All language subtitles for Jagal Teluh (2025) English Subtitle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,750 --> 00:00:02,080 Created by Horror Movies Bazar BD (Telegram Channel) 2 00:00:02,080 --> 00:00:02,410 Created by Horror Movies Bazar BD (Telegram Channel) 3 00:00:02,410 --> 00:00:02,740 Created by Horror Movies Bazar BD (Telegram Channel) 4 00:00:02,740 --> 00:00:03,070 Created by Horror Movies Bazar BD (Telegram Channel) 5 00:00:03,070 --> 00:00:03,400 Created by Horror Movies Bazar BD (Telegram Channel) 6 00:00:03,400 --> 00:00:03,730 Created by Horror Movies Bazar BD (Telegram Channel) 7 00:00:03,730 --> 00:00:04,060 Created by Horror Movies Bazar BD (Telegram Channel) 8 00:00:04,060 --> 00:00:04,390 Created by Horror Movies Bazar BD (Telegram Channel) 9 00:00:04,400 --> 00:00:35,730 Created by Horror Movies Bazar BD (Telegram Channel) 10 00:00:36,400 --> 00:01:00,730 Join our Telegram Channel Horror Movies Bazar BD to watch new horror movies. Telegram Channel Link: https://t.me/HorrorMoviesBazarBD 11 00:01:01,301 --> 00:01:04,421 Dara! - Yes, Dad? 12 00:01:04,541 --> 00:01:06,020 What are you drawing, sweetheart? 13 00:01:06,021 --> 00:01:06,221 What are you drawing, sweetheart? 14 00:01:06,340 --> 00:01:08,461 I'm drawing you, Dad. 15 00:01:08,581 --> 00:01:10,941 You're drawing me? - Yes! 16 00:01:11,060 --> 00:01:12,021 Do you think my drawing is beautiful or not? 17 00:01:12,022 --> 00:01:15,501 Do you think my drawing is beautiful or not? 18 00:01:15,901 --> 00:01:17,340 It's beautiful. 19 00:01:17,461 --> 00:01:18,021 Your drawing is beautiful. 20 00:01:18,022 --> 00:01:19,381 Your drawing is beautiful. 21 00:01:20,421 --> 00:01:22,060 But why doesn't it look like me? 22 00:01:22,181 --> 00:01:23,620 It does look like you! 23 00:01:23,741 --> 00:01:24,021 Take a look, Dad. -Which part looks like me? 24 00:01:24,022 --> 00:01:26,340 Take a look, Dad. - Which part looks like me? 25 00:01:26,661 --> 00:01:29,301 The nose looks the same. 26 00:01:29,941 --> 00:01:30,021 The mouth looks the same. 27 00:01:30,022 --> 00:01:32,221 The mouth looks the same. 28 00:01:32,340 --> 00:01:34,021 The ears look the same. 29 00:01:34,141 --> 00:01:36,020 Everything looks the same as you. 30 00:01:36,021 --> 00:01:36,101 Everything looks the same as you. 31 00:01:36,221 --> 00:01:39,661 Alright. Your drawing does look like me. 32 00:01:39,981 --> 00:01:42,020 Smart kid. Well done. 33 00:01:42,021 --> 00:01:43,021 Smart kid. Well done. 34 00:01:43,101 --> 00:01:45,941 But why did you only draw me? 35 00:01:46,301 --> 00:01:48,020 Where are you and Mom? 36 00:01:48,021 --> 00:01:48,421 Where are you and Mom? 37 00:01:48,541 --> 00:01:54,020 I just wanted to draw you because I love you, Dad. 38 00:01:54,021 --> 00:01:55,437 I just wanted to draw you because I love you, Dad. 39 00:01:55,461 --> 00:01:59,941 Dad, do you love me? 40 00:02:00,461 --> 00:02:06,020 Of course! I love you so much. 41 00:02:06,021 --> 00:02:07,181 Of course! I love you so much. 42 00:02:07,261 --> 00:02:11,381 Because my love for you has no end. 43 00:02:11,501 --> 00:02:12,021 It really does look like you. 44 00:02:12,022 --> 00:02:13,541 It really does look like you. 45 00:02:13,660 --> 00:02:15,061 Yes! 46 00:02:15,861 --> 00:02:18,020 Honey, Dara. 47 00:02:18,021 --> 00:02:19,301 Honey, Dara. 48 00:02:19,741 --> 00:02:21,581 Come have breakfast first! 49 00:02:21,701 --> 00:02:24,020 Breakfast! -Let's have breakfast first! 50 00:02:24,021 --> 00:02:25,581 Breakfast! - Let's have breakfast first! 51 00:02:28,821 --> 00:02:30,020 What were you two talking about? Sounds fun. 52 00:02:30,021 --> 00:02:31,477 What were you two talking about? Sounds fun. 53 00:02:31,501 --> 00:02:35,941 Dara said this drawing looks like me. Right? 54 00:02:36,421 --> 00:02:39,181 It really does! 55 00:02:39,301 --> 00:02:41,981 It really, really does! -Yes. 56 00:02:43,781 --> 00:02:47,821 The man I've loved all this time... 57 00:02:48,660 --> 00:02:52,501 is not what I expected. 58 00:02:53,261 --> 00:02:54,021 There is someone who loves him... 59 00:02:54,022 --> 00:02:55,821 There is someone who loves him... 60 00:02:55,941 --> 00:02:58,021 more than I do. 61 00:03:05,781 --> 00:03:06,021 I love you. 62 00:03:06,022 --> 00:03:07,981 I love you. 63 00:03:15,981 --> 00:03:17,661 Smart kid. Looks like Dad? 64 00:03:17,781 --> 00:03:18,021 Yes! -The nose... 65 00:03:18,022 --> 00:03:20,341 Yes! - The nose... 66 00:03:20,461 --> 00:03:22,061 looks like Dad's! 67 00:03:23,181 --> 00:03:24,021 The nose. 68 00:03:24,021 --> 00:03:25,021 The nose. 69 00:03:25,701 --> 00:03:28,781 Let's draw again! - Come on! 70 00:03:28,901 --> 00:03:30,020 Let's draw Dad one more time. 71 00:03:30,021 --> 00:03:31,581 Let's draw Dad one more time. 72 00:03:32,061 --> 00:03:33,821 Sweetheart, wait a moment. 73 00:03:34,941 --> 00:03:36,020 Wait a moment, okay? -Alright. 74 00:03:36,021 --> 00:03:37,581 Wait a moment, okay? - Alright. 75 00:03:38,581 --> 00:03:41,421 Dara, who drew this? 76 00:03:41,541 --> 00:03:42,021 Me! 77 00:03:42,021 --> 00:03:43,021 Me! 78 00:04:06,261 --> 00:04:08,621 It looks like Dad! 79 00:04:08,981 --> 00:04:10,541 So similar. 80 00:04:10,661 --> 00:04:12,020 Daddy's little girl. 81 00:04:12,021 --> 00:04:12,061 Daddy's little girl. 82 00:04:12,341 --> 00:04:13,901 What's wrong? 83 00:04:14,861 --> 00:04:16,981 It felt like someone was here. 84 00:04:17,101 --> 00:04:18,021 When I checked outside, no one was there. 85 00:04:18,022 --> 00:04:19,781 When I checked outside, no one was there. 86 00:04:20,661 --> 00:04:22,781 Maybe you were mistaken. 87 00:04:24,661 --> 00:04:26,501 Alright, let's have breakfast! 88 00:04:26,621 --> 00:04:29,261 It's breakfast time! - Let's eat. 89 00:04:29,381 --> 00:04:30,021 Dara. 90 00:04:30,021 --> 00:04:31,021 Dara. 91 00:04:31,341 --> 00:04:35,061 You're lucky to be with my sister! 92 00:04:35,661 --> 00:04:36,021 That's me. 93 00:04:36,022 --> 00:04:37,501 That's me. 94 00:04:37,621 --> 00:04:40,501 Even though I'm not tall, I'm still handsome. 95 00:04:40,621 --> 00:04:42,020 So arrogant. -Wait. 96 00:04:42,021 --> 00:04:42,261 So arrogant. - Wait. 97 00:04:42,381 --> 00:04:44,821 I met your sister in Jakarta. 98 00:04:44,941 --> 00:04:48,020 She is kind, polite, and beautiful! 99 00:04:48,021 --> 00:04:48,501 She is kind, polite, and beautiful! 100 00:04:48,621 --> 00:04:50,141 Your sister is a good person. 101 00:04:50,261 --> 00:04:52,501 But she's also good to be my wife. 102 00:04:53,341 --> 00:04:54,021 You came to this village because you were unemployed in Jakarta. 103 00:04:54,022 --> 00:04:56,701 You came to this village because you were unemployed in Jakarta. 104 00:04:56,821 --> 00:04:58,861 So, you're looking for a job here. Isn't that right? 105 00:04:59,261 --> 00:05:00,021 What are you talking about? 106 00:05:00,022 --> 00:05:01,102 What are you talking about? 107 00:05:04,461 --> 00:05:06,020 Wait! -Why? 108 00:05:06,021 --> 00:05:07,221 Wait! - Why? 109 00:05:07,341 --> 00:05:08,821 Why? 110 00:05:08,941 --> 00:05:11,101 Wait, wait, why? - Oh dear! 111 00:05:11,221 --> 00:05:12,021 Look at that! 112 00:05:12,021 --> 00:05:13,021 Look at that! 113 00:05:17,021 --> 00:05:18,021 Udin, there's a hole in the grave! 114 00:05:18,022 --> 00:05:19,781 Udin, there's a hole in the grave! 115 00:05:19,901 --> 00:05:21,420 I mean, the grave has a hole! 116 00:05:21,541 --> 00:05:24,020 Udin! -Hold on. Be patient! 117 00:05:24,021 --> 00:05:25,261 Udin! - Hold on. Be patient! 118 00:05:25,381 --> 00:05:26,781 Din! 119 00:05:26,901 --> 00:05:28,821 Enough. Don't look! 120 00:05:28,941 --> 00:05:30,020 What's that, Din? -The body is gone! 121 00:05:30,021 --> 00:05:31,860 What's that, Din? - The body is gone! 122 00:05:31,981 --> 00:05:34,021 The body is missing! - Don't search for it! 123 00:05:34,141 --> 00:05:35,621 It's better not to look for it! 124 00:05:35,741 --> 00:05:36,021 Don't ask anymore! -Step aside. 125 00:05:36,022 --> 00:05:37,300 Don't ask anymore! - Step aside. 126 00:05:37,420 --> 00:05:39,581 Let's search. - Let's find it! 127 00:05:41,101 --> 00:05:42,021 How can a body disappear? Come on! 128 00:05:42,022 --> 00:05:44,461 How can a body disappear? Come on! 129 00:05:44,581 --> 00:05:46,581 Where is it? 130 00:05:46,981 --> 00:05:48,020 Yit. 131 00:05:48,021 --> 00:05:48,381 Yit. 132 00:05:48,741 --> 00:05:50,141 Yit. 133 00:05:50,420 --> 00:05:51,821 Yit. 134 00:05:52,661 --> 00:05:54,020 Yit. -Who are you looking for, Din? 135 00:05:54,021 --> 00:05:54,461 Yit. - Who are you looking for, Din? 136 00:05:54,581 --> 00:05:56,621 The body. Don't ask too many questions! 137 00:05:56,741 --> 00:05:58,141 Yit. 138 00:06:13,861 --> 00:06:15,781 Two grated coconuts. 139 00:06:29,181 --> 00:06:30,021 I wonder why a corpse is playing hide and seek? 140 00:06:30,022 --> 00:06:32,061 I wonder why a corpse is playing hide and seek? 141 00:06:32,181 --> 00:06:35,421 Don't say that! There's no way a corpse would play hide and seek. 142 00:06:36,421 --> 00:06:37,821 Let's find it! 143 00:06:37,941 --> 00:06:39,341 Yit. Udin! 144 00:06:39,461 --> 00:06:40,861 Yit! - Udin. 145 00:06:40,981 --> 00:06:42,020 Yit! -Din! 146 00:06:42,021 --> 00:06:43,021 Yit! - Din! 147 00:06:43,221 --> 00:06:46,221 What? Yit! - Din! 148 00:06:46,341 --> 00:06:48,020 Why do you keep calling me? Yit! 149 00:06:48,021 --> 00:06:49,261 Why do you keep calling me? Yit! 150 00:06:49,341 --> 00:06:51,981 Who are you calling? - The corpse! 151 00:06:52,101 --> 00:06:54,020 I can't just call it May, May! 152 00:06:54,021 --> 00:06:54,181 I can't just call it May, May! 153 00:06:54,301 --> 00:06:56,541 That sounds weird! Yit! 154 00:06:57,821 --> 00:07:00,021 Yit! -Where did it disappear to? 155 00:07:00,141 --> 00:07:02,461 I don't know! That's why we're looking for it! 156 00:07:02,581 --> 00:07:04,221 Yit! - Oh dear! 157 00:07:04,341 --> 00:07:06,021 Be careful! 158 00:07:07,541 --> 00:07:08,941 Yit! 159 00:07:11,061 --> 00:07:12,021 Is it hiding there? 160 00:07:12,021 --> 00:07:13,021 Is it hiding there? 161 00:07:13,341 --> 00:07:14,741 Yit! 162 00:07:16,021 --> 00:07:17,421 Yit! 163 00:07:18,941 --> 00:07:20,581 Oh dear. 164 00:07:28,061 --> 00:07:29,661 Udin. 165 00:07:29,781 --> 00:07:30,021 What? -The body, Din! 166 00:07:30,022 --> 00:07:32,541 What? - The body, Din! 167 00:07:32,821 --> 00:07:34,741 Dayat? Do you want to shave your head? 168 00:07:34,861 --> 00:07:36,020 Not Dayat, the barber, Din. 169 00:07:36,021 --> 00:07:37,101 Not Dayat, the barber, Din. 170 00:07:37,181 --> 00:07:39,741 The corpse, the dead person! 171 00:07:40,141 --> 00:07:41,941 You're lying! 172 00:07:42,061 --> 00:07:43,701 I won't believe it until I see it... 173 00:07:43,821 --> 00:07:45,581 with my eyes, shoulders, knees, and toes! 174 00:07:45,701 --> 00:07:48,020 The corpse, Din. There's a corpse! 175 00:07:48,021 --> 00:07:49,341 The corpse, Din. There's a corpse! 176 00:07:53,101 --> 00:07:54,021 Udin! 177 00:07:54,021 --> 00:07:55,021 Udin! 178 00:07:55,141 --> 00:07:56,541 Oh no, Din! 179 00:08:00,621 --> 00:08:02,301 There's a corpse! 180 00:08:02,421 --> 00:08:05,221 You don't believe me! - Her mouth... 181 00:08:05,661 --> 00:08:06,021 What should we do, Din? 182 00:08:06,022 --> 00:08:07,461 What should we do, Din? 183 00:08:08,061 --> 00:08:11,141 How? - What should we do? 184 00:08:11,261 --> 00:08:12,021 Call the village chief! 185 00:08:12,022 --> 00:08:13,261 Call the village chief! 186 00:08:14,981 --> 00:08:17,061 We should have gone there! - Right, I forgot! 187 00:08:17,181 --> 00:08:18,021 Village chief! The corpse has come out. 188 00:08:18,022 --> 00:08:20,222 Village chief! The corpse has come out. 189 00:08:34,381 --> 00:08:36,020 Use your eyes while walking! 190 00:08:36,021 --> 00:08:37,141 Use your eyes while walking! 191 00:08:38,820 --> 00:08:40,421 Sorry, Adit. 192 00:08:42,621 --> 00:08:45,421 Sorry? For what? 193 00:08:48,341 --> 00:08:49,861 Adit. 194 00:08:49,981 --> 00:08:51,501 I... 195 00:08:53,221 --> 00:08:54,021 I'm happy to have met you. 196 00:08:54,022 --> 00:08:55,501 I'm happy to have met you. 197 00:08:56,901 --> 00:08:58,301 Happy to meet me? 198 00:08:59,061 --> 00:09:00,021 Saida, listen to me. 199 00:09:00,022 --> 00:09:01,101 Saida, listen to me. 200 00:09:01,461 --> 00:09:03,461 You've liked me for a long time, haven't you? 201 00:09:03,580 --> 00:09:05,981 But we can't be in love! 202 00:09:06,101 --> 00:09:07,501 Just look at your face! 203 00:09:07,820 --> 00:09:10,541 So ugly! I feel disgusted! 204 00:09:12,141 --> 00:09:13,541 Besides that... 205 00:09:14,781 --> 00:09:16,301 you should understand... 206 00:09:16,421 --> 00:09:18,020 who I am... 207 00:09:18,021 --> 00:09:19,021 who I am... 208 00:09:19,301 --> 00:09:21,021 and who you are! 209 00:09:21,141 --> 00:09:23,061 Remember! Understand? 210 00:09:39,461 --> 00:09:40,941 Mahira. 211 00:09:41,061 --> 00:09:42,021 Where have you been? 212 00:09:42,021 --> 00:09:43,021 Where have you been? 213 00:09:46,221 --> 00:09:47,700 Darling. 214 00:09:47,820 --> 00:09:48,021 What's wrong with Mahira? She looks strange. 215 00:09:48,022 --> 00:09:49,981 What's wrong with Mahira? She looks strange. 216 00:09:50,741 --> 00:09:52,700 What's strange? 217 00:09:52,820 --> 00:09:54,020 If it's about Saida's family... 218 00:09:54,021 --> 00:09:54,661 If it's about Saida's family... 219 00:09:54,781 --> 00:09:56,820 there's nothing strange! 220 00:09:57,221 --> 00:09:59,061 They've always been weird. 221 00:09:59,181 --> 00:10:00,021 Including her relatives. 222 00:10:00,022 --> 00:10:01,221 Including her relatives. 223 00:10:01,741 --> 00:10:03,421 Let's have a drink first. 224 00:10:26,580 --> 00:10:28,021 Mahira. 225 00:10:28,901 --> 00:10:30,020 You're back? 226 00:10:30,021 --> 00:10:31,021 You're back? 227 00:10:31,261 --> 00:10:34,580 Yes, sister. I just arrived. 228 00:10:37,461 --> 00:10:38,901 Have you met Aldo? 229 00:10:40,781 --> 00:10:42,020 Yes. 230 00:10:42,021 --> 00:10:42,261 Yes. 231 00:10:42,381 --> 00:10:44,541 I've met Aldo. 232 00:10:44,661 --> 00:10:48,020 But I'll talk about it later. I'm tired. 233 00:10:48,021 --> 00:10:49,581 But I'll talk about it later. I'm tired. 234 00:10:51,941 --> 00:10:53,421 Alright. 235 00:10:53,541 --> 00:10:54,021 Tonight... 236 00:10:54,021 --> 00:10:55,021 Tonight... 237 00:10:55,101 --> 00:10:57,341 are we going to... -Yes, sister. 238 00:11:03,221 --> 00:11:05,301 Thank you to everyone here... 239 00:11:05,421 --> 00:11:06,021 who has helped to rebury Srintil's corpse. 240 00:11:06,022 --> 00:11:10,741 who has helped to rebury Srintil's corpse. 241 00:11:10,861 --> 00:11:12,020 I hope this won't happen again... 242 00:11:12,021 --> 00:11:14,021 I hope this won't happen again... 243 00:11:14,141 --> 00:11:17,061 and doesn't leave any impact. - Amen. 244 00:11:17,181 --> 00:11:18,021 Let's all pray together. May Srintil's soul... 245 00:11:18,022 --> 00:11:20,781 Let's all pray together. May Srintil's soul... 246 00:11:20,901 --> 00:11:23,861 rest in peace. - Amen. 247 00:11:23,981 --> 00:11:24,021 Alright. Now everyone can return to your homes. 248 00:11:24,022 --> 00:11:27,541 Alright. Now everyone can return to your homes. 249 00:11:27,661 --> 00:11:29,061 Please. 250 00:11:29,181 --> 00:11:30,021 I'll be leaving now. 251 00:11:30,022 --> 00:11:31,061 I'll be leaving now. 252 00:11:33,580 --> 00:11:35,741 Not everyone... 253 00:11:35,861 --> 00:11:36,021 can perform the ritual you wish for, young man. 254 00:11:36,022 --> 00:11:39,941 can perform the ritual you wish for, young man. 255 00:11:41,141 --> 00:11:42,021 I've made up my mind. 256 00:11:42,022 --> 00:11:43,421 I've made up my mind. 257 00:11:44,021 --> 00:11:46,261 I'll do whatever it takes... 258 00:11:46,700 --> 00:11:48,020 to erase all this humiliation. 259 00:11:48,021 --> 00:11:49,381 to erase all this humiliation. 260 00:11:49,501 --> 00:11:50,941 Good! 261 00:11:51,061 --> 00:11:52,461 Good! 262 00:11:52,580 --> 00:11:54,020 Your wish will be fulfilled soon, young girl. 263 00:11:54,021 --> 00:11:55,781 Your wish will be fulfilled soon, young girl. 264 00:11:55,981 --> 00:11:58,061 Be prepared. 265 00:11:58,085 --> 00:12:35,085 Join our Telegram Channel Horror Movies Bazar BD to watch new horror movies. Telegram Channel Link: https://t.me/HorrorMoviesBazarBD 266 00:12:35,181 --> 00:12:36,021 It is done, young girl. 267 00:12:36,022 --> 00:12:37,622 It is done, young girl. 268 00:13:10,581 --> 00:13:12,020 Thank you, sir. 269 00:13:12,021 --> 00:13:13,301 Thank you, sir. 270 00:13:24,461 --> 00:13:26,141 Srikandi. 271 00:13:27,261 --> 00:13:28,981 Arjuna. 272 00:13:30,301 --> 00:13:32,581 My new puppet! 273 00:13:38,861 --> 00:13:40,701 It's broken. 274 00:13:41,141 --> 00:13:42,021 Alright, I'll fix it later. 275 00:13:42,022 --> 00:13:43,821 Alright, I'll fix it later. 276 00:13:44,501 --> 00:13:46,341 Srikandi. 277 00:13:48,741 --> 00:13:50,901 Arjuna. 278 00:13:55,141 --> 00:13:57,461 Srikandi, Arjuna. 279 00:13:57,741 --> 00:14:00,021 Where did you come from? 280 00:14:00,341 --> 00:14:04,941 Did you buy shadow puppets again? - Yes. 281 00:14:05,261 --> 00:14:06,021 For my collection. 282 00:14:06,021 --> 00:14:07,021 For my collection. 283 00:14:07,341 --> 00:14:10,181 This is Arjuna... 284 00:14:10,301 --> 00:14:12,020 and this is Srikandi. 285 00:14:12,021 --> 00:14:13,701 and this is Srikandi. 286 00:14:14,861 --> 00:14:17,221 Looks beautiful, right? -Yes. 287 00:14:19,061 --> 00:14:22,181 I've made coffee. Have a drink, okay? 288 00:14:23,221 --> 00:14:24,021 Alright. 289 00:14:24,021 --> 00:14:25,021 Alright. 290 00:14:29,261 --> 00:14:30,021 Be careful! 291 00:14:30,022 --> 00:14:31,341 Be careful! 292 00:14:31,461 --> 00:14:32,861 Be careful! 293 00:14:34,181 --> 00:14:36,020 Strange. 294 00:14:36,021 --> 00:14:37,021 Strange. 295 00:14:38,221 --> 00:14:40,141 Why did it slip from my hand? 296 00:14:43,861 --> 00:14:46,501 Why do I feel uneasy? 297 00:14:50,381 --> 00:14:52,501 This is a bad sign. 298 00:14:53,061 --> 00:14:54,021 Or is a disaster coming? 299 00:14:54,022 --> 00:14:55,381 Or is a disaster coming? 300 00:14:56,301 --> 00:14:59,741 Hey, don't talk carelessly! 301 00:14:59,861 --> 00:15:00,021 That cup just fell. 302 00:15:00,022 --> 00:15:02,021 That cup just fell. 303 00:15:02,461 --> 00:15:03,861 No. 304 00:15:07,941 --> 00:15:10,781 Last night I had a nightmare. 305 00:15:14,061 --> 00:15:16,101 Is it related to... 306 00:15:16,221 --> 00:15:18,020 the theft of Srintil's corpse hair? 307 00:15:18,021 --> 00:15:18,661 the theft of Srintil's corpse hair? 308 00:15:18,781 --> 00:15:20,661 The thing you mentioned to me! 309 00:15:23,901 --> 00:15:24,021 I don't know. 310 00:15:24,022 --> 00:15:25,741 I don't know. 311 00:15:27,421 --> 00:15:29,581 I almost can't believe it. 312 00:15:30,061 --> 00:15:35,181 How could someone steal hair from a corpse? Right? 313 00:15:35,621 --> 00:15:36,021 Right. It's strange! 314 00:15:36,022 --> 00:15:37,901 Right. It's strange! 315 00:15:39,741 --> 00:15:42,020 I'm also afraid something will happen to our village. 316 00:15:42,021 --> 00:15:43,557 I'm also afraid something will happen to our village. 317 00:15:43,581 --> 00:15:47,581 But let's hope that no problem comes to our village! 318 00:15:48,301 --> 00:15:51,861 Father, mother, I want to go out with my friends, may I? 319 00:15:51,981 --> 00:15:54,020 Be careful, son. 320 00:15:54,021 --> 00:15:54,101 Be careful, son. 321 00:15:54,221 --> 00:15:56,861 Our village is no longer safe! 322 00:15:57,861 --> 00:15:59,621 Why isn't it safe, mother? 323 00:16:00,861 --> 00:16:04,781 A few days ago, someone dug up a grave... 324 00:16:04,901 --> 00:16:06,020 and stole the hair of a corpse! 325 00:16:06,021 --> 00:16:07,381 and stole the hair of a corpse! 326 00:16:08,581 --> 00:16:11,381 Calm down, mother. There's no need to worry. 327 00:16:11,501 --> 00:16:12,021 That was just a prank by someone with nothing to do. 328 00:16:12,022 --> 00:16:13,677 That was just a prank by someone with nothing to do. 329 00:16:13,701 --> 00:16:15,621 Just looking for attention! - Dit! 330 00:16:16,821 --> 00:16:18,020 Your mother is serious! 331 00:16:18,021 --> 00:16:19,021 Your mother is serious! 332 00:16:19,661 --> 00:16:21,701 Whether it's for attention or not... 333 00:16:21,981 --> 00:16:24,020 there's no harm in you being careful. Okay? 334 00:16:24,021 --> 00:16:25,277 there's no harm in you being careful. Okay? 335 00:16:25,301 --> 00:16:27,461 Alright, father. I'm sorry. 336 00:16:27,581 --> 00:16:30,020 Alright, I'm going now. Peace be upon you. 337 00:16:30,021 --> 00:16:30,261 Alright, I'm going now. Peace be upon you. 338 00:16:30,381 --> 00:16:32,621 Peace be upon you too. -Be careful, son. 339 00:16:37,061 --> 00:16:40,701 What's wrong with the door handle? 340 00:16:42,821 --> 00:16:44,621 It's broken. 341 00:16:45,381 --> 00:16:47,781 Alright. I'll fix it later. 342 00:16:47,901 --> 00:16:48,021 Fix it, okay? 343 00:16:48,022 --> 00:16:49,301 Fix it, okay? 344 00:16:50,101 --> 00:16:51,901 I hope I don't forget. 345 00:16:53,781 --> 00:16:54,021 Alright? 346 00:16:54,022 --> 00:16:55,181 Alright? 347 00:16:55,701 --> 00:16:57,101 Srikandi. 348 00:16:57,821 --> 00:16:59,301 Arjuna. 349 00:16:59,421 --> 00:17:00,021 I'll clean this up first. -Alright. 350 00:17:00,022 --> 00:17:02,062 I'll clean this up first. -Alright. 351 00:17:14,661 --> 00:17:16,661 If this guard post is cleaned up... 352 00:17:16,781 --> 00:17:18,020 I'm very sure... 353 00:17:18,021 --> 00:17:19,380 I'm very sure... 354 00:17:19,901 --> 00:17:22,341 we'll feel comfortable while patrolling, right? 355 00:17:22,461 --> 00:17:23,941 I agree. -Right. 356 00:17:24,061 --> 00:17:26,421 If we hang out here until late at night... 357 00:17:26,541 --> 00:17:28,140 we'll feel comfortable. - Right! 358 00:17:29,181 --> 00:17:30,021 Right now, it's uncomfortable to patrol. 359 00:17:30,022 --> 00:17:31,821 Right now, it's uncomfortable to patrol. 360 00:17:32,140 --> 00:17:34,861 Have you heard the rumors about this village? 361 00:17:35,221 --> 00:17:36,021 Srintil's corpse's hair was stolen! 362 00:17:36,022 --> 00:17:38,101 Srintil's corpse's hair was stolen! 363 00:17:38,461 --> 00:17:41,181 You're a coward! You're overthinking it! 364 00:17:41,301 --> 00:17:42,021 Nonsense. 365 00:17:42,021 --> 00:17:42,741 Nonsense. 366 00:17:42,861 --> 00:17:44,380 Excuse me. 367 00:17:46,061 --> 00:17:48,020 Beautiful! 368 00:17:48,021 --> 00:17:48,140 Beautiful! 369 00:17:48,781 --> 00:17:50,701 She looks like Saida. 370 00:17:50,821 --> 00:17:52,221 Saida! 371 00:17:59,380 --> 00:18:00,021 Your name is Saida, right? 372 00:18:00,022 --> 00:18:01,062 Your name is Saida, right? 373 00:18:03,861 --> 00:18:06,020 Now Saida is very beautiful. 374 00:18:06,021 --> 00:18:07,821 Now Saida is very beautiful. 375 00:18:14,181 --> 00:18:16,461 Perfect timing, Dit! 376 00:18:16,581 --> 00:18:18,020 Do you know that now Saida is very beautiful? 377 00:18:18,021 --> 00:18:19,781 Do you know that now Saida is very beautiful? 378 00:18:19,901 --> 00:18:21,301 Saida? 379 00:18:22,661 --> 00:18:24,020 No way! 380 00:18:24,021 --> 00:18:24,221 No way! 381 00:18:24,341 --> 00:18:25,741 Someone like Saida... 382 00:18:25,861 --> 00:18:27,861 could be beautiful if she had surgery in Korea! 383 00:18:27,981 --> 00:18:29,501 You don't believe me? 384 00:18:29,620 --> 00:18:30,021 Saida from before is different from now! 385 00:18:30,022 --> 00:18:32,581 Saida from before is different from now! 386 00:18:32,701 --> 00:18:34,901 Now she's truly beautiful! 387 00:18:35,021 --> 00:18:36,021 Right? -Right! So beautiful! 388 00:18:36,022 --> 00:18:37,461 Right? - Right! So beautiful! 389 00:18:37,581 --> 00:18:38,981 Yeah. -Right! 390 00:19:18,741 --> 00:19:20,781 What's wrong, sis? 391 00:19:21,061 --> 00:19:24,020 Why are you smiling? 392 00:19:24,021 --> 00:19:25,021 Why are you smiling? 393 00:19:25,341 --> 00:19:27,101 Is something funny? 394 00:19:29,620 --> 00:19:30,021 Mahira. 395 00:19:30,021 --> 00:19:31,021 Mahira. 396 00:19:31,861 --> 00:19:33,380 I think... 397 00:19:33,501 --> 00:19:36,020 the men in our village... 398 00:19:36,021 --> 00:19:36,061 the men in our village... 399 00:19:36,941 --> 00:19:38,861 have changed. 400 00:19:41,501 --> 00:19:42,021 They used to insult me. 401 00:19:42,022 --> 00:19:43,301 They used to insult me. 402 00:19:43,861 --> 00:19:45,341 Now... 403 00:19:50,421 --> 00:19:51,821 Yes, sis. 404 00:19:52,901 --> 00:19:54,020 So... 405 00:19:54,021 --> 00:19:54,301 So... 406 00:19:54,421 --> 00:19:56,421 what about Adit? 407 00:20:02,541 --> 00:20:04,901 We'll see later! 408 00:20:05,461 --> 00:20:06,021 He will surely bow before me! 409 00:20:06,022 --> 00:20:08,221 He will surely bow before me! 410 00:20:28,620 --> 00:20:30,020 Saida. 411 00:20:30,021 --> 00:20:31,021 Saida. 412 00:20:34,941 --> 00:20:36,020 Saida. 413 00:20:36,021 --> 00:20:36,380 Saida. 414 00:20:36,501 --> 00:20:39,581 She came at the right time. 415 00:20:40,341 --> 00:20:41,741 Saida. 416 00:20:42,620 --> 00:20:45,501 Alright, go to him! 417 00:20:46,380 --> 00:20:48,020 This is a great opportunity for you. 418 00:20:48,021 --> 00:20:49,421 This is a great opportunity for you. 419 00:20:49,981 --> 00:20:51,380 Right! 420 00:20:54,461 --> 00:20:55,861 Saida. 421 00:20:59,741 --> 00:21:00,021 Saida. 422 00:21:00,022 --> 00:21:01,140 Saida. 423 00:21:09,741 --> 00:21:11,140 Saida. 424 00:21:32,941 --> 00:21:34,741 Are you Saida? 425 00:21:36,781 --> 00:21:39,061 Yes. I am Saida. 426 00:21:41,221 --> 00:21:42,021 Why? 427 00:21:42,021 --> 00:21:43,021 Why? 428 00:21:43,701 --> 00:21:45,101 Don't believe it? 429 00:21:45,781 --> 00:21:48,101 Or because my face was once disfigured... 430 00:21:49,101 --> 00:21:51,221 you mocked and hurt me! 431 00:21:52,021 --> 00:21:54,020 No! It's not like that, Saida. 432 00:21:54,021 --> 00:21:54,221 No! It's not like that, Saida. 433 00:21:54,341 --> 00:21:56,021 I'm sorry. 434 00:21:56,140 --> 00:21:58,461 I know I was wrong! 435 00:21:58,581 --> 00:22:00,020 I didn't mean it that way, Saida. Really! 436 00:22:00,021 --> 00:22:01,317 I didn't mean it that way, Saida. Really! 437 00:22:01,341 --> 00:22:03,101 I... 438 00:22:03,221 --> 00:22:05,421 I... - What? 439 00:22:05,541 --> 00:22:06,021 I love you, Saida! 440 00:22:06,022 --> 00:22:08,181 I love you, Saida! 441 00:22:21,421 --> 00:22:22,821 Saida. 442 00:22:27,981 --> 00:22:29,901 I want to marry you! 443 00:22:32,021 --> 00:22:33,421 Are you sure? 444 00:22:35,501 --> 00:22:36,021 I'm sure! 445 00:22:36,021 --> 00:22:37,021 I'm sure! 446 00:22:37,140 --> 00:22:40,461 I will take on all the risks! 447 00:22:47,421 --> 00:22:48,021 Alright. 448 00:22:48,021 --> 00:22:49,021 Alright. 449 00:22:52,380 --> 00:22:54,020 What belongs to you... 450 00:22:54,021 --> 00:22:55,021 What belongs to you... 451 00:22:57,261 --> 00:22:58,901 will be mine! 452 00:23:00,941 --> 00:23:02,941 Alright, Saida. 453 00:23:03,061 --> 00:23:04,461 I promise! 454 00:23:06,620 --> 00:23:08,661 Prove your words! 455 00:23:12,781 --> 00:23:14,541 What's wrong, son? 456 00:23:15,341 --> 00:23:17,261 Why do you look so serious? 457 00:23:19,101 --> 00:23:21,301 Father, Mother. 458 00:23:21,781 --> 00:23:24,020 I want to seek blessings from both of you. 459 00:23:24,021 --> 00:23:26,181 I want to seek blessings from both of you. 460 00:23:26,741 --> 00:23:28,341 I want to get married. 461 00:23:29,181 --> 00:23:30,021 Married? 462 00:23:30,021 --> 00:23:31,021 Married? 463 00:23:33,140 --> 00:23:36,020 I have been waiting for this question for a long time, my son. 464 00:23:36,021 --> 00:23:38,437 I have been waiting for this question for a long time, my son. 465 00:23:38,461 --> 00:23:41,341 Who will be my daughter-in-law? 466 00:23:41,781 --> 00:23:42,021 You never told me all this while. 467 00:23:42,022 --> 00:23:45,501 You never told me all this while. 468 00:23:46,581 --> 00:23:48,020 Saida, Mother. 469 00:23:48,021 --> 00:23:49,021 Saida, Mother. 470 00:23:49,140 --> 00:23:50,620 Saida? 471 00:23:50,741 --> 00:23:53,581 Yes, Father. Saida is my future wife! 472 00:23:53,701 --> 00:23:54,021 I will never approve of you marrying Saida! 473 00:23:54,022 --> 00:23:56,620 I will never approve of you marrying Saida! 474 00:23:56,981 --> 00:23:59,061 Everyone in this village knows who Saida is... 475 00:23:59,181 --> 00:24:00,021 and how her father passed away! 476 00:24:00,022 --> 00:24:01,701 and how her father passed away! 477 00:24:02,021 --> 00:24:05,061 Have you lost your mind, wanting to marry Saida? 478 00:24:05,181 --> 00:24:06,021 Enough, Father! 479 00:24:06,021 --> 00:24:06,741 Enough, Father! 480 00:24:06,861 --> 00:24:08,861 Stop insulting my future wife! 481 00:24:08,981 --> 00:24:11,261 I only love Saida, Father! 482 00:24:11,380 --> 00:24:12,021 I still don't approve! 483 00:24:12,022 --> 00:24:14,061 I still don't approve! 484 00:24:14,181 --> 00:24:16,541 That's enough. - Father, Father, Father! 485 00:24:17,140 --> 00:24:18,021 Stop it, calm down! 486 00:24:18,021 --> 00:24:18,901 Stop it, calm down! 487 00:24:19,021 --> 00:24:21,181 Give your father time to understand! 488 00:24:21,301 --> 00:24:23,781 Mother is just like Father! 489 00:24:23,901 --> 00:24:24,021 Mother has no feelings! 490 00:24:24,022 --> 00:24:25,622 Mother has no feelings! 491 00:24:47,140 --> 00:24:48,021 Mahira. 492 00:24:48,021 --> 00:24:49,021 Mahira. 493 00:24:49,941 --> 00:24:51,501 What do you think... 494 00:24:52,381 --> 00:24:54,020 if Adit proposes to me? 495 00:24:54,021 --> 00:24:55,061 if Adit proposes to me? 496 00:24:55,221 --> 00:24:56,741 Will you agree? 497 00:24:59,501 --> 00:25:00,021 For your happiness... 498 00:25:00,022 --> 00:25:01,621 For your happiness... 499 00:25:02,381 --> 00:25:04,581 every decision you make... 500 00:25:05,501 --> 00:25:06,021 I believe it is the best. 501 00:25:06,022 --> 00:25:08,421 I believe it is the best. 502 00:25:09,981 --> 00:25:11,741 I agree. 503 00:25:13,581 --> 00:25:15,101 Get married... 504 00:25:16,501 --> 00:25:18,020 as long as you are happy. 505 00:25:18,021 --> 00:25:19,141 as long as you are happy. 506 00:25:19,501 --> 00:25:20,901 Alright. 507 00:25:24,661 --> 00:25:26,581 But remember. 508 00:25:27,781 --> 00:25:30,020 Who he is and who we are. 509 00:25:30,021 --> 00:25:31,421 Who he is and who we are. 510 00:25:33,901 --> 00:25:35,461 I understand. 511 00:25:37,781 --> 00:25:40,141 That's good. 512 00:25:41,741 --> 00:25:42,021 I don't want you... 513 00:25:42,022 --> 00:25:43,461 I don't want you... 514 00:25:44,581 --> 00:25:47,421 to go through what I went through... 515 00:25:48,181 --> 00:25:50,621 and what will happen to you. 516 00:25:53,901 --> 00:25:54,021 Aldo... 517 00:25:54,022 --> 00:25:55,381 Aldo... 518 00:25:56,381 --> 00:25:59,101 the man I love... 519 00:26:01,901 --> 00:26:04,261 turns out to already have a wife. 520 00:26:10,221 --> 00:26:12,020 Aldo already has a wife? 521 00:26:12,021 --> 00:26:13,021 Aldo already has a wife? 522 00:26:15,901 --> 00:26:17,341 Yes, sister. 523 00:26:21,621 --> 00:26:24,020 He also has a child. 524 00:26:24,021 --> 00:26:25,021 He also has a child. 525 00:26:25,421 --> 00:26:27,501 A beautiful daughter. 526 00:26:28,501 --> 00:26:30,020 A cute little girl. 527 00:26:30,021 --> 00:26:31,461 A cute little girl. 528 00:26:36,301 --> 00:26:37,861 Unbelievable! 529 00:26:39,581 --> 00:26:41,941 I didn't know he was like that! 530 00:26:42,941 --> 00:26:45,901 Playing with a woman's feelings as he pleases. 531 00:26:50,661 --> 00:26:52,901 Don't worry, Mahira. 532 00:27:00,861 --> 00:27:02,261 Saida. 533 00:27:02,781 --> 00:27:04,861 I came to prove... 534 00:27:05,301 --> 00:27:06,021 that I am serious about you. 535 00:27:06,022 --> 00:27:07,262 that I am serious about you. 536 00:27:11,741 --> 00:27:12,021 Look. 537 00:27:12,022 --> 00:27:13,141 Look. 538 00:27:13,261 --> 00:27:15,421 This is for our wedding preparations. 539 00:27:36,101 --> 00:27:38,141 Just this? 540 00:27:39,381 --> 00:27:40,981 This is not enough! 541 00:27:41,821 --> 00:27:42,021 I don't want... 542 00:27:42,022 --> 00:27:43,221 I don't want... 543 00:27:43,941 --> 00:27:46,501 my wedding to be just ordinary. 544 00:27:47,581 --> 00:27:48,021 If this is all you can offer... 545 00:27:48,022 --> 00:27:49,342 If this is all you can offer... 546 00:27:50,421 --> 00:27:51,861 I'm sorry. 547 00:27:51,981 --> 00:27:54,020 You'd better find another woman. 548 00:27:54,021 --> 00:27:55,301 You'd better find another woman. 549 00:27:56,981 --> 00:27:58,581 This is just the beginning. 550 00:27:58,701 --> 00:28:00,020 This is for you to buy whatever is needed! 551 00:28:00,021 --> 00:28:00,541 This is for you to buy whatever is needed! 552 00:28:00,821 --> 00:28:03,061 Tomorrow, before we say our vows... 553 00:28:03,181 --> 00:28:06,020 I'll bring five times more than this! 554 00:28:06,021 --> 00:28:08,261 I'll bring five times more than this! 555 00:28:13,261 --> 00:28:14,821 Good! 556 00:28:18,461 --> 00:28:20,181 Darling! 557 00:28:20,501 --> 00:28:23,301 My jewelry is missing! 558 00:28:23,421 --> 00:28:24,021 The money is gone too! 559 00:28:24,022 --> 00:28:25,221 The money is gone too! 560 00:28:25,341 --> 00:28:27,261 Everything is gone? -Yes! 561 00:28:32,021 --> 00:28:33,421 Look, everything is missing! 562 00:28:33,541 --> 00:28:36,020 Who dares to do such a thing? 563 00:28:36,021 --> 00:28:37,181 Who dares to do such a thing? 564 00:28:38,221 --> 00:28:40,301 All the time we've been married... 565 00:28:41,701 --> 00:28:42,021 something like this has never happened! 566 00:28:42,022 --> 00:28:43,701 something like this has never happened! 567 00:28:46,021 --> 00:28:47,621 I'm sure... 568 00:28:47,741 --> 00:28:48,021 the person who did this is someone close to us! 569 00:28:48,022 --> 00:28:50,101 the person who did this is someone close to us! 570 00:28:52,261 --> 00:28:54,020 So, are you accusing me of stealing? 571 00:28:54,021 --> 00:28:54,461 So, are you accusing me of stealing? 572 00:28:54,581 --> 00:28:56,021 Is that what you're saying? 573 00:28:56,141 --> 00:28:57,741 If not you... 574 00:28:57,861 --> 00:28:59,501 then who else? 575 00:29:00,661 --> 00:29:02,341 Do you have proof... 576 00:29:02,701 --> 00:29:04,461 that I took it? 577 00:29:04,581 --> 00:29:06,101 Do you have evidence? 578 00:29:06,141 --> 00:29:08,021 But I'm sure! 579 00:29:08,621 --> 00:29:10,821 If there's no proof... 580 00:29:10,941 --> 00:29:12,020 or witnesses, that means I'm not the thief. 581 00:29:12,021 --> 00:29:13,821 or witnesses, that means I'm not the thief. 582 00:29:13,901 --> 00:29:16,981 If it wasn't you, was it a ghost who stole it? 583 00:29:17,861 --> 00:29:18,021 You no longer trust me? 584 00:29:18,022 --> 00:29:21,021 You no longer trust me? 585 00:29:21,141 --> 00:29:22,781 Don't regret it... 586 00:29:22,901 --> 00:29:24,020 if it's proven that I'm not the thief! 587 00:29:24,021 --> 00:29:24,701 if it's proven that I'm not the thief! 588 00:29:24,821 --> 00:29:26,301 Are you threatening me? 589 00:29:26,421 --> 00:29:27,821 Enough! - Are you threatening me? 590 00:29:27,941 --> 00:29:30,020 How rude! 591 00:29:30,021 --> 00:29:31,061 How rude! 592 00:30:24,821 --> 00:30:26,221 Arum. 593 00:30:29,101 --> 00:30:30,021 Sis Mahira. 594 00:30:30,021 --> 00:30:31,021 Sis Mahira. 595 00:30:32,181 --> 00:30:34,221 Let's practice in the yard. 596 00:30:38,981 --> 00:30:41,021 You better get ready... 597 00:30:41,821 --> 00:30:42,021 and wait for your friends. 598 00:30:42,022 --> 00:30:44,301 and wait for your friends. 599 00:30:45,021 --> 00:30:46,421 Alright. 600 00:31:05,621 --> 00:31:06,021 How dare you, Saida! 601 00:31:06,022 --> 00:31:07,581 How dare you, Saida! 602 00:31:08,341 --> 00:31:11,541 It hurts! - It hurts, huh? 603 00:31:11,661 --> 00:31:12,021 My flower pot is broken! 604 00:31:12,022 --> 00:31:13,381 My flower pot is broken! 605 00:31:13,861 --> 00:31:15,341 Ouch! 606 00:31:24,101 --> 00:31:25,781 Ouch! 607 00:32:06,661 --> 00:32:08,061 Strange. 608 00:32:11,101 --> 00:32:12,021 Don't forget again. 609 00:32:12,022 --> 00:32:14,021 Don't forget again. 610 00:32:14,141 --> 00:32:16,981 Remember. Right foot... 611 00:32:17,101 --> 00:32:18,021 forward. 612 00:32:18,022 --> 00:32:19,861 forward. 613 00:32:19,981 --> 00:32:21,501 Alright. 614 00:32:21,621 --> 00:32:24,020 Five, six, seven, eight. One, two, three. 615 00:32:24,021 --> 00:32:27,261 Five, six, seven, eight. One, two, three. 616 00:32:27,381 --> 00:32:30,020 Hold your scarf. 617 00:32:30,021 --> 00:32:31,501 Hold your scarf. 618 00:32:34,261 --> 00:32:36,020 Like this. 619 00:32:36,021 --> 00:32:37,021 Like this. 620 00:32:37,221 --> 00:32:38,621 Good. 621 00:32:39,901 --> 00:32:42,020 Let's start over. 622 00:32:42,021 --> 00:32:42,261 Let's start over. 623 00:32:42,381 --> 00:32:48,020 Five, six, seven, eight. One, two, three, four... 624 00:32:48,021 --> 00:32:48,581 Five, six, seven, eight. One, two, three, four... 625 00:32:48,701 --> 00:32:52,861 five, six, seven, eight and turn. 626 00:33:20,821 --> 00:33:22,221 My leg! 627 00:33:23,181 --> 00:33:24,021 My thigh! 628 00:33:24,021 --> 00:33:25,021 My thigh! 629 00:33:25,981 --> 00:33:27,381 Ouch! 630 00:33:34,901 --> 00:33:36,020 My stomach! 631 00:33:36,021 --> 00:33:37,141 My stomach! 632 00:33:59,061 --> 00:34:00,021 Amazing! 633 00:34:00,021 --> 00:34:01,021 Amazing! 634 00:34:14,901 --> 00:34:18,020 You managed to kill the person you hated. 635 00:34:18,021 --> 00:34:20,302 You managed to kill the person you hated. 636 00:34:24,541 --> 00:34:25,981 So? 637 00:34:26,101 --> 00:34:27,501 Is that enough? 638 00:34:34,220 --> 00:34:35,621 Not yet. 639 00:34:36,661 --> 00:34:38,260 There's still one more. 640 00:34:40,501 --> 00:34:41,901 Alright. 641 00:34:42,021 --> 00:34:44,101 Do whatever you want! 642 00:34:48,781 --> 00:34:50,181 Chew more. 643 00:35:53,901 --> 00:35:54,021 "Ono rondo cacae seket pitu" 644 00:35:54,022 --> 00:35:57,781 "Ono rondo cacae seket pitu" 645 00:35:58,341 --> 00:36:00,020 No "seket pitu rondo." What are you saying? 646 00:36:00,021 --> 00:36:00,220 No "seket pitu rondo." What are you saying? 647 00:36:00,341 --> 00:36:02,781 Maybe there's a mass divorce. 648 00:36:03,341 --> 00:36:06,020 Din, a mass circumcision. -Oh, right. 649 00:36:06,021 --> 00:36:06,541 Din, a mass circumcision. - Oh, right. 650 00:36:06,661 --> 00:36:08,781 Hey, what else are you looking for? 651 00:36:08,901 --> 00:36:10,501 Haven't you stolen enough? 652 00:36:10,621 --> 00:36:12,020 Still not enough? -It won't be enough... 653 00:36:12,021 --> 00:36:12,381 Still not enough? - It won't be enough... 654 00:36:12,501 --> 00:36:14,541 until I sell these valuables! 655 00:36:14,661 --> 00:36:16,421 Ungrateful child! Give it back! 656 00:36:16,541 --> 00:36:17,941 Give it back! 657 00:36:18,061 --> 00:36:20,260 Adit! - Don't do this, my child! 658 00:36:20,381 --> 00:36:24,020 Adit! -Dit, stop! 659 00:36:24,021 --> 00:36:24,461 Adit! - Dit, stop! 660 00:36:24,821 --> 00:36:26,981 Is it because of Saida? That cursed woman! 661 00:36:27,301 --> 00:36:30,020 Father, never... 662 00:36:30,021 --> 00:36:30,421 Father, never... 663 00:36:30,701 --> 00:36:32,821 say bad things about the woman I love! 664 00:36:32,941 --> 00:36:36,020 I don't care about Saida's background! 665 00:36:36,021 --> 00:36:36,101 I don't care about Saida's background! 666 00:36:36,220 --> 00:36:38,341 Saida is the only one I love! 667 00:36:38,461 --> 00:36:40,901 Disrespectful. Ungrateful. 668 00:36:41,501 --> 00:36:42,021 You're crazy! Crazy! 669 00:36:42,022 --> 00:36:43,541 You're crazy! Crazy! 670 00:36:43,661 --> 00:36:46,461 Yes, I'm crazy. So what? 671 00:36:47,101 --> 00:36:48,021 I'll go even crazier if I stay in this house! 672 00:36:48,022 --> 00:36:50,421 I'll go even crazier if I stay in this house! 673 00:36:51,021 --> 00:36:52,821 This house is like hell. 674 00:36:52,941 --> 00:36:54,020 It's all because of that woman! 675 00:36:54,021 --> 00:36:55,701 It's all because of that woman! 676 00:36:56,301 --> 00:36:58,421 Do you realize? Return the grant. 677 00:36:58,541 --> 00:37:00,020 You have no right to own it. Give it back! 678 00:37:00,021 --> 00:37:00,341 You have no right to own it. Give it back! 679 00:37:00,461 --> 00:37:04,181 No, Father! I don't care! 680 00:37:05,141 --> 00:37:06,021 Ouch, Adit! 681 00:37:06,021 --> 00:37:07,021 Ouch, Adit! 682 00:37:08,781 --> 00:37:10,381 Enough, my son! - Mother... 683 00:37:11,701 --> 00:37:12,021 don't you dare... 684 00:37:12,022 --> 00:37:13,381 don't you dare... 685 00:37:13,501 --> 00:37:16,821 interfere with my marriage to Saida! 686 00:37:16,941 --> 00:37:18,020 I only love Saida! 687 00:37:18,021 --> 00:37:20,141 I only love Saida! 688 00:37:21,661 --> 00:37:23,061 Stop! 689 00:37:25,061 --> 00:37:26,501 Adit. - Dit. 690 00:37:26,621 --> 00:37:28,061 Help! 691 00:37:28,181 --> 00:37:30,020 It sounds like someone is calling for help. 692 00:37:30,021 --> 00:37:31,701 It sounds like someone is calling for help. 693 00:37:31,821 --> 00:37:33,341 Adit! 694 00:37:36,220 --> 00:37:37,861 Adit! 695 00:37:37,981 --> 00:37:39,901 Help, help! 696 00:37:40,461 --> 00:37:42,020 Adit, Adit! 697 00:37:42,021 --> 00:37:42,541 Adit, Adit! 698 00:37:42,661 --> 00:37:44,781 Adit, Adit! 699 00:37:44,901 --> 00:37:47,421 Adit! -Help! 700 00:37:52,021 --> 00:37:53,501 Adit! 701 00:37:58,461 --> 00:38:00,020 Oh no. 702 00:38:00,021 --> 00:38:01,021 Oh no. 703 00:38:07,861 --> 00:38:10,421 What is that? -Look at his mouth, Din! 704 00:38:24,501 --> 00:38:25,901 Adit! 705 00:38:38,621 --> 00:38:40,101 Good! 706 00:38:40,220 --> 00:38:41,621 Good! 707 00:38:43,861 --> 00:38:45,341 Hey. 708 00:38:45,461 --> 00:38:46,861 What? 709 00:38:47,581 --> 00:38:48,021 Please inform the mosque officer... 710 00:38:48,022 --> 00:38:49,821 Please inform the mosque officer... 711 00:38:49,941 --> 00:38:51,461 so they can announce... 712 00:38:51,581 --> 00:38:53,141 that the village chief is mourning. 713 00:38:53,901 --> 00:38:54,021 Let's go together. I'm scared to go alone. 714 00:38:54,022 --> 00:38:56,901 Let's go together. I'm scared to go alone. 715 00:38:57,021 --> 00:38:58,821 What are you afraid of? 716 00:38:58,941 --> 00:39:00,020 There are no ghosts during the day! Don't be scared! 717 00:39:00,021 --> 00:39:01,677 There are no ghosts during the day! Don't be scared! 718 00:39:01,701 --> 00:39:03,781 There are, Din. The late-rising ghosts! 719 00:39:04,941 --> 00:39:06,020 Late-rising ghosts? 720 00:39:06,021 --> 00:39:06,821 Late-rising ghosts? 721 00:39:06,941 --> 00:39:09,661 Do you think ghosts never attend morning assemblies? 722 00:42:48,781 --> 00:42:51,220 Dara! 723 00:43:05,981 --> 00:43:06,021 Why do you only draw me? 724 00:43:06,022 --> 00:43:09,141 Why do you only draw me? 725 00:43:09,260 --> 00:43:11,381 Where is the drawing of you and Mother? 726 00:43:11,501 --> 00:43:12,021 I only drew you because I love you. 727 00:43:12,022 --> 00:43:17,181 I only drew you because I love you. 728 00:43:27,421 --> 00:43:29,621 Did you have another nightmare? 729 00:43:43,941 --> 00:43:45,341 Yes. 730 00:43:46,740 --> 00:43:48,020 Yes. 731 00:43:48,021 --> 00:43:49,021 Yes. 732 00:44:02,101 --> 00:44:03,740 Darling! 733 00:44:09,301 --> 00:44:10,981 Don't be afraid. 734 00:44:11,421 --> 00:44:12,021 This is a gift for you. 735 00:44:12,022 --> 00:44:13,622 This is a gift for you. 736 00:44:20,101 --> 00:44:22,621 Where is Dara? - She was just here! 737 00:44:22,901 --> 00:44:24,020 But where is she now? 738 00:44:24,021 --> 00:44:25,021 But where is she now? 739 00:44:25,621 --> 00:44:27,941 Thank you, Auntie. 740 00:44:29,381 --> 00:44:30,021 Goodbye. 741 00:44:30,022 --> 00:44:31,061 Goodbye. 742 00:44:32,541 --> 00:44:33,941 Darling. 743 00:44:34,581 --> 00:44:35,981 Dara! 744 00:44:36,781 --> 00:44:38,181 Dara! 745 00:44:42,061 --> 00:44:43,861 Dara. - Dara. 746 00:44:44,981 --> 00:44:46,621 Whose doll is this? 747 00:44:46,740 --> 00:44:48,020 A gift from Auntie. 748 00:44:48,021 --> 00:44:48,501 A gift from Auntie. 749 00:44:48,621 --> 00:44:50,821 She went that way. 750 00:44:51,541 --> 00:44:53,381 Alright, let's go inside! 751 00:44:53,981 --> 00:44:54,021 Let's go inside! 752 00:44:54,022 --> 00:44:55,740 Let's go inside! 753 00:45:22,461 --> 00:45:23,861 Mahira. 754 00:45:25,740 --> 00:45:27,381 Thank you. 755 00:45:27,901 --> 00:45:30,020 You made me become like this. 756 00:45:30,021 --> 00:45:31,821 You made me become like this. 757 00:45:37,141 --> 00:45:38,541 And... 758 00:45:39,501 --> 00:45:42,020 now they have received the punishment they deserve. 759 00:45:42,021 --> 00:45:44,821 now they have received the punishment they deserve. 760 00:45:48,821 --> 00:45:50,541 I'm satisfied. 761 00:46:08,740 --> 00:46:10,581 Mother. 762 00:47:04,101 --> 00:47:05,501 Ratih. 763 00:47:12,461 --> 00:47:14,021 Mother! 764 00:47:16,981 --> 00:47:18,020 Ratih. Ratih, don't! 765 00:47:18,021 --> 00:47:19,701 Ratih. Ratih, don't! 766 00:47:19,981 --> 00:47:22,861 Ratih, that's Dara, Ratih! 767 00:47:22,981 --> 00:47:24,020 Wake up! Let go! 768 00:47:24,021 --> 00:47:25,621 Wake up! Let go! 769 00:47:34,421 --> 00:47:35,981 Ratih! 770 00:47:38,541 --> 00:47:41,421 Ratih, let her go! Let her go, Ratih! 771 00:47:41,541 --> 00:47:42,021 Ratih. 772 00:47:42,021 --> 00:47:43,021 Ratih. 773 00:47:54,581 --> 00:47:56,260 Mother! 774 00:48:12,061 --> 00:48:14,260 Dara. 775 00:48:14,661 --> 00:48:17,581 Dara, wake up, Dara! 776 00:48:17,701 --> 00:48:18,021 Dear, wake up. 777 00:48:18,022 --> 00:48:22,260 Dear, wake up. 778 00:48:22,381 --> 00:48:23,781 Darling. 779 00:48:23,901 --> 00:48:24,021 Dear, wake up! 780 00:48:24,022 --> 00:48:26,581 Dear, wake up! 781 00:48:27,260 --> 00:48:29,141 Let go! 782 00:48:30,981 --> 00:48:32,941 Let go! 783 00:48:49,621 --> 00:48:51,021 Stop! 784 00:48:51,045 --> 00:49:35,045 Join our Telegram Channel Horror Movies Bazar BD to watch new horror movies. Telegram Channel Link: https://t.me/HorrorMoviesBazarBD 785 00:49:35,061 --> 00:49:36,021 Every living being will taste death. 786 00:49:36,022 --> 00:49:39,021 Every living being will taste death. 787 00:49:39,541 --> 00:49:41,421 In every death... 788 00:49:41,541 --> 00:49:42,021 there is always something we can learn. 789 00:49:42,022 --> 00:49:44,621 there is always something we can learn. 790 00:49:45,781 --> 00:49:47,341 We should also... 791 00:49:47,701 --> 00:49:48,021 reflect on ourselves. 792 00:49:48,022 --> 00:49:49,701 reflect on ourselves. 793 00:49:49,821 --> 00:49:52,341 So that we can become better. 794 00:50:03,581 --> 00:50:05,461 About that, I understand. 795 00:50:13,781 --> 00:50:15,501 But the death... 796 00:50:18,021 --> 00:50:22,301 of my wife and daughter is very strange. 797 00:50:32,221 --> 00:50:33,621 I... 798 00:50:33,741 --> 00:50:36,020 I can't forgive myself. 799 00:50:36,021 --> 00:50:37,021 I can't forgive myself. 800 00:50:41,301 --> 00:50:42,021 I must finish what I started. 801 00:50:42,022 --> 00:50:44,141 I must finish what I started. 802 00:50:49,341 --> 00:50:52,461 I need to meet someone I once hurt. 803 00:50:54,341 --> 00:50:55,741 I will help you. 804 00:50:56,381 --> 00:50:57,781 Thank you. 805 00:51:06,381 --> 00:51:08,181 I used to live here. 806 00:51:12,021 --> 00:51:14,461 I already considered them as my own family. 807 00:51:20,021 --> 00:51:22,461 But now everything has changed. 808 00:51:23,941 --> 00:51:24,021 Yes. 809 00:51:24,022 --> 00:51:25,341 Yes. 810 00:51:25,741 --> 00:51:27,341 The beautiful past. 811 00:51:29,461 --> 00:51:30,021 Holding a thousand memories. 812 00:51:30,022 --> 00:51:31,822 Holding a thousand memories. 813 00:51:37,901 --> 00:51:39,301 I'm sorry. 814 00:51:40,141 --> 00:51:41,541 Uncle. 815 00:51:42,621 --> 00:51:44,021 Auntie. 816 00:51:48,181 --> 00:51:49,581 Adit. 817 00:51:52,381 --> 00:51:53,781 Uncle. 818 00:51:55,621 --> 00:51:57,021 Auntie. 819 00:52:27,861 --> 00:52:29,301 It seems... 820 00:52:29,421 --> 00:52:30,021 something extraordinary has happened in this house. 821 00:52:30,022 --> 00:52:33,141 something extraordinary has happened in this house. 822 00:52:40,421 --> 00:52:41,821 Dit. 823 00:52:44,101 --> 00:52:45,501 Yes. 824 00:52:46,541 --> 00:52:48,020 I can feel it. 825 00:52:48,021 --> 00:52:49,021 I can feel it. 826 00:52:51,821 --> 00:52:53,221 Uncle? 827 00:52:57,501 --> 00:52:58,901 Auntie? 828 00:53:00,421 --> 00:53:01,821 Uncle? 829 00:53:05,581 --> 00:53:06,021 Uncle? 830 00:53:06,021 --> 00:53:07,021 Uncle? 831 00:53:28,221 --> 00:53:29,621 Auntie. 832 00:53:33,741 --> 00:53:35,141 Auntie. 833 00:53:51,981 --> 00:53:53,381 Auntie. 834 00:53:58,901 --> 00:54:00,020 Auntie. 835 00:54:00,021 --> 00:54:01,021 Auntie. 836 00:54:01,821 --> 00:54:05,461 No! Get out of here! 837 00:54:05,581 --> 00:54:06,021 Go! 838 00:54:06,022 --> 00:54:08,341 Go! 839 00:54:08,981 --> 00:54:10,861 Don't kill me! 840 00:54:10,981 --> 00:54:12,020 It's me, Auntie. It's Aldo. Wake up. 841 00:54:12,021 --> 00:54:13,421 It's me, Auntie. It's Aldo. Wake up. 842 00:54:13,501 --> 00:54:14,901 Wake up. 843 00:54:15,941 --> 00:54:17,341 Auntie. 844 00:54:19,541 --> 00:54:21,261 Don't kill me! 845 00:54:31,821 --> 00:54:33,981 Aldo? 846 00:54:35,901 --> 00:54:36,021 Yes, it's me, Aldo! 847 00:54:36,022 --> 00:54:38,141 Yes, it's me, Aldo! 848 00:54:53,621 --> 00:54:54,021 Help me, Aldo. 849 00:54:54,022 --> 00:54:55,741 Help me, Aldo. 850 00:54:56,501 --> 00:54:57,981 Help me! 851 00:54:58,421 --> 00:55:00,020 I don't want to die! 852 00:55:00,021 --> 00:55:01,061 I don't want to die! 853 00:55:03,461 --> 00:55:05,141 What happened? 854 00:55:05,701 --> 00:55:06,021 A demon did all this! 855 00:55:06,022 --> 00:55:09,101 A demon did all this! 856 00:55:09,421 --> 00:55:11,141 Adit. 857 00:55:11,901 --> 00:55:12,021 When will you get married, son? 858 00:55:12,022 --> 00:55:14,421 When will you get married, son? 859 00:55:16,501 --> 00:55:17,901 Yes? 860 00:55:18,541 --> 00:55:20,981 I give you my blessing. 861 00:55:24,821 --> 00:55:26,501 I regret it. 862 00:55:29,221 --> 00:55:30,021 Forgive me. 863 00:55:30,022 --> 00:55:31,221 Forgive me. 864 00:55:36,701 --> 00:55:39,261 You said you wanted to get married. 865 00:55:40,741 --> 00:55:42,020 Go home, son. 866 00:55:42,021 --> 00:55:43,021 Go home, son. 867 00:55:43,341 --> 00:55:44,981 Go home. 868 00:55:47,501 --> 00:55:48,021 Get married. 869 00:55:48,021 --> 00:55:49,021 Get married. 870 00:55:52,181 --> 00:55:53,581 Okay? 871 00:55:53,701 --> 00:55:54,021 I give you my blessing... 872 00:55:54,022 --> 00:55:55,621 I give you my blessing... 873 00:55:58,861 --> 00:56:00,020 to get married. 874 00:56:00,021 --> 00:56:01,421 to get married. 875 00:56:08,181 --> 00:56:09,741 What's wrong with Uncle? 876 00:56:11,701 --> 00:56:12,021 Ever since Adit's tragic death... 877 00:56:12,022 --> 00:56:15,141 Ever since Adit's tragic death... 878 00:56:19,581 --> 00:56:22,221 he fell ill. 879 00:56:24,941 --> 00:56:27,221 He says things that don't make sense. 880 00:56:27,341 --> 00:56:29,701 Like what you just heard. 881 00:56:33,741 --> 00:56:35,701 Adit has passed away? 882 00:56:36,581 --> 00:56:40,701 Adit's death is what made him this way. 883 00:56:44,981 --> 00:56:46,381 Even... 884 00:56:46,901 --> 00:56:48,020 my legs became paralyzed. 885 00:56:48,021 --> 00:56:49,341 my legs became paralyzed. 886 00:56:51,061 --> 00:56:54,020 Without any cause or illness. 887 00:56:54,021 --> 00:56:55,181 Without any cause or illness. 888 00:56:56,101 --> 00:56:57,501 And also... 889 00:56:58,501 --> 00:57:00,020 a good son like Adit... 890 00:57:00,021 --> 00:57:01,061 a good son like Adit... 891 00:57:01,541 --> 00:57:04,061 suddenly became short-tempered... 892 00:57:05,301 --> 00:57:06,021 violent... 893 00:57:06,021 --> 00:57:07,021 violent... 894 00:57:09,301 --> 00:57:12,020 and stole all the family's wealth. 895 00:57:12,021 --> 00:57:13,461 and stole all the family's wealth. 896 00:57:15,821 --> 00:57:17,421 Just to... 897 00:57:18,061 --> 00:57:21,101 Just to marry Saida. 898 00:57:30,541 --> 00:57:31,941 Saida? 899 00:57:37,061 --> 00:57:39,701 This village is no longer safe. 900 00:57:39,821 --> 00:57:42,020 You should leave this place! 901 00:57:42,021 --> 00:57:43,141 You should leave this place! 902 00:57:43,461 --> 00:57:45,061 What happened? 903 00:57:48,541 --> 00:57:51,661 Many strange and shocking deaths. 904 00:57:53,221 --> 00:57:54,021 There is a demon in this village. 905 00:57:54,022 --> 00:57:55,581 There is a demon in this village. 906 00:57:56,981 --> 00:57:59,461 It is watching us. 907 00:58:21,181 --> 00:58:23,421 There are guests who will interfere. 908 00:58:35,901 --> 00:58:36,021 I must drive them away! 909 00:58:36,022 --> 00:58:38,461 I must drive them away! 910 00:58:47,861 --> 00:58:48,021 Mahira. 911 00:58:48,022 --> 00:58:49,261 Mahira. 912 00:58:51,821 --> 00:58:53,261 She was my mistake. 913 00:58:55,861 --> 00:58:57,621 My foolishness. 914 00:59:04,741 --> 00:59:06,020 I had a relationship with her. 915 00:59:06,021 --> 00:59:07,037 I had a relationship with her. 916 00:59:07,061 --> 00:59:10,461 Even though I already had a wife and child 917 00:59:17,941 --> 00:59:18,021 I was foolish to follow my desires. 918 00:59:18,022 --> 00:59:20,661 I was foolish to follow my desires. 919 00:59:29,421 --> 00:59:30,021 Saida is Mahira's older cousin. 920 00:59:30,022 --> 00:59:31,781 Saida is Mahira's older cousin. 921 00:59:32,581 --> 00:59:36,020 Since childhood, Mahira lived in Saida's house. 922 00:59:36,021 --> 00:59:36,221 Since childhood, Mahira lived in Saida's house. 923 00:59:36,621 --> 00:59:38,021 Okay. 924 00:59:38,141 --> 00:59:40,101 This issue is now unraveling. 925 00:59:40,221 --> 00:59:42,020 There is a strong connection between Mahira and Saida. 926 00:59:42,021 --> 00:59:44,117 There is a strong connection between Mahira and Saida. 927 00:59:44,141 --> 00:59:45,661 What do you mean? 928 00:59:45,781 --> 00:59:47,581 It is connected to Adit's death... 929 00:59:47,701 --> 00:59:48,021 the village head's son and your family. 930 00:59:48,022 --> 00:59:50,342 the village head's son and your family. 931 00:59:56,981 --> 00:59:58,381 Mahira. 932 00:59:59,741 --> 01:00:00,021 Mahira. 933 01:00:00,022 --> 01:00:01,141 Mahira. 934 01:00:02,661 --> 01:00:04,061 Mahira. 935 01:00:04,581 --> 01:00:06,020 Sit down! -Mahira. 936 01:00:06,021 --> 01:00:07,021 Sit down! - Mahira. 937 01:00:08,661 --> 01:00:10,421 It's me, Mahira! 938 01:00:13,901 --> 01:00:15,541 That must be Aldo, right? 939 01:00:16,741 --> 01:00:18,020 Yes. 940 01:00:18,021 --> 01:00:19,021 Yes. 941 01:00:21,181 --> 01:00:22,621 Alright... 942 01:00:23,101 --> 01:00:24,021 let me meet him! 943 01:00:24,021 --> 01:00:25,021 let me meet him! 944 01:00:25,501 --> 01:00:27,037 You don't deserve to have a relationship... 945 01:00:27,061 --> 01:00:28,661 with a disgusting traitor! 946 01:00:29,341 --> 01:00:30,021 Open the door, Mahira! 947 01:00:30,022 --> 01:00:31,221 Open the door, Mahira! 948 01:00:33,581 --> 01:00:35,461 But, sis... 949 01:00:35,581 --> 01:00:36,021 Mahira, open the door. 950 01:00:36,022 --> 01:00:37,741 Mahira, open the door. 951 01:00:39,301 --> 01:00:40,701 Mahira. 952 01:00:51,941 --> 01:00:54,021 Whoever you are, I don't care! 953 01:00:54,141 --> 01:00:56,621 I just want to see Mahira! 954 01:00:59,061 --> 01:01:00,021 Mahira cannot meet anyone. 955 01:01:00,022 --> 01:01:01,741 Mahira cannot meet anyone. 956 01:01:02,301 --> 01:01:04,941 Especially a man like you. 957 01:01:05,061 --> 01:01:06,021 Traitor! 958 01:01:06,021 --> 01:01:06,461 Traitor! 959 01:01:06,781 --> 01:01:11,341 Tell Mahira I came with good intentions! 960 01:01:12,021 --> 01:01:13,661 No! 961 01:01:19,821 --> 01:01:21,301 How dare you! 962 01:01:21,901 --> 01:01:23,701 Mahira is sick! 963 01:01:24,261 --> 01:01:26,141 Not just her body. 964 01:01:26,581 --> 01:01:28,741 But also her emotions! 965 01:01:28,861 --> 01:01:30,020 There is no medicine that can cure her! 966 01:01:30,021 --> 01:01:31,661 There is no medicine that can cure her! 967 01:01:32,661 --> 01:01:34,101 Please let me... 968 01:01:34,221 --> 01:01:36,020 talk to Mahira. Please! 969 01:01:36,021 --> 01:01:38,821 talk to Mahira. Please! 970 01:01:38,941 --> 01:01:42,020 You are a shameless man! 971 01:01:42,021 --> 01:01:42,581 You are a shameless man! 972 01:01:42,861 --> 01:01:46,061 You already have a wife and child but still deceive another woman! 973 01:01:46,381 --> 01:01:48,021 Where is your heart? 974 01:01:49,341 --> 01:01:51,621 I want you to leave this house! 975 01:01:51,741 --> 01:01:54,020 I will not leave until I see Mahira. 976 01:01:54,021 --> 01:01:54,501 I will not leave until I see Mahira. 977 01:01:54,821 --> 01:01:57,781 Mahira does not want to see you! 978 01:01:58,781 --> 01:02:00,020 Who are you? 979 01:02:00,021 --> 01:02:01,021 Who are you? 980 01:02:01,661 --> 01:02:03,141 I am Saida! 981 01:02:03,941 --> 01:02:05,901 Mahira's older cousin. 982 01:02:09,061 --> 01:02:10,581 You're lying! 983 01:02:11,861 --> 01:02:12,021 You're lying! 984 01:02:12,022 --> 01:02:14,341 You're lying! 985 01:02:14,661 --> 01:02:16,501 Please let me in... 986 01:02:16,621 --> 01:02:18,020 to meet and talk to Mahira! 987 01:02:18,021 --> 01:02:19,861 to meet and talk to Mahira! 988 01:02:20,701 --> 01:02:22,101 Aldo. 989 01:02:22,941 --> 01:02:24,020 Calm down, Aldo! 990 01:02:24,021 --> 01:02:25,021 Calm down, Aldo! 991 01:02:25,901 --> 01:02:28,621 This is not the right time to meet Mahira. 992 01:02:29,181 --> 01:02:30,021 We should leave. 993 01:02:30,021 --> 01:02:31,021 We should leave. 994 01:02:32,861 --> 01:02:34,261 Remember. 995 01:02:34,581 --> 01:02:36,020 If you dare set foot in this house again... 996 01:02:36,021 --> 01:02:37,701 If you dare set foot in this house again... 997 01:02:40,141 --> 01:02:42,020 you will face the consequences! 998 01:02:42,021 --> 01:02:44,061 you will face the consequences! 999 01:02:53,581 --> 01:02:54,021 What should we do now? 1000 01:02:54,022 --> 01:02:55,901 What should we do now? 1001 01:02:56,261 --> 01:02:58,701 As far as I remember, Saida wasn't like that. 1002 01:02:59,141 --> 01:03:00,021 Why does her face look different? 1003 01:03:00,022 --> 01:03:01,342 Why does her face look different? 1004 01:03:02,301 --> 01:03:03,701 She's beautiful. 1005 01:03:04,861 --> 01:03:06,020 But... 1006 01:03:06,021 --> 01:03:06,261 But... 1007 01:03:06,381 --> 01:03:09,061 I also sensed a negative aura in that house. 1008 01:03:09,821 --> 01:03:11,261 Including Saida! 1009 01:03:17,621 --> 01:03:18,021 This is suspicious! 1010 01:03:18,022 --> 01:03:19,661 This is suspicious! 1011 01:03:19,981 --> 01:03:23,021 Yes, Din. They look uneasy. 1012 01:03:23,141 --> 01:03:24,021 It's dangerous. -Yes. 1013 01:03:24,021 --> 01:03:25,021 It's dangerous. - Yes. 1014 01:03:27,941 --> 01:03:30,020 Hey! -Stand up! 1015 01:03:30,021 --> 01:03:30,701 Hey! - Stand up! 1016 01:03:30,821 --> 01:03:32,461 Who are you? - Who are you! 1017 01:03:32,581 --> 01:03:34,581 Who are you! - Calm down, calm down! 1018 01:03:34,701 --> 01:03:36,020 Calm down. -We are tailors. 1019 01:03:36,021 --> 01:03:36,781 Calm down. - We are tailors. 1020 01:03:36,901 --> 01:03:39,821 Not tailors. I mean, we're not criminals. 1021 01:03:40,501 --> 01:03:42,020 We are gravediggers. 1022 01:03:42,021 --> 01:03:43,021 We are gravediggers. 1023 01:03:43,661 --> 01:03:47,061 Udin, he asked for our names, not our jobs. 1024 01:03:47,981 --> 01:03:48,021 I'm Udin. 1025 01:03:48,022 --> 01:03:49,421 I'm Udin. 1026 01:03:50,221 --> 01:03:51,741 I'm Masturin. 1027 01:03:53,461 --> 01:03:54,021 Why were you following us? 1028 01:03:54,022 --> 01:03:55,062 Why were you following us? 1029 01:03:56,821 --> 01:03:59,021 Tell him! - Well... 1030 01:03:59,141 --> 01:04:00,021 We just wanted to tell you that Saida... 1031 01:04:00,022 --> 01:04:02,501 We just wanted to tell you that Saida... 1032 01:04:03,101 --> 01:04:05,061 is very dangerous! 1033 01:04:09,661 --> 01:04:11,221 What's wrong with Saida? 1034 01:04:11,341 --> 01:04:12,021 It's true. 1035 01:04:12,021 --> 01:04:12,741 It's true. 1036 01:04:12,861 --> 01:04:15,981 She is a mysterious woman. - That's right. 1037 01:04:17,301 --> 01:04:18,021 A mysterious woman? 1038 01:04:18,021 --> 01:04:19,021 A mysterious woman? 1039 01:04:20,941 --> 01:04:22,421 Alright. 1040 01:04:22,541 --> 01:04:24,020 Meet us tonight at the village chief's house. 1041 01:04:24,021 --> 01:04:25,781 Meet us tonight at the village chief's house. 1042 01:04:26,861 --> 01:04:30,020 Bring the villagers to resolve this matter. How about it? 1043 01:04:30,021 --> 01:04:30,101 Bring the villagers to resolve this matter. How about it? 1044 01:04:30,221 --> 01:04:32,101 Alright. 1045 01:04:32,221 --> 01:04:33,901 Alright. - We'll wait there. 1046 01:04:34,021 --> 01:04:35,421 Alright. 1047 01:04:36,021 --> 01:04:37,421 Be careful. 1048 01:04:38,541 --> 01:04:40,181 We're safe. - Alright, Din. 1049 01:04:40,301 --> 01:04:41,861 We need to gather the villagers. 1050 01:04:41,981 --> 01:04:42,019 Let's go. -Let's go. 1051 01:04:42,020 --> 01:04:43,460 Let's go. -Let's go. 1052 01:04:51,381 --> 01:04:53,221 Just like Adit. 1053 01:04:58,621 --> 01:05:00,117 My wife and daughter... 1054 01:05:00,141 --> 01:05:02,221 died under strange circumstances. 1055 01:05:16,021 --> 01:05:18,020 I'm sure there's something behind their deaths. 1056 01:05:18,021 --> 01:05:19,861 I'm sure there's something behind their deaths. 1057 01:05:22,301 --> 01:05:24,020 Or maybe it's because of my past mistakes? 1058 01:05:24,021 --> 01:05:25,661 Or maybe it's because of my past mistakes? 1059 01:05:28,541 --> 01:05:29,981 Do you mean... 1060 01:05:30,941 --> 01:05:33,701 it's related to Mahira? 1061 01:05:35,021 --> 01:05:36,021 Maybe. 1062 01:05:36,021 --> 01:05:37,021 Maybe. 1063 01:05:38,301 --> 01:05:39,861 We have been trying to investigate... 1064 01:05:39,981 --> 01:05:42,020 who committed the crimes against our family. 1065 01:05:42,021 --> 01:05:43,861 who committed the crimes against our family. 1066 01:05:44,421 --> 01:05:46,101 I believes... 1067 01:05:47,901 --> 01:05:48,021 there is no such thing as a perfect crime in this world. 1068 01:05:48,022 --> 01:05:51,141 there is no such thing as a perfect crime in this world. 1069 01:05:57,781 --> 01:06:00,020 Aldo, the villagers are coming here. 1070 01:06:00,021 --> 01:06:01,117 Aldo, the villagers are coming here. 1071 01:06:01,141 --> 01:06:02,541 Let's go! 1072 01:06:02,981 --> 01:06:05,701 Just wait here, okay? - Alright. 1073 01:06:05,821 --> 01:06:06,021 Let us go meet them. 1074 01:06:06,022 --> 01:06:07,621 Let us go meet them. 1075 01:06:17,981 --> 01:06:18,021 Let's talk! 1076 01:06:18,022 --> 01:06:19,821 Let's talk! 1077 01:06:21,061 --> 01:06:24,020 They want to give you information. 1078 01:06:24,021 --> 01:06:25,037 They want to give you information. 1079 01:06:25,061 --> 01:06:26,581 About what? 1080 01:06:27,381 --> 01:06:30,020 Well, many people have been affected by black magic. 1081 01:06:30,021 --> 01:06:31,557 Well, many people have been affected by black magic. 1082 01:06:31,581 --> 01:06:35,381 I am certain that the culprit is Saida's family! 1083 01:06:36,221 --> 01:06:38,821 Is there a witness who can prove this? 1084 01:06:39,341 --> 01:06:41,021 I am a witness! 1085 01:06:41,581 --> 01:06:42,021 I often saw Saida... 1086 01:06:42,022 --> 01:06:43,741 I often saw Saida... 1087 01:06:44,181 --> 01:06:46,381 at Ki Ageng's house, a sorcerer. 1088 01:06:46,861 --> 01:06:48,020 If that's the case, what is the connection between... 1089 01:06:48,021 --> 01:06:48,821 If that's the case, what is the connection between... 1090 01:06:48,941 --> 01:06:50,581 Srintil's shaved corpse... 1091 01:06:50,701 --> 01:06:52,541 and the hair black magic in this village? 1092 01:06:52,661 --> 01:06:54,020 That's black magic! -That's not right. 1093 01:06:54,021 --> 01:06:56,181 That's black magic! - That's not right. 1094 01:06:56,301 --> 01:06:58,901 It doesn't have to be that way! - Just burn them! 1095 01:06:59,221 --> 01:07:00,021 Everyone, calm down. 1096 01:07:00,022 --> 01:07:01,502 Everyone, calm down. 1097 01:07:33,741 --> 01:07:36,020 I hope this lasts forever. 1098 01:07:36,021 --> 01:07:37,741 I hope this lasts forever. 1099 01:07:45,461 --> 01:07:47,141 Sir? 1100 01:07:48,141 --> 01:07:49,861 Sir? 1101 01:07:49,981 --> 01:07:51,421 Mr. Rukmono? 1102 01:07:51,541 --> 01:07:53,941 Mr. Rukmono, Mr. Rukmono? 1103 01:07:54,061 --> 01:07:56,381 Mr. Rukmono died in a horrible way! 1104 01:07:56,501 --> 01:07:59,181 Mr. Rukmono died in a horrible way! 1105 01:07:59,301 --> 01:08:00,021 Mr. Rukmono died in a horrible way! 1106 01:08:00,022 --> 01:08:02,381 Mr. Rukmono died in a horrible way! 1107 01:08:04,021 --> 01:08:06,020 We want Ki Ageng and Saida to take responsibility! 1108 01:08:06,021 --> 01:08:07,077 We want Ki Ageng and Saida to take responsibility! 1109 01:08:07,101 --> 01:08:09,101 If necessary, just kill them! 1110 01:08:09,221 --> 01:08:12,020 Kill them, kill them! -Yes, kill them! Just kill them! 1111 01:08:12,021 --> 01:08:12,421 Kill them, kill them! - Yes, kill them! Just kill them! 1112 01:08:12,541 --> 01:08:14,381 Calm down, calm down! - Kill them! 1113 01:08:14,501 --> 01:08:16,741 Everyone, calm down, calm down! 1114 01:08:16,861 --> 01:08:18,020 Everyone, calm down! 1115 01:08:18,021 --> 01:08:20,460 Everyone, calm down! 1116 01:08:20,781 --> 01:08:23,301 Everyone, please calm down! 1117 01:08:23,661 --> 01:08:24,021 Be patient! 1118 01:08:24,022 --> 01:08:25,061 Be patient! 1119 01:08:25,181 --> 01:08:27,821 We can't take the law into our own hands! 1120 01:08:29,301 --> 01:08:30,021 That's right! 1121 01:08:30,021 --> 01:08:30,781 That's right! 1122 01:08:30,901 --> 01:08:32,941 We will hand them over to the authorities... 1123 01:08:33,061 --> 01:08:35,301 if they are proven guilty. 1124 01:08:36,021 --> 01:08:38,460 Let's drag them. Let's go to their house! 1125 01:08:41,381 --> 01:08:42,021 Astaghfirullahalazim. 1126 01:08:42,021 --> 01:08:43,021 Astaghfirullahalazim. 1127 01:08:45,061 --> 01:08:47,021 What happened? 1128 01:08:47,141 --> 01:08:48,021 This is dangerous! 1129 01:08:48,021 --> 01:08:49,021 This is dangerous! 1130 01:08:50,021 --> 01:08:52,460 Help, help! 1131 01:08:52,861 --> 01:08:54,020 Help! 1132 01:08:54,021 --> 01:08:54,341 Help! 1133 01:08:54,460 --> 01:08:57,181 What should we do, Din? - Calm down, calm down! 1134 01:08:57,301 --> 01:08:59,341 Calm down, calm down! Everyone, don't panic! 1135 01:08:59,460 --> 01:09:00,021 Now take them back to their homes! 1136 01:09:00,022 --> 01:09:02,981 Now take them back to their homes! 1137 01:09:04,021 --> 01:09:06,020 Quick! 1138 01:09:06,021 --> 01:09:07,301 Quick! 1139 01:09:08,701 --> 01:09:10,381 Aldo! 1140 01:09:10,500 --> 01:09:12,020 Aldo just passed by there. 1141 01:09:12,021 --> 01:09:13,061 Aldo just passed by there. 1142 01:09:13,341 --> 01:09:16,101 Help me find my friend. 1143 01:09:16,221 --> 01:09:17,981 Let's go! -Aldo! 1144 01:09:18,101 --> 01:09:20,101 Let's go! Where's Aldo? - Aldo! 1145 01:09:20,221 --> 01:09:21,621 Aldo! 1146 01:09:45,981 --> 01:09:47,500 Aldo, Aldo, Aldo! 1147 01:09:49,821 --> 01:09:51,381 Wake up, Aldo. 1148 01:09:51,500 --> 01:09:53,021 Please wake up. 1149 01:09:53,141 --> 01:09:54,021 What happened to me? 1150 01:09:54,021 --> 01:09:55,021 What happened to me? 1151 01:09:55,261 --> 01:09:56,941 It's a long story. 1152 01:09:58,101 --> 01:10:00,020 Why am I here? 1153 01:10:00,021 --> 01:10:00,061 Why am I here? 1154 01:10:00,181 --> 01:10:01,581 It's a long story. 1155 01:10:01,701 --> 01:10:03,621 We'd better go straight to Ki Ageng's house! 1156 01:10:03,741 --> 01:10:05,301 The people might already be there. 1157 01:10:05,420 --> 01:10:06,021 Let's go! -Hurry, hurry! 1158 01:10:06,022 --> 01:10:08,901 Let's go! -Hurry, hurry! 1159 01:10:14,261 --> 01:10:16,261 Burn, burn! 1160 01:10:16,381 --> 01:10:18,020 Burn the house down! -Destroy it! 1161 01:10:18,021 --> 01:10:19,117 Burn the house down! - Destroy it! 1162 01:10:19,141 --> 01:10:24,020 Burn the house down! Burn the house down! 1163 01:10:24,021 --> 01:10:24,061 Burn the house down! Burn the house down! 1164 01:10:24,181 --> 01:10:27,861 Just kill them! - Burn it! 1165 01:10:27,981 --> 01:10:30,020 Burn it, destroy it! -Everyone. 1166 01:10:30,021 --> 01:10:30,500 Burn it, destroy it! - Everyone. 1167 01:10:30,621 --> 01:10:32,861 Everyone! Stop! 1168 01:10:32,981 --> 01:10:35,781 Calm down, everyone. 1169 01:10:35,901 --> 01:10:36,021 Stay calm, everyone! Don't act rashly! 1170 01:10:36,022 --> 01:10:37,981 Stay calm, everyone! Don't act rashly! 1171 01:10:38,101 --> 01:10:39,661 This is not the way. 1172 01:10:39,781 --> 01:10:41,181 There is still another way! 1173 01:10:41,301 --> 01:10:42,021 What should we do? The villagers already know. 1174 01:10:42,022 --> 01:10:44,941 What should we do? The villagers already know. 1175 01:10:45,061 --> 01:10:46,781 I don't care! 1176 01:10:46,901 --> 01:10:48,020 This is our risk. 1177 01:10:48,021 --> 01:10:49,141 This is our risk. 1178 01:10:49,261 --> 01:10:51,861 Kill or be killed! 1179 01:10:52,821 --> 01:10:54,020 We can't let them be! 1180 01:10:54,021 --> 01:10:54,541 We can't let them be! 1181 01:10:54,661 --> 01:10:57,981 It's better to eliminate Ki Ageng before our families get killed! 1182 01:10:58,101 --> 01:11:00,020 Alright. Stay calm. 1183 01:11:00,021 --> 01:11:00,420 Alright. Stay calm. 1184 01:11:00,541 --> 01:11:01,941 No, Aldo! 1185 01:11:02,061 --> 01:11:03,661 Let me go in, Han. 1186 01:11:04,101 --> 01:11:06,077 Because my family has already fallen victim! 1187 01:11:06,101 --> 01:11:08,901 Do, it's better if you don't go in. 1188 01:11:09,021 --> 01:11:10,781 Let me be the one to go in. 1189 01:11:10,901 --> 01:11:12,020 Let me talk to them properly. 1190 01:11:12,021 --> 01:11:13,181 Let me talk to them properly. 1191 01:11:16,500 --> 01:11:18,020 Everyone, allow me to enter. 1192 01:11:18,021 --> 01:11:19,381 Everyone, allow me to enter. 1193 01:11:19,500 --> 01:11:21,661 Be careful. - Alright. 1194 01:11:22,741 --> 01:11:24,020 If anyone dares to enter... 1195 01:11:24,021 --> 01:11:25,117 If anyone dares to enter... 1196 01:11:25,141 --> 01:11:27,581 I will kill them! 1197 01:11:27,701 --> 01:11:29,941 I will finish them off! 1198 01:11:32,341 --> 01:11:33,741 Ki Ageng. 1199 01:11:34,741 --> 01:11:36,020 Please allow me to enter. 1200 01:11:36,021 --> 01:11:37,021 Please allow me to enter. 1201 01:11:38,141 --> 01:11:41,581 I want to talk to you. 1202 01:11:43,861 --> 01:11:46,781 So that everything remains safe and under control. 1203 01:12:04,301 --> 01:12:05,821 Ki Ageng. 1204 01:12:07,221 --> 01:12:09,301 Please don't be hasty. 1205 01:12:10,261 --> 01:12:12,020 Everything can be discussed... 1206 01:12:12,021 --> 01:12:12,781 Everything can be discussed... 1207 01:12:12,901 --> 01:12:15,701 properly. - No! 1208 01:12:15,821 --> 01:12:18,020 It's either I die, or you die! 1209 01:12:18,021 --> 01:12:19,861 It's either I die, or you die! 1210 01:12:31,460 --> 01:12:32,861 Farhan! 1211 01:12:34,061 --> 01:12:35,460 How is he? 1212 01:12:35,901 --> 01:12:36,021 Help me! 1213 01:12:36,022 --> 01:12:37,301 Help me! 1214 01:12:37,420 --> 01:12:39,021 Take him to the hospital! 1215 01:12:39,141 --> 01:12:41,541 Please take him to the hospital. - Help! 1216 01:12:41,661 --> 01:12:42,021 Send him to the hospital. 1217 01:12:42,022 --> 01:12:43,702 Send him to the hospital. 1218 01:12:50,021 --> 01:12:52,021 Be careful. 1219 01:12:52,141 --> 01:12:54,020 Back off! Everyone back off! 1220 01:12:54,021 --> 01:12:54,460 Back off! Everyone back off! 1221 01:12:54,581 --> 01:12:56,901 Don't step forward! If anyone dares... 1222 01:12:57,021 --> 01:12:58,621 I will kill Saida! 1223 01:12:59,661 --> 01:13:00,021 Let me go! 1224 01:13:00,022 --> 01:13:02,341 Let me go! 1225 01:13:02,460 --> 01:13:04,301 You must take responsibility! 1226 01:13:06,261 --> 01:13:08,741 I don't want to die alone! 1227 01:13:11,861 --> 01:13:12,021 What happened? 1228 01:13:12,022 --> 01:13:14,101 What happened? 1229 01:13:14,221 --> 01:13:15,941 Help her. 1230 01:13:16,061 --> 01:13:18,020 Help her. 1231 01:13:18,021 --> 01:13:18,221 Help her. 1232 01:13:18,341 --> 01:13:19,821 Help. 1233 01:13:19,941 --> 01:13:23,141 Din, help me. 1234 01:13:25,101 --> 01:13:27,301 Don't come closer. 1235 01:13:27,420 --> 01:13:29,381 If you do, I will kill you. 1236 01:13:31,021 --> 01:13:32,701 Don't come closer! - Ki Ageng. 1237 01:13:32,981 --> 01:13:35,381 It's better for you to surrender! 1238 01:13:35,500 --> 01:13:36,021 Let the law judge you. 1239 01:13:36,022 --> 01:13:37,941 Let the law judge you. 1240 01:13:38,061 --> 01:13:42,020 No! I would rather die! 1241 01:13:42,021 --> 01:13:42,061 No! I would rather die! 1242 01:13:42,661 --> 01:13:44,061 Ki Ageng! 1243 01:13:51,821 --> 01:13:53,381 Ki Ageng is dead. 1244 01:13:53,861 --> 01:13:54,021 Ki Ageng is dead. 1245 01:13:54,022 --> 01:13:55,381 Ki Ageng is dead. 1246 01:13:56,141 --> 01:13:58,781 We're free, we're free! 1247 01:14:02,460 --> 01:14:04,221 Ki Ageng is dead. 1248 01:14:05,460 --> 01:14:06,021 Dead! 1249 01:14:06,022 --> 01:14:08,221 Dead! 1250 01:15:07,781 --> 01:15:10,221 For my child, Saida. 1251 01:15:11,500 --> 01:15:12,021 By the time you read this will... 1252 01:15:12,022 --> 01:15:15,101 By the time you read this will... 1253 01:15:16,141 --> 01:15:18,020 I will no longer be by your side. 1254 01:15:18,021 --> 01:15:20,420 I will no longer be by your side. 1255 01:15:21,741 --> 01:15:24,020 I'm sorry... 1256 01:15:24,021 --> 01:15:24,541 I'm sorry... 1257 01:15:24,661 --> 01:15:28,861 that I couldn't heal the wound on your face. 1258 01:15:29,301 --> 01:15:30,021 What's wrong with your face? 1259 01:15:30,022 --> 01:15:31,261 What's wrong with your face? 1260 01:15:31,701 --> 01:15:33,261 My face? 1261 01:15:33,381 --> 01:15:36,020 Don't mock me! -I'm not mocking. 1262 01:15:36,021 --> 01:15:36,221 Don't mock me! - I'm not mocking. 1263 01:15:36,341 --> 01:15:39,941 You can't talk about my face! 1264 01:15:40,061 --> 01:15:42,020 You orphan! 1265 01:15:42,021 --> 01:15:43,021 You orphan! 1266 01:15:43,181 --> 01:15:45,460 This is fruit for you, Mahira. 1267 01:15:46,861 --> 01:15:48,020 Thank you, Pak Leh. 1268 01:15:48,021 --> 01:15:48,381 Thank you, Pak Leh. 1269 01:15:48,500 --> 01:15:50,101 Eat up, okay? -Okay. 1270 01:15:56,381 --> 01:15:57,821 Hey! 1271 01:15:57,941 --> 01:15:59,661 Give me that food! 1272 01:15:59,781 --> 01:16:00,021 Pak Leh gave it to me! -No, that's mine! 1273 01:16:00,022 --> 01:16:03,581 Pak Leh gave it to me! -No, that's mine! 1274 01:16:06,981 --> 01:16:09,500 I want to remind you... 1275 01:16:10,581 --> 01:16:12,020 that your wound will only heal... 1276 01:16:12,021 --> 01:16:14,460 that your wound will only heal... 1277 01:16:15,261 --> 01:16:17,581 when you grow up. 1278 01:16:27,541 --> 01:16:30,020 You're going to die! 1279 01:16:30,021 --> 01:16:31,221 You're going to die! 1280 01:16:33,381 --> 01:16:35,141 Pak Leh! 1281 01:16:35,261 --> 01:16:36,021 Pak Leh! 1282 01:16:36,021 --> 01:16:37,021 Pak Leh! 1283 01:16:37,341 --> 01:16:39,861 Pak Leh! 1284 01:16:41,301 --> 01:16:42,021 Pak Leh! 1285 01:16:42,021 --> 01:16:43,021 Pak Leh! 1286 01:16:45,500 --> 01:16:47,420 Please give this to Saida. 1287 01:16:48,701 --> 01:16:50,781 Pak Leh! 1288 01:16:51,861 --> 01:16:54,020 The only person who can heal your injury... 1289 01:16:54,021 --> 01:16:56,261 The only person who can heal your injury... 1290 01:16:56,381 --> 01:17:00,020 is Ki Ageng, my old friend. 1291 01:17:00,021 --> 01:17:00,381 is Ki Ageng, my old friend. 1292 01:17:00,500 --> 01:17:02,061 Find him. 1293 01:17:02,621 --> 01:17:05,500 He can treat your wound. 1294 01:17:05,524 --> 01:19:07,524 Join our Telegram Channel Horror Movies Bazar BD to watch new horror movies. Telegram Channel Link: https://t.me/HorrorMoviesBazarBD 83887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.