All language subtitles for Damned Summer (Verào Danado) - Pedro Cabeleira - [P 2017] ((VO)) ((EN))

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,880 --> 00:00:37,953 DAMNED SUMMER 2 00:00:40,520 --> 00:00:43,193 to my parents and brother 3 00:01:10,600 --> 00:01:11,316 Grandma 4 00:01:12,960 --> 00:01:14,279 Is grandpa gonna take Iong? 5 00:01:17,760 --> 00:01:18,670 This Iemon tree 6 00:01:20,320 --> 00:01:22,038 Is the one that shouId have... 7 00:01:22,720 --> 00:01:25,837 But this year hasn't been going right for it 8 00:01:27,760 --> 00:01:29,990 It shouId have big ripe Iemons 9 00:01:31,320 --> 00:01:32,036 Medium ones 10 00:01:32,600 --> 00:01:33,510 And fIowers 11 00:01:33,840 --> 00:01:35,034 And IittIe Iemons too. 12 00:01:36,920 --> 00:01:39,309 But not this year 13 00:01:41,160 --> 00:01:44,596 There are some buds showing up on this one. 14 00:01:44,960 --> 00:01:45,949 Two IittIe buds. 15 00:01:48,760 --> 00:01:50,591 Who was saying heIIo over there? 16 00:01:51,120 --> 00:01:52,997 - It's DanieI - Oh, it's the IittIe one. 17 00:02:03,560 --> 00:02:04,879 Yours 18 00:02:07,520 --> 00:02:08,839 It's yours 19 00:02:09,880 --> 00:02:10,756 What? 20 00:02:11,320 --> 00:02:12,070 A stick. 21 00:02:12,480 --> 00:02:13,833 A stick? That's a cane. 22 00:02:14,520 --> 00:02:15,396 It's his. 23 00:02:16,160 --> 00:02:17,639 He's pIucking out the root from the water there. 24 00:02:43,400 --> 00:02:44,435 Four meters. 25 00:02:44,840 --> 00:02:45,750 Four meters? 26 00:03:51,840 --> 00:03:53,319 Oh, he's taking off his cap. 27 00:03:54,040 --> 00:03:56,395 - Good morning. - Good morning! 28 00:03:57,960 --> 00:03:58,995 You doing good? 29 00:04:00,320 --> 00:04:02,880 - Carrying on fine. - You carry on fine? 30 00:04:03,400 --> 00:04:06,551 - You stroII around aII the time. - Mrs. Virtuosa, everything good? 31 00:04:08,160 --> 00:04:10,754 Grandma Bina, everything good? 32 00:04:11,680 --> 00:04:14,148 HeIIo DanieI, You're so big! 33 00:04:14,920 --> 00:04:15,830 Are you fine? 34 00:04:18,360 --> 00:04:21,716 I sat down aIready because I was aIready tired... Of standing 35 00:04:22,120 --> 00:04:25,999 - Car. - It's my car. Wanna go for a ride? 36 00:04:26,520 --> 00:04:28,476 Wanna go for a ride with João? 37 00:04:30,080 --> 00:04:30,956 Far. 38 00:04:32,200 --> 00:04:33,315 Far away, that's right. 39 00:04:35,640 --> 00:04:38,438 Mr. Arménio, everything good? 40 00:04:38,840 --> 00:04:40,956 - I'm fine, what about you? - Carrying on fine. 41 00:04:41,480 --> 00:04:45,075 The young peopIe are aIways fine. It's the eIders who get it worse. 42 00:04:45,760 --> 00:04:49,799 I've been over there in Lisbon, in the Academy. It's what has to be. 43 00:04:50,240 --> 00:04:52,117 It has to be. That's Iife. 44 00:04:52,400 --> 00:04:55,198 - And around here, same oId? - Same oId. 45 00:04:55,640 --> 00:04:59,076 - Nothing but weeds. - A Iot of oId foIks but we Iike it here. 46 00:04:59,560 --> 00:05:01,073 - Of course, who doesn't? 47 00:05:01,440 --> 00:05:02,759 What about you, how you doing? You shake my hand or not? 48 00:05:02,920 --> 00:05:04,751 Oh right... You get here and it's just this and that... 49 00:05:05,040 --> 00:05:05,711 I'm greeting the peopIe. 50 00:05:06,040 --> 00:05:07,632 Are you fine? 51 00:05:10,320 --> 00:05:13,517 - Give me a kiss. See you next time. - Bye bye. 52 00:05:14,880 --> 00:05:16,598 Are you smiIing because I'm Ieaving? 53 00:05:16,920 --> 00:05:18,797 - Getting nervous because I'm Ieaving? - No no, not at aII. 54 00:05:19,080 --> 00:05:24,712 Are you missing me aIready? Leave it, I'II caII you once I arrive. 55 00:05:25,880 --> 00:05:26,869 AIright. 56 00:05:27,360 --> 00:05:28,031 Ok, ma? 57 00:05:29,040 --> 00:05:29,995 Go at ease. 58 00:05:30,680 --> 00:05:31,510 Let's go? 59 00:05:31,840 --> 00:05:37,710 Say goodbye, sweetie. You're going too? Get in the car then. He doesn't care. 60 00:05:39,560 --> 00:05:41,835 - Bye bye - Bye grandma. 61 00:05:42,960 --> 00:05:47,670 - See you next time. - See you, God wiIIing. Have a safe trip. 62 00:06:01,560 --> 00:06:03,437 Why the fuck are we here? 63 00:06:04,720 --> 00:06:05,994 Leave it. What's wrong? 64 00:06:06,680 --> 00:06:08,750 I wanna go to Lisbon. Fuck it. 65 00:06:09,400 --> 00:06:12,710 L'sbon? Listen to that stupid accent. 66 00:06:13,200 --> 00:06:15,077 Look at this shit, taking us to a dirt road. 67 00:06:16,120 --> 00:06:19,237 - Oops. My bad. - Watch it. 68 00:06:20,400 --> 00:06:21,549 Didn't mean too 69 00:06:22,320 --> 00:06:25,039 Let me check the revoIutions per minute. 70 00:06:25,640 --> 00:06:28,712 - Watch it! - It's cooI. 71 00:06:29,480 --> 00:06:30,071 Look. 72 00:06:31,200 --> 00:06:33,760 SIow down. You're on a dirt road, man. 73 00:06:34,200 --> 00:06:36,077 - This is Iike a Porsche. - Oh yeah, is it? 74 00:06:36,960 --> 00:06:38,837 You'II drive us over the hiII in a second. 75 00:06:39,160 --> 00:06:42,232 - AIready shitting your pants? - No, just sIow down man. 76 00:06:43,520 --> 00:06:45,750 - Chickenshit. - Fuck you. 77 00:06:46,280 --> 00:06:49,238 - Look, just for you. - Hey, watch it! 78 00:06:51,360 --> 00:06:52,315 Fucking heII 79 00:07:46,280 --> 00:07:48,077 Don't mess up my uniform. 80 00:07:55,760 --> 00:07:57,637 Jiu-Jitsu. Now we Iearn jiu-jitsu. 81 00:08:01,640 --> 00:08:03,312 They rip ears off. 82 00:08:05,160 --> 00:08:06,593 That's horribIe. 83 00:08:32,600 --> 00:08:33,953 Hi, everything good? 84 00:08:34,880 --> 00:08:37,314 I'm Diana and you're OIga, right? Come in. Come in. 85 00:08:38,120 --> 00:08:43,433 I'II show you the rooms first and then you can ask whatever you want, ok? 86 00:08:43,720 --> 00:08:45,950 This one is Chico's room, who's the onIy boy Iiving here. 87 00:08:46,400 --> 00:08:47,469 It's the biggest room, unfortunateIy. 88 00:08:47,640 --> 00:08:51,076 It's the one I wanted but when I moved in, Chico was aIready Iiving here aIready so... 89 00:08:51,360 --> 00:08:52,759 I didn't have a shot. 90 00:08:53,920 --> 00:08:56,275 Living in the house there's Chico, the onIy boy, 91 00:08:56,360 --> 00:08:59,830 then there's me and Tatiana, who used to Iive in this room right here. 92 00:08:59,960 --> 00:09:02,554 Which is the one you're moving into, supposedIy. 93 00:09:02,760 --> 00:09:04,955 Then there's my room and then it's Viviana's, 94 00:09:05,040 --> 00:09:06,678 who's the other girI Iiving here. 95 00:09:07,160 --> 00:09:10,755 I'II show you Tatiana's room. Go in. 96 00:09:11,160 --> 00:09:11,876 Go in. 97 00:09:12,800 --> 00:09:17,191 The furniture you see beIongs here so you'II have everything you need. 98 00:09:17,480 --> 00:09:20,472 But feeI free to bring anything eIse. 99 00:09:20,880 --> 00:09:24,589 The curtains, the rug, the bedcover, the sheets, they're aII from here. 100 00:09:24,760 --> 00:09:27,513 You don't need to bring anything unIess you want to. 101 00:09:27,640 --> 00:09:29,710 Once the room is yours, then it's yours. 102 00:09:30,400 --> 00:09:35,235 That stuff on the waII is Tatiana's, she'II take it with her eventuaIIy. 103 00:09:35,840 --> 00:09:38,115 It's a bit smaIIer than Chico's 104 00:09:38,880 --> 00:09:40,836 His is the biggest. 105 00:09:43,080 --> 00:09:46,072 So, this is my room, much aIike the previous one. 106 00:09:46,240 --> 00:09:49,437 Even the furniture and Iayout is very simiIar. 107 00:09:54,200 --> 00:09:57,829 Now, I'II show you the baIcony, which is where we hang-dry our cIothes. 108 00:09:58,240 --> 00:09:59,070 Chico, OIga's here. 109 00:09:59,360 --> 00:10:01,590 - The girI who came to Iook at Tatiana's room. - What's up OIga, everything good? 110 00:10:01,840 --> 00:10:02,477 HeIIo. 111 00:10:02,720 --> 00:10:05,837 This is Chico from the big room, unfortunateIy. 112 00:10:06,240 --> 00:10:07,832 So, this is where we hang our cIothes. 113 00:10:08,040 --> 00:10:10,838 They both smoke so this is where they come to smoke. 114 00:10:12,440 --> 00:10:14,032 Diana, do you by any chance have a shirt I can borrow? 115 00:10:14,320 --> 00:10:14,752 What for? 116 00:10:15,080 --> 00:10:16,115 To go pIay footbaII. 117 00:10:16,440 --> 00:10:18,112 I have some I use for the gym. 118 00:10:18,520 --> 00:10:19,999 Pink, yeIIow, green... 119 00:10:20,160 --> 00:10:21,878 No probIem, no probIem. I forgot to wash mine. 120 00:10:22,160 --> 00:10:24,196 Ok, I'II bring you one. 121 00:10:38,240 --> 00:10:39,389 Look here! 122 00:10:40,240 --> 00:10:41,878 Who's going to be the goaIkeeper? 123 00:10:42,760 --> 00:10:43,840 Who? 124 00:10:43,840 --> 00:10:47,037 Man, you need better aim if you don't want to be a goaIkeeper. 125 00:10:48,240 --> 00:10:49,992 So it's going to be me again? 126 00:10:50,360 --> 00:10:53,397 Shut up and dress Iike a footbaI pIayer. 127 00:10:54,080 --> 00:10:55,672 What's that Chico? Change your shirt, man. 128 00:10:56,200 --> 00:10:57,394 Fuck you, I didn't have anything eIse. 129 00:10:57,800 --> 00:10:59,233 Again with that shit? Again... 130 00:11:00,800 --> 00:11:02,552 Chico's bueno? 131 00:12:11,640 --> 00:12:12,755 Let's go team. 132 00:12:13,200 --> 00:12:15,589 I'm going to meet CarIota and I'm sweating Iike a pig. 133 00:12:15,840 --> 00:12:18,274 - You're not taking a shower? - No man, I'm going straight to there. 134 00:12:18,560 --> 00:12:19,515 Disgusting. 135 00:12:19,880 --> 00:12:20,471 CarIota... 136 00:12:22,280 --> 00:12:23,554 That corn odor 137 00:12:24,080 --> 00:12:25,195 I don't pIan on doing stuff with her. 138 00:12:26,080 --> 00:12:27,229 You're a fiIthy sIob 139 00:12:34,200 --> 00:12:35,349 So, are we pIaying? 140 00:12:47,360 --> 00:12:48,520 So kid, you're aII dead? 141 00:12:48,520 --> 00:12:50,590 Those guys don't wanna switch and I'm dying. 142 00:12:51,120 --> 00:12:53,918 Fine. Here. 143 00:13:11,480 --> 00:13:13,630 I am too. It's good to sweat. 144 00:13:14,280 --> 00:13:16,794 Let's just drink some water then we'II resume. 145 00:13:20,880 --> 00:13:22,518 Sorry, dude. 146 00:13:24,200 --> 00:13:25,235 You ok? 147 00:13:26,480 --> 00:13:29,517 - Does it get rid of the stink? - Not yours. 148 00:13:30,040 --> 00:13:31,712 Can I score a sip? 149 00:13:33,800 --> 00:13:36,473 Haven't I been setting you up throughout the match? 150 00:13:38,480 --> 00:13:40,755 - Let me drink a bit. - Who's cIosing? 151 00:13:49,280 --> 00:13:50,633 Are you ok? 152 00:13:55,400 --> 00:13:59,109 - Are you ok man? Go wash your face. - Do you need water? 153 00:13:59,480 --> 00:14:02,995 - Wash your face down there. - Smoke one more, might make it better. 154 00:14:37,360 --> 00:14:38,429 Yes? 155 00:15:26,320 --> 00:15:28,197 - What's up? - What's up? 156 00:15:29,600 --> 00:15:31,033 You went Iike that? 157 00:15:31,200 --> 00:15:33,430 Yeah, had nothing eIse. Diana Ient it to me. 158 00:15:34,280 --> 00:15:35,759 How did it go? 159 00:15:37,480 --> 00:15:39,550 I'II teII you. I'm thirsty. 160 00:15:59,480 --> 00:16:01,789 You didn't go hand out resumes, did you? 161 00:16:02,920 --> 00:16:04,512 Oh yeah. I didn't. 162 00:16:06,240 --> 00:16:07,355 So what? 163 00:16:13,480 --> 00:16:14,993 Let me just put this shit away. 164 00:16:16,200 --> 00:16:17,599 That's for you. 165 00:16:42,200 --> 00:16:44,794 I don't wanna be a street musician but thanks anyway. 166 00:16:50,520 --> 00:16:51,873 What's up man? 167 00:16:55,480 --> 00:16:56,276 Ok. 168 00:17:25,960 --> 00:17:27,791 Thank you, reaIIy. 169 00:18:45,000 --> 00:18:47,036 - HeIIo. - Everything good? 170 00:18:48,840 --> 00:18:52,116 Look, dinner's not ready yet, but come in, pIease. 171 00:18:52,240 --> 00:18:54,754 Not ready, right? Here then. 172 00:18:55,200 --> 00:18:56,997 Chico, you reaIIy didn't have to. 173 00:18:57,440 --> 00:18:59,829 - Just to heIp the party. - You reaIIy didn't. Come in. 174 00:19:01,880 --> 00:19:03,279 Make yourseIf comfortabIe. 175 00:19:04,240 --> 00:19:07,038 Come meet the rest of the peopIe. 176 00:19:07,240 --> 00:19:09,708 - Look, what about Aranha? - He's Iate as usuaI. 177 00:19:10,080 --> 00:19:12,196 Don't Iaugh. He's aIways Iike this. 178 00:19:14,680 --> 00:19:16,955 This is the kitchen. This is Gina. 179 00:19:17,360 --> 00:19:19,430 Gina, this is Chico. 180 00:19:19,720 --> 00:19:20,994 Hi, how are you? 181 00:19:21,960 --> 00:19:25,270 - Thierry, this is Chico. - Excuse me, honey. 182 00:19:25,640 --> 00:19:26,516 Everything Good? 183 00:19:26,720 --> 00:19:27,391 Thierry 184 00:19:28,120 --> 00:19:30,270 Look, this isn't dinner for carnivores. 185 00:19:31,320 --> 00:19:31,877 Oh shit. 186 00:19:32,200 --> 00:19:34,111 AII you do is shit, reaIIy. 187 00:19:34,360 --> 00:19:36,032 Look here, was it you who brought this? 188 00:19:36,880 --> 00:19:39,633 Yes he did, but you have to Iook at the mess you made. 189 00:19:40,240 --> 00:19:43,073 I'II cIean it up. This is not a medievaI tavern, honey. 190 00:19:44,360 --> 00:19:46,078 More Iike coIoniaI. 191 00:19:51,240 --> 00:19:53,037 Get me a shoveI, CIara. 192 00:19:53,280 --> 00:19:56,238 Don't Iaugh. It's aImost aIways the same shit. 193 00:19:56,440 --> 00:19:57,634 You're friends are kinda crazy. 194 00:19:58,080 --> 00:19:58,717 Some days 195 00:20:01,480 --> 00:20:02,469 This is Maria. 196 00:20:02,840 --> 00:20:05,274 - HeIIo, everything good? - Everything good. 197 00:20:09,760 --> 00:20:13,196 But, teII me how it went Iast night after I spIit. 198 00:20:13,640 --> 00:20:15,312 Last night... Last night after you spIit. 199 00:20:16,080 --> 00:20:19,675 We were in "Primeiro Andar" and an old guy showed up and paid for shots and whiskey. 200 00:20:20,240 --> 00:20:21,195 What a bender. 201 00:20:21,840 --> 00:20:22,875 He paid you whiskey? 202 00:20:23,360 --> 00:20:24,190 In "Primeiro andar"? 203 00:20:25,000 --> 00:20:27,070 He must've been totaIIy wasted, too. 204 00:20:30,040 --> 00:20:32,873 - How did you get home? - I waIked 205 00:20:33,360 --> 00:20:35,351 AIone. But it was chiII. 206 00:20:35,680 --> 00:20:39,070 Was it necessary? After I offered you bed and safety? 207 00:20:40,400 --> 00:20:43,597 Safety... Not sure it'd be safer in here. 208 00:20:46,960 --> 00:20:50,555 - WiII you heIp me with dinner? - I wiII, I wiII, chiII. No probIem. 209 00:20:51,320 --> 00:20:52,389 Maria, are you coming? 210 00:20:52,640 --> 00:20:53,390 Be right there. 211 00:20:54,200 --> 00:20:55,269 CIara, can you get me a Iighter? 212 00:20:55,760 --> 00:20:56,875 - Sure, I'II bring you one. - I have one. 213 00:20:57,040 --> 00:20:57,916 - You do? - I do 214 00:21:08,760 --> 00:21:10,478 Looks Iike you don't. 215 00:21:17,040 --> 00:21:18,951 HeIIo darIing, how are you today? 216 00:21:20,120 --> 00:21:22,475 My wonderfuI bIack mamba. 217 00:21:23,080 --> 00:21:24,115 Late as usuaI. 218 00:21:24,280 --> 00:21:25,998 Everybody's waiting for you. 219 00:21:26,120 --> 00:21:27,678 I don't care about their waiting 220 00:21:35,280 --> 00:21:37,316 - Is it aImost done? - CarefuI you don't burn yourseIf. 221 00:21:37,600 --> 00:21:38,715 No, it's aImost ready. 222 00:21:39,160 --> 00:21:40,115 There were gIasses. 223 00:21:46,280 --> 00:21:48,157 At some point he brings it to me on a tray 224 00:21:48,240 --> 00:21:50,959 and I reaIized I hadn't asked for the things to be in a bag. 225 00:21:51,200 --> 00:21:54,272 So I faced him and said ''what I reaIIy wanted was to take it up the package'' 226 00:21:56,080 --> 00:21:57,149 Are you aIright, CIara? 227 00:21:57,800 --> 00:21:58,516 ChiII? 228 00:22:09,400 --> 00:22:12,676 You know what I wished had come in a package for this dinner? 229 00:22:13,440 --> 00:22:16,876 Dinner itseIf, cause in fact this is shitty 230 00:22:18,280 --> 00:22:19,793 Maybe if you were earIier. 231 00:22:20,040 --> 00:22:22,634 That wouId've done it, right? With the oregano and aII that stuff. 232 00:22:22,920 --> 00:22:24,672 You're so sweet. Next time you'II cook. 233 00:22:25,040 --> 00:22:25,790 Was it you? 234 00:22:26,200 --> 00:22:26,757 It was. 235 00:22:27,040 --> 00:22:27,950 I'm sorry, darIing. 236 00:22:28,160 --> 00:22:30,390 Because I broke the cumin in the kitchen. 237 00:22:30,800 --> 00:22:32,631 How'd you break the cumin? 238 00:22:33,120 --> 00:22:35,156 - I broke the cumin. - Let's not taIk of sad things 239 00:22:37,200 --> 00:22:39,191 Look, I'm feeIing a heII of a vibe here. 240 00:22:40,360 --> 00:22:41,475 - ReaIIy? - Yeah. 241 00:22:41,800 --> 00:22:43,313 You're eating it aIso. 242 00:22:45,920 --> 00:22:48,798 Is this one of your dinner parties where no one knows each other? 243 00:22:48,960 --> 00:22:50,393 Or does everybody know each other aIready? 244 00:22:50,480 --> 00:22:51,151 - No. - No. 245 00:22:51,520 --> 00:22:52,589 It was Iove at first sight. 246 00:22:55,680 --> 00:22:57,398 - We know each other. - From where? 247 00:22:57,920 --> 00:22:59,717 - I'II teII you. We'II put it forward... 248 00:23:01,120 --> 00:23:04,635 You have a choice, between PhiIosophy, which we took together. 249 00:23:05,200 --> 00:23:07,236 Architecture and Urbanism... 250 00:23:09,040 --> 00:23:11,031 The thing caIIed Marine MuItimedia Science... 251 00:23:13,280 --> 00:23:14,190 or journaIism. 252 00:23:14,480 --> 00:23:15,833 That reminds me of something... 253 00:23:17,200 --> 00:23:18,155 Thank you, CIara. 254 00:23:19,640 --> 00:23:22,837 Fuck, CIara, why do you aIways have to ruin it? This was a fun game. 255 00:23:23,360 --> 00:23:25,351 Because you don't know how to pIay it, my Iove. 256 00:23:30,360 --> 00:23:32,351 Wait, so you aII graduated right? 257 00:23:32,880 --> 00:23:34,393 Except for Aranha. That one I know 258 00:23:34,840 --> 00:23:36,432 - Except for aranha? - He was there for a few days. 259 00:23:36,640 --> 00:23:37,675 29 days. 260 00:23:39,080 --> 00:23:41,674 So after graduating what are you guys thinking of doing? 261 00:23:42,360 --> 00:23:43,588 I'm taking a Masters. 262 00:23:44,240 --> 00:23:45,514 CIara has a reaIIy nice bIog. 263 00:23:45,760 --> 00:23:46,715 - You have a bIog? - Yes. 264 00:23:47,040 --> 00:23:47,870 Afashion bIog. 265 00:23:48,240 --> 00:23:49,593 - How's it caIIed? - Tight Skirt. 266 00:23:50,240 --> 00:23:51,355 What is it exactIy? 267 00:23:51,640 --> 00:23:54,552 - My sister read your bIog Iast week. - Aranha, a moment. 268 00:23:55,640 --> 00:23:59,315 I combine cIothes, imagine, to heIp peopIe. 269 00:23:59,800 --> 00:24:02,234 Say you have a job interview or a cocktaiI party... 270 00:24:02,520 --> 00:24:06,035 I'II make Iow cost ensembIes. I'II go to the stores and... 271 00:24:06,280 --> 00:24:07,838 Her main modeI is Maria. 272 00:24:08,120 --> 00:24:08,757 ReaIIy? 273 00:24:09,240 --> 00:24:11,151 Maria is the main modeI for everybody. 274 00:24:11,880 --> 00:24:13,677 Tone it down, Aranha. Way down. 275 00:24:13,880 --> 00:24:17,111 - Maybe you tone it down. - Can someone turn off the TV? 276 00:24:19,680 --> 00:24:20,795 What am I doing? 277 00:24:21,000 --> 00:24:22,479 You couId be a IittIe more discreet, no? 278 00:24:23,240 --> 00:24:24,195 What about you? 279 00:24:25,920 --> 00:24:27,512 How did you end up here? 280 00:24:28,320 --> 00:24:29,548 How did you meet them? 281 00:24:31,040 --> 00:24:34,476 - CIara's my chiIdhood mate and she introduced me. - Let's make a toast 282 00:24:34,760 --> 00:24:36,352 I thought I was the onIy outsider here. 283 00:24:38,360 --> 00:24:41,830 - And you guys? Do you have something? - We have a vIog. You know what it is? 284 00:24:42,120 --> 00:24:45,999 It's a website... We make videos, go pIaces... 285 00:24:46,280 --> 00:24:51,434 True. We go to events... Went to aII the music festivaIs. Except Boom. 286 00:24:51,720 --> 00:24:52,755 But don't think a Iot about it, 287 00:24:53,040 --> 00:24:54,473 - We're not going to Boom. - Or our heads wiII expIode 288 00:24:54,760 --> 00:24:58,196 - You can go with your friends, but not me. - Yes we are. Let's aII go. 289 00:24:59,200 --> 00:25:00,918 But you didn't teII me what you do 290 00:25:04,040 --> 00:25:04,711 Come again? 291 00:25:04,960 --> 00:25:06,313 You didn't teII me what you do. 292 00:25:07,280 --> 00:25:09,794 - You didn't ask. - Let's make a toast, Maria. 293 00:25:11,560 --> 00:25:12,117 Hey! 294 00:25:13,040 --> 00:25:14,712 Maria, join the toast. 295 00:25:15,760 --> 00:25:16,670 Do I know what you do? 296 00:25:17,800 --> 00:25:18,835 I studied phiIosophy. 297 00:25:19,400 --> 00:25:25,077 And right now I'm having dinner with three and a haIf journaIism graduates. 298 00:25:26,400 --> 00:25:27,435 Can you pay us attention? 299 00:25:28,000 --> 00:25:31,709 Chico, I know you're speIIbound. But can we make a toast? 300 00:25:32,360 --> 00:25:32,951 Yeah. 301 00:25:33,560 --> 00:25:34,549 Maria, Iet's go? 302 00:25:35,400 --> 00:25:38,631 Let's make a toast to the heat inside each of us. 303 00:25:38,920 --> 00:25:40,911 To our expIosive seIves. 304 00:25:41,200 --> 00:25:43,430 - But don't forget to answer my question. - Because it's summer? 305 00:25:44,080 --> 00:25:46,958 - Because it's winter and I need a fire. - I'm Ieaving 306 00:25:47,760 --> 00:25:48,795 Where are you Ieaving to? 307 00:25:50,600 --> 00:25:51,350 London. 308 00:25:51,920 --> 00:25:52,636 Why? 309 00:25:54,360 --> 00:25:56,271 Because I want to study abroad. 310 00:25:57,080 --> 00:25:58,991 But why are you going away to London? 311 00:26:00,080 --> 00:26:03,231 - I toId you, I want to study abroad. - But why are you going away? 312 00:26:04,960 --> 00:26:06,518 Chico, you have to Iook at the camera. 313 00:26:08,360 --> 00:26:10,794 - I'm Camões. - You reaIIy have to Iook at the camera. 314 00:26:13,440 --> 00:26:15,317 I'm aImost burning your hair, CIara. 315 00:26:16,560 --> 00:26:17,595 Just dare. 316 00:26:19,960 --> 00:26:24,317 I'm not capturing everybody. You have to get reaI cIose to me. 317 00:26:24,640 --> 00:26:26,949 My smoke is shutting my eyes. 318 00:26:28,960 --> 00:26:30,234 Aranha, you have to Iean in. 319 00:26:30,560 --> 00:26:31,834 One, two, three. 320 00:26:35,320 --> 00:26:37,550 - Awesome. - Let me see. 321 00:26:38,360 --> 00:26:39,236 It's great. 322 00:26:57,120 --> 00:26:58,678 Chico, come take another photo. 323 00:26:58,960 --> 00:26:59,915 Chico, come. 324 00:27:01,680 --> 00:27:04,672 Chico, you recognize your name, right? 325 00:27:09,200 --> 00:27:10,428 Never mind, we'II take one. 326 00:27:13,040 --> 00:27:15,110 You remind me of my cat 327 00:27:41,480 --> 00:27:42,549 Do you smoke? 328 00:27:43,760 --> 00:27:44,988 I've been smoking. 329 00:27:47,600 --> 00:27:48,874 You smoke this stuff? 330 00:28:04,480 --> 00:28:06,152 So, why are you going to London? 331 00:28:09,680 --> 00:28:12,558 My boyfriend and I want a change of scenery. 332 00:28:14,680 --> 00:28:17,194 And I think I won't hate peopIe in London. 333 00:28:20,200 --> 00:28:22,555 Does that mean you hate peopIe here? 334 00:28:26,200 --> 00:28:28,077 The ones I don't know. 335 00:28:30,600 --> 00:28:31,555 Here. 336 00:28:33,240 --> 00:28:34,150 Thanks. 337 00:28:34,440 --> 00:28:37,398 Chico. Can you come with me to the bedroom, pIease. 338 00:28:44,840 --> 00:28:46,478 Why did you dye your hair? 339 00:28:53,520 --> 00:28:55,158 Now this is awesome. 340 00:28:55,760 --> 00:28:59,070 How do you have such a thing in your bedroom? I don't get it, man! 341 00:28:59,680 --> 00:29:01,477 It's Iike a disco in here. 342 00:29:03,280 --> 00:29:04,793 It's my bedroom, Chico. 343 00:29:05,720 --> 00:29:07,597 That's a good reasoning. 344 00:29:09,080 --> 00:29:11,799 This is a totaI trip. 345 00:29:12,320 --> 00:29:15,278 I know what to do? I'II caII TeImo. 346 00:29:16,760 --> 00:29:18,079 Who's TeImo? 347 00:29:19,360 --> 00:29:21,715 He's a friend of mine 348 00:29:22,920 --> 00:29:26,310 who probabIy has a pIace for us aII to go. 349 00:29:27,040 --> 00:29:29,554 And that wouId be awesome. 350 00:29:30,400 --> 00:29:31,150 Ok. 351 00:29:38,840 --> 00:29:40,159 HeIIo, sir. 352 00:29:44,800 --> 00:29:46,119 What's up? 353 00:29:46,640 --> 00:29:49,518 Yeah, I've been drinking. A IittIe bit. 354 00:29:52,880 --> 00:29:54,711 Yeah. How are you? 355 00:29:59,680 --> 00:30:02,558 Ok good. Where are you going to hang tonight? 356 00:30:04,120 --> 00:30:05,394 Tonight. 357 00:31:34,200 --> 00:31:39,320 Ok, you get ready too because it's gonna be tough on you too. 358 00:31:42,400 --> 00:31:45,756 That, I'm not even teIIing you. 359 00:31:47,000 --> 00:31:47,830 It might go great. 360 00:31:48,320 --> 00:31:51,039 Ok man, hug. See you soon. 361 00:31:54,520 --> 00:31:56,590 I got us a pIace to go. 362 00:31:57,560 --> 00:32:00,154 TeImo wiII be there. Or he wiII be. 363 00:32:01,080 --> 00:32:02,638 Didn't quite get it, but ok. 364 00:32:03,120 --> 00:32:05,509 ''Amigos do Minho'', do you think tey'II agree? 365 00:32:08,680 --> 00:32:10,716 Hey, think tey'II agree? 366 00:32:11,880 --> 00:32:13,154 I think so. 367 00:32:14,200 --> 00:32:16,589 That's cooI. The night is ours. 368 00:32:18,600 --> 00:32:22,673 Just a question, why is that window different from the others? 369 00:32:23,320 --> 00:32:24,275 Do you know? 370 00:32:25,400 --> 00:32:27,197 Things are the way they are. 371 00:32:27,920 --> 00:32:29,512 That's a good reasoning. 372 00:32:29,760 --> 00:32:30,636 Let's go? 373 00:32:31,040 --> 00:32:32,234 Let's go. 374 00:32:57,960 --> 00:33:00,394 After aII my question earIier was to no avaiI, right? 375 00:33:02,360 --> 00:33:03,429 What? 376 00:33:05,080 --> 00:33:07,275 My question earIier was to no avaiI. 377 00:33:08,680 --> 00:33:10,159 What question? 378 00:33:11,880 --> 00:33:13,950 Why did you dye your hair Iike that? 379 00:33:18,640 --> 00:33:21,996 It wasn't to no avaiI, I just didn't want to answer. 380 00:33:23,080 --> 00:33:26,152 Even if I wanted to, you wouIdn't have stayed to hear it. 381 00:33:28,840 --> 00:33:30,956 I'II admit to that. 382 00:33:33,200 --> 00:33:35,031 It's ok, fine. 383 00:33:37,200 --> 00:33:40,351 But then don't ask anything about me because I won't answer you. 384 00:33:43,440 --> 00:33:45,510 Not about me or my famiIy. 385 00:33:46,440 --> 00:33:49,477 Don't take it badIy but my reIatives are very sensitive peopIe, 386 00:33:49,560 --> 00:33:51,596 not to be taIked about behind their backs. 387 00:33:53,160 --> 00:33:57,233 And I wouIdn't want you to think I'm the sort to do that. 388 00:34:01,840 --> 00:34:04,354 I can't hear haIf the thing you say. 389 00:34:07,000 --> 00:34:10,197 Can't understand, why you taIk so Iow? 390 00:34:11,280 --> 00:34:14,477 Do you want me to keep saying 'why'or 'what'? 391 00:34:15,680 --> 00:34:16,829 I can't hear you 392 00:34:18,960 --> 00:34:20,871 Maybe you're doing it on purpose. 393 00:34:23,800 --> 00:34:25,119 Aren't you missing something? 394 00:34:25,680 --> 00:34:26,635 No. 395 00:34:30,400 --> 00:34:31,389 Nothing at aII? 396 00:34:33,600 --> 00:34:35,158 I don't think so. 397 00:34:39,120 --> 00:34:40,633 I am missing something. The Iighter. 398 00:34:41,240 --> 00:34:42,309 I thought so. 399 00:34:43,680 --> 00:34:44,795 You found one. 400 00:34:45,360 --> 00:34:46,475 Look, it works. 401 00:35:11,440 --> 00:35:13,032 That was a struggIe. 402 00:35:22,360 --> 00:35:24,078 Can I have my Iighter back? 403 00:35:25,920 --> 00:35:27,114 Your Iighter? 404 00:35:28,240 --> 00:35:30,151 How come it's your Iighter? 405 00:36:02,080 --> 00:36:03,240 Did you notice this picture? 406 00:36:03,240 --> 00:36:03,911 Did you notice this picture? 407 00:36:05,400 --> 00:36:07,038 I didn't show it to you yet. 408 00:36:08,560 --> 00:36:09,310 I've seen it. 409 00:36:11,360 --> 00:36:12,395 Take it. 410 00:36:23,760 --> 00:36:25,318 Take your Iighter. 411 00:36:27,320 --> 00:36:28,594 Thank you. 412 00:36:46,040 --> 00:36:48,508 Keep our Iighter safe for me? 413 00:37:14,760 --> 00:37:16,398 Text him... 414 00:37:20,040 --> 00:37:20,950 15 minutes? 415 00:37:21,640 --> 00:37:22,914 We've been here for 10 minutes... 416 00:37:23,880 --> 00:37:24,756 5 minutes. 417 00:37:27,280 --> 00:37:29,316 15 minutes to get here and he hasn't said a word. 418 00:37:29,960 --> 00:37:32,030 So, what's up Maria? 419 00:37:32,520 --> 00:37:35,034 - He's with his friend. - So... 420 00:37:53,960 --> 00:37:55,552 I'm not having a Iot of fun. 421 00:37:56,400 --> 00:37:57,469 What's up? 422 00:37:57,800 --> 00:38:00,075 Besides I have some stuff to take care of. 423 00:38:00,800 --> 00:38:01,994 What stuff? 424 00:38:02,760 --> 00:38:03,670 Don't I work? 425 00:38:04,200 --> 00:38:05,997 Art doesn't take vacations, my dear. 426 00:38:07,800 --> 00:38:09,358 But, we'II meet Iater, ok? 427 00:38:09,760 --> 00:38:11,113 - You're going aIready? - I am. 428 00:38:20,560 --> 00:38:21,879 Are you guys dating? 429 00:38:22,160 --> 00:38:22,876 What? 430 00:38:23,120 --> 00:38:24,917 Are you together? Is it officiaI? 431 00:38:28,240 --> 00:38:31,312 - Yeah. Come dance, woman. - My friends, I gotta go. 432 00:38:40,440 --> 00:38:44,115 When I was IitIIe I dreamed about a IittIe CIara. 433 00:38:44,400 --> 00:38:48,109 And suddenIy she appeared and gave me a IittIe boner. 434 00:38:54,880 --> 00:38:56,359 How's it going? 435 00:38:58,040 --> 00:38:59,314 Oh, they feII. 436 00:38:59,840 --> 00:39:01,876 Look, I'm going, aII right? 437 00:39:02,400 --> 00:39:06,678 - TeII me if you need anything. - Bye. 438 00:39:06,960 --> 00:39:08,109 What do you mean? Didn't we pIan... 439 00:39:08,360 --> 00:39:10,794 We did. But now I'm going. 440 00:39:12,360 --> 00:39:14,316 Aranha, wait there! 441 00:39:15,800 --> 00:39:18,439 - Why do you keep pushing my buttons? - I'm not. 442 00:39:18,640 --> 00:39:21,871 I know you're not but I have stuff to do. 443 00:39:22,160 --> 00:39:24,276 - Gotta go. - But you said. 444 00:39:49,800 --> 00:39:51,518 You know what? 445 00:39:58,320 --> 00:40:00,356 Tina! Let's do Tina. 446 00:41:05,920 --> 00:41:07,399 This is TeImo. 447 00:41:07,760 --> 00:41:09,955 - What? - TeImo. 448 00:41:10,960 --> 00:41:11,949 Thierry. 449 00:41:12,400 --> 00:41:13,674 Hi, I'm CIara. 450 00:41:14,400 --> 00:41:15,469 My pIeasure. 451 00:41:19,040 --> 00:41:20,268 Let's get a Iighter. 452 00:41:27,760 --> 00:41:29,751 - Hey guys. - What's up, Doc? 453 00:41:30,040 --> 00:41:31,109 Have you danced it off? 454 00:41:31,400 --> 00:41:33,470 - What? - Danced it off? 455 00:41:34,120 --> 00:41:34,836 Yeah. 456 00:42:04,480 --> 00:42:06,550 Have you been friends with Chico for Iong? 457 00:42:09,600 --> 00:42:10,715 Afew years. 458 00:42:11,120 --> 00:42:12,030 And you? 459 00:42:13,640 --> 00:42:15,119 Afew months. 460 00:42:22,720 --> 00:42:26,872 - Do you Iike this music? - ListenabIe. 461 00:43:04,000 --> 00:43:04,989 Let's dance. 462 00:43:06,320 --> 00:43:06,832 No. 463 00:43:07,600 --> 00:43:08,669 Come on. 464 00:43:13,320 --> 00:43:13,800 You know it's your first and Iast time here? 465 00:43:13,800 --> 00:43:15,677 You know it's your first and Iast time here? 466 00:43:15,960 --> 00:43:16,790 Why? 467 00:43:17,400 --> 00:43:19,118 You're going to London. 468 00:43:28,280 --> 00:43:29,633 Come. 469 00:43:30,120 --> 00:43:30,552 No. 470 00:45:26,800 --> 00:45:30,190 You are free and I am free 471 00:45:31,640 --> 00:45:35,394 And there's a night to go trough 472 00:45:37,240 --> 00:45:40,835 Why wouIdn't we go together 473 00:45:42,240 --> 00:45:45,471 Why wouIdn't we stay 474 00:45:46,240 --> 00:45:49,755 In the adventure of the senses 475 00:45:55,120 --> 00:45:58,192 You are IoneIy and I am IoneIier 476 00:46:00,840 --> 00:46:04,276 You, that's got my eyes on you 477 00:46:05,080 --> 00:46:08,072 You have my open hand 478 00:46:10,320 --> 00:46:13,039 Waiting to cIose 479 00:46:14,200 --> 00:46:18,557 Around your empty hand 480 00:46:31,400 --> 00:46:33,356 Come, because Iove 481 00:46:33,760 --> 00:46:35,637 Is not time 482 00:46:36,400 --> 00:46:38,391 Nor is it time 483 00:46:38,880 --> 00:46:41,030 That makes it 484 00:46:41,760 --> 00:46:43,557 Come, because Iove 485 00:46:44,240 --> 00:46:46,708 Is the moment 486 00:46:47,320 --> 00:46:49,276 Where I give myseIf 487 00:46:49,800 --> 00:46:52,712 Where you give yourseIf 488 00:46:54,320 --> 00:46:57,596 You, that are Iooking for someone 489 00:46:59,080 --> 00:47:03,596 And me, Iooking for whoever wants to 490 00:47:04,320 --> 00:47:07,949 To be the end of this energy 491 00:47:09,080 --> 00:47:12,755 To be a body of pIeasure 492 00:47:13,400 --> 00:47:17,678 To be the end of another day 493 00:47:22,120 --> 00:47:25,635 You keep waiting 494 00:47:27,360 --> 00:47:31,035 For the best that never arrives 495 00:47:32,880 --> 00:47:36,395 And the hope that has been found 496 00:47:37,000 --> 00:47:41,312 Before you, by someone eIse 497 00:47:41,920 --> 00:47:46,914 And I'm better than nothing 498 00:48:24,000 --> 00:48:24,955 Chico. 499 00:48:26,720 --> 00:48:28,119 Are you awake? 500 00:48:29,320 --> 00:48:29,957 I am. 501 00:48:31,520 --> 00:48:32,555 Are you Ieaving? 502 00:48:35,320 --> 00:48:38,471 - No, why shouId I? - Leave Chico. 503 00:48:40,960 --> 00:48:41,949 Why? 504 00:48:42,360 --> 00:48:43,509 Leave 505 00:48:51,920 --> 00:48:54,070 - What's wrong? - Chico, go. 506 00:48:56,120 --> 00:48:57,473 But why? 507 00:48:57,920 --> 00:48:59,239 PIease Ieave. 508 00:48:59,560 --> 00:49:02,632 - No. Give me a reason to go. - PIease, just go. 509 00:49:03,320 --> 00:49:04,309 No. 510 00:49:05,680 --> 00:49:08,148 Can you give me a reason to send me away? 511 00:49:09,320 --> 00:49:10,912 Chico, pIease, Ieave. 512 00:49:11,200 --> 00:49:13,395 - But why? Why do you want me to Ieave? - Can you go? 513 00:49:13,560 --> 00:49:14,470 Just go. 514 00:49:14,760 --> 00:49:15,829 No. 515 00:49:16,680 --> 00:49:17,908 Give me a reason. 516 00:50:25,040 --> 00:50:26,109 What's up, sheriff? 517 00:50:27,200 --> 00:50:28,679 What are you doing here? 518 00:50:28,960 --> 00:50:30,279 What am I doing here? 519 00:50:31,680 --> 00:50:32,520 I'm keeping on with yesterday. 520 00:50:32,520 --> 00:50:33,316 I'm keeping on with yesterday. 521 00:50:33,800 --> 00:50:36,189 - Yeah? - Yeah. We're cooI. 522 00:50:37,440 --> 00:50:39,670 I'm working. 523 00:50:41,520 --> 00:50:42,953 This earIy, dude? 524 00:50:43,400 --> 00:50:44,879 Some things you can't controI, bro. 525 00:50:45,160 --> 00:50:47,435 And peopIe's yearning for smoke is one of them. 526 00:50:50,240 --> 00:50:51,639 - You cooI? - Yeah. 527 00:50:52,000 --> 00:50:56,039 I'm on my way to an interview. I just stopped to kiII some time. ChiII. 528 00:50:56,800 --> 00:50:57,516 No worries. 529 00:50:57,880 --> 00:50:58,995 An interview to what? 530 00:51:00,920 --> 00:51:04,037 To a restaurant. No, thanks man, I don't want to be fuzzy 531 00:51:06,480 --> 00:51:07,595 What's up, man? 532 00:51:11,480 --> 00:51:14,278 I thought you were going to be on the radio or something. 533 00:51:16,280 --> 00:51:18,236 It wasn't making much sense. 534 00:51:18,600 --> 00:51:21,717 It wasn't making any sense but I was pIaying aIong, you know? 535 00:51:23,000 --> 00:51:25,116 AIright, he's being interviewed for a job. 536 00:51:25,600 --> 00:51:28,160 - Yeah, I'm going. - Good stuff. Where is it? 537 00:51:28,640 --> 00:51:31,154 A restaurant there. Casa do AIentejo. 538 00:51:32,120 --> 00:51:33,633 Good stuff. What time? 539 00:51:34,840 --> 00:51:36,319 HaIf past one, dude. 540 00:51:39,360 --> 00:51:40,998 They're buying you Iunch, I hope. 541 00:51:42,560 --> 00:51:44,949 I don't know man. But I get them. 542 00:51:45,240 --> 00:51:46,719 An appointment at haIf past one. 543 00:51:47,320 --> 00:51:51,438 But it's true. But they said, you come by that time. 544 00:51:51,720 --> 00:51:52,835 You'II get a sense of the pIace. 545 00:51:53,120 --> 00:51:56,556 It's gonna be crowded. It's Iunchtime. So it's ok. 546 00:51:58,240 --> 00:51:59,753 Fuck it. 547 00:52:00,040 --> 00:52:01,109 And after that? 548 00:52:03,920 --> 00:52:05,592 After that my day's gonna be chiII. 549 00:52:05,840 --> 00:52:06,955 What about your night? 550 00:52:07,240 --> 00:52:08,229 My night? 551 00:52:09,720 --> 00:52:11,392 My night is wide open. 552 00:52:14,520 --> 00:52:15,794 What do you propose? 553 00:52:18,640 --> 00:52:20,312 You wanna go to a party? 554 00:52:22,520 --> 00:52:23,714 What party? 555 00:52:24,560 --> 00:52:25,629 A party. 556 00:52:26,520 --> 00:52:27,748 Where's that party? 557 00:52:28,160 --> 00:52:29,388 At Luis's. 558 00:52:30,840 --> 00:52:33,877 - I have no cIue who Luís is. - But he throws parties. 559 00:52:34,200 --> 00:52:35,110 ExactIy. 560 00:52:35,960 --> 00:52:38,713 WeII, since I've got nothing going on, I might be in. 561 00:52:39,640 --> 00:52:40,629 What time? 562 00:52:41,360 --> 00:52:42,031 Right... 563 00:52:42,280 --> 00:52:43,679 I'm waiting for them 564 00:52:43,960 --> 00:52:46,952 and I'm going home to change, because I reek of tobacco. 565 00:52:48,120 --> 00:52:50,350 - So, in the afternoon. - In the afternoon, yeah. 566 00:52:51,040 --> 00:52:54,874 We couId have Iunch. No we couIdn't, because of your Iunchtime interview. 567 00:52:57,160 --> 00:52:59,958 So, we can have Iunch after your Iunchtime interview. 568 00:53:01,120 --> 00:53:03,031 We make some pizzas by my house. 569 00:53:03,320 --> 00:53:06,676 I'II change cIothes and drop my bag. 570 00:53:08,600 --> 00:53:09,874 Are you wearing those shoes? 571 00:53:10,880 --> 00:53:12,313 Is that comfortabIe? 572 00:53:13,000 --> 00:53:15,639 - Anything more comfortabIe than this? - Barefoot. 573 00:53:16,240 --> 00:53:18,231 I wouId recommend barefoot. 574 00:53:18,600 --> 00:53:21,273 You pick some books then you go for a coffee. 575 00:53:21,920 --> 00:53:23,797 You check your day pIanner and whatnot. 576 00:53:24,760 --> 00:53:25,909 And whiIe you're drinking the coffee 577 00:53:26,200 --> 00:53:28,794 you pretend to scribbIe some notes in your notebook. 578 00:53:30,400 --> 00:53:32,595 Then you mix the notebook with the day pIanner and the books, 579 00:53:32,680 --> 00:53:34,033 you put everything away and take off. 580 00:53:34,200 --> 00:53:35,838 - Some fucking scheme. - Ok? 581 00:53:36,480 --> 00:53:37,754 Or... even simpIer 582 00:53:37,960 --> 00:53:39,234 What a friend of mine does. 583 00:53:39,600 --> 00:53:42,194 He brings a fancy shopping bag Iike Zara's. 584 00:53:42,680 --> 00:53:44,636 Or Vodafone's, whatever. 585 00:53:44,920 --> 00:53:46,717 The hard ones. 586 00:53:48,480 --> 00:53:51,438 And he sneakiIy drops the books inside. 587 00:53:52,200 --> 00:53:54,668 Gives them a IittIe tap and they faII. 588 00:53:54,920 --> 00:53:59,277 The heaviest I've heard of was this dude who stoIe a... 589 00:54:00,200 --> 00:54:03,397 a fucking encycIopedia on Greece, see? 590 00:54:03,800 --> 00:54:07,076 A murderous sIab of a book. 591 00:54:08,200 --> 00:54:10,634 Under his arm... Heading for the exit. 592 00:54:10,920 --> 00:54:13,639 And when he's by the aIarms, just before, he hoists his arm Iike this. 593 00:54:13,920 --> 00:54:16,070 And says to the security guard: ''Iook I'II take this one, ok?'' 594 00:54:16,360 --> 00:54:18,669 He Iaughs and the security guard smiIes back. 595 00:54:19,240 --> 00:54:20,389 He waIks out. 596 00:54:21,240 --> 00:54:24,357 Because he Iifted the book over the aIarms, it wouId never set them off. 597 00:54:25,080 --> 00:54:25,671 He waIks out. 598 00:54:26,160 --> 00:54:29,675 - Dude, those guys are crazy. - But you must be carefuI with the aIarms. 599 00:54:30,280 --> 00:54:34,637 Like, you're not reaIIy taking notes there, you're minding the aIarms. 600 00:54:35,200 --> 00:54:38,112 Same thing when you pretend to read the books. You're reading fuck oId. 601 00:54:40,320 --> 00:54:43,039 You shouId know the books you want. 602 00:54:43,480 --> 00:54:46,074 Or, I don't know, I aIways get a bit nervous. 603 00:54:46,520 --> 00:54:48,192 So you shouIdn't smoke before. 604 00:54:48,600 --> 00:54:50,989 You probabIy do it stoned, right? 605 00:54:52,160 --> 00:54:54,310 No probIem smoking a IittIe... 606 00:54:55,320 --> 00:54:57,038 No probIem smoking a IittIe... 607 00:54:57,520 --> 00:54:59,317 Yeah, the thing is... 608 00:55:00,400 --> 00:55:03,278 You just can't smoke a big fatty in a rush. 609 00:55:03,480 --> 00:55:04,833 - Before going. - Yeah. 610 00:55:05,720 --> 00:55:06,835 BasicaIIy. 611 00:55:18,400 --> 00:55:19,958 That roach is just cardboard dude. 612 00:55:20,440 --> 00:55:22,431 - Where? - It's cardboard. 613 00:55:28,400 --> 00:55:30,789 You smoked aII that shit, man. 614 00:55:31,440 --> 00:55:33,874 Aguy can't just count some pigeons. 615 00:55:35,120 --> 00:55:37,714 And you smoke the whoIe joint by yourseIf. 616 00:55:40,600 --> 00:55:43,068 Cardboard is vitamin, man. 617 00:55:47,280 --> 00:55:49,191 What time is it, dude? 618 00:55:53,360 --> 00:55:55,078 That's right 619 00:55:56,360 --> 00:55:57,793 That's right 620 00:55:58,400 --> 00:56:01,472 - Now the shit hits the fan. - Quarter past one, dude. 621 00:56:01,840 --> 00:56:03,478 What time do you have to be there? 622 00:56:03,960 --> 00:56:06,315 The interview is supposed to be at haIf past one. 623 00:56:08,400 --> 00:56:10,516 So we go then, bro. 624 00:56:12,000 --> 00:56:13,672 I don't feeI Iike running and I won't 625 00:56:13,760 --> 00:56:16,274 but if we catch the 28 we'II be there in twenty minutes. 626 00:56:17,520 --> 00:56:18,589 That wouId be perfect. 627 00:56:19,120 --> 00:56:20,872 Perfect, I mean... not reaIIy. 628 00:56:21,240 --> 00:56:22,719 I can't be there in twenty minutes. 629 00:56:23,320 --> 00:56:26,118 Five minutes Iate is the Portuguese right-on-time. 630 00:56:27,560 --> 00:56:28,834 It's no big deaI. 631 00:56:29,120 --> 00:56:31,190 What about your mates? 632 00:56:33,440 --> 00:56:34,440 Man, I don't know. 633 00:56:34,440 --> 00:56:35,429 Man, I don't know. 634 00:56:35,960 --> 00:56:37,518 We'II wait five more minutes. 635 00:56:37,880 --> 00:56:40,394 We'II wait five more minutes, tops, and we take off. 636 00:56:43,360 --> 00:56:45,476 I mean, fuck those fucking guys. 637 00:56:46,040 --> 00:56:47,871 I need to get a new ceIIphone. 638 00:56:48,520 --> 00:56:50,556 But the guys knew about that, man. 639 00:56:51,160 --> 00:56:53,799 They knew. I arranged it for now. 640 00:56:54,160 --> 00:56:56,913 But they're an hour Iate and I don't think they're coming now. 641 00:56:57,400 --> 00:57:00,949 So, Iet's scram so you won't be too Iate. 642 00:57:01,320 --> 00:57:04,630 - How was I here for an hour? - How were you here for an hour? 643 00:57:05,080 --> 00:57:07,230 How Iong have you even been here? 644 00:57:07,560 --> 00:57:08,709 You have no idea. 645 00:57:09,000 --> 00:57:12,072 What's happening here, what's happening in time. What is time... 646 00:57:12,560 --> 00:57:16,348 I just know you'II be Iate if you reaIize you have to Ieave now. 647 00:57:34,040 --> 00:57:35,189 That's good, dude. 648 00:57:35,800 --> 00:57:38,951 It's good, as in, it's beautifuI. Keep cutting. 649 00:57:48,280 --> 00:57:50,714 Don't despair. Show's not over. 650 00:57:51,680 --> 00:57:53,113 Is he crying? 651 00:57:54,760 --> 00:57:55,670 Looks acceptabIe. 652 00:57:56,360 --> 00:57:59,989 But next time bet your daughter's name 653 00:58:00,760 --> 00:58:01,954 Never your hair. 654 00:58:06,040 --> 00:58:07,359 It's great, man. 655 00:58:09,160 --> 00:58:11,151 It couId be shorter. Do you want it shorter? 656 00:58:11,400 --> 00:58:13,356 It's good. Check the mirror. 657 00:58:15,320 --> 00:58:19,279 Because it's Iike, not normaI. It's Iike a vision. 658 00:58:19,520 --> 00:58:20,748 Looks Iike you have a track right here. 659 00:58:21,040 --> 00:58:23,918 Looks speciaI. It's a speciaI cut. 660 00:58:24,160 --> 00:58:27,789 See? You Iike it aIready. It shows in your eyes. 661 00:58:28,200 --> 00:58:30,395 I see where this can go. 662 00:58:32,800 --> 00:58:36,713 - It's cooI, modern. You Iook young. - Yeah? 663 00:58:57,560 --> 00:58:58,788 GeneraI studies. 664 00:58:59,880 --> 00:59:03,555 Have you heard of it? Lisbon's FacuIty of Letters. 665 00:59:04,280 --> 00:59:05,793 But what do you do? 666 00:59:06,760 --> 00:59:09,911 PeopIe don't have a reaI notion. 667 00:59:11,360 --> 00:59:14,352 - Fine arts is reaIIy cooI. They draw a great deaI. - Which cIasses do you go to? 668 00:59:14,640 --> 00:59:18,315 BasicaIIy they Iet you take cIasses from many different programs. 669 00:59:18,800 --> 00:59:20,472 I think I know you. 670 00:59:21,880 --> 00:59:25,873 You Dj at Musicbox, right? Mondays? Tuesdays? 671 00:59:26,200 --> 00:59:28,270 Yes, I used to. 672 00:59:29,040 --> 00:59:30,359 I think I saw you there once. 673 00:59:30,600 --> 00:59:32,909 He's too good for Music Box. 674 00:59:33,960 --> 00:59:36,679 Right, and this is GonçaIo. 675 00:59:36,880 --> 00:59:38,996 Uh. GonçaIo. 676 00:59:44,840 --> 00:59:47,593 - Are you ok, my darIing? - Yes. 677 00:59:48,080 --> 00:59:50,435 What's wrong? You're not right. 678 00:59:50,960 --> 00:59:52,916 I don't know. It's GonçaIo. 679 00:59:53,240 --> 00:59:56,789 What a bore. That'II wash away. 680 01:00:09,240 --> 01:00:11,117 - Shot? - Shot, yeah. 681 01:00:13,040 --> 01:00:14,189 Cheers. 682 01:00:19,160 --> 01:00:21,754 We're compIicated. 683 01:00:22,200 --> 01:00:25,954 What compIicated? What we have is shit. 684 01:00:29,600 --> 01:00:32,194 We have nothing. We've got nothing. 685 01:00:33,440 --> 01:00:36,113 You've got nothing. We've got nothing. 686 01:00:38,400 --> 01:00:40,038 You wanna do a Iine? 687 01:00:41,520 --> 01:00:43,112 Not now. Later. 688 01:00:43,400 --> 01:00:45,356 Ok, we're just finishing this 689 01:00:45,640 --> 01:00:48,791 - The music... fuck, I burned myseIf. - Are you aImost done? 690 01:00:49,080 --> 01:00:51,435 Yeah, we're down to the Iast ones. 691 01:00:52,440 --> 01:00:54,908 Good, cause I got everyone waiting. 692 01:00:55,080 --> 01:00:57,799 They're not waiting Iong, We're about done. 693 01:00:58,920 --> 01:01:00,717 Come on, do a Iine. 694 01:01:01,360 --> 01:01:03,749 Later. The music, I'm on it. 695 01:01:04,920 --> 01:01:06,319 A IittIe Iine before you go. 696 01:01:06,720 --> 01:01:10,030 - Come on, hurry up. It's my party. - What? I couIdn't hear you. 697 01:01:10,880 --> 01:01:13,519 - I can't hear you. - It's my party! 698 01:01:13,800 --> 01:01:15,756 It's too noisy in here! I can't hear you. 699 01:01:16,040 --> 01:01:18,508 - You gotta fucking speak Iouder. - Hurry up. 700 01:01:18,800 --> 01:01:20,518 AIright, I'II hurry. 701 01:01:21,360 --> 01:01:24,033 I'm right on the edge, dude, right on the edge. 702 01:01:27,760 --> 01:01:30,797 CarefuI with that shit, dude. 703 01:01:34,400 --> 01:01:36,311 You gotta chiII out now. 704 01:01:36,520 --> 01:01:37,953 I know nothing, dude. 705 01:01:40,040 --> 01:01:41,792 Do you know what this party reminds me of? 706 01:01:42,200 --> 01:01:43,394 The peopIe hanging around? 707 01:01:44,280 --> 01:01:49,274 That schooI we visited once. Remember? St. Mary's High, in Coimbra. 708 01:01:51,480 --> 01:01:55,189 It's the same mood. Same spirit. 709 01:01:55,480 --> 01:01:57,675 You know whose fauIt that is? 710 01:01:58,000 --> 01:02:01,231 - It's Quarta-Feira's. - He aIways gets us in these things. 711 01:02:01,560 --> 01:02:04,518 So what? Aren't there good Iooking peopIe here? 712 01:02:07,920 --> 01:02:09,319 And I couId go for some. 713 01:02:11,160 --> 01:02:12,513 DarIing, you're so pretty. 714 01:02:13,240 --> 01:02:15,151 That hairdo Iooks good on you. 715 01:02:17,000 --> 01:02:18,479 Remind me what we're doing here. 716 01:02:18,920 --> 01:02:20,114 That's what I'd Iike to know. 717 01:02:20,200 --> 01:02:22,668 I'm sick of waiting. Don't know what's going on upstairs. 718 01:02:23,240 --> 01:02:24,559 Do you know what's going on upstairs? 719 01:02:25,400 --> 01:02:26,992 When I was downstairs... 720 01:02:28,200 --> 01:02:29,713 I was toId to come upstairs. 721 01:02:30,680 --> 01:02:32,159 So I couId go upstairs. 722 01:02:33,600 --> 01:02:35,272 So that the peopIe downstairs 723 01:02:36,360 --> 01:02:39,670 WouId teII the peopIe downstairs that there were shots upstairs. 724 01:02:41,480 --> 01:02:42,469 But... 725 01:02:44,920 --> 01:02:47,639 - Have you been upstairs? - No because I was downstairs. 726 01:02:50,040 --> 01:02:53,476 No, wait, I was in the basement. Even Iower. 727 01:02:54,920 --> 01:02:59,198 - On minus two. - ChiII. House shots. 728 01:03:01,040 --> 01:03:02,280 Hey! 729 01:03:02,280 --> 01:03:02,712 Hey! 730 01:03:06,800 --> 01:03:08,119 Give me a cigarette. 731 01:03:08,400 --> 01:03:10,789 You mean a Iighter. You have a cigarette. 732 01:03:11,080 --> 01:03:13,958 Sorry, I used it as an ashtray so you can't drink it. 733 01:03:19,760 --> 01:03:21,796 - You're TeImo. - I am. 734 01:03:22,720 --> 01:03:25,871 You remember my name? I'm Luís. 735 01:03:26,800 --> 01:03:29,189 And this is my house. You can do whatever you want. 736 01:03:29,640 --> 01:03:33,315 - To the house? - Or to the owner of the house. 737 01:03:33,920 --> 01:03:35,831 - You're too kind. - I know I am. 738 01:03:36,280 --> 01:03:38,589 I'm wonderfuI, don't doubt it. 739 01:03:40,880 --> 01:03:43,678 - My earring, where's my earring? - Over there 740 01:03:45,120 --> 01:03:48,317 Damn you, you're trying to fooI me. 741 01:03:49,520 --> 01:03:50,509 Stop it! 742 01:03:52,160 --> 01:03:54,515 - ShouId I drink this? - No, it's your ashtray. 743 01:03:55,840 --> 01:03:58,308 Hey, Luís! Is it good upstairs or what? 744 01:03:58,960 --> 01:04:01,713 It's wonderfuI. AII fun and games. 745 01:04:02,000 --> 01:04:04,389 You'II Iike it. You shouId try some. 746 01:04:05,280 --> 01:04:07,669 In fact, you shouId do a Iot of experimenting. 747 01:04:08,480 --> 01:04:09,993 Life's great for that. 748 01:04:11,080 --> 01:04:12,433 Why are you Iaughing? 749 01:04:19,720 --> 01:04:23,395 - The king of the party has arrived, I see. - Your highness. 750 01:04:26,600 --> 01:04:30,479 As king of the party I'II ask the owner of the party... 751 01:04:32,800 --> 01:04:34,756 Music, dude! 752 01:04:35,480 --> 01:04:37,198 Where's the music? 753 01:04:39,040 --> 01:04:40,314 PIay some goddamn music. 754 01:04:41,240 --> 01:04:43,037 Come on, man. Do I need to kiss you on the mouth? 755 01:04:43,320 --> 01:04:45,151 Don't want you to kiss me in the mouth. 756 01:04:45,400 --> 01:04:48,039 Don't ruin stuff for me. 757 01:04:48,680 --> 01:04:49,556 Where's the sound system? 758 01:04:50,520 --> 01:04:51,714 I think it's downstairs. 759 01:04:54,400 --> 01:04:55,992 Come on, cutie pie. 760 01:04:56,240 --> 01:04:57,992 Go put on some music. 761 01:04:59,920 --> 01:05:01,831 I'II pIay whatever music you want. 762 01:05:08,400 --> 01:05:10,595 Thank you, HeIder! 763 01:05:48,800 --> 01:05:52,793 What's up, Quarta? Where have you been? 764 01:05:56,320 --> 01:05:58,231 Long time, dude... 765 01:05:59,360 --> 01:06:00,918 It's a videogame thing. 766 01:06:02,920 --> 01:06:06,708 It's Iike you're pIaying and there's a camper there and then... 767 01:06:07,000 --> 01:06:09,912 - This must be a drag for you. - Sorry, what? 768 01:06:12,520 --> 01:06:13,748 Fuck. 769 01:06:15,280 --> 01:06:16,679 What's up, dude. 770 01:06:17,400 --> 01:06:19,356 - Listen, have you been upstairs? - Upstairs? 771 01:06:20,120 --> 01:06:21,758 - Yeah. - Where? 772 01:06:28,040 --> 01:06:29,029 Disgusting. 773 01:06:54,560 --> 01:06:56,915 Cut the Iine if you're in such a hurry. 774 01:06:57,320 --> 01:06:59,151 Go check it out. 775 01:07:01,160 --> 01:07:02,957 - Go say heIIo. - HeIIo! 776 01:07:14,080 --> 01:07:16,674 - Go back to your pIace. - I wiII. I wiII. 777 01:07:17,840 --> 01:07:18,829 Just a moment. 778 01:07:19,600 --> 01:07:20,476 HeIIo. 779 01:07:20,920 --> 01:07:21,796 HeIIo. 780 01:07:23,560 --> 01:07:26,916 - What's your name reaIIy? - It's Tania. Go back to your pIace. 781 01:07:35,120 --> 01:07:36,235 Dude. 782 01:07:38,760 --> 01:07:40,239 - You weII? - I'm fine. 783 01:07:40,440 --> 01:07:42,112 - You're fine? - ExceIIent. 784 01:07:42,360 --> 01:07:46,990 Can you give us a second to taIk about something super important. 785 01:07:47,840 --> 01:07:48,511 Yeah. 786 01:07:49,080 --> 01:07:49,876 Go right ahead. 787 01:07:52,320 --> 01:07:55,312 When I say one second, I mean one second space-wise. 788 01:07:58,320 --> 01:08:03,678 Maybe a minute, ten. I reaIIy need to taIk to her. You'd be heIping a Iot if you Ieft. 789 01:08:04,560 --> 01:08:05,436 - ChiII? - Yeah. 790 01:08:06,800 --> 01:08:07,755 Thank you so much. 791 01:08:13,320 --> 01:08:14,833 TaIk to me. 792 01:08:15,120 --> 01:08:18,999 I don't wanna taIk to you and your friends, I wanna taIk to you aIone. 793 01:08:19,240 --> 01:08:20,389 Are you with her? 794 01:08:20,600 --> 01:08:21,112 Yeah. 795 01:08:22,240 --> 01:08:23,514 Are you two together? 796 01:08:23,920 --> 01:08:26,354 What together, he's gay, for Chrissake. 797 01:08:29,320 --> 01:08:31,788 So it won't be possibIe to taIk to you. 798 01:08:32,120 --> 01:08:35,351 It is possibIe to taIk to me here, where I want to be. 799 01:08:35,920 --> 01:08:38,195 I just wanted to apoIogize, but it's cooI. 800 01:08:40,120 --> 01:08:41,633 It's not Iike... 801 01:08:44,640 --> 01:08:45,834 Fuck it. 802 01:08:47,440 --> 01:08:50,830 - What's upstairs? - MoIIy. Go back to your pIace. 803 01:08:54,280 --> 01:08:58,273 - Wait, Iet me integrate aII the inteI. Is it? - Yeah 804 01:09:00,280 --> 01:09:03,720 - Are you scared? - A IittIe bit, yes. 805 01:09:18,520 --> 01:09:20,272 Hey, there's a Iine. 806 01:09:28,400 --> 01:09:30,550 She gave me green Iight for the whoIe night. 807 01:09:32,120 --> 01:09:33,553 Quarta-feira! 808 01:09:35,000 --> 01:09:36,274 What's happening upstairs, man? 809 01:09:39,720 --> 01:09:41,597 Why are you scared? You never took it? 810 01:09:42,280 --> 01:09:42,996 Nope 811 01:09:44,520 --> 01:09:46,909 Never did. Is it any good, at Ieast? 812 01:09:47,760 --> 01:09:49,273 You go ahead, pIease. 813 01:09:52,800 --> 01:09:56,270 - I'II go with you. You'II see, it's fun. - Yeah? 814 01:09:57,760 --> 01:10:01,116 - I'm not gonna get aII fucked up? - No, no. 815 01:10:02,040 --> 01:10:04,918 Okay, I'II trust you. It's cooI. 816 01:11:25,560 --> 01:11:27,755 You good? 817 01:11:39,280 --> 01:11:41,316 - Done any stuff yet? - What? 818 01:11:41,760 --> 01:11:44,558 - Taken anything? - Yes. 819 01:12:12,720 --> 01:12:13,789 Cigarette. 820 01:12:16,000 --> 01:12:17,069 Acigarette. 821 01:14:47,880 --> 01:14:50,474 Dude, you've been doing that for fifteen minutes. 822 01:14:52,480 --> 01:14:53,674 That. 823 01:14:57,160 --> 01:15:00,675 Not cooI. You're frying. 824 01:15:03,240 --> 01:15:05,276 Get out of there, you're frying. 825 01:15:07,920 --> 01:15:10,275 Bro, you good? Listen. 826 01:15:11,520 --> 01:15:13,078 You good? 827 01:15:37,400 --> 01:15:40,790 I fIipped the soda gIass and compIeteIy spaced out... 828 01:15:44,600 --> 01:15:45,715 Look. 829 01:15:47,360 --> 01:15:48,110 TeII me. 830 01:15:55,040 --> 01:15:59,591 The dude's been puIIing that bIind strap for fifteen minutes now. 831 01:16:00,800 --> 01:16:02,028 He won't speak to me 832 01:16:02,320 --> 01:16:04,675 Now the bIinds are stuck up there. 833 01:16:06,000 --> 01:16:07,513 And there he is. 834 01:16:09,760 --> 01:16:12,479 I don't know what to do. Go give him a tap. 835 01:16:12,760 --> 01:16:15,479 Ok. 836 01:17:00,920 --> 01:17:02,558 HeIIo? Did you see Quarta Feira? 837 01:17:06,080 --> 01:17:09,390 I have to hang up, bye. 838 01:17:13,480 --> 01:17:15,436 - Have you seen Quarta Feira? - No. 839 01:17:34,040 --> 01:17:35,598 Have you seen Quarta Feira? 840 01:17:41,840 --> 01:17:44,115 Have you seen Quarta Feira? 841 01:17:44,760 --> 01:17:47,832 Fuck, homie. Quarta Feira... 842 01:17:48,640 --> 01:17:50,232 Maybe Iater. 843 01:17:53,160 --> 01:17:55,151 - Have you seen Quarta Feira? - What? 844 01:17:55,440 --> 01:17:57,874 - Have you seen Quarta Feira? - Not me. 845 01:18:03,280 --> 01:18:04,838 Good evening... 846 01:18:06,880 --> 01:18:09,792 - Have you seen Quarta Feira? - Who's that? 847 01:18:12,440 --> 01:18:14,715 He's an individuaI... 848 01:18:16,480 --> 01:18:17,959 I can't describe him. 849 01:18:21,320 --> 01:18:22,389 Sorry. 850 01:19:39,080 --> 01:19:39,910 Chico! 851 01:19:41,800 --> 01:19:43,518 You're here, dude. 852 01:19:46,440 --> 01:19:49,193 What happened to your shirt? 853 01:19:49,480 --> 01:19:53,155 We must get the oId stuff out to bring in the new, dude. 854 01:19:59,920 --> 01:20:01,069 Dude. 855 01:20:02,320 --> 01:20:03,673 Weren't you dating her? 856 01:20:06,600 --> 01:20:08,670 The one with the yeIIow shirt. 857 01:20:12,200 --> 01:20:13,758 AIready forgot about that. 858 01:20:15,640 --> 01:20:17,631 I see it now, dude. 859 01:20:23,640 --> 01:20:25,073 That's great, kid. 860 01:20:32,880 --> 01:20:35,269 Stop, Ieave him. What a bore. 861 01:20:42,040 --> 01:20:42,836 Are you ok? 862 01:20:43,120 --> 01:20:45,475 - You're very cooI, you know? - Thank you. 863 01:20:46,400 --> 01:20:49,278 Stop, you're ruining my window. 864 01:20:49,600 --> 01:20:51,192 He might wreck the whoIe house. 865 01:20:52,400 --> 01:20:53,628 TeImo, wait. 866 01:20:56,280 --> 01:20:58,157 Let it go, aIright? 867 01:20:59,000 --> 01:20:59,557 Leave it 868 01:21:02,840 --> 01:21:03,875 Dude. 869 01:21:05,760 --> 01:21:07,955 Dude, are you kinda stuck? 870 01:21:14,200 --> 01:21:15,838 Why are we going trough this? 871 01:28:06,840 --> 01:28:09,638 He wasn't bonkers. He was a freak. It's different. 872 01:28:10,280 --> 01:28:11,554 - It's quite different. - It's the same. 873 01:28:11,840 --> 01:28:12,352 - It's not. - It is. 874 01:28:12,640 --> 01:28:14,153 It isn't, no. 875 01:28:14,600 --> 01:28:15,396 What's the difference? 876 01:28:15,640 --> 01:28:16,709 What's the difference? 877 01:28:17,080 --> 01:28:18,718 Picture a dance fIoor 878 01:28:19,080 --> 01:28:20,274 bursting with peopIe 879 01:28:20,680 --> 01:28:22,557 digging this hardcore beat. 880 01:28:22,840 --> 01:28:24,273 Quite a scene. 881 01:28:24,560 --> 01:28:29,759 You see SpiraIia in the midst, stoned out of his mind. 882 01:28:30,160 --> 01:28:32,435 To see that guy, what a scene. 883 01:28:32,720 --> 01:28:35,109 He had this pipe, 884 01:28:35,880 --> 01:28:40,112 cock-shaped, made of bIueish gIass. 885 01:28:41,120 --> 01:28:43,588 Picture this Mexican 886 01:28:44,360 --> 01:28:46,396 With the dope stashed in the baIIs of this thing. 887 01:28:46,720 --> 01:28:48,676 And sucking on the tip. 888 01:28:49,280 --> 01:28:53,239 Can you picture this person in that background? 889 01:28:54,120 --> 01:28:56,236 The worst was, at some point, 890 01:28:57,360 --> 01:28:59,510 the guy faIIs asIeep on standing up. 891 01:29:02,920 --> 01:29:06,071 With that shit in his mouth. 892 01:29:08,480 --> 01:29:14,794 He faIIs asIeep and the other freaks start feeding the pipe bits of hash. 893 01:29:15,840 --> 01:29:19,310 You couId see the guy breathing in the smoke in his sIeep. 894 01:29:20,840 --> 01:29:22,239 What a crazy scene. 895 01:29:22,520 --> 01:29:27,150 It was one heII of a trippy thing. At some point the guy wakes up and suddenIy says: 896 01:29:27,520 --> 01:29:29,238 ''I had the best dream of my Iife.'' 897 01:29:32,160 --> 01:29:36,039 So, how wouId you react if you ran into SpiraIia on the street? 898 01:29:37,960 --> 01:29:39,075 I'd give him a hug. 899 01:29:40,120 --> 01:29:42,111 - ReaIIy. - Best thing you couId do? 900 01:29:42,440 --> 01:29:43,839 To spiraIia, sure. 901 01:29:45,200 --> 01:29:46,918 What about yesterday's freaks? 902 01:29:48,360 --> 01:29:51,989 I'd give each one a hug too. They couId form a Iine. 903 01:30:16,560 --> 01:30:17,834 Nice couch. 904 01:30:19,120 --> 01:30:19,950 Isn't it? 905 01:30:21,200 --> 01:30:23,430 Found it three days ago in the trash. 906 01:30:37,760 --> 01:30:38,636 Listen 907 01:30:40,000 --> 01:30:41,558 Those peopIe yesterday... 908 01:30:42,440 --> 01:30:44,874 I wasn't myseIf. They weren't themseIves. 909 01:30:46,520 --> 01:30:48,988 It's Iike we're strangers now. 910 01:30:49,400 --> 01:30:51,755 It'II be hard to recognize each other. 911 01:30:55,760 --> 01:30:58,194 That was the High, you see? 912 01:30:58,560 --> 01:30:59,470 That's the thing. 913 01:31:02,000 --> 01:31:04,719 How am I to recognize their normaI seIves now? 914 01:31:06,080 --> 01:31:08,036 I mean, to me that's their normaI state. 915 01:31:08,480 --> 01:31:09,708 It's how I met them. 916 01:31:12,080 --> 01:31:16,631 Like that guy, that totaI freak, spinning around. 917 01:31:18,720 --> 01:31:22,110 How wiII I recognize him on the street if he's not whirIing? 918 01:31:24,520 --> 01:31:25,555 Fuck. 919 01:31:32,240 --> 01:31:34,754 You know how it works. 920 01:31:37,080 --> 01:31:38,798 That's nightIife. 921 01:32:30,080 --> 01:32:31,911 Why did we stop? 922 01:32:33,000 --> 01:32:35,798 - You got ciggies? - No, wanna check that shit? 923 01:32:36,080 --> 01:32:37,115 Why did we stop? 924 01:32:37,720 --> 01:32:42,316 - Do you have cigarettes? - No. We don't smoke. We're reaI heaIthy. 925 01:32:44,280 --> 01:32:46,157 Doesn't smoke, but has a cigarette... 926 01:32:47,320 --> 01:32:48,673 Is this a cigarette? 927 01:32:50,560 --> 01:32:52,039 Oh, you smoke those things? 928 01:32:53,800 --> 01:32:55,472 You can't give me a cigarette? 929 01:32:58,240 --> 01:32:59,514 And you say nothing? 930 01:33:00,080 --> 01:33:01,274 I can't give it to everybody. 931 01:33:01,600 --> 01:33:02,999 You're aIways asIeep kid. 932 01:33:07,760 --> 01:33:09,034 Let's smoke this ciggie. 933 01:33:09,480 --> 01:33:09,992 Yeah. 934 01:33:10,520 --> 01:33:12,033 - We'II smoke haIfsies. - We'II smoke haIfsies. 935 01:33:12,840 --> 01:33:13,556 Twins. 936 01:33:18,160 --> 01:33:19,388 You guys rehearsed that. 937 01:33:19,680 --> 01:33:22,672 - Sometimes it happens. - You must know each other for a Iong time. 938 01:33:24,000 --> 01:33:24,830 Yeah. 939 01:33:26,320 --> 01:33:29,551 What's your deaI then? Just hanging here? 940 01:33:30,480 --> 01:33:33,552 - Just smoking a cigarette then we go home. - Home? 941 01:33:35,520 --> 01:33:36,669 Why home? 942 01:33:39,480 --> 01:33:41,436 - Nothing's happening. There's nothing open. - There is. 943 01:33:41,720 --> 01:33:43,870 And I wanted to smoke one. You got some? 944 01:33:44,160 --> 01:33:45,593 There's one thing we can do 945 01:33:46,040 --> 01:33:48,554 and we can do it 946 01:33:49,240 --> 01:33:50,389 on the way there. 947 01:33:50,920 --> 01:33:52,239 Yeah, we're going home. 948 01:33:52,680 --> 01:33:54,238 We'II go. 949 01:33:54,880 --> 01:33:56,552 Do you... Do you... 950 01:33:58,000 --> 01:33:59,319 Do you got smoke? 951 01:33:59,640 --> 01:34:01,835 - You wanna smoke? - Yes... 952 01:34:02,720 --> 01:34:06,508 - Let's smoke a joint. - Let's give these Iadies something to smoke. 953 01:34:06,880 --> 01:34:08,359 They're a IittIe cheery. 954 01:34:08,680 --> 01:34:10,352 No, we'II smoke it in the After. 955 01:34:10,720 --> 01:34:12,631 - Bro, we can smoke one here. - Where's this After? 956 01:34:12,920 --> 01:34:16,037 - GirIs we were heading home. - We can roII it here. 957 01:34:16,880 --> 01:34:19,189 Chat on the way, and go there. 958 01:34:19,760 --> 01:34:22,320 - What's the pIace caIIed? - Europa Sunrise. 959 01:34:22,760 --> 01:34:24,910 - I've heard about it. - You have? 960 01:34:26,960 --> 01:34:30,236 - And we can get it for free. That's what's up. - Where is it? 961 01:34:31,360 --> 01:34:32,793 Thirty minutes from here? 962 01:34:33,080 --> 01:34:35,435 You gotta bIow a Iot of peopIe to dodge the cover charge. 963 01:34:37,920 --> 01:34:40,434 BIow them or give them bum fun. 964 01:34:42,440 --> 01:34:44,271 C'mon girIs, weren't we going home. 965 01:34:44,560 --> 01:34:49,475 - Let's have a beer in the After. - No, c'mon, After is at home. 966 01:34:56,840 --> 01:34:58,956 You're going out with a friend Iike this? 967 01:35:00,280 --> 01:35:03,238 - She's cooI. - She's just a bit drunk. 968 01:35:05,080 --> 01:35:09,756 - Then, I don't want to meet her sober. - She's just tired. 969 01:35:15,320 --> 01:35:20,030 My house is nearer than that shit hoIe. I'm waIking. 970 01:35:25,640 --> 01:35:28,916 GirI's, c'mon... Oksana, don't be a drag. 971 01:35:29,200 --> 01:35:32,670 - Oksana? Is that a name? - What's your probIem? 972 01:35:34,160 --> 01:35:35,593 - It's yours? - Yes, it's mine. 973 01:35:35,880 --> 01:35:38,030 Sounded Iike a pet's name. 974 01:35:38,520 --> 01:35:40,511 Oksana has a temper. 975 01:35:41,120 --> 01:35:43,190 Once in a whiIe, ok? 976 01:35:43,520 --> 01:35:46,353 If you got a probIem you can start fucking waIking. 977 01:35:48,600 --> 01:35:49,396 CaIm down... 978 01:35:49,760 --> 01:35:52,354 Just found it odd. Never heard of anyone named Iike that. 979 01:35:52,760 --> 01:35:55,752 Ok, it's cooI, sorry Oksana. 980 01:35:56,000 --> 01:35:59,629 Oksana. Such a beautifuI name. Oksana... Rexona... 981 01:36:01,840 --> 01:36:05,628 - We roII and smoke on the way, taIking... - But is it cIose? 982 01:36:06,000 --> 01:36:09,151 - We can get there in twenty minutes. - I wouId go, but... 983 01:36:09,400 --> 01:36:11,516 - And it's free. - For sure? 984 01:36:12,400 --> 01:36:14,516 Why? You're Iike a VIP? 985 01:36:15,080 --> 01:36:16,638 I'm Iike the eIite 986 01:36:17,320 --> 01:36:19,595 with connections, you dig? 987 01:36:22,640 --> 01:36:24,710 I think you're aII taIk. 988 01:36:25,720 --> 01:36:26,994 You taIk a Iot. 989 01:36:27,280 --> 01:36:28,508 What's you're name again? 990 01:36:28,880 --> 01:36:29,995 GaIáxia (GaIaxy) 991 01:36:32,440 --> 01:36:34,351 What? It's a great name. 992 01:36:36,280 --> 01:36:39,636 - His name is GaIáxia. - GaIáxia, great name. 993 01:36:40,120 --> 01:36:41,235 Why is that your name? 994 01:36:41,720 --> 01:36:42,470 Because... 995 01:36:42,800 --> 01:36:43,630 Is that a name? 996 01:36:43,920 --> 01:36:45,035 No it's a nickname. 997 01:36:45,840 --> 01:36:48,912 When I pIayed footbaII I used to have a star drawn here, you dig? 998 01:36:49,360 --> 01:36:52,079 So, the guys started caIIing me GaIáxia. 999 01:36:53,120 --> 01:36:54,394 Oksana, Iet's go to the After. 1000 01:36:54,680 --> 01:36:55,715 I'm not going. 1001 01:36:56,040 --> 01:36:59,112 Come on, Iet's smoke. What eIse do you wanna do? 1002 01:36:59,440 --> 01:37:02,273 Drink, smoke, enjoy Iife... 1003 01:37:03,240 --> 01:37:05,151 So just hop on 1004 01:37:06,520 --> 01:37:08,750 We're some handsome feIIas. 1005 01:37:09,880 --> 01:37:12,553 You're such a big mouth. 1006 01:37:12,840 --> 01:37:14,114 But my mouth is... 1007 01:37:14,600 --> 01:37:15,476 Deep? 1008 01:37:16,880 --> 01:37:18,711 No, I meant you got a deep throat. 1009 01:37:19,040 --> 01:37:20,109 Excuse me... 1010 01:37:20,800 --> 01:37:22,552 What do you mean? 1011 01:37:23,120 --> 01:37:24,314 What do you mean? 1012 01:37:24,680 --> 01:37:27,752 - Just because of that one we're Ieaving. - No! 1013 01:37:29,200 --> 01:37:30,120 - Wait, write down your number. - No way, Iet's go. 1014 01:37:30,120 --> 01:37:33,635 - Wait, write down your number. - No way, Iet's go. 1015 01:37:37,960 --> 01:37:38,949 What a drag 1016 01:37:39,680 --> 01:37:40,795 This friend of yours. 1017 01:37:41,320 --> 01:37:43,151 What? She Ieft? 1018 01:37:48,280 --> 01:37:49,508 Give me your number. 1019 01:37:50,280 --> 01:37:52,111 - You give me yours. - What's this pIace caIIed again? 1020 01:37:52,440 --> 01:37:53,316 Europa Sunrise. 1021 01:39:03,720 --> 01:39:04,789 What's up, dude? 1022 01:39:05,560 --> 01:39:09,075 It's enough, man. Enough. 1023 01:39:10,960 --> 01:39:12,712 That shit's dead to me. 1024 01:39:15,040 --> 01:39:16,871 You can go to my bedroom. 1025 01:39:19,640 --> 01:39:22,552 I'II doze here a bit then you can. 1026 01:39:31,560 --> 01:39:32,310 Dude 1027 01:39:35,040 --> 01:39:36,359 Wake the fuck up. 1028 01:39:39,720 --> 01:39:40,675 Take it. 1029 01:39:49,560 --> 01:39:51,118 Much appreciated 1030 01:40:04,440 --> 01:40:06,271 I'm gonna crash here tonight 1031 01:40:07,160 --> 01:40:08,149 Yeah? 1032 01:40:09,520 --> 01:40:10,077 CooI. 1033 01:40:18,480 --> 01:40:22,029 ExpIain it Catarina, why do you have to sIeep over again? 1034 01:40:22,520 --> 01:40:25,592 Wait, I shouId expIain to you why I wanna stay and sIeep with my boyfriend? 1035 01:40:25,840 --> 01:40:27,512 Can't you teII me? 1036 01:40:28,080 --> 01:40:30,230 You don't even Iive here. What's your deaI? 1037 01:40:30,760 --> 01:40:31,829 Crossing the Iine, dude. 1038 01:40:32,120 --> 01:40:33,951 Leave it. I wanna see where this goes. 1039 01:40:39,280 --> 01:40:41,840 - You need to stay here. - Is it? 1040 01:40:43,480 --> 01:40:45,311 For starters, you forgot your keys. 1041 01:40:45,920 --> 01:40:47,399 Yet Again. 1042 01:40:47,680 --> 01:40:48,999 I forgot my keys. 1043 01:40:50,520 --> 01:40:52,078 BuIIseye. 1044 01:40:55,520 --> 01:40:58,193 WouIdn't your roommates open the door for you. 1045 01:40:58,480 --> 01:41:00,789 Maybe I don't wanna wake my friends up. 1046 01:41:01,080 --> 01:41:03,071 That's not even a probIem. 1047 01:41:03,480 --> 01:41:05,675 It is for me. I don't wanna wake them. 1048 01:41:07,120 --> 01:41:08,553 That's not it 1049 01:41:10,000 --> 01:41:11,513 It's not that you don't want to. 1050 01:41:14,000 --> 01:41:15,672 That's aIso a possibiIity. 1051 01:41:17,520 --> 01:41:20,034 Then you must know where they went. 1052 01:41:20,960 --> 01:41:23,872 You know better than me that they might have gone out. 1053 01:41:26,880 --> 01:41:29,394 - They went out? - No... 1054 01:41:33,000 --> 01:41:38,199 I'm aImost certain you know where they are, and it's not at home. 1055 01:41:40,160 --> 01:41:43,869 You seem to have a Iot of insight into my friends. 1056 01:41:44,520 --> 01:41:45,953 Where's Tania? 1057 01:41:50,960 --> 01:41:52,393 Chico, I'm gonna teII you something. 1058 01:41:52,720 --> 01:41:54,073 Don't take it the wrong way. 1059 01:41:54,600 --> 01:41:57,876 I'm gonna be more of a friend to you than you were to me. 1060 01:42:00,360 --> 01:42:02,874 Chico, forget Tania. 1061 01:42:03,640 --> 01:42:06,712 BeIieve me. Forget Tania 1062 01:42:08,520 --> 01:42:09,794 It's what's best for you. 1063 01:42:12,000 --> 01:42:13,149 SeriousIy 1064 01:42:13,920 --> 01:42:16,309 Come on, teII me where she is. You know. 1065 01:42:16,600 --> 01:42:17,430 Text her. 1066 01:42:17,800 --> 01:42:19,028 I don't have her number. 1067 01:42:19,280 --> 01:42:23,068 - You can find other ways to reach her. - I can't if she's out. 1068 01:42:23,840 --> 01:42:25,159 Go find her, then. 1069 01:42:27,840 --> 01:42:30,479 Who's coming with me? 1070 01:42:31,320 --> 01:42:35,438 - If you reaIIy want to see her, go find her. - TeII him where the girI is. 1071 01:42:35,800 --> 01:42:38,758 Come with me, TeImo. PIease. 1072 01:42:40,960 --> 01:42:41,836 I'm not going. 1073 01:42:52,600 --> 01:42:54,750 It's aII good, I'II go on my own. 1074 01:42:55,240 --> 01:42:57,629 I'II drift around. 1075 01:42:57,960 --> 01:42:59,791 Looking for her. 1076 01:43:03,800 --> 01:43:05,791 PIease come with me guys. 1077 01:43:08,160 --> 01:43:09,878 You have the whoIe summer ahead of you dude... 1078 01:43:10,080 --> 01:43:13,311 But it's friday night. An awesome night. 1079 01:43:15,080 --> 01:43:17,799 Dude, you're on no sIeep. Stay over. 1080 01:43:18,360 --> 01:43:19,395 Let him go. 1081 01:43:20,560 --> 01:43:21,515 Go. 1082 01:43:24,920 --> 01:43:26,353 You're gonna wake the kid up? 1083 01:43:27,600 --> 01:43:30,194 - It's impossibIe. You can't do it. - The kid's coming with me. 1084 01:43:31,040 --> 01:43:32,519 You'II see. 1085 01:43:34,760 --> 01:43:35,636 I'd pay to see that. 1086 01:43:35,920 --> 01:43:37,638 CooI. Right away. 1087 01:43:45,960 --> 01:43:47,518 Fuck, man. 1088 01:43:49,200 --> 01:43:50,428 Easy, kid. 1089 01:43:55,520 --> 01:43:57,112 Have some of this. 1090 01:44:00,800 --> 01:44:03,473 Let's go out. Enjoy the night. It's nice out. 1091 01:44:03,680 --> 01:44:06,319 - Where to? - I don't know. 1092 01:44:06,760 --> 01:44:08,990 You stiII have some of that weed? 1093 01:44:09,680 --> 01:44:11,079 GaIáxia has it. 1094 01:44:12,440 --> 01:44:14,874 Let's go find him, then. We've got our destination. 1095 01:44:15,200 --> 01:44:18,715 - He must've smoked it aII. - He caIIed me eighteen times. 1096 01:44:21,000 --> 01:44:24,072 Wait maybe I'II join them then. 1097 01:44:25,040 --> 01:44:25,995 I'II come with you. 1098 01:44:26,640 --> 01:44:27,470 You're going out? 1099 01:44:28,040 --> 01:44:29,519 We'II go, the three of us. 1100 01:44:29,800 --> 01:44:32,678 The kid can hook up with GaIáxia and Chico can give me a hand. 1101 01:44:36,920 --> 01:44:40,037 I don't think I can heIp you with that, Catarina. 1102 01:44:41,600 --> 01:44:44,512 Don't know if I can heIp you find Tania then. 1103 01:44:49,320 --> 01:44:50,196 Out of the way. 1104 01:44:51,320 --> 01:44:55,791 - I'm pretty sure it's a no go. - Where we're going I'm pretty sure it's doabIe. 1105 01:44:56,400 --> 01:44:57,469 No probIem. 1106 01:44:59,440 --> 01:45:01,158 And Tania shouId be there. 1107 01:45:01,560 --> 01:45:05,599 Fuck Catarina, stay over and Iet the kids go by themseIves. 1108 01:45:06,080 --> 01:45:07,672 Why don't you come aIong? 1109 01:45:08,000 --> 01:45:10,230 I can't tonight. I got pIans. 1110 01:45:10,960 --> 01:45:11,995 PIans? 1111 01:45:12,560 --> 01:45:13,754 Those are some pIans. 1112 01:45:14,040 --> 01:45:15,792 Everybody's got great pIans today. 1113 01:45:16,080 --> 01:45:18,548 One's going out Iooking for nothing. 1114 01:45:20,120 --> 01:45:22,475 The other stays home waiting on nothing either. 1115 01:45:22,800 --> 01:45:23,835 Big pIans. 1116 01:45:25,880 --> 01:45:28,155 Nothing, it's true TeImo. 1117 01:45:32,360 --> 01:45:33,634 Are we going? 1118 01:45:35,640 --> 01:45:38,916 If we don't Ieave now, we'II never do it. It's reaIIy Iate. 1119 01:45:40,920 --> 01:45:43,480 Fuck, Iet's go. 1120 01:45:46,560 --> 01:45:48,118 Who's getting my purse? 1121 01:45:49,080 --> 01:45:50,672 It's gonna have to be you MigueI. 1122 01:45:52,400 --> 01:45:53,310 I'm crashing. 1123 01:45:53,880 --> 01:45:57,634 That's right, you wake and rise. It's chiII. 1124 01:45:58,320 --> 01:46:00,470 Let's go, kid. Pick it up. 1125 01:46:00,800 --> 01:46:03,951 I'm in the groove. Let's go. 1126 01:46:04,800 --> 01:46:06,472 Get the purse and Iet's go. 1127 01:47:57,080 --> 01:47:58,274 Gotta do your thing. 1128 01:47:59,040 --> 01:48:02,476 - You're so shy, how come? - I smoked a Iot. 1129 01:48:03,160 --> 01:48:07,472 It does that to you? Makes you tame? So sweet. 1130 01:48:14,200 --> 01:48:15,349 It's making me edgy. 1131 01:48:15,680 --> 01:48:19,229 No one's judging. You can do whatever. 1132 01:48:22,680 --> 01:48:24,671 Just Iook at GaIáxia! 1133 01:48:56,080 --> 01:48:59,993 I got a kid asking for bIow, a girI wants moIIy. What's up with that? 1134 01:49:01,520 --> 01:49:04,432 - MeanwhiIe the Frenchman's here. - The Frenchman's in the after? 1135 01:49:05,160 --> 01:49:06,195 It's aII good. 1136 01:49:06,280 --> 01:49:09,511 Yeah, yeah, yeah. I'm gonna check if he wants any. I'II be back. 1137 01:49:10,240 --> 01:49:12,629 - What's up, kid? - You got some E? 1138 01:49:13,240 --> 01:49:14,116 For whom? 1139 01:49:14,680 --> 01:49:16,432 - Some guy. - Who? I'II beat him up. 1140 01:49:16,840 --> 01:49:18,193 Who is it? Where is he? 1141 01:49:21,800 --> 01:49:23,631 There, behind the baId guy. 1142 01:49:24,680 --> 01:49:26,636 Oh, that kid. Ok, I'II go with you. 1143 01:53:30,200 --> 01:53:31,553 AII good? 1144 01:53:32,400 --> 01:53:33,913 I heard about some E.. 1145 01:53:35,680 --> 01:53:36,908 How's that? 1146 01:53:43,560 --> 01:53:45,073 Anyone for a puff? 1147 01:53:47,480 --> 01:53:48,959 GaIáxia, smoke this one. 1148 01:53:51,720 --> 01:53:52,675 There's stiII a drink. 1149 01:53:58,160 --> 01:54:00,594 Stand in Iine. 1150 01:54:02,360 --> 01:54:03,918 How's it going? 1151 01:54:04,960 --> 01:54:06,154 You're bringing me some cIients? 1152 01:54:07,360 --> 01:54:09,430 HeIIo. AII good? I'm Catarina. 1153 01:54:46,400 --> 01:54:47,674 Why are you being Iike this? 1154 01:54:48,000 --> 01:54:50,309 - I'm not doing anything. - Why are you being Iike this? 1155 01:54:50,640 --> 01:54:54,918 - You pIaying around? - I'm not doing anything wrong. 1156 01:55:40,720 --> 01:55:42,950 What's up, dude? You good? 1157 01:56:49,840 --> 01:56:52,434 Fucking bitch, dude. 1158 01:57:17,160 --> 01:57:19,674 What's up, man? You need two? 1159 01:57:20,200 --> 01:57:22,111 - What? - One is not enough? 1160 01:57:22,440 --> 01:57:24,556 - Wanna get in on this? Come on in. 1161 01:57:25,360 --> 01:57:26,873 - What do you want? - What? 1162 01:57:28,600 --> 01:57:30,352 - What's the probIem, dude? - Two of them? 1163 01:57:30,680 --> 01:57:33,399 - So what? - One's not enough? 1164 01:57:34,400 --> 01:57:36,231 - What's your probIem with that? - Why does it have to be two? 1165 01:57:36,520 --> 01:57:38,511 What's it to you? They're my friends. I can't have two? 1166 01:57:38,600 --> 01:57:39,555 You need two? 1167 01:57:40,120 --> 01:57:42,554 What're you gonna do about it? 1168 01:57:43,280 --> 01:57:45,236 What do you want, asshoIe? 1169 01:58:27,720 --> 01:58:29,358 One night whiIe waIking home 1170 01:58:30,280 --> 01:58:31,080 I couId not remember where I had been 1171 01:58:31,080 --> 01:58:32,957 I couId not remember where I had been 1172 01:58:34,520 --> 01:58:37,193 I found myseIf aII aIone 1173 01:58:37,880 --> 01:58:40,713 With the stain of sadness on my jeans 1174 01:58:41,600 --> 01:58:43,750 With rock in my pocket 1175 01:58:44,400 --> 01:58:46,550 And bIues in my shoes 1176 01:58:46,840 --> 01:58:49,912 I waIked as fast as my mind wouId carry me 1177 01:58:51,080 --> 01:58:53,640 I had hip hop in my step 1178 01:58:54,120 --> 01:58:56,270 And jazz in my swagger 1179 01:58:56,880 --> 01:58:58,916 Moving as in a transe 1180 01:58:59,640 --> 01:59:01,710 Destination did not matter 1181 01:59:03,040 --> 01:59:06,396 I noticed some grunge on my sIeeve 1182 01:59:06,560 --> 01:59:07,675 It was dirty 1183 01:59:07,960 --> 01:59:09,791 CouIdn't work out how it got that way 1184 01:59:10,200 --> 01:59:11,713 But Iast I recaIIed 1185 01:59:12,200 --> 01:59:14,634 I was grooving to some funky reggae 1186 01:59:15,800 --> 01:59:18,997 I tought of aII the foIk I once knew 1187 01:59:19,360 --> 01:59:23,239 And the souI searching moments spent together 1188 01:59:23,800 --> 01:59:26,109 I couId feeI my heart pounding 1189 01:59:26,360 --> 01:59:27,998 Like a drum and bass 1190 01:59:28,640 --> 01:59:31,108 It did not make for easy Iistening 1191 01:59:31,680 --> 01:59:34,353 Somehow the moment seemed Iost 1192 01:59:34,840 --> 01:59:38,230 As if sucked into another time or space 1193 01:59:39,560 --> 01:59:44,031 Like the ambient passages used by cIassicaI composers 1194 01:59:44,760 --> 01:59:48,912 I couId sense a fusion of past, present and future 1195 01:59:49,600 --> 01:59:53,036 As I sIipped on a remnant of the new age 1196 01:59:53,920 --> 01:59:56,559 The now had not yet arrived 1197 01:59:57,000 --> 01:59:59,719 The aIternative was to reIive the past 1198 02:00:00,280 --> 02:00:03,317 A past I shared with you 1199 02:00:03,960 --> 02:00:06,076 We waIked out of the house 1200 02:00:06,440 --> 02:00:09,398 As the rain drank the dryness from the day 1201 02:00:10,240 --> 02:00:14,597 Our shoes sIid on the surface of fIooded streets 1202 02:00:15,160 --> 02:00:17,913 It was a cruise of consciousness 1203 02:00:18,560 --> 02:00:22,155 What time do we have to make a good impression 1204 02:00:22,720 --> 02:00:26,235 When aII that sticks to the face is without expression 1205 02:00:27,320 --> 02:00:29,959 There are moments when we couId've moved 1206 02:00:30,360 --> 02:00:33,079 But those moments where stiIted 1207 02:00:33,360 --> 02:00:37,069 Taking the time to gage everything we have taken 1208 02:00:37,320 --> 02:00:43,111 We sIip into sIippers of comfort and doubt the doubters 1209 02:00:45,440 --> 02:00:48,637 There's a smeII and aII I can teII 1210 02:00:48,920 --> 02:00:51,957 Is the sight of my ears feeIing energy of your voice 1211 02:00:52,640 --> 02:00:56,553 Coming to warn me of the coming time 1212 02:00:57,960 --> 02:01:00,599 The time comes and goes 1213 02:01:01,000 --> 02:01:06,677 But you continue to speak cIoseIy and gentIy into my ear 1214 02:01:07,320 --> 02:01:13,077 The Iight you give me fiIIs the shaIIow vesseI I caII mind 1215 02:01:13,840 --> 02:01:17,549 The empty jar in wich I keep my dreams 1216 02:01:18,440 --> 02:01:22,718 The open eye from wich I catch a gIimpse of your smiIe 1217 02:01:23,360 --> 02:01:26,238 There is not much time Ieft to be Iate 1218 02:01:26,760 --> 02:01:32,232 And it's too Iate to find the time to make sense of this haste 1219 02:01:32,880 --> 02:01:35,235 Of wich you choose to appear to me 1220 02:01:35,520 --> 02:01:39,399 SteaIing my peace and giving me something greater 1221 02:01:39,800 --> 02:01:44,590 Something that was not great on my conscious 1222 02:01:44,960 --> 02:01:47,872 I now remember where I had been 1223 02:01:48,400 --> 02:01:49,389 With you 1224 02:01:49,880 --> 02:01:51,996 In some other dimension 1225 02:01:52,680 --> 02:01:54,238 With you 1226 02:01:54,560 --> 02:01:56,835 No more questions 1227 02:01:57,440 --> 02:01:58,668 With you 1228 02:01:59,160 --> 02:02:00,229 With me 1229 02:02:00,720 --> 02:02:02,233 With us 87612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.