All language subtitles for Day.Of.Reckoning.2025.1080p.WEB.H264-ArrogantTidyRingtailOfOpportunity

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,577 --> 00:00:11,579 [ominous music playing] 2 00:00:29,096 --> 00:00:31,365 [woman on radio] Hostage being held at gunpoint, 3 00:00:31,398 --> 00:00:33,635 corner of Bostwick and Second. 4 00:00:33,668 --> 00:00:35,670 [siren blaring] 5 00:00:40,474 --> 00:00:44,612 [woman on radio] White male, passenger seat, white female driver seat. 6 00:00:49,517 --> 00:00:52,152 Identified gunman as Billy Smith. 7 00:00:56,390 --> 00:00:58,091 This guy's acting crazy, 8 00:00:58,125 --> 00:00:59,761 waving his fucking gun around. He's gonna kill her. 9 00:00:59,794 --> 00:01:01,596 Hold tight. That's an order. 10 00:01:12,172 --> 00:01:13,675 [woman screams] No! 11 00:01:15,743 --> 00:01:18,378 Hey, Billy! Billy! 12 00:01:18,412 --> 00:01:20,180 Billy, I need you to put that gun down 13 00:01:20,213 --> 00:01:21,616 and step out of the car and talk to me. 14 00:01:21,649 --> 00:01:23,216 [Billy grunts] 15 00:01:23,250 --> 00:01:24,652 This got nothing to do with you. 16 00:01:24,686 --> 00:01:26,621 This is a family matter, 17 00:01:26,654 --> 00:01:29,389 and you are not part of this goddamn family. 18 00:01:29,423 --> 00:01:30,892 You find my goddamn wife 19 00:01:30,925 --> 00:01:33,327 and you bring me my son right fucking now. 20 00:01:33,360 --> 00:01:35,563 -[woman screams] -He's gonna fucking kill her. 21 00:01:35,597 --> 00:01:37,264 -Shut up! -[John] Billy! 22 00:01:37,297 --> 00:01:38,900 Look, if I'm here dealing with this, 23 00:01:38,933 --> 00:01:40,400 I can't be out looking for your son. 24 00:01:41,368 --> 00:01:43,270 Now, put the gun down. 25 00:01:43,303 --> 00:01:45,807 Get out of the car and we'll go find your wife together, okay? 26 00:01:45,840 --> 00:01:48,141 Goddammit, John, there's a kid in the backseat. 27 00:01:48,843 --> 00:01:50,210 Oh. Goddammit. 28 00:01:52,245 --> 00:01:53,280 Billy. No! 29 00:01:53,313 --> 00:01:55,717 We're looking for your wife. 30 00:01:55,750 --> 00:01:57,484 I've got him. I got a clean shot. 31 00:01:57,518 --> 00:01:59,219 Do not fire into that vehicle. 32 00:02:00,622 --> 00:02:02,289 You don't want to come to me? 33 00:02:03,625 --> 00:02:05,325 How about I come to you? All right? 34 00:02:06,493 --> 00:02:07,562 Now, look, I'm unarmed. 35 00:02:07,595 --> 00:02:11,365 Do not come over here, Sheriff! 36 00:02:11,398 --> 00:02:12,800 That's all I want. I just wanna see my-- 37 00:02:12,834 --> 00:02:15,503 [John] I know you want to be a good dad. 38 00:02:15,536 --> 00:02:16,904 But you need to be a good uncle right now. 39 00:02:16,938 --> 00:02:18,171 -All right? -[woman whimpering] 40 00:02:18,205 --> 00:02:19,674 You get that, don't you? 41 00:02:19,707 --> 00:02:20,775 -[Danny] Get out of the way. -[Billy] Stay back! 42 00:02:20,808 --> 00:02:22,844 You're gonna put that gun down. 43 00:02:22,877 --> 00:02:24,211 And we're just gonna talk. 44 00:02:24,244 --> 00:02:26,179 [Billy] Don't come any closer. 45 00:02:26,213 --> 00:02:28,448 -You motherfucker, I swear to Christ! -It'll be all right. 46 00:02:28,482 --> 00:02:30,818 I swear I will fucking kill her. 47 00:02:31,853 --> 00:02:33,755 It's gonna be all right. 48 00:02:33,788 --> 00:02:35,455 We're just gonna talk. It's gonna be all right. 49 00:02:39,259 --> 00:02:41,428 Don't come any closer. 50 00:02:42,764 --> 00:02:44,364 It's gonna be all right. 51 00:02:48,368 --> 00:02:49,704 [woman gasps] 52 00:02:49,737 --> 00:02:50,905 [woman screams] 53 00:02:50,938 --> 00:02:52,874 -[gunshot] -[woman groans] 54 00:02:52,907 --> 00:02:53,775 No! 55 00:02:55,977 --> 00:02:57,411 [woman screams] 56 00:02:58,813 --> 00:02:59,847 Goddammit! 57 00:03:05,887 --> 00:03:07,722 [woman sobbing] 58 00:03:09,924 --> 00:03:11,859 No, no, no! Okay. 59 00:03:11,893 --> 00:03:13,460 Hey! We need help! 60 00:03:13,493 --> 00:03:15,328 We need to get an ambulance here. Come on! 61 00:03:15,362 --> 00:03:16,496 Let me see. Let me see. 62 00:03:16,531 --> 00:03:18,432 -[woman groaning] -[John] Oh, shit! 63 00:03:18,465 --> 00:03:19,934 Goddammit! 64 00:03:19,967 --> 00:03:21,969 [suspenseful music playing] 65 00:03:43,691 --> 00:03:44,625 [crunching] 66 00:03:46,359 --> 00:03:47,995 [voice whispering] Run, run, run, run. 67 00:03:48,029 --> 00:03:49,897 [foreboding music playing] 68 00:04:02,710 --> 00:04:04,377 [exhales] 69 00:04:04,411 --> 00:04:05,546 [door opens] 70 00:04:05,580 --> 00:04:06,848 [whispering] John. 71 00:04:06,881 --> 00:04:08,583 John, wake up. 72 00:04:08,616 --> 00:04:09,851 -John-- -Yeah. What? 73 00:04:09,884 --> 00:04:11,052 [whispering] There's somebody outside. 74 00:04:11,085 --> 00:04:12,687 [grunts] 75 00:04:12,720 --> 00:04:14,689 -There's somebody outside. -Okay, okay, okay. 76 00:04:17,424 --> 00:04:18,926 -Hey! Who's out there? -[voice whispers] Go, go, go. 77 00:04:18,960 --> 00:04:20,962 Run, run, run. 78 00:04:20,995 --> 00:04:22,329 [John] What the hell? 79 00:04:25,099 --> 00:04:25,967 [sighs] 80 00:04:32,439 --> 00:04:34,842 I'm pretty sure our lives aren't in danger. 81 00:04:34,876 --> 00:04:36,911 [Laura] Well, go after them. 82 00:04:36,944 --> 00:04:38,411 [John] I'm sure it was the Killroy kids. 83 00:04:38,445 --> 00:04:39,680 I'll ride over there and talk to Wyler 84 00:04:39,714 --> 00:04:40,715 about it in the morning. 85 00:04:40,748 --> 00:04:43,483 Wyler isn't gonna do shit. 86 00:04:43,518 --> 00:04:45,920 Hell, he probably paid for the toilet paper. 87 00:04:51,424 --> 00:04:52,425 What happened to you? 88 00:04:59,366 --> 00:05:00,300 [sighs] 89 00:05:02,435 --> 00:05:03,303 [exhales] 90 00:05:04,939 --> 00:05:07,742 [foreboding music playing] 91 00:05:23,390 --> 00:05:24,424 Let's go. 92 00:05:29,496 --> 00:05:30,765 Oh, shit! 93 00:05:30,798 --> 00:05:32,399 -[loud ringing] -[people screaming] 94 00:05:32,432 --> 00:05:33,400 [robber 1] Get down! 95 00:05:36,504 --> 00:05:37,738 Everybody get down! 96 00:05:37,772 --> 00:05:39,574 [gunshots] 97 00:05:39,607 --> 00:05:40,675 Don't you fucking look at me! 98 00:05:40,708 --> 00:05:42,409 Get down! 99 00:05:42,442 --> 00:05:43,845 [robber 2] Pull open the drawer. Pull out the cash! 100 00:05:43,878 --> 00:05:46,080 Get it on the counter! 101 00:05:46,113 --> 00:05:47,081 -[robber 1] Who's the manager? -[robber 2] You've got two hands. Use 'em. 102 00:05:47,114 --> 00:05:48,716 Who's the fucking manager? 103 00:05:48,749 --> 00:05:49,750 -Is that you? -[robber 2] Face in the dirt. 104 00:05:49,784 --> 00:05:51,484 -You the manager? -Yes. 105 00:05:51,519 --> 00:05:53,020 All right, you're gonna take my friend into the vault. 106 00:05:53,054 --> 00:05:54,121 You're gonna give him this morning's cash pickup. 107 00:05:54,155 --> 00:05:55,857 Don't fuck around! Go! 108 00:05:55,890 --> 00:05:57,091 Hey, you! 109 00:05:57,124 --> 00:05:58,626 -Open. Drawer. Now! -Okay, okay. 110 00:05:58,659 --> 00:06:00,027 [robber 1] Cash on the counter! Hurry up! 111 00:06:00,061 --> 00:06:00,962 Okay, okay. 112 00:06:00,995 --> 00:06:02,429 [robber 1] Faster! 113 00:06:02,462 --> 00:06:03,396 Faster! 114 00:06:04,464 --> 00:06:06,701 Everybody stay calm. 115 00:06:06,734 --> 00:06:08,936 Pretty soon we'll be out of here. 116 00:06:08,970 --> 00:06:11,572 Go! The vault's in the back. 117 00:06:11,606 --> 00:06:13,406 Sixty seconds, boys. Let's go! 118 00:06:13,440 --> 00:06:14,842 Fuck! 119 00:06:14,876 --> 00:06:16,443 -Hey, get down! -[robber 2] Open the vault. 120 00:06:16,476 --> 00:06:18,012 [robber 1] Get down on the fucking floor now! 121 00:06:18,045 --> 00:06:18,946 -Get down! -[gunshot] 122 00:06:20,848 --> 00:06:21,916 What about you? You want to be a hero? 123 00:06:21,949 --> 00:06:22,917 Get down! 124 00:06:24,151 --> 00:06:25,086 Fucking stay there. 125 00:06:26,087 --> 00:06:27,054 Come on, let's go! 126 00:06:28,923 --> 00:06:30,691 Hands where I can fucking see them! 127 00:06:30,725 --> 00:06:31,959 Don't do anything stupid. 128 00:06:32,860 --> 00:06:34,729 We're good? 129 00:06:34,762 --> 00:06:36,564 -[robber 2] We're heavy. -[robber 1] Okay, come on. 130 00:06:36,597 --> 00:06:38,933 Go, go, go, go, go, go! 131 00:06:54,515 --> 00:06:55,683 [coughing] 132 00:06:59,053 --> 00:07:00,521 Oh, shit. 133 00:07:01,622 --> 00:07:02,657 [coughs] 134 00:07:11,999 --> 00:07:13,134 [coughing] 135 00:07:21,275 --> 00:07:22,910 [coughing continues] 136 00:07:37,158 --> 00:07:39,994 [officer on radio] Marshal, reports confirm Tipton bank hit 137 00:07:40,027 --> 00:07:41,095 -just 15 minutes ago. -[coughs] 138 00:07:45,032 --> 00:07:46,667 Well... 139 00:07:46,701 --> 00:07:47,935 I suppose your boyfriend's 140 00:07:47,969 --> 00:07:49,537 gonna be pretty excited to see you 141 00:07:49,570 --> 00:07:51,906 when he gets back from a hard day at work. 142 00:07:51,939 --> 00:07:53,207 Um... Marshal Hayden? 143 00:07:53,240 --> 00:07:56,077 -Yeah? -This Kyle Rusk, 144 00:07:56,110 --> 00:07:57,611 how long have you been hunting him? 145 00:07:58,679 --> 00:08:00,081 Seven years. 146 00:08:00,114 --> 00:08:03,050 So how does he keep getting away? 147 00:08:03,084 --> 00:08:05,619 Small time rookie cops like you keep screwing up. 148 00:08:07,188 --> 00:08:08,122 Don't screw up. 149 00:08:08,856 --> 00:08:09,790 Yes, sir. 150 00:08:19,033 --> 00:08:20,935 Oh, it's cramped in here. 151 00:08:20,968 --> 00:08:22,203 We should have brought our car. 152 00:08:22,236 --> 00:08:23,938 Suck it up. 153 00:08:23,971 --> 00:08:25,639 We'll be out of here soon enough. 154 00:08:29,677 --> 00:08:31,045 -Anything? -Not yet. 155 00:08:33,848 --> 00:08:34,782 There. 156 00:08:44,091 --> 00:08:46,193 All right, boys, we're on. 157 00:08:46,227 --> 00:08:48,562 -That's not him. -Hold tight. 158 00:08:48,596 --> 00:08:49,697 [Rattlin on radio] We need Rusk. 159 00:08:56,370 --> 00:08:58,205 That's him. 160 00:08:58,239 --> 00:08:59,540 [Rattlin on radio] Rusk approaching. 161 00:09:17,892 --> 00:09:18,759 Fuck! 162 00:09:21,128 --> 00:09:22,997 The cops are here! The cops are here! 163 00:09:27,401 --> 00:09:30,337 We're made, we're made! I repeat, we are made. 164 00:09:30,371 --> 00:09:31,305 Go, go, go! 165 00:09:31,338 --> 00:09:32,873 Hey! Let's go! 166 00:09:33,707 --> 00:09:35,109 [sirens blaring] 167 00:09:36,377 --> 00:09:37,311 Oh, shit. 168 00:09:56,030 --> 00:09:57,231 Freeze! 169 00:09:57,264 --> 00:09:58,632 ["Barn Fire" by Yelawolf playing] 170 00:09:58,666 --> 00:10:00,034 ♪ Oh shit! ♪ 171 00:10:01,235 --> 00:10:02,770 ♪ Oh shit! ♪ 172 00:10:02,803 --> 00:10:04,338 ♪ He was ♪ 173 00:10:04,371 --> 00:10:05,406 ♪ Harder than barbed wire, car tires ♪ 174 00:10:05,439 --> 00:10:07,241 ♪ Car tires ♪ 175 00:10:07,274 --> 00:10:09,110 ♪ Hotter than your granddaddy's barn fire ♪ 176 00:10:09,143 --> 00:10:11,812 -♪ Ooh, ooh, that's that dude ♪ -♪ Catfish ♪ 177 00:10:11,846 --> 00:10:15,416 -♪ Ooh, ooh, that's that dude ♪ -♪ Billy, bitch ♪ 178 00:10:15,449 --> 00:10:19,253 -♪ Ooh, ooh, that's that dude ♪ -♪ Yeah, yeah ♪ 179 00:10:19,286 --> 00:10:23,224 -♪ Ayy, when it comes around ♪ -♪ Let's go ♪ 180 00:10:23,257 --> 00:10:25,726 -♪ Comes around ♪ -♪ Let's go ♪ 181 00:10:25,759 --> 00:10:27,828 -♪ Comes around ♪ -♪ Let's go ♪ 182 00:10:30,998 --> 00:10:33,167 -♪ Ayy, when it comes around ♪ -♪ Let's go ♪ 183 00:10:33,200 --> 00:10:35,903 -♪ Comes around ♪ -♪ Let's go ♪ 184 00:10:35,936 --> 00:10:39,106 -♪ Comes around ♪ -♪ Let's go ♪ 185 00:10:39,140 --> 00:10:40,274 ♪ Oh shit! ♪ 186 00:10:45,346 --> 00:10:46,347 [grunts] 187 00:10:53,420 --> 00:10:55,055 ♪ Oh shit! ♪ 188 00:10:56,157 --> 00:10:57,291 ♪ Oh shit! ♪ 189 00:10:57,324 --> 00:10:58,425 ♪ He was ♪ 190 00:10:58,459 --> 00:11:00,728 ♪ Ooh, ooh, that's that dude ♪ 191 00:11:00,761 --> 00:11:01,896 ♪ Ooh, ooh ♪ 192 00:11:08,269 --> 00:11:09,703 This dude ain't worth shit. 193 00:11:11,739 --> 00:11:12,840 I need an ambulance. 194 00:11:16,810 --> 00:11:20,080 Yeah, that doesn't look very good. 195 00:11:20,114 --> 00:11:21,215 One question first. 196 00:11:22,082 --> 00:11:23,150 Where's Rusk? 197 00:11:23,184 --> 00:11:24,785 I don't fucking know. 198 00:11:24,818 --> 00:11:26,220 Somebody fucking help me. 199 00:11:26,253 --> 00:11:28,222 You don't know where your partner is? 200 00:11:31,926 --> 00:11:33,794 He's not my fucking roommate, bitch. 201 00:11:33,827 --> 00:11:35,729 [scoffs] 202 00:11:35,763 --> 00:11:37,298 He thinks he's gonna split the cash. 203 00:11:38,299 --> 00:11:40,434 We ain't gonna let you live. 204 00:11:40,467 --> 00:11:43,837 No. I mean, all things considered, 205 00:11:43,871 --> 00:11:45,272 I'd say you're lucky. 206 00:11:45,306 --> 00:11:47,308 [screams] I don't know, you fucking psycho! 207 00:11:53,047 --> 00:11:54,448 [screams] All right. 208 00:11:55,115 --> 00:11:56,750 Okay. 209 00:11:56,784 --> 00:11:59,453 They fucking have a farm in Burnham, Georgia. 210 00:12:05,560 --> 00:12:06,493 [groans] 211 00:12:07,127 --> 00:12:08,295 Oh, fuck. 212 00:12:10,431 --> 00:12:13,133 [Hayden] I guess we're going to Burnham. 213 00:12:13,167 --> 00:12:15,002 If we can catch him, we can beat him there. 214 00:12:15,035 --> 00:12:16,437 We can't take these cops to Burnham. 215 00:12:16,470 --> 00:12:18,138 It's across state lines. 216 00:12:18,172 --> 00:12:19,940 It's out of their jurisdiction. 217 00:12:19,974 --> 00:12:21,775 So find out who's in that jurisdiction. 218 00:12:25,279 --> 00:12:27,448 ["Evil Got a Hold on Me" by Blues Saraceno playing] 219 00:12:31,285 --> 00:12:33,487 ♪ Well the devil ♪ 220 00:12:33,521 --> 00:12:37,458 ♪ Got a hold on me ♪ 221 00:12:37,491 --> 00:12:40,294 ♪ She got me worried ♪ 222 00:12:40,327 --> 00:12:42,830 ♪ Won't let me be ♪ 223 00:12:44,365 --> 00:12:47,968 ♪ 'Cause she evil ♪ 224 00:12:48,836 --> 00:12:51,071 ♪ Evil ♪ 225 00:12:51,105 --> 00:12:54,208 ♪ So damn evil ♪ 226 00:12:58,479 --> 00:13:01,048 ♪ Evil got a hold on me ♪ 227 00:13:03,450 --> 00:13:05,754 [engine spluttering] 228 00:13:08,922 --> 00:13:11,258 [Danny laughs] I bet he threw a damn fit when he saw it. 229 00:13:11,292 --> 00:13:12,993 I bet he did. 230 00:13:13,027 --> 00:13:16,230 More like Sheriff Dipshit, if you ask me, you know. 231 00:13:16,263 --> 00:13:17,498 Look at him, still cleaning up. 232 00:13:17,532 --> 00:13:20,367 Oh, man. That's sad. Sad. 233 00:13:21,268 --> 00:13:22,303 Good morning, Sheriff. 234 00:13:30,512 --> 00:13:32,813 -Sheriff. -Jonas. 235 00:13:33,615 --> 00:13:35,049 That's your truck outside? 236 00:13:35,082 --> 00:13:38,452 [scoffs] Yeah. Yeah, it is. 237 00:13:38,485 --> 00:13:41,355 -It's in my spot. -Oh. 238 00:13:41,388 --> 00:13:43,424 I just figured you'd be coming in late and all, you know. 239 00:13:44,626 --> 00:13:45,627 You figured that, did you? 240 00:13:45,660 --> 00:13:46,594 I did. 241 00:13:46,628 --> 00:13:48,896 Hey, look. Relax, John. 242 00:13:48,929 --> 00:13:50,097 We're just heading out. 243 00:13:50,130 --> 00:13:51,332 I'm gonna follow him up to his farm 244 00:13:51,365 --> 00:13:53,033 and see about those power lines. 245 00:13:53,067 --> 00:13:54,536 Yeah. Danny. 246 00:13:55,570 --> 00:13:57,271 Good seeing you, Sheriff. 247 00:13:57,304 --> 00:13:58,939 Jonas. 248 00:13:58,972 --> 00:14:02,276 [scoffs] Those kids got you good, huh? 249 00:14:02,309 --> 00:14:04,144 Yeah. 250 00:14:04,178 --> 00:14:06,880 I'm gonna head up to Killroy's after to fill out a report. 251 00:14:07,682 --> 00:14:08,982 A report? 252 00:14:10,117 --> 00:14:11,385 Seriously? 253 00:14:11,418 --> 00:14:12,654 Yeah. Why not? 254 00:14:12,687 --> 00:14:15,055 Uh, they're just kids being kids, man. 255 00:14:15,089 --> 00:14:17,191 Come on. You want to give them a juvie record? 256 00:14:19,259 --> 00:14:20,562 Look, I already talked to Wyler, man. 257 00:14:20,595 --> 00:14:22,129 It's taken care of. 258 00:14:22,162 --> 00:14:23,997 -You talked to Wyler? -Yeah. 259 00:14:24,031 --> 00:14:26,467 Laura called this morning. 260 00:14:26,500 --> 00:14:28,570 She told me what happened, so I made a few calls. 261 00:14:28,603 --> 00:14:30,137 It was his boys. 262 00:14:30,170 --> 00:14:31,573 They'll... [clears throat] 263 00:14:31,606 --> 00:14:33,006 They'll have your place cleaned up by noon. 264 00:14:33,040 --> 00:14:34,408 Won't happen again. [scoffs] 265 00:14:36,176 --> 00:14:37,945 Oh, and, uh... [clears throat] 266 00:14:37,978 --> 00:14:39,246 ...about those election signs, 267 00:14:39,279 --> 00:14:40,515 I had nothing to do with that. 268 00:14:42,483 --> 00:14:43,518 I didn't figure you did. 269 00:14:44,952 --> 00:14:45,854 Catch you later. 270 00:14:48,021 --> 00:14:49,089 All right, let's do it. 271 00:14:58,666 --> 00:14:59,667 [John exhales loudly] 272 00:15:19,987 --> 00:15:22,089 [suspenseful music playing] 273 00:16:08,670 --> 00:16:09,637 You going somewhere, 274 00:16:11,371 --> 00:16:12,306 Ms. Rusk? 275 00:16:14,174 --> 00:16:15,209 Jackpot, baby. 276 00:16:20,380 --> 00:16:21,315 Well, now... 277 00:16:22,684 --> 00:16:24,051 look at you, Emily. 278 00:16:26,788 --> 00:16:30,157 You got yourself a little fixer upper. 279 00:16:31,759 --> 00:16:33,695 Marshal Hayden. 280 00:16:33,728 --> 00:16:35,462 Touch thinner than I remember. 281 00:16:35,496 --> 00:16:37,264 [scoffs] Well, I appreciate that. 282 00:16:38,198 --> 00:16:39,466 No, I meant your hair. 283 00:16:39,500 --> 00:16:41,401 [laughs] My hair? 284 00:16:42,537 --> 00:16:44,137 Mmm. 285 00:16:44,171 --> 00:16:46,373 You boys look a little rough to be marshals. 286 00:16:46,406 --> 00:16:47,709 -What's your story? -Just shut up. 287 00:16:47,742 --> 00:16:49,076 Cuff her, Rattlin. 288 00:16:51,646 --> 00:16:53,648 Whatever this shithead is paying you, 289 00:16:53,681 --> 00:16:55,449 I'll double it for you to walk away. 290 00:16:55,482 --> 00:16:56,718 That and your lives. 291 00:17:00,254 --> 00:17:01,321 No one's going anywhere. 292 00:17:02,824 --> 00:17:04,792 Rattlin, you get her inside. 293 00:17:04,826 --> 00:17:07,529 Nash, Mangrum, ditch your car behind the house 294 00:17:07,562 --> 00:17:09,329 then sweep the house while you can. 295 00:17:09,363 --> 00:17:11,098 I'm gonna... 296 00:17:11,131 --> 00:17:13,801 go and get acquainted with the local sheriff. 297 00:17:36,891 --> 00:17:39,092 Hi there. You're the sheriff? 298 00:17:45,299 --> 00:17:46,233 How can I help you? 299 00:17:47,267 --> 00:17:48,402 Butch Hayden. 300 00:17:49,469 --> 00:17:51,506 Marshal. John Dorsey. 301 00:17:51,539 --> 00:17:54,308 I'm looking to bring in a wanted man, 302 00:17:54,341 --> 00:17:56,844 and I was hoping that maybe, uh, 303 00:17:56,878 --> 00:17:58,646 you could spare some men to help us out. 304 00:17:58,680 --> 00:18:00,748 I'd love to help you, but it's just me and my deputy. 305 00:18:01,649 --> 00:18:03,116 Who's it you're after? 306 00:18:03,150 --> 00:18:04,084 Kyle Rusk. 307 00:18:05,218 --> 00:18:06,453 Heard of him? 308 00:18:06,486 --> 00:18:08,155 No, but I'm guessing he's a bad guy 309 00:18:08,188 --> 00:18:09,323 if you're looking for more men. 310 00:18:09,356 --> 00:18:10,658 Well, that he is. 311 00:18:10,692 --> 00:18:12,359 Uh... 312 00:18:12,392 --> 00:18:15,195 I've got three men back up at the farm right now, 313 00:18:15,228 --> 00:18:18,131 but I could sure take whoever you could spare. 314 00:18:18,165 --> 00:18:20,602 What farm? I know most of the people around here. 315 00:18:20,635 --> 00:18:23,470 I believe they go by Owen and April Hall. 316 00:18:24,939 --> 00:18:27,474 -And they know this Rusk guy? -They are Rusk. 317 00:18:27,508 --> 00:18:29,744 Kyle and Emily Rusk wanted for multiple counts 318 00:18:29,777 --> 00:18:31,613 of bank robbery and murder. 319 00:18:31,646 --> 00:18:35,750 Now I got the wife in custody back up at the farm, 320 00:18:35,783 --> 00:18:38,218 and I'm pretty confident 321 00:18:38,251 --> 00:18:40,655 Kyle's on his way back there now so... 322 00:18:42,690 --> 00:18:45,325 How about just you, huh? 323 00:18:45,359 --> 00:18:46,426 You want to give me a hand? 324 00:18:48,596 --> 00:18:50,932 It'd look a lot better if local law enforcement were involved, 325 00:18:50,965 --> 00:18:54,468 and it sure would save us all on a lot of paperwork. 326 00:18:58,740 --> 00:19:01,676 I'd head up to White Pine and talk to Sheriff Fernsby. 327 00:19:01,709 --> 00:19:03,945 -They got a hell lot-- -The clock is ticking, Sheriff. 328 00:19:03,978 --> 00:19:05,580 He can show up any minute. 329 00:19:05,613 --> 00:19:07,280 What about your deputy? 330 00:19:08,448 --> 00:19:10,217 Deputy Raise is out on a call. 331 00:19:14,354 --> 00:19:18,458 So is this mutiny personal or professional? 332 00:19:19,727 --> 00:19:20,895 [John] It doesn't matter. 333 00:19:20,928 --> 00:19:22,764 He ain't fit to be sheriff, anyway. 334 00:19:23,965 --> 00:19:25,265 You saw combat, right? 335 00:19:26,366 --> 00:19:27,568 Two tours. 336 00:19:27,602 --> 00:19:29,504 You know what you need, Sheriff? 337 00:19:29,537 --> 00:19:31,639 An endorsement from the US Marshal's Office. 338 00:19:33,541 --> 00:19:35,342 You want to keep this kid from getting your badge? 339 00:19:35,375 --> 00:19:37,779 Then you help me put Rusk behind bars. 340 00:19:37,812 --> 00:19:39,514 We'll give you our full endorsement. 341 00:19:39,547 --> 00:19:41,916 Hell, we'll paint you as a goddamn hero. 342 00:19:41,949 --> 00:19:43,383 No one wants to be the asshole 343 00:19:43,417 --> 00:19:44,552 who doesn't vote for... [coughs] 344 00:19:44,585 --> 00:19:46,154 ...for, for a hero. 345 00:19:46,721 --> 00:19:47,588 [coughing] 346 00:19:49,724 --> 00:19:50,658 What do you say? 347 00:19:51,793 --> 00:19:52,660 Huh? 348 00:19:58,666 --> 00:20:00,467 Bring that too, while you're at it. 349 00:20:00,500 --> 00:20:02,837 ["Till It's Gone" by Yelawolf playing] 350 00:20:08,408 --> 00:20:12,279 ♪ I'm not the table you can come and lay your cup down on now ♪ 351 00:20:12,312 --> 00:20:15,850 ♪ I'm not the shoulder for a bag, don't wanna carry your heavy load ♪ 352 00:20:15,883 --> 00:20:19,654 ♪ I'm not the road that you take when you're lookin' for a shortcut, uh ♪ 353 00:20:19,687 --> 00:20:23,423 ♪ I ain't the steppin' stone to be steppin' on I ain't nobody's crutch ♪ 354 00:20:23,457 --> 00:20:26,426 ♪ I ain't the money man with your money man you ain't lookin' at me ♪ 355 00:20:26,460 --> 00:20:28,896 [whistles] 356 00:20:28,930 --> 00:20:31,599 ♪ I ain't the dish rag to come clean up all the shit that you dish out ♪ 357 00:20:31,632 --> 00:20:35,002 ♪ Ain't got no check for 'em if you checkin' in Motherfucker, check this out ♪ 358 00:20:35,036 --> 00:20:38,906 ♪ Ain't much I can do but I do what I can ♪ 359 00:20:38,940 --> 00:20:41,408 ♪ But what can I do if I do till it's gone ♪ 360 00:20:42,309 --> 00:20:44,478 ♪ Oh, oh ♪ 361 00:20:44,512 --> 00:20:45,680 What do you think, boys? 362 00:20:47,014 --> 00:20:48,549 Is she worth all that money? 363 00:20:48,583 --> 00:20:51,284 [man] Yeah. Shit no. [laughs] 364 00:20:51,318 --> 00:20:54,287 Such a pretty face. 365 00:20:54,321 --> 00:20:56,591 No wonder Rusk keeps you around. 366 00:20:56,624 --> 00:20:57,992 You know, I always wondered... 367 00:21:00,695 --> 00:21:01,963 the rest of you that pretty? 368 00:21:01,996 --> 00:21:04,031 Hey, what are you doing? 369 00:21:07,602 --> 00:21:08,770 Whatever the hell I want. 370 00:21:10,972 --> 00:21:12,305 She has rights. 371 00:21:12,339 --> 00:21:13,975 Not this one. 372 00:21:14,008 --> 00:21:15,308 She's a cop killer. 373 00:21:16,511 --> 00:21:18,345 Holster that weapon, Marshal. 374 00:21:20,380 --> 00:21:22,784 You know, I thought Hayden was going to get the sheriff, 375 00:21:22,817 --> 00:21:23,851 not some Boy Scout. 376 00:21:23,885 --> 00:21:26,587 I guess we're desperate now. 377 00:21:26,621 --> 00:21:28,388 [Hayden] How are we doing? 378 00:21:28,421 --> 00:21:30,958 Finished searching the house yet? 379 00:21:30,992 --> 00:21:32,894 -Not yet. -[Hayden] Why the hell not? 380 00:21:32,927 --> 00:21:34,996 They got weapons stashed here someplace. 381 00:21:35,029 --> 00:21:36,697 -Find them. -[Rattlin] We could make her tell us where they are. 382 00:21:36,731 --> 00:21:38,666 I say we shoot her now. 383 00:21:38,699 --> 00:21:40,067 Save us a lot of trouble. 384 00:21:43,403 --> 00:21:45,039 Then you'd be making trouble with me. 385 00:21:45,072 --> 00:21:47,642 Jesus, this one's a real fucking cock block. 386 00:21:47,675 --> 00:21:48,810 Would you just find them? 387 00:21:49,911 --> 00:21:50,845 Yeah, Nash... 388 00:21:52,814 --> 00:21:54,015 go find their stash. 389 00:22:03,390 --> 00:22:05,358 Are you sure this is the woman you're after? 390 00:22:05,392 --> 00:22:06,326 No doubt? 391 00:22:09,797 --> 00:22:11,599 I winged her 392 00:22:11,632 --> 00:22:13,901 when she was robbing a Brinks truck. 393 00:22:13,935 --> 00:22:15,570 Wasn't that about a few months... 394 00:22:15,603 --> 00:22:18,471 -Hey. -Thank you, Rattlin. 395 00:22:18,506 --> 00:22:22,475 A few months back, she was caught at the scene. 396 00:22:22,510 --> 00:22:25,012 The rest of her crew got away, didn't they? 397 00:22:25,046 --> 00:22:26,747 If you caught her, what she's doing here? 398 00:22:26,781 --> 00:22:30,685 Well, uh, she sprung herself during transfer. 399 00:22:30,718 --> 00:22:34,387 Yeah. Pretty little Emily. She's a... She's a tricky one. 400 00:22:34,421 --> 00:22:36,958 I would watch my six around her, Rattlin. 401 00:22:36,991 --> 00:22:39,694 She got eight murders on her head. 402 00:22:39,727 --> 00:22:42,630 So many compliments. But you should get your facts straight. 403 00:22:42,663 --> 00:22:44,098 Only one man died by my hand. 404 00:22:45,465 --> 00:22:47,635 Actually, let's make it two. 405 00:22:47,668 --> 00:22:49,036 I'll take advanced credit for you, Rattlin. 406 00:22:49,070 --> 00:22:51,606 Oh, you try it. I will lay you out. 407 00:22:51,639 --> 00:22:53,674 Hey! 408 00:22:53,708 --> 00:22:56,443 How long has this trash been living here anyway? 409 00:22:56,476 --> 00:22:58,045 Since before I was sheriff. 410 00:22:58,079 --> 00:22:59,513 Yeah, well, you're a great fucking sheriff, ain't you? 411 00:22:59,547 --> 00:23:00,882 [Hayden] All right, that's enough. 412 00:23:00,915 --> 00:23:03,651 Now Rusk is gonna be here any minute. 413 00:23:03,684 --> 00:23:08,956 Rattlin, you go help Nash find their guns. 414 00:23:08,990 --> 00:23:11,525 I want one man on watch full time. 415 00:23:12,492 --> 00:23:13,961 [coughs] 416 00:23:13,995 --> 00:23:15,897 I'll take first watch. 417 00:23:15,930 --> 00:23:18,099 Mangrum, prepare our weapons. 418 00:23:18,132 --> 00:23:20,433 I want to be fire ready. [coughs] 419 00:23:23,771 --> 00:23:25,673 Do you think this thing's gonna go south? 420 00:23:26,908 --> 00:23:27,975 Prepare for the worst. 421 00:23:30,845 --> 00:23:31,779 You watch her. 422 00:23:36,117 --> 00:23:37,919 [Emily] Sheriff... 423 00:23:37,952 --> 00:23:39,120 nice of you to stop by. 424 00:24:26,667 --> 00:24:28,703 Hey, what's going on with the bike? 425 00:24:28,736 --> 00:24:29,837 I don't know. 426 00:24:30,871 --> 00:24:31,906 Bad luck, I guess. 427 00:24:34,275 --> 00:24:36,577 You want me to take a look at it? 428 00:24:36,610 --> 00:24:38,179 What, you know about bikes? 429 00:24:38,212 --> 00:24:39,780 I mean, enough to be dangerous. 430 00:24:39,814 --> 00:24:40,848 [chuckles softly] 431 00:24:40,881 --> 00:24:42,283 Sure. Take a look at it. 432 00:24:42,316 --> 00:24:43,884 -All right. -[Rusk] Appreciate it. 433 00:24:53,327 --> 00:24:54,261 Ma'am. 434 00:24:57,098 --> 00:24:58,199 Are these bullet holes? 435 00:25:02,970 --> 00:25:04,839 Looks like you may have found the problem. 436 00:25:22,723 --> 00:25:25,726 You know, holding a hostage is different 437 00:25:25,760 --> 00:25:27,328 than holding a prisoner. 438 00:25:27,361 --> 00:25:29,597 Not sure which side of the law this will come down on. 439 00:25:30,765 --> 00:25:32,333 What would you call me? 440 00:25:32,366 --> 00:25:34,635 A hostage or a prisoner? 441 00:25:34,668 --> 00:25:36,170 I'd call you a criminal. 442 00:25:38,139 --> 00:25:40,875 Oh. Well, this all must be legal then. 443 00:25:42,843 --> 00:25:44,712 I'm sure Marshal Hayden knows the law. 444 00:25:48,182 --> 00:25:49,917 There's no time to take you in. 445 00:25:49,950 --> 00:25:51,786 Your husband could be back any minute. 446 00:25:51,819 --> 00:25:55,956 I mean, sure, but wasn't he just at the station with you? 447 00:25:55,990 --> 00:25:58,659 It seems like he could have just brought me on down then. 448 00:26:00,928 --> 00:26:03,898 Hey, look what I found. [laughs smugly] 449 00:26:03,931 --> 00:26:04,799 [imitates gunshot] 450 00:26:05,399 --> 00:26:06,867 There's no ammo. 451 00:26:09,370 --> 00:26:11,305 It's probably hidden with the money. 452 00:26:11,338 --> 00:26:12,907 -Hmm? -Hmm? 453 00:26:23,818 --> 00:26:25,086 A little help, John. 454 00:26:25,119 --> 00:26:26,320 Something to drink? 455 00:26:26,353 --> 00:26:27,288 Fuck her. 456 00:26:31,725 --> 00:26:32,626 Please? 457 00:26:46,140 --> 00:26:47,074 Very funny. 458 00:26:50,377 --> 00:26:52,012 Oh, the top, I... 459 00:26:56,083 --> 00:26:57,017 Thank you. 460 00:27:03,290 --> 00:27:04,191 [exhales loudly] 461 00:27:10,731 --> 00:27:12,299 You mind if I ask how you and Laura are doing? 462 00:27:14,068 --> 00:27:14,969 We're good. 463 00:27:17,104 --> 00:27:18,339 Small town, John. 464 00:27:19,874 --> 00:27:21,742 Laura talked to Pam. 465 00:27:21,775 --> 00:27:22,910 Pam talked to Julia. 466 00:27:24,345 --> 00:27:26,046 I trade garden produce with Julia. 467 00:27:30,184 --> 00:27:31,819 What are you doing here, John? 468 00:27:34,121 --> 00:27:37,691 Bringing criminals into justice is part of the job description. 469 00:27:39,059 --> 00:27:40,261 Well, that's not gonna happen. 470 00:27:40,294 --> 00:27:41,795 I can promise you that. 471 00:27:43,063 --> 00:27:44,832 So why don't you do the smart thing? 472 00:27:46,000 --> 00:27:47,234 Go home and fuck your wife. 473 00:27:56,143 --> 00:27:57,077 How are we doing? 474 00:27:58,479 --> 00:27:59,813 Nash found these. 475 00:28:01,516 --> 00:28:04,018 Can't wait to run ballistics on that Uzi. 476 00:28:06,954 --> 00:28:08,389 -You take watch. -Okay. 477 00:28:14,495 --> 00:28:15,696 I'm gonna pee. 478 00:28:23,003 --> 00:28:23,938 Just me and you, huh? 479 00:28:28,375 --> 00:28:30,844 Hey, it's me. I just want to let you know 480 00:28:30,878 --> 00:28:32,413 I might be home late. 481 00:28:32,446 --> 00:28:34,148 I'm out here at the Hall farm, dealing with some things. 482 00:28:37,818 --> 00:28:41,188 I think we need to talk about some stuff tonight. 483 00:28:41,222 --> 00:28:43,257 You know, I just think that if we want to make this... 484 00:28:50,898 --> 00:28:52,333 We got a single motorcycle approaching. 485 00:28:52,366 --> 00:28:53,300 Could be Rusk. 486 00:28:59,006 --> 00:29:00,341 [Hayden] What's going on? 487 00:29:00,374 --> 00:29:01,308 Got a motorcycle. 488 00:29:10,884 --> 00:29:11,986 What's he doing? 489 00:29:16,824 --> 00:29:19,827 I mean, does he know we're here? 490 00:29:19,860 --> 00:29:22,196 -Did he see you? -No, he was still too far out. 491 00:29:26,867 --> 00:29:27,801 Where's he going? 492 00:29:36,977 --> 00:29:38,546 He sniffed us out again. 493 00:29:38,580 --> 00:29:40,981 Nah. She signaled him somehow. 494 00:29:41,015 --> 00:29:42,550 [Nash] You think he'd run away and leave her behind? 495 00:29:42,584 --> 00:29:43,518 He ain't running. 496 00:29:45,252 --> 00:29:47,454 He's gonna go get more men. 497 00:29:47,488 --> 00:29:50,391 Bad men who do bad things. 498 00:29:51,526 --> 00:29:52,860 Men like you. 499 00:29:57,331 --> 00:29:58,299 Well, fuck. 500 00:30:00,367 --> 00:30:02,870 Well, you said this would be an easy two for one. 501 00:30:02,903 --> 00:30:04,004 Is that what he told you? 502 00:30:05,072 --> 00:30:06,473 Shut up! 503 00:30:06,508 --> 00:30:07,374 Watch her. 504 00:30:47,348 --> 00:30:49,183 Oh. That's very clever. 505 00:30:49,216 --> 00:30:50,951 That's very clever. 506 00:30:50,984 --> 00:30:53,588 [panting] She stopped the windmill to warn him. 507 00:30:53,621 --> 00:30:55,557 Marshal, just call in more men. 508 00:30:55,590 --> 00:30:57,191 They won't get here soon enough. 509 00:30:57,224 --> 00:30:58,660 What do you mean? Rusk could be gone for hours. 510 00:30:58,693 --> 00:31:01,228 -Just call it in. -Let it go. [breathing heavily] 511 00:31:01,261 --> 00:31:02,296 Where's the warrant? 512 00:31:09,571 --> 00:31:11,238 The what? 513 00:31:11,271 --> 00:31:13,907 The warrant for being here, for Emily's arrest. 514 00:31:13,941 --> 00:31:14,875 There's no warrant. 515 00:31:15,710 --> 00:31:16,644 What? 516 00:31:18,011 --> 00:31:19,980 There is no warrant. 517 00:31:20,013 --> 00:31:21,348 There are no marshals. 518 00:31:22,316 --> 00:31:23,350 Not today. 519 00:31:25,185 --> 00:31:26,521 What are you talking about? 520 00:31:30,391 --> 00:31:32,192 This guy killed six of my men. 521 00:31:33,127 --> 00:31:34,562 Men I consider brothers, 522 00:31:34,596 --> 00:31:36,263 and that is all you need to know. 523 00:31:43,671 --> 00:31:45,372 This is illegal. 524 00:31:45,406 --> 00:31:48,976 You do not bend the law to stop a man like Rusk. 525 00:31:49,009 --> 00:31:50,712 You break it. 526 00:31:50,745 --> 00:31:52,580 You break it even if it breaks you. 527 00:31:52,614 --> 00:31:53,648 [coughs] 528 00:31:55,215 --> 00:31:56,150 It ends. 529 00:31:57,184 --> 00:31:58,118 It ends today. 530 00:31:58,986 --> 00:31:59,953 [coughs] 531 00:32:01,155 --> 00:32:03,056 No. We're doing this right 532 00:32:03,090 --> 00:32:05,325 and that starts with me taking Emily into custody. 533 00:32:06,528 --> 00:32:07,928 Get out of my fucking way. 534 00:32:11,733 --> 00:32:12,667 Shit. 535 00:32:13,668 --> 00:32:15,068 Where's the key? 536 00:32:15,102 --> 00:32:16,604 What do you want that for, Sheriff? 537 00:32:16,638 --> 00:32:18,405 I'm done with this shit. I'm taking her to the station. 538 00:32:23,511 --> 00:32:26,548 Yeah, that ain't how this is gonna play out, Sheriff. 539 00:32:28,516 --> 00:32:30,317 I knew you were dumb, 540 00:32:30,350 --> 00:32:32,119 but not dumb enough to take down a sheriff. 541 00:32:33,287 --> 00:32:36,256 [sighs in exasperation] Well... 542 00:32:36,290 --> 00:32:38,626 I got witnesses that say you came at me. 543 00:32:50,672 --> 00:32:52,172 You know, she's likely 544 00:32:52,206 --> 00:32:53,508 to get killed if the shooting starts. 545 00:32:53,541 --> 00:32:55,142 I get paid whether she's dead or alive. 546 00:32:56,611 --> 00:32:57,579 This isn't about money. 547 00:32:57,612 --> 00:32:59,146 [laughing] 548 00:33:01,248 --> 00:33:03,283 Yeah. You're fucking wrong about that, son. 549 00:34:43,885 --> 00:34:44,819 [man] Hey, yo. 550 00:34:45,887 --> 00:34:46,788 You're late. 551 00:34:49,691 --> 00:34:50,625 How's it going, fellas? 552 00:35:03,270 --> 00:35:04,505 -[gun cocks] -Peekaboo! 553 00:35:09,242 --> 00:35:10,310 What's in the fucking bag? 554 00:35:11,879 --> 00:35:12,880 You want to take a look? 555 00:35:14,916 --> 00:35:15,883 Yeah. We'll take a look. 556 00:35:17,685 --> 00:35:18,686 Zilla, what we got? 557 00:35:22,255 --> 00:35:24,358 Looks like we got a whole bunch of fucking cash. 558 00:35:24,391 --> 00:35:27,194 Ooh! Generous. 559 00:35:30,497 --> 00:35:31,465 You brought that for me? 560 00:35:32,867 --> 00:35:34,569 You gonna get that gun out of my face? 561 00:35:34,602 --> 00:35:37,170 [scoffs] "Get that gun out of my face." 562 00:35:37,204 --> 00:35:38,271 Listen to this, mother-- 563 00:35:52,520 --> 00:35:53,621 [screaming] 564 00:35:56,223 --> 00:35:57,190 That's enough. 565 00:36:03,296 --> 00:36:04,498 I said that's enough. 566 00:36:14,374 --> 00:36:15,442 Kyle Rusk. 567 00:36:17,377 --> 00:36:18,311 Big Buck. 568 00:36:20,948 --> 00:36:22,617 Did you bring us a deer, 569 00:36:22,650 --> 00:36:24,484 or you just want us to mount Earl there for you? 570 00:36:28,723 --> 00:36:29,657 I came here 571 00:36:30,558 --> 00:36:31,526 to ask a favor. 572 00:36:35,462 --> 00:36:36,964 I need some men. 573 00:36:36,998 --> 00:36:39,499 Yeah, well, it looks like I might need some more, too, 574 00:36:39,534 --> 00:36:41,836 if we don't ease the tension in here a little bit. 575 00:36:43,437 --> 00:36:44,371 Agreed. 576 00:36:47,407 --> 00:36:48,676 Let's take this in the back. 577 00:36:51,546 --> 00:36:52,479 Come on. 578 00:36:55,583 --> 00:36:57,484 Somebody make that go away. 579 00:37:16,037 --> 00:37:18,706 [Emily] So what are you, prisoner or hostage? 580 00:37:21,008 --> 00:37:22,777 Right now, I'm the only thing standing between you 581 00:37:22,810 --> 00:37:24,846 -and a bullet in your brain. -[scoffs] 582 00:37:24,879 --> 00:37:27,915 John, please do not say that you came out here to protect me. 583 00:37:29,784 --> 00:37:31,786 I came to bring you and Kyle in peacefully, 584 00:37:31,819 --> 00:37:33,286 and that's what I intend to do. 585 00:37:35,790 --> 00:37:38,492 When Kyle gets here, all hell is gonna break loose. 586 00:37:40,327 --> 00:37:41,996 There won't be anything peaceful about it. 587 00:37:43,030 --> 00:37:44,264 There are laws and... 588 00:37:45,967 --> 00:37:46,901 I have a duty. 589 00:37:48,770 --> 00:37:49,804 Is it worth dying for? 590 00:37:52,673 --> 00:37:53,608 Some things are. 591 00:37:58,746 --> 00:38:01,414 Did you hear about the self-driving car that killed the guy? 592 00:38:01,448 --> 00:38:03,084 [Nash] No. What's up with that? 593 00:38:03,117 --> 00:38:05,485 It took him out into the woods and stabbed him nine times. 594 00:38:07,555 --> 00:38:08,656 [Nash] Is that real? 595 00:38:08,689 --> 00:38:10,591 [Mangrum laughs] No. 596 00:38:10,625 --> 00:38:11,993 -[Nash] That's a shitty joke. -[hammering] 597 00:38:19,399 --> 00:38:20,868 Man, I shouldn't have had this soda. 598 00:38:34,749 --> 00:38:36,751 Hey, she's got to use the restroom. 599 00:38:36,784 --> 00:38:38,519 Shit. 600 00:38:38,553 --> 00:38:40,688 Should charge him extra for babysitting. 601 00:38:40,721 --> 00:38:41,889 [Mangrum laughs] 602 00:38:58,573 --> 00:38:59,574 Speed up. 603 00:39:01,474 --> 00:39:02,743 Give me your fucking hand. 604 00:39:13,054 --> 00:39:14,387 [Emily] So what would you have done 605 00:39:14,421 --> 00:39:16,090 if you'd known about us earlier? 606 00:39:16,123 --> 00:39:18,526 Come out here and politely arrest us? 607 00:39:20,061 --> 00:39:21,428 You'd be dead and I'd be living 608 00:39:21,461 --> 00:39:22,630 with Kyle in some other state. 609 00:39:26,801 --> 00:39:27,735 Maybe. 610 00:39:29,537 --> 00:39:30,470 Maybe not. 611 00:39:33,440 --> 00:39:34,942 [peeing] 612 00:39:43,951 --> 00:39:45,553 [toilet flushes] 613 00:40:02,637 --> 00:40:05,640 Is it hard being so soft? 614 00:40:05,673 --> 00:40:07,541 That's why you're about to lose your job, right? 615 00:40:09,510 --> 00:40:10,878 You can't pull the trigger. 616 00:40:10,912 --> 00:40:12,580 I've pulled the trigger plenty in my life. 617 00:40:12,613 --> 00:40:13,948 But I'm a lawman now. 618 00:40:13,981 --> 00:40:15,448 Not for much longer. 619 00:40:15,482 --> 00:40:16,183 You're about to lose that title 620 00:40:16,217 --> 00:40:18,451 to that twat, Danny. 621 00:40:18,485 --> 00:40:19,486 And you're about to lose your wife. 622 00:40:19,520 --> 00:40:21,088 Don't talk about my wife. 623 00:40:21,989 --> 00:40:23,524 I know women like Laura. 624 00:40:23,557 --> 00:40:24,725 She's a driver. 625 00:40:24,759 --> 00:40:26,027 She's in control of her shit 626 00:40:26,060 --> 00:40:27,895 and she wants a man in control of his. 627 00:40:27,929 --> 00:40:29,130 You think you know Laura 628 00:40:29,163 --> 00:40:30,231 because you traded seeds with her 629 00:40:30,264 --> 00:40:32,733 at the fucking farmers' market? 630 00:40:32,767 --> 00:40:35,002 I know she doesn't see you as dangerous. 631 00:40:35,036 --> 00:40:36,504 No one does. 632 00:40:36,537 --> 00:40:37,872 That's probably why she's fucking Danny. 633 00:40:37,905 --> 00:40:40,074 Shut your Goddamn mouth! 634 00:40:40,908 --> 00:40:41,842 There you go. 635 00:40:41,876 --> 00:40:43,144 Now you're dangerous. 636 00:40:45,513 --> 00:40:46,747 [Nash] Hey, Sheriff. 637 00:40:46,781 --> 00:40:47,982 Whoa, whoa. 638 00:40:48,716 --> 00:40:50,483 Hey, now, 639 00:40:50,518 --> 00:40:52,653 that's how accidents happen. 640 00:40:52,687 --> 00:40:53,621 I got her. 641 00:40:54,288 --> 00:40:55,222 Let's go. 642 00:41:00,027 --> 00:41:00,995 [exhales] 643 00:41:17,244 --> 00:41:18,179 Here. 644 00:41:23,084 --> 00:41:25,619 Tell us something, Mrs. Rusk, um... 645 00:41:27,188 --> 00:41:29,824 I heard you and your crew 646 00:41:29,857 --> 00:41:32,827 jacked a few million on that Brinks job. Yeah? 647 00:41:36,897 --> 00:41:40,534 I mean, you certainly didn't spend it all on this dump. 648 00:41:41,168 --> 00:41:42,103 I'm offended. 649 00:41:42,737 --> 00:41:43,671 Sure. 650 00:41:48,809 --> 00:41:51,212 How much of that you got stashed around here? 651 00:41:56,117 --> 00:41:58,619 You'd think that we'd be dumb enough to keep it here? 652 00:41:58,652 --> 00:42:03,591 -[hammering] -Wherever it is, you can't take it with you. 653 00:42:03,624 --> 00:42:04,925 So I should give it away, right? 654 00:42:09,096 --> 00:42:09,964 [Nash] Yeah. 655 00:42:13,934 --> 00:42:18,172 Hey, hey, hey, little starling. Hey, hey, over here, baby doll. 656 00:42:18,205 --> 00:42:21,675 I'm thinking it might be a boatload more 657 00:42:21,709 --> 00:42:23,811 than the reward for you and Kyle. 658 00:42:26,213 --> 00:42:27,148 Maybe we could... 659 00:42:28,649 --> 00:42:29,717 work something out. 660 00:42:33,654 --> 00:42:34,555 Maybe we can. 661 00:42:37,224 --> 00:42:38,159 [grunts] 662 00:42:42,029 --> 00:42:43,164 [screams] 663 00:42:51,906 --> 00:42:53,874 -Rattlin, knock it off. -Back off, Sheriff! 664 00:42:57,378 --> 00:42:59,246 Come on, Rattlin, I thought you liked pretty things. 665 00:42:59,280 --> 00:43:01,015 Oh, I like pretty things. 666 00:43:01,048 --> 00:43:03,084 Goddammit! I said, knock it off! 667 00:43:03,117 --> 00:43:04,985 Don't listen to him. He's weak. 668 00:43:05,019 --> 00:43:06,787 Yeah, you like that, don't you? 669 00:43:07,888 --> 00:43:09,957 Yeah. Do it, Rattlin. 670 00:43:09,990 --> 00:43:11,959 Yeah. Show these boys what you're made of. 671 00:43:11,992 --> 00:43:12,993 Come on, man. 672 00:43:14,662 --> 00:43:15,596 Do it! 673 00:43:16,397 --> 00:43:17,331 Fuck it! 674 00:43:20,868 --> 00:43:23,204 Oh, fuck! Oh, fuck! 675 00:43:24,972 --> 00:43:25,840 Fuck! 676 00:43:27,041 --> 00:43:28,142 Oh, fuck. 677 00:43:30,010 --> 00:43:32,279 Oh, fuck, man! 678 00:43:35,950 --> 00:43:37,218 Stay with me, Goddammit! 679 00:43:39,920 --> 00:43:40,888 [choking] 680 00:44:11,385 --> 00:44:12,286 Your turn. 681 00:44:19,160 --> 00:44:20,327 -Hayden, that's enough. -Don't. 682 00:44:22,029 --> 00:44:22,997 Don't. 683 00:44:29,870 --> 00:44:30,771 Take her upstairs. 684 00:45:25,993 --> 00:45:26,927 Are we staying? 685 00:45:30,864 --> 00:45:33,267 -Why not? -We're down to four men, Nash. 686 00:45:35,336 --> 00:45:38,105 We didn't tail this bitch for six months to give up now. 687 00:45:39,440 --> 00:45:41,075 [Mangrum] Yeah, man, I know that. 688 00:45:41,108 --> 00:45:43,444 I'm just saying it's like risk versus reward. 689 00:45:45,379 --> 00:45:47,381 Yeah, you can fuck off. I'll take your cut. 690 00:45:49,917 --> 00:45:50,784 [sighs softly] 691 00:46:21,181 --> 00:46:22,916 He had it coming. 692 00:46:22,950 --> 00:46:26,987 The only man I ever killed deserved what he got. 693 00:46:27,021 --> 00:46:28,989 Same with that piece of shit downstairs. 694 00:46:30,625 --> 00:46:32,359 A badge doesn't make you a good person. 695 00:46:32,393 --> 00:46:35,496 It just gives assholes something to hide behind. 696 00:46:42,069 --> 00:46:44,471 Hayden and Rattlin, 697 00:46:44,506 --> 00:46:47,141 they may be marshals, but they're as villainous as they come. 698 00:46:51,211 --> 00:46:52,146 A few years back, 699 00:46:53,548 --> 00:46:54,848 he and his boys, 700 00:46:56,450 --> 00:46:59,019 they opened fire on us in the streets. 701 00:46:59,053 --> 00:47:02,256 Innocent people caught in the crossfire. 702 00:47:04,491 --> 00:47:06,994 People were running and screaming 703 00:47:08,596 --> 00:47:09,597 and they didn't care. 704 00:47:10,598 --> 00:47:12,032 They just kept shooting. 705 00:47:14,602 --> 00:47:16,504 And they put it all on us, of course. 706 00:47:21,342 --> 00:47:22,276 [sniffles] 707 00:47:27,114 --> 00:47:29,983 The only reason our job exists is because of people like you. 708 00:47:32,319 --> 00:47:34,589 You chose to rob banks, and I choose to stop you. 709 00:47:39,259 --> 00:47:40,595 You're very committed, John. 710 00:47:50,437 --> 00:47:53,374 Maybe I shouldn't have said what I did before 711 00:47:53,407 --> 00:47:56,310 about your wife messing around with Danny. 712 00:47:56,343 --> 00:47:57,978 I don't know that she is. It's just... 713 00:47:59,179 --> 00:48:00,114 gossip. 714 00:48:04,619 --> 00:48:05,919 Are you suspicious? 715 00:48:13,695 --> 00:48:15,396 John, why are you still with her? 716 00:48:21,034 --> 00:48:21,969 Leaving's easy. 717 00:48:25,372 --> 00:48:26,608 I ain't afraid of the hard things. 718 00:48:27,742 --> 00:48:29,276 Leaving ain't easy. 719 00:48:31,178 --> 00:48:32,514 If it was, I'd be... 720 00:48:35,349 --> 00:48:36,450 Fuck it. 721 00:49:07,782 --> 00:49:09,349 Have you ever thought about it? 722 00:49:13,153 --> 00:49:14,221 About leaving Kyle? 723 00:49:16,390 --> 00:49:17,324 Just... 724 00:49:18,292 --> 00:49:19,493 turn yourself in. 725 00:49:21,462 --> 00:49:22,396 Leave him and... 726 00:49:23,631 --> 00:49:24,732 all of this behind. 727 00:49:27,702 --> 00:49:29,036 There's no out for me. 728 00:49:34,441 --> 00:49:35,375 There is for you. 729 00:49:37,579 --> 00:49:38,613 [John groaning] 730 00:49:47,254 --> 00:49:48,155 Sorry, John. 731 00:49:51,225 --> 00:49:52,159 Hands up, Marshal. 732 00:49:53,327 --> 00:49:55,028 Get your hands up! 733 00:49:55,062 --> 00:49:56,330 Let's go for a fucking walk. 734 00:49:59,166 --> 00:50:00,234 Sherrif! 735 00:50:00,267 --> 00:50:01,603 Ah, fuck. 736 00:50:07,441 --> 00:50:08,576 Back the fuck up. 737 00:50:10,678 --> 00:50:11,546 [groans] 738 00:50:13,080 --> 00:50:14,549 Drop your fucking weapons. 739 00:50:27,227 --> 00:50:28,630 Kick 'em away. 740 00:50:31,331 --> 00:50:33,200 [John] Emily! 741 00:50:33,233 --> 00:50:34,769 Put your fucking gun down, John. 742 00:50:38,272 --> 00:50:39,641 One of you has the keys. 743 00:50:39,674 --> 00:50:41,241 -Who has the fucking keys? -Hey, fuck you! 744 00:50:46,681 --> 00:50:48,415 [Emily] Face the wall, Nash. 745 00:50:56,456 --> 00:50:58,225 [Danny] Drop the gun. 746 00:50:58,258 --> 00:50:59,459 Let him go. 747 00:51:09,804 --> 00:51:12,574 Lucky, Hayden. 748 00:51:12,607 --> 00:51:16,611 Unabated to the end, and I guarantee you this is the end. 749 00:51:16,644 --> 00:51:18,746 How about cuffing both of her hands next time? 750 00:51:18,780 --> 00:51:20,147 [panting] 751 00:51:21,549 --> 00:51:22,850 Well, thank you, Deputy... 752 00:51:24,619 --> 00:51:26,688 Raise, is it? 753 00:51:26,721 --> 00:51:28,656 Yeah, that's right. 754 00:51:28,690 --> 00:51:31,491 You wanna tell me why you've got Mrs. Hall in handcuffs? 755 00:51:31,526 --> 00:51:36,698 -Mrs. Hall is actually Mrs. Emily Rusk. -As in Kyle Rusk? 756 00:51:38,265 --> 00:51:40,635 You heard of him? Yeah, that's right. 757 00:51:40,668 --> 00:51:43,203 We're-- We're waiting for her husband right now. 758 00:51:43,236 --> 00:51:44,772 How about giving us a hand? 759 00:51:48,208 --> 00:51:49,877 Hell, yeah. 760 00:51:49,911 --> 00:51:51,913 [Hayden] All right. Nice to have you aboard. 761 00:51:51,946 --> 00:51:54,414 You'll make a hell of a sheriff one day. 762 00:51:57,919 --> 00:51:59,319 I believe this is yours. 763 00:52:10,464 --> 00:52:12,199 -[grunts] -Yeah. 764 00:52:12,232 --> 00:52:14,234 Not so fun, ain't it? Huh? 765 00:52:14,267 --> 00:52:16,671 How do you like that, face against the fucking wall? 766 00:52:16,704 --> 00:52:19,272 -Oughta put a fucking bullet in your head. -Just cuff her to the pipe. 767 00:52:20,742 --> 00:52:22,275 [Mangrum] Assume the position. 768 00:52:22,309 --> 00:52:24,378 [Emily grunts] 769 00:52:28,716 --> 00:52:31,284 Hey, stop messing with all that. 770 00:52:31,318 --> 00:52:33,353 -Hey! -This is some heavy shit, man. 771 00:52:33,387 --> 00:52:35,455 What is all this? Is that blood? 772 00:52:35,489 --> 00:52:37,224 What are you doing here? 773 00:52:37,257 --> 00:52:39,259 I've been trying to call you all day. 774 00:52:39,292 --> 00:52:41,395 You didn't answer your phone, so I called Laura. 775 00:52:41,428 --> 00:52:42,797 Why? 776 00:52:42,830 --> 00:52:44,532 Trying to find you. 777 00:52:44,565 --> 00:52:47,267 She said you left a message saying you were here. 778 00:52:47,300 --> 00:52:49,504 Good thing I did, huh? 779 00:52:49,537 --> 00:52:52,239 Well, you found me. Now get the hell out of here. 780 00:52:52,272 --> 00:52:53,941 Seriously? I just saved your ass. 781 00:52:53,975 --> 00:52:55,208 I'm not going anywhere. 782 00:52:55,242 --> 00:52:56,811 Go back to the station now. 783 00:52:56,844 --> 00:52:57,912 That's an order. 784 00:52:59,914 --> 00:53:03,283 Yeah, well, it looks like the marshal is running this show. 785 00:53:03,316 --> 00:53:04,819 I think I'll take my orders from him. 786 00:53:06,621 --> 00:53:08,188 [phone ringing] 787 00:53:13,493 --> 00:53:14,696 [phone continues ringing] 788 00:53:26,541 --> 00:53:28,375 [phone continues ringing] 789 00:53:29,844 --> 00:53:31,411 It's him. 790 00:53:31,445 --> 00:53:32,714 [phone rings] 791 00:53:38,019 --> 00:53:41,421 Well, hi, honey. You almost home? 792 00:53:41,455 --> 00:53:43,256 -[Rusk] Where's my wife? -Oh, she's right here... 793 00:53:44,726 --> 00:53:45,727 waiting for you. 794 00:53:46,728 --> 00:53:47,762 Say hi. 795 00:53:49,664 --> 00:53:50,932 Hey, babe. 796 00:53:50,965 --> 00:53:52,967 [Rusk] Hey, Em. 797 00:53:53,000 --> 00:53:55,302 I ain't too happy coming home to find you with houseguests. 798 00:53:55,335 --> 00:53:57,972 I ain't too happy about it either. 799 00:53:58,005 --> 00:53:59,640 So you coming to get me or what? 800 00:53:59,674 --> 00:54:01,976 [Rusk] Oh, I'll be there soon enough. 801 00:54:02,009 --> 00:54:04,444 Just visiting with some new friends. 802 00:54:04,478 --> 00:54:05,980 By the hour, no doubt. 803 00:54:08,516 --> 00:54:11,619 Does Mrs. Rusk mean anything to you? 804 00:54:11,652 --> 00:54:16,423 Or is it just like this morning with the blonde at the motel? 805 00:54:16,456 --> 00:54:18,760 Hmm? Another hideout. 806 00:54:18,793 --> 00:54:20,061 Another whore. 807 00:54:20,094 --> 00:54:22,930 [Rusk] I'll be seeing you soon enough. 808 00:54:22,964 --> 00:54:25,298 Yeah, you come waving anything but a white flag, 809 00:54:25,332 --> 00:54:28,502 I will bury you here. 810 00:54:28,536 --> 00:54:31,939 Yeah, well, you dig that grave because I'm gonna fucking bury you in it. 811 00:54:41,616 --> 00:54:42,617 [sniffs] 812 00:54:43,618 --> 00:54:44,619 Are you a hunter? 813 00:54:46,453 --> 00:54:47,387 No. 814 00:54:48,956 --> 00:54:50,457 No, these ain't my kills. 815 00:54:52,660 --> 00:54:54,996 I do appreciate hunters, though. 816 00:54:55,029 --> 00:54:57,497 A necessary part of the cycle... 817 00:54:58,800 --> 00:55:00,535 essential part of business. 818 00:55:03,971 --> 00:55:05,372 What about you, Rusk? 819 00:55:07,742 --> 00:55:09,777 Are you a hunter, or are you hunted? 820 00:55:12,780 --> 00:55:15,950 I reckon a little bit of both right about now. 821 00:55:15,983 --> 00:55:18,619 Well, how can I help you with that? 822 00:55:19,954 --> 00:55:21,656 I knew your brother, Axel. 823 00:55:22,723 --> 00:55:24,725 He was a good man. 824 00:55:24,759 --> 00:55:26,527 I'm sorry to hear about his passing. 825 00:55:28,461 --> 00:55:29,396 "Passing." 826 00:55:31,464 --> 00:55:33,701 You say that like he died of old age or something. 827 00:55:33,734 --> 00:55:35,102 My brother was gunned down. 828 00:55:35,136 --> 00:55:37,638 Yeah. Shot in the back, right? 829 00:55:37,672 --> 00:55:42,475 Shot in the back by the same guy I was just talking to on that phone. 830 00:55:42,510 --> 00:55:46,013 -Hayden. -[Rusk] Yeah, that's right. 831 00:55:47,414 --> 00:55:48,415 I need a crew. 832 00:55:49,884 --> 00:55:52,419 I'll give you that bag of money for some hunters. 833 00:55:53,855 --> 00:55:55,556 Just business. 834 00:55:55,590 --> 00:55:58,626 And maybe a day of reckoning for you and me both. 835 00:56:07,702 --> 00:56:08,703 Bring me that bag. 836 00:56:14,575 --> 00:56:15,843 [zipper unzips] 837 00:56:26,621 --> 00:56:28,923 Bring Hayden's head to me in this bag. 838 00:56:28,956 --> 00:56:30,124 Whoever does that, 839 00:56:31,959 --> 00:56:32,960 this money's yours. 840 00:56:48,209 --> 00:56:50,011 [coughs] 841 00:56:50,044 --> 00:56:52,513 [clears throat] 842 00:56:52,546 --> 00:56:56,050 Hey, maybe we should, like, rethink this a little bit, huh? 843 00:56:56,083 --> 00:56:59,787 Rethink what? What are you talking about? 844 00:56:59,820 --> 00:57:01,055 There's nothing to rethink. 845 00:57:02,823 --> 00:57:05,660 We bring in more men? I know a few. 846 00:57:05,693 --> 00:57:08,896 -We're not bringing any goddamn civilians into this. -Just for appearances. 847 00:57:08,930 --> 00:57:11,065 The men I'm talking about are capable men. 848 00:57:11,098 --> 00:57:12,900 They're idiots who play paintball. 849 00:57:12,934 --> 00:57:15,002 No, we are not bringing in civilians. 850 00:57:16,637 --> 00:57:19,006 Now we are in a fortified position, 851 00:57:19,040 --> 00:57:23,144 and that gives us a two-to-one advantage, right? 852 00:57:23,177 --> 00:57:24,178 Nash? 853 00:57:25,947 --> 00:57:28,716 Yeah. Yeah. 854 00:57:28,749 --> 00:57:33,054 Rock and roll all the way home. Um, you know, as long as Boy Scout steps up. 855 00:57:35,289 --> 00:57:36,724 I ain't going anywhere. 856 00:58:09,824 --> 00:58:12,259 "Another hideout, another whore," huh? 857 00:58:13,928 --> 00:58:15,629 Hit a nerve? 858 00:58:18,032 --> 00:58:19,667 I could give two shits. 859 00:58:19,700 --> 00:58:21,869 Ah, something's got you spun up. 860 00:58:21,902 --> 00:58:24,271 If it wasn't the blonde at the motel, then what is it? 861 00:58:31,746 --> 00:58:34,548 Why weren't you at the bank today? 862 00:58:34,582 --> 00:58:36,951 Why is Clyde off robbing banks without his Bonnie? 863 00:58:40,755 --> 00:58:42,723 You didn't know he was hitting the bank today, did you? 864 00:58:42,757 --> 00:58:44,291 I'm not his mom. 865 00:58:44,325 --> 00:58:47,628 No, you're his partner, and your partner went rogue 866 00:58:47,661 --> 00:58:48,996 and pulled a job without you. 867 00:58:49,030 --> 00:58:51,165 Yeah, that hit a nerve. 868 00:58:55,202 --> 00:58:56,570 Fuck you, John. 869 00:59:16,123 --> 00:59:21,662 The first guy I ever shot during a robbery was a bank guard in Kentucky. 870 00:59:21,695 --> 00:59:25,633 He could see I was the gentle one, so he challenged me... 871 00:59:25,666 --> 00:59:27,334 and I shot him. 872 00:59:27,368 --> 00:59:30,371 Winged him, nothing serious. 873 00:59:30,404 --> 00:59:34,809 But from then on out, everyone did exactly as I said. 874 00:59:41,282 --> 00:59:44,185 -And? -[Emily] When you avoid fights, 875 00:59:45,719 --> 00:59:47,955 people assume it's because you're weak. 876 00:59:47,988 --> 00:59:51,892 Sometimes you have to remind them that you're the goddamn sheriff. 877 00:59:57,264 --> 00:59:58,732 The badge says that. 878 00:59:58,766 --> 01:00:00,668 But action makes sure they hear it. 879 01:00:02,870 --> 01:00:05,206 Make them hear it, John. 880 01:00:11,345 --> 01:00:14,381 I believe the expression is, "We got company." 881 01:00:27,161 --> 01:00:28,195 [Hayden] Who the hell is this? 882 01:00:28,229 --> 01:00:29,930 Oh, wait. I know these guys. 883 01:00:44,245 --> 01:00:47,948 -[men chattering] -What have you got us into, Danny Boy? 884 01:00:47,982 --> 01:00:48,983 Appreciate it. 885 01:00:51,318 --> 01:00:54,088 -What you think? -Jonas, what are y'all doing here? 886 01:00:54,121 --> 01:00:56,390 [Jonas] Well, I heard you could use the extra men, Sheriff. 887 01:00:56,423 --> 01:00:58,826 Heard from who? 888 01:00:58,859 --> 01:01:01,228 They can hold their own. We need more men. 889 01:01:01,262 --> 01:01:04,198 Plus, we heard there's a pretty nice reward for their capture, so... 890 01:01:04,231 --> 01:01:06,834 I thought we agreed having civilians was a bad idea. 891 01:01:06,867 --> 01:01:10,137 Well, you look like you're capable with a weapon. 892 01:01:10,171 --> 01:01:13,040 -Yeah, we're tactical and hunting badasses, man. -Yeah. 893 01:01:13,073 --> 01:01:14,341 [laughs] Is that right? 894 01:01:14,375 --> 01:01:17,811 Well, we could sure use the manpower. 895 01:01:17,845 --> 01:01:21,048 -Why don't y'all come on inside and we'll-- -Let's go, boys. 896 01:01:21,081 --> 01:01:22,249 We'll bring you up to speed. 897 01:01:28,789 --> 01:01:30,958 Check this shit out. Straight on back. 898 01:01:30,991 --> 01:01:32,326 [laughs] 899 01:01:32,359 --> 01:01:33,928 The place is a shithole. 900 01:01:41,068 --> 01:01:42,069 [men laughing] 901 01:01:45,540 --> 01:01:48,976 Hey, now. Hey, now. Um... 902 01:01:49,009 --> 01:01:51,312 These extra guys ain't gonna be affecting our deal, right? 903 01:01:51,345 --> 01:01:53,747 Yeah. We ain't paying these assholes. 904 01:01:53,781 --> 01:01:58,085 Yeah, we're not interested in doing some advanced algebra on this split. 905 01:01:58,118 --> 01:02:01,222 Well, I think you're gonna have to negotiate that with them, all right? 906 01:02:03,824 --> 01:02:07,761 Maybe you two take Kyle and they can take claim to Emily. 907 01:02:07,795 --> 01:02:09,163 No, we want both claims. 908 01:02:09,196 --> 01:02:10,197 That's the deal. 909 01:02:11,865 --> 01:02:13,500 Right now, 910 01:02:13,535 --> 01:02:16,870 I think they're the best shot you got at getting any deal. 911 01:02:16,904 --> 01:02:19,373 So let's just take the win and get ready for Rusk. 912 01:02:24,945 --> 01:02:26,080 Shit. 913 01:02:31,018 --> 01:02:32,920 So this is her, huh? 914 01:02:32,953 --> 01:02:34,088 Yeah, I've seen her around town. 915 01:02:35,055 --> 01:02:35,990 Yep. 916 01:02:38,192 --> 01:02:40,894 I know you, Little Miss Thing. 917 01:02:40,928 --> 01:02:43,197 Met a couple of months ago at the seed auction. 918 01:02:43,230 --> 01:02:45,366 You remember me? 919 01:02:45,399 --> 01:02:47,569 Everyone knows Minuteman Jonas. 920 01:02:47,602 --> 01:02:49,537 [all laughing] 921 01:02:50,904 --> 01:02:53,040 Are you fucking with me? 922 01:02:53,073 --> 01:02:55,276 -Hey, Jonas. Why don't you move it along? -[men continue laughing] 923 01:02:55,309 --> 01:02:56,443 You fucking with me? 924 01:02:56,477 --> 01:02:58,312 Fucking bitch. 925 01:02:58,345 --> 01:02:59,514 Did you hear what the fuck I said? 926 01:02:59,547 --> 01:03:01,181 -Move on! -All yours, Johnny boy. 927 01:03:02,383 --> 01:03:03,484 [man laughs] 928 01:03:08,455 --> 01:03:09,456 Danny. 929 01:03:12,359 --> 01:03:13,360 [clears throat] 930 01:03:18,999 --> 01:03:21,201 Sorry about that. 931 01:03:21,235 --> 01:03:23,304 I thought we weren't bringing in any more men. 932 01:03:23,337 --> 01:03:24,338 So did I. 933 01:03:27,941 --> 01:03:29,443 So how much are you worth, anyway? 934 01:03:30,277 --> 01:03:32,413 Half a million. 935 01:03:32,446 --> 01:03:37,885 Which is a pretty nice payday, but split so many ways, it ain't so much. 936 01:03:50,964 --> 01:03:52,266 [Nash] Hey, man, where are you? 937 01:03:53,200 --> 01:03:54,569 Yeah. Perfect. Okay. 938 01:03:54,602 --> 01:03:55,903 Yeah. Get here quick. 939 01:03:55,936 --> 01:03:57,004 [whispers] Fuck. 940 01:04:10,317 --> 01:04:11,318 What? 941 01:04:12,986 --> 01:04:13,987 Who you calling? 942 01:04:17,958 --> 01:04:19,026 Checking on my sister. 943 01:04:20,427 --> 01:04:21,462 She's in the hospital. 944 01:04:24,064 --> 01:04:25,065 Is that okay with you? 945 01:05:01,536 --> 01:05:02,570 [Hayden] You want a coffee? 946 01:05:02,604 --> 01:05:04,071 [John sighs] I'm all right. 947 01:05:06,140 --> 01:05:09,176 I think we need to collect everybody's cell phones. 948 01:05:09,209 --> 01:05:11,713 -Why? -Well, you want to keep this thing under control, right? 949 01:05:11,746 --> 01:05:15,482 We've already had one call go out. We got more people and more phones. 950 01:05:16,651 --> 01:05:17,685 Good idea. 951 01:05:17,719 --> 01:05:18,986 All right. 952 01:05:25,058 --> 01:05:28,228 All right. Cell phones in the bag. 953 01:05:28,262 --> 01:05:30,264 -What are you talking about? What? -Marshal's orders. 954 01:05:30,297 --> 01:05:31,699 Put your phone in the bag. 955 01:05:36,069 --> 01:05:37,639 Yeah. Thank you. 956 01:05:37,672 --> 01:05:41,341 Thank you. Thank you. 957 01:05:41,375 --> 01:05:44,144 -I want this shit back, Sheriff man. -[John] Roger that. 958 01:05:48,215 --> 01:05:51,251 Yeah, all right. Yeah. Yeah, that's a good idea. 959 01:06:43,237 --> 01:06:45,072 [inhales] 960 01:06:51,613 --> 01:06:52,614 [grunts] 961 01:07:01,321 --> 01:07:04,491 [Jonas] Check this bad boy out. New scope. 962 01:07:04,526 --> 01:07:06,594 Got it online. Got a deal. 963 01:07:06,628 --> 01:07:08,530 You can drop someone from 800 yards away. 964 01:07:08,563 --> 01:07:10,497 Eight hundred? You can't hit a hundred, man. 965 01:07:10,532 --> 01:07:13,300 Every Saturday, you missed that target by, like, so much. 966 01:07:18,773 --> 01:07:20,240 It's go time. 967 01:07:20,274 --> 01:07:21,543 What about my phone? 968 01:07:21,576 --> 01:07:22,677 I'll buy you a new one. 969 01:07:22,710 --> 01:07:24,278 -[gun cocks] -[sniffs, sighs] 970 01:07:26,280 --> 01:07:28,248 -[man 1] Way over that-- -[man 2] Fuck that damn scope, Jonas. 971 01:07:28,282 --> 01:07:30,117 There's a dead body in here, man. 972 01:07:30,150 --> 01:07:31,285 Yeah, man. This ain't no joke, you know? 973 01:07:34,556 --> 01:07:36,423 [chuckles] What? 974 01:07:37,759 --> 01:07:39,192 Are you fucking my wife? 975 01:07:39,226 --> 01:07:41,128 -[men gasp, laugh] -Oh, shit. 976 01:07:45,198 --> 01:07:46,801 [man laughs] He found out. 977 01:07:49,236 --> 01:07:51,639 -Guilty. -[all laughing] 978 01:07:54,676 --> 01:07:56,276 [all continue laughing] 979 01:07:56,310 --> 01:07:57,645 -[grunts] -[men yelling] Oh! 980 01:07:57,679 --> 01:07:59,881 -Shit! -[men clamor] 981 01:07:59,914 --> 01:08:01,716 [man] You gonna take that, Danny? Huh? 982 01:08:03,851 --> 01:08:06,353 -What the-- -[men clamor, shout] 983 01:08:08,690 --> 01:08:10,390 [clamoring] 984 01:08:11,926 --> 01:08:15,597 [man] Get him! Come on, Danny! 985 01:08:15,630 --> 01:08:17,331 -[Emily grunts] -All right, move your ass, sweet pea. 986 01:08:18,633 --> 01:08:19,801 [men continue clamoring] 987 01:08:27,240 --> 01:08:29,309 Shit! They're taking Emily! 988 01:08:29,343 --> 01:08:30,678 Get off of him! 989 01:08:40,187 --> 01:08:41,188 God damn you, Nash! 990 01:08:42,456 --> 01:08:43,658 Emily, duck! 991 01:09:22,664 --> 01:09:23,798 [shouts] 992 01:10:09,877 --> 01:10:11,813 [groaning] 993 01:10:38,305 --> 01:10:39,372 [groans] 994 01:10:50,518 --> 01:10:51,451 Jonas? 995 01:10:52,419 --> 01:10:53,386 Oh, fuck, Wyler! 996 01:10:53,420 --> 01:10:54,589 Wyler, shit! 997 01:11:14,675 --> 01:11:15,943 [men clamor, murmur] 998 01:11:23,818 --> 01:11:24,852 Are you okay? 999 01:11:24,886 --> 01:11:26,419 Oh, I'm fine. 1000 01:11:28,089 --> 01:11:29,389 Four dead and one wounded. 1001 01:11:29,422 --> 01:11:30,758 You should've just let 'em go. 1002 01:11:30,792 --> 01:11:33,628 Why? They fired first. 1003 01:11:33,661 --> 01:11:36,329 As long as everyone remembers it that way, 1004 01:11:36,363 --> 01:11:38,900 -there ain't gonna be a prob-- -You're not even trying to hide behind the shield anymore. 1005 01:11:38,933 --> 01:11:40,802 You lost your fucking mind. 1006 01:11:40,835 --> 01:11:42,537 You're losing control, Hayden. 1007 01:12:10,031 --> 01:12:12,332 [Emily] Everything going according to plan? 1008 01:12:21,441 --> 01:12:23,010 I guess you do bleed, don't you? 1009 01:12:26,147 --> 01:12:28,516 We'll find out soon enough if you do. 1010 01:12:38,693 --> 01:12:39,861 Shit! 1011 01:12:39,894 --> 01:12:41,128 All right, hey. Stick with me. 1012 01:12:42,129 --> 01:12:43,064 Shit! 1013 01:12:44,098 --> 01:12:45,967 Fucking shit, Danny! 1014 01:12:47,602 --> 01:12:49,570 -Oh, God. -[Jonas] Shit. 1015 01:12:51,105 --> 01:12:52,106 [exhales] 1016 01:12:53,207 --> 01:12:54,609 How's he doing? 1017 01:12:54,642 --> 01:12:57,678 -How you-- How you doing? -Not good. 1018 01:12:57,712 --> 01:13:00,413 It didn't hit any vitals, did it? 1019 01:13:00,447 --> 01:13:02,516 He's gonna bleed out. 1020 01:13:02,550 --> 01:13:06,486 -Why don't you patch him up so he don't? -Screw you, Marshal. 1021 01:13:06,520 --> 01:13:10,658 -If you can breathe, you can shoot. -He needs a hospital. 1022 01:13:10,691 --> 01:13:13,160 Yeah, he'll go when Rusk is dead. 1023 01:13:16,831 --> 01:13:18,465 [Jonas] Danny. 1024 01:13:18,498 --> 01:13:20,868 Danny, we're done, man. We are fucking done. 1025 01:13:20,902 --> 01:13:22,703 Yeah, I know! You don't think I know that? 1026 01:13:26,908 --> 01:13:28,042 I know. 1027 01:13:30,711 --> 01:13:31,712 [Jonas] Shit! 1028 01:13:43,858 --> 01:13:47,962 -You okay? -I'll live. 1029 01:13:47,995 --> 01:13:50,164 -But you won't. -[scoffs] Give it a rest. 1030 01:13:52,533 --> 01:13:55,670 [chuckles] I'm sorry. Just reflex. 1031 01:13:57,972 --> 01:13:59,740 [sighs] 1032 01:13:59,774 --> 01:14:00,975 We're on the same team now. 1033 01:14:02,176 --> 01:14:04,178 How do you figure that? 1034 01:14:04,211 --> 01:14:06,714 Because we're the only two smart enough to survive this shit. 1035 01:14:06,747 --> 01:14:08,082 [chuckles] Yeah. 1036 01:14:09,617 --> 01:14:13,054 So, you and Danny work through some things? 1037 01:14:14,889 --> 01:14:16,524 I checked his cell phone. 1038 01:14:16,557 --> 01:14:18,159 You were right about him and Laura. 1039 01:14:18,192 --> 01:14:21,195 Hmm. Never saw you as a phone hacker. 1040 01:14:22,129 --> 01:14:23,197 It's a department phone. 1041 01:14:23,230 --> 01:14:24,699 We all have the same passcodes. 1042 01:14:24,732 --> 01:14:25,933 -He's an idiot. -[chuckles] 1043 01:14:28,169 --> 01:14:29,971 Maybe you're not what I thought you were. 1044 01:14:30,771 --> 01:14:31,772 Yeah, maybe. 1045 01:14:33,841 --> 01:14:35,109 Maybe I'm not either. 1046 01:14:38,612 --> 01:14:40,982 You know, I could ask you the same question. 1047 01:14:41,015 --> 01:14:42,883 And what question is that? 1048 01:14:42,917 --> 01:14:45,119 Why are you here? 1049 01:14:45,152 --> 01:14:48,723 And why did you choose to go down this road with Rusk? 1050 01:14:53,327 --> 01:14:55,563 I met Kyle when I was still in high school. 1051 01:14:57,131 --> 01:14:58,866 The town knew him as trouble, but... 1052 01:15:00,334 --> 01:15:01,535 he was kind to me. 1053 01:15:02,069 --> 01:15:03,070 He... 1054 01:15:03,904 --> 01:15:04,839 heard me. 1055 01:15:07,174 --> 01:15:10,011 He taught me to stand up for myself when no one else would. 1056 01:15:13,280 --> 01:15:14,815 The first guy I ever shot... 1057 01:15:16,017 --> 01:15:17,118 was a cop. 1058 01:15:18,786 --> 01:15:21,088 "Cop killer." That always stuck with me. 1059 01:15:23,724 --> 01:15:26,560 Nobody cared that it was my stepfather. 1060 01:15:26,594 --> 01:15:31,665 -An abusive piece of shit. -Hiding behind the badge. 1061 01:15:31,699 --> 01:15:32,867 You got it. 1062 01:15:35,202 --> 01:15:39,140 Kyle taught me to fight, so that way I'd never have to fear any man ever again. 1063 01:15:41,342 --> 01:15:43,544 It's been a long fight now. 1064 01:15:51,786 --> 01:15:52,920 So why are you a cop? 1065 01:15:55,890 --> 01:15:58,292 It just seemed like the natural role for me. 1066 01:15:58,325 --> 01:16:01,962 I was always the peacekeeper in the family. 1067 01:16:01,996 --> 01:16:06,767 To keep my brother and sister safe from a... [sighs] ...really bad guy. 1068 01:16:08,769 --> 01:16:11,038 And they still ended up being pretty messed up. 1069 01:16:12,973 --> 01:16:14,575 Yeah. We're on the same team. 1070 01:16:24,985 --> 01:16:27,321 [cell phone vibrating] 1071 01:16:27,354 --> 01:16:29,623 -[sighs] -Oh, you kept your phone. 1072 01:16:30,925 --> 01:16:32,660 [cell phone continues vibrating] 1073 01:16:33,761 --> 01:16:36,163 Shit. It's Laura. 1074 01:16:38,199 --> 01:16:39,767 [sighs] 1075 01:16:44,105 --> 01:16:47,041 -What? -[Laura] Hey. Everything okay? 1076 01:16:47,074 --> 01:16:49,376 Everything's fine. What do you want? 1077 01:16:49,410 --> 01:16:52,646 I just wanted to make sure you and Danny were okay. 1078 01:16:52,680 --> 01:16:54,782 I hadn't heard from either of you. 1079 01:16:54,815 --> 01:16:55,816 [John] I'm fine. 1080 01:16:58,352 --> 01:16:59,353 And Danny? 1081 01:17:03,224 --> 01:17:04,225 What about Danny? 1082 01:17:09,263 --> 01:17:10,264 Is he okay? 1083 01:17:14,135 --> 01:17:16,170 Have your shit out of the house by morning. 1084 01:17:22,943 --> 01:17:24,945 Look at you, taking care of shit. [chuckles] 1085 01:17:31,218 --> 01:17:34,155 No, no. Listen to me. You gotta let me take him. He's running out of time. 1086 01:17:34,188 --> 01:17:36,090 "He's running out of time." 1087 01:17:36,123 --> 01:17:37,725 [Danny] He's gonna die here. 1088 01:17:41,362 --> 01:17:44,165 Your friend brought a weapon here today. 1089 01:17:44,198 --> 01:17:45,799 What did he think was gonna happen? 1090 01:17:45,833 --> 01:17:47,301 A right-to-carry protest? 1091 01:17:47,334 --> 01:17:48,903 -Get these men out of here. -Huh? 1092 01:17:48,936 --> 01:17:50,171 That's it. They're not trained for this. 1093 01:17:50,204 --> 01:17:51,238 Jesus! One of them is dead, 1094 01:17:51,272 --> 01:17:52,706 and the other shot up. 1095 01:17:52,740 --> 01:17:53,941 Jonas is shook to the core. 1096 01:17:53,974 --> 01:17:55,376 -Just-- -"Shook to the core." 1097 01:17:55,409 --> 01:17:57,077 -Jesus Christ. -Just let 'em go. 1098 01:18:01,215 --> 01:18:02,883 Fine. Fine. 1099 01:18:02,917 --> 01:18:04,185 Get 'em out of here. 1100 01:18:04,218 --> 01:18:05,853 What good are they anyway? 1101 01:18:05,886 --> 01:18:08,722 Here. She's your responsibility now. 1102 01:18:17,231 --> 01:18:19,867 All right. Jonas, get up. Let's go. We're getting you out of here. 1103 01:18:19,900 --> 01:18:21,468 Come on. Let's go. 1104 01:18:21,502 --> 01:18:23,270 Come back, I'll help you with Wyler. 1105 01:18:24,338 --> 01:18:25,507 Sheriff! 1106 01:18:25,540 --> 01:18:27,208 John! Listen... 1107 01:18:33,280 --> 01:18:36,450 I-- I can't be here anymore. I can't do this. 1108 01:18:39,086 --> 01:18:40,187 It's your job. 1109 01:18:41,222 --> 01:18:42,990 Remember that. 1110 01:18:43,023 --> 01:18:45,459 Get your friends out of here and then get back. 1111 01:18:54,168 --> 01:18:55,102 So what's the plan? 1112 01:18:56,170 --> 01:18:57,171 It's fluid right now. 1113 01:18:57,204 --> 01:18:58,806 Well, that's comforting. 1114 01:19:00,307 --> 01:19:01,342 You with me? 1115 01:19:01,375 --> 01:19:03,010 [chuckles] 1116 01:19:11,318 --> 01:19:15,022 -Hang in there, D. -Hey. Don't die out here, man. 1117 01:19:20,894 --> 01:19:22,062 [engine starts] 1118 01:19:30,204 --> 01:19:34,241 ["Long Long Time" by Bones Owens playing] 1119 01:19:41,315 --> 01:19:42,950 ♪ I've been a devil ♪ 1120 01:19:47,622 --> 01:19:49,390 ♪ I've been a ghost ♪ 1121 01:19:53,427 --> 01:19:55,396 ♪ I've seen the world ♪ 1122 01:19:59,933 --> 01:20:01,869 ♪ Some more than most ♪ 1123 01:20:07,308 --> 01:20:10,010 ♪ Yeah, I've been waiting For this day to come ♪ 1124 01:20:10,044 --> 01:20:13,447 ♪ For a long, long time ♪ 1125 01:20:13,480 --> 01:20:19,920 ♪ Yeah, I'm gonna Break these chains And feel the sweet sunshine ♪ 1126 01:20:19,953 --> 01:20:22,624 ♪ Yeah, I've been waiting For this day to come ♪ 1127 01:20:22,657 --> 01:20:27,261 ♪ For a long, long, Long, long time ♪ 1128 01:20:33,334 --> 01:20:35,969 ♪ Ooh, yeah ♪ 1129 01:20:37,171 --> 01:20:39,006 ♪ Oh, yeah ♪ 1130 01:20:40,508 --> 01:20:42,976 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1131 01:20:46,681 --> 01:20:49,183 ♪ Yeah, yeah ♪ 1132 01:20:57,592 --> 01:20:59,460 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1133 01:21:01,161 --> 01:21:02,963 ♪ Oh, yeah ♪ 1134 01:21:02,996 --> 01:21:07,501 ♪ Long long, long long time ♪ 1135 01:21:11,673 --> 01:21:13,641 [panting] 1136 01:21:13,675 --> 01:21:14,875 They're coming. 1137 01:21:17,311 --> 01:21:19,313 [panting] 1138 01:21:19,346 --> 01:21:20,582 Okay. 1139 01:21:23,150 --> 01:21:24,151 Jesus. 1140 01:21:26,554 --> 01:21:27,555 [Hayden coughs] 1141 01:21:37,632 --> 01:21:40,635 -I count six. -I'm only interested in one. 1142 01:21:48,208 --> 01:21:50,712 [guns cocking] 1143 01:21:50,745 --> 01:21:52,980 [man] Damn, Rusk. 1144 01:21:53,013 --> 01:21:55,416 Looks like they already had fun without us, huh? 1145 01:21:55,449 --> 01:21:57,284 Somebody should cover the back door. 1146 01:21:57,317 --> 01:21:58,553 I got it. 1147 01:21:58,586 --> 01:21:59,687 [Hayden] Hey... 1148 01:22:01,689 --> 01:22:02,923 Get the shotgun. 1149 01:22:15,570 --> 01:22:17,605 Hey, hey! 1150 01:22:17,639 --> 01:22:20,340 Nobody touches the woman, okay? She's with me. You understand? 1151 01:22:20,374 --> 01:22:22,109 Anybody else in there, 1152 01:22:22,142 --> 01:22:24,278 fuck 'em. But don't touch the woman. 1153 01:22:24,311 --> 01:22:25,412 Let's fucking get it. 1154 01:22:38,593 --> 01:22:39,993 [Emily] John. 1155 01:22:49,069 --> 01:22:52,973 Hey, Hayden! I don't know who else you got up in there. 1156 01:22:53,741 --> 01:22:55,275 But you all listen up. 1157 01:22:57,612 --> 01:23:00,113 You send Hayden out here right now. 1158 01:23:01,816 --> 01:23:04,652 -You do that... -[John] Danny ran. 1159 01:23:04,686 --> 01:23:06,621 We'll let the rest of you go. 1160 01:23:06,654 --> 01:23:09,456 John, you should do the same. 1161 01:23:09,490 --> 01:23:11,358 There's no sense in dying for Hayden's cause. 1162 01:23:13,327 --> 01:23:16,029 -I didn't come here for Hayden. -John, it is over. 1163 01:23:16,063 --> 01:23:17,532 It ain't over. 1164 01:23:17,565 --> 01:23:19,767 [chuckling] It is far from over. 1165 01:23:19,801 --> 01:23:23,771 And I swear to God, we will rain down hell upon you. 1166 01:23:23,805 --> 01:23:24,739 You hear me? 1167 01:23:27,775 --> 01:23:30,410 John, it is not too late for you to follow Danny. 1168 01:23:32,780 --> 01:23:33,781 Not my style. 1169 01:23:36,618 --> 01:23:38,720 [laughs] I mean, look at us. 1170 01:23:38,753 --> 01:23:41,188 [laughs] Am I right? 1171 01:23:41,221 --> 01:23:42,757 [coughs, laughs] 1172 01:23:42,790 --> 01:23:45,092 [Rusk] Hey, Emily! 1173 01:23:45,125 --> 01:23:47,160 If you're anywhere near Hayden, 1174 01:23:48,295 --> 01:23:49,564 it's time to duck. 1175 01:24:02,376 --> 01:24:04,411 Come on, boys. Let 'em have it! 1176 01:24:04,444 --> 01:24:06,280 ♪ Alligator boots ♪ 1177 01:24:06,313 --> 01:24:08,148 ♪ Stetson on the roof ♪ 1178 01:24:08,181 --> 01:24:09,784 ♪ Jumping off that bus ♪ 1179 01:24:09,817 --> 01:24:12,152 ♪ I ain't talking school ♪ 1180 01:24:12,185 --> 01:24:13,555 ♪ Harleys in the drive ♪ 1181 01:24:13,588 --> 01:24:15,489 ♪ Couple Chevys too ♪ 1182 01:24:15,523 --> 01:24:19,393 ♪ Fuck a number one We the hardest two ♪ 1183 01:24:19,426 --> 01:24:21,094 ♪ Yeah ♪ 1184 01:24:21,128 --> 01:24:22,830 ♪ Butter like, butter Like cocoa ♪ 1185 01:24:22,864 --> 01:24:23,698 ♪ Chevy on the block With a peanut butter polo ♪ 1186 01:24:23,731 --> 01:24:24,766 ♪ Yeah ♪ 1187 01:24:24,799 --> 01:24:26,568 ♪ Looking like a hobo ♪ 1188 01:24:26,601 --> 01:24:27,569 ♪ Shirt like a rag But a low-key mogul ♪ 1189 01:24:27,602 --> 01:24:30,203 ♪ Yeah ♪ 1190 01:24:30,237 --> 01:24:31,438 ♪ Funk by the boatload Trunk full of knock And a fist full of Rolos ♪ 1191 01:24:31,471 --> 01:24:33,307 ♪ Yeah Show sold out ♪ 1192 01:24:33,340 --> 01:24:35,475 ♪ Got a biddy on deck, But I put her on hold though ♪ 1193 01:24:35,510 --> 01:24:37,344 ♪ Yeah Got nowhere to go ♪ 1194 01:24:37,377 --> 01:24:39,246 ♪ No, ain't nowhere to go She running out solo ♪ 1195 01:24:39,279 --> 01:24:40,815 ♪ Yeah ♪ 1196 01:24:40,848 --> 01:24:42,584 ♪ Got her tied up Like a rope, though ♪ 1197 01:24:42,617 --> 01:24:43,885 ♪ She told me get a light Like a popo ♪ 1198 01:24:43,918 --> 01:24:45,553 ♪ Yeah She was looking so-so ♪ 1199 01:24:45,587 --> 01:24:47,220 ♪ Took a hit of creek She so-so ♪ 1200 01:24:50,792 --> 01:24:53,360 -♪ You mad at me About something? ♪ -♪ Yeah ♪ 1201 01:24:53,393 --> 01:24:54,862 -♪ I don't owe you nothing ♪ -♪ Nah ♪ 1202 01:24:54,896 --> 01:24:56,496 ♪ Standing on The edge of a cliff ♪ 1203 01:24:56,531 --> 01:24:58,298 ♪ That you can't climb Quit bluffing ♪ 1204 01:24:58,332 --> 01:25:00,133 ♪ Take a dive In these dangerous waters ♪ 1205 01:25:00,167 --> 01:25:02,135 ♪ We're too deep To be touching ♪ 1206 01:25:02,169 --> 01:25:03,905 ♪ Gon' come out cussing With your head buzzing ♪ 1207 01:25:03,938 --> 01:25:05,907 ♪ Tell your mama Check for concussions ♪ 1208 01:25:05,940 --> 01:25:07,875 ♪ I don't mean To be aggravated ♪ 1209 01:25:07,909 --> 01:25:09,744 ♪ 'Cause you hating on me Got me agitated ♪ 1210 01:25:09,777 --> 01:25:12,212 ♪ I'm the last one That should be isolated ♪ 1211 01:25:12,245 --> 01:25:14,481 -♪ As a sellout Because I finally made it ♪ -♪ Yeah ♪ 1212 01:25:14,515 --> 01:25:18,318 ♪ Same guy for the money Same goon with the bag ♪ 1213 01:25:18,352 --> 01:25:19,486 [groans] 1214 01:25:19,520 --> 01:25:20,555 You all right? 1215 01:25:20,588 --> 01:25:22,189 [panting] Yeah. I'll be okay. 1216 01:25:30,665 --> 01:25:31,699 How many we got? 1217 01:25:32,967 --> 01:25:34,267 I think just one now. 1218 01:25:35,435 --> 01:25:36,771 [Hayden groans, pants] 1219 01:25:38,940 --> 01:25:40,140 [gunfire] 1220 01:25:57,424 --> 01:25:58,593 [gunfire continues] 1221 01:26:05,900 --> 01:26:06,901 [panting] 1222 01:26:12,305 --> 01:26:13,340 [floorboard creaking] 1223 01:26:16,711 --> 01:26:17,912 [strains] 1224 01:26:30,958 --> 01:26:32,560 [groans] 1225 01:27:01,556 --> 01:27:02,990 [grunts, groans] 1226 01:27:05,026 --> 01:27:06,794 [groans, pants] 1227 01:27:18,371 --> 01:27:19,372 Hey... 1228 01:27:21,576 --> 01:27:22,977 you're doing great. 1229 01:27:23,010 --> 01:27:24,579 [chuckles] 1230 01:27:28,049 --> 01:27:29,650 [panting] Clear? 1231 01:27:29,684 --> 01:27:30,952 Clear. 1232 01:27:30,985 --> 01:27:32,920 [coughs, clears throat] 1233 01:27:32,954 --> 01:27:35,923 I'm gonna-- I'm gonna draw Rusk to the cotton gin. 1234 01:27:35,957 --> 01:27:39,560 You-- You keep their attention on the house. 1235 01:27:39,594 --> 01:27:40,661 I got you. 1236 01:27:40,695 --> 01:27:42,496 [coughs] All right. 1237 01:27:54,542 --> 01:27:57,044 Okay. Hey, you boys take the house. 1238 01:27:57,078 --> 01:27:58,546 I'm going after Hayden. 1239 01:28:06,788 --> 01:28:09,389 [gunfire] 1240 01:28:16,898 --> 01:28:17,899 Let me help. 1241 01:28:29,877 --> 01:28:30,978 We can survive this. 1242 01:28:31,946 --> 01:28:32,880 You and me. 1243 01:29:21,562 --> 01:29:23,731 [grunts, pants] 1244 01:29:25,700 --> 01:29:27,535 [laughs] 1245 01:29:27,568 --> 01:29:30,671 [panting] I see you picked up a few friends along the way. 1246 01:29:30,705 --> 01:29:35,442 [pants] Yeah. A few of Big Buck's boys come to settle the score. 1247 01:29:35,475 --> 01:29:37,144 [gunfire] 1248 01:29:51,092 --> 01:29:52,093 [hinge squeaks] 1249 01:29:54,095 --> 01:29:55,997 Hey, you mind helping me out here? 1250 01:29:57,899 --> 01:29:58,966 Fuck you. 1251 01:29:59,000 --> 01:30:00,134 Fuck you! 1252 01:30:06,841 --> 01:30:07,942 [grunts] 1253 01:30:17,752 --> 01:30:19,820 How does it feel to have money on your head, Hayden? 1254 01:30:29,230 --> 01:30:30,497 [grunts, strains] 1255 01:30:34,535 --> 01:30:35,536 [pants] 1256 01:30:36,971 --> 01:30:38,673 [panting] 1257 01:30:42,043 --> 01:30:44,545 You know, I was happy playing this game with you, Hayden. 1258 01:30:44,578 --> 01:30:46,479 You shouldn't have come here. 1259 01:30:47,682 --> 01:30:49,083 You left me no choice. 1260 01:30:49,951 --> 01:30:51,484 [alarm blaring] 1261 01:30:58,059 --> 01:30:59,126 [gun clatters] 1262 01:31:08,569 --> 01:31:09,837 [gunfire] 1263 01:31:26,921 --> 01:31:27,922 [breathing heavily] 1264 01:31:31,792 --> 01:31:33,594 [pants] 1265 01:31:37,698 --> 01:31:38,566 [gunfire] 1266 01:31:50,711 --> 01:31:51,712 [coughs] 1267 01:31:54,782 --> 01:31:56,117 [grunts, shouts] 1268 01:31:57,151 --> 01:31:59,053 [both grunting] 1269 01:31:59,086 --> 01:32:00,087 [coughs] 1270 01:32:02,690 --> 01:32:05,226 [both grunt, pant] 1271 01:32:05,259 --> 01:32:06,727 -[Rusk shouts] -[Hayden grunts] 1272 01:32:07,762 --> 01:32:08,796 Fuck. 1273 01:32:08,829 --> 01:32:10,598 [Hayden strains, shouts] 1274 01:32:25,212 --> 01:32:26,213 Oh, shit. 1275 01:32:38,292 --> 01:32:39,293 [panting] 1276 01:32:55,676 --> 01:32:57,011 [gunshots] 1277 01:33:23,204 --> 01:33:24,738 -[John panting] -John. 1278 01:33:28,042 --> 01:33:29,376 [groaning] 1279 01:33:30,711 --> 01:33:33,714 [pants] I'm not doing so good. 1280 01:33:33,747 --> 01:33:35,783 -[groans] -We're not out of this yet. 1281 01:33:38,986 --> 01:33:39,987 Emily! 1282 01:33:41,122 --> 01:33:42,123 Are you okay? 1283 01:33:43,724 --> 01:33:45,259 Yeah, baby, I'm good. 1284 01:33:45,292 --> 01:33:46,794 Anybody left in there? 1285 01:33:49,763 --> 01:33:50,798 No one. 1286 01:33:50,831 --> 01:33:52,433 I'm coming out. 1287 01:33:52,466 --> 01:33:53,701 All right, well, hurry up. 1288 01:33:53,734 --> 01:33:54,869 We gotta move. 1289 01:33:58,205 --> 01:34:00,741 -No. -You gotta let him go, John. 1290 01:34:01,242 --> 01:34:03,177 No. 1291 01:34:03,210 --> 01:34:05,146 It's still not your fight. 1292 01:34:05,179 --> 01:34:06,814 Play dead and stay alive. 1293 01:34:06,847 --> 01:34:08,382 And don't come out till we're gone. 1294 01:34:15,823 --> 01:34:16,824 [grunting] 1295 01:34:18,392 --> 01:34:20,694 Hey, baby. 1296 01:34:20,728 --> 01:34:21,896 -What the fuck? -What the hell? 1297 01:34:21,929 --> 01:34:23,297 I just saved your life. 1298 01:34:23,330 --> 01:34:25,232 -You hit Tipton today? -Yeah, I hit Tipton. 1299 01:34:25,266 --> 01:34:26,734 Tipton was an easy score. 1300 01:34:26,767 --> 01:34:28,235 -That's why. -You said we were done. 1301 01:34:28,269 --> 01:34:31,005 -Look, I know what I said. -You're a fucking addict. 1302 01:34:31,038 --> 01:34:32,106 You'll never be done. 1303 01:34:34,175 --> 01:34:36,043 [Emily grunts] 1304 01:34:36,076 --> 01:34:37,311 You fucking listen to me, okay? 1305 01:34:38,913 --> 01:34:40,714 You're my woman. 1306 01:34:40,748 --> 01:34:42,349 And I came back here for you. 1307 01:34:42,383 --> 01:34:44,251 Don't ever fucking forget that. 1308 01:34:44,285 --> 01:34:47,087 You came back for your money over Hayden's head. 1309 01:34:50,024 --> 01:34:51,425 You don't give a shit about me. 1310 01:34:53,528 --> 01:34:54,728 That's not true. 1311 01:35:03,971 --> 01:35:05,806 I thought you said everybody was dead. 1312 01:35:08,543 --> 01:35:09,743 Well, I lied. 1313 01:35:11,145 --> 01:35:12,413 How does it feel? 1314 01:35:14,215 --> 01:35:15,216 God damn you! 1315 01:35:16,383 --> 01:35:17,952 [John] Kyle and Emily Rusk. 1316 01:35:20,087 --> 01:35:21,055 You're under arrest. 1317 01:35:24,959 --> 01:35:26,227 How's it going, Sheriff? 1318 01:35:28,862 --> 01:35:30,130 You sure you want to do this? 1319 01:35:32,499 --> 01:35:34,501 Just keep your hands where I can see them. 1320 01:35:41,809 --> 01:35:43,143 He is a good guy. 1321 01:35:44,579 --> 01:35:45,779 Let him live. 1322 01:35:55,389 --> 01:35:57,491 Looks like you already took a hit, Sheriff. 1323 01:35:59,159 --> 01:36:01,262 I say we call it even. 1324 01:36:01,295 --> 01:36:05,132 Put the gun down on the floor right now and you can walk away. 1325 01:36:05,165 --> 01:36:07,134 That'll be the end of the business here. 1326 01:36:07,167 --> 01:36:08,168 What you say? 1327 01:36:10,070 --> 01:36:11,338 Just get down on the ground. 1328 01:36:14,074 --> 01:36:16,010 [chuckles] 1329 01:36:16,043 --> 01:36:18,379 You know, I really feel like I'm trying to help you out here. 1330 01:36:18,412 --> 01:36:19,980 I'm the goddamn sheriff. 1331 01:36:22,550 --> 01:36:24,251 [gunshot] 1332 01:36:30,558 --> 01:36:31,792 [groaning] 1333 01:36:38,633 --> 01:36:39,933 [continues groaning] 1334 01:36:44,639 --> 01:36:47,007 [sobbing] 1335 01:36:59,219 --> 01:37:00,555 [Rusk] Love you, babe. 1336 01:37:01,455 --> 01:37:03,190 [Emily sobs] 1337 01:37:05,392 --> 01:37:08,195 No. No! [sobs] 1338 01:37:10,164 --> 01:37:11,098 No. 1339 01:37:15,637 --> 01:37:16,638 [Emily continues sobbing] 1340 01:37:20,508 --> 01:37:21,509 Emily. 1341 01:37:27,682 --> 01:37:29,249 [sobbing] No! Stop. 1342 01:37:33,320 --> 01:37:35,122 -Emily, come here. -[sobbing] No. 1343 01:37:35,155 --> 01:37:37,257 [John] Come here, come here. 1344 01:37:37,291 --> 01:37:39,594 -I got you. I got you. -[Emily sobs] 1345 01:37:41,995 --> 01:37:43,565 It's okay. 1346 01:37:43,598 --> 01:37:45,432 It's okay. It's okay. 1347 01:37:46,534 --> 01:37:47,635 You're okay now. 1348 01:37:47,669 --> 01:37:50,237 -I got you. -[Emily sobs] 1349 01:37:50,270 --> 01:37:51,438 [John] It's okay. 1350 01:37:53,107 --> 01:37:54,108 [chuckles] 1351 01:37:58,312 --> 01:37:59,346 [Emily sobs, gasps] 1352 01:38:05,687 --> 01:38:08,489 -[John] I'm not gonna let you kill her. -[scoffs] 1353 01:38:08,523 --> 01:38:10,157 I'm bringing her in. 1354 01:38:13,127 --> 01:38:16,631 Death is the only thing these people know. [coughs] 1355 01:38:23,237 --> 01:38:25,439 So what are we gonna do here, Sheriff? 1356 01:38:25,472 --> 01:38:30,077 We gonna stand here and see who bleeds out first? [scoffs] 1357 01:38:30,110 --> 01:38:31,278 I said I'm taking her in. 1358 01:38:31,311 --> 01:38:32,312 I heard you. 1359 01:38:38,520 --> 01:38:41,922 I'm a goddamn US Marshal. [laughing] 1360 01:38:50,732 --> 01:38:51,999 -[gunshot] -[grunts] 1361 01:40:26,360 --> 01:40:27,762 [panting] 1362 01:40:30,665 --> 01:40:32,099 [grunts] Oh, God. 1363 01:41:11,806 --> 01:41:14,141 ["That Someday" by Trace Adkins playing] 1364 01:41:14,174 --> 01:41:19,781 ♪ Today is that someday That one day I've been waiting on ♪ 1365 01:41:19,814 --> 01:41:26,286 ♪ Been waiting on That what goes around comes back around ♪ 1366 01:41:26,320 --> 01:41:29,389 ♪ Time to face the music, son ♪ 1367 01:41:29,423 --> 01:41:33,293 ♪ I've heard vengeance Never was mine to give ♪ 1368 01:41:33,327 --> 01:41:38,733 ♪ So I've hoped and prayed and dreamed I'd live to see the day ♪ 1369 01:41:38,766 --> 01:41:42,870 ♪ Of reckoning Finally make 'em pay ♪ 1370 01:41:44,572 --> 01:41:47,542 ♪ This is that someday ♪ 1371 01:41:51,746 --> 01:41:54,849 ♪ This is that someday ♪ 1372 01:41:59,520 --> 01:42:02,624 ♪ This is that someday ♪ 1373 01:42:15,703 --> 01:42:20,474 ♪ I see reckoning breaking on through the clouds ♪ 1374 01:42:20,508 --> 01:42:26,547 ♪ I think redemption's finally found its runway ♪ 1375 01:42:26,581 --> 01:42:29,383 ♪ This is that someday ♪ 1376 01:42:56,844 --> 01:43:00,447 -[chuckles] -[knock on door] 1377 01:43:00,480 --> 01:43:02,617 [man] Excuse me. Are you the sheriff? 1378 01:43:03,951 --> 01:43:06,554 Yeah. Yes, I am. 1379 01:43:08,756 --> 01:43:13,193 ♪ Today is that someday ♪ 1380 01:43:16,296 --> 01:43:19,399 ♪ This is that someday ♪ 1381 01:43:24,038 --> 01:43:27,909 ♪ Yeah you've always been my Bonnie ♪ 1382 01:43:29,043 --> 01:43:33,246 ♪ I've always been your Clyde ♪ 1383 01:43:33,280 --> 01:43:36,784 ♪ But now we're on that back road ♪ 1384 01:43:36,818 --> 01:43:39,987 ♪ Where outlaws go to die ♪ 1385 01:43:41,856 --> 01:43:44,525 ♪ Today is that someday ♪ 1386 01:43:44,559 --> 01:43:48,261 ♪ That one day I've been waiting on ♪ 1387 01:43:48,295 --> 01:43:50,031 ♪ Been waiting on ♪ 1388 01:43:50,064 --> 01:43:54,468 ♪ That what goes around Comes back around ♪ 1389 01:43:54,501 --> 01:43:57,605 ♪ Time to face the music, son ♪ 1390 01:43:57,638 --> 01:44:01,709 ♪ I've heard vengeance Never was mine to give ♪ 1391 01:44:01,743 --> 01:44:07,582 ♪ So I've hoped and prayed and dreamed I'd live to see the day ♪ 1392 01:44:07,615 --> 01:44:11,418 ♪ Of reckoning Finally make 'em pay ♪ 1393 01:44:12,920 --> 01:44:15,823 ♪ This is that someday ♪ 1394 01:44:20,061 --> 01:44:22,897 ♪ This is that someday ♪ 1395 01:44:27,702 --> 01:44:30,671 ♪ This is that someday ♪ 1396 01:44:44,118 --> 01:44:48,589 ♪ I see reckoning breaking on through the clouds ♪ 1397 01:44:48,623 --> 01:44:53,293 ♪ I think redemption's finally found its runway ♪ 1398 01:44:55,029 --> 01:44:59,734 ♪ This is that someday ♪ 1399 01:44:59,767 --> 01:45:03,971 ♪ I see reckoning breaking on through the clouds ♪ 1400 01:45:04,005 --> 01:45:09,043 ♪ I think redemption's finally found its runway ♪ 1401 01:45:10,578 --> 01:45:14,982 ♪ This is that someday ♪ 1402 01:45:15,016 --> 01:45:19,587 ♪ I see reckoning breaking on through the clouds ♪ 1403 01:45:19,620 --> 01:45:24,525 ♪ I think redemption's finally found its runway ♪ 1404 01:45:25,893 --> 01:45:30,631 ♪ This is that someday ♪ 1405 01:45:30,665 --> 01:45:35,002 ♪ I see reckoning breaking on through the clouds ♪ 1406 01:45:35,036 --> 01:45:40,074 ♪ I think redemption's finally found its runway ♪ 1407 01:45:41,542 --> 01:45:46,309 ♪ This is that someday ♪ 99429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.