:54,020
Without any cause or illness.
887
00:56:54,021 --> 00:56:55,181
Without any cause or illness.
888
00:56:56,101 --> 00:56:57,501
And also...
889
00:56:58,501 --> 00:57:00,020
a good son like Adit...
890
00:57:00,021 --> 00:57:01,061
a good son like Adit...
891
00:57:01,541 --> 00:57:04,061
suddenly became
short-tempered...
892
00:57:05,301 --> 00:57:06,021
violent...
893
00:57:06,021 --> 00:57:07,021
violent...
894
00:57:09,301 --> 00:57:12,020
and stole
all the family's wealth.
895
00:57:12,021 --> 00:57:13,461
and stole
all the family's wealth.
896
00:57:15,821 --> 00:57:17,421
Just to...
897
00:57:18,061 --> 00:57:21,101
Just to marry Saida.
898
00:57:30,541 --> 00:57:31,941
Saida?
899
00:57:37,061 --> 00:57:39,701
This village is no longer safe.
900
00:57:39,821 --> 00:57:42,020
You should leave this place!
901
00:57:42,021 --> 00:57:43,141
You should leave this place!
902
00:57:43,461 --> 00:57:45,061
What happened?
903
00:57:48,541 --> 00:57:51,661
Many strange and shocking deaths.
904
00:57:53,221 --> 00:57:54,021
There is a demon in this village.
905
00:57:54,022 --> 00:57:55,581
There is a demon in this village.
906
00:57:56,981 --> 00:57:59,461
It is watching us.
907
00:58:21,181 --> 00:58:23,421
There are guests
who will interfere.
908
00:58:35,901 --> 00:58:36,021
I must drive them away!
909
00:58:36,022 --> 00:58:38,461
I must drive them away!
910
00:58:47,861 --> 00:58:48,021
Mahira.
911
00:58:48,022 --> 00:58:49,261
Mahira.
912
00:58:51,821 --> 00:58:53,261
She was my mistake.
913
00:58:55,861 --> 00:58:57,621
My foolishness.
914
00:59:04,741 --> 00:59:06,020
I had a relationship with her.
915
00:59:06,021 --> 00:59:07,037
I had a relationship with her.
916
00:59:07,061 --> 00:59:10,461
Even though I already had
a wife and child
917
00:59:17,941 --> 00:59:18,021
I was foolish to follow
my desires.
918
00:59:18,022 --> 00:59:20,661
I was foolish to follow
my desires.
919
00:59:29,421 --> 00:59:30,021
Saida is Mahira's older cousin.
920
00:59:30,022 --> 00:59:31,781
Saida is Mahira's older cousin.
921
00:59:32,581 --> 00:59:36,020
Since childhood,
Mahira lived in Saida's house.
922
00:59:36,021 --> 00:59:36,221
Since childhood,
Mahira lived in Saida's house.
923
00:59:36,621 --> 00:59:38,021
Okay.
924
00:59:38,141 --> 00:59:40,101
This issue is now unraveling.
925
00:59:40,221 --> 00:59:42,020
There is a strong connection
between Mahira and Saida.
926
00:59:42,021 --> 00:59:44,117
There is a strong connection
between Mahira and Saida.
927
00:59:44,141 --> 00:59:45,661
What do you mean?
928
00:59:45,781 --> 00:59:47,581
It is connected to Adit's death...
929
00:59:47,701 --> 00:59:48,021
the village head's son
and your family.
930
00:59:48,022 --> 00:59:50,342
the village head's son
and your family.
931
00:59:56,981 --> 00:59:58,381
Mahira.
932
00:59:59,741 --> 01:00:00,021
Mahira.
933
01:00:00,022 --> 01:00:01,141
Mahira.
934
01:00:02,661 --> 01:00:04,061
Mahira.
935
01:00:04,581 --> 01:00:06,020
Sit down!
-Mahira.
936
01:00:06,021 --> 01:00:07,021
Sit down!
- Mahira.
937
01:00:08,661 --> 01:00:10,421
It's me, Mahira!
938
01:00:13,901 --> 01:00:15,541
That must be Aldo, right?
939
01:00:16,741 --> 01:00:18,020
Yes.
940
01:00:18,021 --> 01:00:19,021
Yes.
941
01:00:21,181 --> 01:00:22,621
Alright...
942
01:00:23,101 --> 01:00:24,021
let me meet him!
943
01:00:24,021 --> 01:00:25,021
let me meet him!
944
01:00:25,501 --> 01:00:27,037
You don't deserve
to have a relationship...
945
01:00:27,061 --> 01:00:28,661
with a disgusting traitor!
946
01:00:29,341 --> 01:00:30,021
Open the door, Mahira!
947
01:00:30,022 --> 01:00:31,221
Open the door, Mahira!
948
01:00:33,581 --> 01:00:35,461
But, sis...
949
01:00:35,581 --> 01:00:36,021
Mahira, open the door.
950
01:00:36,022 --> 01:00:37,741
Mahira, open the door.
951
01:00:39,301 --> 01:00:40,701
Mahira.
952
01:00:51,941 --> 01:00:54,021
Whoever you are,
I don't care!
953
01:00:54,141 --> 01:00:56,621
I just want to see Mahira!
954
01:00:59,061 --> 01:01:00,021
Mahira cannot meet anyone.
955
01:01:00,022 --> 01:01:01,741
Mahira cannot meet anyone.
956
01:01:02,301 --> 01:01:04,941
Especially a man like you.
957
01:01:05,061 --> 01:01:06,021
Traitor!
958
01:01:06,021 --> 01:01:06,461
Traitor!
959
01:01:06,781 --> 01:01:11,341
Tell Mahira
I came with good intentions!
960
01:01:12,021 --> 01:01:13,661
No!
961
01:01:19,821 --> 01:01:21,301
How dare you!
962
01:01:21,901 --> 01:01:23,701
Mahira is sick!
963
01:01:24,261 --> 01:01:26,141
Not just her body.
964
01:01:26,581 --> 01:01:28,741
But also her emotions!
965
01:01:28,861 --> 01:01:30,020
There is no medicine
that can cure her!
966
01:01:30,021 --> 01:01:31,661
There is no medicine
that can cure her!
967
01:01:32,661 --> 01:01:34,101
Please let me...
968
01:01:34,221 --> 01:01:36,020
talk to Mahira.
Please!
969
01:01:36,021 --> 01:01:38,821
talk to Mahira.
Please!
970
01:01:38,941 --> 01:01:42,020
You are a shameless man!
971
01:01:42,021 --> 01:01:42,581
You are a shameless man!
972
01:01:42,861 --> 01:01:46,061
You already have a wife and child
but still deceive another woman!
973
01:01:46,381 --> 01:01:48,021
Where is your heart?
974
01:01:49,341 --> 01:01:51,621
I want you to leave this house!
975
01:01:51,741 --> 01:01:54,020
I will not leave
until I see Mahira.
976
01:01:54,021 --> 01:01:54,501
I will not leave
until I see Mahira.
977
01:01:54,821 --> 01:01:57,781
Mahira does not want to see you!
978
01:01:58,781 --> 01:02:00,020
Who are you?
979
01:02:00,021 --> 01:02:01,021
Who are you?
980
01:02:01,661 --> 01:02:03,141
I am Saida!
981
01:02:03,941 --> 01:02:05,901
Mahira's older cousin.
982
01:02:09,061 --> 01:02:10,581
You're lying!
983
01:02:11,861 --> 01:02:12,021
You're lying!
984
01:02:12,022 --> 01:02:14,341
You're lying!
985
01:02:14,661 --> 01:02:16,501
Please let me in...
986
01:02:16,621 --> 01:02:18,020
to meet and
talk to Mahira!
987
01:02:18,021 --> 01:02:19,861
to meet and talk to Mahira!
988
01:02:20,701 --> 01:02:22,101
Aldo.
989
01:02:22,941 --> 01:02:24,020
Calm down, Aldo!
990
01:02:24,021 --> 01:02:25,021
Calm down, Aldo!
991
01:02:25,901 --> 01:02:28,621
This is not the right time
to meet Mahira.
992
01:02:29,181 --> 01:02:30,021
We should leave.
993
01:02:30,021 --> 01:02:31,021
We should leave.
994
01:02:32,861 --> 01:02:34,261
Remember.
995
01:02:34,581 --> 01:02:36,020
If you dare set foot
in this house again...
996
01:02:36,021 --> 01:02:37,701
If you dare set foot
in this house again...
997
01:02:40,141 --> 01:02:42,020
you will face the consequences!
998
01:02:42,021 --> 01:02:44,061
you will face the consequences!
999
01:02:53,581 --> 01:02:54,021
What should we do now?
1000
01:02:54,022 --> 01:02:55,901
What should we do now?
1001
01:02:56,261 --> 01:02:58,701
As far as I remember,
Saida wasn't like that.
1002
01:02:59,141 --> 01:03:00,021
Why does her face look different?
1003
01:03:00,022 --> 01:03:01,342
Why does her face look different?
1004
01:03:02,301 --> 01:03:03,701
She's beautiful.
1005
01:03:04,861 --> 01:03:06,020
But...
1006
01:03:06,021 --> 01:03:06,261
But...
1007
01:03:06,381 --> 01:03:09,061
I also sensed a negative aura
in that house.
1008
01:03:09,821 --> 01:03:11,261
Including Saida!
1009
01:03:17,621 --> 01:03:18,021
This is suspicious!
1010
01:03:18,022 --> 01:03:19,661
This is suspicious!
1011
01:03:19,981 --> 01:03:23,021
Yes, Din. They look uneasy.
1012
01:03:23,141 --> 01:03:24,021
It's dangerous.
-Yes.
1013
01:03:24,021 --> 01:03:25,021
It's dangerous.
- Yes.
1014
01:03:27,941 --> 01:03:30,020
Hey!
-Stand up!
1015
01:03:30,021 --> 01:03:30,701
Hey!
- Stand up!
1016
01:03:30,821 --> 01:03:32,461
Who are you?
- Who are you!
1017
01:03:32,581 --> 01:03:34,581
Who are you!
- Calm down, calm down!
1018
01:03:34,701 --> 01:03:36,020
Calm down.
-We are tailors.
1019
01:03:36,021 --> 01:03:36,781
Calm down.
- We are tailors.
1020
01:03:36,901 --> 01:03:39,821
Not tailors.
I mean, we're not criminals.
1021
01:03:40,501 --> 01:03:42,020
We are gravediggers.
1022
01:03:42,021 --> 01:03:43,021
We are gravediggers.
1023
01:03:43,661 --> 01:03:47,061
Udin, he asked for our names,
not our jobs.
1024
01:03:47,981 --> 01:03:48,021
I'm Udin.
1025
01:03:48,022 --> 01:03:49,421
I'm Udin.
1026
01:03:50,221 --> 01:03:51,741
I'm Masturin.
1027
01:03:53,461 --> 01:03:54,021
Why were you following us?
1028
01:03:54,022 --> 01:03:55,062
Why were you following us?
1029
01:03:56,821 --> 01:03:59,021
Tell him!
- Well...
1030
01:03:59,141 --> 01:04:00,021
We just wanted to tell you
that Saida...
1031
01:04:00,022 --> 01:04:02,501
We just wanted to tell you
that Saida...
1032
01:04:03,101 --> 01:04:05,061
is very dangerous!
1033
01:04:09,661 --> 01:04:11,221
What's wrong with Saida?
1034
01:04:11,341 --> 01:04:12,021
It's true.
1035
01:04:12,021 --> 01:04:12,741
It's true.
1036
01:04:12,861 --> 01:04:15,981
She is a mysterious woman.
- That's right.
1037
01:04:17,301 --> 01:04:18,021
A mysterious woman?
1038
01:04:18,021 --> 01:04:19,021
A mysterious woman?
1039
01:04:20,941 --> 01:04:22,421
Alright.
1040
01:04:22,541 --> 01:04:24,020
Meet us tonight
at the village chief's house.
1041
01:04:24,021 --> 01:04:25,781
Meet us tonight
at the village chief's house.
1042
01:04:26,861 --> 01:04:30,020
Bring the villagers to resolve
this matter. How about it?
1043
01:04:30,021 --> 01:04:30,101
Bring the villagers to resolve
this matter. How about it?
1044
01:04:30,221 --> 01:04:32,101
Alright.
1045
01:04:32,221 --> 01:04:33,901
Alright.
- We'll wait there.
1046
01:04:34,021 --> 01:04:35,421
Alright.
1047
01:04:36,021 --> 01:04:37,421
Be careful.
1048
01:04:38,541 --> 01:04:40,181
We're safe.
- Alright, Din.
1049
01:04:40,301 --> 01:04:41,861
We need to gather the villagers.
1050
01:04:41,981 --> 01:04:42,019
Let's go.
-Let's go.
1051
01:04:42,020 --> 01:04:43,460
Let's go.
-Let's go.
1052
01:04:51,381 --> 01:04:53,221
Just like Adit.
1053
01:04:58,621 --> 01:05:00,117
My wife and daughter...
1054
01:05:00,141 --> 01:05:02,221
died under
strange circumstances.
1055
01:05:16,021 --> 01:05:18,020
I'm sure there's something
behind their deaths.
1056
01:05:18,021 --> 01:05:19,861
I'm sure there's something
behind their deaths.
1057
01:05:22,301 --> 01:05:24,020
Or maybe it's because
of my past mistakes?
1058
01:05:24,021 --> 01:05:25,661
Or maybe it's because
of my past mistakes?
1059
01:05:28,541 --> 01:05:29,981
Do you mean...
1060
01:05:30,941 --> 01:05:33,701
it's related to Mahira?
1061
01:05:35,021 --> 01:05:36,021
Maybe.
1062
01:05:36,021 --> 01:05:37,021
Maybe.
1063
01:05:38,301 --> 01:05:39,861
We have been trying
to investigate...
1064
01:05:39,981 --> 01:05:42,020
who committed the crimes
against our family.
1065
01:05:42,021 --> 01:05:43,861
who committed the crimes
against our family.
1066
01:05:44,421 --> 01:05:46,101
I believes...
1067
01:05:47,901 --> 01:05:48,021
there is no such thing
as a perfect crime in this world.
1068
01:05:48,022 --> 01:05:51,141
there is no such thing
as a perfect crime in this world.
1069
01:05:57,781 --> 01:06:00,020
Aldo, the villagers
are coming here.
1070
01:06:00,021 --> 01:06:01,117
Aldo, the villagers
are coming here.
1071
01:06:01,141 --> 01:06:02,541
Let's go!
1072
01:06:02,981 --> 01:06:05,701
Just wait here, okay?
- Alright.
1073
01:06:05,821 --> 01:06:06,021
Let us go meet them.
1074
01:06:06,022 --> 01:06:07,621
Let us go meet them.
1075
01:06:17,981 --> 01:06:18,021
Let's talk!
1076
01:06:18,022 --> 01:06:19,821
Let's talk!
1077
01:06:21,061 --> 01:06:24,020
They want to give you information.
1078
01:06:24,021 --> 01:06:25,037
They want to give you information.
1079
01:06:25,061 --> 01:06:26,581
About what?
1080
01:06:27,381 --> 01:06:30,020
Well, many people
have been affected by black magic.
1081
01:06:30,021 --> 01:06:31,557
Well, many people
have been affected by black magic.
1082
01:06:31,581 --> 01:06:35,381
I am certain that the culprit
is Saida's family!
1083
01:06:36,221 --> 01:06:38,821
Is there a witness
who can prove this?
1084
01:06:39,341 --> 01:06:41,021
I am a witness!
1085
01:06:41,581 --> 01:06:42,021
I often saw Saida...
1086
01:06:42,022 --> 01:06:43,741
I often saw Saida...
1087
01:06:44,181 --> 01:06:46,381
at Ki Ageng's house, a sorcerer.
1088
01:06:46,861 --> 01:06:48,020
If that's the case,
what is the connection between...
1089
01:06:48,021 --> 01:06:48,821
If that's the case,
what is the connection between...
1090
01:06:48,941 --> 01:06:50,581
Srintil's shaved corpse...
1091
01:06:50,701 --> 01:06:52,541
and the hair black magic
in this village?
1092
01:06:52,661 --> 01:06:54,020
That's black magic!
-That's not right.
1093
01:06:54,021 --> 01:06:56,181
That's black magic!
- That's not right.
1094
01:06:56,301 --> 01:06:58,901
It doesn't have to be that way!
- Just burn them!
1095
01:06:59,221 --> 01:07:00,021
Everyone, calm down.
1096
01:07:00,022 --> 01:07:01,502
Everyone, calm down.
1097
01:07:33,741 --> 01:07:36,020
I hope this lasts forever.
1098
01:07:36,021 --> 01:07:37,741
I hope this lasts forever.
1099
01:07:45,461 --> 01:07:47,141
Sir?
1100
01:07:48,141 --> 01:07:49,861
Sir?
1101
01:07:49,981 --> 01:07:51,421
Mr. Rukmono?
1102
01:07:51,541 --> 01:07:53,941
Mr. Rukmono, Mr. Rukmono?
1103
01:07:54,061 --> 01:07:56,381
Mr. Rukmono died
in a horrible way!
1104
01:07:56,501 --> 01:07:59,181
Mr. Rukmono died
in a horrible way!
1105
01:07:59,301 --> 01:08:00,021
Mr. Rukmono died
in a horrible way!
1106
01:08:00,022 --> 01:08:02,381
Mr. Rukmono died
in a horrible way!
1107
01:08:04,021 --> 01:08:06,020
We want Ki Ageng and Saida
to take responsibility!
1108
01:08:06,021 --> 01:08:07,077
We want Ki Ageng and Saida
to take responsibility!
1109
01:08:07,101 --> 01:08:09,101
If necessary, just kill them!
1110
01:08:09,221 --> 01:08:12,020
Kill them, kill them!
-Yes, kill them! Just kill them!
1111
01:08:12,021 --> 01:08:12,421
Kill them, kill them!
- Yes, kill them! Just kill them!
1112
01:08:12,541 --> 01:08:14,381
Calm down, calm down!
- Kill them!
1113
01:08:14,501 --> 01:08:16,741
Everyone, calm down, calm down!
1114
01:08:16,861 --> 01:08:18,020
Everyone, calm down!
1115
01:08:18,021 --> 01:08:20,460
Everyone, calm down!
1116
01:08:20,781 --> 01:08:23,301
Everyone, please calm down!
1117
01:08:23,661 --> 01:08:24,021
Be patient!
1118
01:08:24,022 --> 01:08:25,061
Be patient!
1119
01:08:25,181 --> 01:08:27,821
We can't take the law
into our own hands!
1120
01:08:29,301 --> 01:08:30,021
That's right!
1121
01:08:30,021 --> 01:08:30,781
That's right!
1122
01:08:30,901 --> 01:08:32,941
We will hand them
over to the authorities...
1123
01:08:33,061 --> 01:08:35,301
if they are proven guilty.
1124
01:08:36,021 --> 01:08:38,460
Let's drag them.
Let's go to their house!
1125
01:08:41,381 --> 01:08:42,021
Astaghfirullahalazim.
1126
01:08:42,021 --> 01:08:43,021
Astaghfirullahalazim.
1127
01:08:45,061 --> 01:08:47,021
What happened?
1128
01:08:47,141 --> 01:08:48,021
This is dangerous!
1129
01:08:48,021 --> 01:08:49,021
This is dangerous!
1130
01:08:50,021 --> 01:08:52,460
Help, help!
1131
01:08:52,861 --> 01:08:54,020
Help!
1132
01:08:54,021 --> 01:08:54,341
Help!
1133
01:08:54,460 --> 01:08:57,181
What should we do, Din?
- Calm down, calm down!
1134
01:08:57,301 --> 01:08:59,341
Calm down, calm down!
Everyone, don't panic!
1135
01:08:59,460 --> 01:09:00,021
Now take them back
to their homes!
1136
01:09:00,022 --> 01:09:02,981
Now take them back
to their homes!
1137
01:09:04,021 --> 01:09:06,020
Quick!
1138
01:09:06,021 --> 01:09:07,301
Quick!
1139
01:09:08,701 --> 01:09:10,381
Aldo!
1140
01:09:10,500 --> 01:09:12,020
Aldo just passed by there.
1141
01:09:12,021 --> 01:09:13,061
Aldo just passed by there.
1142
01:09:13,341 --> 01:09:16,101
Help me find my friend.
1143
01:09:16,221 --> 01:09:17,981
Let's go!
-Aldo!
1144
01:09:18,101 --> 01:09:20,101
Let's go! Where's Aldo?
- Aldo!
1145
01:09:20,221 --> 01:09:21,621
Aldo!
1146
01:09:45,981 --> 01:09:47,500
Aldo, Aldo, Aldo!
1147
01:09:49,821 --> 01:09:51,381
Wake up, Aldo.
1148
01:09:51,500 --> 01:09:53,021
Please wake up.
1149
01:09:53,141 --> 01:09:54,021
What happened to me?
1150
01:09:54,021 --> 01:09:55,021
What happened to me?
1151
01:09:55,261 --> 01:09:56,941
It's a long story.
1152
01:09:58,101 --> 01:10:00,020
Why am I here?
1153
01:10:00,021 --> 01:10:00,061
Why am I here?
1154
01:10:00,181 --> 01:10:01,581
It's a long story.
1155
01:10:01,701 --> 01:10:03,621
We'd better go straight
to Ki Ageng's house!
1156
01:10:03,741 --> 01:10:05,301
The people might already be there.
1157
01:10:05,420 --> 01:10:06,021
Let's go!
-Hurry, hurry!
1158
01:10:06,022 --> 01:10:08,901
Let's go!
-Hurry, hurry!
1159
01:10:14,261 --> 01:10:16,261
Burn, burn!
1160
01:10:16,381 --> 01:10:18,020
Burn the house down!
-Destroy it!
1161
01:10:18,021 --> 01:10:19,117
Burn the house down!
- Destroy it!
1162
01:10:19,141 --> 01:10:24,020
Burn the house down!
Burn the house down!
1163
01:10:24,021 --> 01:10:24,061
Burn the house down!
Burn the house down!
1164
01:10:24,181 --> 01:10:27,861
Just kill them!
- Burn it!
1165
01:10:27,981 --> 01:10:30,020
Burn it, destroy it!
-Everyone.
1166
01:10:30,021 --> 01:10:30,500
Burn it, destroy it!
- Everyone.
1167
01:10:30,621 --> 01:10:32,861
Everyone!
Stop!
1168
01:10:32,981 --> 01:10:35,781
Calm down, everyone.
1169
01:10:35,901 --> 01:10:36,021
Stay calm, everyone!
Don't act rashly!
1170
01:10:36,022 --> 01:10:37,981
Stay calm, everyone!
Don't act rashly!
1171
01:10:38,101 --> 01:10:39,661
This is not the way.
1172
01:10:39,781 --> 01:10:41,181
There is still another way!
1173
01:10:41,301 --> 01:10:42,021
What should we do?
The villagers already know.
1174
01:10:42,022 --> 01:10:44,941
What should we do?
The villagers already know.
1175
01:10:45,061 --> 01:10:46,781
I don't care!
1176
01:10:46,901 --> 01:10:48,020
This is our risk.
1177
01:10:48,021 --> 01:10:49,141
This is our risk.
1178
01:10:49,261 --> 01:10:51,861
Kill or be killed!
1179
01:10:52,821 --> 01:10:54,020
We can't let them be!
1180
01:10:54,021 --> 01:10:54,541
We can't let them be!
1181
01:10:54,661 --> 01:10:57,981
It's better to eliminate Ki Ageng
before our families get killed!
1182
01:10:58,101 --> 01:11:00,020
Alright. Stay calm.
1183
01:11:00,021 --> 01:11:00,420
Alright. Stay calm.
1184
01:11:00,541 --> 01:11:01,941
No, Aldo!
1185
01:11:02,061 --> 01:11:03,661
Let me go in, Han.
1186
01:11:04,101 --> 01:11:06,077
Because my family
has already fallen victim!
1187
01:11:06,101 --> 01:11:08,901
Do, it's better
if you don't go in.
1188
01:11:09,021 --> 01:11:10,781
Let me be the one to go in.
1189
01:11:10,901 --> 01:11:12,020
Let me talk to them properly.
1190
01:11:12,021 --> 01:11:13,181
Let me talk to them properly.
1191
01:11:16,500 --> 01:11:18,020
Everyone, allow me to enter.
1192
01:11:18,021 --> 01:11:19,381
Everyone, allow me to enter.
1193
01:11:19,500 --> 01:11:21,661
Be careful.
- Alright.
1194
01:11:22,741 --> 01:11:24,020
If anyone dares to enter...
1195
01:11:24,021 --> 01:11:25,117
If anyone dares to enter...
1196
01:11:25,141 --> 01:11:27,581
I will kill them!
1197
01:11:27,701 --> 01:11:29,941
I will finish them off!
1198
01:11:32,341 --> 01:11:33,741
Ki Ageng.
1199
01:11:34,741 --> 01:11:36,020
Please allow me to enter.
1200
01:11:36,021 --> 01:11:37,021
Please allow me to enter.
1201
01:11:38,141 --> 01:11:41,581
I want to talk to you.
1202
01:11:43,861 --> 01:11:46,781
So that everything
remains safe and under control.
1203
01:12:04,301 --> 01:12:05,821
Ki Ageng.
1204
01:12:07,221 --> 01:12:09,301
Please don't be hasty.
1205
01:12:10,261 --> 01:12:12,020
Everything
can be discussed...
1206
01:12:12,021 --> 01:12:12,781
Everything can be discussed...
1207
01:12:12,901 --> 01:12:15,701
properly.
- No!
1208
01:12:15,821 --> 01:12:18,020
It's either I die,
or you die!
1209
01:12:18,021 --> 01:12:19,861
It's either I die,
or you die!
1210
01:12:31,460 --> 01:12:32,861
Farhan!
1211
01:12:34,061 --> 01:12:35,460
How is he?
1212
01:12:35,901 --> 01:12:36,021
Help me!
1213
01:12:36,022 --> 01:12:37,301
Help me!
1214
01:12:37,420 --> 01:12:39,021
Take him to the hospital!
1215
01:12:39,141 --> 01:12:41,541
Please take him to the hospital.
- Help!
1216
01:12:41,661 --> 01:12:42,021
Send him to the hospital.
1217
01:12:42,022 --> 01:12:43,702
Send him to the hospital.
1218
01:12:50,021 --> 01:12:52,021
Be careful.
1219
01:12:52,141 --> 01:12:54,020
Back off! Everyone back off!
1220
01:12:54,021 --> 01:12:54,460
Back off! Everyone back off!
1221
01:12:54,581 --> 01:12:56,901
Don't step forward!
If anyone dares...
1222
01:12:57,021 --> 01:12:58,621
I will kill Saida!
1223
01:12:59,661 --> 01:13:00,021
Let me go!
1224
01:13:00,022 --> 01:13:02,341
Let me go!
1225
01:13:02,460 --> 01:13:04,301
You must take responsibility!
1226
01:13:06,261 --> 01:13:08,741
I don't want to die alone!
1227
01:13:11,861 --> 01:13:12,021
What happened?
1228
01:13:12,022 --> 01:13:14,101
What happened?
1229
01:13:14,221 --> 01:13:15,941
Help her.
1230
01:13:16,061 --> 01:13:18,020
Help her.
1231
01:13:18,021 --> 01:13:18,221
Help her.
1232
01:13:18,341 --> 01:13:19,821
Help.
1233
01:13:19,941 --> 01:13:23,141
Din, help me.
1234
01:13:25,101 --> 01:13:27,301
Don't come closer.
1235
01:13:27,420 --> 01:13:29,381
If you do,
I will kill you.
1236
01:13:31,021 --> 01:13:32,701
Don't come closer!
- Ki Ageng.
1237
01:13:32,981 --> 01:13:35,381
It's better for you to surrender!
1238
01:13:35,500 --> 01:13:36,021
Let the law judge you.
1239
01:13:36,022 --> 01:13:37,941
Let the law judge you.
1240
01:13:38,061 --> 01:13:42,020
No! I would rather die!
1241
01:13:42,021 --> 01:13:42,061
No! I would rather die!
1242
01:13:42,661 --> 01:13:44,061
Ki Ageng!
1243
01:13:51,821 --> 01:13:53,381
Ki Ageng is dead.
1244
01:13:53,861 --> 01:13:54,021
Ki Ageng is dead.
1245
01:13:54,022 --> 01:13:55,381
Ki Ageng is dead.
1246
01:13:56,141 --> 01:13:58,781
We're free, we're free!
1247
01:14:02,460 --> 01:14:04,221
Ki Ageng is dead.
1248
01:14:05,460 --> 01:14:06,021
Dead!
1249
01:14:06,022 --> 01:14:08,221
Dead!
1250
01:15:07,781 --> 01:15:10,221
For my child, Saida.
1251
01:15:11,500 --> 01:15:12,021
By the time you read this will...
1252
01:15:12,022 --> 01:15:15,101
By the time you read this will...
1253
01:15:16,141 --> 01:15:18,020
I will no longer
be by your side.
1254
01:15:18,021 --> 01:15:20,420
I will no longer
be by your side.
1255
01:15:21,741 --> 01:15:24,020
I'm sorry...
1256
01:15:24,021 --> 01:15:24,541
I'm sorry...
1257
01:15:24,661 --> 01:15:28,861
that I couldn't heal
the wound on your face.
1258
01:15:29,301 --> 01:15:30,021
What's wrong with your face?
1259
01:15:30,022 --> 01:15:31,261
What's wrong with your face?
1260
01:15:31,701 --> 01:15:33,261
My face?
1261
01:15:33,381 --> 01:15:36,020
Don't mock me!
-I'm not mocking.
1262
01:15:36,021 --> 01:15:36,221
Don't mock me!
- I'm not mocking.
1263
01:15:36,341 --> 01:15:39,941
You can't talk about my face!
1264
01:15:40,061 --> 01:15:42,020
You orphan!
1265
01:15:42,021 --> 01:15:43,021
You orphan!
1266
01:15:43,181 --> 01:15:45,460
This is fruit for you, Mahira.
1267
01:15:46,861 --> 01:15:48,020
Thank you, Pak Leh.
1268
01:15:48,021 --> 01:15:48,381
Thank you, Pak Leh.
1269
01:15:48,500 --> 01:15:50,101
Eat up, okay?
-Okay.
1270
01:15:56,381 --> 01:15:57,821
Hey!
1271
01:15:57,941 --> 01:15:59,661
Give me that food!
1272
01:15:59,781 --> 01:16:00,021
Pak Leh gave it to me!
-No, that's mine!
1273
01:16:00,022 --> 01:16:03,581
Pak Leh gave it to me!
-No, that's mine!
1274
01:16:06,981 --> 01:16:09,500
I want to remind you...
1275
01:16:10,581 --> 01:16:12,020
that your wound
will only heal...
1276
01:16:12,021 --> 01:16:14,460
that your wound
will only heal...
1277
01:16:15,261 --> 01:16:17,581
when you grow up.
1278
01:16:27,541 --> 01:16:30,020
You're going to die!
1279
01:16:30,021 --> 01:16:31,221
You're going to die!
1280
01:16:33,381 --> 01:16:35,141
Pak Leh!
1281
01:16:35,261 --> 01:16:36,021
Pak Leh!
1282
01:16:36,021 --> 01:16:37,021
Pak Leh!
1283
01:16:37,341 --> 01:16:39,861
Pak Leh!
1284
01:16:41,301 --> 01:16:42,021
Pak Leh!
1285
01:16:42,021 --> 01:16:43,021
Pak Leh!
1286
01:16:45,500 --> 01:16:47,420
Please give this to Saida.
1287
01:16:48,701 --> 01:16:50,781
Pak Leh!
1288
01:16:51,861 --> 01:16:54,020
The only person
who can heal your injury...
1289
01:16:54,021 --> 01:16:56,261
The only person
who can heal your injury...
1290
01:16:56,381 --> 01:17:00,020
is Ki Ageng, my old friend.
1291
01:17:00,021 --> 01:17:00,381
is Ki Ageng, my old friend.
1292
01:17:00,500 --> 01:17:02,061
Find him.
1293
01:17:02,621 --> 01:17:05,500
He can treat your wound.
1294
01:17:05,524 --> 01:19:07,524
Join our Telegram Channel Horror Movies Bazar BD to watch new horror movies.
Telegram Channel Link: https://t.me/HorrorMoviesBazarBD
83887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.