All language subtitles for El.Hilo.Rojo.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,623 --> 00:00:40,489 Oh, sorry. 4 00:00:41,190 --> 00:00:42,123 Oh, thank you. 5 00:01:53,489 --> 00:01:54,556 -Sorry. Sorry. -Let's go. 6 00:01:56,522 --> 00:01:57,422 Yes. 7 00:02:32,057 --> 00:02:38,723 THE RED THREAD 8 00:02:53,923 --> 00:02:55,289 You're not going to sleep? 9 00:02:55,322 --> 00:02:57,289 -You're not going to sleep? -Excuse me. 10 00:02:57,322 --> 00:02:58,857 -I think this is my seat. -Yes. Sorry. 11 00:02:58,890 --> 00:03:00,256 I wanted to ask you if you wouldn't mind 12 00:03:00,289 --> 00:03:02,057 changing seats with me. 13 00:03:02,090 --> 00:03:03,422 So I can be with my wife. 14 00:03:03,456 --> 00:03:04,589 19-C. 15 00:03:05,157 --> 00:03:06,289 19-C. 16 00:03:06,823 --> 00:03:07,757 Yes. 17 00:03:07,790 --> 00:03:09,923 Welcome aboard your flight 18 00:03:09,957 --> 00:03:12,090 with final destination to Madrid. 19 00:03:12,123 --> 00:03:15,456 Landing at the Barajas International Airport. 20 00:03:15,489 --> 00:03:16,690 Our estimated flying time 21 00:03:16,723 --> 00:03:20,289 will be 11 hours, 53 minutes, 22 00:03:20,322 --> 00:03:22,623 flying at an altitude of 30 000 feet. 23 00:03:22,657 --> 00:03:25,957 Most of our journey will feature good weather, 24 00:03:25,990 --> 00:03:28,723 but not exempt from some areas of turbulence. 25 00:03:28,757 --> 00:03:29,589 Hello. 26 00:03:30,157 --> 00:03:31,456 Hello. 27 00:03:31,489 --> 00:03:33,589 This is Tomás 28 00:03:33,623 --> 00:03:35,422 and he's traveling unaccompanied. 29 00:03:35,456 --> 00:03:38,422 And your seat is located next to the window. 30 00:03:38,456 --> 00:03:39,289 -May I, please? -Yes. 31 00:03:40,256 --> 00:03:41,489 Sorry. No problem. 32 00:03:42,757 --> 00:03:43,957 Sure, go ahead. 33 00:03:43,990 --> 00:03:44,823 Thanks! 34 00:03:47,356 --> 00:03:48,489 -Here you go. -Thank you. 35 00:03:48,522 --> 00:03:50,222 OK. Tomás. 36 00:03:50,256 --> 00:03:51,857 See that button? 37 00:03:51,890 --> 00:03:54,023 Anything you need, press that button. 38 00:03:54,057 --> 00:03:55,289 And I'll be here to help. 39 00:03:55,322 --> 00:03:58,023 In case you can't reach it, ask this man to help you 40 00:03:58,057 --> 00:03:59,123 and I'll come over. 41 00:03:59,690 --> 00:04:00,657 OK. 42 00:04:01,690 --> 00:04:03,289 I hope you don't mind. 43 00:04:03,322 --> 00:04:04,790 No, no, no. No problem. 44 00:04:04,823 --> 00:04:07,556 It's a 12-hour nonstop flight. 45 00:04:08,190 --> 00:04:09,522 Of course. 46 00:04:09,556 --> 00:04:12,222 Push the button for anything. 47 00:04:12,256 --> 00:04:13,057 -Thanks. -You're welcome. 48 00:04:17,823 --> 00:04:19,456 Now, seatbelts. 49 00:04:19,489 --> 00:04:20,389 Ah, yes. 50 00:04:37,190 --> 00:04:38,757 You're afraid of flying, aren't you? 51 00:04:40,389 --> 00:04:41,489 Uh, yeah. 52 00:04:41,522 --> 00:04:42,857 It'll go by quickly. 53 00:04:42,890 --> 00:04:45,757 I have a bunch of activities to keep my mind busy. 54 00:04:49,657 --> 00:04:51,190 What are you doing lying there? 55 00:04:52,522 --> 00:04:53,890 Oh, I'm dead. I'm dead. 56 00:04:53,923 --> 00:04:56,422 We finished very late yesterday. 57 00:04:56,456 --> 00:04:59,923 I told you. "Don't go out before an international flight." 58 00:04:59,957 --> 00:05:01,890 No, remember what happened to Mendoza. 59 00:05:01,923 --> 00:05:03,123 What happened? 60 00:05:03,157 --> 00:05:04,322 She was suspended for three months 61 00:05:04,356 --> 00:05:05,990 just for coming in smelling of alcohol. 62 00:05:06,023 --> 00:05:09,222 Oh, right, but I don't smell of alcohol. 63 00:05:09,256 --> 00:05:10,489 -Fine. -Anyway, 64 00:05:10,522 --> 00:05:11,690 we have to do the cabin check. 65 00:05:13,157 --> 00:05:16,023 -No, you can see the tattoo. -Oh, well, come on. 66 00:05:16,057 --> 00:05:17,389 There it is, look. 67 00:05:17,422 --> 00:05:18,322 Come on. 68 00:05:20,456 --> 00:05:21,389 Let's go. 69 00:05:21,422 --> 00:05:22,757 You do know that angel face 70 00:05:22,790 --> 00:05:24,723 isn't going to save you your whole life, right? 71 00:05:24,757 --> 00:05:25,556 It might. 72 00:05:26,322 --> 00:05:27,157 It might not. 73 00:05:36,456 --> 00:05:37,990 In 15? 74 00:05:38,023 --> 00:05:39,790 -Yes, 15 is perfect. -OK. I'm going to ask... 75 00:06:17,023 --> 00:06:18,422 Am I interrupting? Sorry... 76 00:06:19,890 --> 00:06:21,090 No. Don't worry about it. 77 00:06:22,589 --> 00:06:23,957 Doing flight calculations? 78 00:06:25,522 --> 00:06:28,222 Actually, it's my travel log. 79 00:06:28,256 --> 00:06:30,823 I write down places and dates 80 00:06:30,857 --> 00:06:32,990 of things I want to visit. 81 00:06:33,023 --> 00:06:34,823 And what things would you like to visit? 82 00:06:36,890 --> 00:06:37,757 Well... 83 00:06:37,790 --> 00:06:40,190 pretty much the whole world. 84 00:06:42,456 --> 00:06:43,356 -Are you OK? -Yes... 85 00:06:43,389 --> 00:06:46,157 -Do you need anything? -I'd appreciate some water. 86 00:06:47,823 --> 00:06:48,522 -One moment. -Ah, yes. 87 00:06:51,489 --> 00:06:52,757 Thank you. 88 00:06:52,790 --> 00:06:53,823 Are you from Mexico? 89 00:06:55,623 --> 00:06:57,422 I'm Argentine. Well, my dad is Argentine. 90 00:06:57,456 --> 00:06:58,823 And I've lived in Mexico for many years. 91 00:06:58,857 --> 00:07:00,356 My mother is Mexican, so... 92 00:07:01,422 --> 00:07:02,657 What a combination. 93 00:07:03,990 --> 00:07:07,823 So, are you traveling for work or for pleasure? 94 00:07:07,857 --> 00:07:09,522 Well, I'm going to a fair for distilleries. 95 00:07:09,556 --> 00:07:13,356 I'm kind of starting my brand of mezcal and... 96 00:07:13,389 --> 00:07:14,890 Well, let's say it's work, but, 97 00:07:14,923 --> 00:07:16,757 pleasure at the same time. 98 00:07:18,422 --> 00:07:20,556 -Mezcal... -Don't... 99 00:07:20,589 --> 00:07:22,023 Don't tell me you don't like mezcal. 100 00:07:22,057 --> 00:07:23,389 You'd break my heart. 101 00:07:23,422 --> 00:07:24,923 No, no, no, on the contrary, 102 00:07:25,923 --> 00:07:27,157 I like it a lot. 103 00:07:27,190 --> 00:07:29,057 I always say that 104 00:07:29,090 --> 00:07:31,556 he who hasn't tried mezcal hasn't lived. 105 00:07:40,556 --> 00:07:41,422 Carolina, 106 00:07:42,322 --> 00:07:43,556 open the door, will you? 107 00:07:44,957 --> 00:07:47,222 Carolina, you really know how to piss me off. 108 00:07:47,256 --> 00:07:48,823 We're putting on a fucking show. 109 00:07:48,857 --> 00:07:50,556 All you care about is what people say. 110 00:07:54,489 --> 00:07:55,389 He's gone. 111 00:07:57,289 --> 00:07:58,857 No, no, no. 112 00:07:58,890 --> 00:08:01,222 People always fight in the plane bathrooms. 113 00:08:01,256 --> 00:08:04,123 It's kind of a cliché. 114 00:08:06,023 --> 00:08:07,190 Give it a minute and he'll be back. 115 00:08:07,222 --> 00:08:08,422 I mean, it's like a cliché, like trying 116 00:08:08,456 --> 00:08:09,790 to seduce a flight attendant or... 117 00:08:09,823 --> 00:08:11,057 Ah, of course. 118 00:08:11,090 --> 00:08:12,623 That's a cliché too. 119 00:08:12,657 --> 00:08:14,723 Although the correct term is 120 00:08:14,757 --> 00:08:16,422 cabin crew member. 121 00:08:16,456 --> 00:08:17,422 OK. 122 00:08:22,023 --> 00:08:23,057 He's back. 123 00:08:24,890 --> 00:08:27,123 Caro, please. 124 00:08:27,857 --> 00:08:28,823 Let's talk. 125 00:08:32,356 --> 00:08:33,757 It's useless arguing with you 126 00:08:34,356 --> 00:08:35,456 Silly girl. 127 00:08:35,489 --> 00:08:36,489 Idiot. 128 00:08:37,957 --> 00:08:38,823 Wow. 129 00:08:39,990 --> 00:08:42,222 They kissed. They're kissing. 130 00:08:42,256 --> 00:08:43,456 -What? -They're kissing. 131 00:08:45,723 --> 00:08:46,623 Let's go. 132 00:08:49,456 --> 00:08:50,589 OK, they're gone. 133 00:09:01,023 --> 00:09:02,289 I don't understand the point 134 00:09:02,322 --> 00:09:03,657 of having a bad time on a flight. 135 00:09:03,690 --> 00:09:06,790 They don't know everything that's going on here. 136 00:09:06,823 --> 00:09:08,422 And what's going on here? 137 00:09:09,690 --> 00:09:10,790 You're in the air. 138 00:09:11,589 --> 00:09:13,923 You have space, you have time. 139 00:09:13,957 --> 00:09:17,222 It's like a little parentheses in your life. 140 00:09:17,256 --> 00:09:18,890 Actually, I find it liberating. 141 00:09:20,023 --> 00:09:22,690 And a little scary too. 142 00:09:22,723 --> 00:09:24,456 By the way, 143 00:09:24,489 --> 00:09:26,289 what did you want to tell me at the airport? 144 00:09:27,990 --> 00:09:29,356 Ah, no, no, no, nothing... 145 00:09:29,990 --> 00:09:31,090 Hello... 146 00:09:31,123 --> 00:09:32,157 Oh, hi. 147 00:09:32,190 --> 00:09:34,589 It's your line, 148 00:09:34,623 --> 00:09:36,623 like to flirt with someone. 149 00:09:36,657 --> 00:09:39,023 No, but the hello was accompanied 150 00:09:39,057 --> 00:09:41,289 by a look, a killer look, 151 00:09:41,322 --> 00:09:43,123 but you missed it, right? 152 00:09:43,157 --> 00:09:44,556 Ah, no. 153 00:09:44,589 --> 00:09:45,489 Let's see. 154 00:09:46,690 --> 00:09:47,489 -One moment. -OK. 155 00:09:50,556 --> 00:09:51,356 Hello. 156 00:09:56,222 --> 00:09:58,489 -It's terrible. -No, it doesn't work. 157 00:09:58,522 --> 00:10:01,356 It worked on my mom and my aunts... 158 00:10:01,389 --> 00:10:03,356 Yeah, you're probably an only child, right? 159 00:10:05,790 --> 00:10:06,923 Well, I'm sure you're 160 00:10:06,957 --> 00:10:09,222 like daddy's spoiled little girl or something. 161 00:10:10,723 --> 00:10:11,589 Oh, yeah? 162 00:10:12,289 --> 00:10:14,057 Actually, 163 00:10:14,090 --> 00:10:16,356 yes I was daddy's spoiled little girl. 164 00:10:17,090 --> 00:10:18,757 Although he's gone now. 165 00:10:18,790 --> 00:10:22,057 Oh, sorry. I'm so sorry, I... 166 00:10:22,090 --> 00:10:24,090 Actually, I don't know why I'm telling you all this. 167 00:10:24,123 --> 00:10:26,090 Because I'm interested in hearing about you too. 168 00:10:26,123 --> 00:10:28,522 Well, people say I'm very good at listening, so... 169 00:10:30,589 --> 00:10:31,422 Wow. 170 00:10:33,289 --> 00:10:34,222 Is this normal? 171 00:10:35,222 --> 00:10:38,589 Yes, it's normal... the door. 172 00:10:38,623 --> 00:10:40,123 -Yes. -Don't touch the door. 173 00:10:41,157 --> 00:10:42,090 Thank you. 174 00:10:44,057 --> 00:10:45,690 And is this normal? 175 00:10:51,623 --> 00:10:54,823 Having trouble with commitments? 176 00:10:54,857 --> 00:10:57,123 No, no, commitments have problems with me. 177 00:10:59,090 --> 00:11:01,657 But are you committed to your job or... 178 00:11:01,690 --> 00:11:02,923 Because I want to travel the world 179 00:11:02,957 --> 00:11:04,823 before the age of 30. 180 00:11:04,857 --> 00:11:06,790 And why before the age of 30? 181 00:11:06,823 --> 00:11:07,790 And why not? 182 00:11:12,023 --> 00:11:13,157 Your drink. 183 00:11:13,190 --> 00:11:14,556 Ah, thank you. 184 00:11:14,589 --> 00:11:16,157 -How long until... -Eight hours. 185 00:11:16,190 --> 00:11:18,556 -Please return to your seat. -Yes, thank you. Excuse me. 186 00:11:18,589 --> 00:11:19,489 No problem. 187 00:11:40,356 --> 00:11:41,522 Can I help you? 188 00:11:41,556 --> 00:11:42,456 Here you go. 189 00:11:43,890 --> 00:11:45,990 What are you doing here again? 190 00:11:46,023 --> 00:11:47,322 While I was there, I realized 191 00:11:47,356 --> 00:11:50,623 that I can't live without you, so... 192 00:11:50,657 --> 00:11:52,790 Why don't you go back to your seat and let me work? 193 00:11:53,990 --> 00:11:56,623 Are you dating someone or... 194 00:11:56,657 --> 00:11:58,356 -Yes. -Yes? What do you mean yes? 195 00:11:58,389 --> 00:11:59,923 I don't know, you asked me. 196 00:11:59,957 --> 00:12:01,623 Yeah, but I didn't think that was the answer. 197 00:12:01,657 --> 00:12:03,356 Excuse me, what is... 198 00:12:05,757 --> 00:12:06,623 It's a tattoo. 199 00:12:07,757 --> 00:12:09,923 Oh, well, I have several on my body. 200 00:12:09,957 --> 00:12:11,589 They're like little notes. 201 00:12:11,623 --> 00:12:13,157 Little notes? 202 00:12:13,190 --> 00:12:14,857 Can I see another note? 203 00:12:16,489 --> 00:12:17,957 You're very pushy, aren't you? 204 00:12:17,990 --> 00:12:20,489 Yes. Only when I like someone. 205 00:12:20,522 --> 00:12:21,556 -I'm interested. -Ah. 206 00:12:23,522 --> 00:12:24,389 What? 207 00:12:26,090 --> 00:12:28,256 -I'll show you some. -Yes. 208 00:12:28,289 --> 00:12:30,957 With the condition that you go back to your seat, 209 00:12:30,990 --> 00:12:34,190 buckle up and let me work. 210 00:12:34,222 --> 00:12:35,057 -OK. -OK. 211 00:12:37,422 --> 00:12:38,023 -Well. -Look. 212 00:12:41,522 --> 00:12:42,356 Wow. 213 00:12:43,857 --> 00:12:45,657 What? What's that? 214 00:12:46,923 --> 00:12:48,522 -I don't know. -I don't know. 215 00:12:48,556 --> 00:12:50,157 I don't know, I got it 216 00:12:50,190 --> 00:12:51,890 at a party and, well, there it is. 217 00:12:53,589 --> 00:12:54,723 I don't know. 218 00:12:54,757 --> 00:12:55,857 Here's another one. 219 00:12:57,389 --> 00:12:58,190 All set. 220 00:12:59,057 --> 00:13:01,356 OK, now go to your seat. 221 00:13:04,157 --> 00:13:06,023 Shall we have breakfast today? 222 00:13:07,157 --> 00:13:10,589 Look, the plane lands in 45 minutes 223 00:13:10,623 --> 00:13:12,123 and my partner is coming, please. 224 00:13:12,157 --> 00:13:14,790 Yeah, OK. But are you saying no, because you have a boyfriend? 225 00:13:14,823 --> 00:13:16,757 -What boyfriend? -Well, then say yes. 226 00:13:16,790 --> 00:13:18,322 -Yes. -Yes? Just like that? 227 00:13:18,356 --> 00:13:19,790 Is that how you always say yes? 228 00:13:19,823 --> 00:13:20,690 So direct? 229 00:13:21,589 --> 00:13:22,522 No, not always. 230 00:13:30,923 --> 00:13:32,389 Enough, please. 231 00:13:32,422 --> 00:13:34,356 OK. Tell me. Where can I find you? 232 00:13:35,157 --> 00:13:36,389 At the... 233 00:13:36,422 --> 00:13:38,090 At the tapas bar, Terminal One. 234 00:13:38,123 --> 00:13:39,389 OK, perfect, but give me your number, 235 00:13:39,422 --> 00:13:41,723 just in case we don't see each other. 236 00:13:41,757 --> 00:13:43,123 -55... -55... 237 00:13:43,157 --> 00:13:44,522 46... 238 00:13:44,556 --> 00:13:45,522 Oh, 4... 239 00:13:45,556 --> 00:13:47,222 Sorry, 55, 46... 240 00:13:47,256 --> 00:13:48,890 -46, 21... -46, 2... 241 00:13:52,422 --> 00:13:53,923 Dear passengers, we are going through 242 00:13:53,957 --> 00:13:56,890 an area of turbulence prior to our landing. 243 00:13:56,923 --> 00:13:58,190 Please, remain... 244 00:13:58,222 --> 00:13:59,322 - in your seats... -What? 245 00:13:59,356 --> 00:14:02,256 OK. OK, go back to your seat, please. 246 00:14:02,289 --> 00:14:03,489 You could get hurt, OK? 247 00:14:05,456 --> 00:14:06,957 -Tapas bar, Terminal one. -Yes. 248 00:14:06,990 --> 00:14:07,990 Go on. 249 00:14:47,456 --> 00:14:50,322 Welcome to Madrid, Barajas Airport. 250 00:14:50,356 --> 00:14:53,190 The flight from Brussels will land with a delay 251 00:14:53,222 --> 00:14:55,123 of 45 minutes. Review. 252 00:14:55,157 --> 00:14:57,923 For your safety, keep your belongings 253 00:14:57,957 --> 00:15:00,123 with you at all times. 254 00:15:00,157 --> 00:15:02,356 All passengers will be subject to review. 255 00:15:08,456 --> 00:15:11,522 Last call for flight 728 bound for Barcelona. 256 00:15:11,556 --> 00:15:13,957 Please board, through gate A 22. 257 00:15:13,990 --> 00:15:15,823 Are you sure about this? 258 00:15:15,857 --> 00:15:17,823 What if he's a serial killer? 259 00:15:17,857 --> 00:15:20,322 Come on, why would he be a serial killer? 260 00:15:20,356 --> 00:15:23,057 Besides, we're just going to talk, 261 00:15:23,090 --> 00:15:24,489 get something to eat, have a drink, 262 00:15:24,522 --> 00:15:25,857 get to know each other. 263 00:15:25,890 --> 00:15:28,090 No, I'm serious, we don't know who he is, 264 00:15:28,123 --> 00:15:29,890 where he lives, if he's married. 265 00:15:29,923 --> 00:15:31,389 I promise I'll ask all that. 266 00:15:31,422 --> 00:15:33,289 In four hours we have a connection to Amsterdam. 267 00:15:33,322 --> 00:15:34,589 Don't be late. 268 00:15:34,623 --> 00:15:37,090 If it gets weird, let me know and I'll come. 269 00:15:37,123 --> 00:15:38,456 I promise, in four hours 270 00:15:38,489 --> 00:15:40,522 I'll be there, on time. 271 00:15:40,556 --> 00:15:41,923 Don't turn around, he'll catch you, 272 00:15:41,957 --> 00:15:43,222 -how embarrassing. -OK, OK. 273 00:15:43,256 --> 00:15:44,422 -Well... -OK. 274 00:15:44,456 --> 00:15:45,790 How exciting! 275 00:15:45,823 --> 00:15:47,322 -I'll call if anything happens. -Yes. 276 00:15:47,356 --> 00:15:49,890 Flight 806 departing bound for Paris. 277 00:15:49,923 --> 00:15:52,023 Please board at gate B 65. 278 00:15:55,923 --> 00:15:57,790 Sir, do you have any more of those bottles? 279 00:15:57,823 --> 00:15:59,556 Yes, right here. 280 00:15:59,589 --> 00:16:00,522 -Open it, please. -Yes. 281 00:16:06,322 --> 00:16:07,356 One here... 282 00:16:08,422 --> 00:16:09,623 two... 283 00:16:09,657 --> 00:16:11,190 ...and three. 284 00:16:12,657 --> 00:16:14,090 Four bottles. 285 00:16:14,123 --> 00:16:15,623 You'll have to come with us. 286 00:16:15,657 --> 00:16:17,322 I don't know if there's a misunderstanding. 287 00:16:17,356 --> 00:16:19,723 -I mean, I have all my papers. -Yes, sir. 288 00:16:19,757 --> 00:16:21,256 But please step aside. Come with me. 289 00:16:21,289 --> 00:16:22,456 Can I ask a favor? 290 00:16:22,489 --> 00:16:23,723 Someone's waiting for me outside. 291 00:16:23,757 --> 00:16:25,489 I'll go out for a moment and come back. 292 00:16:25,522 --> 00:16:27,489 Sir, you can't go out. 293 00:16:27,522 --> 00:16:28,990 As soon as we fix your misunderstanding, 294 00:16:29,023 --> 00:16:30,990 you will be able to go out and call whoever you want. 295 00:16:31,023 --> 00:16:32,422 Come with me, please. This way. 296 00:16:35,157 --> 00:16:36,057 Here? 297 00:17:08,090 --> 00:17:11,990 7 YEARS LATER 298 00:17:19,556 --> 00:17:20,589 No, fuck. 299 00:17:23,823 --> 00:17:25,256 Good morning, princess. 300 00:17:25,289 --> 00:17:28,023 -How did you sleep? -Why didn't you wake me up? 301 00:17:28,057 --> 00:17:29,556 It's so late. I... 302 00:17:30,923 --> 00:17:33,990 slept too much. It's so late. 303 00:17:34,023 --> 00:17:35,589 Oh, you look so beautiful sleeping 304 00:17:35,623 --> 00:17:37,222 that I didn't want to take that away. 305 00:17:37,990 --> 00:17:39,023 Oh, sure. 306 00:17:42,023 --> 00:17:43,322 Hey. 307 00:17:43,356 --> 00:17:45,190 Your mom called a few times. 308 00:17:45,222 --> 00:17:47,757 She's worried that, because you were still asleep, 309 00:17:47,790 --> 00:17:50,389 that you were depressed or something. 310 00:17:50,422 --> 00:17:52,023 And I had to tell her the truth. 311 00:17:52,757 --> 00:17:53,823 What did you say? 312 00:17:53,857 --> 00:17:56,322 That we were making love 313 00:17:56,356 --> 00:17:58,623 like animals all night. 314 00:17:58,657 --> 00:18:01,289 -You didn't tell her that. -Sure I did, why wouldn't I? 315 00:18:01,322 --> 00:18:03,857 -No, you can't hide love. -Shut up. Don't be crazy. 316 00:18:05,489 --> 00:18:07,556 I'm so tired. 317 00:18:07,589 --> 00:18:09,157 I shouldn't have stayed up so late, 318 00:18:09,190 --> 00:18:10,190 really... 319 00:18:10,222 --> 00:18:13,123 Well, you know there's no rush to get back to work. 320 00:18:13,157 --> 00:18:14,489 You could relax a little. 321 00:18:14,522 --> 00:18:15,923 Yes, but I don't want to. 322 00:18:17,522 --> 00:18:19,589 Besides, I miss flying. 323 00:18:19,623 --> 00:18:22,256 It's like a part of me, something I enjoy. 324 00:18:23,023 --> 00:18:25,289 Being in the air again. 325 00:18:25,322 --> 00:18:27,489 I love seeing you happy. 326 00:18:27,522 --> 00:18:30,356 I love that you want to follow your dreams. 327 00:18:30,389 --> 00:18:32,123 We're just going to miss you here. 328 00:18:32,157 --> 00:18:33,389 Don't forget about us, OK? 329 00:18:34,623 --> 00:18:35,823 -Never. -Well, 330 00:18:35,857 --> 00:18:37,823 -how I can help you relax. -Well. 331 00:18:37,857 --> 00:18:40,422 Can you take me to the airport tomorrow? 332 00:18:40,456 --> 00:18:41,990 Of course I'll take you to the airport. 333 00:18:42,023 --> 00:18:43,057 Yeah? 334 00:18:43,090 --> 00:18:44,723 Also, remember the Colombian coming. 335 00:18:44,757 --> 00:18:46,023 So I'll wait for her there. 336 00:18:46,057 --> 00:18:47,289 Colombian? 337 00:18:47,322 --> 00:18:48,857 The singer... 338 00:18:48,890 --> 00:18:50,123 - Yeah. -Isn't she Peruvian? 339 00:18:51,422 --> 00:18:52,823 No. 340 00:18:52,857 --> 00:18:53,923 She's coming from Peru, but she's Colombian. 341 00:18:55,023 --> 00:18:57,256 And when 342 00:18:57,289 --> 00:19:01,057 are you going to work with a male singer? 343 00:19:02,890 --> 00:19:04,890 I just don't like men... 344 00:19:04,923 --> 00:19:07,090 What's wrong with you? 345 00:19:07,123 --> 00:19:08,456 I like you. 346 00:19:08,489 --> 00:19:09,456 You better. 347 00:19:14,990 --> 00:19:16,489 What if we stay a while longer? 348 00:19:16,522 --> 00:19:18,023 What if we stay... 349 00:19:18,057 --> 00:19:21,090 -Oh, a dinosaur! -My God! 350 00:19:21,123 --> 00:19:22,322 -Who is it? -What a lovely dinosaur. 351 00:19:22,356 --> 00:19:24,256 What is this thing? Let's see. 352 00:19:24,289 --> 00:19:26,322 Get up, get up, get up, get up. 353 00:19:26,356 --> 00:19:27,923 Did you sleep well? 354 00:19:28,723 --> 00:19:30,123 Did he? 355 00:19:30,157 --> 00:19:31,356 -Did he? -Good. 356 00:19:31,389 --> 00:19:32,757 -Did you pee? -No. 357 00:19:32,790 --> 00:19:33,757 -No? -No? 358 00:19:33,790 --> 00:19:35,422 -Great! -Then someone needs 359 00:19:35,456 --> 00:19:37,757 -to go to the bathroom! -Yeah, let's go. 360 00:19:37,790 --> 00:19:38,990 -Let's go. Come on. -Go on. 361 00:19:48,857 --> 00:19:51,757 I mean, you just got up and we're already working... 362 00:19:54,723 --> 00:19:57,957 Can you tell me what you're so focused on 363 00:19:57,990 --> 00:19:59,757 so early in the morning? 364 00:20:01,990 --> 00:20:03,256 You. 365 00:20:03,289 --> 00:20:04,157 Oh yeah? 366 00:20:07,657 --> 00:20:09,090 It's your catalog. Don't you like it? 367 00:20:09,123 --> 00:20:10,123 Great. Let's see. 368 00:20:11,990 --> 00:20:13,589 When did you take this? 369 00:20:13,623 --> 00:20:16,657 You were so enamored with your agaves 370 00:20:16,690 --> 00:20:18,690 that you didn't even realize when I took it from you. 371 00:20:18,723 --> 00:20:21,190 Actually, the only thing I'm 372 00:20:21,222 --> 00:20:23,489 enamored with, 373 00:20:23,522 --> 00:20:25,023 really enamored with, 374 00:20:25,057 --> 00:20:25,857 -you know what it is? -What? 375 00:20:27,157 --> 00:20:28,256 -No? -No. 376 00:20:28,289 --> 00:20:29,057 You. 377 00:20:30,222 --> 00:20:33,422 All disheveled, just woken up? 378 00:20:33,456 --> 00:20:35,356 Yes, all disheveled and just woken up... 379 00:20:35,389 --> 00:20:37,023 Do you plan to do this every day, 380 00:20:37,057 --> 00:20:37,957 working in bed? 381 00:20:39,723 --> 00:20:43,422 Well, as long as I don't have an office in the new house 382 00:20:43,456 --> 00:20:45,389 where I can work like a normal person, 383 00:20:45,422 --> 00:20:47,556 yes, so you'll have to control yourself. 384 00:20:47,589 --> 00:20:48,556 Control myself? 385 00:20:49,356 --> 00:20:51,389 Control myself, or... 386 00:20:52,623 --> 00:20:53,723 Oh, honey! 387 00:20:54,923 --> 00:20:56,589 Hey, wait, don't you have to go on a trip? 388 00:20:56,623 --> 00:20:58,090 I'm going on a trip, but with you, 389 00:20:58,123 --> 00:21:00,556 when I get back from my trip, that's the only trip. 390 00:21:08,690 --> 00:21:09,589 OK. 391 00:21:14,556 --> 00:21:15,522 OK. 392 00:21:49,123 --> 00:21:50,657 I talked to Félix. 393 00:21:50,690 --> 00:21:52,790 I told him I had to leave for a few days. 394 00:21:52,823 --> 00:21:54,790 He understand, he's pretty calm, 395 00:21:54,823 --> 00:21:57,057 but then he gets a little rebellious. 396 00:21:57,090 --> 00:21:58,623 So, patiently, OK? 397 00:21:58,657 --> 00:22:00,623 Yeah. Don't worry, I know how. 398 00:22:02,190 --> 00:22:04,422 -Oh, how lovely. -Look who's here! 399 00:22:04,456 --> 00:22:05,990 Oh my God! 400 00:22:06,023 --> 00:22:08,157 -Are you OK? -What is that beauty? 401 00:22:09,322 --> 00:22:12,289 Hey, no late sleep. 402 00:22:12,322 --> 00:22:15,090 And if you behave, Clau will take you to the park. 403 00:22:15,123 --> 00:22:17,957 I want you to take me to the park. 404 00:22:17,990 --> 00:22:21,157 I'll take you to the park every day as soon as I get back. 405 00:22:22,857 --> 00:22:23,957 -Kiss to dad. -Kiss. 406 00:22:25,123 --> 00:22:26,489 -Do them like this... -Behave, OK? 407 00:22:26,522 --> 00:22:27,823 -Bye! -Yes. 408 00:22:27,857 --> 00:22:29,322 Clau, call us if you need anything. 409 00:22:29,356 --> 00:22:31,023 -Yes. See you. -Thank you. 410 00:22:31,057 --> 00:22:32,256 -Say goodbye. -Bye. 411 00:22:32,289 --> 00:22:33,289 Goodbye. 412 00:22:34,322 --> 00:22:35,157 Let's go. 413 00:22:36,923 --> 00:22:38,190 -Everything good? Your wallet. -Yes. 414 00:22:42,690 --> 00:22:45,123 It's very late. We have to hurry. 415 00:22:45,157 --> 00:22:46,623 But we're early, honey, relax. 416 00:22:46,657 --> 00:22:48,289 -There's time, right? -No, because remember 417 00:22:48,322 --> 00:22:49,623 I have to go to administration 418 00:22:49,657 --> 00:22:51,623 to do all the paperwork, it's my first flight. 419 00:22:51,657 --> 00:22:54,123 It's like what you have to do normally. 420 00:22:54,157 --> 00:22:56,023 Everything will be fine, you'll see. 421 00:22:56,057 --> 00:22:56,957 Let's go. 422 00:22:59,023 --> 00:23:00,023 -Enjoy. -I'm leaving. 423 00:23:00,057 --> 00:23:01,489 The adventure has begun, enjoy. 424 00:23:01,522 --> 00:23:02,556 OK... 425 00:23:02,589 --> 00:23:04,389 Can you let me know, please? 426 00:23:04,422 --> 00:23:05,522 Yeah, everything will be fine. 427 00:23:08,422 --> 00:23:09,823 Hello, will you give me an autograph? 428 00:23:09,857 --> 00:23:10,890 Yes, of course. 429 00:23:10,923 --> 00:23:13,389 To whom? Oh, thank you very much, how cute. 430 00:23:25,690 --> 00:23:28,190 Welcome to Ezeiza Airport. 431 00:23:28,222 --> 00:23:30,023 Remember that smoking is prohibited 432 00:23:30,057 --> 00:23:31,623 in this family building. 433 00:23:38,657 --> 00:23:40,923 I JUST LANDED, EVERYTHING WAS PERFECT 434 00:24:04,057 --> 00:24:07,657 DESTINATION BUENOS AIRES 435 00:24:10,489 --> 00:24:12,090 Since we arrived, I've been trying to talk 436 00:24:12,123 --> 00:24:14,556 to Cristóbal and I can't. 437 00:24:14,589 --> 00:24:17,489 No? That's weird, because I got connected very quickly. 438 00:24:17,522 --> 00:24:18,589 I don't know. 439 00:24:19,723 --> 00:24:21,456 -Hi, good morning. -Good morning. 440 00:24:21,489 --> 00:24:24,190 Passport. Thank you. Thank you. 441 00:24:24,222 --> 00:24:26,790 No, you're happy because you just got back to flying 442 00:24:26,823 --> 00:24:28,256 after centuries. 443 00:24:28,289 --> 00:24:31,389 And you can't stop being a control freak. 444 00:24:31,422 --> 00:24:33,023 I just want to know where he is. 445 00:24:42,489 --> 00:24:43,556 Good morning. 446 00:24:45,522 --> 00:24:47,790 Go ahead, please. 447 00:24:47,823 --> 00:24:49,322 - Good morning, sir. -First and last name? 448 00:24:51,657 --> 00:24:52,757 Abril Navarro. 449 00:24:52,790 --> 00:24:54,356 First and last name? 450 00:24:54,389 --> 00:24:55,456 Manuel Pereyra. 451 00:24:56,857 --> 00:24:58,057 With a "Y." 452 00:25:00,256 --> 00:25:01,456 Passport, please. 453 00:25:02,589 --> 00:25:03,723 Passport, please. 454 00:25:11,990 --> 00:25:13,690 This was inside your passport. 455 00:25:13,723 --> 00:25:14,890 Oh, thank you. 456 00:25:17,222 --> 00:25:18,123 I LOVE YOU 457 00:25:25,623 --> 00:25:27,823 - Sign here, please. -Yes. 458 00:25:27,857 --> 00:25:29,090 And a signature here and we're done. 459 00:25:31,123 --> 00:25:33,556 -Thank you so much. - Thank you. 460 00:25:33,589 --> 00:25:36,356 Here's the magnetized card for the room. 461 00:25:36,389 --> 00:25:38,556 Miss, today at 8 pm there's a wine tasting 462 00:25:38,589 --> 00:25:40,289 for guests only. 463 00:25:40,322 --> 00:25:41,957 And if you want, you can go through the restaurant 464 00:25:41,990 --> 00:25:43,456 for a complimentary glass of wine. 465 00:25:43,489 --> 00:25:44,623 -Oh. Thank you. -Thank you. 466 00:25:44,657 --> 00:25:45,723 Thank you. A pleasure. 467 00:25:45,757 --> 00:25:46,857 Welcome, miss. 468 00:25:46,890 --> 00:25:47,790 Thank you. 469 00:25:50,456 --> 00:25:51,289 Abril. 470 00:25:54,723 --> 00:25:56,190 I finally know your name. 471 00:25:57,522 --> 00:25:58,690 Don't you remember me? 472 00:25:59,990 --> 00:26:00,790 No. 473 00:26:07,256 --> 00:26:09,623 I've arranged everything for my birthday party. 474 00:26:09,657 --> 00:26:11,090 Today on the terrace at 10. 475 00:26:11,123 --> 00:26:12,389 All right. See you there. 476 00:26:13,589 --> 00:26:14,489 -S ee you there. -Sure. 477 00:26:20,890 --> 00:26:22,322 So you don't remember me? 478 00:26:25,723 --> 00:26:26,589 -Yeah. -Yeah. 479 00:26:26,623 --> 00:26:27,556 Something... 480 00:26:28,657 --> 00:26:30,556 You have a brand of mezcal, 481 00:26:30,589 --> 00:26:32,023 you were going to a fair? 482 00:26:32,057 --> 00:26:33,256 Yes. 483 00:26:33,289 --> 00:26:34,190 -How did it go? -Well... 484 00:26:35,222 --> 00:26:37,190 alright. I was a little late. 485 00:26:37,222 --> 00:26:38,589 They held me up at customs 486 00:26:38,623 --> 00:26:40,023 for that very reason. 487 00:26:41,589 --> 00:26:42,422 Manuel. 488 00:26:43,757 --> 00:26:44,857 Abril. 489 00:26:44,890 --> 00:26:46,522 -Nice to meet you. -Same here. 490 00:26:46,556 --> 00:26:47,522 - Good morning. -Good morning. 491 00:26:50,957 --> 00:26:52,222 Hey, but don't go. 492 00:26:54,256 --> 00:26:55,657 I looked for you for two years. 493 00:26:55,690 --> 00:26:56,690 You don't know what I went through. 494 00:26:57,923 --> 00:26:59,790 Could we have that complimentary wine 495 00:26:59,823 --> 00:27:00,857 and talk for a while? 496 00:27:01,823 --> 00:27:04,222 I don't go out with strangers. 497 00:27:04,256 --> 00:27:05,690 Well, you kissed one, didn't you? 498 00:27:05,723 --> 00:27:08,757 Yeah, but I'm not 26 anymore. 499 00:27:08,790 --> 00:27:10,556 I'm not going to kiss you, I promise. 500 00:27:12,222 --> 00:27:13,090 Please. 501 00:27:16,190 --> 00:27:18,522 Let me take my stuff up first. We can meet, 502 00:27:18,556 --> 00:27:19,890 but I only have a moment, 503 00:27:19,923 --> 00:27:20,757 -is that OK? -Yes, yes, yes. 504 00:27:22,090 --> 00:27:22,957 OK. 505 00:27:42,190 --> 00:27:43,057 It's cute. 506 00:27:47,522 --> 00:27:48,556 It's like... 507 00:27:49,690 --> 00:27:51,589 Buenos Aires it's like very European. 508 00:27:52,389 --> 00:27:53,289 Ah, yes. 509 00:27:54,556 --> 00:27:55,890 Would you like a drink? Can I get you a coffee or... 510 00:27:55,923 --> 00:27:57,422 No. No, I'm fine. Thank you. 511 00:27:59,623 --> 00:28:01,456 Do you live in Mexico? 512 00:28:01,489 --> 00:28:04,723 Yes, well, I live in Oaxaca, but... 513 00:28:04,757 --> 00:28:06,923 but we're currently moving to Mexico City. 514 00:28:08,190 --> 00:28:09,456 Children or... 515 00:28:09,489 --> 00:28:10,857 -Yes. Yes. Félix. -Yeah? 516 00:28:10,890 --> 00:28:12,757 He's four. 517 00:28:12,790 --> 00:28:14,190 -You? -Rita. 518 00:28:14,222 --> 00:28:15,623 Actually, she's about to turn four too. 519 00:28:18,823 --> 00:28:19,657 And... 520 00:28:20,256 --> 00:28:21,123 so... 521 00:28:22,222 --> 00:28:24,790 you looked for me for two years. 522 00:28:27,090 --> 00:28:28,923 Wouldn't it have been easier just to 523 00:28:29,589 --> 00:28:30,690 go to the bar? 524 00:28:32,123 --> 00:28:35,123 So you do remember? 525 00:28:35,157 --> 00:28:37,723 Yes, yes, yes. I looked for you for two years. 526 00:28:37,757 --> 00:28:40,322 Actually, for a year I called the airline. 527 00:28:40,356 --> 00:28:42,057 You could have asked for 528 00:28:43,289 --> 00:28:45,222 the flight crew. 529 00:28:45,256 --> 00:28:47,057 I had a little mishap when I left. 530 00:28:47,090 --> 00:28:48,556 After that, I had to rent a car, 531 00:28:49,723 --> 00:28:51,057 travel from Madrid to San Sebastián, 532 00:28:51,090 --> 00:28:52,322 which took four or five hours. 533 00:28:52,356 --> 00:28:55,690 And I was going to a fair where I couldn't be late. 534 00:28:57,289 --> 00:28:58,623 Well, 535 00:28:58,657 --> 00:29:00,990 on that trip where we met, 536 00:29:01,957 --> 00:29:03,657 I got suspended. 537 00:29:03,690 --> 00:29:05,289 -Because we kissed? -We kissed? 538 00:29:07,757 --> 00:29:08,890 No, no, no. 539 00:29:08,923 --> 00:29:11,489 If it had been about the kiss, they would've fired me. 540 00:29:12,157 --> 00:29:14,723 No, it was for 541 00:29:14,757 --> 00:29:18,190 absences, delays, arriving late, 542 00:29:18,222 --> 00:29:19,389 -things like that. -Yes, yes. 543 00:29:19,422 --> 00:29:21,657 You were hardheaded, right? I remember... 544 00:29:21,690 --> 00:29:23,556 You talk like you know me, and you don't. 545 00:29:23,589 --> 00:29:26,657 Well, I felt like there was something between us. 546 00:29:30,456 --> 00:29:32,757 What happened after you got suspended? 547 00:29:33,556 --> 00:29:35,023 Therapy. 548 00:29:35,057 --> 00:29:37,522 They made me work behind a desk. 549 00:29:37,556 --> 00:29:38,923 Complimentary champagne. 550 00:29:38,957 --> 00:29:40,023 Thank you. 551 00:29:40,057 --> 00:29:41,990 None for me. Thank you very much. 552 00:29:42,023 --> 00:29:44,790 But could I get glass of mineral water? 553 00:29:44,823 --> 00:29:45,690 -Of course. -Thank you. 554 00:29:49,090 --> 00:29:50,222 Can I ask you a question? 555 00:29:51,589 --> 00:29:52,422 Yes. 556 00:29:53,957 --> 00:29:55,890 Did you ever look for me or... 557 00:29:57,422 --> 00:29:59,057 Yes. 558 00:29:59,090 --> 00:30:01,522 I mean, not for two years, but yes. 559 00:30:01,556 --> 00:30:02,990 And why didn't you find me? 560 00:30:03,023 --> 00:30:04,289 You changed your seat. 561 00:30:04,322 --> 00:30:05,890 Yeah, but you're a stewardess. 562 00:30:05,923 --> 00:30:09,389 You could have looked at the passenger list. 563 00:30:09,422 --> 00:30:12,556 I had to search through 350 passengers 564 00:30:12,589 --> 00:30:14,757 and I looked up to 57. 565 00:30:14,790 --> 00:30:16,157 And why in 57? 566 00:30:17,322 --> 00:30:18,222 I met Bruno. 567 00:30:22,657 --> 00:30:23,489 Well... 568 00:30:25,057 --> 00:30:26,389 Well, it wasn't meant to be. 569 00:30:27,623 --> 00:30:28,790 And yet, here we are. 570 00:30:35,157 --> 00:30:36,090 Look. 571 00:30:37,857 --> 00:30:39,322 This is Félix. 572 00:30:39,356 --> 00:30:40,057 -Oh wow. -My son. 573 00:30:42,990 --> 00:30:43,823 And his dad. 574 00:30:46,157 --> 00:30:47,090 Sorry. That's... 575 00:30:48,123 --> 00:30:49,422 I mean, this is Raydi. 576 00:30:49,456 --> 00:30:51,190 Your husband is Raydi? 577 00:30:51,222 --> 00:30:52,657 He isn't Raydi to me, he's... 578 00:30:53,456 --> 00:30:54,456 Bruno. 579 00:30:54,489 --> 00:30:57,157 I mean, you have a rockstar in your living room. 580 00:30:59,623 --> 00:31:01,389 My wife takes pictures too. 581 00:31:01,422 --> 00:31:04,389 Actually, she took a lot of pictures of... 582 00:31:04,422 --> 00:31:06,522 well, various musicians, she photographed concerts, 583 00:31:06,556 --> 00:31:08,422 album covers and... 584 00:31:09,489 --> 00:31:11,657 Actually, look, she took this. 585 00:31:11,690 --> 00:31:12,522 Look. 586 00:31:13,456 --> 00:31:14,990 Your daughter is beautiful. 587 00:31:15,023 --> 00:31:16,190 She looks a lot like you. 588 00:31:18,157 --> 00:31:18,957 Yes. 589 00:31:20,322 --> 00:31:21,823 Well, 590 00:31:21,857 --> 00:31:23,857 you had your love story, right? 591 00:31:24,723 --> 00:31:25,657 Did you think... 592 00:31:27,190 --> 00:31:29,923 Did you think about what would have happened between us? 593 00:31:29,957 --> 00:31:32,790 No. I don't think about what didn't happen. 594 00:31:32,823 --> 00:31:34,489 I didn't stop thinking about you, not for a minute. 595 00:31:35,356 --> 00:31:36,857 Because of a kiss on a plane? 596 00:31:42,256 --> 00:31:43,289 I... uh... 597 00:31:46,090 --> 00:31:47,157 It's just... 598 00:31:48,023 --> 00:31:50,289 I'm going to get ready and... 599 00:31:50,322 --> 00:31:52,556 Well, we'll see each other around, right? 600 00:31:54,790 --> 00:31:55,857 -It was nice to see you. -Yes, same here. 601 00:32:08,356 --> 00:32:09,489 Who is it? 602 00:32:09,522 --> 00:32:10,990 Me. Who else? Open up. 603 00:32:19,023 --> 00:32:20,589 -What happened? - Are you OK? 604 00:32:25,690 --> 00:32:26,556 Was it him? 605 00:32:27,923 --> 00:32:29,090 Yes, it was him. 606 00:32:30,422 --> 00:32:31,723 I swear, I can't believe it. 607 00:32:32,923 --> 00:32:35,456 Hey, did the guys downstairs tell you anything? 608 00:32:35,489 --> 00:32:38,190 Yes. I told them you've known each other since childhood. 609 00:32:38,222 --> 00:32:40,222 -He went to your wedding... -Wait, what wedding? 610 00:32:40,256 --> 00:32:41,222 I'm not married. 611 00:32:41,256 --> 00:32:43,389 Oh, that doesn't matter... 612 00:32:43,422 --> 00:32:45,556 Spill the beans. What did he say? 613 00:32:45,589 --> 00:32:46,690 He's married. 614 00:32:46,723 --> 00:32:50,157 And he has a daughter, who, by the way, is really cute. 615 00:32:50,190 --> 00:32:51,690 Did you tell him that when we were in Oaxaca 616 00:32:51,723 --> 00:32:53,757 -we looked for him? -No. 617 00:32:53,790 --> 00:32:54,823 No. I'm never going to tell him that. 618 00:32:54,857 --> 00:32:56,723 -I'll never tell him that. -You're so proud. 619 00:33:01,522 --> 00:33:03,057 What are you doing? By the way, 620 00:33:03,090 --> 00:33:04,422 why do I have a beer? 621 00:33:04,456 --> 00:33:06,623 And why are you drinking? It's very early, isn't it? 622 00:33:08,157 --> 00:33:09,222 Cristóbal dumped me. 623 00:33:10,723 --> 00:33:12,890 -No way, I don't believe you. -Come on, it's not funny. 624 00:33:12,923 --> 00:33:13,957 But why? How? 625 00:33:14,990 --> 00:33:17,222 Ten minutes ago, 626 00:33:18,456 --> 00:33:19,623 -by WhatsApp. -Let's see. 627 00:33:21,522 --> 00:33:22,389 Let's see. 628 00:33:25,157 --> 00:33:26,157 He's an idiot. 629 00:33:26,190 --> 00:33:27,522 He'll get over it. 630 00:33:27,556 --> 00:33:29,923 No, I don't think he'll get over it. 631 00:33:29,957 --> 00:33:32,256 He blocked me on all social media. 632 00:33:32,289 --> 00:33:33,990 Then he's doing you a favor. 633 00:33:34,023 --> 00:33:36,389 What part of dumping me is a favor? 634 00:33:36,422 --> 00:33:37,857 All of it. 635 00:33:39,422 --> 00:33:41,190 I need to drown my sorrows 636 00:33:41,222 --> 00:33:42,957 and we're going to start with today's tasting. 637 00:33:43,890 --> 00:33:45,857 Well, you've already started. 638 00:33:48,256 --> 00:33:49,157 -You too. -True. 639 00:33:58,623 --> 00:34:01,057 Honey, how are you? 640 00:34:01,090 --> 00:34:03,322 Fine, sweetie. Everything OK? How are you? 641 00:34:03,356 --> 00:34:06,589 Wiped. It took us 45 minutes to get here. 642 00:34:06,623 --> 00:34:08,256 I had forgotten what the traffic was like 643 00:34:08,289 --> 00:34:09,657 in Mexico City, it's crazy. 644 00:34:10,657 --> 00:34:11,857 How are you? 645 00:34:11,890 --> 00:34:13,857 Me? Good, good, just working. 646 00:34:14,657 --> 00:34:16,322 How's the apartment? 647 00:34:16,356 --> 00:34:17,522 Good, good. 648 00:34:18,489 --> 00:34:20,556 I mean, it's temporary. 649 00:34:22,090 --> 00:34:23,322 It's very nice. 650 00:34:23,356 --> 00:34:24,489 Look, this is the living room. 651 00:34:26,222 --> 00:34:27,289 Do you like it? 652 00:34:27,322 --> 00:34:28,522 Wow, it's very nice. 653 00:34:29,589 --> 00:34:31,123 Where's Rita? 654 00:34:31,157 --> 00:34:33,857 The trip wore her out, she's taking a nap. 655 00:34:33,890 --> 00:34:36,356 Hey, I'm going to send you 656 00:34:36,389 --> 00:34:38,556 the photos of the houses that I've been looking at. 657 00:34:38,589 --> 00:34:39,623 Take a look, 658 00:34:39,657 --> 00:34:40,790 tell me which one you like and I'll set up 659 00:34:40,823 --> 00:34:42,322 the interviews, OK? 660 00:34:42,356 --> 00:34:43,589 OK. I love you. 661 00:34:44,657 --> 00:34:46,123 I love you, too. 662 00:34:46,157 --> 00:34:47,657 And I miss you. 663 00:34:47,690 --> 00:34:49,422 We both miss you, but 664 00:34:49,456 --> 00:34:51,023 I wish you were here. 665 00:34:51,723 --> 00:34:53,356 Anyway. Well... 666 00:34:53,389 --> 00:34:55,489 I have to go, because I still have a lot of things 667 00:34:55,522 --> 00:34:57,456 to unpack from the move, OK? 668 00:34:57,489 --> 00:34:59,757 Yeah. Get some rest, OK? 669 00:34:59,790 --> 00:35:00,690 -Kisses. - Yeah. 670 00:35:19,222 --> 00:35:21,222 Let's explore the gifts of these grapes 671 00:35:21,256 --> 00:35:23,857 from the Mendoza region. 672 00:35:23,890 --> 00:35:26,456 What we're going to have today is a Malbec. 673 00:35:26,489 --> 00:35:28,322 -Hello. Good evening. -Hello. Welcome. 674 00:35:28,356 --> 00:35:30,222 -Come in, ladies. -Thank you. Good evening. 675 00:35:30,256 --> 00:35:30,957 -Have a seat. -OK. 676 00:35:31,723 --> 00:35:32,890 Go ahead. 677 00:35:32,923 --> 00:35:35,090 Well, to have a good experience with a wine, 678 00:35:35,123 --> 00:35:38,890 we have to give ourselves time to get to know and admire it 679 00:35:38,923 --> 00:35:40,757 in all its dimensions, 680 00:35:40,790 --> 00:35:42,322 before judging it. 681 00:35:42,356 --> 00:35:45,023 The first phase is physical. 682 00:35:45,057 --> 00:35:46,389 The wine will tell us 683 00:35:46,422 --> 00:35:49,090 what it's like through its characteristics. 684 00:35:49,123 --> 00:35:51,657 The fluidity, the color, the aroma. 685 00:35:53,723 --> 00:35:54,923 And the body. 686 00:35:54,957 --> 00:35:56,256 Excuse me, sommelier, a question. 687 00:35:56,289 --> 00:35:57,790 I feel like that's the most superficial part. 688 00:35:57,823 --> 00:35:58,923 How... 689 00:35:58,957 --> 00:36:02,623 how can we really get to know a wine? 690 00:36:02,657 --> 00:36:05,356 Well, now comes the most important phase. 691 00:36:05,389 --> 00:36:07,657 Emotional. And it's how we're going to relate 692 00:36:07,690 --> 00:36:08,757 to the wine. 693 00:36:08,790 --> 00:36:10,723 That's what we're going to try it with respect, 694 00:36:10,757 --> 00:36:11,957 but without fear. 695 00:36:11,990 --> 00:36:15,090 And the wine will show us its personality. 696 00:36:15,123 --> 00:36:17,657 It will show us its flavor notes, 697 00:36:17,690 --> 00:36:19,157 it will show us its intensity. 698 00:36:20,190 --> 00:36:21,556 Let's oxygenate it a little bit 699 00:36:23,389 --> 00:36:24,422 and try it. 700 00:36:29,923 --> 00:36:33,123 As we can see, it is a strong-flavored wine. 701 00:36:33,157 --> 00:36:34,522 Forceful. 702 00:36:34,556 --> 00:36:36,256 Like everything good in life. 703 00:36:37,857 --> 00:36:38,790 Forceful... 704 00:36:40,190 --> 00:36:41,456 no wasting time. 705 00:36:41,489 --> 00:36:42,623 Well, not always. Sometimes you have 706 00:36:42,657 --> 00:36:45,256 to know how to wait too. 707 00:36:45,289 --> 00:36:47,957 They say it isn't good to rush wine. 708 00:36:47,990 --> 00:36:49,456 Correct me if I'm wrong, sommelier. 709 00:36:49,489 --> 00:36:50,690 But once you open the wine, 710 00:36:50,723 --> 00:36:53,857 sometimes you also have to let it breathe a little bit 711 00:36:53,890 --> 00:36:56,190 and give it time. 712 00:36:56,222 --> 00:36:58,690 Of course, but not too much time 713 00:36:58,723 --> 00:37:02,623 or the wine will lose its taste and things change. 714 00:37:02,657 --> 00:37:05,657 I love the debates that arise around wine. 715 00:37:05,690 --> 00:37:08,057 It's always exciting. 716 00:37:08,090 --> 00:37:09,923 You're both right. 717 00:37:09,957 --> 00:37:11,957 But what's important 718 00:37:11,990 --> 00:37:14,790 is that the wine makes us flow towards our desires. 719 00:37:14,823 --> 00:37:16,023 Let's try it again. 720 00:37:17,456 --> 00:37:18,356 Cheers. 721 00:37:21,923 --> 00:37:23,289 Excuse me. 722 00:37:23,322 --> 00:37:25,990 Could I order another round of mezcals, please? 723 00:37:27,090 --> 00:37:28,190 Two. Thank you. 724 00:37:28,890 --> 00:37:30,057 What is it? 725 00:37:30,090 --> 00:37:32,389 You were very serious at the tasting. 726 00:37:32,422 --> 00:37:35,389 Oh, you know, my mind keeps thinking 727 00:37:35,422 --> 00:37:36,489 about everything that's going on. 728 00:37:36,522 --> 00:37:37,923 Like it's spinning 729 00:37:37,957 --> 00:37:39,123 -and spinning. -Why? 730 00:37:39,157 --> 00:37:40,890 Because it's not normal. 731 00:37:40,923 --> 00:37:43,157 Bumping into each other like this, 732 00:37:43,190 --> 00:37:45,623 in another country, 733 00:37:45,657 --> 00:37:48,657 after so much time talking again, you know? 734 00:37:48,690 --> 00:37:50,556 I mean, sure, 735 00:37:50,589 --> 00:37:52,123 but that's not what's bothering you. 736 00:37:53,057 --> 00:37:54,256 No. 737 00:37:54,289 --> 00:37:55,857 No, what bothers me is... 738 00:37:57,190 --> 00:38:00,222 that I didn't stop thinking about this. 739 00:38:01,489 --> 00:38:03,489 -Damn men. -Right? 740 00:38:03,522 --> 00:38:05,857 -Ladies. -Oh, right on time. 741 00:38:05,890 --> 00:38:06,923 -Thank you. -Excuse me. 742 00:38:08,522 --> 00:38:09,723 -Yes. -You know what? 743 00:38:11,823 --> 00:38:14,356 I propose a drink 744 00:38:14,389 --> 00:38:15,957 so we stop caring. 745 00:38:15,990 --> 00:38:18,623 So we stop caring... 746 00:38:18,657 --> 00:38:20,757 -Damn men! -Damn men! 747 00:38:49,090 --> 00:38:49,957 -Hello. -Hi. 748 00:38:49,990 --> 00:38:51,990 Excuse me, a party for a pilot or a commander? 749 00:38:52,023 --> 00:38:54,256 Yes. They're over there, in the back. 750 00:38:54,289 --> 00:38:55,123 -Thanks. -You're welcome. 751 00:41:04,923 --> 00:41:07,456 I wanted to some air. 752 00:41:10,422 --> 00:41:13,389 I like cities at night. 753 00:41:13,422 --> 00:41:16,057 Yeah. Especially from up high. 754 00:41:20,222 --> 00:41:22,123 I'd love a smoke. 755 00:41:25,256 --> 00:41:28,190 And I'd love a lot of things with you. 756 00:41:40,090 --> 00:41:42,623 At one point, I stopped looking for you, but... 757 00:41:44,356 --> 00:41:45,356 I never stopped thinking about you. 758 00:41:47,157 --> 00:41:48,422 I think I'm going to go to sleep. 759 00:41:49,957 --> 00:41:51,757 Do you work tomorrow? 760 00:41:51,790 --> 00:41:53,023 No. 761 00:41:53,057 --> 00:41:53,957 You? 762 00:41:56,090 --> 00:41:57,723 Kind of, not... 763 00:42:00,289 --> 00:42:01,790 Want to go out with me? 764 00:42:02,823 --> 00:42:04,222 I mean, for a walk or... 765 00:42:06,090 --> 00:42:07,190 Good night. 766 00:42:07,222 --> 00:42:08,657 Would you like me to come with you? 767 00:42:10,356 --> 00:42:11,289 Well... 768 00:42:13,222 --> 00:42:14,222 No, let's not. 769 00:42:19,289 --> 00:42:20,456 -Good night. -Thank you. 770 00:42:40,522 --> 00:42:42,356 Hi, honey. We miss you so much. 771 00:42:43,389 --> 00:42:45,422 Hey, Rita wants to say hi. 772 00:42:46,823 --> 00:42:47,857 I love you, Dad. 773 00:43:00,289 --> 00:43:02,657 Hey, go to the kitchen and... 774 00:43:02,690 --> 00:43:03,790 eat everything, because Claudia 775 00:43:03,823 --> 00:43:05,422 is waiting for you for breakfast, huh? 776 00:43:05,456 --> 00:43:07,123 What? You haven't had breakfast? 777 00:43:07,157 --> 00:43:08,522 Well, we woke up a little late. 778 00:43:08,556 --> 00:43:10,556 You two are lazy bones. 779 00:43:10,589 --> 00:43:12,289 Go on, Félix. Eat everything. 780 00:43:12,322 --> 00:43:13,256 I love you so much. 781 00:43:14,690 --> 00:43:15,990 Go on. 782 00:43:16,023 --> 00:43:17,690 Be a good boy, OK? 783 00:43:17,723 --> 00:43:19,090 Did you see the surprise he got for you? 784 00:43:19,123 --> 00:43:21,256 Yeah, I did. 785 00:43:21,289 --> 00:43:24,723 That cute little drawing just broke my heart. 786 00:43:24,757 --> 00:43:27,222 Hey, you're the one who didn't sleep very well. 787 00:43:27,256 --> 00:43:28,422 You look a little off. 788 00:43:28,456 --> 00:43:31,589 Yes. Well, yesterday 789 00:43:31,623 --> 00:43:33,657 we celebrated Vázquez's birthday 790 00:43:33,690 --> 00:43:35,690 and I went to bed late. 791 00:43:36,556 --> 00:43:37,823 You're so beautiful, my love. 792 00:43:40,690 --> 00:43:43,057 Hey, remember when we used to play... 793 00:43:43,090 --> 00:43:44,723 Hey, show me a little, go on. 794 00:43:44,757 --> 00:43:46,190 No, honey. Besides, I'm late. 795 00:43:46,222 --> 00:43:47,356 I'm going to meet Sofía. 796 00:43:47,389 --> 00:43:49,957 Well, then let me watch while you change. 797 00:43:49,990 --> 00:43:51,456 Don't be like that, come on. 798 00:43:51,489 --> 00:43:52,522 No, Bruno. 799 00:43:52,556 --> 00:43:54,190 The room is a mess. 800 00:43:54,222 --> 00:43:56,657 Seven years living with you, 801 00:43:56,690 --> 00:43:58,157 do you think I care about a mess? 802 00:43:58,190 --> 00:44:00,090 -Fine. - Come on. 803 00:44:00,123 --> 00:44:01,289 Just a little that's it, OK? 804 00:44:07,757 --> 00:44:08,723 Bruno? 805 00:44:09,890 --> 00:44:11,623 -You're frozen. - Honey, it's cutting out... 806 00:44:15,023 --> 00:44:16,157 Honey... 807 00:44:16,190 --> 00:44:17,422 Honey... 808 00:44:17,456 --> 00:44:18,456 Can you hear me? 809 00:44:20,456 --> 00:44:21,522 Damn it! 810 00:44:29,489 --> 00:44:30,322 Who is it? 811 00:44:31,023 --> 00:44:31,957 Brad Pitt. 812 00:44:34,356 --> 00:44:36,723 -What are you doing here? -What do you mean what? 813 00:44:36,757 --> 00:44:39,757 Weren't we going to travel through Argentina, 814 00:44:39,790 --> 00:44:41,790 see the sights, seize the day? 815 00:44:41,823 --> 00:44:43,757 -No, not me. -What do you mean? 816 00:44:43,790 --> 00:44:45,957 No, I have a headache, 817 00:44:45,990 --> 00:44:47,690 I feel like it's going to blow up. 818 00:44:47,723 --> 00:44:49,157 -What happened? -Flight attendant. 819 00:44:49,190 --> 00:44:50,522 Door check. 820 00:44:50,556 --> 00:44:53,256 We need to take off again. 821 00:44:53,289 --> 00:44:54,723 Coming, Commander. 822 00:44:54,757 --> 00:44:56,823 What? The commander? 823 00:44:56,857 --> 00:44:58,356 -Vázquez. -No! 824 00:44:58,389 --> 00:45:00,090 And what about 825 00:45:00,123 --> 00:45:03,522 -all the, damn men? -Shut up. Shut up. 826 00:45:03,556 --> 00:45:04,489 He'll hear you. 827 00:45:07,023 --> 00:45:07,823 Behave. 828 00:45:08,923 --> 00:45:09,723 Too late. 829 00:45:10,690 --> 00:45:12,289 DO NOT DISTURB 830 00:45:12,322 --> 00:45:14,422 I just wanted to explain a little bit more 831 00:45:14,456 --> 00:45:16,456 about the mezcal process 832 00:45:16,489 --> 00:45:18,522 that this bottle takes about 833 00:45:18,556 --> 00:45:20,790 492 hours, 834 00:45:20,823 --> 00:45:22,356 divided into four stages. 835 00:45:23,322 --> 00:45:24,322 -Excuse me. -Yes. 836 00:45:25,623 --> 00:45:26,857 I'm looking for 837 00:45:27,657 --> 00:45:29,623 a little antiques market. 838 00:45:29,657 --> 00:45:32,222 Yes, the antiques market. 839 00:45:32,256 --> 00:45:33,657 Down the stairs, 840 00:45:33,690 --> 00:45:35,489 you'll see this exit, 841 00:45:35,522 --> 00:45:37,123 then 3 blocks to the right 842 00:45:37,157 --> 00:45:38,356 and you'll see it. 843 00:45:38,389 --> 00:45:40,522 -Got it. Thank you. -We're talking about a mezcal 844 00:45:40,556 --> 00:45:42,023 that... uh... 845 00:45:44,289 --> 00:45:45,823 Sorry. Comes from Oaxaca... 846 00:45:55,623 --> 00:45:56,757 Abril! Hey! 847 00:45:58,790 --> 00:45:59,857 Are you lost or... 848 00:46:01,890 --> 00:46:04,222 Buenos Aires is huge. 849 00:46:04,256 --> 00:46:05,890 And I'm trying to understand the map. 850 00:46:07,023 --> 00:46:08,289 Where do you want to go? 851 00:46:09,190 --> 00:46:10,690 You know it well? 852 00:46:10,723 --> 00:46:12,957 Sure. It's a matter of 853 00:46:12,990 --> 00:46:14,556 turning on the Argentine gene and... 854 00:46:15,157 --> 00:46:16,023 we're off. 855 00:46:19,289 --> 00:46:21,222 They told me 856 00:46:21,256 --> 00:46:23,456 there's a little antiques market. 857 00:46:23,489 --> 00:46:25,190 -I'd like to see it. -Yes, yes, yes. 858 00:46:25,222 --> 00:46:26,556 I mean, I know where it is, 859 00:46:26,589 --> 00:46:27,556 if you want, I can accompany you, 860 00:46:27,589 --> 00:46:28,923 it's a bit of a maze. 861 00:46:28,957 --> 00:46:30,623 So you don't get lost and... 862 00:46:30,657 --> 00:46:33,256 I'll teach you how to haggle. 863 00:46:33,289 --> 00:46:35,657 -Ah, no. No! - What? 864 00:46:35,690 --> 00:46:37,023 -I know how to haggle. -Oh, yeah? 865 00:46:37,057 --> 00:46:38,322 I'm very good at haggling. 866 00:46:40,623 --> 00:46:42,723 -Didn't you have to work? -Yes. 867 00:46:42,757 --> 00:46:43,890 Yes, but there are... 868 00:46:44,723 --> 00:46:46,289 priorities in life. 869 00:46:49,157 --> 00:46:49,990 Shall we? 870 00:46:52,522 --> 00:46:53,489 Did you sleep OK? 871 00:46:54,823 --> 00:46:56,456 More like I died. 872 00:46:56,489 --> 00:46:57,990 I was super tired. 873 00:46:59,890 --> 00:47:01,589 We had a good time. Didn't we? 874 00:47:04,222 --> 00:47:05,322 -Hello. Good morning. - Hello. Good morning. 875 00:47:08,057 --> 00:47:09,589 Excuse me, how much does this cost? 876 00:47:09,623 --> 00:47:11,256 It's 2,000 pesos. 877 00:47:11,289 --> 00:47:12,456 You can try it. Feel free. 878 00:47:13,589 --> 00:47:14,489 It's very cute. 879 00:47:17,356 --> 00:47:18,957 I kind of... 880 00:47:18,990 --> 00:47:21,356 stayed up all night thinking about us. 881 00:47:24,890 --> 00:47:27,522 When I was 5 years old, I told my mom that... 882 00:47:29,256 --> 00:47:30,456 I wanted to get married. 883 00:47:31,757 --> 00:47:35,123 And she automatically thought of Pedro, 884 00:47:35,157 --> 00:47:37,222 who was my grandmother's neighbor. 885 00:47:38,623 --> 00:47:40,422 We were always together, 886 00:47:40,456 --> 00:47:42,389 but Pedro had a girlfriend. 887 00:47:43,489 --> 00:47:45,623 So I decided on Francisco, 888 00:47:45,657 --> 00:47:47,957 who I also liked, really. 889 00:47:47,990 --> 00:47:49,923 I dressed up as Cinderella, he dressed up as Superman 890 00:47:49,957 --> 00:47:51,489 and we danced a waltz. 891 00:47:52,723 --> 00:47:54,057 -Thank you. -No problem. 892 00:47:54,090 --> 00:47:54,790 -Thanks. -See you later. 893 00:47:55,489 --> 00:47:56,990 Sorry, 894 00:47:57,023 --> 00:47:58,790 -who would I be? -Neither. 895 00:48:00,422 --> 00:48:02,157 That's the thing, 896 00:48:02,190 --> 00:48:04,623 we're not five years old anymore, 897 00:48:04,657 --> 00:48:07,757 and, well, there's no such thing as us. 898 00:48:08,657 --> 00:48:11,723 There's just... 899 00:48:13,456 --> 00:48:15,289 -us. -Sure, yeah. I... 900 00:48:15,322 --> 00:48:16,389 I understand. 901 00:48:17,823 --> 00:48:19,657 I just want to say 902 00:48:19,690 --> 00:48:20,556 -that there's a... -No. 903 00:48:45,522 --> 00:48:47,556 -Hello. -Hi. 904 00:48:47,589 --> 00:48:49,123 Looking for something special for your home? 905 00:48:50,556 --> 00:48:51,957 No, we're not a couple. 906 00:49:00,090 --> 00:49:01,923 Sorry, I don't understand, what did you say? 907 00:49:01,957 --> 00:49:03,456 My grandmother says she's seeing 908 00:49:03,489 --> 00:49:05,522 -the red thread between you. -What thread? 909 00:49:05,556 --> 00:49:07,289 A very old story says 910 00:49:07,322 --> 00:49:09,356 that an old man who lives on the moon 911 00:49:09,389 --> 00:49:11,456 goes out every night and searches among souls 912 00:49:11,489 --> 00:49:13,923 that are predestined to unite on earth. 913 00:49:13,957 --> 00:49:15,990 And when he finds them... 914 00:49:16,023 --> 00:49:17,923 he ties them, so they don't get lost. 915 00:49:17,957 --> 00:49:19,389 No matter the time or place, 916 00:49:19,422 --> 00:49:21,589 if they're meant to be together, they will be. 917 00:49:27,823 --> 00:49:30,690 Everyone seems to think we're a couple, huh? 918 00:49:30,723 --> 00:49:33,157 They'll say anything to sell you something. 919 00:49:33,190 --> 00:49:34,522 Don't get mad! 920 00:49:34,556 --> 00:49:38,222 What about your idea of "we're just us"? 921 00:49:38,256 --> 00:49:40,657 They are stories for tourists. That happens. 922 00:49:40,690 --> 00:49:43,657 Wow. You are the least romantic woman 923 00:49:43,690 --> 00:49:45,389 -I've ever met. -What? 924 00:49:45,422 --> 00:49:46,522 I'm a realist. 925 00:49:46,556 --> 00:49:47,790 Or are you going to tell me that you believed 926 00:49:47,823 --> 00:49:49,790 that history of the red thread? 927 00:49:53,356 --> 00:49:55,256 What is it? 928 00:49:55,289 --> 00:49:56,790 I could kiss you right now. 929 00:49:59,256 --> 00:50:00,657 But I won't, because it would be 930 00:50:00,690 --> 00:50:03,123 too romantic, so... 931 00:50:05,556 --> 00:50:06,456 Shall we? 932 00:50:21,757 --> 00:50:22,757 Good day. 933 00:50:22,790 --> 00:50:24,589 Can I get an apple? 934 00:50:24,623 --> 00:50:25,957 Thank you. Thank you. 935 00:50:34,657 --> 00:50:35,657 Good. 936 00:50:40,023 --> 00:50:41,422 -In short... Well in short... -So... 937 00:50:41,456 --> 00:50:42,522 Porteño, how are you? 938 00:50:44,222 --> 00:50:45,657 -Oh, tango? -Yes. 939 00:50:45,690 --> 00:50:47,589 -They're dancing tango. -Yes. 940 00:50:47,623 --> 00:50:48,556 -Do you dance tango? -No. 941 00:50:48,589 --> 00:50:50,690 Of course you dance tango, you're Argentinian! 942 00:51:04,389 --> 00:51:06,522 -No, I don't dance tango. -Of course you dance. 943 00:51:06,556 --> 00:51:08,823 Just give me your... Relax. 944 00:51:10,589 --> 00:51:12,823 Yeah. 945 00:51:12,857 --> 00:51:14,090 -A little. -You owe me one. 946 00:51:14,123 --> 00:51:15,222 I owe you one. 947 00:51:36,790 --> 00:51:37,790 Bravo! 948 00:51:40,923 --> 00:51:44,389 I swear I've never danced tango. 949 00:51:44,422 --> 00:51:47,456 I felt like I stepped on the man a thousand times. 950 00:51:47,489 --> 00:51:50,023 I had forgotten 951 00:51:50,057 --> 00:51:51,356 what it's like to travel like this. 952 00:51:51,389 --> 00:51:53,957 Alone, feeling a little freedom. 953 00:51:53,990 --> 00:51:55,623 I mean, don't you feel that freedom 954 00:51:55,657 --> 00:51:56,890 -on a day-to-day basis? -No. No, no, no. 955 00:51:56,923 --> 00:51:59,222 Yeah, but now it's not just me. 956 00:51:59,256 --> 00:52:01,123 Yes, I know, with children 957 00:52:01,157 --> 00:52:03,790 life revolves around them, right? 958 00:52:04,556 --> 00:52:06,057 Exactly. 959 00:52:06,090 --> 00:52:07,657 Is that why you went back to work? 960 00:52:08,422 --> 00:52:09,790 Yeah, it's like... 961 00:52:09,823 --> 00:52:12,923 It's like having that thing that you felt 962 00:52:12,957 --> 00:52:14,757 you had lost for a moment? 963 00:52:16,023 --> 00:52:16,757 -Yeah. -Yeah? 964 00:52:31,657 --> 00:52:32,623 What...? 965 00:52:35,456 --> 00:52:36,356 Nothing. 966 00:52:37,422 --> 00:52:38,522 That's life, right? 967 00:52:41,823 --> 00:52:42,657 Pretty. 968 00:52:43,657 --> 00:52:44,522 Weird. 969 00:52:46,489 --> 00:52:47,422 Capricious. 970 00:52:50,356 --> 00:52:51,190 Short. 971 00:55:04,489 --> 00:55:05,322 Good day. 972 00:55:10,322 --> 00:55:11,522 What are you doing? 973 00:55:11,556 --> 00:55:12,322 Um... 974 00:55:13,790 --> 00:55:16,057 I've seen that and... 975 00:55:16,090 --> 00:55:17,190 the phrase as well. 976 00:55:19,589 --> 00:55:22,023 You didn't have this one. "Don't forget me." 977 00:55:23,857 --> 00:55:27,090 Well, maybe 978 00:55:27,123 --> 00:55:28,823 I didn't show you all of them that day. 979 00:55:29,857 --> 00:55:30,957 And... 980 00:55:31,757 --> 00:55:33,757 I did this one for you. 981 00:55:37,256 --> 00:55:38,123 No. 982 00:55:39,556 --> 00:55:41,289 - No way. -No, come on. 983 00:55:50,757 --> 00:55:51,657 Close your eyes. 984 00:55:55,657 --> 00:55:58,157 -Close them. -They are closed. 985 00:55:58,190 --> 00:56:00,157 -I closed them. -No, but wait. 986 00:56:00,990 --> 00:56:01,857 Open them. 987 00:56:04,322 --> 00:56:05,190 Oh. 988 00:56:06,990 --> 00:56:08,289 I didn't see when you bought them. 989 00:56:08,322 --> 00:56:09,790 No, I didn't buy them. 990 00:56:09,823 --> 00:56:11,123 A man gave them to me. 991 00:56:11,157 --> 00:56:13,322 A very old man who lives 992 00:56:13,356 --> 00:56:14,222 -on the moon. -On the moon? 993 00:56:19,723 --> 00:56:20,790 Here you go. 994 00:56:24,489 --> 00:56:26,890 Horrible. Horrible. 995 00:56:26,923 --> 00:56:27,757 -Terrible. -OK. 996 00:56:28,623 --> 00:56:30,123 A second chance. 997 00:56:30,157 --> 00:56:31,389 -Fine. -There you go. 998 00:56:31,422 --> 00:56:32,256 Very bad. 999 00:56:49,222 --> 00:56:50,823 Aren't you going to answer? 1000 00:56:50,857 --> 00:56:53,023 Yes, I have to answer. 1001 00:56:55,157 --> 00:56:57,422 I don't know where I left my headphones. 1002 00:56:57,456 --> 00:56:58,389 One second. 1003 00:57:04,256 --> 00:57:05,222 Hello! 1004 00:57:06,389 --> 00:57:08,522 Hi, sweetie. What is it? 1005 00:57:08,556 --> 00:57:10,456 No, everything's good. 1006 00:57:10,489 --> 00:57:12,057 Look, sweetie, look how I'm spinning. 1007 00:57:12,090 --> 00:57:13,757 Sweetheart, sweetheart, can you give me a second 1008 00:57:13,790 --> 00:57:16,657 to talk to Daddy? Play with... 1009 00:57:16,690 --> 00:57:19,222 I was very worried when you didn't answer. 1010 00:57:19,256 --> 00:57:20,657 No, I was just about to call you. 1011 00:57:20,690 --> 00:57:22,790 But I just got out of a meeting, honey. 1012 00:57:22,823 --> 00:57:24,123 How's it going? 1013 00:57:24,157 --> 00:57:26,389 Well, slowly. 1014 00:57:26,422 --> 00:57:28,090 I haven't closed anything yet, but... 1015 00:57:29,222 --> 00:57:30,556 Actually, I have a meeting right now. 1016 00:57:32,123 --> 00:57:33,823 -OK. - I'll tell you quickly. 1017 00:57:33,857 --> 00:57:36,422 Your daughter loves her new school. 1018 00:57:36,456 --> 00:57:37,690 I followed your suggestion 1019 00:57:37,723 --> 00:57:39,356 and she went in through the music room. 1020 00:57:39,389 --> 00:57:40,790 The headphones. 1021 00:57:40,823 --> 00:57:41,857 Oh, great. 1022 00:57:41,890 --> 00:57:43,757 She loved it. 1023 00:57:43,790 --> 00:57:46,157 -Yeah? - She loves flute class. 1024 00:57:46,190 --> 00:57:47,923 And your wife 1025 00:57:47,957 --> 00:57:51,256 was offered an exhibition 1026 00:57:51,289 --> 00:57:54,823 in a small venue that is divine, perfect. 1027 00:57:54,857 --> 00:57:58,157 Also, yesterday I passed two budgets 1028 00:57:58,190 --> 00:58:00,757 for two new projects. 1029 00:58:00,790 --> 00:58:03,857 And all this in two days. 1030 00:58:03,890 --> 00:58:07,456 Wow. I have two great artists in the house, huh? 1031 00:58:07,489 --> 00:58:10,456 And now we're going to go party without you. 1032 00:58:10,489 --> 00:58:12,023 You'll have to excuse us. 1033 00:58:13,289 --> 00:58:14,890 Penny for your thoughts? 1034 00:58:14,923 --> 00:58:16,857 No, no, no, just that maybe I should travel 1035 00:58:16,890 --> 00:58:18,190 a little more often, you know? 1036 00:58:18,222 --> 00:58:20,090 You guys do great when I'm not there. 1037 00:58:20,123 --> 00:58:22,623 Oh, no, of course not, we miss you so much. 1038 00:58:22,657 --> 00:58:23,823 So do I. 1039 00:58:23,857 --> 00:58:25,556 Honey, tell Rita I'll be free shortly 1040 00:58:25,589 --> 00:58:27,190 and I'll call her. 1041 00:58:27,222 --> 00:58:28,123 OK. I love you. 1042 00:58:29,157 --> 00:58:30,023 Kisses. 1043 00:58:43,657 --> 00:58:45,023 - Tell me something. -Yes? 1044 00:58:46,190 --> 00:58:49,289 If you had to decide between 1045 00:58:50,322 --> 00:58:52,857 having a great night together 1046 00:58:52,890 --> 00:58:55,556 and saying goodbye the next day as if nothing happened, 1047 00:58:57,190 --> 00:58:58,057 or... 1048 00:58:59,057 --> 00:59:01,356 I don't know, waiting a year, 1049 00:59:02,657 --> 00:59:04,757 and meeting again and... 1050 00:59:04,790 --> 00:59:08,023 spending all the time we wanted together, 1051 00:59:08,823 --> 00:59:10,090 which would you pick? 1052 00:59:10,123 --> 00:59:11,256 Well, I don't understand why 1053 00:59:11,289 --> 00:59:12,823 I had to answer that question. 1054 00:59:14,723 --> 00:59:15,723 Please answer. 1055 00:59:19,857 --> 00:59:22,190 I don't know, I'd have to think about it. 1056 00:59:22,857 --> 00:59:23,690 See? 1057 00:59:24,356 --> 00:59:25,489 That's the problem. 1058 00:59:26,556 --> 00:59:30,023 You think we have a chance. 1059 00:59:30,057 --> 00:59:32,157 We...? Yes, we do have a chance 1060 00:59:32,190 --> 00:59:33,823 because we're together. 1061 00:59:33,857 --> 00:59:34,757 - No. -No? 1062 00:59:34,790 --> 00:59:36,090 No, we're not together. 1063 00:59:38,389 --> 00:59:40,356 I have my life. 1064 00:59:40,389 --> 00:59:42,990 You have your life. And it's best 1065 00:59:43,023 --> 00:59:45,289 to end all of this here. 1066 00:59:45,322 --> 00:59:47,157 Because we wouldn't actually have to end 1067 00:59:47,190 --> 00:59:48,790 anything. What are we going to do? 1068 00:59:49,957 --> 00:59:51,422 Wake up, 1069 00:59:51,456 --> 00:59:53,890 say goodbye, just like that, 1070 00:59:54,657 --> 00:59:55,589 and that's it? 1071 00:59:57,057 --> 00:59:59,890 Are you angry because I answered my wife? 1072 00:59:59,923 --> 01:00:02,190 I didn't get angry, I... 1073 01:00:02,222 --> 01:00:06,289 it bothers me that it bothers me that you talk to her, 1074 01:00:06,322 --> 01:00:07,356 that you have a life with her... 1075 01:00:07,389 --> 01:00:08,790 But you have yours. 1076 01:00:08,823 --> 01:00:10,090 So what do we do? 1077 01:00:10,957 --> 01:00:11,857 Exactly. 1078 01:00:12,757 --> 01:00:13,890 We can't do anything. 1079 01:00:15,057 --> 01:00:15,957 Abril. 1080 01:00:18,657 --> 01:00:20,890 Don't go. I want to be with you. 1081 01:00:20,923 --> 01:00:21,757 I... 1082 01:00:23,157 --> 01:00:25,157 I love you. 1083 01:00:25,190 --> 01:00:27,456 You can't love two people at the same time. 1084 01:00:28,923 --> 01:00:29,957 I love my partner. 1085 01:00:31,489 --> 01:00:33,157 You love your wife. 1086 01:00:33,190 --> 01:00:34,422 That's right. 1087 01:00:34,456 --> 01:00:36,123 And... and it's normal. 1088 01:00:39,456 --> 01:00:41,123 In the end, 1089 01:00:41,157 --> 01:00:42,757 everything that happened here 1090 01:00:44,322 --> 01:00:45,623 isn't real. 1091 01:00:45,657 --> 01:00:47,522 We are real. 1092 01:00:47,556 --> 01:00:48,790 They are real too. 1093 01:00:50,790 --> 01:00:51,790 It's guilt. 1094 01:00:55,289 --> 01:00:56,157 Hey. 1095 01:00:57,957 --> 01:00:59,356 I want to be with you. 1096 01:01:04,623 --> 01:01:06,422 And I don't want to see you again. 1097 01:03:27,289 --> 01:03:28,356 -Hey, hey. -Dad! 1098 01:03:28,389 --> 01:03:29,657 Oh, hi! 1099 01:03:33,190 --> 01:03:34,090 And my kiss? 1100 01:03:37,890 --> 01:03:39,790 -How did it go? - Good, sweetie. Good. 1101 01:03:44,857 --> 01:03:47,522 - Let's have dinner, sweetie. - I want to keep drawing. 1102 01:03:47,556 --> 01:03:49,222 What are you drawing? 1103 01:03:49,256 --> 01:03:51,256 - Ali Bu Bu. - Ah, the one with spiders? 1104 01:03:53,857 --> 01:03:56,356 Yeah, those little spiders are scary. 1105 01:03:58,522 --> 01:04:00,556 Did you make my macaroni? 1106 01:04:00,589 --> 01:04:01,890 Yes, of course. 1107 01:04:01,923 --> 01:04:04,256 I made you your macaroni and cheese. 1108 01:04:04,289 --> 01:04:06,489 - That's the one you like, right? - Yes! A lot. 1109 01:04:07,356 --> 01:04:08,322 Let's go. 1110 01:04:09,123 --> 01:04:10,322 It's almost ready. 1111 01:04:11,757 --> 01:04:14,456 ARE YOU HAPPY? 1112 01:04:19,322 --> 01:04:21,090 Honey, we're here! 1113 01:04:21,123 --> 01:04:23,389 Mom, Mom! We're here! 1114 01:04:23,422 --> 01:04:24,589 Don't be late! 1115 01:04:24,623 --> 01:04:25,657 I'll be right down! 1116 01:04:54,356 --> 01:04:56,090 Are you going to work all night? 1117 01:04:58,289 --> 01:05:00,090 I am already regretting having accepted 1118 01:05:00,123 --> 01:05:01,890 doing the exposition. It's too much work. 1119 01:05:02,957 --> 01:05:03,857 Let's see. 1120 01:05:06,823 --> 01:05:09,990 Wow, I like the photo selection. 1121 01:05:10,023 --> 01:05:10,823 -Yeah? -Yeah. 1122 01:05:12,522 --> 01:05:14,322 Honey, tomorrow I think I'm going to Oaxaca. 1123 01:05:16,256 --> 01:05:17,289 What time? 1124 01:05:18,123 --> 01:05:20,057 On the noon flight. 1125 01:05:22,790 --> 01:05:23,857 We got bad news. 1126 01:05:23,890 --> 01:05:25,289 They didn't accept our offer. 1127 01:05:27,157 --> 01:05:28,057 What offer? 1128 01:05:29,723 --> 01:05:31,657 Oh, sorry, sorry... 1129 01:05:31,690 --> 01:05:32,957 the offer on the house 1130 01:05:32,990 --> 01:05:34,190 we saw in the real estate office. 1131 01:05:36,256 --> 01:05:37,389 I'm sure it's for a reason. 1132 01:05:38,556 --> 01:05:39,589 What? Didn't you like it? 1133 01:05:42,222 --> 01:05:43,923 -You didn't like it. -I did. 1134 01:05:43,957 --> 01:05:45,723 Well, if you didn't like it, why did we make the offer? 1135 01:05:45,757 --> 01:05:47,890 No, of course I like. 1136 01:05:47,923 --> 01:05:49,556 Yes, I like it. And if you want to raise the offer, 1137 01:05:49,589 --> 01:05:51,489 we can raise the offer and that's that, it's fine. 1138 01:05:52,757 --> 01:05:53,723 What do you want? 1139 01:05:55,489 --> 01:05:56,723 Anything you want. 1140 01:05:58,023 --> 01:06:01,389 What I don't want is to continue living in a temporary place. 1141 01:06:01,422 --> 01:06:04,023 I want to set up our house again, have a home. 1142 01:06:04,057 --> 01:06:06,957 If we have doubts, we don't have to move. 1143 01:06:06,990 --> 01:06:08,356 -What? -Doubts? 1144 01:06:08,389 --> 01:06:09,757 - What? -Did you say doubts? 1145 01:06:09,790 --> 01:06:11,289 -No. - I don't have doubts. 1146 01:06:11,322 --> 01:06:12,422 -Do you have doubts? -I don't either. 1147 01:06:14,422 --> 01:06:15,489 -Give me a second. - Yes. 1148 01:06:18,489 --> 01:06:20,690 Hello? What happened? 1149 01:06:20,723 --> 01:06:22,456 I mean, I can do it in a smaller studio, 1150 01:06:22,489 --> 01:06:26,389 but I was thinking of doing a landscape photo of them 1151 01:06:26,422 --> 01:06:28,556 with their wives. 1152 01:06:28,589 --> 01:06:30,790 Well, the other studio has a 10-meter wall. 1153 01:06:37,222 --> 01:06:39,190 No, well, if that's the case, I'd rather start with Raydi, 1154 01:06:39,222 --> 01:06:42,190 the cover photo and... 1155 01:06:42,222 --> 01:06:44,289 and then I don't know, we'll see what's next. 1156 01:06:46,757 --> 01:06:48,256 Well, in that studio. 1157 01:06:48,289 --> 01:06:50,489 Then get me two spots. 1158 01:06:50,522 --> 01:06:52,757 I'll use two sets of LEDs. 1159 01:06:55,090 --> 01:06:56,790 No. 1160 01:06:56,823 --> 01:06:58,157 Are they really only going to give me one night 1161 01:06:58,190 --> 01:06:59,456 to do the touch-ups? 1162 01:07:00,623 --> 01:07:01,723 Ah, no, great. 1163 01:07:02,790 --> 01:07:03,957 Great! 1164 01:07:06,657 --> 01:07:08,489 No, well, what can I say? 1165 01:07:09,923 --> 01:07:11,723 Don't worry, everything's fine. 1166 01:07:12,589 --> 01:07:13,690 Yes. 1167 01:07:13,723 --> 01:07:14,690 Kisses. 1168 01:07:16,723 --> 01:07:18,623 Well, they move my session up one day 1169 01:07:18,657 --> 01:07:20,157 and changed my studio. 1170 01:07:21,823 --> 01:07:23,790 I thought you wanted to focus on your showing. 1171 01:07:26,023 --> 01:07:27,322 Well, it's work, I can't say no. 1172 01:07:28,589 --> 01:07:32,157 Plus, I'm going to use the photos for my exhibition. 1173 01:07:33,456 --> 01:07:36,489 In the end, it's a record of a love story. 1174 01:07:36,522 --> 01:07:38,522 I'm going to do portraits of them with their partners. 1175 01:07:39,422 --> 01:07:40,356 Very original. 1176 01:07:41,823 --> 01:07:43,990 I've never seen you so interested in my work before. 1177 01:07:45,289 --> 01:07:46,657 -Everything OK? -Everything's fine, yes. 1178 01:07:48,190 --> 01:07:49,157 -You sure? - I'm sure, yes. 1179 01:07:51,389 --> 01:07:53,723 Without hesitation, she took off her costume. 1180 01:07:53,757 --> 01:07:57,422 her red curls shone in the sun, 1181 01:07:57,456 --> 01:08:00,723 and suddenly everyone shouted, 'Oh wow!' 1182 01:08:00,757 --> 01:08:02,356 The queen shouted, 'No!' 1183 01:08:03,023 --> 01:08:05,023 It was a woman. 1184 01:08:05,057 --> 01:08:07,190 -And her name was... -Valentina. 1185 01:08:07,222 --> 01:08:08,456 Very good, my love! 1186 01:08:11,190 --> 01:08:12,090 Go to sleep now. 1187 01:08:12,990 --> 01:08:14,023 It's late. 1188 01:08:17,057 --> 01:08:17,890 That's it. 1189 01:08:18,489 --> 01:08:19,556 Very good! 1190 01:08:20,757 --> 01:08:21,623 Now... 1191 01:08:22,757 --> 01:08:23,957 That's it. 1192 01:08:23,990 --> 01:08:25,422 You guys are so serious. 1193 01:08:25,456 --> 01:08:27,723 Have fun, as if you were having a good time. 1194 01:08:30,623 --> 01:08:33,589 That's it, with some attitude. 1195 01:08:33,623 --> 01:08:35,422 Like when you're leaving a concert. 1196 01:08:38,322 --> 01:08:39,157 Come on. 1197 01:08:44,222 --> 01:08:45,356 Good. 1198 01:08:45,389 --> 01:08:46,489 I think we've got it. 1199 01:08:47,857 --> 01:08:49,222 -Oh, great. -Good! 1200 01:08:50,556 --> 01:08:52,890 -Let's go. -Let's take five minutes 1201 01:08:52,923 --> 01:08:54,322 for a wardrobe change. 1202 01:08:54,356 --> 01:08:55,422 -Great, great. -Sorry... 1203 01:08:55,456 --> 01:08:56,923 Oh, thank you. 1204 01:08:56,957 --> 01:08:58,589 Can you show me the options 1205 01:08:58,623 --> 01:08:59,790 we have for wardrobe, please? 1206 01:09:00,456 --> 01:09:01,757 Look. 1207 01:09:01,790 --> 01:09:03,489 Wow! Great! 1208 01:09:03,522 --> 01:09:04,890 I love this one. 1209 01:09:04,923 --> 01:09:05,823 I love it. I love your eye. 1210 01:09:07,190 --> 01:09:08,256 Thank you. 1211 01:09:10,023 --> 01:09:12,222 -Do we have other options? -Yes. 1212 01:09:12,256 --> 01:09:13,589 -Thank you. -Thank you. 1213 01:09:13,623 --> 01:09:15,456 If there's anything else here that's dark. 1214 01:09:15,489 --> 01:09:17,222 With that amazing face, 1215 01:09:17,256 --> 01:09:18,623 I'll have to take a picture of you. 1216 01:09:20,489 --> 01:09:22,623 No, I don't like photos, really. 1217 01:09:22,657 --> 01:09:24,556 I just came to accompany Bruno 1218 01:09:24,589 --> 01:09:26,690 for a little while. 1219 01:09:26,723 --> 01:09:28,157 Laura. Nice to meet you. 1220 01:09:29,857 --> 01:09:30,857 -Abril. - Abril. 1221 01:09:32,823 --> 01:09:34,857 My husband and daughter. 1222 01:09:36,422 --> 01:09:39,123 I have to choose one to put up in our new house. 1223 01:09:42,422 --> 01:09:43,623 I can't make up my mind. 1224 01:09:43,657 --> 01:09:45,256 What do you think? 1225 01:09:45,289 --> 01:09:47,322 They're lovely. 1226 01:09:48,589 --> 01:09:49,522 Thank you. 1227 01:09:53,723 --> 01:09:55,489 Are you and Bruno married? 1228 01:09:57,723 --> 01:09:59,157 We live together. 1229 01:09:59,190 --> 01:10:00,823 We have a son. 1230 01:10:01,723 --> 01:10:03,489 Ah, like us. 1231 01:10:03,522 --> 01:10:04,690 Our daughter's name is Rita. 1232 01:10:05,957 --> 01:10:07,522 How's it going over there? Are we ready? 1233 01:10:07,556 --> 01:10:09,723 -Yes, yes, yes. -Let's keep doing this, OK? 1234 01:10:09,757 --> 01:10:10,890 Let's do it. Come on. 1235 01:10:12,389 --> 01:10:15,023 -This one. -Wow, I like it. I like it. 1236 01:10:15,057 --> 01:10:17,890 Honey. Come look. 1237 01:10:17,923 --> 01:10:20,256 I think these are, 1238 01:10:20,289 --> 01:10:22,157 -exactly... -That's, I love it, I love it. 1239 01:10:22,190 --> 01:10:25,123 I want you to see. She chose the shirt, so... 1240 01:10:25,157 --> 01:10:26,222 Look. What do you think? 1241 01:10:28,723 --> 01:10:30,522 -Good, right? -Very good, yes. 1242 01:10:30,556 --> 01:10:31,690 -Very good. Thank you. -Hey. 1243 01:10:31,723 --> 01:10:34,556 Would they let me take a picture? 1244 01:10:34,589 --> 01:10:36,322 Just the two of you. I'm going to have 1245 01:10:36,356 --> 01:10:38,623 a kissing exhibition. 1246 01:10:38,657 --> 01:10:40,123 I'd love to have one of you. 1247 01:10:40,157 --> 01:10:43,222 -Yeah, yeah, sure. -Well, do you want to? 1248 01:10:43,256 --> 01:10:44,589 -If you want to, of course. -I have to go 1249 01:10:44,623 --> 01:10:47,723 get Félix from kindergarten, I don't like leaving him alone. 1250 01:10:47,757 --> 01:10:49,489 Honey, they get out in three hours. 1251 01:10:49,522 --> 01:10:51,157 Come on, let's do it. 1252 01:10:51,190 --> 01:10:52,256 We haven't had a photo in a long time, 1253 01:10:52,289 --> 01:10:54,157 -let's not miss the chance. -Only if you're comfortable. 1254 01:10:54,190 --> 01:10:55,790 -Yes, of course. -Oh, thank you. 1255 01:10:55,823 --> 01:10:57,456 We can do it. 1256 01:10:57,489 --> 01:10:58,289 -Thank you. -OK. 1257 01:11:04,522 --> 01:11:05,690 Now don't look at me. 1258 01:11:08,957 --> 01:11:10,957 And when I tell you, look at me. 1259 01:11:10,990 --> 01:11:11,890 OK. 1260 01:11:13,256 --> 01:11:14,456 Look at me, Abril... 1261 01:11:19,456 --> 01:11:20,356 Beautiful. 1262 01:11:22,623 --> 01:11:24,322 Whoever shows their teeth pays for the mezcal, OK? 1263 01:11:25,522 --> 01:11:26,957 -Don't be like that. -OK... 1264 01:11:26,990 --> 01:11:28,057 Let them. 1265 01:11:30,857 --> 01:11:32,690 Hey, my love, you're taking off my clothes 1266 01:11:32,723 --> 01:11:34,222 in front of everybody. It's family time. 1267 01:11:34,256 --> 01:11:37,023 Sorry, sorry, I didn't notice. 1268 01:11:37,057 --> 01:11:38,422 You guys take off your clothes too, 1269 01:11:38,456 --> 01:11:39,890 everyone show some skin. 1270 01:11:43,256 --> 01:11:44,456 Don't be like that. 1271 01:11:49,957 --> 01:11:50,790 Hello. 1272 01:11:52,190 --> 01:11:53,222 We're all set. 1273 01:11:53,256 --> 01:11:54,589 It came out great. 1274 01:11:54,623 --> 01:11:56,489 -Yeah? Let's see. -Yeah, you all look amazing. 1275 01:11:56,522 --> 01:11:58,222 Let's see. Take a look. 1276 01:11:58,256 --> 01:11:59,757 Let's see, honey, come. Look. 1277 01:11:59,790 --> 01:12:00,790 - Hello! -Honey! 1278 01:12:02,057 --> 01:12:03,657 -What are you doing here? - The flight was canceled. 1279 01:12:05,790 --> 01:12:07,123 -And? -Nothing, here I am. 1280 01:12:07,157 --> 01:12:09,522 -Everything's fine. -Come on, I'll introduce you. 1281 01:12:10,757 --> 01:12:11,790 May I introduce... 1282 01:12:13,623 --> 01:12:14,757 -Hello. - My husband. 1283 01:12:14,790 --> 01:12:17,923 -Hello. -The famous Manuel. 1284 01:12:17,957 --> 01:12:20,090 Laura told us that the best photos 1285 01:12:20,123 --> 01:12:22,289 -are of you. -Oh, yeah? 1286 01:12:22,322 --> 01:12:24,389 Yeah. The effect love has on us, right? 1287 01:12:24,422 --> 01:12:26,023 Yes, and what one will do for love. 1288 01:12:27,356 --> 01:12:28,289 Like what? 1289 01:12:29,723 --> 01:12:31,023 I mean... 1290 01:12:31,057 --> 01:12:33,157 your husband coming with you, 1291 01:12:34,256 --> 01:12:36,222 to the photo shoot, being with you. 1292 01:12:36,256 --> 01:12:38,757 No, no, no, this... 1293 01:12:38,790 --> 01:12:40,589 No, you wouldn't know it, but it's the first time in years 1294 01:12:40,623 --> 01:12:41,857 that he comes to a session of mine. 1295 01:12:41,890 --> 01:12:44,623 Well, you're here for me too, aren't you, honey? 1296 01:12:44,657 --> 01:12:45,890 -Yes. -But I couldn't imagine 1297 01:12:45,923 --> 01:12:47,690 flying with her. 1298 01:12:47,723 --> 01:12:49,556 A little complicated, right? 1299 01:12:49,589 --> 01:12:51,957 It can't be easy being married to a... 1300 01:12:52,690 --> 01:12:54,990 to a rock star. 1301 01:12:55,023 --> 01:12:56,657 It has its charm too, though. 1302 01:12:56,690 --> 01:12:58,823 - Oh, yeah? -Yes. Yes, yes, yes. 1303 01:12:58,857 --> 01:13:00,623 And what do you do for a living? 1304 01:13:00,657 --> 01:13:02,222 I have a brand of mezcal. 1305 01:13:04,757 --> 01:13:06,623 - What? -Mezcal? 1306 01:13:06,657 --> 01:13:09,157 I knew we had to have something in common. 1307 01:13:09,190 --> 01:13:11,356 -Yeah. -Well, nice to meet you. 1308 01:13:11,389 --> 01:13:12,489 - Same here. -Shall we continue? 1309 01:13:12,522 --> 01:13:14,657 Yeah, we're going to keep going, we're about to finish. 1310 01:13:14,690 --> 01:13:17,057 I want to get some rest, is that OK? 1311 01:13:17,090 --> 01:13:18,857 -OK. Yes. -Sure, don't worry. Yes, yes. 1312 01:13:18,890 --> 01:13:20,289 Let's work with the guys now. 1313 01:13:20,322 --> 01:13:22,657 Sure. See you later. 1314 01:13:22,690 --> 01:13:24,723 - Guys, nice to meet you. -Well, then... 1315 01:13:24,757 --> 01:13:25,890 Only men. 1316 01:13:25,923 --> 01:13:26,857 -Make yourself comfortable. -Yeah? 1317 01:13:27,857 --> 01:13:28,757 OK. 1318 01:13:30,389 --> 01:13:31,690 Come on. 1319 01:13:31,723 --> 01:13:32,723 Let's continue. 1320 01:13:35,757 --> 01:13:37,157 That's it! 1321 01:13:37,190 --> 01:13:38,857 Smile. 1322 01:13:38,890 --> 01:13:40,256 Now, let's try... 1323 01:13:43,256 --> 01:13:44,589 certain levels. 1324 01:13:46,657 --> 01:13:48,023 -Want some? -Ah, yes. 1325 01:13:48,057 --> 01:13:48,923 - Thanks. -You're welcome. 1326 01:13:49,923 --> 01:13:51,256 Who are you? 1327 01:13:51,289 --> 01:13:53,057 I'm Manuel. 1328 01:13:53,090 --> 01:13:54,857 I'm Sandy, Ivan's girlfriend, the guitarist. 1329 01:13:54,890 --> 01:13:55,923 Nice to meet you. 1330 01:13:56,690 --> 01:13:58,023 Are you a photographer? 1331 01:13:58,057 --> 01:13:59,723 No, no. I'm Laura's husband. 1332 01:14:02,023 --> 01:14:02,957 -Nice to meet you. -Same here. 1333 01:14:03,790 --> 01:14:04,923 Let's see. 1334 01:14:07,123 --> 01:14:08,690 Wow, I love it. 1335 01:14:08,723 --> 01:14:09,990 -I t's great! -What are you doing? 1336 01:14:11,823 --> 01:14:14,823 Nothing, just imagining that we're swingers. 1337 01:14:17,489 --> 01:14:19,690 To be swingers, 1338 01:14:19,723 --> 01:14:22,757 all four of us would have to agree, and... 1339 01:14:22,790 --> 01:14:24,157 I don't think those two know anything. 1340 01:14:25,690 --> 01:14:28,057 All right, now natural. 1341 01:14:29,657 --> 01:14:30,790 You tell us, OK? 1342 01:14:30,823 --> 01:14:31,723 That's it. 1343 01:14:33,389 --> 01:14:34,489 Yeah, natural like that. 1344 01:14:34,522 --> 01:14:37,289 Like that, natural, without posing. 1345 01:14:37,322 --> 01:14:38,322 -Ready. -Great. 1346 01:14:40,489 --> 01:14:41,489 That's it. 1347 01:14:42,522 --> 01:14:44,123 Shall we? 1348 01:14:44,157 --> 01:14:45,923 Good, another position. 1349 01:14:45,957 --> 01:14:46,990 Like when you're in... 1350 01:14:48,957 --> 01:14:50,657 Make up an excuse and we'll go. 1351 01:14:50,690 --> 01:14:52,489 That's it. And when I tell you... 1352 01:14:52,522 --> 01:14:53,890 look at me. 1353 01:14:53,923 --> 01:14:55,023 Look at her, look at her. 1354 01:14:57,957 --> 01:14:58,790 Good. Good job, team. 1355 01:15:44,456 --> 01:15:45,489 What are you thinking? 1356 01:16:01,057 --> 01:16:02,489 That I like... 1357 01:16:03,090 --> 01:16:03,990 I like you. 1358 01:16:06,222 --> 01:16:07,222 And I like seeing you. 1359 01:16:11,657 --> 01:16:13,489 What do you like about me? 1360 01:16:18,057 --> 01:16:19,389 I like the way you touch me. 1361 01:16:22,123 --> 01:16:23,190 And I like... 1362 01:16:25,723 --> 01:16:26,556 What? 1363 01:16:29,057 --> 01:16:32,090 How you make me feel, when we're together. 1364 01:16:33,456 --> 01:16:34,389 I like that. 1365 01:16:39,723 --> 01:16:42,623 I didn't think I'd fall in love again so fast. 1366 01:16:43,790 --> 01:16:44,623 You fell in love? 1367 01:16:57,256 --> 01:16:58,090 Sorry. 1368 01:16:59,422 --> 01:17:00,256 Go on. 1369 01:17:27,657 --> 01:17:29,657 KINDER FÉLIX MISSED CALL 1370 01:17:29,690 --> 01:17:33,356 BRUNO MISSED CALL 1371 01:17:34,757 --> 01:17:35,589 Oh, no. 1372 01:17:36,356 --> 01:17:37,190 Shit. 1373 01:17:38,356 --> 01:17:39,123 Oh, God. 1374 01:17:39,923 --> 01:17:41,057 Hello? 1375 01:17:41,090 --> 01:17:42,857 Yes, I'm Félix's mom. 1376 01:17:44,489 --> 01:17:45,790 No, no, no, no. 1377 01:17:45,823 --> 01:17:48,990 Sorry. My battery died and... 1378 01:17:49,023 --> 01:17:50,057 But... 1379 01:17:50,090 --> 01:17:51,957 Yes, perfect. 1380 01:17:51,990 --> 01:17:53,256 I'm on my way. Thank you very much. 1381 01:17:58,057 --> 01:18:00,190 -Do you want me to drive you? - No. 1382 01:18:02,556 --> 01:18:03,657 It's Félix. 1383 01:18:05,456 --> 01:18:06,289 Sorry. 1384 01:18:27,990 --> 01:18:29,723 Honey, what happened? 1385 01:18:29,757 --> 01:18:31,556 I've been calling you and I keep getting voice mail. 1386 01:18:44,890 --> 01:18:46,790 Honey, what happened? 1387 01:18:46,823 --> 01:18:49,289 -Where have you been? You're... -I lost my phone. 1388 01:18:49,322 --> 01:18:50,556 -I lost my phone. -Do you feel OK? You look pale. 1389 01:18:50,589 --> 01:18:51,623 It's just, I'm fine. 1390 01:18:51,657 --> 01:18:52,990 I just lost my phone 1391 01:18:53,023 --> 01:18:54,957 and when I remembered, 1392 01:18:54,990 --> 01:18:57,123 -and I managed to get it back... -What do you mean you lost it? 1393 01:18:57,157 --> 01:18:58,857 The battery was dead, and I couldn't call. 1394 01:18:58,890 --> 01:19:01,957 And then traffic got really bad. 1395 01:19:01,990 --> 01:19:03,857 -What do you mean you lost it? -Where is Félix? 1396 01:19:05,123 --> 01:19:07,456 Easy, easy, he's fine, OK? 1397 01:19:07,489 --> 01:19:09,190 He just had an upset stomach, but he's fine. 1398 01:19:09,222 --> 01:19:10,322 Relax. But I don't understand. 1399 01:19:10,356 --> 01:19:11,857 Where did you lose it? 1400 01:19:11,890 --> 01:19:13,723 At a coffee shop. 1401 01:19:13,757 --> 01:19:15,823 Yeah. I realized, I went back 1402 01:19:15,857 --> 01:19:17,123 and they gave it back. 1403 01:19:17,157 --> 01:19:18,790 But I'm telling you the battery died. 1404 01:19:18,823 --> 01:19:20,690 What does that matter? Seriously, Bruno. 1405 01:19:20,723 --> 01:19:21,857 I want to see my son. 1406 01:19:34,389 --> 01:19:35,356 He's fine. 1407 01:19:36,589 --> 01:19:37,456 Don't worry. 1408 01:19:39,157 --> 01:19:40,589 I'll make you some tea and you tell me about it, OK? 1409 01:20:06,522 --> 01:20:08,222 I'M HOME, I'LL BE HERE WORKING FOR A WHILE, 1410 01:20:08,256 --> 01:20:10,422 WHY DON'T YOU ANSWER? 1411 01:20:36,923 --> 01:20:38,623 SEE YOU TONIGHT 1412 01:20:41,522 --> 01:20:42,657 I'M GOING TO TALK TO LAURA 1413 01:20:55,222 --> 01:20:56,957 I'M GOING TO TALK TO LAURA 1414 01:20:57,556 --> 01:20:58,356 CALLING... 1415 01:21:56,990 --> 01:21:58,190 Sorry, did I... 1416 01:21:59,157 --> 01:22:00,123 Did I wake you? 1417 01:22:05,090 --> 01:22:10,422 Look. Isn't that the cutest thing you've ever seen? 1418 01:22:11,923 --> 01:22:12,923 You little guy. 1419 01:22:14,456 --> 01:22:15,957 What are you doing awake and... 1420 01:22:16,857 --> 01:22:17,923 drinking at this hour? 1421 01:22:18,522 --> 01:22:19,356 Nothing. 1422 01:22:21,790 --> 01:22:22,790 Remembering. 1423 01:22:31,023 --> 01:22:31,890 Remembering what? 1424 01:22:57,389 --> 01:22:58,723 Oh, no, no, no. 1425 01:22:58,757 --> 01:22:59,890 -What? -No, sorry, nothing. 1426 01:23:07,657 --> 01:23:08,690 What's the matter, Abril? 1427 01:23:09,456 --> 01:23:10,489 Nothing, it's just... 1428 01:23:15,023 --> 01:23:16,456 -Forget it, I... -Hey. 1429 01:23:18,489 --> 01:23:19,657 Tell me what's going on. 1430 01:23:22,657 --> 01:23:23,923 I lied to you. 1431 01:23:28,422 --> 01:23:30,790 I didn't lose my phone like I told you. 1432 01:23:34,222 --> 01:23:35,190 I think... 1433 01:23:38,823 --> 01:23:40,657 I'm going to change. 1434 01:23:45,157 --> 01:23:46,289 I have to go out. 1435 01:23:50,489 --> 01:23:52,389 Hey, go where, Abril? Do you know what time it is? 1436 01:23:53,222 --> 01:23:54,623 I want to leave. 1437 01:23:54,657 --> 01:23:56,356 Hey, I need you to explain 1438 01:23:56,389 --> 01:23:58,556 what the hell is going on, please! 1439 01:23:58,589 --> 01:23:59,489 No. 1440 01:24:01,857 --> 01:24:03,389 Abril, don't be a coward. 1441 01:24:03,422 --> 01:24:05,322 Please say it and that's it, for fuck's sake. 1442 01:24:07,990 --> 01:24:09,057 You already know. 1443 01:24:09,990 --> 01:24:11,157 Well, I need to hear it. 1444 01:24:15,723 --> 01:24:16,990 I slept with someone. 1445 01:24:25,422 --> 01:24:26,322 With who? 1446 01:24:27,957 --> 01:24:28,990 Laura's husband. 1447 01:24:31,857 --> 01:24:33,823 Laura the photographer? 1448 01:24:33,857 --> 01:24:35,222 The guy who arrived at the session? 1449 01:24:35,256 --> 01:24:36,589 Fuck. 1450 01:24:36,623 --> 01:24:37,923 What a whore. 1451 01:24:42,690 --> 01:24:44,222 Oh, I'm sorry, I'm sorry. 1452 01:24:44,256 --> 01:24:45,522 What do you want me to forgive you for? 1453 01:24:47,090 --> 01:24:48,957 For hitting me or the infidelity? 1454 01:24:51,289 --> 01:24:53,690 Where do you know that guy from? 1455 01:24:53,723 --> 01:24:54,823 -Why do you want to know? -How many times 1456 01:24:54,857 --> 01:24:56,057 -have you had sex? -Why do you want to know? 1457 01:24:56,090 --> 01:24:58,256 Because I need to know how he fucks. 1458 01:24:58,289 --> 01:24:59,690 Are you listening to yourself, Bruno? 1459 01:24:59,723 --> 01:25:00,923 -Are you sick? -Did you bring him 1460 01:25:00,957 --> 01:25:01,990 -into the house? -No! 1461 01:25:02,023 --> 01:25:04,857 Well, then where? I need to know why. 1462 01:25:04,890 --> 01:25:06,923 Is all this worth it? 1463 01:25:06,957 --> 01:25:08,522 Don't you realize what you're doing to me, 1464 01:25:08,556 --> 01:25:09,890 the pain you're causing me, Abril? 1465 01:25:09,923 --> 01:25:11,422 Don't move. Answer me, Abril! 1466 01:25:20,222 --> 01:25:22,657 I'm going to take a flight for three days 1467 01:25:22,690 --> 01:25:24,857 -and everything will... -No, no, not that easy, Abril. 1468 01:25:24,890 --> 01:25:26,322 Don't move until you clear this up for me. 1469 01:25:31,157 --> 01:25:32,289 I don't want to clear anything up. 1470 01:25:33,422 --> 01:25:34,790 Well, what about what I want? 1471 01:26:22,890 --> 01:26:24,623 Do you like my photo selection? 1472 01:26:37,990 --> 01:26:39,623 Sorry. 1473 01:26:39,657 --> 01:26:41,389 And what exactly do I have to forgive you for? 1474 01:26:45,857 --> 01:26:47,057 That's why I came. I came to... 1475 01:26:48,690 --> 01:26:49,990 to tell you. 1476 01:26:50,023 --> 01:26:51,489 Well, I saved you that part. 1477 01:26:57,356 --> 01:26:58,190 So? 1478 01:26:59,957 --> 01:27:01,289 What is it that you have to tell me? 1479 01:27:01,322 --> 01:27:04,489 No, it's not that easy, but I wanted to explain... 1480 01:27:04,522 --> 01:27:05,723 That you met someone? 1481 01:27:08,057 --> 01:27:09,222 That you fell in love? That... 1482 01:27:10,690 --> 01:27:12,522 you need time to... 1483 01:27:13,857 --> 01:27:15,589 figure out how you feel? 1484 01:27:15,623 --> 01:27:18,222 -Is that it? -It's not that. Sorry, no... 1485 01:27:21,389 --> 01:27:22,322 What is it? 1486 01:27:26,623 --> 01:27:27,757 What's missing? 1487 01:27:29,923 --> 01:27:31,757 What the fuck was missing? 1488 01:27:34,389 --> 01:27:35,456 These things happen. 1489 01:27:36,623 --> 01:27:37,690 They happen to you. 1490 01:27:40,489 --> 01:27:41,556 Not to me. 1491 01:27:51,322 --> 01:27:52,422 Are you in love? 1492 01:27:59,589 --> 01:28:00,556 Sorry. 1493 01:28:05,723 --> 01:28:07,322 No one is going to love you the way I love you. 1494 01:28:17,456 --> 01:28:18,322 Leave. 1495 01:28:25,723 --> 01:28:26,823 I want to be alone. 1496 01:29:00,556 --> 01:29:01,489 I have to go. 1497 01:30:33,790 --> 01:30:35,289 Here's fine. Thank you very much. 1498 01:30:58,322 --> 01:31:01,422 DO YOU REMEMBER WHAT THE WOMAN IN THE STORE TOLD US? 1499 01:31:03,023 --> 01:31:04,123 WHAT'S GOING ON? 1500 01:31:13,790 --> 01:31:17,757 NO MATTER THE TIME OR PLACE 1501 01:31:26,356 --> 01:31:29,289 NO MATTER THE TIME OR PLACE 1502 01:31:57,356 --> 01:32:00,057 Can we go on, please? 1503 01:32:39,222 --> 01:32:43,057 1 YEAR LATER 1504 01:32:47,522 --> 01:32:50,057 Félix is happy spending the weekend with you. 1505 01:32:50,090 --> 01:32:51,556 I'll drop him off early, OK? 1506 01:32:52,222 --> 01:32:53,057 Bye. 1507 01:32:58,190 --> 01:33:00,157 Ready, Bruno, thank you very much. 1508 01:33:00,190 --> 01:33:01,556 See you tomorrow, kisses. 1509 01:33:07,757 --> 01:33:09,456 Perfect. Sounds good. 1510 01:33:09,489 --> 01:33:11,023 -Thank you very much. -Of course, whenever you want. 1511 01:33:11,057 --> 01:33:12,923 -Good night. -Very kind. 1512 01:33:12,957 --> 01:33:13,857 Thank you. 1513 01:33:22,090 --> 01:33:25,090 MEZCAL NIGHT AT THE RESTAURANT 1514 01:34:16,623 --> 01:34:17,657 Hello. 1515 01:34:20,123 --> 01:34:20,957 Hello. 1516 01:34:37,923 --> 01:34:40,422 THE RED THREAD 94078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.