All language subtitles for Fema21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,484 --> 00:00:22,484 (Cicadas chirping) 2 00:00:34,501 --> 00:00:39,506 (Door closing) 3 00:00:39,506 --> 00:00:43,506 Female teacher who closed the door 4 00:00:43,506 --> 00:00:47,134 (Cicadas chirping) 5 00:00:47,134 --> 00:00:58,400 (Passionate Kissing) 6 00:00:58,400 --> 00:01:09,899 (Students’ noisy chatter) 7 00:01:10,700 --> 00:01:35,495 (Passionate Kissing) 8 00:01:35,495 --> 00:01:42,502 (Shouko) Ah, wait… I really have to go back now 9 00:01:42,502 --> 00:01:44,504 (Misawa) Just a little longer… No, wait… 10 00:01:44,504 --> 00:01:47,507 But just a while more… 11 00:01:47,507 --> 00:01:50,510 Hey, lunch break’s already over 12 00:01:50,510 --> 00:01:52,512 Just a little longer 13 00:01:52,512 --> 00:01:56,516 Teacher… Ah, no! 14 00:01:56,516 --> 00:02:00,453 Ah, ah… Hey, wait… 15 00:02:00,453 --> 00:02:03,456 Hey, just… Teacher… 16 00:02:03,456 --> 00:02:08,456 Ah, no, ngh… 17 00:02:13,466 --> 00:02:16,469 (Seiya) Huh? Hah! 18 00:02:16,469 --> 00:02:18,471 Oi, what’s up, what’s up, man? 19 00:02:18,471 --> 00:02:20,473 (Kou) Hey, Seiya, look at this Check it out 20 00:02:20,473 --> 00:02:23,476 (Seiya) Huh? This… Shouko-chan? (Kou) Yeah 21 00:02:23,476 --> 00:02:25,478 How’d you even take this? 22 00:02:25,478 --> 00:02:27,480 It’s a collage! Collage! Used my brother’s computer, see? 23 00:02:27,480 --> 00:02:29,482 Whoa, you’re something else 24 00:02:29,482 --> 00:02:33,486 Wait, but her nipples… They’re this pink? 25 00:02:33,486 --> 00:02:35,488 Man, the slut theory’s looking real solid now~ 26 00:02:35,488 --> 00:02:37,490 Nah, might be pitch black (Seiya and Kou’s laughter) 27 00:02:37,490 --> 00:02:40,493 Totally possible (Kou) Right? 28 00:02:40,493 --> 00:02:42,495 Hey! Hey, you wanna see too? 29 00:02:42,495 --> 00:02:46,499 Here, here! Look, Shouko-chan, look, look! 30 00:02:46,499 --> 00:02:48,501 Look! (Laughter) 31 00:02:48,501 --> 00:02:50,503 You’re hard, Gin! (Kou) Seriously?! 32 00:02:50,503 --> 00:02:52,505 Hey, jerking off’s great. (Seiya) C’mon, jerk off, jerk off! 33 00:02:52,505 --> 00:02:54,507 Do it, you! Do it! 34 00:02:54,507 --> 00:02:56,509 (Junpei) Stop! Ow, damn! 35 00:02:56,509 --> 00:02:58,511 Hey, you! (Kou) You okay? 36 00:02:58,511 --> 00:03:01,447 Ugh… compensation. 100,000 yen. 37 00:03:01,447 --> 00:03:04,450 Sorry… “Sorry” ain’t enough! 38 00:03:04,450 --> 00:03:06,452 Hey, cough up 100,000 yen! 39 00:03:06,452 --> 00:03:09,452 Hey, 100,000 yen! Hand it over, you! Hey! 40 00:03:11,457 --> 00:03:14,457 No… don’t have it… 41 00:03:16,462 --> 00:03:18,462 Teacher… 42 00:03:21,467 --> 00:03:24,467 Wait… 43 00:03:26,472 --> 00:03:28,474 Ah… no… 44 00:03:28,474 --> 00:03:32,478 Ah… can’t… hold back… moans… 45 00:03:32,478 --> 00:03:36,482 (Panting) 46 00:03:36,482 --> 00:03:38,482 No… 47 00:03:52,498 --> 00:03:56,502 (Panting) 48 00:03:56,502 --> 00:03:59,505 Ah… ah… stop… 49 00:03:59,505 --> 00:04:04,505 (Heavy breathing) 50 00:04:19,459 --> 00:04:22,459 Hurry… lunch break’s ending… 51 00:04:26,466 --> 00:04:31,466 (Licking sounds) 52 00:04:36,476 --> 00:04:38,476 Feels good… 53 00:04:47,487 --> 00:04:49,489 Ah… a bit more… 54 00:04:49,489 --> 00:04:54,489 (Bell) 55 00:05:00,433 --> 00:05:03,433 Gonna cum? It… slipped out… 56 00:05:08,441 --> 00:05:11,444 After school… Let’s go to a hotel. 57 00:05:11,444 --> 00:05:14,447 Huh? Today? You said your wife will be home early… 58 00:05:14,447 --> 00:05:16,447 Just for a while is fine. 59 00:05:49,482 --> 00:05:52,482 (Students’ noisy chatter) 60 00:06:06,432 --> 00:06:09,432 Alright, sit down!— 61 00:06:15,441 --> 00:06:19,445 Hey, Nagai-kun A nosebleed? What's wrong? 62 00:06:19,445 --> 00:06:23,449 When I think about Sachiko-chan I got excited 63 00:06:23,449 --> 00:06:26,452 Stop joking around Really, what's wrong? 64 00:06:26,452 --> 00:06:30,456 I just tripped... Should we go to the infirmary? 65 00:06:30,456 --> 00:06:34,460 No, I'm really fine It’s already stopped 66 00:06:34,460 --> 00:06:38,460 I see... Use this 67 00:06:40,466 --> 00:06:44,466 Then, let’s start class Textbook page 65 68 00:06:46,472 --> 00:06:48,474 Uhh, here 69 00:06:48,474 --> 00:06:51,477 "Take me to" is take me toですが 70 00:06:51,477 --> 00:06:56,482 Since "somewhere" is an adverb The preposition "to" is unnecessary 71 00:06:56,482 --> 00:06:58,484 So, here Take me somewhere not here. 72 00:06:58,484 --> 00:07:00,484 Anyone understand the translation here? 73 00:07:02,421 --> 00:07:05,424 (sigh) It's middle school English. 74 00:07:05,424 --> 00:07:08,427 Take me somewhere not here. 75 00:07:08,427 --> 00:07:10,429 "Take me away somewhere not here. 76 00:07:10,429 --> 00:07:12,429 Please," is what you mean, right? 77 00:07:27,446 --> 00:07:30,449 Ah, hide. 78 00:07:30,449 --> 00:07:33,449 Huh? Hurry. 79 00:07:38,457 --> 00:07:40,457 Okay. 80 00:07:45,464 --> 00:07:48,467 Wait, they’re not our students, right? 81 00:07:48,467 --> 00:07:52,471 They are, but in this rural area… If even a little rumor starts… 82 00:07:52,471 --> 00:07:54,473 It’ll spread fast even if it’s a different school 83 00:07:54,473 --> 00:07:56,475 Yes… 84 00:07:56,475 --> 00:08:01,414 The previous teacher of Class 3, Mr. Yamaguchi Yeah, before Shouko was assigned here… 85 00:08:01,414 --> 00:08:06,419 That guy liked delivery health (call girls). The school turned a blind eye, but… 86 00:08:06,419 --> 00:08:10,423 The students found out, and the class fell apart. Hah, it was terrible. 87 00:08:10,423 --> 00:08:13,423 In the end, he got sick. 88 00:08:15,428 --> 00:08:20,433 Us doing such things at school… It’s way too risky. 89 00:08:20,433 --> 00:08:23,436 It’s dangerous. 90 00:08:23,436 --> 00:08:27,440 Ah, wait… 91 00:08:27,440 --> 00:08:30,443 Wait, wait… 92 00:08:30,443 --> 00:08:34,447 It’s dangerous. Slippery. 93 00:08:34,447 --> 00:08:36,449 You like danger, don’t you? 94 00:08:36,449 --> 00:08:39,452 No… 95 00:08:39,452 --> 00:08:41,454 Ahh… Nn… 96 00:08:41,454 --> 00:08:46,454 (panting) 97 00:08:57,470 --> 00:08:59,472 Feels good… 98 00:08:59,472 --> 00:09:04,472 (panting) 99 00:09:56,462 --> 00:09:58,462 Ah, feels good… 100 00:10:18,484 --> 00:10:20,486 I’m gonna cum… 101 00:10:20,486 --> 00:10:26,492 (panting) 102 00:10:26,492 --> 00:10:29,492 Cumming, cumming… 103 00:10:33,499 --> 00:10:36,502 Ah, cumming… I’m gonna cum too… 104 00:10:36,502 --> 00:10:38,504 Ahh, ahh, cumming… 105 00:10:38,504 --> 00:10:43,504 (Two people breathing heavily) 106 00:10:47,513 --> 00:10:52,513 Haha, that was a crazy jump Seriously, come on 107 00:10:55,521 --> 00:10:57,521 Ah, thank you 108 00:11:06,465 --> 00:11:08,465 Hmm... there we go... 109 00:11:32,491 --> 00:11:35,494 Hey Hmm? 110 00:11:35,494 --> 00:11:39,498 Wanna go to the beach during summer break? 111 00:11:39,498 --> 00:11:45,504 Ahhh... not sure I can meet up, but traveling far is... 112 00:11:45,504 --> 00:11:47,506 Not allowed? 113 00:11:47,506 --> 00:11:50,506 Hmm... *pfft*... Wait, what's up with you? 114 00:11:55,514 --> 00:11:59,514 I... didn’t get my period last month 115 00:12:02,454 --> 00:12:04,456 Huh? 116 00:12:04,456 --> 00:12:06,456 What do we do... 117 00:12:08,460 --> 00:12:11,463 Nah, impossible Impossible? 118 00:12:11,463 --> 00:12:14,463 Ah, well... 119 00:12:18,470 --> 00:12:22,470 Huh... For real? 120 00:12:24,476 --> 00:12:28,480 Just kidding~ It came last week 121 00:12:28,480 --> 00:12:31,483 Hey, cut it out, geez! 122 00:12:31,483 --> 00:12:35,487 Did I scare you? Yeah, you scared me... 123 00:12:35,487 --> 00:12:37,489 Sorry, I gotta head home now 124 00:12:37,489 --> 00:12:39,491 If you wanna stay longer, I’ll leave the room fee here 125 00:12:39,491 --> 00:12:41,493 Ah, I’ll leave with you too 126 00:12:41,493 --> 00:12:43,495 Then, mind hurrying up a bit? 127 00:12:43,495 --> 00:12:45,495 Ah, sure 128 00:12:48,500 --> 00:12:51,503 So, sorry about that... yeah... 129 00:12:51,503 --> 00:12:54,506 The staff meeting dragged on 130 00:12:54,506 --> 00:13:01,447 Yeah, y’know, starting the day after tomorrow It’s summer break, right? So, yeah 131 00:13:01,447 --> 00:13:04,450 Yeah, about 20 more minutes 132 00:13:04,450 --> 00:13:07,453 Yeah, so I’ll eat 133 00:13:07,453 --> 00:13:10,456 Huh? Homework? 134 00:13:10,456 --> 00:13:15,461 Ah, Yuuya’s... yeah 135 00:13:15,461 --> 00:13:20,466 Yeah Well, I'll hang up. I'm driving. 136 00:13:20,466 --> 00:13:22,466 Yeah, okay 137 00:13:30,476 --> 00:13:32,476 Hey 138 00:13:35,481 --> 00:13:37,481 Were you listening? 139 00:13:43,489 --> 00:13:46,492 I was listening. 140 00:13:46,492 --> 00:13:50,496 (Sigh) 141 00:13:50,496 --> 00:13:54,496 Sorry For what? 142 00:13:56,502 --> 00:13:58,502 Nothing 143 00:14:06,445 --> 00:14:11,450 By the way, Nagai from Class 3... He's probably being bullied. 144 00:14:11,450 --> 00:14:14,450 I know... 145 00:14:17,456 --> 00:14:19,456 You should be careful. 146 00:14:21,460 --> 00:14:24,460 I don't care Huh? 147 00:14:26,465 --> 00:14:28,465 Never mind 148 00:14:32,471 --> 00:14:35,474 Well then, or more information on summer holiday precautions... 149 00:14:35,474 --> 00:14:38,477 As written on the handout, Make sure to read it properly. 150 00:14:38,477 --> 00:14:40,479 (Students) Okay 151 00:14:40,479 --> 00:14:44,483 There are no extra classes, but each of you, as self-aware exam students 152 00:14:44,483 --> 00:14:47,486 Make it a meaningful summer. 153 00:14:47,486 --> 00:14:50,486 (Students' chatter) Okay 154 00:15:03,435 --> 00:15:06,438 (Teacher) Ms. Misawa, aren't you going anywhere during summer vacation? 155 00:15:06,438 --> 00:15:08,440 Well, let me see... 156 00:15:08,440 --> 00:15:10,442 Um, maybe camping with my family. 157 00:15:10,442 --> 00:15:14,446 (Teacher) Camping sounds great! Yes 158 00:15:14,446 --> 00:15:18,450 But it's tough, you know? Going with kids. 159 00:15:18,450 --> 00:15:20,452 (Teacher) Your kids are cute, right? 160 00:15:20,452 --> 00:15:22,454 No no no no, They're just so wild... 161 00:15:22,454 --> 00:15:24,456 Really, you're such a handful, huh 162 00:15:24,456 --> 00:15:26,458 Well, well, well, well But you’re cute, I guess 163 00:15:26,458 --> 00:15:31,458 (Footsteps) 164 00:16:09,435 --> 00:16:14,435 Take me somewhere not here. 165 00:16:26,452 --> 00:16:31,457 (Sound of door closing) 166 00:16:31,457 --> 00:16:33,459 (Seiya's laughter) You’re hard as a rock, man! 167 00:16:33,459 --> 00:16:36,462 Seriously! Hey, just jerk it off, man! (Seiya) Hey, jerk it! Jerk it! 168 00:16:36,462 --> 00:16:38,464 C’mon, jerk it, you! C’mon, jerk it! 169 00:16:38,464 --> 00:16:40,466 Stop it! Ouch! Ow! 170 00:16:40,466 --> 00:16:42,468 Hey, you bastard! (Kou) You okay? 171 00:16:42,468 --> 00:16:45,471 Ugh… compensation, right? 100,000. 172 00:16:45,471 --> 00:16:48,474 Sorry… You think sorry's gonna cut it, you bastard?! 173 00:16:48,474 --> 00:16:50,476 Hey, hurry up and hand over 100,000 yen! 174 00:16:50,476 --> 00:16:53,479 Hey, 100,000 yen! Hey, give it here, you! Hey! 175 00:16:53,479 --> 00:16:56,482 Hurry up and bring 100,000! Hey, here! 176 00:16:56,482 --> 00:16:59,485 Take this and just bring the 100,000 already! 177 00:16:59,485 --> 00:17:02,421 Ow! Hey, you bastard! Wait, you! 178 00:17:02,421 --> 00:17:05,424 Hey! (Kou) Hey hey hey hey! 179 00:17:05,424 --> 00:17:10,424 (Seiya and Kou shouting) 180 00:17:13,432 --> 00:17:16,435 (Seiya) Hey, where’d you go?! 181 00:17:16,435 --> 00:17:21,435 Hey! Stop! Hey, where’d you go?! 182 00:17:23,442 --> 00:17:29,448 Haa… damn it, die… just die. 183 00:17:29,448 --> 00:17:32,451 (Heavy breathing) 184 00:17:32,451 --> 00:17:34,451 Ah! 185 00:17:39,458 --> 00:17:44,458 (Gasping sounds) 186 00:18:10,422 --> 00:18:12,424 Ah, a little more 187 00:18:18,430 --> 00:18:23,435 (Chime) 188 00:18:23,435 --> 00:18:27,435 Are you going to cum? It went back in… 189 00:18:30,442 --> 00:18:32,442 Ugh… 190 00:18:35,447 --> 00:18:40,447 (Rough breathing) 191 00:18:44,456 --> 00:18:46,458 (Seiya) Haha! There it is! (Kou) Don’t move, don’t move 192 00:18:46,458 --> 00:18:48,460 Hey, wait wait, c’mon 193 00:18:48,460 --> 00:18:51,463 (Seiya) Ten-chuu! (Kou) Not yet, not yet! 194 00:18:51,463 --> 00:18:56,463 (Seiya and Kou’s commotion) 195 00:19:00,405 --> 00:19:03,408 (Seiya) Hey, you can still stand up, c’mon! 196 00:19:03,408 --> 00:19:06,411 Hey, stand up, you Let’s go, c’mon! 197 00:19:06,411 --> 00:19:08,413 What the hell are you guys doing! (Seiya) Shit, hey, let’s go! 198 00:19:08,413 --> 00:19:10,415 Wait, hey! 199 00:19:10,415 --> 00:19:13,418 (Rough breathing) 200 00:19:13,418 --> 00:19:16,421 Hey, you okay…? 201 00:19:16,421 --> 00:19:18,421 I’m fine 202 00:19:23,428 --> 00:19:26,431 Hey, what’s wrong? Hey, huh? 203 00:19:26,431 --> 00:19:29,434 Speak properly It’s nothing, just messing around 204 00:19:29,434 --> 00:19:33,438 That’s not possible, ah! Ngh! 205 00:19:33,438 --> 00:19:36,438 Oww… What’s wrong, hey 206 00:19:38,443 --> 00:19:41,446 So, here Take me somewhere not here. 207 00:19:41,446 --> 00:19:44,449 Anyone understand this translation? 208 00:19:44,449 --> 00:19:47,452 It’s middle school English 209 00:19:47,452 --> 00:19:50,455 Take me somewhere not here. 210 00:19:50,455 --> 00:19:53,458 "Take me somewhere not here Please." 211 00:19:53,458 --> 00:19:55,460 Got it 212 00:19:55,460 --> 00:19:59,464 (Rough breathing) 213 00:19:59,464 --> 00:20:02,467 Sensei… 214 00:20:02,467 --> 00:20:04,469 Sensei 215 00:20:09,474 --> 00:20:14,479 Teacher… Teacher… 216 00:20:14,479 --> 00:20:16,481 Ugh… 217 00:20:25,490 --> 00:20:29,494 (Sound of door opening) (Mitsuko) I'm home~ 218 00:20:29,494 --> 00:20:31,494 (Sound of door closing) 219 00:20:37,502 --> 00:20:39,504 (Sound of Mitsuko drinking water) 220 00:20:39,504 --> 00:20:41,506 (Mitsuko) Haa… 221 00:20:41,506 --> 00:20:46,511 Welcome back (Mitsuko) Ah, I'm home, sorry 222 00:20:46,511 --> 00:20:49,514 Well, this persistent customer Made me drink with them… 223 00:20:49,514 --> 00:20:52,517 Ah, please, please 224 00:20:52,517 --> 00:20:57,522 But you know, that person Is super influential 225 00:20:57,522 --> 00:20:59,524 What was it… 226 00:20:59,524 --> 00:21:04,463 They’re a prosecutor, you know Like, from the courthouse or something 227 00:21:04,463 --> 00:21:11,470 Hmph… But is it really okay? For someone like that to come to our place… 228 00:21:11,470 --> 00:21:16,475 Just wait, I’ll make Dinner right now 229 00:21:16,475 --> 00:21:20,475 Ah, I already made it Eh? 230 00:21:22,481 --> 00:21:27,486 Haaah, thank you as always~ 231 00:21:27,486 --> 00:21:29,488 Hmmhmhm… 232 00:21:29,488 --> 00:21:33,492 Haaah! Mama’s so happy~ 233 00:21:33,492 --> 00:21:35,492 Ah, wait a second 234 00:21:42,501 --> 00:21:46,505 Hmmhmm… This, this, this 235 00:21:46,505 --> 00:21:48,507 Here, hmm… 236 00:21:48,507 --> 00:21:52,511 Is this okay? 237 00:21:52,511 --> 00:21:55,514 Haa… It suits you 238 00:21:55,514 --> 00:22:00,452 This will protect Junpei 239 00:22:00,452 --> 00:22:02,452 How much was it? 240 00:22:04,456 --> 00:22:06,456 Why do you ask that? 241 00:22:08,460 --> 00:22:12,464 Happiness doesn’t have a price, right? 242 00:22:12,464 --> 00:22:15,467 Sorry… 243 00:22:15,467 --> 00:22:21,473 Hmph… Alright, time for the pre-meal prayer. 244 00:22:21,473 --> 00:22:26,478 (Mitsuko) KOKEKAKEEEKEEEKEEEKEEE KOKEKO 245 00:22:26,478 --> 00:22:30,482 KOKEKAKEEEKEEEKEEEKEEE KOKEKO 246 00:22:30,482 --> 00:22:36,488 KOKEKAKEEEKEEEKEEEKEEE KOKEKO 247 00:22:36,488 --> 00:22:40,492 KOKEKAKEEEKEEEKEEEKEEE KOKEKO 248 00:22:40,492 --> 00:22:44,496 KOKEKAKEEEKEEEKEEEKEEE KOKEKO 249 00:22:44,496 --> 00:22:48,496 (Bell chimes) 250 00:22:56,508 --> 00:22:58,510 Hey… did you wish for something? 251 00:22:58,510 --> 00:23:03,448 Oh, hehe… How unusual~ 252 00:23:03,448 --> 00:23:05,450 Hey, what’d you wish for? 253 00:23:05,450 --> 00:23:08,453 Health stuff, I guess. Hmm. 254 00:23:08,453 --> 00:23:11,456 Let’s eat. Let’s eat. 255 00:23:11,456 --> 00:23:13,456 Health, huh. 256 00:23:18,463 --> 00:23:21,466 You could afford to be a little greedier, you know. 257 00:23:21,466 --> 00:23:28,473 So, I became an executive, and now I’m mentoring young devotees. 258 00:23:28,473 --> 00:23:32,477 Hey, really, won’t Junpei join too? 259 00:23:32,477 --> 00:23:36,481 That’s… kinda creepy, no? 260 00:23:36,481 --> 00:23:38,483 Not at all… 261 00:23:38,483 --> 00:23:42,487 No, it’s fine, it’s fine. I felt the same way at first. 262 00:23:42,487 --> 00:23:47,492 But Junpei will understand soon enough— the greatness of Lord Misa. 263 00:23:47,492 --> 00:23:54,499 Even escaping that violent husband of mine was thanks to the cult leader, you know. 264 00:23:54,499 --> 00:23:57,502 I know. Hmph… 265 00:23:57,502 --> 00:24:02,440 So, ready to go? Hey, the retreat starts tomorrow, right? 266 00:24:02,440 --> 00:24:08,446 Hey, summer vacation begins tomorrow, yeah? The other devotees’ kids are coming too. 267 00:24:08,446 --> 00:24:10,448 I have to study for exams... 268 00:24:10,448 --> 00:24:12,448 Hmm 269 00:24:14,452 --> 00:24:19,457 Then, for a while you’ll be alone, but is that okay? 270 00:24:19,457 --> 00:24:22,460 Yeah Yeah 271 00:24:22,460 --> 00:24:25,463 Well then Regarding the summer break guidelines— 272 00:24:25,463 --> 00:24:28,466 As stated on that handout make sure to read through them properly 273 00:24:28,466 --> 00:24:30,468 (Students) Yes— 274 00:24:30,468 --> 00:24:34,472 There are no special remedial classes, but each of you, as self-aware exam students— 275 00:24:34,472 --> 00:24:36,474 Please make this a meaningful summer 276 00:24:36,474 --> 00:24:41,474 (Students’ noisy chatter) 277 00:26:01,426 --> 00:26:06,426 (Cicada’s chirping) 278 00:26:15,440 --> 00:26:17,440 Shut up… 279 00:27:20,438 --> 00:27:25,438 Sensei… Sensei… 280 00:27:28,446 --> 00:27:34,452 Sensei… Sensei… 281 00:27:34,452 --> 00:27:36,454 Sensei… 282 00:27:42,460 --> 00:27:44,460 Huh? 283 00:27:47,465 --> 00:27:49,467 Huh? Wait… Huh? Ah, no… 284 00:27:49,467 --> 00:27:52,470 What? What? Wait, what’s going on? 285 00:27:52,470 --> 00:27:54,472 No, it’s not like that, it’s not like that! Stop it, don’t come closer! 286 00:27:54,472 --> 00:27:56,472 No! No! 287 00:28:01,412 --> 00:28:03,412 Huh? 288 00:28:05,416 --> 00:28:08,416 Sensei? Sensei 289 00:28:51,462 --> 00:28:55,466 (Janitor) Ah— Sensei, no smoking on school grounds. 290 00:28:55,466 --> 00:28:57,466 Ah— Sorry 291 00:28:59,470 --> 00:29:02,470 Ugh, here, put it in here… Sorry 292 00:29:05,410 --> 00:29:09,414 Ah, um… Have you seen Ms. Hemmi? 293 00:29:09,414 --> 00:29:11,416 Huh? 294 00:29:11,416 --> 00:29:13,418 Have you seen Ms. Hemmi? 295 00:29:13,418 --> 00:29:19,424 Ah, me, if I don't speak loudly, you won't hear me. 296 00:29:19,424 --> 00:29:22,427 Oh, never mind. 297 00:29:22,427 --> 00:29:24,429 Huh? 298 00:29:24,429 --> 00:29:28,429 It's nothing! Ah, Ahahah 299 00:29:30,435 --> 00:29:33,438 Have a fun summer vacation. 300 00:29:33,438 --> 00:29:37,442 Hey? Hahahaha... Yes, yes, good work. 301 00:29:37,442 --> 00:29:40,442 You shouldn't smoke in a place like that. 302 00:29:46,451 --> 00:29:49,451 Are you a child...? 303 00:29:51,456 --> 00:29:55,460 (Ringing tone) 304 00:30:04,469 --> 00:30:07,469 (Cicada chirping) 305 00:30:25,490 --> 00:30:29,490 Ugh... Maybe I should die... 306 00:30:31,496 --> 00:30:33,498 (Footsteps) (Janitor) Huh? 307 00:30:33,498 --> 00:30:35,498 Why is this open? 308 00:30:38,503 --> 00:30:42,507 No one's here, right? 309 00:30:42,507 --> 00:30:44,507 (Tsk) What the... 310 00:30:55,520 --> 00:30:57,520 (Locking sound) 311 00:31:00,458 --> 00:31:03,461 Huh? No way. 312 00:31:03,461 --> 00:31:06,464 Huh? 313 00:31:06,464 --> 00:31:09,464 Hellooo! I'm here! 314 00:31:11,469 --> 00:31:13,471 Excuse me! 315 00:31:13,471 --> 00:31:17,475 I'm here! (Door knocking sound) 316 00:31:17,475 --> 00:31:20,478 Hellooo! 317 00:31:20,478 --> 00:31:25,478 Open up! Please open up! I'm sorry! 318 00:31:27,485 --> 00:31:30,488 Please open up! Excuse me! I'm here! 319 00:31:30,488 --> 00:31:34,492 I'm here! Please open up! (Door knocking sound) 320 00:31:34,492 --> 00:31:39,497 Open up! Please open up! Excuse me! 321 00:31:39,497 --> 00:31:41,499 (Strained voice) 322 00:31:41,499 --> 00:31:44,502 Please open up! Excuse me! I'm here! 323 00:31:44,502 --> 00:31:48,506 I'm here! Please open up! 324 00:31:48,506 --> 00:31:51,509 Hey… 325 00:31:51,509 --> 00:31:55,513 Hey, wait! Yes 326 00:31:55,513 --> 00:31:59,517 What’s going on? Hmm? 327 00:31:59,517 --> 00:32:01,517 Huh? 328 00:32:03,454 --> 00:32:08,459 (sound) (strained voice) 329 00:32:18,469 --> 00:32:20,471 Help me 330 00:32:20,471 --> 00:32:25,476 Hey, someone… help me 331 00:32:25,476 --> 00:32:27,478 Is anyone there? 332 00:32:27,478 --> 00:32:33,484 Hey, someone—! Help me! 333 00:32:33,484 --> 00:32:36,487 Help me! Hey! 334 00:32:36,487 --> 00:32:40,491 Please help me! Help! 335 00:32:40,491 --> 00:32:44,495 Hey! Someone! 336 00:32:44,495 --> 00:32:46,495 Don’t come 337 00:32:53,504 --> 00:32:58,504 (sound of searching for something) 338 00:33:17,462 --> 00:33:20,465 That’s pointless, isn’t it 339 00:33:20,465 --> 00:33:24,465 Because the darkness is scary, you know? 340 00:33:28,473 --> 00:33:31,476 It’s not your fault 341 00:33:31,476 --> 00:33:33,476 That’s true 342 00:33:38,483 --> 00:33:42,487 What’s your problem, doing something like that? 343 00:33:42,487 --> 00:33:45,487 Sorry 344 00:33:47,492 --> 00:33:50,495 Why are you here? 345 00:33:50,495 --> 00:33:53,498 The teacher? Huh? 346 00:33:53,498 --> 00:33:57,502 Why is the teacher here in a place like this? 347 00:33:57,502 --> 00:34:01,439 I was just tired and sleeping 348 00:34:01,439 --> 00:34:04,442 Right, I know 349 00:34:04,442 --> 00:34:07,445 Hah? 350 00:34:07,445 --> 00:34:09,447 Let’s rest now 351 00:34:09,447 --> 00:34:12,450 Even if we scream now, it’s no use 352 00:34:12,450 --> 00:34:15,450 No one lives around here anyway 353 00:34:24,462 --> 00:34:28,466 When tomorrow comes, maybe someone will come to help us 354 00:34:28,466 --> 00:34:32,470 Summer vacation Ah, right 355 00:34:32,470 --> 00:34:37,470 Since there’s a heatwave warning, for a while there’ll be no club activities or open campus 356 00:34:39,477 --> 00:34:45,483 It's okay. Misawa-sensei will come to help. 357 00:34:45,483 --> 00:34:48,486 What's that? 358 00:34:48,486 --> 00:34:52,486 I know. Everything. 359 00:34:54,492 --> 00:34:59,492 Because I... liked you, sensei. 360 00:35:01,432 --> 00:35:03,432 Stop. 361 00:35:14,445 --> 00:35:16,447 Don't come any closer! 362 00:35:16,447 --> 00:35:19,447 This isn't... right. 363 00:35:21,452 --> 00:35:23,452 Batteries are precious, so... 364 00:35:25,456 --> 00:35:30,461 If you touch me even a little, I'll kill you. 365 00:35:30,461 --> 00:35:32,461 I won't do anything. 366 00:35:36,467 --> 00:35:41,472 From the start... I never planned to do anything. 367 00:35:41,472 --> 00:35:46,477 I was just... watching you. 368 00:35:46,477 --> 00:35:48,479 Exposing yourself like that? 369 00:35:48,479 --> 00:35:51,482 Hmph... 370 00:35:51,482 --> 00:35:53,482 Disgusting... 371 00:35:55,486 --> 00:36:00,486 You're right. I'm sorry. 372 00:36:15,439 --> 00:36:18,442 No! 373 00:36:18,442 --> 00:36:20,444 Ah... ah, I'm sorry! 374 00:36:20,444 --> 00:36:22,446 What's wrong? 375 00:36:22,446 --> 00:36:26,450 Eh... n-no, just... I had a weird dream. 376 00:36:26,450 --> 00:36:29,453 Oh? What kind? 377 00:36:29,453 --> 00:36:31,453 Ah, nothing... 378 00:36:34,458 --> 00:36:37,461 Probably a perverted one, right? 379 00:36:37,461 --> 00:36:39,461 Eh...? 380 00:36:41,465 --> 00:36:43,465 Ah... ah! 381 00:36:46,470 --> 00:36:51,475 Ah... ah! 382 00:36:51,475 --> 00:36:55,479 Like... doing *that* with a student? 383 00:36:55,479 --> 00:36:57,481 Huh? No! 384 00:36:57,481 --> 00:37:00,481 Nngh... ngh... 385 00:37:04,422 --> 00:37:09,427 (Rough breathing) 386 00:37:09,427 --> 00:37:12,430 Ngh... Ah... ah... 387 00:37:12,430 --> 00:37:15,433 Ah... ah... 388 00:37:15,433 --> 00:37:19,437 (Moaning) 389 00:37:19,437 --> 00:37:25,443 I know. The reason you quit your last school. 390 00:37:25,443 --> 00:37:28,446 With a student's parent You got pregnant, didn't you? 391 00:37:28,446 --> 00:37:32,450 No... It got found out and was forced to quit... 392 00:37:32,450 --> 00:37:36,454 Then transferred to this rural high school... 393 00:37:36,454 --> 00:37:39,457 No, stop... 394 00:37:39,457 --> 00:37:44,462 ... 395 00:37:44,462 --> 00:37:50,468 And yet, not learning your lesson, you seduced me, a man with a wife and kids. 396 00:37:50,468 --> 00:37:54,472 That's not true. You're the one who came onto me. 397 00:37:54,472 --> 00:37:59,477 You're the one! Your whole body was giving off "I wanna do it" vibes. 398 00:37:59,477 --> 00:38:02,413 How much of a pervert are you?! Huh! (slapping sound) 399 00:38:02,413 --> 00:38:06,417 Huh? Huh! Huh? Hey! 400 00:38:06,417 --> 00:38:09,420 Hey! Hey! Ahh... 401 00:38:09,420 --> 00:38:12,423 You slutty teacher! (slapping sound) 402 00:38:12,423 --> 00:38:17,428 Say it yourself! If you don't say it, I'll stop! 403 00:38:17,428 --> 00:38:19,430 (moaning) 404 00:38:19,430 --> 00:38:22,433 I'm... a slutty teacher. 405 00:38:22,433 --> 00:38:26,437 Please, English! 406 00:38:26,437 --> 00:38:28,439 Harlee! 407 00:38:28,439 --> 00:38:32,443 I am a sex maniac teacher. 408 00:38:32,443 --> 00:38:35,446 Okay, next! 409 00:38:35,446 --> 00:38:39,450 (moaning) 410 00:38:39,450 --> 00:38:46,457 Please put more of your dick inside my down there! 411 00:38:46,457 --> 00:38:48,459 (moaning) 412 00:38:48,459 --> 00:38:52,463 Please put your dick... 413 00:38:52,463 --> 00:38:54,465 In my pussy... Ahh... 414 00:38:54,465 --> 00:38:59,470 Okay, perfect! You pervert! Pervert! 415 00:38:59,470 --> 00:39:01,405 (moaning) 416 00:39:01,405 --> 00:39:04,408 Yes, I am! 417 00:39:04,408 --> 00:39:07,408 Ahh ahh! I'm coming! I'm coming! 418 00:39:09,413 --> 00:39:11,413 Ahh, I'm coming! 419 00:39:19,423 --> 00:39:21,423 Good morning 420 00:39:23,427 --> 00:39:25,429 Is no one passing by? 421 00:39:25,429 --> 00:39:27,429 I guess so 422 00:39:32,436 --> 00:39:36,440 Someone—! Is anyone there! 423 00:39:36,440 --> 00:39:40,444 Help me—! Hey! 424 00:39:40,444 --> 00:39:44,448 Is anyone there! Someone—! 425 00:39:44,448 --> 00:39:46,448 Help! 426 00:39:53,457 --> 00:39:55,457 Water… 427 00:40:05,469 --> 00:40:07,469 Huh? 428 00:40:09,473 --> 00:40:11,473 Do you want to drink? 429 00:40:13,477 --> 00:40:15,477 What? 430 00:40:17,481 --> 00:40:20,484 If you want it… 431 00:40:20,484 --> 00:40:23,484 Please show me your breasts 432 00:40:26,490 --> 00:40:29,493 Hah? 433 00:40:29,493 --> 00:40:31,495 Not allowed? 434 00:40:31,495 --> 00:40:34,498 Hah, how cruel… 435 00:40:34,498 --> 00:40:36,498 Right? 436 00:40:38,502 --> 00:40:40,502 Hey, wait! 437 00:40:54,518 --> 00:40:57,518 I’ll kill you if you touch me 438 00:41:15,472 --> 00:41:17,472 How stupid… 439 00:41:58,515 --> 00:42:00,515 That’s enough already 440 00:42:22,473 --> 00:42:24,473 Huh? 441 00:42:28,479 --> 00:42:33,479 Probably leftover from the sports festival Not sure when it’s from though 442 00:42:35,486 --> 00:42:39,486 How low Sorry 443 00:42:46,497 --> 00:42:50,501 (Town announcement) An announcement for all residents 444 00:42:50,501 --> 00:42:55,506 Due to extreme heat today a request to refrain from going out has been issued 445 00:42:55,506 --> 00:42:58,509 Please avoid going outside 446 00:42:58,509 --> 00:43:01,445 (Town announcement) Repeating the announcement 447 00:43:01,445 --> 00:43:06,450 Due to extreme heat today a request to refrain from going out has been issued 448 00:43:06,450 --> 00:43:09,450 Please avoid going outside 449 00:43:11,455 --> 00:43:13,455 Want a drink? 450 00:43:52,496 --> 00:43:57,496 (Sound of urinating) 451 00:44:12,449 --> 00:44:14,449 You too, teacher. 452 00:44:21,458 --> 00:44:23,458 I won't look 453 00:44:45,482 --> 00:44:50,482 (Sound of urinating) 454 00:45:21,451 --> 00:45:24,454 Hey! 455 00:45:24,454 --> 00:45:26,454 (Sound of throwing something) 456 00:45:28,458 --> 00:45:30,458 It'd stink if left alone 457 00:45:33,463 --> 00:45:35,465 Did you think I'd drink it or something? 458 00:45:35,465 --> 00:45:38,468 You'd probably do it, huh? You pervert 459 00:45:38,468 --> 00:45:40,468 Yeah, right 460 00:45:43,473 --> 00:45:45,473 Ah— 461 00:45:47,477 --> 00:45:53,477 It's hot... I feel like I'm going crazy 462 00:46:00,424 --> 00:46:02,426 Don't look 463 00:46:02,426 --> 00:46:05,429 Yes... 464 00:46:05,429 --> 00:46:10,434 If you've got energy, scream or something Maybe someone's nearby 465 00:46:10,434 --> 00:46:12,434 Okay 466 00:46:15,439 --> 00:46:20,444 Excuse me—! Is anyone there—! 467 00:46:20,444 --> 00:46:22,446 Sorry—! 468 00:46:22,446 --> 00:46:26,450 Anyone—! Is anyone here—! 469 00:46:26,450 --> 00:46:30,454 Hah! Huh? Excuse me—! 470 00:46:30,454 --> 00:46:32,456 Someone! 471 00:46:32,456 --> 00:46:36,460 Did you just say something? 472 00:46:36,460 --> 00:46:39,463 Excuse me—! Huh? 473 00:46:39,463 --> 00:46:44,468 Hahahaha, I see You want to drink more? 474 00:46:44,468 --> 00:46:47,471 Huh? Ahahahaha! 475 00:46:47,471 --> 00:46:51,475 Then drink up, drink lots Right? 476 00:46:51,475 --> 00:46:55,479 Ohh... Look Excuse me—! 477 00:46:55,479 --> 00:46:57,479 (Laughter) 478 00:47:11,428 --> 00:47:13,428 It's quiet 479 00:47:17,434 --> 00:47:19,434 Yes 480 00:47:21,438 --> 00:47:25,442 Do people actually live in this town? 481 00:47:25,442 --> 00:47:27,442 Hah... 482 00:47:30,447 --> 00:47:34,447 Why did I end up coming to this school... 483 00:47:37,454 --> 00:47:40,457 At my previous school· 484 00:47:40,457 --> 00:47:43,457 Because you slept with a student's parent, right? 485 00:47:46,463 --> 00:47:51,463 Hah... You even know about that 486 00:47:53,470 --> 00:47:56,473 It was true. 487 00:47:56,473 --> 00:47:58,475 I thought it was just a boring rumor... 488 00:47:58,475 --> 00:48:04,414 Hah! Just a rumor. I haven’t done anything like that. 489 00:48:04,414 --> 00:48:07,417 It’s already too late. 490 00:48:07,417 --> 00:48:10,420 Oh, well. 491 00:48:10,420 --> 00:48:12,422 Fufufufu… 492 00:48:12,422 --> 00:48:15,425 Don’t laugh at me. 493 00:48:15,425 --> 00:48:19,425 It can’t be helped, okay? I just ended up falling for you. 494 00:48:21,431 --> 00:48:23,431 Sorry. 495 00:48:31,441 --> 00:48:34,444 Misawa too? 496 00:48:34,444 --> 00:48:36,444 Huh? 497 00:48:38,448 --> 00:48:41,448 Do you like Misawa too? 498 00:48:48,458 --> 00:48:55,465 That guy said he’d leave his wife at first, but he never meant it 499 00:48:55,465 --> 00:48:58,468 In reality, he had no intention at all. 500 00:48:58,468 --> 00:49:00,468 Huh… 501 00:49:02,406 --> 00:49:08,412 That’s why he didn’t come to help or anything. 502 00:49:08,412 --> 00:49:10,414 Just wither away here… 503 00:49:10,414 --> 00:49:13,414 Maybe I think it's better to die 504 00:49:15,419 --> 00:49:19,423 That's messed up... 505 00:49:19,423 --> 00:49:21,425 If we get outta here I'll beat the shit outta you 506 00:49:21,425 --> 00:49:28,432 Hmph... Coming from a pervert 507 00:49:28,432 --> 00:49:35,439 What about your parents? Aren't they coming to help? 508 00:49:35,439 --> 00:49:40,444 Yeah, uh… They’re in Tokyo for training 509 00:49:40,444 --> 00:49:43,447 Ah— a cult? 510 00:49:43,447 --> 00:49:49,447 They tried recruiting me during parent-teacher meetings So awkward 511 00:49:51,455 --> 00:49:56,460 Oh, so you believe in that weird god too? 512 00:49:56,460 --> 00:49:58,460 Hmph… Nah 513 00:50:03,467 --> 00:50:06,467 Right? So stupid 514 00:50:18,482 --> 00:50:23,482 Hey, teach 515 00:50:35,499 --> 00:50:40,499 (Cicadas chirping) (Metallic clang) 516 00:50:47,511 --> 00:50:52,511 (Sound of urinating) 517 00:50:58,522 --> 00:51:01,522 Haa… 518 00:51:03,460 --> 00:51:06,463 Shut up 519 00:51:06,463 --> 00:51:09,466 Hey, food… 520 00:51:09,466 --> 00:51:13,470 There’s none Liar, you’re hiding it 521 00:51:13,470 --> 00:51:16,473 I know you are 522 00:51:16,473 --> 00:51:21,478 If I want it I gotta let you do me, right? 523 00:51:21,478 --> 00:51:26,483 Fine, whatever, I’ll cave 524 00:51:26,483 --> 00:51:29,483 Give me food and I’ll let you do it 525 00:51:44,501 --> 00:51:46,501 Ah, hurry up and give it 526 00:52:02,452 --> 00:52:05,452 (Sound of rummaging) 527 00:52:08,458 --> 00:52:10,458 What? 528 00:52:19,469 --> 00:52:21,469 What? 529 00:52:45,495 --> 00:52:47,495 Ah— dammit 530 00:52:57,507 --> 00:52:59,507 Just a bit more… 531 00:53:02,445 --> 00:53:05,445 Ah— pull it 532 00:53:10,453 --> 00:53:12,453 Keep going… 533 00:53:17,460 --> 00:53:19,460 There… 534 00:53:40,483 --> 00:53:45,483 (Sound of peeling) 535 00:55:57,487 --> 00:56:02,487 (Heavy breathing) 536 00:56:04,427 --> 00:56:06,427 Suck it 537 00:56:08,431 --> 00:56:11,431 Ah... Suck it 538 00:56:14,437 --> 00:56:16,439 More... 539 00:56:16,439 --> 00:56:20,439 (Heavy breathing) 540 00:56:22,445 --> 00:56:24,445 Feels good... 541 00:56:28,451 --> 00:56:33,451 (Panting) 542 00:56:37,460 --> 00:56:40,460 Feels good... More... 543 00:56:44,467 --> 00:56:46,467 Take it off 544 00:56:49,472 --> 00:56:51,472 More... 545 00:57:00,416 --> 00:57:02,418 Lick it 546 00:57:02,418 --> 00:57:04,418 Come on, hurry 547 00:57:06,422 --> 00:57:09,425 Ah... Ah, yes... 548 00:57:09,425 --> 00:57:14,425 (Panting) 549 00:57:18,434 --> 00:57:20,436 Feels good... 550 00:57:20,436 --> 00:57:25,436 (Panting) 551 00:57:27,443 --> 00:57:29,445 Ah... Wait... 552 00:57:29,445 --> 00:57:31,445 Let me lick... 553 00:57:38,454 --> 00:57:43,459 Ah... It’s huge... So big... 554 00:57:43,459 --> 00:57:45,459 It smells... 555 00:57:48,464 --> 00:57:53,464 (Licking sounds) 556 00:58:07,417 --> 00:58:11,417 Teacher, no! 557 00:58:27,437 --> 00:58:30,440 Ah... 558 00:58:30,440 --> 00:58:35,440 (Both panting heavily) 559 00:58:38,448 --> 00:58:43,448 (Panting) 560 00:58:48,458 --> 00:58:50,460 Ah... Amazing... 561 00:58:50,460 --> 00:58:55,460 (Panting) 562 00:59:09,412 --> 00:59:11,412 Get up 563 00:59:13,416 --> 00:59:15,416 Yes... 564 00:59:17,420 --> 00:59:22,420 (Panting) 565 00:59:40,443 --> 00:59:43,443 Hot... Hot... 566 00:59:45,448 --> 00:59:48,451 Ah... Ah... Hot... 567 01:00:53,516 --> 01:00:58,516 (Both panting heavily) 568 01:01:05,461 --> 01:01:07,461 Get on top 569 01:01:15,471 --> 01:01:19,475 Ah... Ah... 570 01:01:19,475 --> 01:01:24,475 (Panting) 571 01:01:26,482 --> 01:01:28,484 Ah... Ah... Feels good... 572 01:01:28,484 --> 01:01:31,484 Ah... Ah... Feels good... 573 01:01:55,511 --> 01:01:59,511 Good morning Morning 574 01:02:04,453 --> 01:02:08,457 Hmm? Ah... 575 01:02:08,457 --> 01:02:10,457 That’s it? 576 01:02:13,462 --> 01:02:15,464 Wanna die? 577 01:02:15,464 --> 01:02:18,467 Huh? Haa... 578 01:02:18,467 --> 01:02:22,471 No, up until yesterday, I was okay with dying or so I thought, but 579 01:02:22,471 --> 01:02:24,471 Now, I want to live so badly I can’t stand it 580 01:02:26,475 --> 01:02:30,479 So, I’ll call for help 581 01:02:30,479 --> 01:02:32,481 How? 582 01:02:32,481 --> 01:02:35,484 This 583 01:02:35,484 --> 01:02:37,486 Huh? What? 584 01:02:37,486 --> 01:02:41,486 Fireworks. To announce things during cultural festival 585 01:02:45,494 --> 01:02:49,498 KOKEKAKIIKIIKIIKI KOKEKO 586 01:02:49,498 --> 01:02:54,503 KOKEKAKIIKIIKIIKI KOKEKO 587 01:02:54,503 --> 01:02:56,505 Huh? 588 01:02:56,505 --> 01:03:02,445 Teacher I do believe in God after all 589 01:03:02,445 --> 01:03:04,445 Huh? 590 01:03:06,449 --> 01:03:08,449 It worked! 591 01:03:13,456 --> 01:03:19,462 (Firework sounds) 592 01:03:19,462 --> 01:03:24,462 (Cicada chirping) 593 01:03:44,487 --> 01:03:47,487 Hasn’t it been about two hours already? 594 01:03:49,492 --> 01:03:51,492 Yes, that’s right 595 01:04:01,437 --> 01:04:05,441 There’s no water left 596 01:04:05,441 --> 01:04:07,441 Yes, that’s right 597 01:04:15,451 --> 01:04:17,451 There’s no such thing as God 598 01:04:19,455 --> 01:04:23,455 There is There isn’t 599 01:04:25,461 --> 01:04:30,466 (Junpei’s voice) This happened thanks to God 600 01:04:30,466 --> 01:04:34,470 I want to have sex with Teacher I want to have sex with Teacher 601 01:04:34,470 --> 01:04:36,472 If I can have sex with Teacher I’m okay with dying 602 01:04:36,472 --> 01:04:41,477 Huh? Then does that mean this situation is your fault? 603 01:04:41,477 --> 01:04:47,483 Not exactly my fault… God’s fault 604 01:04:47,483 --> 01:04:50,486 Huh? Then that’s no good 605 01:04:50,486 --> 01:04:53,489 You said you were okay with dying, right? 606 01:04:53,489 --> 01:04:56,492 Oh, right 607 01:04:56,492 --> 01:05:01,430 (Laughter) You’re such a fool. 608 01:05:01,430 --> 01:05:03,430 Excuse me 609 01:05:19,448 --> 01:05:23,452 It's gotten hard 610 01:05:23,452 --> 01:05:26,455 Yes 611 01:05:26,455 --> 01:05:29,458 Do you still want to do it? 612 01:05:29,458 --> 01:05:31,458 I do 613 01:06:08,431 --> 01:06:11,434 Suck it 614 01:06:11,434 --> 01:06:13,436 Yes 615 01:06:41,464 --> 01:06:43,464 It feels good… 616 01:06:45,468 --> 01:06:47,470 Ahh, it feels good… 617 01:06:47,470 --> 01:06:50,473 (panting sounds) 618 01:06:50,473 --> 01:06:52,475 Ahh, it feels so good 619 01:06:52,475 --> 01:06:56,479 (door opening sound) 620 01:07:09,425 --> 01:07:11,425 What are you doing? 621 01:07:17,433 --> 01:07:20,436 What’s wrong, Misawa-sensei? 622 01:07:20,436 --> 01:07:23,439 No, the fireworks… 623 01:07:23,439 --> 01:07:28,444 Huh? Hey, what were you doing? 624 01:07:28,444 --> 01:07:33,449 Ah… I got bitten by a pit viper here 625 01:07:33,449 --> 01:07:38,454 And Nagai-kun, who happened to pass by, sucked out the poison for me 626 01:07:38,454 --> 01:07:40,456 Right? Yes 627 01:07:40,456 --> 01:07:42,458 Somehow, she survived 628 01:07:42,458 --> 01:07:45,461 N-no, that’s not… 629 01:07:45,461 --> 01:07:48,461 Shall we go? Let’s go 630 01:07:51,467 --> 01:07:53,467 Huh… 631 01:07:55,471 --> 01:07:58,474 Wait, hold on! 632 01:07:58,474 --> 01:08:01,410 Oh, I forgot 633 01:08:01,410 --> 01:08:04,413 Ugh… 634 01:08:04,413 --> 01:08:07,413 (groaning) 635 01:08:09,418 --> 01:08:13,418 The promise to punch… Oh, thank you 636 01:08:20,429 --> 01:08:23,432 Being young is nice, huh 637 01:08:23,432 --> 01:08:26,435 (laughter) 638 01:08:26,435 --> 01:08:29,438 Hnngh… (straining sound) 639 01:08:29,438 --> 01:08:31,438 Wait… 640 01:08:37,446 --> 01:08:39,448 What will you do now? 641 01:08:39,448 --> 01:08:43,452 Hmm, what should I do… 642 01:08:43,452 --> 01:08:45,454 And you? 643 01:08:45,454 --> 01:08:47,454 What should I do 644 01:08:50,459 --> 01:08:54,459 Huh? What? Nothing really 645 01:08:56,465 --> 01:08:58,467 Ah... Hehe... 646 01:08:58,467 --> 01:09:01,403 Ah— Wahh! (Laughter) 647 01:09:01,403 --> 01:09:05,407 Hey! Ah— It’s cold! Hey! 648 01:09:05,407 --> 01:09:10,412 (Laughter) 649 01:09:10,412 --> 01:09:14,416 Feels good! Ah—! 650 01:09:14,416 --> 01:09:19,421 42863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.