Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,583 --> 00:02:35,744
Gary.
2
00:02:37,125 --> 00:02:39,662
-Hello. Hello, what are you doing here?
3
00:02:39,916 --> 00:02:42,283
It's time for coffee. - Coffee?
4
00:02:42,291 --> 00:02:45,409
- The journey to here has lasted took at least 1 hour.
5
00:02:45,416 --> 00:02:47,874
-1 hour and a half if you want to know exactly.
6
00:02:47,875 --> 00:02:50,788
- Just for coffee? - Exactly!
7
00:02:59,916 --> 00:03:04,865
Are you coming or not? - Okay, but only for five minutes.
8
00:03:04,875 --> 00:03:10,416
- After all, I have to work for my bread. - Who doesn't?
9
00:03:23,041 --> 00:03:29,492
- Silvia, this is Dorothy. Will I see you tonight? Yes bye.
10
00:03:37,041 --> 00:03:42,457
- You can see it well. If she does. She suits him.
11
00:05:18,416 --> 00:05:23,411
- ...last time... - I know, but I promise you... just one drink.
12
00:05:25,250 --> 00:05:32,577
- Two? - We'll see. But I don't want to take you away from your work.
13
00:05:32,875 --> 00:05:37,324
- I'm glad you came. - I'll see you tonight at Chris' house.
14
00:06:45,000 --> 00:06:50,996
- But you agreed. - It's not true, you were talking the whole time.
15
00:06:51,250 --> 00:06:56,199
What is all this? I've had enough. - Its not that easy.
16
00:06:56,208 --> 00:06:59,746
I'm not one of your long-haired guys, who's going to be dismissed so easily.
17
00:07:00,250 --> 00:07:03,788
It just cost you a little more. - If you think that, you don't know me.
18
00:07:04,791 --> 00:07:07,328
It's funny that you know so little about me... When we were so close.
19
00:07:07,583 --> 00:07:12,328
- And your wife? How well does he know you? - Very good.
20
00:09:40,541 --> 00:09:47,163
There it is, Swinging London incarnate. I've been looking for you.
21
00:09:47,416 --> 00:09:52,661
- I was on the phone. -She's bored, Chris.
22
00:09:52,833 --> 00:09:55,621
Poor Sheila, she's bored.
23
00:11:20,083 --> 00:11:22,950
Are you OK? - I'll be fine.
24
00:11:23,291 --> 00:11:25,658
- You look terrible.
25
00:14:02,791 --> 00:14:05,954
- Is someone following you? - Not because?
26
00:14:06,041 --> 00:14:08,624
Here, try this...
27
00:14:10,458 --> 00:14:16,454
- Mmh, what's there? - Arsenic and Lace. Arsenic is fine, the rest...
28
00:14:16,750 --> 00:14:20,038
- We enter? - Garry was in bed.
29
00:14:20,333 --> 00:14:24,031
- Garry? Only? - You wouldn't believe it.
30
00:15:53,750 --> 00:15:59,416
- Are you trying to ruin me? - Me ruin you? That would be something new.
31
00:16:06,458 --> 00:16:10,076
- What's so funny, Peter? - Tell me, Peter.
32
00:16:10,375 --> 00:16:12,867
- Do you have a fuse? - A what?
33
00:16:12,875 --> 00:16:14,491
- Well, a cigarette.
34
00:16:14,958 --> 00:16:19,498
- There was a time... ...when it was fun. - Do not tell me.
35
00:16:19,916 --> 00:16:25,582
- But why? - I can give you six good reasons.
36
00:16:26,541 --> 00:16:33,368
- First I don't feel well. And then Dorothy is waiting for me downstairs.
37
00:16:34,625 --> 00:16:42,157
And Chris invited me to this party and I don't want to take advantage of his hospitality.
38
00:16:43,416 --> 00:16:48,786
- And the room? - Fourth... now
39
00:16:49,708 --> 00:16:54,032
-... I don't feel well. - You already said it.
40
00:16:55,250 --> 00:17:00,541
- Yes. - You know, I'd love to hang out with you again.
41
00:17:01,166 --> 00:17:05,330
- You have a lot of courage. - That's not an answer.
42
00:17:05,583 --> 00:17:08,780
- Ok... with you?
43
00:17:08,875 --> 00:17:11,082
- When? - Tomorrow night?
44
00:17:11,916 --> 00:17:15,079
- Early enough? - Well, at eight?
45
00:17:15,083 --> 00:17:17,245
- I'll be there.
46
00:17:17,916 --> 00:17:21,659
- And Dorothy? - Are you asking now?
47
00:18:10,416 --> 00:18:22,738
- I want to see a ghost. - Now let's all go ghost hunting, okay?
48
00:23:54,416 --> 00:24:01,368
- Seriously, Sheila, you're like a vampire. - Then be careful the next time he bites you.
49
00:26:32,000 --> 00:26:38,576
- We should find out if this spirit really exists. - Then we should do it during the full moon, they like that.
50
00:26:38,583 --> 00:26:46,035
- Without me, that's not my kind of pleasure. I've had enough. I want a coffee.
51
00:26:46,291 --> 00:26:50,159
- I hate it. -I think he's great.
52
00:26:50,166 --> 00:26:56,082
- I agree with Sheila. It is the house of the dead.
4374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.