Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,639
(bright music)
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,720
(whistles)
3
00:00:09,759 --> 00:00:12,439
(country music)
4
00:00:19,760 --> 00:00:20,600
(dramatic music)
5
00:00:29,239 --> 00:00:30,239
(country music)
6
00:00:48,039 --> 00:00:49,039
(growls)
7
00:00:53,560 --> 00:00:55,640
(rumbles)
8
00:01:21,920 --> 00:01:22,760
(barking)
9
00:01:22,799 --> 00:01:23,920
- Oh boy!
10
00:01:23,959 --> 00:01:25,040
Nice doggy!
11
00:01:26,719 --> 00:01:27,599
Argh!
12
00:01:30,879 --> 00:01:32,400
I've gained weight!
13
00:01:32,439 --> 00:01:33,280
Oh ah!
14
00:01:37,359 --> 00:01:38,239
Whoa!
15
00:01:44,319 --> 00:01:45,680
Help!
16
00:01:45,719 --> 00:01:47,079
Fievel mad dog!
17
00:01:48,079 --> 00:01:49,640
- I'm coming Tige!
18
00:01:50,439 --> 00:01:55,159
(screaming)
(barking)
19
00:02:03,959 --> 00:02:04,840
Yee ha!
20
00:02:07,760 --> 00:02:09,199
- Oh hi Fiev.
21
00:02:09,240 --> 00:02:10,240
- Hi Tige.
22
00:02:15,840 --> 00:02:17,759
Tige quick, the corner!
23
00:02:20,000 --> 00:02:21,039
- Ah!
24
00:02:28,599 --> 00:02:30,560
(crashing)
25
00:02:30,599 --> 00:02:31,840
(braying)
26
00:02:31,879 --> 00:02:33,319
- Whoa there!
27
00:02:33,360 --> 00:02:36,400
Easy it is just a damn dog.
28
00:02:36,439 --> 00:02:38,560
(howling)
29
00:02:40,840 --> 00:02:42,360
- Wow Fiev.
30
00:02:42,400 --> 00:02:44,800
How'd you know the
junk wagon was coming?
31
00:02:44,840 --> 00:02:46,199
- I heard the bells.
32
00:02:46,240 --> 00:02:48,000
- Huh what bells?
33
00:02:48,039 --> 00:02:49,039
- Wow!
34
00:02:52,360 --> 00:02:55,199
Oh wagon bells, like these.
35
00:02:55,240 --> 00:02:56,680
Neat huh?
36
00:02:56,719 --> 00:02:58,599
They tell people the
junk man's coming
37
00:02:58,639 --> 00:03:00,400
so they can get
their junk ready.
38
00:03:01,280 --> 00:03:02,840
I'm gonna take 'em home.
39
00:03:05,840 --> 00:03:07,719
- You know Tanya
40
00:03:07,759 --> 00:03:09,759
it amazes me
41
00:03:09,800 --> 00:03:14,840
how much dust gets in the
carpets out here in the west.
42
00:03:15,800 --> 00:03:17,639
- The west is mostly dust Mama.
43
00:03:19,840 --> 00:03:20,639
(bells ringing)
44
00:03:20,680 --> 00:03:22,039
- It is the junk wagon!
45
00:03:22,080 --> 00:03:23,800
And a day early.
46
00:03:23,840 --> 00:03:25,120
Quickly Tanya.
47
00:03:28,759 --> 00:03:31,400
(upbeat music)
48
00:03:34,039 --> 00:03:36,000
It looks like we're
right on time.
49
00:03:36,039 --> 00:03:38,800
- No it looks like Fievel Mama.
50
00:03:38,840 --> 00:03:40,360
- In the junk wagon?
51
00:03:41,560 --> 00:03:42,360
Fievel?
52
00:03:42,400 --> 00:03:44,560
- Look what I found Mama.
53
00:03:44,599 --> 00:03:45,960
- Oh my.
54
00:03:46,000 --> 00:03:48,800
And what are you going to
do with all those bells?
55
00:03:48,840 --> 00:03:50,039
- I'm not sure yet.
56
00:03:50,080 --> 00:03:51,479
Neat huh?
57
00:03:51,520 --> 00:03:53,719
(sighing)
58
00:03:53,759 --> 00:03:56,400
(upbeat music)
59
00:04:02,520 --> 00:04:05,240
(dramatic music)
60
00:04:06,439 --> 00:04:07,319
- What?
61
00:04:19,839 --> 00:04:21,319
- Boo.
62
00:04:21,360 --> 00:04:22,000
- Yow!
63
00:04:22,040 --> 00:04:23,040
Ah!
64
00:04:28,240 --> 00:04:29,480
(bells ringing)
65
00:04:29,519 --> 00:04:32,399
- Fievel please, I
can't hear myself think.
66
00:04:32,439 --> 00:04:35,839
- I'm telling you those
cats are getting too claver.
67
00:04:35,879 --> 00:04:37,360
You can't hear them coming.
68
00:04:37,399 --> 00:04:40,519
Stupid Felonius almost
got me just now.
69
00:04:40,560 --> 00:04:43,600
- Well at least you
are back safe Papa
70
00:04:43,639 --> 00:04:45,839
and with your package.
71
00:04:45,879 --> 00:04:47,040
- Oh yes.
72
00:04:47,079 --> 00:04:49,399
And such a package it is.
73
00:04:49,439 --> 00:04:51,079
- Bet you would've
heard Felonius
74
00:04:51,120 --> 00:04:53,759
if he was wearing one
of these huh papa?
75
00:04:59,160 --> 00:05:01,720
- Oh Fievel, a good
idea but silly.
76
00:05:01,759 --> 00:05:04,399
Cats would never
agree to put bells on.
77
00:05:04,439 --> 00:05:07,800
Now look here Mama,
the world's first
78
00:05:07,839 --> 00:05:10,680
unbreakable violin strings and I
79
00:05:10,720 --> 00:05:14,319
Bernard Mousekewitz have
the only supply in America.
80
00:05:14,360 --> 00:05:16,519
- Oh Papa how exciting!
81
00:05:17,839 --> 00:05:21,199
- [Fievel] You mean it won't
break or anything Papa?
82
00:05:21,240 --> 00:05:23,600
- It can only be cut with these.
83
00:05:24,480 --> 00:05:25,959
- Wow.
- Amazing.
84
00:05:26,000 --> 00:05:28,240
- Come Mama let us try them out.
85
00:05:32,839 --> 00:05:35,079
- [Tiger] Gee Fiev I don't know.
86
00:05:35,120 --> 00:05:37,000
- Tige, with bells
on their tails,
87
00:05:37,040 --> 00:05:39,680
tied with Papa's
unbreakable violin strings,
88
00:05:39,720 --> 00:05:42,360
the cats won't bother
any mice anymore.
89
00:05:43,199 --> 00:05:45,519
- Except if they catch you.
90
00:05:45,560 --> 00:05:47,519
- Sh they're asleep.
91
00:05:47,560 --> 00:05:50,160
You stand guard, I'll
put the bells on.
92
00:05:51,040 --> 00:05:52,040
- Sh sh sh.
93
00:05:54,120 --> 00:05:56,680
(tense music)
94
00:06:00,839 --> 00:06:02,240
(gasping)
95
00:06:02,279 --> 00:06:05,519
(snoring and grunting)
96
00:06:13,519 --> 00:06:15,800
- Be hearing ya
around town fellas.
97
00:06:19,519 --> 00:06:22,079
(tense music)
98
00:06:24,040 --> 00:06:26,319
(snoring)
99
00:06:32,439 --> 00:06:35,319
Tiger I thought you
were guarding the door.
100
00:06:36,199 --> 00:06:37,240
- Is that so?
101
00:06:38,279 --> 00:06:40,639
- Sh let's get out of...
102
00:06:40,680 --> 00:06:41,720
Huh?
103
00:06:41,759 --> 00:06:43,240
- Well well.
104
00:06:45,079 --> 00:06:46,639
Looky here.
105
00:06:56,480 --> 00:06:59,839
Nice of you to drop by fur ball.
106
00:07:01,279 --> 00:07:03,399
For our midnight snack.
107
00:07:08,480 --> 00:07:11,399
Oh so you wanna play huh?
108
00:07:12,360 --> 00:07:15,240
Come on out little mousey!
109
00:07:16,040 --> 00:07:17,680
Right now you stupid mouse.
110
00:07:19,360 --> 00:07:21,399
- Oh would ya,
Fiev's in trouble!
111
00:07:24,879 --> 00:07:26,079
- [Tiger] Knock knock.
112
00:07:27,040 --> 00:07:27,959
- Who's there?
113
00:07:28,000 --> 00:07:29,439
- [Tiger] Jimmy.
114
00:07:29,480 --> 00:07:30,680
- Jimmy who?
115
00:07:30,720 --> 00:07:33,240
(stammering)
116
00:07:35,279 --> 00:07:37,800
* Jimmy crack corn
and I don't care *
117
00:07:37,839 --> 00:07:39,079
* Jimmy crack corn *
118
00:07:39,120 --> 00:07:40,680
- [Sweet William]
I hate that song!
119
00:07:42,160 --> 00:07:43,319
- I don't care.
120
00:07:43,360 --> 00:07:44,000
Bye now.
121
00:07:44,040 --> 00:07:46,000
- You big idiot.
122
00:07:46,040 --> 00:07:47,800
- You call me Sweet William?
123
00:07:50,639 --> 00:07:51,439
- Gone!
124
00:07:51,480 --> 00:07:52,920
Stupid cat.
125
00:07:52,959 --> 00:07:54,879
- Right here Sweet William.
126
00:07:54,920 --> 00:07:56,680
- You guys hear bells?
127
00:07:56,720 --> 00:07:58,839
- Uh huh listen.
128
00:07:58,879 --> 00:08:01,319
(humming and bells ringing)
129
00:08:01,360 --> 00:08:02,720
- Hey how did you do that?
130
00:08:02,759 --> 00:08:03,759
- You can do it too.
131
00:08:04,920 --> 00:08:07,639
(bells ringing)
132
00:08:09,279 --> 00:08:11,319
- Where'd these stupid
thing come from?
133
00:08:11,360 --> 00:08:13,600
- Probably the same
place as yours.
134
00:08:13,639 --> 00:08:14,519
- What!
135
00:08:15,560 --> 00:08:16,639
- See?
136
00:08:16,680 --> 00:08:18,560
- Get that thing off me.
137
00:08:18,600 --> 00:08:19,439
- Right.
138
00:08:21,040 --> 00:08:22,920
- Not like that!
139
00:08:22,959 --> 00:08:24,360
Like this.
140
00:08:28,800 --> 00:08:29,639
Argh!
141
00:08:34,200 --> 00:08:38,000
- [Fievel] Wow if we can
bell Sweet William Tiger...
142
00:08:38,039 --> 00:08:39,440
- Yeah, what?
143
00:08:39,480 --> 00:08:42,679
- We can bell every cat in town.
144
00:08:42,720 --> 00:08:43,600
- Right!
145
00:08:45,200 --> 00:08:48,960
Wait there's a lot
of cats in this town.
146
00:08:49,000 --> 00:08:50,039
- Yeah come on.
147
00:08:51,519 --> 00:08:54,120
(upbeat music)
148
00:09:01,240 --> 00:09:03,799
(bells ringing)
149
00:09:03,840 --> 00:09:04,639
A cat!
150
00:09:09,879 --> 00:09:12,480
Yasha go play with your dolly.
151
00:09:19,159 --> 00:09:20,039
(bells ringing)
152
00:09:20,080 --> 00:09:21,120
Yasha!
153
00:09:23,639 --> 00:09:24,519
Huh?
154
00:09:25,679 --> 00:09:27,879
- Fievel help your
Papa haul out the junk,
155
00:09:27,919 --> 00:09:29,320
the wagon is coming.
156
00:09:29,360 --> 00:09:30,519
- Junk man?
(ominous music)
157
00:09:30,559 --> 00:09:31,440
Papa?
158
00:09:32,440 --> 00:09:33,320
Oh no!
159
00:09:35,240 --> 00:09:39,080
- [Papa] Hold on Mr junk
man here I'm coming.
160
00:09:39,120 --> 00:09:40,120
Wait for me.
161
00:09:42,519 --> 00:09:43,399
- Huh?
162
00:09:45,600 --> 00:09:47,039
- [Papa] Be right there.
163
00:09:47,080 --> 00:09:48,600
- Be right there.
164
00:09:53,240 --> 00:09:55,039
- Papa look out!
165
00:09:55,080 --> 00:09:58,559
- What?
166
00:09:58,600 --> 00:10:03,600
Whoa!
167
00:10:07,639 --> 00:10:08,759
Oh my.
168
00:10:08,799 --> 00:10:11,000
- [Fievel] Run Papa run!
169
00:10:11,039 --> 00:10:12,080
- Oh my goodness!
170
00:10:14,240 --> 00:10:17,320
- Well petewie, why you!
171
00:10:19,720 --> 00:10:20,600
- Hurry!
172
00:10:27,840 --> 00:10:31,039
Next time flea bag you're mine.
173
00:10:33,360 --> 00:10:35,240
- Gracious Papa what happened?
174
00:10:37,279 --> 00:10:40,600
- A cat wearing a junk
man's bell fooled me.
175
00:10:40,639 --> 00:10:42,919
- Well you won't be
fooled again Papa.
176
00:10:42,960 --> 00:10:46,159
I put bells on all
the cats last night
177
00:10:46,200 --> 00:10:48,480
to warn the mice when
they're coming around.
178
00:10:49,240 --> 00:10:50,840
- Fievel!
179
00:10:50,879 --> 00:10:52,120
- Belled the cats?
180
00:10:52,159 --> 00:10:53,919
Such a danger!
181
00:10:53,960 --> 00:10:54,919
You could have been--
182
00:10:54,960 --> 00:10:56,240
- Mama
183
00:10:56,279 --> 00:10:57,600
if it works...
184
00:10:57,639 --> 00:11:01,120
Imagine, the bells
will warn us yes?
185
00:11:01,159 --> 00:11:02,799
- And I got 'em all Papa.
186
00:11:03,720 --> 00:11:05,360
- That's my boy.
187
00:11:05,399 --> 00:11:06,720
Come.
188
00:11:06,759 --> 00:11:09,240
Come we must spread the news!
189
00:11:09,279 --> 00:11:11,679
- [Fievel] Wait for me!
190
00:11:11,720 --> 00:11:13,000
(upbeat music)
191
00:11:13,039 --> 00:11:15,799
- [Male] Read all
about it folks.
192
00:11:15,840 --> 00:11:18,200
- My son belled the cats.
193
00:11:18,240 --> 00:11:19,840
- [Male] He belled the cats!
194
00:11:19,879 --> 00:11:23,080
(excited chattering)
195
00:11:27,919 --> 00:11:33,039
(upbeat music)
(bells ringing)
196
00:11:37,480 --> 00:11:40,200
(bells ringing)
197
00:11:45,039 --> 00:11:47,759
(bells ringing)
198
00:11:56,519 --> 00:11:59,200
(bells ringing)
199
00:11:59,240 --> 00:12:01,600
- How ya doing Sweet William?
200
00:12:01,639 --> 00:12:02,440
- Starving!
201
00:12:02,480 --> 00:12:04,399
I ain't caught a mouse in...
202
00:12:04,440 --> 00:12:07,159
Hey how'd you know it was me?
203
00:12:07,200 --> 00:12:09,320
- I knew it was somebody.
204
00:12:09,360 --> 00:12:11,480
(bells ringing)
Oh that must be Slim.
205
00:12:13,879 --> 00:12:16,519
- You guys catch anything?
206
00:12:16,559 --> 00:12:19,159
- You can tell by
the bells, see?
207
00:12:25,759 --> 00:12:27,080
- Bells!
208
00:12:27,120 --> 00:12:29,600
That's why we can't
catch any mice.
209
00:12:31,320 --> 00:12:33,360
(chuckling)
All right.
210
00:12:33,399 --> 00:12:37,080
Fellas if it's bells
those fur balls want
211
00:12:37,120 --> 00:12:39,519
it's bells they're gonna get.
212
00:12:48,120 --> 00:12:50,759
(upbeat music)
213
00:13:02,039 --> 00:13:03,080
- All clear!
214
00:13:04,600 --> 00:13:07,440
- Fievel I have not
heard of a single mouse
215
00:13:07,480 --> 00:13:10,039
being caught since
you belled the cats.
216
00:13:10,080 --> 00:13:11,879
- Yeah neat huh?
217
00:13:11,919 --> 00:13:13,519
(bells ringing)
218
00:13:13,559 --> 00:13:14,399
- Oh!
- Ah!
219
00:13:17,159 --> 00:13:18,399
- At first it was neat.
220
00:13:18,440 --> 00:13:21,200
Now I think it is
becoming exhausting.
221
00:13:21,240 --> 00:13:24,360
(bells ringing)
Oh!
222
00:13:26,559 --> 00:13:27,840
See what I mean?
223
00:13:27,879 --> 00:13:29,200
- Uh huh.
224
00:13:29,240 --> 00:13:30,399
(bells ringing)
225
00:13:30,440 --> 00:13:31,279
- Oh!
226
00:13:38,080 --> 00:13:38,879
- [Tiger] Fievel?
227
00:13:38,919 --> 00:13:40,480
Mr M?
228
00:13:40,519 --> 00:13:41,440
- Tiger?
229
00:13:41,480 --> 00:13:44,360
- Hi Fiev, hello Mr Mousekewitz.
230
00:13:44,399 --> 00:13:45,679
- Tiger how did you get belled?
231
00:13:46,960 --> 00:13:48,600
- I did it myself.
232
00:13:50,000 --> 00:13:53,240
All the other cats had 'em
and I felt kinda left out.
233
00:13:53,279 --> 00:13:54,639
(laughing)
- Silly.
234
00:13:55,759 --> 00:13:58,879
(bells ringing)
(gasping)
235
00:13:58,919 --> 00:14:00,039
- What is happening?
236
00:14:00,080 --> 00:14:02,000
The bells never seem to stop.
237
00:14:02,039 --> 00:14:05,360
- Oh yeah that's Sweet
William's job, plan, deal.
238
00:14:05,399 --> 00:14:07,039
Come on I'll show you.
239
00:14:11,519 --> 00:14:14,399
- All right Louis
you bounce from
240
00:14:14,440 --> 00:14:18,000
eight to 10 at the corner
of Main and Cash Street
241
00:14:18,039 --> 00:14:20,519
and Slim you run
around and around
242
00:14:20,559 --> 00:14:23,240
Schiemmel's Block
from 10 to midnight.
243
00:14:23,279 --> 00:14:26,320
Felonius you run up
and down the alley.
244
00:14:27,679 --> 00:14:31,200
These stupid mice won't know
if we're coming or going.
245
00:14:31,240 --> 00:14:36,240
And then, at just the right
moment, we pounce on 'em!
246
00:14:38,840 --> 00:14:40,240
- Oh no.
- Oh my goodness.
247
00:14:43,679 --> 00:14:45,320
- We've got to do
something before
248
00:14:45,360 --> 00:14:47,879
Sweet William attacks Tiger.
249
00:14:47,919 --> 00:14:49,000
But what?
250
00:14:49,039 --> 00:14:51,679
(barking)
- Ah!
251
00:14:53,759 --> 00:14:55,519
- Tiger what are you doing?
252
00:14:55,559 --> 00:14:58,919
- [Tiger] Oh boy, if a dog found
out that I had a bell on...
253
00:14:58,960 --> 00:15:00,480
- That's it Tiger.
254
00:15:00,519 --> 00:15:02,080
You're a genius.
255
00:15:02,120 --> 00:15:03,919
- What do you mean?
256
00:15:03,960 --> 00:15:06,240
(snoring)
257
00:15:08,720 --> 00:15:11,360
(tense music)
258
00:15:12,960 --> 00:15:14,639
Good luck little buddy.
259
00:15:32,000 --> 00:15:35,039
(indistinct whispering)
260
00:15:35,080 --> 00:15:36,080
- Bells!
261
00:15:37,000 --> 00:15:38,360
Really?
262
00:15:38,399 --> 00:15:39,480
- Ta da!
263
00:15:39,519 --> 00:15:43,440
(bells ringing)
(upbeat music)
264
00:15:43,480 --> 00:15:44,320
- Whoa!
265
00:15:45,600 --> 00:15:46,440
- Ah ah ah!
266
00:15:49,840 --> 00:15:50,679
(crashing)
267
00:15:50,720 --> 00:15:53,639
Good job Fiev you okay?
268
00:15:53,679 --> 00:15:54,919
- Uh huh.
269
00:15:54,960 --> 00:15:57,600
Come on let's follow
him and see if it works.
270
00:16:01,639 --> 00:16:03,039
- Hey fellas!
271
00:16:03,840 --> 00:16:05,120
Wake up.
272
00:16:05,159 --> 00:16:06,559
You won't believe it!
273
00:16:07,799 --> 00:16:09,600
The cats got bells
on their tails.
274
00:16:10,960 --> 00:16:12,519
- Is that what that ringing is?
275
00:16:13,799 --> 00:16:15,399
Right let's go!
276
00:16:15,440 --> 00:16:16,840
- Let's get 'em.
- I'll get 'em now!
277
00:16:16,879 --> 00:16:19,440
- That oughta mess up Sweet
William's plans Tiger.
278
00:16:20,799 --> 00:16:22,840
- All right, all right now!
279
00:16:22,879 --> 00:16:24,240
Quiet down fellas.
280
00:16:28,039 --> 00:16:31,120
Okay Okay now we ring our
bells as loud as we can
281
00:16:31,159 --> 00:16:33,559
and on the count
of three charge.
282
00:16:33,600 --> 00:16:35,000
Are you with me?
283
00:16:35,039 --> 00:16:36,279
- [All] Yeah!
284
00:16:37,879 --> 00:16:40,240
- Ring them bells boys.
285
00:16:41,480 --> 00:16:42,879
(bells ringing)
286
00:16:42,919 --> 00:16:45,399
One, two...
287
00:16:45,440 --> 00:16:46,519
- [All] Huh?
288
00:16:46,559 --> 00:16:49,039
(growling)
289
00:16:49,080 --> 00:16:51,000
- [Sweet William] Dogs!
290
00:16:51,039 --> 00:16:52,559
- Run for your life!
291
00:16:52,600 --> 00:16:53,519
- Look out!
292
00:16:55,799 --> 00:16:59,080
(barking)
- Hey!
293
00:16:59,120 --> 00:17:00,000
- He's mine.
294
00:17:00,039 --> 00:17:01,559
- I saw him first.
295
00:17:02,639 --> 00:17:07,559
(bells ringing)
(panicked meowing)
296
00:17:16,519 --> 00:17:19,599
- Cats, dogs, bells, cats.
297
00:17:19,640 --> 00:17:21,119
Oi all night long.
298
00:17:21,160 --> 00:17:22,319
When will it end?
299
00:17:24,839 --> 00:17:27,440
(upbeat music)
300
00:17:34,240 --> 00:17:36,079
- Sometimes a cure turns out
301
00:17:36,119 --> 00:17:38,400
to be even worse
than the problem.
302
00:17:38,440 --> 00:17:40,359
- You can say that again Mama.
303
00:17:42,240 --> 00:17:44,559
- [Fievel] I'm sorry
this was all my fault.
304
00:17:44,599 --> 00:17:48,640
- And whoever told the dogs
certainly did us no favor.
305
00:17:59,160 --> 00:18:01,680
(snoring)
306
00:18:01,720 --> 00:18:03,400
- [Tiger] No bells.
307
00:18:03,440 --> 00:18:07,720
Oh no no no more bells please.
308
00:18:07,759 --> 00:18:08,839
- [Fievel] Psst Tiger.
309
00:18:09,839 --> 00:18:10,839
- Fiev?
310
00:18:10,880 --> 00:18:12,400
- Come on I need your help.
311
00:18:12,440 --> 00:18:13,119
- Now?
312
00:18:13,160 --> 00:18:14,680
I mean why not?
313
00:18:15,759 --> 00:18:18,799
Now is good I was just sleeping.
314
00:18:20,039 --> 00:18:22,160
- We tried just about everything
315
00:18:22,200 --> 00:18:24,240
to get these dumb
bells off William.
316
00:18:24,279 --> 00:18:28,279
- Yeah soap, grease,
butter, nothing works.
317
00:18:28,319 --> 00:18:31,960
- Yeah well
somebody's gotta know.
318
00:18:32,000 --> 00:18:34,200
(Tiger clearing throat)
319
00:18:34,240 --> 00:18:35,400
- I know.
320
00:18:35,440 --> 00:18:36,119
- Huh?
321
00:18:36,160 --> 00:18:37,599
- I mean I know who,
322
00:18:37,640 --> 00:18:42,039
I mean a guy I know knows
how to get them off.
323
00:18:42,079 --> 00:18:43,000
That's what I mean.
324
00:18:43,039 --> 00:18:44,039
- Who?
325
00:18:44,960 --> 00:18:47,640
- My friend Fievel.
326
00:18:47,680 --> 00:18:48,599
- How would he know?
327
00:18:48,640 --> 00:18:49,680
- Well
328
00:18:49,720 --> 00:18:51,519
cause he put them on.
329
00:18:52,640 --> 00:18:54,559
- You mean that runt
is behind all this?
330
00:18:54,599 --> 00:18:59,640
- Uh huh and well now
he wants to make a deal.
331
00:19:00,680 --> 00:19:01,519
- A deal?
332
00:19:01,559 --> 00:19:03,000
What deal?
333
00:19:03,039 --> 00:19:05,039
- You promise to chomp stopping,
334
00:19:06,200 --> 00:19:08,319
to stop chasing
the mice and he'll
335
00:19:08,359 --> 00:19:09,680
take the bells off, that's it.
336
00:19:09,720 --> 00:19:10,599
- What?
337
00:19:10,640 --> 00:19:11,559
- Stop chasing mice?
338
00:19:12,880 --> 00:19:14,079
- Shut up!
339
00:19:14,119 --> 00:19:16,799
Okay it's a deal.
340
00:19:16,839 --> 00:19:17,720
- It is?
341
00:19:18,759 --> 00:19:20,920
- So what do we do?
342
00:19:20,960 --> 00:19:22,079
- Okay let's see.
343
00:19:22,119 --> 00:19:24,200
What do you do?
344
00:19:24,240 --> 00:19:25,480
- Hurry up!
345
00:19:25,519 --> 00:19:28,400
- Okay live with us
at the meetery stable.
346
00:19:28,440 --> 00:19:31,160
No I mean you and
the cats meet us
347
00:19:31,200 --> 00:19:34,799
at the livery stable at dawn.
348
00:19:34,839 --> 00:19:36,039
That's it, bye!
349
00:19:37,759 --> 00:19:41,319
- Are we really gonna stop
chasing mice Sweet William?
350
00:19:41,359 --> 00:19:44,000
- First things first fellas.
351
00:19:44,039 --> 00:19:46,880
Which means these stupid bells.
352
00:19:46,920 --> 00:19:51,680
The minute they're off, Fievel
the fur ball is lunch meat.
353
00:19:54,640 --> 00:19:57,240
(upbeat music)
354
00:20:02,599 --> 00:20:03,799
- Is it gonna hurt?
355
00:20:03,839 --> 00:20:04,680
- [Fievel] Nope.
356
00:20:11,720 --> 00:20:12,759
- That's it?
357
00:20:12,799 --> 00:20:14,400
- Uh huh no bell.
358
00:20:14,440 --> 00:20:15,279
- Yee ha!
359
00:20:17,480 --> 00:20:18,319
- Next.
360
00:20:32,759 --> 00:20:35,400
Looks like you're the
last Sweet William.
361
00:20:35,440 --> 00:20:37,200
- Get on with it you dope.
362
00:20:39,440 --> 00:20:42,799
All right you dirty
little rodent.
363
00:20:42,839 --> 00:20:46,680
- Phew that's it.
364
00:20:46,720 --> 00:20:50,519
- You didn't think you was
gonna get away with this did ya?
365
00:20:50,559 --> 00:20:51,839
Cheese breath.
366
00:20:51,880 --> 00:20:53,359
- But
367
00:20:53,400 --> 00:20:56,200
we had a deal remember
Sweet William?
368
00:20:56,240 --> 00:20:58,119
(laughing)
369
00:20:58,160 --> 00:21:01,000
- Well I had my fingers crossed.
370
00:21:01,039 --> 00:21:03,799
What do you say to that squirt?
371
00:21:03,839 --> 00:21:07,640
- I say you must think I'm
pretty stupid Sweet William.
372
00:21:07,680 --> 00:21:09,119
Let 'em go Tiger!
373
00:21:11,039 --> 00:21:12,839
- You got it Fiev!
374
00:21:12,880 --> 00:21:15,599
(bells ringing)
375
00:21:17,640 --> 00:21:19,039
- Cats!
376
00:21:19,079 --> 00:21:21,359
(barking)
377
00:21:29,039 --> 00:21:31,839
- Run for your
lives fellas, dogs!
378
00:21:34,359 --> 00:21:35,200
Whoa!
379
00:21:37,359 --> 00:21:39,119
- All right Tiger we did it.
380
00:21:39,160 --> 00:21:40,559
- You said it Fiev.
381
00:21:42,039 --> 00:21:44,640
(upbeat music)
382
00:21:48,799 --> 00:21:51,480
(relaxed music)
383
00:21:55,240 --> 00:21:57,799
- Now this is the
Green River I like.
384
00:21:57,839 --> 00:22:01,119
No bells, no hiding, no barking.
385
00:22:01,160 --> 00:22:03,880
- It is almost too
good to be true.
386
00:22:03,920 --> 00:22:08,400
(screaming)
(barking)
387
00:22:11,759 --> 00:22:13,440
- Fiev help, oh no!
388
00:22:14,920 --> 00:22:16,799
Listen we forgot to
take my bell off!
389
00:22:19,720 --> 00:22:20,559
Good doggy.
390
00:22:21,839 --> 00:22:24,119
- Hold on Tiger, wait for me.
391
00:22:24,160 --> 00:22:25,880
- [Tiger] Try it you might...
392
00:22:25,920 --> 00:22:26,799
Lay down!
393
00:22:29,039 --> 00:22:30,480
- [Fievel] Wait!
394
00:22:33,839 --> 00:22:36,240
(laughing)
395
00:22:39,519 --> 00:22:42,240
(country music)
396
00:22:42,290 --> 00:22:46,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.